Katalog Bike Lift

Page 1

BOOK 2013 HOP S K R in WO PMENT EQUI

#1


Bike-Lift è un’azienda dinamica, giovane e costantemente alla ricerca dell’innovazione, sia in termini tecnici che di design. A partire dal 1999, anno del nostro ingresso nel mercato mondiale dei produttori di cavalletti e sollevatori, l’ascesa ed il successo del marchio è stata costante ed inarrestabile, e lo testimoniano gli oltre 40.000 sollevatori ed il 1.000.000 di cavalletti venduti fino ad oggi in oltre 60 Paesi nel Mondo. Negli oltre 13.000 metri quadrati coperti delle nostre sedi trovano spazio i vari reparti di produzione: la saldatura sia manuale che robotizzata, la verniciatura industriale a polvere, la piegatura dei tubi e delle lamiere, il taglio con due laser di diversa grandezza, l’assemblaggio ed il reparto spedizioni. Nei moderni uffici, un team di professionisti motivati ed esperti cura le vendite e il servizio post-vendita, uno dei nostri fiori all’occhiello e che ci ha aperto le porte di tantissime officine e delle più importanti case motociclistiche del Mondo, di cui Bike-Lift è partner. Il design e la progettazione sono curati da ingegneri estremamente creativi e con conoscenze specifiche del settore, sempre attenti alle necessità e alle richieste del mercato. Tutte queste realtà sono racchiuse all’interno del nostro marchio e lavorano in piena sinergia, per offrire prodotti Made in Italy che diventano dei punti di riferimento e dei termini di paragone per tutti i produttori Europei e non, e che sono sempre un passo avanti rispetto a quello che il mercato propone come novità. Dal 1999 ad oggi Bike-Lift è cresciuta insieme ai suoi clienti, proponendo con questo catalogo 2013 una delle più vaste collezioni di prodotti per le officine mai presentate prima, con una quantità e varietà di prodotti capaci di supportare il lavoro giornaliero di qualsiasi officina. Ma non dimentichiamo la nostra missione, quindi le novità più importanti, anche quest’anno, sono legate ai cavalletti, ai sollevatori ed alle attrezzature da officina; tutte novità di assoluta eccellenza tecnica e di design ricercato, che siamo sicuri saranno all’altezza delle aspettative della nostra affezionata clientela.

Bike-Lift is a dynamic and young company, costantly seeking for innovations, both in technical and design terms. Since 1999, the year when we stepped into the world market of motorcycle stands and lifters producers, the ascent and success of our brand has been constant and unstoppable, and it is witnessed the over 40.000 pcs of lifters and the 1.000.000 pcs stands sold since today in over 60 countries around the World. Inside the over 13.000 square meters of our headquarters find their room the various production departments: the manual and robot welding, the industrial powder painting, the steel pipe and board bending, the cutting by two lasers of different size, the assembling and delivery departments. Inside the modern offices a motivated and professional team of experts look after the sales and aftersale services, one of our flagship that has open to ourselves the doors of many workshops and of the most important motorcycle manufacturers of the World, of which Bike-Lift is partner. The design and project are developed by creative engineers with specific knowledge of the industry and always caring to the demand of the market and of the bikers. All these realities are bound together inside our brand and work in full synergy, with the aim of offering Made in Italy products that become points of reference and terms of comparison for all the European and not European producers, and that are always a step ahead comparing to what the market launch as a news. From 1999 until today Bike-Lift has grown together its customers, proposing with this 2013 catalog one of the widest collection of workshop products ever launched before, with a quantity and variety of products able to support the daily needs of any kind of workshop. But we never forget our mission, so the most important news, also for this year, are about stands, lifters and workshop tools; all news of absolute technical excellence and state-of-the-art design, that we are sure will meet the expectations of our loyal customers.


SOLLEVATORI LIFTS

4

MODOFLEX速

51

SVILUPPO OFFICINA WORKSHOP DESIGN

70

UTENSILI SPECIALI SPECIAL TOOLS 126 RIVENDITA RETAIL

170

DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC

207

BIKE-LIFT CHEM速

222

Bike-Lift Moto3 Special Edition

of the highest italian quality


WIDER 1000 WIDER 1000

Il Wider 1000 è l’unico sollevatore in commercio progettato e realizzato per sollevare veicoli a due e quattro ruote con peso fino a 1.000 kg. Dotato di un innovativo sistema brevettato di allargamento e di bloccaggio, si adatta facilmente e velocemente alle diverse necessità di intervento, garantendo stabilità, sicurezza e la massima accessibilità operativa su ogni lato del veicolo. The Wider 1000 is the only lift on the market designed and realized to lift two or four wheel vehicles up to 1.000 kgs/2.220 Lbs. It is equipped with an innovative patented system of side widening and locking, and it suits easily and rapidly any different intervention needs, always ensuring stability, security and an operational maximum accessibility on each side of the vehicle.

4

PATENTED

www.bikelift.net


DUO 1000 DUO 1000

DUO 1000 è composto da due unità separate che si sollevano in contemporanea fino ad una altezza di 130 cm lasciando perfettamente accessibile tutta la parte centrale dei veicoli. Inoltre utilizzando gli accessori disponibili è possibile: sollevare l’avantreno o il retrotreno dei veicoli per mezzo di un carrello con sollevatore idraulico (DL-A002) che scorre nella parte centrale del sollevatore velocizzando le operazioni di cambio gomme, smontaggio ammortizzatori e sostituzione braccetti oppure caricare e sollevare veicoli a tre ruote (tipo Ape Piaggio o Motoslitte) applicando una piastra di collegamento (DL-A001) nella parte anteriore o posteriore del sollevatore. DUO 1000 is composed by two separated units lifting together till 130cm high. That high allows to work on the central part of the vehicle without obstacles and using the accessories studied specifically for this lift is possible to lift the rear part with a central lift bar (DLA002) that permits to work quickly on the wheels. Is also possible to use the lift for three-wheel vehicles with the centre plate with run-up ramp (DL-A001).

of the highest italian quality

5


SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA Codice / Item No.

Versione

Version

WD-003 WD-004

pompa elettro-idraulica versione elettronica

electro-hydraulic pump electronic version

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Length Tabletop size closed Tabletop size open Rail size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

Sollevamento verticale a forbice Sgancio automatico sicurezza

Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Lunghezza Dimensioni piano sollevamento chiuso Dimensioni piano sollevamento aperto Dimensioni binario Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

1000kg 140cm 20cm 12 230cm 84x230cm 150x230cm 40x230cm 82x40,5cm 240x100cm

Peso

300kg

Codice / Item No.

Versione

Version

DL-003 DL-004

pompa elettro-idraulica versione elettronica

electro-hydraulic pump electronic version

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Sgancio automatico sicurezza

Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Lunghezza Dimensioni binario Dimensione rampa di salita Barra spaziatrice Ingombro totale sollevatore

1000kg 130cm 19cm 12 230cm 40x210cm 62x44,5cm 55x10cm 220x135cm

Peso

240kg

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

Safety bar pneumatic release 1000kg 140cm 20cm 12 230cm 84x230cm 150x230cm 40x230cm 82x40,5cm 240x100cm 300kg

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Length Rail size Run-up ramp size Space bar Overall dimensions Weight

Safety bar pneumatic release 1000kg 130cm 19cm 12 230cm 40x210cm 62x44,5cm 55x10cm 220x135cm 2400kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS Europa Giappone America di serie

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita 2pz - Fermamoto 2pz Barra distanziatrice (solo DUO)

Run-up ramp 2pc - Front safety bar 2pc Space bar (only DUO)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Cassa in legno

6

235x102x60cm - 320kg

Wood box

Europe Japan USA standard

235x102x60cm - 320kg

www.bikelift.net


WIDER 1000

DUO 1000

PATENTED WIDER 1000

PATENTED

Guide di scorrimento da fissare a pavimento (WIDER 1000) Widening rails to be fixed to the floor (WIDER 1000)

Centralina elettro-idraulica Electro-hydraulic central unit

Fermo ruota anteriore Front wheel stop

WIDER 1000

PATENTED

DL-A001 Piastra centrale veicoli a tre ruote Cental plates for three-wheel vehicles

of the highest italian quality

DL-A002 Sollevatore centrale per retrotreno solo per DUO 1000 Central lift bar for rear wheels only for DUO 1000

7


MAX 500 TWIN ARMS

MAX 500TWIN ARMS

Il sollevatore moto più completo e tecnologico al mondo. La struttura classica del sollevatore è completata da un sistema di sollevamento idraulico a due bracci sincronizzati “TWIN ARMS” che, una volta assicurate le pedane della moto ai supporti di sollevamento per mezzo di cinghie di sicurezza, consente di staccare una delle due ruote, o addirittura entrambe, dal piano di sollevamento. Il Twin Arms è anche disponibile, su richiesta, nella versione UNDER FRAME, specifica per le Harley-Davidson. La versatilità d’uso e la semplicità di gestione del veicolo rendono il Max Twin Arms un sollevatore unico nel suo genere, simbolo di altissima tecnologia e design funzionale. The most complete and technological motorcycle lift of the world. The classic structure of the lift is completed by a hydraulic lifting system featuring two synchronized arms (TWIN ARMS) that, once the motorcycle is fastened to the arm brackets, allows to lift one or both wheels of the vehicle from the tabletop. The Twin Arms is also available on request in a special UNDER FRAME version, specific for Harley-Davidson motorcycles. Its versatility makes the Twin Arms lift unique in its kind, symbol of state-of-the art technology and functional design.

8

PATENTED

Deviatore Switching device

Blocco Pedale Footpeg bracket


Codice / Item No.

Versione

Version

MTA-002 MTA-003 MTA-004 UF-MTA

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica pompa elettro-idraulica

air pump electro-hydraulic pump electronic version electro-hydraulic pump

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Portata bracci Altezza massima sollevatore Altezza minima sollevatore Altezza massima bracci idraulici Altezza minima bracci idraulici Dimensione piattaforma Under Frame Altezza max piattaforma Under Frame Dimensione Split Under Frame Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 350kg 100cm 19cm 70cm 35cm 77x38cm 45cm 39x75cm 6 210x75cm 210x94cm 62x44,5cm 210x95cm

Peso

280kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum load capacity twin arms Maximum height lift Minimum height lift Maximum height twin arms Minimum height twin arms Under Frame platform dimensions Under Frame platform maximum height Under Frame split dimensions Safety locking choices Tabletop size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale

500kg 350kg 100cm 19cm 70cm 35cm 77x38cm 45cm 39x75cm 6 210x75cm 210x94cm 62x44,5cm 210x95cm 280kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS Europa Giappone America di serie

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control

Europe Japan USA standard

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Morsa stringiruota W-36 S - Cinghia RTD-6

Run-up ramp - Wheel Clamp W-36 S - RTD-6 tie down

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

220x102x60cm - 280kg

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

220x102x60cm - 280kg

PATENTED

9


CRUISER 750 SPLIT CRUISER 750 SPLIT

Il Cruiser 750 è stato sviluppato in collaborazione con i concessionari Harley-Davidson, di cui è il sollevatore ufficiale. In questa configurazione Split, la parte anteriore del sollevatore è pieghevole, e crea un eccellente ed ampio spazio operativo per lo smontaggio delle forcelle anteriori. Il Cruiser 750 SPLIT può essere richiesto con i colori ufficiali HD.

The Cruiser 750 is a specially processed version of the Cruiser 750 Gate, and has been developed in collaboration with the HarleyDavidson dealers, of which it is the official lift. In this SPLIT configuration, the front end is foldable and creates an excellent and ample work space for removing the front forks. Of course the Cruiser 750 SPLIT can be ordered with the official HD colors.

10

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

CS-002 CS-003 CS-004

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione Split Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 170x12cm 220x99cm 60x36cm 39x75cm 84x44,5cm 230x100cm

Peso

260kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Gate size Split size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 170x12cm 220x99cm 60x36cm 39x75cm 84x44,5cm 230x100cm 260kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x105x32cm - 280kg

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

Split

of the highest italian quality

232x102x32cm - 280kg

Gate

11


CRUISER 750 GATE CRUISER 750 GATE

Grandi prestazioni per il top di gamma tra i sollevatori. Le sue principali caratteristiche sono la capacità di carico di 750 kg, l’altezza massima di sollevamento a 120cm, la struttura estremamente robusta e stabile, tipico marchio di fabbrica di tutta la produzione Bike Lift. Il Cruiser 750 Gate è il sollevatore ideale per chi lavora prevalentemente sulle pesanti Cruiser Americane o Giapponesi. Il Cruiser 750 Gate è anche disponibile nella versione Floor da incasso sul pavimento. Great performances for the “top-of-the-range” among the classical lifts. Its main features are the maximum load capacity of 750 kg /1.660 Lbs, the maximum lifting height of 120cm/4’3”ft, the extremely strong and stable structure ensured by the Bike-Lift unique design. The Cruiser 750 Gate is the ideal lift for those mainly working on heavy American and Japanese cruiser bikes. The Cruiser 750 Gate is also available with a “floor” version.

12

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

CG-002 CG-003 CG-004

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 197x12cm 220x99cm 60x36cm 84x44,5cm 230x100cm

Peso

260kg

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Gate size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 197x12cm 220x99cm 60x36cm 84x44,5cm 230x100cm 260kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x105x30cm - 280kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30cm - 280kg

13


SPIDER 750 SPIDER 750

Modello di sollevatore sviluppato specialmente per roadster Spider Can-Am e Trike Bike HD. Permette di sollevare, ad un’altezza massima di 120cm, fino a 750kg assicurando stabilità, sicurezza e facilità di lavoro. Equipaggiato con uno split che permette, una volta abbassato, un facile smontaggio della ruota posteriore. La versione SPIDER 750 è dotata di rampe di accesso ed estensioni laterali per un comodo posizionamento di queste tipologie speciali di veicoli. Model specially developed for lifting roadster Can-Am Spider Bike and Trike HD. Allows you to pull at a maximum height of 120cm, 750kg to ensuring stability, security and ease of operation. Equipped with a split that allows, once lowered, easy disassembly of the rear wheel. The version SPIDER 750 is equipped with access ramps and lateral extensions for convenient positioning of these special types of vehicles.

14

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

SP-003 SP-004

pompa elettro-idraulica versione elettronica

electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione Split Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 43x97cm 220x99cm 39x75cm 88x44,5x24cm (2pz) 230x160cm

Peso

277kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Split size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

750kg 120cm 19cm 10 220x75cm 43x97cm 220x99cm 39x75cm 88x44,5x24cm (2pc) 230x160cm 277kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita (3pz) - Ali di allargamento (2pz) Fermamoto (2pz)

Run-up ramp (3pc) - Extension wings (2pc) - Safety bar (2pc)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x105x30cm - 280kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30cm - 280kg

15


SUPER MAX 500 GATE SUPER MAX 500 GATE

Il modello Super Max 500 Gate è tra i più venduti soprattutto nei mercati del Nord Europa, rappresenta la miglior soluzione per tutte quelle officine che hanno una clientela varia e quindi una varietà di tipologie di intervento che vanno dallo Scooter, le moto sportive, le Naked, le Cruiser o le Off-Road. Il Super Max 500 Gate è la migliore soluzione per qualsiasi tipo di veicoli, un concentrato di prestazioni operative, design ed ergonomia. Il GATE posteriore a scomparsa fornisce un comodo accesso per lo smontaggio della ruota posteriore. Viene fornito con rampa di salita, tubo fermamoto e alette porta utensili laterali. E’ disponibile in due versioni: con centralina elettroidraulica integrata nel basamento con controllo manuale oppure con pompa pneumo-Idraulica (Aria-Olio) con controllo a pedale. Il Super Max 500 Gate è disponibile per la versione “Floor” da incasso nel pavimento. The model Super Max 500 Gate is one of the best selling lifts especially in the North European markets, represents the best solution for those workshops that have a variety of customers and so a variety of types of interventions that apply on scooters, sport bikes, naked, cruisers or off-road. The Super Max 500 Gate is the best synthesis for these types of vehicles, a mix of operational performance, design and ergonomics. The rear slide-away GATE gives an easier access for the rear wheel removal and the other eventual operations on the rear end of the vehicle. It is supplied with a wheel stop handle bar, enlarged run-up ramp and tool holding side wings. The special capacity of lifting height up to 130 cm of the Super Max 500 Gate allows so the operator to work on a wide variety of vehicles, supplying in any situation the best operative solution. Super Max 500 Gate is available with the “Floor” version and it is supplied with an electrohydraulic unit integrated in the lift basement, that can be activated by an electro-hydraulic pump with hand control or in alternative with an air pump with pedal control.

16

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

SMG-002 SMG-003 SMG-004

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 135cm 19cm 11 210x75cm 210x12cm 210x99cm 60x36cm 62x44,5cm 220x100cm

Peso

240kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Gate size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 135cm 19cm 11 210x75cm 210x12cm 210x99cm 60x36cm 62x44,5cm 220x100cm 240kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x102x30cm - 250kg

Sicurezza meccanica Safety posistions

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30cm - 250kg

Gate

17


MAX 500 GATE MAX 500 GATE

Il Max 500 Gate è certamente il sollevatore più apprezzato e venduto sia alla clientela italiana che quella mondiale. Sin dalla sua presentazione alcuni anni fa il Max 500 Gate si è subito fatto apprezzare per le caratteristiche di robustezza, affidabilità e stabilità operativa, doti per le quali è stato scelto dalle maggiori case motociclistiche Giapponesi come sollevatore consigliato alle proprie concessionarie. Il cassetto posteriore a scomparsa permette un facile accesso per lo smontaggio della ruota posteriore. The Max 500 Gate is certainly the most favorite and best selling lift both for the Italian and the worldwide customers. From its launch a few years ago, the Max 500 Gate has been appreciated for its features of strength, reliability and operational stability. Thanks to its qualities, it is the recommended lift of some of the major Japanese motorcycle manufacturers to the official dealers. The rear sliding section allows an easier access for the rear wheel removal and for any intervention to the rear part of the vehicle.

18

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

MG-001 MG-002 MG-003 MG-004

pompa a pedale pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 100cm 19cm 6 210x75cm 210x12cm 210x99cm 60x36cm 62x44,5cm 220x100cm

Peso

220kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Gate size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 100cm 19cm 6 210x75cm 210x12cm 210x99cm 60x36cm 62x44,5cm 220x100cm 220kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America

Voltage

Power Available switches

di serie a richiesta Cod. LC-001

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30cm - 250kg

232x102x30cm - 250kg

Gate

of the highest italian quality

19


MAX 500 MAX 500

Il Max 500, a differenza della versione Gate, è sprovvisto del cassetto per lo smontaggio della ruota posteriore. Questa soluzione rende il piano di sollevamento molto più rigido e quindi ideale per interventi su moto sportive. Il Max 500 viene fornito con la rampa di salita ed il tubo ferma ruota. L’unita elettro-idraulica è integrata sul telaio del sollevatore e può essere azionata in varie maniere: con pompa elettro-idraulica e comando a pulsantiera, con pompa ad aria con comando a pedale oppure con una pompa a pedale. The Max 500, on the contrary of the Max 500 Gate, is not supplied with the sliding gate for the rear wheel removal. This solution makes the top platform more rigid and so ideal for operations on sport bikes. Any intervention to the rear part of the vehicle. The Max 500 is supplied with the run-up ramp and the wheel stop handle bar. The electro-hydraulic unit s integrated in the lift frame and can be activated with several options : with an electro-hydraulic pump with hand control, air pump with pedal control or with a foot pump.

20

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

M-001

pompa a pedale

foot pump

M-002

pompa ad aria compressa

air pump

M-003

pompa elettro-idraulica

electro-hydraulic pump

M-004

versione elettronica

electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 100cm 19cm 6 210x75cm 210x12cm 210x99cm 62x44,5cm 220x100cm

Peso

220kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 100cm 19cm 6 210x75cm 210x12cm 210x99cm 62x44,5cm 220x100cm 220kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x102x30cm - 240kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30cm - 240kg

21


KODIAK 500 KODIAK 500

Tra i sollevatori “speciali” pensati, progettati e realizzati da BikeLift, il Kodiak 500 è certamente quello più innovativo. Le caratteristiche meccaniche e progettistiche del piano di sollevamento, la dimensione e la possibilità di ruotare il veicolo a 360°, lo rendono la miglior soluzione per chi deve fare manutenzione su moto OffRoad e Quad. La particolare struttura di sollevamento permette la massima libertà all’operatore di intervenire sul veicolo da qualsiasi posizione ed anche in maniera più efficace con minor dispendio di tempo. Il sollevamento del veicolo avviene posizionando il piano di sollevamento al centro del telaio della moto o del quad, lasciando quindi completamente libere le ruote, le sospensioni e la trasmissione. Among the “special” lifts developed, projected and realized by BikeLift the Kodiak 500 is certainly the most innovative. The mechanical and project features of the lifting platform, the overall dimensions and the possibility to rotate of 360° the vehicle, make this lift the best solution for those who normally work on Off-Roads and Quads. The lifting structure, developed mainly at the centre of the basement, allows the maximum freedom to the operator, who can work on the vehicle from any position as well as in a more effective way and so with a minor waste of time.

22

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

KD-001 KD-002 KD-003 KD-004

pompa a pedale pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Ingombro totale sollevatore

500kg 130cm 19cm 6 45x33cm 190x78cm

Peso

110kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 130cm 19cm 6 45x33cm 190x78cm 110kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

225x88x30cm - 130kg

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

225x188x30cm - 130kg

360째 piastra girevole 360째 rotating platform

of the highest italian quality

23


SPORT 500 GATE SPORT 500 GATE

Lo Sport 500 Gate è stato raccomandato dalle maggiori case motociclistiche Giapponesi per realizzare all’interno delle concessionarie, delle postazioni di lavoro dedicate alle supersportive e/o alla manutenzione degli Scooter, sempre più numerosi nei mercati Europei e Mondiali. Lo Sport 500 Gate è dotato di un cassetto posteriore a scomparsa per un più facile accesso nello smontaggio della ruota posteriore o per altri interventi da effettuare sul posteriore del veicolo. The Sport 500 Gate has been recommended by the major Japanese motorcycle manufacturers to realize inside their dealer shops dedicated work stations for super sport bikes and/or the maintenance of scooters, a kind of vehicle that is becoming more and more popular in both European and Worldwide markets. The Sport 500 Gate is provided with a sliding section that allows an easier access for the rear wheel removal or for any kind of intervention on the rear part of the vehicle.

24

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

SG-001 SG-002 SG-003 SG-004

pompa a pedale pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 100cm 19cm 6 210x60cm 210x12cm 210x84cm 60x36cm 62x44,5cm 220x85cm

Peso

190kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Gate size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 100cm 19cm 6 210x60cm 210x12cm 210x84cm 60x36cm 62x44,5cm 220x85cm 190kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

225x90x30cm - 220kg

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

225x90x30cm - 220kg

Gate

of the highest italian quality

25


SPORT 500 SPORT 500

Sport 500 è il sollevatore studiato per chi lavora principalmente su moto supersportive o off-road. Il piano di lavoro, infatti, lungo 210 cm e largo solo 60 cm consente all’operatore di lavorare sul veicolo stando a stretto contatto con lo stesso e quindi nella posizione ergonomica migliore. Per queste caratteristiche lo Sport 500 è stato scelto da KTM come sollevatore consigliato per le proprie officine interne e per i propri concessionari. Sport 500 is a lift developed for those who mainly work on super sport or off-roads bikes. The dimensions are the same as for the Sport series and allow in this way to operate even in tight spaces and to stay closer to the vehicle during the intervention. Thanks to these properties the Sport 500 has been chosen by KTM as a recommended lift for its internal workshops and for its official dealers.

26

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

S-001 S-002 S-003 S-004

pompa a pedale pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

500kg 100cm 19cm 6 210x60cm 210x12cm 210x84cm 62x44,5cm 220x85cm

Peso

140kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 100cm 19cm 6 210x60cm 210x12cm 210x84cm 62x44,5cm 220x85cm 140kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Alette laterali porta utensili - Tubo fermamoto

Run-up ramp - set of side tool gutters - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

225x90x30cm - 150kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

225x90x30cm - 150kg

27


RACING 600 GATE RACING 600 GATE

Racing 600 gate è la versione base studiata per moto di grandi dimensioni e di peso elevato. Può sollevare, ad un’altezza massima di 130cm, fino a 600kg. Fornito completo di rampa di salita e binari con agganci per cinghie è proposto con la tipica colorazione rosso e nera Bike-Lift. La versione gate è predisposta con un cassetto che permette, una volta aperto, di lavorare comodamente sulla ruota. Il carter è in ferro verniciato. Viene proposto nella versione a pedale, con pompa elettro-idraulica e nella nuova versione elettronica 2013 Bike-Lift. Racing gate 600 is the version designed for bike of large size and heavy weight. May give rise to a maximum height of 130cm, up to 600kg. Comes complete with ramp and rails with hooks for belts is proposed with the standard color red and black Bike-Lift. The gate version is fitted with a drawer that allows, once opened, to work comfortably on the wheel. The carter is in painted iron. It is proposed in 3 kind of versions with foot pump, with electro-hydraulic pump and the new electronic version 2013 Bike-Lift.

28

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

RG-001 RG-003 RG-004

pompa a pedale pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA TECHNICAL DETAILS

CARATTERISTICHE TECNICHE Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensione cassetto gate Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

600kg 115cm 19cm 8 75x210cm 36x60cm 36x66cm 210x75cm

Peso

210kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Gate dimension Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

600kg 115cm 19cm 8 75x210cm 36x60cm 36x66cm 210x75cm 210kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS Europa Giappone America

Voltage

Power Available switches

di serie a richiesta Cod. LC-001

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - Binari per cinghie - Tubo fermamoto

Run-up ramp - Tie-down’s rails - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x102x30 - 240kg

232x102x30cm - 240kg

Gate

of the highest italian quality

29


RACING 400 RACING 400

Racing 400 è la versione base fra i sollevatori da officina. Grazie alle sue dimensioni ridotte è ideale sia per l’uso professionale che per quello privato. Può sollevare, ad un’altezza massima di 100cm, fino a 400kg. Fornito completo di rampa di salita e binari con agganci per cinghie è proposto con la tipica colorazione rosso e nera Bike-Lift. Viene proposto nella versione a pedale, con pompa elettro-idraulica e nella nuova versione elettronica 2013 Bike-Lift. Racing 400 is the basic version of the lifts for workshop. Thanks to its small size is ideal for both the professional and the private. May give rise to a maximum height of 100cm, up to 400kg. Comes complete with ramp and rails with hooks for belts is proposed with the standard color red and black Bike-Lift. It is proposed in 3kind of versions with foot pump, with electro-hydraulic pump and the new electronic version 2013 Bike-Lift.

30

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

R400-001 R400-003 R400-004

pompa a pedale pompa elettro-idraulica versione elettronica

foot pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

400kg 115cm 19cm 6 60x200cm 36x66cm 60x200cm

Peso

130kg

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita - - Tubo fermamoto

Run-up ramp - - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

400kg 115cm 19cm 6 60x200cm 36x66cm 60x200cm 130kg

225x90x30cm - 150kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

225x90x30cm - 150kg

31


MOPED 150 MOPED 150 MADE IN EUROPE

MOPED-150 è il nuovo sollevatore Bike-Lift ideale per chi lavora su motorini e scooter fino a 150kg. Soluzione ideale sia per l’operatore specializzato che per un utilizzo privato. La rampa di salita è basculante e funziona automaticamente in base alla salita e discesa del sollevatore. Inoltre è disponibile un fermo che permette di bloccare la rampa, una volta alzato il sollevatore, prolungando il piano di lavoro fino a 170cm. MOPED-150 is a new lift launched by Bike-Lift a ideal for servicing mopeds and scooters up to a maximum weight of 150 kg. Ideal solution for both the professional workshop as well as the private user. The run-up ramp is pivoting and it works automatically depending the ascent or descent of the lift. It is also available a locking pin that allows to lock the ramp once lifted up, and so enlarging the working table up to a length of 170cm.

32

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

MP-001

pompa a pedale

foot pump

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensioni ali laterali Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

150kg 107cm 14,5cm 3 140x47cm 140x12cm 140x71cm 30x47cm 170x71cm

Peso

120kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Side tool gutters size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

150kg 107cm 14,5cm 3 140x47cm 140x12cm 140x71cm 30x47cm 170x71cm 120kg

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Alette laterali porta utensili - Morsa stringiruota Tubo fermamoto

Set of side tool gutters - Wheel clamp - front safety bar

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

175x75x30cm - 120kg

Posizione fissa rampa salita Run-up ramp fixed position

Sollevamento a pedale Lifting by foot pump

Rampa di salita integrata e basculante Built-in pivoting run-up ramp

Morsa stringiruota Wheel clamp

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

175x75x30cm - 120kg

33


GARDEN 1000 GARDEN 1000

Grande capacitĂ di carico, forza, robustezza e affidabilitĂ caratterizzano questo sollevatore che, con un piano di sollevamento di ampie dimensioni (120 x 215 cm), rappresenta il top di gamma della serie. Arriva ad una altezza massima di 100 cm. Viene fornito completo di doppia rampa di salita e doppio tubo ferma ruote anteriore. Due cilindri idraulici, azionati da una centralina elettroidraulica, integrata nel basamento del sollevatore, garantiscono una capacitĂ di carico di 1.000 kg nella massima sicurezza. Great lifting capacity, strength, sturdiness and reliability are the most important characteristics of this new lift, which features a big tabletop (120 x 215cm) and represents the top product of the garden line. It reaches the maximum height of 100cm and is supplied with double run-up ramps and two front safety bars. A couple of hydraulic cylinders set in action by a built-in electro-hydraulic pump ensure a lifting capacity of 1000kg in total safety.

34

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

G-003/10 G-004/10

pompa elettro-idraulica versione elettronica

electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Dimensione rampa di salita Ingombro totale sollevatore

1000kg 100cm 19cm 6 215x120cm 82x100cm 120x220cm

Peso

300kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

1000kg 100cm 19cm 6 215x120cm 82x100cm 120x220cm 300kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)

Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x122x30 - 240kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

232x122x30 - 240kg

35


GARDEN 750 GARDEN 750

Inizialmente progettato per il sollevamento di trattorini tosaerba, grazie alle sue caratteristiche, ha trovato diverse soluzioni di applicazioni sia in campo industriale che privato (utilizzato per l’assemblaggio di pesanti macchine utensili, come piccolo montacarichi ecc…) . Ha un piano di sollevamento di 100 cm di larghezza e 215 cm di lunghezza, in grado di essere sollevato fino ad una altezza di 120 cm oltre ad una capacità di sollevamento di 750 kg. Initially developed to raise garden tractors, ended up being used for many other applications, both in the industrial field as well as by private citizens (used to assemble heavy tool machines or as a small goods lift etc…). It features a tabletop which is 120cm wide and 215cm long and it can reach the maximum height of 120cm with a capacity of 750kg.

36

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

G-002 G-003 G-004

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita (2pz) Ingombro totale sollevatore

750kg 120cm 19cm 10 215x100cm 220x100cm 84x44,5cm 230x105cm

Peso

300kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

750kg 120cm 19cm 10 215x100cm 220x100cm 84x44,5cm 230x105cm 300kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (2pz)

Run-up ramp (2pc) - front safety bar (2pc)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x100x30cm - 240kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x100x30cm - 240kg

Doppia rampa di salita per veicoli a quattro ruote Double rise ramp for four-wheel vehicles

37


GARDEN 500 GARDEN 500

Robusto e stabile, ha un piano di sollevamento largo 120 cm per una lunghezza di 215 cm. Arriva ad una altezza massima di 100 cm. Viene fornito completo di doppia rampa di salita e doppio tubo ferma ruote anteriore. Capacità di carico garantita di 500 kg. Ha 6 posizioni di sicurezza meccanica, come imposto dalla normativa macchine europea. Disponibile nelle versioni elettroidraulica, con centralina integrata nel sollevatore a controllo manuale e pneumo-idraulica (aria-olio) con controllo a pedale. Sturdy and stable, this lift features a tabletop which is 120cm wide and 215cm long. It reaches the maximum height of 100cm and is supplied with double run-up ramps and two front safety bars. It can raise weights up to 500kg and has 6 mechanical safety positions, as requested by the European regulations for the machines. It is available both in the electro-hydraulic version with built-in pump and remote control, as well as in the pneumohydraulic (air – oil) version with foot control.

38

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

G-002/5 G-003/5 G-004/5

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima Altezza minima Numero posizioni di sicurezza Dimensioni piano sollevamento Ingombro totale piano sollevamento Dimensione rampa di salita (2pz) Ingombro totale sollevatore

500kg 100cm 19cm 10 215x120cm 220x120cm 84x44,5cm 230x105cm

Peso

300kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height Minimum height Safety locking choices Tabletop size Tabletop overall dimensions Run-up ramp size Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 100cm 19cm 10 215x120cm 220x120cm 84x44,5cm 230x105cm 300kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)

Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Scatola di cartone con traversi in legno

232x122x30cm - 240kg

of the highest italian quality

Thick carton box equipped with wood pieces at the bottom

232x122x30cm - 240kg

39


FROG 500 FROG 500

Il Frog 500 è un sollevatore progettato per la manutenzione di veicoli a quattro ruote, come Quad, ATV, trattorini tosaerba. E’ dotato di due pedane elevabili e basculanti che possono salire fino a 100cm nella parte anteriore e a 155cm nella parte posteriore. Questa brillante soluzione progettuale permette un accesso alla parte inferiore del veicolo molto più agevole e consente di intervenire in piena sicurezza e comfort nonché con tempi di lavoro inferiori. Viene fornito con doppia rampa di salita, quattro ferma ruota (due fissi e due scorrevoli). The Frog 500 is a lift projected for the maintenance of four wheel vehicles such as Quad, ATV, grass cutters and snowmobiles. It is equipped with two tilting and elevating platforms, that can goes up to 100cm in the front side and up to 155cm in the rear side. This brilliant project allows a much easier access to the bottom part of the vehicle and so allows to operate in full safety and comfort, as well as to reduce intervention time. It is supplied with double run-up ramp, four wheel stops, among which two fixed and two sliding.

40

www.bikelift.net


Codice / Item No.

Versione

Version

F-002 F-003 F-004

pompa ad aria compressa pompa elettro-idraulica versione elettronica

air pump electro-hydraulic pump electronic version

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DETAILS

Sollevamento verticale a forbice Portata Altezza massima (posizione orizzontale) Altezza massima parte anteriore Altezza massima parte posteriore Altezza minima Dimensione binario Distanza massima binari (interna) Distanza minima binari (interna) Distanza massima binari (esterna) Distanza minima binari (esterna) Numero posizioni di sicurezza Dimensione rampa di salita (2pz) Ingombro totale sollevatore

500kg 80cm 100cm 155cm 19cm 200x26cm 74cm 48cm 127cm 101cm 3 82x24cm 200x127cm

Peso

285kg

Vertical scissor system lifting Maximum load capacity Maximum height (flat position) Maximum height front section Maximum height rear section Minimum height Rail size Maximum rails distance (internal) Minimum rails distance (internal) Maximum rails distance (external) Minimum rails distance (external) Safety locking choices Run-up ramp size (2pc) Overall dimensions Weight

CENTRALINA ELETTROIDRAULICA Alimentazioni disponibili

Potenza Comandi disponibili

500kg 80cm 100cm 155cm 19cm 200x26cm 74cm 48cm 127cm 101cm 3 82x24cm 200x127cm 285kg

ELECTRO-HYDRAULIC UNIT SPECIFICATIONS

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Pulsantiera manuale Pedaliera Radicomando

Europa Giappone America di serie a richiesta Cod. LC-001

Voltage

Power Available switches

230Volt - 50Hz 200Volt - 50/60Hz 110Volt - 60Hz 1.1kW Hand Control Foot control Infrared control

Europe Japan USA standard upon request Item No. LC-001

SPECIFICHE POMPA PNEUMOIDRAULICA

HYDRO-PNEUMATIC PUMP SPECIFICATIONS

Pressione aria Consumo aria

Air pressure Air consumption

7-10 Bar 300 lt./min

7-10 Bar 300 lt./min

DOTAZIONE DI BASE

STANDARD EQUIPMENT

Rampa di salita (2pz) - Tubo fermamoto (4pz)

Run-up ramp (2pc) - front safety bar (4pc)

IMBALLO STANDARD

STANDARD PACKING

Cassa di legno

205x130x40 - 310kg

of the highest italian quality

Wood box

205x130x40 - 310kg

41


VERSIONE FLOOR FLOOR VERSION A

C

Sia il Super Max Gate 500 che il Cruiser 750 Gate sono disponibili nelle versioni da incasso nel pavimento. Questo è possibile grazie al sistema di sicurezze elettroniche montate al di sotto del piano di sollevamento, le quali garantiscono il fermo immediato del sollevatore qualora incontrasse qualsiasi tipo di ostacolo nella discesa dello stesso. Questo tipo di soluzione rende più agevole il posizionamento delle moto sui sollevatori nonché dell’utilizzo dello spazio all’interno dell’officina. Inoltre, viste le caratteristiche dei due sollevatori, l’altezza di sollevamento utile rimane come minimo di 100 cm. La cornice da incasso è realizzata in ferro verniciato a polvere. Su richiesta i sollevatori da incasso possono essere azionati con telecomando a raggi infrarossi (LC-001).

B

Schema per lo scavo Floor digging scheme Codice Item No.

Codice Cornice Frame Code

A

B

SMG-003/F

LF-500

81cm

216cm

CG-003/F

LF-750

81cm

226cm

Both lifts Super Max 500 Gate and Cruiser 750 Gate are available in a special version that fits into the floor. This is possible because of the special electronic safety system mounted below the lifting platform, that ensures the immediate stop of the lift in the event of any kind of obstacle during its descent. This kind of technical solution makes much easier the positioning of the motorcycle onto the lift, as well as allowing a better distribution and use of the workshop internal space. In addition to that, due the technical and design C features of both lift models, the minimal useful height is at least 20cm 100 cm. The lift frame is made in iron and is powder painted. On request, the floor lifts can be activated by an infrared remote control 20cm (LC-001).

Autoadesivo antiscivolo forte. Previene lo scivolamento e la caduta. Da applicare sul bordo della buca per l’incasso dei sollevatori. Heavy duty self adhesive grip tape to help prevent slips and falls. Putting on the frame board of the placement hole of the lift.

England

Codice / Item No. BL-65440

42

Dimensioni / Dimensions 5cmx18m

www.bikelift.net


ACCESSORI

ACCESSORIES ALI DI ESTENSIONE EXTENSION WINGS Ali di allargamento per i sollevatori della serie MAX 500 e Cruiser 750 Gate. Sono la miglior soluzione per chi, solo saltuariamente, fa manutenzione su veicoli a quattro ruote come Quad, ATV e Trattorini tosaerba, in quanto consentono di ottenere un piano di sollevamento largo 130 cm e possono essere montate e smontate con estrema facilità. Il kit di allargamento viene fornito completo di rampe di salita. Side extension wings for the lift series MAX and Cruiser 750 Gate. This optional kit is the best solution for those who make from time to time services on four wheel vehicles such as Quad, ATV and grass cutters. The lifting top platform becomes 130 cm wide and this set can be mounted or removed with extreme ease and in very short time. The side extension kit also includes the run-up ramps.

SW-500

Codice Item No.

Modello Sollevatore Lift Model

Larghezza

Lunghezza

SW-500

SMG/MG/M

28cm

210cm

SW-750

CG

28cm

220cm

SW-750

GUIDE PER CINGHIE RAILS Per un più facile ancoraggio delle cinghie, abbiamo realizzato una coppia di guide all’interno delle quali scorre una flangia forata utilissima per l’ancoraggio delle cinghie di fissaggio sempre nella miglior posizione. Questo sistema, che garantisce la massima sicurezza per l’operatore, può essere applicato a tutti i sollevatori Bike-Lift (esclusi i modelli Split e da incasso). Di seguito la scheda di compatibilità dei modelli.

Codice Item No.

L

R400

RAIL-350

2000 mm

RAIL-500

2100 mm

RAIL-750

2200 mm

M

MG

SMG

S

We have developed and realized these side rails with sliding hooks in order to offer an easier and safer fastening of the tie downs. The system is made of a U-shaped guide inside of which runs a flange provided with a hole, that allows the tie down fastening. This sysSG RG CG tem, that ensures the maximum safety for the operator, can be applied on all Bike-Lift lifts, with the exception of models featuring the Split or the floor versions. Here below the application list of the side rails on our lifts. • •

of the highest italian quality

43


ACCESSORI ACCESSORIES Codice / Item No.

RADIOCOMANDO INFRARED REMOTE CONTROL

LC-001

Codice / Item No.

CINGHIE DI SICUREZZA RETRATTILI SAFETY RETRACTABLE TIE DOWNS

RTD-6

Per chi non vuole alcun tipo di intralcio attorno alle postazioni di lavoro, su ogni sollevatore dotato di centralina elettroidraulica, può essere montata una scheda elettronica che attraverso un piccolo telecomando è in grado di gestire le fasi di sollevamento e di discesa. In questo modo la pulsantiera manuale a cavo può essere tenuta solo come soluzione di emergenza. Consigliato soprattutto sui modelli Floor. This is an optional item recommended for those who like to have the working place free from any obstacle. On all series of our lifts equipped with the electro-hydraulic central unit it can be fitted a small electric board circuit, that is activated by the infrared remote control and manages all lift operations. In this way the hand control can be used only as an emergency control. The remote control is highly recommended for the Floor models.

La soluzione ideale per avere sempre disponibili cinghie pulite, rapide da utilizzare in piena efficienza. Il nuovo sistema di cricchetto mantiene la massima tensione delle cinghie e quando non vengono utilizzate le fasce si arrotolano automaticamente e velocemente. Utilizzabili sia sui sollevatori che nei furgoni per l’ancoraggio delle moto durante il lavoro o il trasporto. The ideal solution to have always available clean tie downs and in perfect efficiency. The new ratchet system keeps the maximum tension of the tie downs and when not in use, the straps will be quickly and automatically wrapped-in. They can be used both on the lift or inside the van to secure the motorcycle during the transport or for a maintenance on the vehicle at the race track.

ADATTATORI IN GOMMA RUBBER ADAPTERS Codice / Item No.

RAMPA MP3 MP3 RUN UP RAMP W

L

H

RA-20

140 mm

120 mm

20 mm

RA-40

140 mm

120 mm

40 mm

RA-60

160 mm

120 mm

60 mm

Non tutte le moto possono essere sostenute con i cavalletti durante le varie fasi di manutenzione, allora spesso tornano utili i tamponi in gomma posizionati sotto al telaio di moto e scooter che stabilizzano il veicolo sul sollevatore senza graffiare le parti verniciate. Disponibili in tre altezze diverse. Not all motorcycles can be sustained with the stands during the maintenance and service, so very often it is better to use the rubber adapters positioned under the motorcycle or scooter frame. The rubber adapters stabilize the vehicle on the lift and prevent the painted parts from scratches. The rubber adapters are available in 3 different heights.

44

Codice Item No. R-MP3

Sollevatori Lifts

W

L

M/MG/SMG/CG/CS

750 mm

1100 mm

Gli scooter a tre ruote sono sempre più diffusi e per essere caricati agevolmente ed in tutta sicurezza, necessitano di una rampa allargata di 75 cm. La rampa MP3 è disponibile come accessorio per i modelli Cruiser e Max. Three-wheel scooters are day after day more popular and they need a wider run-up ramp to jump onto the lift in total safety and comfort. The MP3 ramp make the job as it is 75cm wide and it is available as optional part for the lift models series Cruiser and Max

www.bikelift.net


ACCESSORI

ACCESSORIES TAPPETO ANTIFATICA ANTIFATIGUE MAT

TAPPETO IN GOMMA ANTISCIVOLO RUBBER ANTI-SKID MAT

Codice / Item No. Codice / Item No. RM

Dimensioni / Dimensions 33x44,5 cm

Per proteggere la vernice dei sollevatori dai segni che inevitabilmente lasciano i cavalletti centrali di moto e scooter, il tappetino RM è la soluzione ideale in quanto stabilizza maggiormente il carico e evita slittamenti laterali del veicolo sollevato durante il lavoro. To protect the painting of the lifts from the scratches that the central stands of motorcycles and scooters normally leave, the RM anti-skid mat it is the best solution. It also increases the vehicle stability and prevents from side slipping of the vehicle during its maintenance.

PIASTRA ANTI-SCIVOLO ANTI-SKID PLATFORM

AFM-15

Dimensioni / Dimensions 91x61 cm

Le moderne normative antinfortunistiche prevedono che per i luoghi di lavoro dove l’operatore deve lavorare a lungo in piedi nella stessa posizione, siano forniti di tappeti che facilitino la circolazione sanguigna riducendo il senso di fatica e di gonfiore alle gambe. L’Antifatigue Mat è stato creato per rispondere perfettamente a questa normativa, fornendo una base estremamente confortevole grazie all’imbottitura in Nitricell ™. The modern legislation about the injury prevention requires that the working places, where the operators work for long time standing up in the same position, must be equipped with special mats that help the blood circulation and reduce the sense of fatigue and legs swelling. The Antifatigue Mat has been developed to perfectly accomplish this legislation, supplying an extremely comfortable base, thanks to the padding of Nitricell ™.

TAPPETINO ANTI-SCIVOLO ANTI-SKID MAT

Codice / Item No. PZA-60

Dimensioni / Dimensions 34x55 cm

Altra soluzione per proteggere il piano dei sollevatori che in più, essendo in ferro, contribuisce ad irrigidire e rinforzare ulteriormente il punto di maggior carico quando la moto è posizionata sul cavalletto centrale. Consigliato a chi opera quotidianamente su Honda Gold Wing o veicoli con caratteristiche simili. This is another optional item aimed at protecting the lift tabletops. Comparing to the rubber model, this one being made of iron, helps to make stiffer and stronger the point of bigger weight charge, when the motorcycle is positioned on its central stand. It is recommended to those who normally make services on motorcycles like the Honda Gold Wing or similar models.

of the highest italian quality

Codice / Item No.

Dimensioni / Dimensions

ASM-58 58x30 cm Adesivo antiscivolo da applicare alle rampe di salita dei sollevatori, evita lo slittamento o lo scivolamento laterale di gomme bagnate o unte durate le fasi di caricamento o discesa del veicolo dai sollevatori. Sticky anti-skid mat to be positioned on the lift run-up ramps. It prevents from the side wheel slipping during the loading or descent of the vehicle from the lifts.

45


MORSA W-42 WHEEL CLAMP W-42 Codice Item No. W-42

ø Max ruota Max wheel ø

ø Min ruota Min wheel ø

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

21”

12”

360x610x405mm

12kg

Morsa universale regolabile. La nuova morsa Bike-Lift è studiata per essere regolata in 3 diverse altezze e 7 lunghezze. Una morsa completamente innovativa che, in un’unica soluzione, permette di bloccare in tutta sicurezza ruote da un minimo di 12” ad un massimo di 21”. Universal adjustable clamp. The new wheel clamp Bike-Lift is designed to be adjusted to 3 different heights and 7 lengths. A clamp completely innovative that, in a single solution, allows to stop safely wheels by a minimum of 12“ to a maximum of 21”.

Sette posizioni di regolazione in lunghezza Seven different positions of length regulation

46

Tre posizioni di regolazione in altezza Three different positions of height regulation

www.bikelift.net


MORSE STRINGIRUOTA

WHEEL CLAMPS

Codice Item No. W-36 S

Apertura Max Opening range Max

Apertura Min Opening range Min

205mm

70mm

Morsa Automatica. Realizzata con una struttura in tubolare e ganasce in alluminio. Rende possibile ad un solo operatore il posizionamento della moto sul sollevatore. Può essere anche montata sui furgoni per il trasporto delle moto. L’apertura massima è di 205mm, mentre la minima è di 70mm. Automatic clamp, realized with a tubular frame and aluminum jaws. It makes possible to just a single operator to safely position the motorcycle on the lift. It can be also mounted on trucks for a safe transport of the motorcycle. The widest opening is of 205mm, while the minimum is 70mm.

Codice Item No. W-38 S

Apertura Max Opening range Max

Apertura Min Opening range Min

170mm

60mm

Morsa automatica regolabile. Ha la culla di bloccaggio ruota realizzata in lamiera sagomata mediante taglio Laser e la possibilità di regolare il montante anteriore in base al diametro della ruota da bloccare. L’apertura massima è di 170mm mentre la minima è di 60mm. This is an adjustable automatic clamp. It is equipped with a locking wheel cradle realized in metal plate and shaped by a laser cut, and it gives the possibility to adjust the front holder according to the wheel diameter. The maximum opening is 170mm while the minimum is 6mm.

Piastra utilissima per agganciare e sganciare velocemente le morse automatiche W-36 S e W-42 dal piano del sollevatore. Questa operazione è necessaria tutte le volte che si deve posizionare un cavalletto anteriore per smontare la ruota o gli steli della forcella. This is a useful plate to rapidly fix the automatic wheel clamps models W-36 S and W-42 from the lift tabletop. This operation is necessary whenever a front stand is used, when the service involves the removal of the tyre or the forks.

Codice Item No. QRP

of the highest italian quality

Apertura Max Opening range Max

Modelli Models

170mm

W-36 S W-42

47


MORSE STRINGIRUOTA

WHEEL CLAMPS

Codice Item No. W-32 N

Apertura Max Opening range Max

Apertura Min Opening range Min

205mm

55mm

Morsa pneumatica per sollevatore, dotata di un pistone idraulico che blocca la ruota in modo efficace, rapido e sicuro. Il modello più raccomandato per chi opera su moto molto pesanti. L’apertura massima è di 205mm e la minima è di 55mm. Pneumatic wheel clamp for lifts, equipped with a hydraulic piston that locks the wheel in a rapid and safe way. It is the most recommended wheel clamp for those who often work on heavy bikes. The maximum opening is 205mm, the minimum is 55mm.

Codice Item No.

Apertura Max Opening range Max

Apertura Min Opening range Min

225mm

60mm

W-40

Morsa meccanica a vite. La struttura fornisce un’ottima forza e stabilità pur avendo un peso inferiore rispetto alle altre morse. Anche questo modello di morsa è molto usato per moto custom e con peso rilevante. L’apertura massima è di 225mm e la minima è di 60mm. Screw mechanical wheel clamp. Its frame offers an excellent strength and stability despite its lower weight in comparinson to the other wheel clamps. Also this model is often used for custom and/or heavy bikes. The maximum opening is 225mm and the minimum is 60mm.

RICAMBI

SPARE PARTS

Codice Item No. W-34 N

Apertura Max Opening range Max

Apertura Min Opening range Min

215mm

70mm

Pompa a pedale Foot pump

Pompa ad aria Air pump

La morsa W-34 N è costruita con lo stesso profilo della precedente, ma con funzionamento meccanico a vite anziché pneumatico. Anche questo modello è raccomandato per chi lavora su moto molto pesanti. L’apertura massima è di 215mm mentre la minima è di 70mm. The W-34 N wheel clamp has been built using the same design of the previous model, but it has a mechanical functioning by a screw, and not automatic. This model is also highly recommended for those who work on heavy motorbikes. The maximum opening is 215mm while the minimum is 70mm.

48

Pulsantiera Bike-Lift con magnete Bike-Lift hand control with rear magnet

www.bikelift.net


CAVALLETTI MECCANICI

CENTER JACKS Codice Larghezza Item No. Width MCL-30

25cm

Altezza Height 8,5cm<35cm

Lunghezza Portata Length Capacity 40cm

500kg

Sollevatore centrale meccanico a vite, utilizzabile sui sollevatori moto per stabilizzare e sollevare moto tipo custom e scooter, per lo smontaggio delle ruote o delle forcelle. Questi cavalletti sollevatori devono essere azionati manualmente con l’ausilio di una chiave da 24mm, non utilizzabili con pistole ad impulso (pneumatiche od elettriche) che danneggerebbero la filettatura della barra di sollevamento. Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.

Codice Item No. MCL-03 A

Codice Item No. MCL-20

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Portata Capacity

15cm

8,5cm<35cm

40cm

500kg

Supporti ed adattatori opzionali a completamento dell’MCL-20, necessari quando non é possibile alzare la moto centralmente e bisogna quindi lavorare direttamente sulla parte inferiore del telaio. Sia i supporti che gli adattatori sono zincati.

Cavalletto centrale meccanico a vite, ideale come sollevatore ausiliario da utilizzare in abbinamento al sollevatore tradizionale. Anche per questo modello l’operazione Optional adapters and supports, that complete the MCL-20 jack. They are necessary when it is not posdi sollevamento deve essere fatta manualmente e non con l’avvitatore ad aria. sible to lift the motorcycle by the its centre and so it is Mechanical central screw threaded jack, ideal as auxiliary lift to use in combination necessary to work directly on the bottom part of the with the traditional lifters. Also for this model the lifting operation must be made man- frame. Both adapters and supports are zinc finished. ually and not with the use of the impact wrench.

49


CAVALLETTI MECCANICI

CENTER JACKS Codice Item No.

MCL-22

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Portata Capacity

15cm

9cm<40cm

45cm

500kg

Cavalletto centrale meccanico a vite fornito completo di supporti di riscontro del telaio moto regolabili in altezza e ricoperti in gomma antigraffio. Ideale per essere utilizzato su moto custom, off-road e scooter. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente utilizzando l’apposita chiave in dotazione (non utilizzare pistole ad impulsi) Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

MCL-28

23cm

8,5cm<34cm

Lunghezza Portata Length Capacity 37cm

500kg

Cavalletto centrale meccanico a vite, utilizzabile come ausiliario sul sollevatore oppure singolarmente. Grazie all’ampiezza della base di appoggio è particolarmente indicato per moto custom, generalmente di peso e dimensioni rilevanti, a cui fornisce una grande stabilità e sicurezza operativa. Il piano di appoggio è ricoperto in gomma, per evitare graffi sul telaio della moto. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente e non con l’avvitatore ad aria. Mechanical central screw threaded jack, usable as auxiliary with the traditional lifters or directly under the motorcycle. Thanks to the wide toptable it is recommended for custom bike, generally of relevant weight and dimensions, to which it ensures a great and operative safety. The toptable is covered by rubber, to avoid scratches to the motorcycle frame. The lifting operation must be made with the use of the included hex key and not by the impact wrench.

50



DESIGN FLESSIBILITà MODULARITà ORGANIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE Il senso della funzionalità, dell’organizzazione, del design sono sensazioni assolutamente personali ed individuali. Sappiamo benissimo che non c’è nessuno al di fuori del titolare dell’officina che abbia la visione perfetta di come dovrebbe essere il suo posto di lavoro, di come un’officina ben disegnata ed organizzata sia il miglior biglietto da visita per la clientela. Con modoFLEX puoi personalizzare la tua officina a seconda delle tue esigenze. Scegliendo prodotti, colori e disposizione puoi creare un ambiente di lavoro perfettamente modulare e flessibile in base alle tue necessita restando fedele al tuo brand. Il tutto contraddistinto dall’elevata qualità Made in Italy che caratterizza tutti i prodotti Bike-Lift.

The sense of functionality, organization, design feelings are very personal and individual. We know that there is no one outside of the owner of the workshop that has the perfect view of how it should be his work place, how well designed and organized a workshop is the best business card for customers. With modoFLEXyou can customize your shop according to your needs. Choosing products, colors and layout, you can create a work environment perfectly modular and flexible to suit your needs while remaining faithful to your brand. The whole distinguished by the high quality Made in Italy that characterizes all products Bike-Lift.

IL TUO SPAZIO YOUR WORKING SPACE

LA TUA IDEA YOUR IDEA

IL NOSTRO PROGETTO OUR PROJECT

DESIGN FLEXIBILITY MODULARITY Arrangement 52

customization

LA TUA OFFICINA YOUR WORKSHOP

www.bikelift.net


STEP 1: SCEGLI UN PRODOTTO

CHOOSE YOUR PRODUCT

Versione Standard Standard version

STEP 2: SCEGLI IL COLORE

CHOOSE YOUR COLOUR

ROSSO RED

NERO BLACK

SILVER

BLU BLUE

GRIGIO GREY

GIALLO YELLOW

VERDE GREEN

ARANCIO ORANGE

STEP 3: PERSONALIZZA IL PRODOTTO DA TE SCELTO

CUSTOMIZE YOUR PRODUCT

www.bikelift.net

Versione personalizzata Customized version

53


BANCO DA LAVORO WORKBENCH

2000mm

MF-BL2000 è il banco da lavoro più largo che Bike-Lift propone nella sua nuova linea di arredo officina MODOFLEX. Un elemento essenziale in tutte le officine che permette sia singolarmente, sia inserito all’interno di un allestimento personalizzato, di avere una soluzione lavorativa completa e che permetta di poter usufruire di un ampio spazio di lavoro e di diversi cassetti per riporre i propri attrezzi. A seconda della versione prescelta il banco da lavoro da 2m può avere da 2 a 15 cassetti per poter organizzare attrezzi, ricambi e altri oggetti che il meccanico deve poter aver sempre a portata di mano. Oltre alle versioni proposte MF-BL2000 può essere personalizzato e accoppiato con altri prodotti MODOFLEX a seconda delle vostre esigenze lavorative. MF-BL2000 is the wider workbench that Bike-Lift can offers in the range of its new line of furniture workshop MODOFLEX. An essential element in all workshops that allows individually or inserted inside a custom staging, to have a complete and working solution to take advantage of an ample working space and of different drawers to store the tools. Depending on the version chosen the workbench 2m can have from 2 to 15 drawers for organizing tools, spare parts and other items that the mechanic should be able to always have on his hands. In addition to the versions proposed MF-BL2000 can be customized and combined with other products MODOFLEX depending on your business needs.

54


MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE VERSIONS

MF-BL2000-01 Ripiano: 1750x695mm

MF-BL2000-03 Ripiano: 1065x695mm Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm

MF-BL2000-05 Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm Vano con sportello: 300x440x705mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

Shelf: 1750x695mm

Shelf: 1065x695mm 5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm

5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm Tray with door: 300x440x705mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm

MF-BL2000-02 Ripiano: 1750x695mm N. 2 cassetti singoli: 589x411x205,5mm

Shelf: 1750x695mm No. 2 single drawers: 589x411x205,5mm

MF-BL2000-04 Vano: 375x105x400mm Ripiano: 380x460mm Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

Tray: 375x105x400mm Shelf: 380x460mm 5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm

MF-BL2000-06 Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm Cassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mm N.2: 279,5x411x100,5mm N.1: 279,5x411x200,5mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm 7 drawers unit: No.4: 279,5x411x48mm No.2: 279,5x411x100,5mm No.1: 279,5x411x200,5mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm

55


BANCO DA LAVORO WORKBENCH

1620mm

MF-BL1620 è un banco da lavoro estremamente modulare e flessibile. Viene proposto da Bike-Lift in ben 10 combinazioni differenti, dalla versione standard senza cassetti può arrivare ad avere combinazioni con anche 12 cassetti . La flessibilità di questo prodotto permette di avere in un’unica soluzione un comodo piano di lavoro e di organizzare al meglio gli utensili e le attrezzature utili al lavoro quotidiano di un’officina moto. Oltre alle versioni proposte MF-BL1620 può essere personalizzato e accoppiato con altri prodotti MODOFLEX a seconda delle vostre esigenze lavorative. MF-BL1620 is a workbench extremely modular and flexible. It is proposed by Bike-Lift in 10 different combinations, the standard version without drawers can also get to have combinations up 12 drawers. The flexibility of this product allows you to have a unique solution in a convenient work surface and to better organize the tools and equipment necessary to the daily work of a factory bike. In addition to the versions proposed MF-BL1620 can be customized and combined with other products MODOFLEX according to your business needs.

MF-BL1620-01 Ripiano: 1375x695mm

56

Shelf: 1375x695mm

MF-BL1620-02 Ripiano: 1750x695mm N. 2 cassetti singoli: 589x411x205,5mm

Shelf: 1375x695mm No. 2 single drawers: 589x411x205,5mm

MF-BL1620-03 Ripiano: 685x695mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

Shelf: 685x695mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm


MODELLI DISPONIBILI AVAILABLE VERSIONS

MF-BL1620-04 Ripiano: 685x695mm Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm

Shelf: 685x695mm No. 2 single drawers: 589x411x205,5mm 5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm

MF-BL1620-07 Ripiano: 310x460mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm Vano:300x400x105mm Vano con sportello: 300x440x705mm

MF-BL1620-09 Ripiano: 310x460mm Vano:300x400x105mm Vano con sportello: 300x440x705mm Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm

MF-BL1620-05 Ripiano: 615x400mm Vano: 615x400x105mm Vano con sportello: 300x440x705mm Cassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mm N.2: 279,5x411x100,5mm N.1: 279,5x411x200,5mm

Shelf: 310x460mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm Tray: 300x400x105mm Tray with door: 300x440x705mm

Shelf: 310x460mm

Tray: 300x400x105mm Tray with door: 300x440x705mm

5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm

Shelf: 615x400mm Tray: 615x400x105mm Tray with door: 300x440x705mm 7 drawers unit: No.4: 279,5x411x48mm No.2: 279,5x411x100,5mm No.1: 279,5x411x200,5mm

MF-BL1620-06 Ripiano: 310x460mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm Vano:300x400x105mm Cassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mm N.2: 279,5x411x100,5mm N.1: 279,5x411x200,5mm

MF-BL1620-08 Ripiano: 310x460mm Vano: 300x400x105mm Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm Cassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mm N.2: 279,5x411x100,5mm N.1: 279,5x411x200,5mm

MF-BL1620-10 Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

Shelf: 310x460mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm Tray: 300x400x105mm 7 drawers unit: No.4: 279,5x411x48mm No.2: 279,5x411x100,5mm No.1: 279,5x411x200,5mm

Shelf: 310x460mm Tray: 300x400x105mm 5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm 7 drawers unit: No.4: 279,5x411x48mm No.2: 279,5x411x100,5mm No.1: 279,5x411x200,5mm

5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm 3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm

57


BANCO DA LAVORO WORKBENCH

1000mm

MF-BL1000 è la soluzione più piccola fra i banchi proposti da Bike-Lift. Con un piano di appoggio di 1m per 70 cm può essere un comodo punto di appoggio per il meccanico in postazioni con spazio ridotto. MF-BL1000 is the smallest solution between the workbenches offered by Bike-Lift. With a supporting surface of 1m 70 cm can be a convenient base for the mechanic in locations with limited space.

MF-BL1000-01 Ripiano: 750x695mm

Shelf: 750x695mm

MF-BL1000-04 Cassettiera 5 cassetti: N.4: 589x411x100,5mm N.1: 589x411x205,5mm

58

MF-BL1000-02 Ripiano: 750x695mm Cassetto singolo: 589x411x205,5mm

5 drawers unit: No.4: 589x411x100,5mm No.1: 589x411x205,5mm

Shelf: 750x695mm Single drawer: 589x411x205,5mm

MF-BL1000-03 Cassettiera 3 cassetti e ribaltina: 589x411x100,5mm

MF-BL1000-05 Vano con sportello: 300x440x705mm Cassettiera 7 cassetti: N.4: 279,5x411x48mm N.2: 279,5x411x100,5mm N.1: 279,5x411x200,5mm

3 drawers unit with flap: 589x411x100,5mm

Tray with door: 300x440x705mm 7 drawers unit: No.4: 279,5x411x48mm No.2: 279,5x411x100,5mm No.1: 279,5x411x200,5mm


ANGOLI ED ACCESSORI CORNER AND ACCESSORIES

MF-PG2000-01

Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL2000. Dimensioni: 1995x695x6mm

MF-PANG-800

Piano ad angolo. Dimensioni: 800x800x60mm

MF-PU-U

Pannello unione banchi con logo. Dimensioni: 190x25x825mm

Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL2000. Dimensions: 1995x695x6mm

Corner shelf Dimensions: 800x800x60mm

Branded connection panel. Dimensions: 190x25x825mm

MF-PG1620-01

Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL1620. Dimensioni: 1615x695x6mm

Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL1620. Dimensions: 1615x695x6mm

MF-PG1000-01

Copertura in gomma stampata antiolio per banco MF-BL1000. Dimensioni: 995x695x6mm

MF-PGANG-01

Copertura in gomma stampata antiolio per piano ad angolo MF-PANG-800. Dimensioni: 795x795x6mm

MF-PU-A

Panello ad angolo unione banchi. Dimensioni: 95/140/95x 25x825mm

Oil resistant moulded rubber coverage for MF-BL1000. Dimensions: 995x695x6mm

Oil resistant moulded rubber coverage for corner shelf MF-PANG-880. Dimensions: 795x795x6mm

Corner connection panel. Dimensions: 95/140/95x 25x825mm

59


PANNELLO PORTA ATTREZZI

TOOL TRAY WALL GRID

Una gamma completa di pannelli ed armadi per organizzare al meglio attrezzi ed utensili in modo da avere sempre a portata di mano tutto il necessario per il proprio lavoro. I pannelli porta attrezzi sono realizzati in lamiera e sono proposti in tre misure, realizzate per essere utilizzati in accoppiamento con i banchi da lavoro MODOFLEX. Anche i pannelli sono personalizzabili nelle diverse colorazioni proposte da Bike-Lift. Sono disponibili a catalogo diversi tipi di ganci per attrezzi e di vaschette adatte alle griglie. A complete range of panels and cabinets to better organize tools and equipment in order to always have at hand everything you need for your work. The door panels are made of tool steel and are available in three sizes, made to be used in connection with work benches MODOFLEX. The panels can be customized in different colors and different types of hooks for tools and containers suitable for grids are available.

MF-PA1000-01

Pannello porta attrezzi. Dimensioni: 1000x810x50mm

60

Wall grid Dimensions: 1000x810x50mm

MF-PA1620-01

Pannello porta attrezzi. Wall grid Dimensioni: Dimensions: 1620x810x50mm 1000x810x50mm

MF-PA2000-01

Pannello porta attrezzi. Wall grid Dimensioni: Dimensions: 2000x810x50mm 2000x810x50mm


MOBILE A MURO PORTA ATTREZZI TOOL TRAY WALL TOP CHEST

Mobile a muro con tapparella di chiusura in alluminio anodizzato. Indispensabile per garantire l’ordine e la sicurezza degli utensili nelle grandi officine moto dove lavorano diversi meccanici. Robusta struttura in lamiera verniciata con predisposizione per fissaggio a muro. Dotato di maniglia e serratura. Wall top chest equipped with an anodized aluminum sliding panel. Essential to ensure the security and order of the tools in large factories where they work different mechanical bike. Sturdy sheet painted with provision for wall mounting. Equipped with handle and lock.

MF-MA1500-01 Mobile porta attrezzi con tapparella di chiusura in alluminio e serratura. Dimensioni: 1500x1000x200mm

Tool tray wall top chest with aluminum sliding panel and lock. Dimensions: 1500x1000x200mm

MF-MA2000-01 Mobile porta attrezzi con tapparella di chiusura in alluminio e serratura. Dimensioni: 2000x1000x200mm

Tool tray wall top chest with aluminum sliding panel and lock. Dimensions: 2000x1000x200mm

Disponibile solo colore nero e alluminio

Available only in black colour and aluminum

Disponibile solo colore nero e alluminio

Available only in black colour and aluminum

61


GANCI PER PANNELLO TOOL TRAY HOOKS

MF-GPPLAST-01 Gancio singolo MF-GPPLAST-01/P Confezione 200pz Gangio orizzontale in plastica Ø5mm - L=35mm

MF-GPPLAST-01 Single hook MF-GPPLAST-01/P 200pc box Horizontal hook in plastic material. Ø5mm - L=35mm

MF-GPPLAST-02 Gancio singolo MF-GPPLAST-02/P Confezione 100pz Gangio orizzontale in plastica Ø5mm - L=55mm

MF-GPPLAST-02 Single hook MF-GPPLAST-02/P 100pc box Horizontal hook in plastic material. Ø5mm - L=55mm

MF-GPPLAST-03 Gancio singolo MF-GPPLAST-03/P Confezione 100pz Gangio ad uncino in plastica Ø5mm - L=25mm

MF-GPPLAST-03 Single hook MF-GPPLAST-03/P 100pc box Hook in plastic material. Ø5mm - L=25mm

MF-GPPLAST-04 Gancio singolo MF-GPPLAST-04/P Confezione 100pz Gangio a clip in plastica Ø5mm - L=40mm

MF-GPPLAST-04 Single hook MF-GPPLAST-04/P 100pc box Clip hook in plastic material. Ø5mm - L=40mm

MF-GPPLAST-05 Gancio singolo MF-GPPLAST-05/P Confezione 100pz Gangio con occhiello piccolo in plastica Ø5mm - L=35mm Ø occhiello 8mm

MF-GPPLAST-05 Single hook MF-GPPLAST-05/P 100pc box Hook with small ring in plastic material. Ø5mm - L=35mm Ø ring 8mm

MF-GPPLAST-06 Gancio singolo MF-GPPLAST-06/P Confezione 100pz Gangio con occhiello in plastica Ø5mm - L=38mm Ø occhiello 14mm

MF-GPPLAST-06 Single hook MF-GPPLAST-06/P 100pc box Hook with ring in plastic material. Ø5mm - L=38mm Ø ring 14mm

MF-GPPLAST-07 Gancio singolo MF-GPPLAST-07/P Confezione 100pz Gangio diagonale in plastica Ø5mm - L=50mm H=45mm

MF-GPPLAST-07 Single hook MF-GPPLAST-07/P 100pc box Diagonal hook in plastic material. Ø5mm - L=50mm H=45mm

MF-GPPLAST-08 Pezzo singolo Bicchierino in plastica Ø30mm - H=75mm

MF-GPPLAST-08 Single piece Cup in plastic material. Ø30mm - H=75mm

MF-VATRASP-01 Pezzo singolo Vaschetta piccola porta accessori, nylon trasparente. Dimensioni: 105x105mm Profondità: 45mm

MF-VATRASP-01 Single piece Small tool tray tank, transparent nylon. Dimensions: 105x105mm Depth: 45mm

MF-VATRASP-02 Pezzo singolo Vaschetta grande porta accessori, nylon trasparente. Dimensioni: 125x125mm Profondità: 65mm

MF-VATRASP-02 Single piece Large tool tray tank, transparent nylon. Dimensions: 125x125mm Depth: 65mm

MF-BPPUNTE-01 Pezzo singolo Blister porta punte in plastica. N. 22 alloggi per punte da 1 a 13mm. Dimensioni: 95x65x35mm

MF-BPPUNTE-01 Single piece Twist drill blister. No. 22 holes for twist drill from 1 to 13mm. Dimensions: 95x65x35mm

Ganci metallici MF-GPMETAL-01/P Confezione 100pz Ø5mm - L=100mm MF-GPMETAL-02/P Confezione 50pz Ø5mm - L=150mm MF-GPMETAL-03/P Confezione 50pz Ø5mm - L=200mm

62

Metallic hooks MF-GPMETAL-01/P 100pc box Ø5mm - L=100mm MF-GPMETAL-02/P 50pc box Ø5mm - L=150mm MF-GPMETAL-03/P 50pc box Ø5mm - L=200mm


PARETE MOBILE ATTREZZATA MOBILE TOOL TRAY WALL

Una novità della linea di prodotti Bike-Lift, per l’arredo officina, MODOFLEX è la parete attrezzata mobile. Ideale per dividere le postazioni di lavoro in officine “open space” è una valida soluzione per l’organizzazione di attrezzature ed utensili professionali. La griglia porta attrezzi “double-face” permette l’utilizzo da ambedue i lati, i ripiani completamente aperti sono comodi appoggi per carene od altri pezzi ingombranti che il meccanico deve maneggiare e spostare durante la fase di lavorazione sul veicolo. La parete è completamente mobile, permettendo quindi di essere spostata dove necessario. New to the product line Bike-Lift, for the furniture workshop, MODOFLEX is the wall system mobile. Ideal to divide workstations in workshops “open space” is a valid solution for the organization of professional tools and equipment. The grid toolbox “double-face” allows you to use both sides, the shelves are completely open and comfortable support for hulls or other bulky items that the mechanic has to handle and move during working on the vehicle. The wall is completely mobile, thus allowing to be moved where necessary. MF-PD2000-01 Parete divisoria attrezzata con pannello porta attrezzi a due facce e due ripiani. Dimensioni: 2000x1940x350mm Double-face tool tray wall with two shelves. Dimensions: 2000x1940x350mm

63


CARRELLO DA OFFICINA WORKSHOP TROLLEY

Carrelli a tre ripiani in lamiera. Comodi da maneggiare, sono utili per riporre attrezzi e utensili e spostarli nell’officina. Si potrà avere sempre a portata di mano il necessario per l’intervento sulla macchina. Disponibili in due versioni. Trolley with three shelves in metal sheet. Comfortable to handle, useful for storing tools and move them in the workshop so it will always have on hand the need for the intervention on the bike. Available in two versions.

MF-CO670-01 Carrello da officina. Tre ripiani Dimensioni: 670x875x370mm

64

Workshop trolley. Three shelves. Dimensions: 670x875x370mm

MF-CO900-01 Carrello da officina. Tre ripiani Dimensioni: 900x1100x650mm

Workshop trolley. Three shelves. Dimensions: 900x1100x650mm


SCAFFALE PNEUMATICI TYRES SHELF La linea MODOFLEX è studiata per rispondere a tutte le esigenze di organizzazione e arredo di un’officina moto. Per questo è disponibile a catalogo anche questo “scaffale per pneumatici”. Pensato per ottimizzare lo spazio e migliorare il lavoro di un operatore nel reparto gomme di un’officina. Ideale soprattutto per il “rapid service” è dotato di due ripiani intermedi, regolabili in 13 posizioni, dove alloggiare comodamente pneumatici di diverse misure. MODOFLEX line is designed to meet all the requirements for organizing and decorating a workshop bike. For this is available in this catalog also the “shelf tires”. Designed to maximize space and improve the work of an operator in the department tire repair shop. Ideal especially for the “rapid service” is equipped with two intermediate shelves, adjustable in 13 positions, where to put tires of different sizes.

MF-SP1500-01 Scaffale per pneumatici Dimensioni:1500x2350x350mm Larghezza ripiano: 295mm Ripiani regolabili in 13 posizioni Tyres shelf Dimensions: 1500x2350x350mm Shelf width: 295mm Adjustable shelves in 13 positions

65


TOTEM TOTEM

Il TOTEM è la colonna attrezzata da muro con cui, in un’unica soluzione poter usufruire di tutti i punti di erogazione necessari in una officina moto. Nella parte superiore è, infatti, possibile predisporre da 1 a 4 uscite olio (o altri liquidi tipo antigelo) e arrotolatori. Nella parte centrale a colonna sono alloggiate delle uscite luce od aria; immediatamente sotto è disposto il quadro elettrico e le prese con interruttori industriali a 220V o 380V. Il totem prevede uno sportello con un vano per riporre eventuali attrezzature. È disponibile sia nella versione con colonna semplice sia nella versione con doppio angolo per essere comodamente inserito all’interno dell’arredo dell’officina. The TOTEM is an equipped column wall which, with a unique solution you can take advantage of all the delivery points needed in a bike shop. In the upper part is, in fact, possible to insert from 1 to 4 outputs oil (or other liquid) and reels. In the middle column are housed light or air outputs and, immediately below, is placed the compartment for the electrical switches and sockets with industrial 220V or 380V. The totem provides a door with a drawer to store any equipment. It is available in a version with simple column or the version with double angle to be easily inserted within the interior of the workshop.

66

MF-CA2274-01 Colonna totem standard Dimensioni: 1490x552x2274mm

MF-CA2274-02 Colonna totem con vani ad angolo. Dimensioni: 1500x552x2274mm

Standard totem column. Dimensions: 1490x552x2274mm

Totem column with corners. Dimensions: 1500x552x2274mm


VASCA LAVAPEZZI PARTS WASHER

Capacità: 100kg Dimensioni interne: 300x600mm Calore: 2000W Pompa: 1000 lt/h Temperatura: 40°C Riempimento: 80lt Materiale: AISI 304 Payload: 100kg Internal dimensions: 300x600mm Heating: 2000W Pump: 1000 lt/h Temperature: 40°C Filling quantity: 80lt Material: AISI 304

MODOFLEX è una linea studiata per ottimizzare al meglio lo spazio nella tua officina rispondendo al meglio ad ogni tua esigenza. Per questo, per le officine più esigenti, BikeLift ha studiato e realizzato una vasca lavapezzi interamente realizzata in Italia. Le caratteristiche principali sono un’elevata qualità produttiva, un’estrema modularità che le garantisce di essere inserita senza problemi all’interno della struttura di allestimento dell’officina oltre ad un’alto livello qualitativo del prodotto. MODOFLEX is a line designed to optimize the space in your workshop to better respond to your every need. Therefore, for the most demanding workshops, Bike-Lift has designed and developed a parts washing tank made ​​entirely in Italy. The main features are a high quality production, extreme modularity guarantees to be inserted without problems within the framework of preparation of the workshop as well as a high level of product quality.

MF-PW1000-01 Vasca di lavaggio Dimensioni: 1000x700x941mm Parts washer Dimensions: 1000x700x941mm

67


CARRELLO 7 CASSETTI 7-DRAWERS ROLL-CAB Carrello a 7 cassetti in metallo verniciato e fornito di guide con cuscinetti a sfera in acciaio che garantiscono uno scorrimento fluido e scorrevole dei cassetti. Le ruote sono piroettanti, di cui due equipaggiate di freno. Fornito in colore nero, su richiesta è personalizzabile con adesivi di vario colore, anche su disegno del cliente. Nella pagina seguente ci sono alcune personalizzazioni. 7-drawers roll-cab, made of powder painted metal and equipped with drawers running on stainless steel bearings, ensuring a smooth and flowing slide. The caster are all pivoting and two of them are provided of brake pedals. Available in black colour is customizable with decoration and stickers, also on customer draw. In the following page are shown some example of customization. T-7C Carrello con 7 cassetti Dimensioni: 670x450x1000mm Peso: 50kg 7-drawers roll-cab Dimensions: 670x450x1000mm Weight: 50kg

68


FINISH FLAG

FLAMES

CUSTOM

69


www.bikelift.net

SVILUPPO OFFICINA

Il progetto “Sviluppo Officina”, come già descritto, si avvale della collaborazione di un esperto Bike-Lift che, una volta ricevuta la richiesta di sopralluogo, effettua una visita presso i locali dell’officina, raccoglie le indicazioni del responsabile fondamentali per poi poter impostare il progetto dell’officina che meglio risponde alle necessità del cliente. Il progetto prenderà in considerazione i diversi reparti presenti all’interno di un’officina moto. Numero e tipologia delle postazioni di lavoro: a seconda delle dimensioni del locale oltre che dalla tipologia di veicoli a cui sono destinate. In questa fase vengono individuati il numero e la tipologia dei Sollevatori per moto e dei banchi da lavoro, l’utilizzo di Carrelli porta utensili o di Griglie a parete. Impianto di aspirazione gas di scarico: secondo le norme vigenti, e nell’ottica di rendere il posto di lavoro il più salubre possibile, Bike-Lift propone ai suoi clienti un sistema di aspirazione gas di scarico, che permetta tramite arrotolatori, aspiratori, kit camino di mantenere pulita l’aria dell’officina. Reparto pneumatici: nella maggior parte delle grandi officine viene predisposto un angolo dedicato al cambio pneumatici attrezzato con smontagomme e bilanciatrice, spesso utilizzato anche come “Rapid Service” per interventi veloci. Attrezzature speciali: verrà previsto, qualora la tipologia di officina lo richieda, anche l’inserimento di attrezzature speciali per officina quali: caprette, presse per cuscinetti, vasche di lavaggio o sabbiatrici. Smaltimento olio esausto: tutte le officine devono tenere conto delle norme vigenti per lo smaltimento degli oli esausti, per questo Bike-Lift prevede sempre in fase di progettazione l’inserimento di una zona per la raccolta dell’olio esausto. In quest’area verranno previsti uno o più bidoni di raccolta e vasche sottofusto per evitare la fuoriuscita di olio durante il travaso. In ogni postazione di lavoro, invece, sarà presente una ecotanica per il trasporto facilitato dell’olio all’interno dell’officina. Utensileria professionale: un buon progetto si valuta anche dalla cura del dettaglio, per questo l’esperto Bike-Lift non mancherà di indicare una lista di attrezzi ed utensili professionali adatti al lavoro quotidiano di un’officina moto: chiavi metriche e chiavi in pollici, cacciaviti, pinze, trapani ed altri utensili di qualità professionale.

70


WORKSHOP DESIGN SERVICE The “Workshop Design Service” uses the services of a Bike-Lift expert who, on receipt of a request for inspection, visits the workshop, gathering all the information he needs from the manager to draw up a workshop design that best responds to the customer’s needs. The design project considers the various departments in the bike workshop: Number and type of work stations: depending on the size of the workshop, as well as the type of vehicles it services. In this phase the number and type of Bike lifts and work benches, the use of tool trolleys or Wall mounted grids are identified. Exhaust gas extraction system: in compliance with the statutory requirements, and with a view to making the workplace as healthy as possible, Bike-Lift supplies its customers a complete exhaust gas extraction system, which uses hose reels, extraction fans, chimney kits to keep the workshop air clean. Tyre department: in most large workshops a dedicated tyre changing corner is fitted with tyre changers and balancers, often used to deliver a “Rapid Service” for quick jobs. Special equipment: where required, for particular types of workshop, special equipment can also be installed, including: engine cranes, bearing presses, washing tanks or sanders. Spent oil disposal: every workshop has to comply with statutory requirements for the disposal of spent oil, and for this reason Bike-Lift includes a spent oil collection area in all its workshop designs. The area will be fitted with one or more collection drums and spill trays to prevent spillage and leakage during the oil change. Every work station will also have an ecotank to facilitate oil handling in the workshop. Professional tools: in a good workshop design attention to detail counts, and for this reason the Bike-Lift expert will offer a full range of professional tools and equipment suited to all the everyday tasks in a bike workshop: metric spanners and imperial spanners, screwdrivers, pliers, drills and other professional quality tools.

Le immagini a colori sono puramente indicative e possono non corrispondere alle tonalità dei prodotti. I disegni sono indicativi alle informazioni ed illustrano l’impiego dei prodotti. Bike-Lift s.r.l. si riserva la possibilità di cambiare, modificare od eliminare prodotti da questo catalogo senza preavviso. The colour pictures are purely indicative and may not match to the exact product colour tone. Bike-Lift reserves the right to change, modify or eliminate products in this catalogue without prior notice.

Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - Tutti i diritti riservati - È vietata qualsiasi forma di riproduzione anche parziale. Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - All rights reserved - The reproduction even partial is forbidden.

www.bikelift.net

71


www.bikelift.net

SMONTAGOMME TYRE-CHANGER CODICE CODE

Potenza Peso Potenza Motore Aria Apertuta Griffe Apertura Stallonatrice Ø Max Ruota L. Max Ruota Rumore RPM Power Weight Motor Power Air Rim Clamp Range Bead Brake Range Wheel Max Ø W. Max Wheel Noise

Dimensioni Dimensions

BIKE-21/230

230V

150kg

0.75/1.kW

8-10

5”-23”

2”-10”

39.5”

10”

8

<75dB 182,5x94x102,5cm

BIKE-21/380

380V

150kg

0.75/1.kW

8-10

5”-23”

2”-10”

39.5”

10”

8

<75dB 182,5x94x102,5cm

Smontagomme semi-automatico concepito per lavorare su ruote moto, scooter, quad, go-kart e macchine da giardinaggio. È ideale per utilizzatori che necessitino di un sistema di stallonatura tradizionale. Il piatto autocentrante permette di serrare cerchi da 5“ a 23“ con le griffe di fornitura standard e 6“-16“ con il kit opzionale adattatori per quad. Semi-automatic tyre changer designed to mount and demount motorcycle, cooter,ATV wheels, go-kart, and turf. It is conceived for bike operators looking for a traditional bead braking system. The self-centring turntable locks rims from 5“ to 23“ with the standard supplied adapters and from 6“ to 16“ usign the optional ATV clamping kit. Paletta stallonatrice con protezione antigraffio per il cerchio. Bead breaker antiscratch rim protection.

72

Braccio orizzontale a ribaltamento laterale e bloccaggio manuale del braccio verticale porta-utensile. Piatto autocentrante avente capacità da 5” a 23” grazie a 3 differenti posizioni di bloccaggio facilmente selezionabili senza necessità di utensili. Sistema di stallonatura tradizionale dotato di specifica paletta per ruote moto. Torretta di montaggio con inserti in plastica di protezione per cerchi in lega.

Proven and reliable semi-automatic swing arm configuration and manual locking system of the vertical working arm. Self-centring turntable capavity from 5“ to 23“ performing 3 different clamping positions easily selectable w/o tools. Traditional bead braking system equipped with motorcycle blade. Tool head complete with plastic protection inserts for alloy rims.


CODICE CODE

SMONTAGOMME TYRE-CHANGER

Potenza Peso Potenza Motore Aria Apertuta Griffe Apertura Stallonatrice Ø Max Ruota L. Max Ruota Rumore RPM Power Weight Motor Power Air Rim Clamp Range Bead Brake Range Wheel Max Ø W. Max Wheel Noise

Dimensioni Dimensions

BIKE-35/230

230V

205kg

0.75/1.kW

8-10

5”-23”

2”-10”

39.5”

10”

8

<75dB

177x159x115cm

BIKE-35/380

380V

205kg

0.75/1.kW

8-10

5”-23

2”-10”

39.5”

10”

6

<75dB

177x159x115cm

Smontagomme automatico concepito per lavorare su ruote moto, scooter, quad, go-kart e macchine da giardinaggio. È ideale per utilizzatori che necessitino di un sistema di stallonatura tradizionale. Il piatto autocentrante permette di serrare cerchi da 5“ a 23“ con le griffe di fornitura standard e 6“-16“ con il kit opzionale adattatori per quad. Automatic tyre changer designed to mount and demount motorcycle, cooter,ATV wheels, go-kart, and turf. It is conceived for bike operators looking for a traditional bead braking system. The self-centring turntable locks rims from 5“ to 23“ with the standard supplied adapters and from 6“ to 16“ usign the optional ATV clamping kit. Griffa di bloccaggio esclusiva Bike-Lift di estrema tenacità ma assolutamente antigraffio. Exclusive Bike-Lift rim clamp of extreme tenacity but absolutely anti-scratch.

Palo verticale dotato di sistema recupero giochi a boccole coniche. Piatto autocentrante a doppio senso di rotazione dotato bielle curve per mantenere costante la forza di serraggio al variare del diametro del cerchio. Sistema di stallonatura tradizionale dotato di specifica paletta per ruote moto. Torretta di montaggio con inserti in plastica di protezione per cerchi in lega.

Vertical post equipped with conic bushes to recover clearances, which could appear after an intensive use of the machine. 2 way rotation turntable clamping system which employs unique rod geometry to constant and evenc clamping power throughout all rim diameters. Traditional bead braking system equipped with motorcycle blade. Tool head complete with plastic protection inserts for alloy rims.

www.bikelift.net

73


ACCESSORI ACCESSORIES MC-4

www.bikelift.net DHF

Torretta acciaio 5”-12” 5”-12” demount head Flangia per BL-221618 Flange for BL-221618

MC-4/P RC-P

Protezioni in plastica per MC-4 MC-4 plastic protections

Griffa antigraffio Anti-scratch rim clamp

MC-98 PP-S

RCP-98

Protezione in plastica per paletta stallonatrice Bead braker plastic protection

RCP-98 MC-98Torretta in acciaio con protezioni RCP-98 kit protezioni plastica per torretta acciaio MC-98 Steel demount head with plastic protection RCP-98 kit plastic protections for steel demount head

BL-TL

BL-221618

Lubrificante per montaggio e smontaggio pneumatici Torretta nylon 13”-23” 13”-23” nylon demount head

74

Lubricant tyre


CODICE CODE

PSI

BAR

BL-10604

0÷170

0÷12

CODICE CODE

Max pressione Pressure max

Lt.

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

3521

7bar

16

300x400x810

10kg

Pistola di gonfiaggio con manometro Inflating gun with manometer England CODICE CODE

PSI

BAR

BL-42599

0÷174

0÷12

Pistola di gonfiaggio PCL airforce. Conforme alla direttiva 86/217/EEC. PCL airforce analogue tire inflator. Certified to directive 86/217/EEC.

Gonfiagomme penumatico con serbatoio da 16lt a caricamento manuale, completo di pistola con manometro e tubo spiralato 7,5m. Funzionamento autonomo dopo immissione di aria ad una pressione max di 7bar. Portable penumatic tyre inflator with container of 16lt capacity, charging of compressed-air manually, consisting of tyre inflating gun with pressure gauge and 7,5m spiral hose. The unit works autonomously once it has been pressurized with compressed air at max 7bar pressure.

CODICE CODE

PSI

BAR

CODICE CODE

BAR

BL-69924

5÷100

0,5÷6

BL-52304

0,15÷7,99

Manometro regolatore pressione. Costruito secondo la normativa EN12645:1998.

Misuratore di pressione digitale. Range di utilizzo da 0,15-7,99 bar.

Tire pressure gauge. Manufactured to EN12645:1998.

Digital pressure gauge Range 0,15-7,99 bar.

England

www.bikelift.net

England

75


BL-39480

England

Monta valvola Revolving nozzle

www.bikelift.net BL-4315 Germany

WR-27 Germany

Leva smontagomme L=360mm - 14� Tire iron bar L=360mm - 14�

Rimuovi piombi Weight remover BL-4320

Germany BL-4515

Leva smontagomme L=280mm Tyre lever L=280mm

BL-4330 Germany

Monta valvole pneumatici Air valve puller tool

Leva smontagomme con protezione in plastica Tire iron bar with plastic protection

BL-4540 BL-4980

KA-7023

Germany

Set 3pz leve smontagomme professionali in acciaio 3pc professional tire iron bar tool set 105-149

Smonta valvole per pneumatici Stubby valve core remove tool

76

Protezione cerchioni Rim protector

Ferma cerchione per gomme off-road Off-road tyre tool


SMONTAGOMME MANUALE

TYRE-BEAD BREAKER CODICE CODE

Peso Weight

Ø Max Ruota Wheel Max Ø

Dimensioni Dimensions

TBB-17/21

8kg

21”

785x310mm

Stallonatrice manuale per ruote off-road. Ideale per utilizzo sui campi di gara. Manual bead breaker for off-road wheels. Ideal to be used on race-tracks.

www.bikelift.net

77


www.bikelift.net

BILANCIATRICE STATICA STATIC WHEEL BALANCER CODICE CODE

Peso Weight

Ø Max Ruota Wheel Max Ø

Dimensioni Dimensions

B-35 N

6,7kg

21”

385x175x493mm

La nuova bilanciatrice statica, utilizzabile su tutte le ruote fino a 21”. È stata progettata per ottimizzare la logistica delle spedizioni, per facilitare il montaggio, per migliorare l’estetica e il design e per completarne la funzionalità con nuovi accessori. Abbiamo così ottenuto un prodotto più veloce da montare, meno ingombrante e più leggero, e che offre tutte le funzionalità necessarie nell’ambito della bilanciatura. E’ fornita con asta diametro 12 mm e coppia di coni diametro massimo 40 mm. Oltre ai tradizionali adattatori per equilibrare tutte le ruote moto e scooter è anche disponibile un kit per il montaggio e la centratura delle ruote a raggi. La B-35N è venduta in scatola di montaggio. The new static wheel balancer, applicable on all kind of wheels till 21”. It has been projected to obtain best logistic size, to have an easy assemble procedure, to have best design end to complete the functionality with new accessory. We have so produced a tool that is faster to assemble, with reduced footprint and lighter, and that also offer all the functionalities necessary when working on wheel balancing. It is supplied with a 12mm shaft bar and a pair of cones with maximum diameter of 40mm. In addition to the usual adapters for balancing all kinds of motorcycle and scooter wheel, it is also available an optional assembling kit for the centering of rims. The B35N is supplied in assembling kit box. Data la natura innovativa del progetto abbiamo deciso di depositare il modello B-35N in modo da evitare contraffazioni e copie illegali. La registrazione è già avvenuta, il che tutela noi venditori e i compratori da ogni tipo di frode.

Being an innovative product, we decided to deposit the B-35N model in order to prevent counterfeiting and illegal copies. Registration is already on the protection of us inventors and buyers from every type of fraud.

MODELLO REGISTRATO REGISTERED MODEL

No. 001901653-001 No. 001901653-002

B-SR Kit centraggio cerchi a raggio Centering kit sproked rim

78


BILANCIATRICE MANUALE

WHEEL BALANCER CODICE CODE

Peso Weight

Ø Max Ruota Wheel Max Ø

Dimensioni Dimensions

BL-124-00

5,5kg

21”

400x210x460mm

Bilanciatrice statica completa di tutti gli accessori necessari al bilanciamento e Germany centraggio dei cerchi della maggioranza dei modelli di moto e scooter. E’ fornita di asta in acciaio diam. 12, con coni da 10” a 21”, ruotante su cuscinetti a sfera in acciaio, perni regolabili a punta conica da 16mm a 30mm e asta per il centraggio cerchi a raggi con check-point a 90°. E’ fornita naturalmente anche di livella a bolla incorporata. La BL-124-00 è fornita in scatola di montaggio. Wheel balancer complete of all necessary items for the balancing and centering of the rims of almost all models of motorcycles and scooters. It is supplied with steel shaft bar of 12mm, with cones from 10” up to 21”, spinning on stainless steel ball bearings, tapered cone axle stoppers from 16mm to 30mm and rim centering 90° bar. It is provided also of a level eye integrated. The BL-124-00 is supplied in assembling kit box.

www.bikelift.net

79


www.bikelift.net

ADATTATORI ADAPTERS

B-A00

B-A01

Adattatore Standard ø12mm Standard Adapter B-A02

Kit adattatori monobraccio Adapter for single-sided swing-arm B-A03

Kit adattatori BMW BMW adapters

Kit adattatori maxi-scooter ø10mm Maxi-scooters adapter

B-A04

Kit adattatori Piaggio X9 Piaggio X9 adapter B-A05

Kit adattatori BMW dal 2006 BMW since 2006 adapter

BL-124-01

80

Kit adattatori BMW-1200 BMW-1200 adapters


PESI ADESIVI ADHESIVE WEIGHTS BL-PS-A Blister 4x45gr BL-PSC-A Box 50x45gr

BL-PS-B Blister 4x45gr BL-PSC-B Box 50x45gr

BL-PS-C Blister 4x45gr BL-PSC-C Box 50x45gr

Pesi adesivi colore arancio in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive orange weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

Pesi adesivi colore blu in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive blue weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

Pesi adesivi colore cromo in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive chrome weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

BL-PS-G Blister 4x45gr BL-PSC-G Box 50x45gr

BL-PS-N Blister 4x45gr BL-PSC-N Box 50x45gr

BL-PS-O Blister 4x45gr BL-PSC-O Box 50x45gr

Pesi adesivi colore grigio in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive grey weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

Pesi adesivi colore nero in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive black weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

BL-PS-R Blister 4x45gr BL-PSC-R Box 50x45gr

BL-PS-V Blister 4x45gr BL-PSC-V Box 50x45gr

Pesi adesivi colore rosso in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive red weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

Pesi adesivi colore verde in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive green weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

Pesi adesivi colore oro in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive gold weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr BL-PS-W Blister 4x45gr BL-PSC-W Box 50x45gr

Pesi adesivi colore bianco in strisce da 12: 6x5gr e 6x2,5gr Adhesive white weights. Pack 12pc: 6x5gr and 6x2,5gr

BL-PS-PB Blister 6x30gr BL-PSC-PB Box 100x30gr

Pesi adesivi colore cromo in strisce da 6x5gr Adhesive chrome weights 6x5gr.

www.bikelift.net

81


www.bikelift.net

BILANCIATRICE ELETTRONICA

ELECTRONIC WHEEL BALANCER CODICE CODE

Peso Weight

Ø Cerchio max Max. Rim Ø

Dimensioni Dimensions

BIKE-62

50kg

23”

675x860x920mm

Equilibratrice elettronica a display. Dotata di lancio motorizzato attivabile tramite leva e di sistema manuale di frenatura e bloccaggio albero. Bike-62 prevede l’inserimento manuale dei parametri di lancio (distanza, diametro, larghezza ruota). Garantisce un notevole risparmio di spazio all’interno dell’area di lavoro e risulta ideale per utilizzi in officine e punti “rapid service”.

Electronic wheel balancer with motorized balancing cycle to be activated through an on-purpose lever. Equipped also with shaft braking and locking system, BIKE-62 features a manual data entry system pin parameters (distance, rim diameter, wheel width). Its reduced overall dimensions make this product ideal to be used as space saver in workshops or repair shops.

Diam. Max Cerchio 23” Largh. Cerchio 1,5” a 20” Peso Max ruota : 65kg Diam. albero 40mm (1,6”) Velocità 100 giri/min. Precisione +/- 1g Tempo misurazione 9sec. Rumore <70dB ± 3dB (A) Diam. Cerchio 8” a 26” Potenza 110/240V 1pH Peso 50kg (110lbs)

82

Modalità equilibratura statica su un solo piano di correzione, o dinamica sui due fianchi del cerchio. Programmi: 7 ALU per cerchi in lega 2 per equilibratura ruote moto e ALU per cerchi in lega. Ottimizzazione Rapida Piani Mobili Peso Nascosto Divisione Peso Moto Auto-taratura Auto-diagnosi

Max Rim Diameter 23” Rim width 1,5” to 20 Max Wheel Weight: 65kg Shaft diameter 40mm (1,6”) Balancing Speed 100rpm Precision +/-1g Cycle time 9sec. Noise <70dB ± 3dB (A) Max Wheel Diam. 8” to 26” Power 110/240V 1pH Weight 50kg (110lbs)

Static balancing mode on one correction plane only or dynamic on both sides of the rim. Programs: 7 ALU dedicated to alloy rims 2 motorcycle balancing and ALU for alloy rims Quick Optimization Shift Plane Hidden Weight Motorcycle Weight Split Self-calibration Self-diagnosis


A-141

A-191

Adattatore BMW-Honda per perno 14mm BMW-HONDA adapter 14mm pin A-192

A-193

Adattatore Suzuki GSXR per perno 19mm GSXR Suzuki adapter 19mm pin

A-196

Centraggio 35mm per perno 19mm 35mm centering adapter 19mm pin

Adattatore Aprilia-BMWYamaha per perno 19mm Aprilia-BMW-Yamaha adapter 19mm pin

A-194

Adattatore Harley-Davidson per perno 19mm Harley-Davidson adapter 19mm pin A-195

Adattatore Harley-Davidson V-Road per perno 19mm Harley-Davidson V-Road adapter 19mm pin

Centraggio 24mm per perno 19mm 24mm centering adapter 19mm pin

A-197

A-198

A-199

Adattatore Honda 650-GL 1800 per perno 19mm Honda 650-GL 1800 adapter 19mm pin

Adattatore MV Agusta per perno 19mm MV Agusta adapter 19mm pin

Adattatore Ducati-Triumph perno per 19mm Ducati-Triumph adapter 19mm pin

CODICE CODE

CODICE CODE

PB14-B62

PB19-B62

Perno 14mm 14mm pin

www.bikelift.net

Perno 19mm 19mm pin

83


www.bikelift.net

FBR CODICE CODE BR14

14

BR19

19

Flangia rapida di bloccaggio ruota moto Rapid quick wheel blocking flange BIKE-62/GA

Bloccaggio rapido Rapid quick BLOCK

Kit adattatori auto per BIKE-62 BIKE-62 Adapter kit for cars

84

mm


ALLINEAMENTO LASER PROFI

PROFI LASER TOOLS

L’ultimo sviluppo tecnico, il BAT è già disponibile per il controllo di moto custom e HD. In un solo minuto viene controllata la condizione effettiva del telaio. Il certificato di prova permette una chiara esposizione dei dati geometrici. Dal momento che gli indicatori di misurazione sono progettati per cerchi da 10 “ a 17”, lo strumento è applicabile su tutte le moto di serie. Oltre che per il controllo della moto completa, l’unità laser è utilizzata per allineare perfettamente la ruota posteriore tramite la regolazione della catena (o cinghia). Il BAT è un aiuto geniale per l’uso privato, per i racing teams e per lavori di restauro.

PROFI-BAT

The latest technological development, the BAT, is available now for the frame check of custom bikes and HD motorcycles. In only one minute and without time consuming to disassemble fairing parts, the actual condition of the chassis will be checked. The test certificate allows a clear exposition of the geometrical facts. Since the measuring gauges are designed for rims from 10” to 17”, the tool applies also to standard motorcycles. Prior to checking the complete bike the laser unit is used to align the rear wheel by adjusting the chain alignment - or belt- perfectly. BAT is a brilliant aid for private use, for racing teams or for restoration works.

PROFI-S-BAT

Sistema completo per l’uso professionale nelle officine, indicato particolarmente per tutte le moto sportive. Nel rilasciare preventivi di costo riparazione, il certificato di prova permette una chiara descrizione dei dati e facilita le procedure con le compagnie di assicurazione. Quando viene utilizzato come un servizio o strumento di riparazione, i risultati di misurazione visualizzano tutti i dati rilevanti del telaio in pochi minuti. È stato realizzato per soddisfare le necessità del mondo motociclistico in modo veloce e efficiente. Le piccole tolleranze di <0,025% consentono che i valori di misurazione siano documentabili e riproducibili, per esempio nelle stesure di attestati di controllo di veicoli usati.

Complete system for the professional use in workshops, highly recommended for all types of sport bikes. When issuing cost estimation, the test certificate allows a clear description of data and so a smooth handling with insurance companies. When used as a service or repair tool, the measuring results visualize all chassis relevant data in just a few minutes. Consequently designed for your needs and for the use in our industry, the system is especially helpful because of its fast and efficient application. The small tolerances of < 0,025% allows to documentable and reproducible measuring values, for example when writing the check declaration of used vehicles.

www.bikelift.net

85


www.bikelift.net

ALLINEAMENTO LASER PROFI PROFI LASER TOOLS

PROFI-QAT

Il nostro sistema specifico per le applicazioni su Quad e ATV sviluppato per offrire la soluzione più veloce ed economica per regolare con precisione toe-in/toe-out e camber di veicoli di questa tipologia, specialmente se in versioni racing. Marche come Honda Inghilterra, Yamaha Danimarca, Kawasaki Germania o Polaris Germania usano il Profi-QAT per scopi di formazione dei loro meccanici e lo consigliano ai loro concessionari come strumento per le loro officine. Solo le migliori prestazioni possibili garantiscono più sicurezza, più divertimento e una totale soddisfazione del cliente.

Our specifically system for Quad and ATV applications, developed to offer the fastest and most economic solution to precisely adjust toe-in/toe-out and camber of vehicles of that kind. Brand manufacturers like Honda-UK, Yamaha-DE, Kawasaki-DE or Polaris-DE use the Profi-QAT for training purposes and recommend it to their concessionaires as a service tool. Only the best possible performance guarantees more safety, more fun and a total customer satisfaction.

PROFI-CAT

86

Il nostro tester di allineamento della catena permette ad ogni meccanico di moto di lavorare con rapidità e precisione. Non importa se è utilizzato in una officina specializzata, una pista o in garage a casa; se l’asse posteriore è regolato in maniera perfetta, allora la catena gira in maniera fluida e questo assicura una dinamica di guida ottimale, più sicurezza e più durata.

Our chain alignment tester enables every motorcycle mechanic to work quickly and precisely. It doesn’t matter if it is used in a specialized workshop, a racetrack or in your garage at home; when the chain is set up to run perfectly then this means that the rear axle is also perfectly positioned and this ensures optimal driving dynamics, more safety and long driving.


SUPPORTO MOTORE

ENGINE STAND CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

ES-06

25kg

500x700x1200mm

Supporto motore universale mobile. La speciale flangia di ancoraggio, girevole a 360째, consente il fissaggio veloce di qualsiasi tipo di motore, inoltre uno speciale sostegno sottocoppa consente il completo smontaggio dei motori anche con un solo punto di ancoraggio. Dotato di vasca raccolta olio esausto completa di rete antischizzo e ruote per lo spostamento. Realizzato in collaborazione con Yamaha Motor Italia, Service Department. Universal engine stand equipped with casters. The special anchoring flange, rotating at 360째, allows a fast locking of any kind of engine, and a special oil sump sustain allows the complete disassembling of the engines even with just one only anchoring point. It is equipped with a exhausted oil drain pan, equipped with an antispray mesh. This product has been developed and projected in cooperation with YAMAHA Motor Italy, Service Dept. ES-06/AS

Flangia per motori Maxi-scooter Maxi Scooter engine flange

www.bikelift.net

ES-06/DUC

Flangia per motori Ducati Ducati engine flange

87


www.bikelift.net

SMONTA AMMORTIZZATORI

SHOCK ABSORBER DISASSEMBLER CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

SA-07

20kg

250x250x1000mm

La miglior soluzione per smontare le molle del mono e/o degli ammortizzatori posteriori e per sostituire molle e cartucce dagli steli delle forcelle anteriori. Fornito completo di flange di diverse misure, indispensabile per lavorare nella massima sicurezza. E’ fornito in scatola di montaggio, con chiare e facili istruzioni. The best solution for the disassembling of the springs from mono or standard rear shock absorbers, or replace springs and cartridges from front forks. It is equipped with a complete set of flanges of several sizes, indispensable to work with the maximum safety. It is supplied in assembling kit, with clear and easy instructions.

ADATTATORI STANDARD STANDARD ADAPTERS

88

Ă˜ mm 45 47 50 53 56 59 62 66 68 71 75 77 80 83 87


www.bikelift.net

PRESSA IDRAULICA

HYDRAULIC PRESS

CODICE CODE

Peso Weight

Corsa Cilindro Cylinder Stroke

Dimensione Interna Internal Dimensions

Dimensioni Dimensions

PSB-20

150kg

260mm

500mm

1700x850mm

Interamente realizzata all’interno dello stabilimento Bike-Lift con componenti idraulici Made in Italy, la nuova pressa garantisce qualità e durata nel tempo. La progettazione di questo prodotto, certamente semplice, ha mirato a garantire la miglior funzionalità per gli interventi che normalmente si effettuano nelle officine moto, un’ottima stabilità durante il lavoro, un design accattivante e la massima scomponibilità per facilitarne i trasporti e lo stoccaggio. La pressa idraulica con pompa manuale a doppia velocità viene fornita completa di piano di lavoro regolabile in altezza e supporti. Entirely produced inside our Bike-Lift facility with Made in Italy hydraulic components, this new bearing press grants quality and reliability in the long period. Its product design aimed at granting the best functionality to the common operations of a motorcycle workshop, a great stability during the work, a captivating look and a maximum decomposability which facilitates the transport and its storing. This hydraulic press with hand pump at double speed is supplied complete with work top, adjustable in height and support.

89


www.bikelift.net

GRUETTA HYDRAULIC CRANE CODICE CODE

Peso Weight

Altezza Massima Max Height

Altezza Minima Min Height

Portata Capacity

EC-1000

115kg

232cm

25cm

1000kg

Gruetta da officina con martinetto idraulico a doppio effetto. Utilissima per il sollevamento e lo spostamento di carichi fino a 1000kg di peso, grazie alla sua robusta struttura e al potente cilindro idraulico. Le 6 ruote piroettanti rendono agevole la sua dislocazione all’interno dell’officina. Fornita di braccio regolabile in quattro differenti posizioni in base al tipo di carico da sollevare. Facile da montare, è uno strumento indispensabile all’interno di ogni officina. Durante i periodi di inutilizzo, è possibile sganciare le gambe lunghe di appoggio e ripiegarle su se stesse per ridurre gli ingombri. Workshop engine crane powered with an hydraulic jack double action. It is a must-have tool for the lifting and moving of loads up to 1000 kg, that it can handle with its powerful and strong frame and hydraulic jack. The 6 pivoting casters make easy its positioning inside the workshop. It is equipped with an arm featuring 4 different positions, depending the kind of load to lift. It is easy to assemble and it is really an indispensable tool in a modern workshop. In case of a long period of off-duty, it is possible to unlock the long basement legs and fold them on the frame, in order to save space in the working place.

90


SABBIATRICE

SAND BLASTING MACHINE CODICE CODE 0575

Peso Weight

49kg

Ugelli pistola Gun nozzle

Consumo aria Air consumptionI

Pressione d’esercizio Working pressure

Potenza Power

Spazio Operativo Working Space

Dimensioni Dimensions

ø 4-5-6-7 mm

(240-300 l/min)

6,5-7,5 bar

230V-50Hz-5bar

60x84x63cm

86x56x139cm

Attrezzo ideale per la rimozione in superficie di materiale superfluo dal telaio dei veicoli. Grazie alla pressione di esercizio fino a 7,5 bar, permette il raggiungimento di ottimi risultati in tempi relativamente brevi. Struttura in acciaio con schermo a vista in vetro temprato e con illuminazione a basso voltaggio integrata. Fornita di pistola sabbiatrice con quattro ugelli di ceramica dai 4 ai 7mm. L’ampia apertura laterale consente un facile accesso anche agli oggetti più grandi. Dotata di guanti resistenti che assicurano la totale protezione delle mani. The ideal tool for the removal of imperfections or alien materials from the frame of vehicles. Thanks to the high working pressure up to 7,5 bar, it allows the reach of excellent finish results in short time. The frame is made of steel and it is equipped with a tempered glass top screen and low voltage integrated illumination. It is supplied with a sand gun on which it is possible to fit 4 different ceramic nozzles, from 4 up to 7mm diameter. The wide side door allows an easy access even for big objects. It is also equipped of strong rubber coated gloves that ensure a total protection to the hands.

www.bikelift.net

91


VASCA LAVAPEZZI PARTS WASHER Riempimento Materiale www.bikelift.net Filling quantity Material

CODICE CODE

Peso Weight

Capacità Payload

Dimensioni Dimensions

Dimensioni interne Internal dimensions

Calore Heating

Pompa Pump

Temperatura Temperature

SW-25

32kg

227kg

99,1x73,6x101,6cm

66x43,2x20,3cm

1000W

1/25HP

15-48°C Factory set 41°C

80Lt

LLDPE

Tubo flessibile orientabile con getto regolabile

Il fluido è riscaldato a 40°. Ingegneria biologica rivoluzionaria: gli enzimi eliminano tutti gli idrocarburi. Gli enzimi mantengono il fluido sempre pulito e la sua efficacia costante. Nessun rifiuto pericoloso da eliminare.

Filtro da 200 micron Spazzola con getto

Pompa con temporizzatore da 10 mn Manutenzione ridotta al minimo: aggiungere fluido OzzyJuice quando necessario, e cambiare il filtro tutti i mesi.

Indicatore luminoso di livello: aggiungere 20lt. di OzzyJuice quando si accende

EFFICACIA E SICUREZZA • Senza solventi • Senza vapori nocivi • Senza emissioni di COV • Non infiammabile, non tossico, base acquosa • Nessun rifiuto pericoloso da eliminare grazie alla biotecnologia • Non necessita di contratto per manutenzione • Riduzione dei costi • Nessun rischio di stoccaggio • Nesuna documentazione per materie pericolose • Ideale per la norma ISO 14001 • Fluido riscaldato a 40° • Fluido biodegradabile, contatto alimentare fortuito autorizzato

OZZY FILTER FL 4 cod. 11030391 Filtro speciale per moto enduro/cross

92

OZZY FILTER FL 3 cod. 11020414 Pacco da 6 filtri

OZZY JUICE SW 6 cod. 11020557 Tanica fluido 20Lt OZZY BOOSTER cod. 11020591 Bottiglia con micro-organismi 250ml


VASCA LAVAPEZZI

CODICE

Alimentazione

Potenza

5904

230V

60W

www.bikelift.net CODE Voltage Power

RPM 2800

PARTS WASHER Protezione Pressione Max Capacità vasca tot Capacità utile Protection Max Pressure Tot. capacity cl. basin Usable capacity cl. basin IP 54

0,5bar

138Lt

62Lt

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

50x70x112cm

53kg

Vasca di lavaggio fissa a circuito chiuso in acciaio verniciato con sistema di ricircolo del liquido a 0,5bar mediante elettropompa a immersione. Fornita completa di tubo con doccetta, tubo con pennello permeabile a setole raschianti che permettono un flusso continuo ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile. Stationary parts cleaner in painted steel, with closed circuit of detergent fluid, consisting of cleaning basin with 4 legs and closable and removable cover hose with shower head, fluid permeable cleaning brush which permits a continuous flow of detergent and an accurate cleaning of parts. The system enables a continuous fluid circulaton at 0,5bar pressure by the use of an electric immersion pump.

CODICE CODE 5953

Alimentazione Pressione Max Capacità utile Compressed air supply Max Pressure Capacity cleaning basin

4bar

4bar

60Lt

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

56x70x81cm 36kg

Vasca di lavaggio in acciaio inox AISI 304 carrellata a circuito chiuso con sistema di ricircolo del liquido mediante pompa pneumatica rotante in acciaio inox. Fornita completa di tubo con pennello permeabile a setole raschianti, che permette un flusso continuo di liquido ed una pulizia accurata dei componenti, coperchio removibile e pistola di soffiaggio aria. Mobile parts cleaner, with closed circuit of detergent fluid, consisting of cleaning basin in stainless steel AISI 304 with closable and removable cover, fluid-permeable cleaning brush which permits a continuous flow of detergent and an accurate cleaning of parts, blow gun with rigid outlet and shelf for the placing of plastic cans or drums, with 4 castors. The system enables a continuous fluid circulation by the use of a pneumatic rotary pump in stainless steel.

93


www.bikelift.net

vasca lavapezzi parts washer CODICE CODE

Peso Weight

Lt. Max

Lt. Min

Potenza Power

Dimensioni Dimensions

BL-7750

10kg

20

15

220V-50Hz

78x50x25cm

Vasca lavapezzi specifica per il lavaggio e la rimozione di grasso o impurità dagli utensili e dalla minuteria in generale. Una pompa elettrica mette in circolazione il liquido detergente attraverso il pennello di lavaggio. Una volta utilizzato, il liquido viene filtrato e rientra nel serbatoio e quindi può essere riutilizzato per più lavaggi. La vasca è inoltre facile da trasportare in quanto, una volta chiusa, diventa una comoda valigetta dalle dimensioni contenute. Parts washer specifically conceived for the cleaning and removal of oil or other impurities from the parts or tools. The electric system pumps in circle the cleaning liquid up to the cleaning brush, and recover it and, after filtering, pumps it again in the circle, so it can be used for many washings. The washer is very easy to carry because once closed, it becomes a case of small dimensions.

94


CODICE CODE

Max pressione Pressure max

Attacchi Connection

Lt.

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

3316

7bar

M 1/4” BSP

16

400x130x700

8,5kg

Nebulizzatore in acciaio verniciato, capacità serbatoio 16lt completo di tubo spiralato lunghezza 7,5m, pistola e lancia. Portable pressure sprayer in painted steel, with cointainer of 16lt capacity, equipped with level gauge, antisplash funnel, 7,5m spiral hose, spray gun and lance with nozzle.

BIKE-98

Sgrassante alcalino in polvere. Soluzione speciale da disciogliere in acqua (in percentuale 1%-5%). Assicura una rapida rimozione dei residui oleosi e grassi, morchie e depositi carboniosi dalle superfici metalliche. Non sviluppa schiuma. Molto indicato per la pulizia di parti motore in quanto non aggredisce i metalli (in particolare alluminio, ottone, rame e ferro). Alcaline powder degreaser. Special solution to be dissolved in water (percentage 1% - 5%). It grants a quick removal of oil, grease and carbonaceous deposits from the metallic surfaces. It doesn’t develop lather. Especially indicated to clean engine parts since it doesn’t attack the metals (in particular aluminium, brass, copper and iron).

www.bikelift.net

95


www.bikelift.net

ASPIRAZIONE GAS GAS EXTRACTION CODICE CODE

Lunghezza Length

Diametro Diameter

Componenti Contents

1 COPRI FSC 75-AFT 75

AR-75/5D

5m

75mm

AR-75/7.5D

7,5m

75mm

1 COPRI FSC 75-AFT 75

ARC-100/5D

5m

100mm

2 COPRI FSC 100-AFT 100

ARC-100/7.5D

7,5m

100mm

2 COPRI FSC 100-AFT 100

Arrotolatori meccanici. Spring recoil hose reels.

exhaust

CODICE CODE

Lunghezza Diametro Length Diameter

ARA-75/7PB-SB

7m

75mm

ARCA-100/7PB-SB

7m

100mm

Componenti Contents

Potenza Power

2 COPRI FSC 75-AFT 75

230/400V˜3PH 50Hz 0,37 kW/0.5hP

230/400V˜3PH 2 COPRI FSC 100-AFT 100 50Hz 0,37 kW/0.5hP

Arrotolatori meccanici con aspiratore. Spring recoil exhaust hose reels with extraction fan.

CODICE CODE

Lt.

AL-50/C

Max 900m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/0.5 Hp

AL-100/C

Max 1700m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/1 Hp

AL-150/C

Max 2100m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/1.5 Hp

AL-200/C

Max 3000m3/h-230/400 V ˜3Ph 50Hz 0,37 Kw/2 Hp

Elettro aspiratore. Electrical extraction fan.

96


ACCESSORI ACCESSORIES

CODICE CODE

Diametro Diameter

Ø Tubo Ø Hose

CODICE CODE

Diametro Diameter

Bocchetta Nozzle

CODICE CODE

Diametro Diameter

BG-75/140

140mm

75mm

BRM-75/140

140mm

BG-75/140

BRMS-75

75mm

200mm

BG-75/200

BRMS-100

100mm

BG-75/200

200mm

75mm

BRM-75/200

BG-100/140

140mm

100mm

BRM-100/200

BG-100/200

200mm

100mm

Bocchetta conica in gomma antigraffio. Oval nozzle in nonscratch rubber.

CODICE CODE Y75-BGT-75/140 Y100-BGT-75/140

200mm BG-100/200

Bocchetta conica in gomma antigraffio con asta regolabile e dispositivo di inclinazione. Conical nozzle in onscratch rubber mounted on stand with height and tilt adjustment.

Bocchette coniche in gomma antigraffio con asta regolabile sdoppiata, completa di base con ruote e dispositivo di inclinazione. Conical nozzles in nonscratch rubber with double height and tilt adjustable stand, trolley mounted base.

Diametro Diameter

Bocchetta Nozzle

CODICE CODE

Diametro Diameter

CODICE CODE

Diametro Diameter

Lunghezza Length

75mm

BGT-75/140

BCA-250

100mm

FIRE4-100/2.5

100mm

2,5m

FIRE4-100/5

100mm

5m

FIRE4-125/2.5

125mm

2,5m

100mm BGT-75/140

Bivio ad “Y” completo di tubazione flessibile eurogas. “Y-shaped” double noozle.

www.bikelift.net

Bocchetta ovale con base fissa ed asta, regolabile in altezza e inclinazione. Oval nozze mounted on stand with height and tilt adjustement.

FIRE4-125/5

125mm

5m

FIRE4-150/2.5

150mm

2,5m

FIRE4-150/5

150mm

5m

Tubazione flessibile alta temperatura ad alta trazione, ricoperto da tessuto cucito esternamente. Flexible high temperature hose, covered by fabric stitched externally.

97


www.bikelift.net

ECOSYSTEM ECOSYSTEM

Sistemi completi di aspirazione gas di scarico composti da: Canalina in estruso di alluminio modello ETK1 (Ø equiv. 151mm) in varie lunghezze Supporti scorrevoli universali (1 o 2) 2 flangie chiuse Flangia di uscita superiore con collegamento al ventilatore tramite ALLUFLEX-180 1 set di accessori per il montaggio dell’aspiratore direttamente sulla canalina Elettroaspiratore in lamiera d’acciaio (specifiche variabili) Carrelli scorrevoli per tubo Ø75mm (1 o 2) completi di tubazione armata EUROGAS Ø75mm antischiacciamento per temperature fino a 200° Bocchetta in gomma con tappo BGT-75/140 Sostegni tubo con fune nautica e manicotto in gomma con moschettone.

CODICE CODE

Tubo Hose

Lunghezza canalina Track Length

Carrello Trolley

Complete exhaust gas extraction system comprised of: Extruded aluminium track, model ETK1 (equiv. Ø151mm) in various lengths Universal sliding trolleys (1 or 2) 2 closed flanges Upper outlet flange connected to the extraction fan via ALLUFLEX-180 hose 1 set of accessories for installation of the extraction fan directly on the track Electrical extraction fan in sheet steel housing (specifications vary) Sliding trolleys for Ø75mm hose (1 or 2) complete with reinforced crushproof EUROGAS Ø75mm hose, heatresistant up to temperatures of 200°C Rubber nozzle with cap BGT-75/140 Hose supports with rubber sleeve with spring clip.

Aspiratore fumi Extraction fan

Diametro foro uscita gas di scarico Out diameter

180-R

ECOSYS-A-06/1

Ø 75mm L=7,5m

6m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

ECOSYS-A-06/2

Ø 75mm L=7,5m

6m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-09/1

Ø 75mm L=7,5m

9m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-09/2

Ø 75mm L=7,5m

9m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R 180-R

ECOSYS-A-12/1

Ø 75mm L=7,5m

12m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

ECOSYS-A-12/2

Ø 75mm L=7,5m

12m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-15/1

Ø 75mm L=7,5m

15m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-15/2

Ø 75mm L=7,5m

15m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-18/1

Ø 75mm L=7,5m

18m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-18/2

Ø 75mm L=7,5m

18m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-21/1

Ø 75mm L=7,5m

21m

1

1 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

ECOSYS-A-21/2

Ø 75mm L=7,5m

21m

2

1,5 Hp-0,75 Kw-230/400V-50Hz

180-R

98


ACCESSORI ACCESSORIES

CODICE CODE

Diametro Diameter

CODICE CODE

CODICE CODE

Diametro Diameter

Diametro Diameter

EUROGAS-75/7,5

75mm

ALLUFLEX-120

120mm

ATR/B-75

75mm

EUROGAS-100/7,5

100mm

ALLUFLEX-150

150mm

ATR/B-100

100mm

Tubo con anima in acciaio antischiacciamento. Crushproof steel reinforced hose.

CODICE CODE SM-20

Tubo flessibile in alluminio senza saldature. Incombustibile ed estrensibile fino a 3 mt. Max 300째. Non-welded flexible aluminium hose, extend to 3 mt max 300째.

Giunto per bocchetta e tubi eurogas. Connection joint for nozzle and eurogas hoses.

CODICE CODE

Componenti Contents

CSETK-75/7-BASE

Eurogas 75/7,5 - CSRZ-CAT - ASZ-75-S - BGT-75/140

CSETK-75/7-COMP

Eurogas 75/7,5 - BL-A - ASZ-75-S - BGT-75/140

CSETK-75/7-BASE

CSETK-75/7-COMP

Carrello Trolley CODICE CODE BL-A

Bilanciere universale con fune nautica per sostegno tubo flessibile. Universal balancer with counter release and nylon rope.

Supporto tubi da parete. Wall-mounted hose support.

www.bikelift.net

CODICE CODE BLS-EKT-SUP

Supporto per bilanciere universale BL-A per CSETK. Support for BL-A universal balancer for CSETK.

99


www.bikelift.net

Argon & ECOARGON ARGON & ECOARGON

Sistemi completi di aspirazione gas di scarico composti da: aspiratore, tubo, bocchetta in gomma e gancio di supporto al muro.

Complete exhaust gas extraction system comprising: extraction fan, hosem rubber nozzle and wall-mounted support.

CODICE CODE

Eurogas-75

BGT-75/140

ECOARGON/SM

Aspiratore fumi Extraction fan

Diametro foro uscita gas di scarico Out diameter

ARGON-1-75-5

1 L=5m

1

1

0.5Hp-230/400V-3 fase

150-R

ARGON-2-75-5

2 L=5m

2

2

0.5Hp-230/400V-3 fase

150-R

ARGON-1-75-7

1 L=7,5m

1

1

0.5Hp-230/400V-3 fase

150-R

ARGON-2-75-7

2 L=7,5m

2

2

0.5Hp-230/400V-3 fase

150-R

ECOARG-1-75/5

1 L=5m

1

1

0.5Hp-230/400V-3 fase

75-L

ECOARG-2-75/5

2 L=5m

2

2

0.5Hp-230/400V-3 fase

75-L

ECOARG-1-75/7,5

1 L=7,5m

1

1

0.5Hp-230/400V-3 fase

75-L

ECOARG-2-75/5M

2 L=5m

2

2

0.5Hp-230/400V-monofase

75-L

100


ASPIRATORI MOBILI

MOBILE EXTRACTION FAN CODICE CODE

Caratteristiche tecniche Technical Specifications

TROTTER-50

1000m3h-Max pres. 105mm H2O -230/400V-3Ph- 50Hz-0,37Kw-0.5Hp out Ø100 L

Aspiratore mobile per estrazione gas di scarico della zona di lavoro. Mobile fan for the exhaust gas extraction from the working area.

CODICE CODE

Caratteristiche tecniche Technical Specifications

TROTTER-100/S

1900m3h-Max pres. 95mm H2O -230/400V-3Ph-50Hz-0,37Kw-1Hp out Ø150 L

Aspiratore mobile completo di ugello regolabile in altezza ed inclinazione. Ideale per test in partenza. Mobile extraction fan adjustable in height and inclination. Ideal for power tests.

www.bikelift.net

101


www.bikelift.net

SISTEMI CAMINO CHIMNEY KIT Kit camino 1 Chimney kit 1

Kit camino 2 Chimney kit 2

Kit camino 3 Chimney kit 3

CODICE CODE

Tubo Hose

ALLUFLEX

FSC

CL

ST-CL

TEG

CR

in accoppiamento work with

CAMINO-01-150

1-TU-150-1.5

Ø150

2-FSC-150

1 CL-150

1 Ø150

1 TEG-150

-

aspiratore / extraction fan 0.5HP

CAMINO-01-180

1-TU-180-1.5

Ø180

2-FSC-180

1 CL-180

1 Ø180

1 TEG-180

-

aspiratori / extraction fans 1-1.5HP

CAMINO-01-200 1-TU-200-1.5

Ø200

2-FSC-200 1 CL-200 1 Ø200 1 TEG-200

-

aspiratori / extraction fans 2-3HP

CAMINO-02-150

3-TU-150-1.5

Ø150

2-FSC-150

5 CL-150 3 Ø150 1 TEG-150 2 CR-150-90

CAMINO-02-180

3-TU-180-1.5

Ø180

2-FSC-180

5 CL-180 3 Ø180 1 TEG-180 2 CR-180-90 aspiratori / extraction fans 1-1.5HP

CAMINO-02-200 3-TU-200-1.5

Ø200

2-FSC-200 5 CL-200 3 Ø200 1 TEG-200 2 CR-200-90 aspiratori / extraction fans 2-3HP

CAMINO-03-150

6-TU-150-1.5

Ø150

2-FSC-150

9 CL-150 6 Ø150 1 TEG-150 2 CR-150-90

CAMINO-03-180 6-TU-180-1.5

Ø180

2-FSC-180

9 CL-180 6 Ø180 1 TEG-180 2 CR-180-90 aspiratori / extraction fans 1-1.5HP

CAMINO-03-200 6-TU-200-1.5

Ø200

2-FSC-200 9 CL-200 6 Ø200 1 TEG-200 2 CR-200-90 aspiratori / extraction fans 2-3HP

102

aspiratore / extraction fan 0.5HP

aspiratore / extraction fan 0.5HP


COMPRESSORI A CINGHIA

BELT DRIVEN COMPRESSORS CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

AB 100-248 M/230

Lt.100 – L/min 250 – 230V 1,5kw

110x43x83cm

62kg

AB 100-338 M/230

Lt.100 – L/min 330 – 230V 2,25kw

110x43x83cm

64kg

AB 100-338/400

Lt.100 – L/min 330 – 400V 2,25kw

110x43x83cm

64kg

Compressore a cinghia. Belt driven compressor.

CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

AB 150-3 C/230

Lt.150 – L/min 270 – 230V 2,25kw

136x46x106cm

86kg

AB 200-4 F/400

Lt.200 – L/min 450 – 400V 3kw

146x46x114cm

150kg

Compressore a cinghia. Belt driven compressor.

www.bikelift.net

103


www.bikelift.net

COMPRESSORI A PISTONI PISTON DRIVEN COMPRESSOR

CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

SCS 600-300/400

Lt.270 – L/min 625 – 400V 4kw

144x59,2x122cm

215kg

Compressore insonorizzato a pistoni. Silent piston air compressor.

CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

SCS 600-300 ABS/400

Lt.270 – L/min 625 – 400V 4kw

144x59,2x122cm

235kg

Compressore insonorizzato a pistoni con essiccatore. Silent piston air compressor with air drying.

104


CODICE Caratteristiche www.bikelift.net CODE Details

Dimensioni Dimensions

NW VX 304/230 Lt.24 – L/min 300 – 230V 1,8kw 49x70x93cm

COMPRESSORI

COMPRESSORS Peso Weight

CODICE CODE

Caratteristiche Details

105kg

ABV 300-480/400

Lt.270 – L/min 480 – 400V 3kw

Compressore insonorizzato a pistoni. Mobile in lamiera di acciaio con accesso semplificato alla manutenzione. Gruppo pompante bicilindrico, basso numero di giri. Pannello di controllo con comandi elettrici. Serbatoio di 24lt. montato su supporti antivibranti. Silent piston air compressor. Steel cabinet with easy access for maintenance. Reciprocating piston pump with double cast iron cylindres, low running speed. 24lt. tank assembled on anti-vibration feet. CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

SCS 500/400

L/min 450 – 400V 3kw

83,7x59,2x73,5cm

125kg

SCS 951/400

L/min 777 – 400V 5,5kw

83,7x59,2x73,5cm

170kg

Dimensioni Peso Dimensions Weight 67x185cm

155kg

Compressore a cinghia verticale. Vertical belt driver compressor. CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

CCS 338/230 Lt.90 – L/min 330 – 230V 2,25 kw

51x55x116cm

55kg

CCS 380/400 Lt.90 – L/min 330 – 400V 2,25 kw

51x55x116cm

55kg

Compressore insonorizzato a pistoni verticale. Compressore insonorizzato a pistoni.. Silent piston air compressor.

Vertical silent piston air compressor.

105


CODICE CODE

Caratteristiche Details

Diametro Diameter

AT 100

Lt 100 - H=134cm

40cm

Peso

Weight www.bikelift.net 50kg

AT 270

Lt 270 - H=195cm

54cm

90kg

AT 500

Lt 500 - H=216cm

85cm

131kg

Serbatoio. Air receiver.

CODICE CODE

Caratteristiche Details

Dimensioni Dimensions

Peso Weight

TDRY 6/230

L/min 600 – 230V – 50Hz

37x51,5x47,5cm

27kg

Essiccatore aria. Air drying.

106


www.bikelift.net

Dimensionamento della rete

Installation diameter

La tabella permette di determinare il diametro della linea principale

The diagram allows to determinate the mail line diameter 1

Choose the flow rate of compressor red column)

Trovare la distanza fra compressore ed utilizzo pi첫 lontano (colonna blu)

2

Choose the distance between compressor and the most distant using point (blue column)

Trovare il diametro incrociando i dati

3

Choose the diameter by crossing the data in the two column

1

Trovare la portata del compressore (colonna rossa)

2 3

PORTATA

DISTANZA

Flow rate

Distance

Nl/min

Nm3/h

cfm

25m

50m

100m

150m

Nl/min

Nm3/h

cfm

25m

50m

100m

150m

230

14

8

20

20

20

20

230

14

8

20

20

20

20

650

39

23

20

20

20

20

650

39

23

20

20

20

20

900

54

32

20

20

20

-

900

54

32

20

20

20

-

1200

72

42

20

20

-

-

1200

72

42

20

20

-

-

107


www.bikelift.net

ACCESSORI ACCESSORIES

CODICE CODE

Caratteristiche Details

CODICE CODE

Caratteristiche Details

FQ 1000

L/min: 1000 – C.F.M. 35.34 m³/h 60 – BSP 3/8”

FP 1000

L/min: 1000 – C.F.M. 35.34 m³/h 60 – BSP 3/8”

FQ 1000/C

cartuccia / cartridge

FP 1000/C

cartuccia / cartridge

Filtro completo di manometro differenziale e scarico della condensa. 3 micron intercettazione. Filter complete with differential pressure gauge and condensate drainage. 3 micron interception.

Filtro completo di manometro differenziale e scarico della condensa. 1 micron – 0,1 mg/ m³ intercettazione + coalescenza. Filter complete with differential pressure gauge and condensate drainage. 1 micron - 0,1 mg/m3 interception + coalescence.

CODICE CODE

Caratteristiche Details

CODICE CODE

WS 1700

L/min: 1700 – C.F.M. 60 - m³/h 102 KG. 5 – 230X230X545 mm lb. 11.1 – 5.8x5.8x21.4 ins

SC-10

Separatore acquaolio di condensa a carboni attivi. Adatto ad ogni tipo di scarico condensa, contribuisce alla protezione e preservazione dell’ambiente. Semplice da installare e di facile manutenzine. New active carbon water-oil condensate separator. Any type of condensate drain may be applied, helps to protect and maintain the environment. Simpple to install and easy maintenance.

108

Scaricatore automatico condensa filtro. Filter automatic condensate drain valve.

CODICE CODE SCE

Scaricatore di condensa elettronico. Electronic condensate drain valve.


CODICE CODE

D

90230-20

20

E

B

C1

C2

34.5 31.5 34.5 22.5

L1

L2

CH1 CH2

98

54.5

21

30

www.bikelift.net

Raccordo a T intermedio CODICE CODE

D

90150-20 20

F

A

B

C

E

L

L1

CH1 CH2

1/2

14

31.5

19

34.5

51

32

21

30

Tee connector CODICE CODE

D1 D2

B1

B2

C1

C2

E1

E2

L1

L2 CH CH1 CH2

90235-20 20 20 31.5 31.5 48 22.5 34.5 34.5 109 54 28 30

Raccordo a L maschio-tubo

Raccordo per calata

Elbow connector male-tube

Fitting for outlet

CODICE CODE

D

90160-20 20

F 1/2

A

B

13 31.5

C

E

L

L1

CH1 CH2

19

34.5

51

34.5

21

30

30

CODICE CODE

D

B

C

E

L

CH1

CH2

90130-20

20

31.5

19

34.5

51

21

30

Raccordo a L femmina-tubo

Raccordo a L intermedio

Elbow connector female-tube

Elbow connector

CODICE CODE

D

B

C

E

L

CH1

CH2

CODICE CODE

D

B

C

E

L

CH1

CH2

90040-20

20

31.5

14.5

34.5

76.5

21

30

90140-20

20

31.5

19

345

51

21

30

Raccordo dritto intermedio Straight connector

Raccordo a 135째 intermedio 135째 connector

109


CODICE CODE

D

F

A

B

C

E

L1

L2 CH1 CH2

90236-20-3/8 20 3/8 14 31.5 48 34.5 109 25

28

30

90236-20-1/2 20 1/2 13.5 31.5 48 34.5 109 28

28

30

www.bikelift.net

CODICE CODE

D

B

90700-20 20

17

C

E

L

CH1 CH2

31.5 58.5 34.5 121.5 32

30

G

H

88

42

Raccordo per calata femmina Female fitting for outlet CODICE CODE

D

90010-20 20

F

A

1/2

14

B

E

31.5 34.5

L

L1

56

34.5

CH1 CH2 22

30

Valvola a sfera Ball valve CODICE CODE

D

90720-20 20

F 12

A 15

B

C

E

L

18 31.5 29.3 34.5 100.8

CH1 CH2 32

30

G

H

88 42

Raccordo dritto maschio Straight male adaptor CODICE CODE

F

B

C

E

90600-20 1/2 31.5 19.5 35

L1

L2

L3 Lmax Lmin CH1 CH2 H

51

35

51

40

22

21

30

42

Valvola a sfera maschio-tubo Male-tubo ball valve CODICE CODE

F1

F2

n째

Lmax

Lmin

90644-1/2

1/2

1/2

4

40

22

Raccordo a staffa orientabile Adjustable braket fittine

110

Ripartitore 4 vie 4 way manifold


www.bikelift.net

CODICE CODE

D

L

E

CH2

CODICE CODE

D

B

E

L1

L2

CH1

CH2

90602-20

20

33

34.5

30

90260-20

20

36

34.5

52.5

67

32

30

Ripartitore a 2 vie

Raccordo di scarico condensa

2 way manifold

Fitting with condense exhaust incorporate

CODICE CODE

D

L

E

CH2

90610-20

20

33

34.5

30

CODICE CODE

ø OUT

90000-20-3/8 20mm

Spessore Pressione Thickness Pressure

1,5mm

15bar

Peso Weight

Lunghezza Length

235gr/m

4m

Tubo in alluminio calibrato colore blu Tappo Plug

Calibrated aluminium hose blue colour

111


CODICE CODE

D

A

B

C

E

90800-20

20

75

760

254

250

Tubo evita ostacoli a C “C-shaped” tube to avoid obstacles CODICE CODE

CODICE CODE

D

A

90805-20

20

69

www.bikelift.net B C E 753

394

605

Tubo evita ostacoli a U “U-shaped” tube to avoid obstacles CODICE CODE

D

H

A

B

C

90810-20

20

M6

14

32

22

90880-20-40

Sbavatore tubo

Collari in tecnopolimero

Burrer

Collars made in technopolymeric

CODICE CODE

CODICE CODE

D

H

A

B

C

90870-20-63

90820-20

20

M6

14

32

22

Tagliatubo Pipe cutter

112

Collari in acciaio Collars made in steel


CODICE CODE 628

www.bikelift.net CODICE CODE

A

B

C

D

661-1/4

1/4

661-3/8

3/8

CH

8

51

30.5

19

9

51.5

30.5

20

Presa con attacco maschio Male socket

CODICE CODE

A

B

C

D

662-1/4

1/4

11

51.5

30.5

17

3/8

12

52.5

30.5

20

Presa con attacco femmina Female socket

A

B

EPDM socket protection CODICE CODE

A

B

C

D

CH

261AC-1/4

1/4

8

33

-

17

261AC-3/8

3/8

9

34

-

19

CH

662-3/8

CODICE CODE

Protezione presa in EPDM

C

D

CH

664-8/6

8/6

-

54

30.5

18

664-10/8

10/8

-

56

30.5

18

Presa con attacco a calzamento Compression socket

CODICE CODE

A

B

C

D

CH

665-8

8

-

61

30.5

18

665-10

10

-

61

30.5

18

Presa con portagomma a resca Socket with rest for rubber hose

Innesto in AVP con attacco maschio AVP male plug CODICE CODE

A

B

C

D

CH

262AC-1/4

1/4

11

33

-

17

262AC-3/8

3/8

11.5

33.5

-

19

Innesto in AVP con attacco femmina AVP female plug CODICE CODE

A

B

C

D

CH

265AC-6

6

-

39.5

12

-

265AC-8

8

-

39.5

12

-

265AC-12

12

-

42.5

16

-

Innesto in AVP con portagomma a resca AVP plug with rest for rubber hose

113


CODICE CODE KAG

Kit assemblaggio gruppi Kit assembling units

www.bikelift.net

CODICE CODE PDA

Presa d’aria Air takeoff

CODICE CODE

Attacco Joint

Caratteristiche Details

060-22

1/8

PSI – BAR KG/CM² - KPA

CODICE CODE

Ø

Capacità Capacity

L-050 3/8

3/8

61cc

L-052 1/2

1/2

61cc

Lubrificatore Lubrificator

Manometro digitale Digital gauge

CODICE CODE

Lunghezza Length

CODICE CODE

Ø

Capacità Capacity

ARR-10/Z

10mt

FR-050 3/8

3/8

0-12bar

ARR-15/Z

15mt

FR-052 1/2

1/2

0-12bar

114

Arrotolatore tubo aria

Filtro regolatore

Air hose reel

Filter regulator


www.bikelift.net

CODICE CODE

A

Ømm

Øins

C

CH

CH1

502/3

1/4

8x6

0,31x0,24

8

14

14

CODICE CODE

A

B

C

D

CH

270/1

1/4

1/8

13

8

17

270/3

3/8

1/4

16

10

22

270/5

1/2

1/4

19

12

26

270/6

1/2

3/8

19

12

26

270/8

3/4

3/8

17,5

11

30

270/9

3/4

1/2

17,5

11

30

Riduzione con filettatura cilindrica.

Raccordo girevole con molla Per fissaggio tubi RILSAN (M)

Cilindrical thread reducer

Rotating joint with spring for RILSAN (M) CODICE CODE

CODICE CODE

mm

ins

Misure Sizes

361/2

11x15

0,43x0,59

13-15

A

B

C

D

E

CH

290/5

1/4

1/4

21

8

8

17

290/6

1/4

3/8

24

10

10

20

290/7

1/4

1/2

26

12

12

24

290/8

3/8

3/8

26

10

10

20

290/9

3/8

1/2

28

12

12

24

290/10

1/2

1/2

30

12

12

24

Fascetta stringitubo gomma

Nippolo con filettatura cilindrica

“O” clip Cylindrical thread reducer

CODICE CODE

Ø

Pressione Pressure

R-050 3/8

3/8

0-12.5bar

CODICE CODE

A

B

L

D

R-052 1/2

1/2

0-12.5bar

3015-1/8

1/8

6

8.5

14

5

3015-1/4

1/4

8

11

17

6

3015-3/8

3/8

9

12.5

20

8

3015-1/2

1/2

10

13.5

25

10

Regolatore Regulator

CH

Tappo maschio cilindrico esagono incassato Male plug (parallel) with exagon embedded

115


www.bikelift.net

CODICE CODE

Lunghezza Length

CODICE CODE

Lunghezza Length

024-003/7

7mt

BL-35478

100mm

024-003/10

10mt

England

Spirale in poliuretano con raccordo girevole maschio. Polyurethane spiral hose with swivel male fitting.

CODICE CODE

Lunghezza Dimensioni Length Dimensions

Attacco Fitting

Pressione Pressure

BL-36940

15mt

8x16mm

1/4” (M)

16bar

BL-14273

10mt

6x14mm

1/4” (M)

16bar

BL-36939

15mt

6x14mm

1/4” (M)

16bar

BL-14274

20mt

6x14mm

1/4” (M)

16bar

Pistola per soffiaggio corta, corpo in nylon ideale anche per liquidi pulizia. Short air blow gun. Nylon body, suitable for cleaning liquids. CODICE CODE

Lunghezza Length

108-084

50cm

Pistola aria per soffiaggio lunga. Long air blow gun. CODICE CODE BL-5905

Tubo flessibile per aria compressa in, poliuretano. Fornito con attacchi maschio 1/4”. Flexible hose for compressed air in polyurethane. Supplied complete with fitting 1/4” (M).

116

Pistola di lavaggio con becco flessibile. Flexible spray cleaning gun tank.


DISTRIBUZIONE OLIO www.bikelift.net OIL DISTRIBUTION Unità pneumatica fissa di distribuzione olio per fusto 208lt. Stationary pneumatic oil dispending kit for 208lt 2984 drums. Pompa pneumatica doppio ef- Pneumating double acting 3:1 oil pump fetto rapporto 3:1 Plastic bung adapter for the fixation of Ghiera di fissaggio pompa a fu- pumpson drums sto Open hose reel, adjustable arms seAvvolgitubo automatico ries Tubo flessibile in gomma 15mt rubber hose 1/2” L=15mt 2mt rubber connection hose 1/2” Tubo di connessione pompa/ Electronic flow meter for oil, with avvolgitubo L=2mt control gun, rubber protection guard, Pistola contalitri digitale per trigger guard, rigid outlet, automatic olio anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2” Regolatore di pressione con BSP (M) separatore di condensa e ma- Pressure regulator with manometer nometro. and condensation water separator. CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE

9784

9011+28710

ø tubo L=tubo L=fascia P.Max ø hose L=hose L= 1/2”

10m

OPTIONAL Wall mounted gun holder with drip tray.

OPTIONAL Staffa girevole bandiera.

9090+28710

a

OPTIONAL Pivoting wall bracket for hose reel.

18kg

244x490x480mm

Automatic spring-driven hose reel, standard series in painted steel included rubber hoses SAE 100 R1AT suitabler for the supply of oil and antifreeze.

CODICE CODE

9767

160bar 120mm 450mm

Dimensioni Dimensions

Avvolgitubo automatico con ritorno a molla serie standard in acciaio verniciato completo di tubazione in gomma R1AT adatto per la distribuzione di olio lubrificante e liquindo antigelo.

OPTIONAL Mensola Salvagoccia.

CODICE CODE

ø rullo Peso ø Weight

ø tubo L=tubo L=fascia P.Max ø hose L=hose L= 1/2”

10m

ø rullo Peso ø Weight

160bar 120mm 450mm

18kg

Dimensioni Dimensions 244x490x480mm

Avvolgitubo automatico con ritorno a molla serie snodata in acciaio verniciato completo di tubazione in gomma R1AT adatto per la distribuzione di olio lubrificante e liquido antigelo. Automatic spring-driven hose reel, adjustable arms series, in painted steel, including rubber hoses SAE 100 R1AT suitable for the supply of oil and antifreeze.

117


www.bikelift.net

DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION

CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

2991

36kg

900x830x1400mm

Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti 208lt con contalitri digitale. Mobile pneumatic oil dispensing kit for 208lt drums. Pompa pneumatica doppio effetto R. 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fusto Carrello a 4 ruote Tubo flessibile in gomma L=3mt 1/2” Pistola contalitri digitale per olio Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro.

CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

2993

35kg

900x830x1400mm

Unità pneumatica di distribuzione olio mobile per fusti 208lt. Mobile pneumatic oil dispensing kit for 208lt drums. Pompa pneumatica doppio effetto R. 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fusto Carrello a 4 ruote Tubo flessibile in gomma L=3mt 1/2” Pistola per olio .

118

Pneumatic double acting 3:1 oil pump Plastic bung adapter for the fixation of pumps on drums 3m rubber hose Oil control gun with 1/2” BSP (M) rigid putlet and automatic anti-drip nozzle.

Pneumatic double acting 3:1 oil pump Plastic bung adapter for the fixation of pumps on drums Trolley with 4 wheels 3m rubber hose Electronic flow meter for oil with control gun, rigid outlet and automatic anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2” Pressure regulator with manometer and condensation water separator.


DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION CODICE Attacco Portata min & max CODE Joint Flow range min/max 2733

1/2”

1 - 30

Temperatura Temperature

Pressione Pressure

Precisione Tot. resettabile Tot. non resettabile Accuracy Total resettable Tot. non-resettable

min 10°C - max 50°C max 70 bar

+/- 0,5%

max 9999lt

max 9999lt

Peso Weight 1,4kg

Contalitri digitale “OIL-COUNTER” con pistola di erogazione, tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico. Electronic oval gears flow meter for oil, series “OIL COUNTER”, with control gun, flexible outlet, with curved rigid 90° stem, automatic anti-drip nozzle and inlet swivel.

CODICE Attacco Portata min & max CODE Joint Flow range min/max 2833

1/2”

1 - 30

Temperatura Temperature

Pressione Pressure

min 10°C - max 50°C max 70 bar

Precisione Tot. resettabile Tot. non resettabile Accuracy Total resettable Tot. non-resettable +/- 0,5%

max 9999lt

max 9999lt

Peso Weight 1,5kg

Contalitri digitale “OIL BIT PLUS” con maniglia di protezione in metallo e tubetto flessibile con terminale rigido a 90° e antigoccia automatico. Electronic oval gears flow meter for oil, series “OIL BIT PLUS”, with control gun, rubber protection guard, trigger guard, flexible outlet, with curved rigid 90° stem, automatic anti-drip nozzle and inlet swivel.

CODICE CODE

Attacco Joint

Lunghezza Length

287005

1/2

0,5m

28701

1/2

1m

287015

1/2

1,5m

28702

1/2

2m

28703

1/2

3m

28705

1/2

5m

Tubi in gomma SAE 100 R1 AT raccordati alta pressione con attacchi femmina diretta filetto BSP, adatti al trasporto di olio, gasolio, benzina ed acqua da montarsi in abbinamento alle pompe o sugli arrotolatori. High pressure rubber hoses SAE 100 R1 AT, with female, straight BSP connections, suitable for the supply of oil, diesel, petrol and water. Ideal for the connection on pumps or hose reels.

www.bikelift.net

119


www.bikelift.net

DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

8548

69kg

830x880x2360mm

Kit olio per fusto 208lt su vasca di contenimento antitracimazione. Stationary pneumatic oil dispending kit for 208kt drums. Tank service base per fusto da 208lt Pompa pneumatica doppio effetto rapporto 3:1 Ghiera di fissaggio pompa a fusto Avvolgitubo automatico Tubo flessibile in gomma L=15mt 1/2” Tubo di connessione pompa/avvolgitubo L=2mt Pistola contalitri digitale per olio Regolatore di pressione con separatore di condensa e manometro. Fusto non incluso Drum not included

CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

8549

106kg

1350x880x2360mm

Tank service base for 1 drum of 208lt with metal mounting rack Pneumatic double acting 3:1 oil pump Plastic bung adapter for the fixation of pumps on drums Open hose reel 15mt rubber hose 1/2” 2m rubber connection hose 1/2” Electronic flow meter for oil with control gun, rigid outlet and automatic anti-drip nozzle and inlet swivel 1/2” Pressure regulator with manometer and condensation water separator.

Kit olio per fusti 208lt su vasca di contenimento antitracimazione. Stationary pneumatic oil dispending kit for 208kt drums. Tank service base per 2 fusti da Tank service base for 2 drums of 208lt with metal mounting 208lt N. 2 Pompe pneumatiche dop- rack pio effetto rapporto 3:1 2pcs pneumatic double acting N.2 Ghiere di fissaggio pompa a 3:1 oil pumps 2pcs plastic bung adapters for fusto the fixation of pumps on drums N. 2 Avvolgitubo automatico N.2 Tubi flessibili in gomma 2pcs open hose reels 2pcs of 15mt rubber hose 1/2” L=15mt 1/2” N.2 Tubi di connessione pompa/ 2pcs of 2mt rubber connection hose 1/2” avvolgitubo L=2mt N.2 Pistole contalitri digitali per 2pcs electronic flow meters for oil with control gun, rigid olio N. 2 Regolatori di pressione con outlet and automatic anti-drip separatore di condensa e ma- nozzle and inlet swivel 1/2” nometro. 2pcs pressure regulators with manometer and condensation water separator.

120

Fusti non inclusi Drums not included


DISTRIBUZIONE OLIO OIL DISTRIBUTION CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

8545

100kg

1350x880x2360mm

Kit distribuzione 2 tipi di olio da fusti 208lt su vasca di contenimento antitracimazione. Oil dispensing kit, suitable for the dispensing of 2 oil types from 208lt drums with oil cotainment pallet. Tank service base per 2 fusti da 208lt N. 2 pompe pneumatiche rapporto 1:1 da 208lt N.2 pescanti per fusti con ghiera Pannello distribuzione olio con 2 rubinetti a spinta N.2 regolatori di pressione aria con separatore condensa N.2 tubi di connessione pompa/distributore.

Tank service base for 2 drums of 208lt with metal mounting rack 2pcs of penumatic 1:1 oil pumps 2pcs of suction tube with bung adapters for drums 2pcs of suction hoses for connection pump suction tube Wall-mounted dispensing bar 2pcs of pressure regulators with manometer and condensation water separator 2pcs of connection hoses for the connection of pump dispensing bar.

www.bikelift.net

121


www.bikelift.net

MATERIALE ESAUSTO EXHAUSTED MATERIAL CODICE CODE

Lt.

Altezza Height

Ø

EXOIL-300

300

108cm

82cm

EXOIL 500

500

124cm

96cm

Contenitore per la raccolta e lo stoccaggio dell’olio esausto realizzate in un doppio contenitore di polietilene, uno interno a contatto con l’olio ed uno esterno più grande che lo ingloba completamente fungendo da vasca di contenimento e di sicurezza. Nella parte superiore vi è un ampio boccaporto con coperchio ribaltabile al cui interno è alloggiato il cestello scolafiltri asportabile e il vano per l’immissione e l’estrazione dell’olio esausto. Waste oil storage tank, with double wall in polyethylene (one internal in contact with the oil and one external which serves as spill containment and security container for the internal one). The tank is equipped with a wide dome with reisable cover, In its interior there is a removable basket for the drain oil filters and the opening for charging and discharging the tank.

CODICE CODE

Lt.

BT-300

297

Capacità Dimensioni interne Capacity Internal Dim.

300kg

94x64x50cm

Dimensioni Dimensions

100x70x65cm

Contenitore per batterie esauste. Elevata resistenza chimica contro eventuali fuoriscite dagli accumulatori di acido solforico. Tank for exhausted batteries. High chemical resistance to sulfuric acid that should eventually leak out the batteries.

122


CODICE Vasca CODE Bowl 3183

10Lt.

Lt. 65

Lt. recupero Pressione Lt. collection Pressure 50

0,5bar

H. max

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

1400mm

30Kg

43x57x120cm

CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

8524

32kg

920x830x340mm

Base di contenimento per 1 fusto da 208lt, capacità di raccolta 208 lt. Spill containment pallet in painted steel, suitable for the storage of 1 drum of 208lt. Sump capacity 208lt. CODICE CODE

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

8532/E

35kg

1350x830x340mm

Recuperatore su serbatoio carrellato, versione specifica per la raccolta dell’olio motore esausto dei motocicli. Dotato di vaschetta di raccolta ad ampia sezione rettangolare (700x250mm) con altezza 80mm per un’agevole inserimento laterale tra la base del ponte sollevatore e la carenatura del motociclo. Oil drain recovery trolley, specifically designed for the service on motorcycles. It is composed by a 40 liters tank mounted on a trolley, oil recovery tray equipped with an adjustable height grid, a tank level indicator and a tank pneumatic emptying. It is also equipped with 3 wheel, one of which is pivoting at 360°, for a easy moving and storage inside the workshop.

www.bikelift.net

Base di contenimento per 2 fusti da 208lt, capacità di raccolta 286lt. Spill containment in painted steel, sutiable for the storage of 2 drums of 208lt. Sump capacity 286lt.

123


www.bikelift.net

MATERIALE ESAUSTO EXHAUSTED MATERIAL

CODICE CODE

Lt.

ECO T-10

10

57x32x13cm

ECO T-12

12

57x37x13,5cm

Dimensioni Dimensions

La praticità e la maneggevolezza di queste taniche permettono il trasporto, con facilità, dell’olio esausto nei centri di smaltimento, aiutandoci sempre più a rispettare la natura e l’ambiente che ci circondano. The convenience and handiness of these tanks allow an easy transport of the exhausted oil to the waste treatment facilities and help us protect the nature and environment. CODICE CODE

Lt.

Peso Weight

BL-123-45

3

1,5kg

Vasca raccogli-olio per scooter. Scooter waste oil pan.

124

Accessori: Imbuto grande Imbuto piccolo Velcro Prolunga imbuto Valvola aria Beccuccio per imbuto grande

Accessories: Big funnel Small funnel Velcro Funnel’s extension Air vent cap Big funnel spout


PAVIMENTI MODULARI

MODULAR FLOOR www.bikelift.net CODICE CODE

Durezza Abrasione Res. compressione Hardness Abrasion Compression res.

Res. trazione Tensile res.

Res. raggi solari Stabilità UV Res. fuoco Coef. sfreg. din. Usura Sunlight res. UV stability Fire res. Dynam. friction usury

Dimensioni Dimensions

BL-F

93 ShoreA

0,10mm

220 Kg/cm2

1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m

5

BUONA GOOD

BFL-SL

0,75

34-43 500x500x5mm

BL-F/R

93 ShoreA

0,10mm

220 Kg/cm2

1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m

5

BUONA GOOD

BFL-SL

0,75

34-43

160x500mm

BL-F01/A 93 ShoreA

0,10mm

220 Kg/cm2

1% - 641Kg/m 2% - 548,51 Kg/m

5

BUONA GOOD

BFL-SL

0,75

34-43

160x160mm

Da quest’anno Bike-Lift permette ai propri clienti di personalizzare la propria officina non solo nelle scelta dell’allestimento ma anche nei dettagli, a partire dal pavimento. È possibile infatti scegliere di personalizzare il proprio pavimento con questa soluzione realizzata in PVC 50x50cm con uno spessore di 5mm con un’elevata durezza ha ottime caratteristiche di resistanza a compressione, trazione raggi UV e raggi solari, Resistente al fuoco non subisce variazione a contatto con acidi comuni, basi comuni, olii, gasolio e subisce variazione solo se a contattato prolungato con solventi. Il cliente può scegliere fra le due versioni presentate da Bike-Lift oppure può personalizzare il pavimento con tinta unita o creando scacchi e disegni indicando i colori RAL e riproducendo il logo della propria officina. Sono disponibili anche delle rampe di finitura 16x50cm e un angolare di chiusura 16x16cm. From this year, Bike-Lift allows customers to customize their own workshop, not only by the choice of the layout but also in the details, starting from the floor. It is possible to choose to customize the floor with this solution size 50x50cm made ​​of PVC and a thickness of 5mm, with a high hardness has excellent characteristics of resistance to the compression, traction UV light and sunlight. Resistant to fire does not undergo variation in contact with common acids, common bases, oils, diesel and undergoes change only if prolonged contact with solvents. The customer can choose between the two versions presented by Bike-Lift or can customize the floor with plain or creating chess and drawings indicating the RAL colors and reproducing the logo of your own garage. Are also available ramps finish 16x50cm and a closing angle 16x16cm.

125


TOOLS SPECIAL

BOOK 2013


127


CODICE CODE

Colore Colour

Cassetti Drawers

Ripiano Surface

Cassetto basso Shallow drawer

Cassetto alto Deep drawer

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

4730117 4730127 4730137

RAL 9004 RAL 3001 PANTONE 660C

7 7 7

370x575mm 370x575mm 370x575mm

60x575mm 60x575mm 60x575mm

137x575mm 137x575mm 137x575mm

73kg 73kg 73kg

691x460x1020mm 691x460x1020mm 691x460x1020mm

Chiusura centrale con doppia chiave Front centralized safety lock with folding keys

Copertura in ABS Esterno ricoperto a polvere ABS toptable Powder coating exterior

Porta rotolo incluso Paper roll holder included Vaschetta per bombolette Can holder

Sistema rilascio cassetti senza meccanismo nella maniglia Drawer release system, no mechanism in the handle

Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno. Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake ø125mm - 50mm

4730127

128

Cassetti completamente richiudibili con guide complete di cuscinetti. Fully 100% retractable drawers with ball bearing slides

4730117

4730137


CODICE CODE

Colore Colour

Cassetti Drawers

Ripiano Surface

Cassetto basso Shallow drawer

Cassetto alto Deep drawer

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

4730918 4730928 4730938

RAL 9004 RAL 3001 RAL 5005

8 8 8

370x575mm 370x575mm 370x575mm

60x575mm 60x575mm 60x575mm

137x575mm 137x575mm 137x575mm

91kg 91kg 91kg

830x525x1050mm 830x525x1050mm 830x525x1050mm

Chiusura centrale con doppia chiave Front centralized safety lock with folding keys

Copertura in ABS Esterno ricoperto a polvere ABS toptable Powder coating exterior

Porta rotolo incluso Paper roll holder included

Sistema rilascio cassetti senza meccanismo nella maniglia Drawer release system, no mechanism in the handle

Vano per rifiuti Garbage Bin

Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno. Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake ø125mm - 50mm

4730918 Vaschette per bombolette integrata nel fianco del carrello Integrated can holders into the trolley side

4730928

Dotato di tre ripiani anche nella parte posteriore Three shelves in the rear part

4730938

Cassetti completamente richiudibili con guide complete di cuscinetti. Fully 100% retractable drawers with ball bearing slides

129


CODICE CODE

Colore Colour

Cassetti Drawers

Ripiano Surface

Cassetto basso Shallow drawer

Cassetto alto Deep drawer

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

4731118 4731128 4731138

RAL 9004 RAL 3001 RAL 5005

8 8 8

435x740mm 435x740mm 435x740mm

60x740mm 60x740mm 60x740mm

137x740mm 137x740mm 137x740mm

107kg 107kg 107kg

1050x635x1050mm 1050x635x1050mm 1050x635x1050mm

Chiusura centrale con doppia chiave Front centralized safety lock with folding keys

Copertura in ABS Esterno ricoperto a polvere ABS toptable Powder coating exterior

Porta rotolo incluso Paper roll holder included

Sistema rilascio cassetti senza meccanismo nella maniglia Drawer release system, no mechanism in the handle

Vano per rifiuti. Garbage Bin

Fornito completo in ruote in gomma, due fisse e due rotanti complete di freno. Rubber casters, 2 fixed and 2 swivel with brake ø125mm - 50mm

4731118 Vaschette per bombolette integrata nel fianco del carrello Integrated can holders into the trolley side

130

4731128

Dotato di tre ripiani anche nella parte posteriore Three shelves in the rear part

4731138

Cassetti completamente richiudibili con guide complete di cuscinetti. Fully 100% retractable drawers with ball bearing slides


CODICE CODE

mm

601801 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23 Set 18 pz. chiavi combinate metriche.

CODICE CODE

mm

600901

5-6-7-8-9-10-1112-13

Set 9 pezzi chiavi a tubo esagonali con impugnatura a “T”

CODICE CODE

mm

601012

2-2,5-3-4-5 6-7-8-10-12

Set 10 pezzi chiavi maschio esagonali con estremità sferica 10 piece hex ball grip key set CODICE CODE

mm

601013

T8 - T10 - T15 T20 - T25 - T27 T30 - T40 T45 - T50

10 piece star grip key set 6 ad intaglio/slotted 3-3,5-4-5,5-6,5-8

601208

8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19 12 piece reversible gear wrench set

CODICE CODE

mm

600827

24-25-26-27-28-29-30-32 8 piece combination wrench set

CODICE CODE

mm

600821

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15-16x17 18x19-20x22

Set 8 pezzi chiavi poligonali doppie 75°

2 corti intaglio 2 stubby slotted 5,5-6,5

601403

mm

Set 8 pezzi chiavi combinate

Set 10 pezzi chiavi maschio con impugnatura per viti

CODICE CODE

CODICE CODE

Set 12 pezzi chiavi a cricchetto reversibile.

9 piece hex nut driver Thandle

18 piece combination wrench set

8 piece offset ring wrench set

4 phillips PH0-PH1-PH2-PH3 2 corti phillips 2 stubby phillips PH1-PH2

Set 14 pezzi giraviti 14 piece screwdriver set CODICE CODE

600801 Set 8 pezzi giraviti

6 ad intaglio/slotted: 3-3,5-4-5,5-6,5-8 2 phillips: PH1-PH2 8 piece screwdriver set

CODICE CODE

mm

600408

23x26 - 24x27 - 25x28 - 30x32

Set 4 pezzi chiavi poligonali doppie 75°

4 piece offset ring wrench set

131


CODICE CODE

109402

Set 94 pezzi inserti bussole 1/4” 94 piece 1/4” socket bit set

CODICE CODE

603502

12pz bussole esagonali: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13 12pz bussole esagonali lunghe: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13 6pz bussole Torx: E4-E5-E6-E7-E8E10 6pz bussole Torx femmina lunghe: E4-E5-E6-E7-E8-E10 8pz bussole Torx: T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 8pz bussole Torx T: T8H-T10H-T15H-T20H-T25H-T27HT30H-T40H 7pz bussole esagonali maschio: 3-45-6-7-8-10 7pz bussole Torx T 5 lobi: 10IPR15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR40IPR 1pz cricchetto 45-denti 3pz prolunghe: 50mmL-100mmL150mmL 1pc adattatore a snodo universale 10pz chiavi esagonali extra-lunghe: 1.27-1.5-2-2.5-3-4-5-6-8-10 9pz chiavi Torx extra-lunghe: T10T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 1pz cricchetto 72-denti 1pz magnete 1pz girabussole manuale 72-denti 1pz cricchetto snodato 72-denti

CODICE CODE

303804

12pc 6pt. Flank socket: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13 12pc 6pt Flank deep socket: 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13 6pc star socket: E4-E5-E6-E7-E8-E10 6pc star deep socket: E4-E5-E6-E7-E8-E10 8pc star socket bit: T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 8pc star T. socket bit: T8H-T10H-T15H-T20H-T25H-T27HT30H-T40H 7pc hex socket bit: 3-4-5-6-7-8-10 7pc Tamper-res, TX Plus: 10IPR15IPR-20IPR-25IPR-27IPR-30IPR40IPR 1pc ratchet handle 45-teeth 3pc extension: 50mmL-100mmL150mmL 1pc universal joint 10pc hex ball extra long key: 1.271.5-2-2.5-3-4-5-6-8-10 9pc star extra long key set: T10T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 1pc 72-teeth ratchet handle 1pc magnetic socket pick-up 1pc disc ratchet 72-teeth 1pc swivel ratchet 72-teeth

Set 38 pezzi bussole 1/2” 38piece 1/2” socket set

9pz chiavi Torx lunghe: T10-T15T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 10pz chiavi esagonali maschio extra-lunghe: 1.27-1.5-2-2.5-3-45-6-8-10 7pz chiavi esagonali maschio (pieghevoli): 1.5-2-2.5-3-4-5-6 8pc chiavi Torx (pieghevoli): T8T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40

CODICE CODE

600632

1pz calibro in acciaio inox 1pz bullino automatico 1pz righello in acciaio inox 30cm 1pz gognometro 1pz spessimetro 26lame 1px flessometro 5metri CODICE CODE

600633

20pz bussole : 8-9-10-11-12-13-1415-16-17-18-19-20-21-22-23-24-2730-32 9pz bussole Torx femmina: E10-E11E12-E14-E16-E18-E20-E22-E24 1pz cricchetto 45-denti 1pc chiave a T scorrevole 250mmL 2pz prolunghe: 125mmL-250mmL 1pz adattatore a snodo universale 3pz chiavi per candele: 16-18-21 1pz manico snodato 380mmL

132

20pc Flank socket: 8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-19-20-21-22-23-2427-30-32 9pc star socket: E10-E11-E12-E14E16-E18-E20-E22-E24 1pc ratchet handle 45-teeth 1pc sliding t-handle 250mmL 2pc extension: 125mmL-250mmL 1pc universal joint 3pc spark plug socket: 16-18-21 1pc swivel handle 380mmL

1pz 1pz 1pz 1pz

mini seghetto set 3 lame di ricambio cesoia cutter (incluse 3 lame ricambio)

Set 34pz chiavi maschio esagonali e a stella 34pc hex and star key set

9pc star extra long key: T10-T15T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 10pc hex ball extra long key: 1.271.5-2-2.5-3-4-5-6-8-10 7pc hex ball key (folding): 1.5-22.5-3-4-5-6 8pc star key (folding): T8-T10-T15T20-T25-T27-T30-T40

Set 6pz strumenti di misura 6 piece measuring tools set

1pc stainless steel vernier caliper 1pc auto center punch 1pc stainless steel straight rule 30cm 1 stainless steel protractor 1pc 26pcs feeler gauge 1pc measuring tape 5meter Set 6pz strumenti da taglio 6 piece cutting tools set

1pc mini hacksaw 1pc saw blade (3pc set) 1pc straight shears 1pc utility knife (included 3pc blades extra)


CODICE CODE

600407

1pz pinza per anelli esterni-dritta 1pz pinza per anelli interni-dritta 1pz pinza per anelli esterni-piegata 1pz pinza per anelli interni-piegata

elastici elastici elastici

600404

1pz pinza a becco circolare 1pz pinza a becco dritta 1pz pinza a becco piegata 90° 1pz pinza a becco piegata 45°

1pc snap ring plier straight open 1pc snap ring plier straight close 1pc snap ring plier bent open 1 snap ring plier bent close

elastici

CODICE CODE

lungo 11” lungo 11” lungo 11” lungo 11”

Set 4pz pinze a becco lungo 11” 4pc long nose pliers 11” set

piatta semi-tonda rotonda triangolare

1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz

scalpello 140mmL 10 scalpello 160mmL 12 scalpello 190mmL 7 cacciaspine 150mmL 3 cacciaspine 180mmL 4 cacciaspine 200mmL 5 cacciaspine 210mmL 6 punzone conico 185mmL 2 punzone conico 185mmL 3 punzone conico 185mmL 4 bulino 185mmL 4 scalpello 190mmL 18 scalpello 220mmL 24 martello tipo tedesco 400gr mazzetta 1000gr

CODICE CODE

600602

Set 15 pezzi scalpelli e martelli 15 piece chisel and hammer set

1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc

chisel 140mmL 10 chisel 160mmL 12 cape chisel 190mmL 7 pin punch 150mmL 3 pin punch 180mmL 4 pin punch 200mmL 5 pin punch 210mmL 6 taper punch 185mmL 2 taper punch 185mmL 3 taper punch 185mmL 4 center punch 185mmL 4 chisel 190mmL 18 chisel 220mmL 24 machinist hammer 400gr stoning hammer 1000gr

Set 6 pezzi pinze 6pc pliers set

Set 4 pezzi lime 4 piece file set

600414

lima lima lima lima

601501

1pc circle nose plier 11” - 1/2” 1pc long nose plier 11” straight 1pc long nose plier 11” 90° bent 1pc long nose plier 11” 45° bent

CODICE CODE

1pz 1pz 1pz 1pz

CODICE CODE

Set 4pz pinze per anelli elastici 4 piece snap ring pliers set

1pc 1pc 1pc 1pc

flat file half round file round file triangular file

1pz 1pz 1pz 1pz 8” 1pz 1pz

pinza pinza pinza pinza

regolabile autobloccante 10” a becco lungo 8” becco lungo piegata

pinza combinata 7” tronchese 7”

1pc waterpump plier 10” (German) 1pc Locking plier 10” 1pc Long nose plier 8” 1pc bent long nose plier 8” 1pc combination plier 7” 1pc diagonal plier 7”

133


CODICE CODE

313902

Set 193 pezzi inserti 1/4”-3/8”-1/2” 193pieces 1/4”-3/8”-1/2” socket set

CODICE CODE 10pz bussole 1/4”: 5-5,5-6-7-8-9-10-1112-13 10pz bussole lunghe: 1/4”: 5-5,5-6-7-89-10-11-12-13 1pz cricchetto 45-denti 1/4” 2pz prolunghe 1/4”: 50mmL-100mmL 1pz adattatore a snodo universale 1/4” 1pz giravite porta bussole 150mmL-6” 1/4” 5pz bussole maschio 1/4: 3-4-5-6-7 8pz bussole Torx 5 lobi: 10IPR-15IPR20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR-45IPR 5pz bussole Torx maschio: 1/4”: T6-T7T8-T9-T10 5pz bussole Torx-T: 1/4”: T6H-T7H-T8HT9H-T10H 12pz bussole: 3/8”: 8-9-10-11-12-13-1415-16-17-18-19 1pz cricchetto 45-denti 3/8” 2pz prolunghe 3/8”: 75mmL-150mmL 1pz adattatore a snodo universale 3/8” 3pz chiavi per candele 3/8”: 16-18-21 1pz bussola Phillips 3/8”: PH2 8pz bussole esagonali maschio: 3/8”: 5-5,5-6-7-8-9-10-12 8pz bussole Torx 3/8”: T15-T20-T25-T27T30-T40-T45-T50 8pz bussole Torx-T 3/8”: T15H-T20HT25H-T27H-T30H-T40H-T45H-T50H 7pz bussole a stella maschio 3/8”: M4M5-M6-M9-M10-M12 20pz bussole 1/2”: 10-11-12-13-14-1516-17-18-19-20-21-22-23-24-26-27-2830-32 1pz cricchetto 75-denti 1/2” 2pz prolunghe 1/2”: 125mmL- 250mmL 1pz adattatore a snodo universale 1/2” 1pz adattatore per prolunghe 3/8”(F) x1/2”(M) 4pz bussole esagonali 1/2”: 10-12-14-17 3pz bussole Torx 1/2”: T55-T60-T70 3pz bussole Torx-T 1/2”: T50H-T60HT70H 4pc bussole a stella maschio 1/2”: M10M12-M14-M16 1pc bussola a stella maschio 1/2” M16

CODICE CODE

602705

4pz giravite Phillips: PH0-PH1-PH2PH3 1pz giravite corto Phillips: PH2 6pz giravite ad intaglio: 3-3.5-4-5.56.5-8 1pz giravite ad intaglio corto: 5.5 1pz giravite ad intaglio VDE: 2.5 12pc giravite Torx: T6-T7-T8-T9-T10T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45 2pz adattatori flessibili inserti: 7-8

134

10pc flank socket 1/4”: 5-5,5-6-7-8-910-11-12-13 10pc flank deep socket 1/4”: 5-5,5-6-78-9-10-11-12-13 1pc ratchet handle 45-teeth 1/4” 2pc extensions 1/4”: 50mmL-100mmL 1pc universal joint 1/4” 1pc spinner 150mmL-6” 1/4” 5pc hex socket bit 1/4: 3-4-5-6-7 8pc tamper-res TX plus: 10IPR-15IPR20IPR-25IPR-27IPR-30IPR-40IPR-45IPR 5pc star socket bit 1/4”: T6-T7-T8-T9T10 5pc star T-socket bit 1/4”: T6H-T7HT8H-T9H-T10H 12pc flank socket 3/8”: 8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-19 1pc ratchet handle 45-teeth 3/8” 2pc extensions 3/8”: 75mmL-150mmL 1pc universal joint 3/8” 3pc spark plug socket 3/8”: 16-18-21 1pc phillips socket bit 3/8”: PH2 8pc hex socket bit 3/8”: 5-5,5-6-7-8-910-12 8pc star socket bit 3/8”: T15-T20-T25T27-T30-T40-T45-T50 8pc star tamper socket bit 3/8”: T15HT20H-T25H-T27H-T30H-T40H-T45H-T50H 7PC spline socket bit 3/8”: M4-M5-M6M9-M10-M12 20pc flank socket 1/2”: 10-11-12-13-1415-16-17-18-19-20-21-22-23-24-26-2728-30-32 1pc ratchet handle 75-teeth 1/2” 2pc extensions 1/2”: 125mmL- 250mmL 1pc universal joint 1/2” 1pc adaptor for extension 3/8”(F) x1/2”(M) 4pc hex socket bit 1/2”: 10-12-14-17 3pc star socket bit 1/2”: T55-T60-T70 3pc star T-socket bit 1/2”: T50H-T60HT70H 4pc spline socket bit 1/2”: M10-M12M14-M16 1pc spline t-socket bit 1/2” M16

602406

12pc chiavi combinate a cricchetto reversibile: 8-9-10-1112-13-14-15-16-17-18-19 12pc chiavi poligonali doppie 75°: 6x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x19-20x2221x23-24x27-25x28-34x36

CODICE CODE

604002

Set 24 pezzi chiavi 24pieces wrench set

12pc reversible gear wrench: 8-9-10-11-12-13-14-15-16-1718-19 12pc 75° offset ring wrench: 6x7-8x9-10x11-12x13-14x1516x17-18x19-20x22-21x2324x27-25x28-34x36

Set 40 chiavi 40piece wrench set

Set 27pz giraviti 27pieces screwdriver set

4pc Phillips screwdriver: PH0-PH1PH2-PH3 1pc Phillips stubby screwdriver PH2 6pc slotted screwdriver: 3-3.5-4-5.56.5-8 1pc slotted stubby screwdriver: 5.5 1pc VDE slotted screwdriver: 2.5 12pc star screwdriver: T6-T7-T8-T9T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45 2pc flexible hex nut driver: 7-8

10pc chiavi doppie aperte: 6x78x9-10x11-12x13-14x15-16x1718x19-20x22-24x27-30x32 22pc chiavi combinate: 6-7-8-910-11-12-13-14-15-16-17-18-1920-21-22-23-24-27-30-32 8pc chiavi poligonali doppie 75°: 6x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x19-20x22

10pc double open wrench: 6x78x9-10x11-12x13-14x15-16x1718x19-20x22-24x27-30x32 22pc combination wrench: 6-78-9-10-11-12-13-14-15-16-1718-19-20-21-22-23-24-27-30-32 8pc 75°offset ring wrench: 6x78x9-10x11-12x13-14x15-16x1718x19-20x22


CODICE CODE

Set 27 pezzi pinze 27pieces pliers set

602703

CODICE CODE

603001

8pz chiavi a tubo esagonali con impugnatura a T: 6-7-8-9-10-1112-13 22pz chiavi combinate: 6-7-8-910-11-12-13-14-15-16-17-18-1920-21-22-23-24-27-30-32

CODICE CODE

603002

30pz chiavi combinate: 6-7-89-10-11-12-13-14-15-16-1718-19-20-21-22-23-24-25-2627-28-29-30-32-33-34-36-38

Set 30 pezzi bussole esagonali e chiavi 30piece hex nut driver & wrench set

8pc hex nut driver T-handle: 6-7-8-9-10-11-12-13 22pc combination wrench: 6-78-9-10-11-12-13-14-15-16-1718-19-20-21-22-23-24-27-30-32

1pz pinza anelli elastici (esternidritta) 1pz pinza anelli elastici (internidritta) 1pz pinza anelli elastici (piegataesterni) 1pz pinza anelli elastici (piegatainterni) 1pz pinza combinata 7” 1pz pinza becco lungo 8” 1pz pinza becco lungo piegata 8” 1pz tronchese 7” 1pz pinza becco lungo 11” dritta 1pz pinza becco lungo 11” 90° 1pz pinza becco lungo 11” 45° 1pz pinza regolabile 10” 1pz pinza autobloccante 10” 1pz pinza autobloccante becco lungo 225mmL 1pz pinza circolare 11” - 5/16” 1pz pinza circolare 11” - 1/2” 1pz pinza circolare 11” - 1” 1pz pinza fastonatrice 10” 1pz cutter zincato (incl. 6 lame) 1pz raschietto 3pz pinze per occlusione tubi 1pz pick-up magnetico 4,5kg 1pz pick up magnetico flessibile 500gr - 400L 1pz spazzola con lame in acciaio 1pz cuneo universale 190x30mm

1pc snap ring plier (straight-open) 1pc snap ring plier (straight-close) 1pc snap ring plier (bent-open) 1pc snap ring plier (bent-close) 1pc combination plier 7” 1pc long nose plier 8” 1pc bent long nose plier 8” 1pc diagonal plier 7” 1pc long nose plier 11” straight 1pc long nose plier 11” 90° bent 1pc long nose plier 11” 45° bent1 1pc waterpump plier 10” 1pc locking plier 10” 1pc long nose locking plier 225mmL 1pc circle nose plier 11” - 5/16” 1pc circle nose plier 11” - 1/2” 1pc circle nose plier 11” - 1” 1pc wire stripper 10” 1pc utility knife zinc alloy (incl. 6 blades) 1pc scraper 3pc hose clamp 1pc magnet pick-up 10Lbs 1pc flexible magnet pick-up 500gr - 400L 1pc steel wire brush 1pc wedegs universal 190x30mm

CODICE CODE Set 30 pezzi chiavi 30piece wrench set

30pc combination wrench: 6-78-9-10-11-12-13-14-15-16-1718-19-20-21-22-23-24-25-26-2728-29-30-32-33-34-36-38

Set 12 pezzi pinze 38piece 1/2” socket set

601206

1pz pinza combinata 7” 1pz pinza becco lungo 8” 1pz pinza becco lungo piegata 8” 1pz tronchese 7” 1pz pinza regolabile 10” (Germany) 1pz pinza anelli elastici (esterni-dritta) 1pz pinza anelli elastici interni-dritta 1pz pinza anelli elastici (esternipiegata) 1pz pinza anelli elastici (internipiegata) 1pz pinza autobloccante 10” 1pz pinza autobloccante a becco lungo 225mmL 1pz pinza autobloccante 125mmL

1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc

combination plier 7” long nose plier 8” bent long nose plier 8” diagonal plier 7” waterpump plier 10” (Germany) snap ring plier (straight-open) snap ring plier (straight-close) snap ring plier (bent-open) snap ring plier (bent-close) locking plier 10” long nose locking plier 225mmL curved jaw locking plier 125mmL

135


CODICE CODE

601601

Set 16 pezzi scalpelli e martelli 16 piece chisel and hammer set

CODICE CODE

602101

1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz

scalpello 140mmL 10 scalpello 160mmL 12 scalpello 190mmL 7 cacciaspine 150mmL 3 cacciaspine 180mmL 4 cacciaspine 200mmL 5 cacciaspine 210mmL 6 punzone conico 185mmL 2 punzone conico 185mmL 3 punzone conico 185mmL 4 bulino 185mmL 4 scalpello 190mmL 18 scalpello 220mmL 24 martello tipo tedesco 400gr mazzetta 1000gr martello anti-rimbalzo 400gr

CODICE CODE

601102

1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc

chisel 140mmL 10 chisel 160mmL 12 cape chisel 190mmL 7 pin punch 150mmL 3 pin punch 180mmL 4 pin punch 200mmL 5 pin punch 210mmL 6 taper punch 185mmL 2 taper punch 185mmL 3 taper punch 185mmL 4 center punch 185mmL 4 chisel 190mmL 18 chisel 220mmL 24 machinist hammer 400gr stoning hammer 1000gr sand filled hammer 400gr

Set 11 pezzi attrezzi 11pieces tools kits set

9pz giravite a tubo: 4-5-5.5-6-810-11-12-13 2pz giraviti flessibili a tubo: 7-8 10pz chiavi esagonali punta sferica con impugnatura: 2-2.53-4-5-6-7-8-10-12

CODICE CODE

602102

1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz 1pz

seghetto cesoia lima piatta 8” lima semi-tonda 8” lima rotonda 8” lima triangolare 8” spessimetro 26lame righello in acciaio inox 30cm flessometro 5m calibro in acciaio inox lampada a led e torcia all-in-one

136

1pc super heavy duty hacksaw 1pc straight shears 1pc 8” flat file 1pc 8” half round file 1pc 8” round file 1pc 8” triangular file 1pc feeler gauge 26pcs 1pc stainless steel straight rule 30cm 1pc measuring tape 5m 1pc stainless steel vernier caliper 1pc mag led work light and torch in one

10pc chiavi a tubo esagonali: 4-5-5.5-6-8-9-10-11-12-13 10pc chiavi maschio Torx T8T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40T45-T50 1pc giravite flessibile a tubo: 7

Set 21 pezzi giraviti a tubo e chiavi esagonali a punta sferica con impugnatura 21piece hex nut driver and grip set

9pc hex nut driver: 4-5-5.5-6-910-11-12-13 2pc flexible hex nut driver: 7-8 10pc hex ball point grip key: 2-2.5-3-4-5-6-7-8-10-12

Set 21 pezzi chiavi a tubo 21piece hex nut driver and grip set

10pc hex nut driver: 4-5-5.5-68-9-10-11-12-13 10pc star grip key: T8-T10-T15T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 1pc flexible hex nut driver: 7


CODICE CODE

BL-34570

3/8”

L

Nm

280mm

10-80

Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio Lock torque wrench

www.bikelift.net

England

CODICE CODE

6474660

Nm

1/2”

70-350

Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio Lock torque wrench

CODICE CODE

BL-30357

1/2”

L

Nm

475mm

30-210

Chiave dinamometrica a scatto con quadro maschio Lock torque wrench

England

CODICE CODE

8042250 8043300 8044380

L=mm

1/4” 3/8” 1/2”

250 300 380

Prolunghe Driver extension CODICE CODE

8032115 8033165 8034250 Leva scorrevole a “T”

CODICE CODE

80521 80531 80541

1/4” 3/8” 1/2”

Driver sliding “T-handle” 1/4” 3/8” 1/2”

Snodo cardanico Driver universal joint

137


www.bikelift.net

Snodo a “T” “T-shaped” universal extension

Chiave a “T” con bussola esagonale snodata Slide T-handle flexible socket CODICE CODE

8042400U 8043450U 8044500U

1/4” 3/8” 1/2”

Chiave a “T” con estremità maschio esagonale con braccio scorrevole “T-handle” hex socket wrench with slidng arm

CODICE CODE

mm

JT-618A-8

8

JT-618A-10

10

JT-618A-12

12

JT-618A-13

13

JT-618A-14

14

JT-618A-17

17

JT-618A-19

19

CODICE CODE

mm

50919

2-2.5-3-4-5-6-8-10-12

Set 9pz chiavi a “T” con estremità maschio esagonale, con braccio scorrevole.

138

CODICE CODE

mm

76402TA

2

764025TA

2,5

76403TA

3

76404TA

4

76405TA

5

76406TA

6

76408TA

8

76410TA

10

76412TA

12

9pc “T” shaped hex key set, with sliding arm


www.bikelift.net

Chiavi a T con bussola esagonale e impugnatura fissa in gomma. T-Handle metric socket wrenches

England

CODICE CODE

mm

BL-72791

8

BL-72792

10

BL-72793

12

BL-72794

13

BL-72795

14

BL-72796

17

CODICE CODE

BL-114-60

9 Bussole esagonali / Socket: 8, 9, 10, 11,12, 13, 14, 17, 19 7 Bussole brugola esagonale Hexagon bit socket: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 2 Bussole cacciavite piatto e stella Slotted and Phillips bit socket: 5mm, PH.2

Set 19 pz impugnatura a T con guida ruotante a 360°, attacco 3/8”, lunghezza 300 mm fornita con varie bussole.

CODICE CODE

mm

BL-9720/0

8-9-10-11-12-13-14-17-19

Set 9pz di chiavi a T con bussola esagonale e impugnatura fissa in acciaio cromo-vanadio.

9pcs set of T-Type socket wrenches. Made in chromevanadium steel.

CODICE CODE

mm

303-001 1/4

1/4”(F)x1/4”(M)

303-001 3/8

3/8”(F)x3/8”(M)

303-001 1/2

1/2”(F)x1/2”(M)

Girabussole a mano Hand driver

“T” Handle 360° degree rotate driver tool set. 3/8” square drive end, length 300 mm, supplier with 18 socket

CODICE CODE

mm

807314M

14

807316

16

807318

18

807320.6

20.6

Chiavi per candele 3/8” 3/8” spark plug socket

139


CODICE CODE

L

PH

65511 65512

350mm 350mm

PH.1 PH-2

Giravite PH.type extra-lungo Extra-long PH.type screwdriver

www.bikelift.net

CODICE CODE

L

Tipo Type

655304 655305 655306

300mm 300mm 300mm

4 5 6

CODICE CODE

mm

602303

a intaglio - slotted: 1.5-2-2.5-3-3.5 PZ.type: PZ.0-PZ.1 a stella - star: T5-T6-T7- T8-T9-T10-T15 esagonali - hexagon: 1.5-2-2.5-3 Phillips: PH0000 - PH000 - PH00 - PH0 - PH1

Set 23 pezzi cacciaviti di precisione 23piece precision screwdriver set

Giravite ad intaglio extra-lungo Extra-long slotted screwdriver

CODICE CODE

088-008 CODICE CODE

Pinza per anelli elastici interni 90°

Snap 90°

ring

pliers

BL-1642

H17-H19-H22-H24

Multichiave per asse ruote con attacco 3/8” 3/8” spindle tool

CODICE CODE

BL-68703

080-100, 175-200 125-150, 250-300

Attrezzo rinnova filetti interni ed esterni External & internal restorer file

CODICE CODE

BL-1622

L

H-17H19-H22-H24

70mm

Multichiave per asse ruote con attacco 3/8” in alluminio Aluminum 3/8” spindle tool England

140


www.bikelift.net CODICE CODE

mm

BL-1658

17-19-22-24 Chiave a cricchetto con bussole per smontaggio asse ruote anteriore. Set composto da chiave a cricchetto da ½” , brugole a bussola

CODICE CODE

Gear wrench with socket set to dismount the front wheel axle. Set composed of a ½” gear wrench set with sockets

BL-44946

England

Il set contiene: n° 2 scalpelli 12x160 e 16x175mm 2 punzoni conici lunghi 3x175 e 4x 174mm 1 bulino 4x175 mm 1 cacciaspine 4x185mm Contents: 2 cold chises 12x160 and 16x175mm 2 long taper punches 3x175 and 4x 174mm 1 central punch 4x175mm 1 parallel pin punch 4x185mm

CODICE CODE

mm

46536

36

46541

41

46546

46

CODICE CODE

mm

CR-209

39

CR-210

41

CR-211

46

Chiave smontaggio dado frizione attacco 1/2” Clutch socket tool connection 1/2”

Chiave a bussola, attacco 3/4” 3/4” driver flank impact socket

CODICE CODE

5171

16pz giravite a percussione ed inserti 16pc impact drive set

CODICE CODE

mm

24955

55

Chiave a bussola poligonale attacco 3/4”. Smontaggio ruota posteriore Ducati 3/4” 12pt. flank socket. Demounting Ducati rear wheel.

141


www.bikelift.net

CODICE CODE

mm

5042

6-8-10-12

Estrattore per prigionieri 4pc stud extractor set

CODICE CODE

mm

BL-1630

25-70

Chiave a settore regolabile Adjustable hook wrench

CODICE CODE

HW-400

3/4”-4.3/4” 19-120mm

Kit chiavi a settore articolate CODICE CODE

Adjustable hook and pin wrench kit

BL-14156

England

Estrattore eccentrico per prigionieri

Stud extractor

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-45856

BL-91261

England

142

5pz estrattori per viti spezzate

5pz estrattori per viti spezzate: 3-6mm, 6-8mm, 8-11mm, 11-14mm e 14-18mm

5pc screw extractor set

5pc screw extractor set: 3-6mm, 6-8mm, 8-11mm, 11-14mm e 14-18mm

England


www.bikelift.net

CODICE CODE

6540206

CODICE CODE

L=6” ~ 150mm

BL-45783

Morsa da banco girevole

Morsa da banco

Orienting bench vise

Bench vices

L=6” ~ 150mm

England

CODICE CODE

BL-14180

CODICE CODE

L=6” ~ 150mm

BL-45785

Protezioni magnetiche per morsa da banco

Supporto girevole per morsa da banco

Soft jaws for engineers vices

Swivel base for bench vices

England

England

143


www.bikelift.net CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

MAGNETI MAGNETS

487001

ø150mm

1

487002

240x140mm

2 CODICE CODE

Vaschetta magnetica porta minuteria

BL-37439

Magnetic tray

Estrattore per “O-ring” e guarnizioni “O-ring” and seal puller

England CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

MAGNETI MAGNETS

BL-31317

ø270mm

1

Vasca in rete di acciaio inox per vasca lavaggio CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

MAGNETI MAGNETS

BL-72805

360x160mm

3

Stainless steel mesh parts bowl

Vaschetta magnetica porta minuteria Magnetic tray

England England CODICE CODE

BL-72845 Porta oggetti magnetico Magnetic holder

144

England


www.bikelift.net

CODICE CODE

mm

088-057

5-5,4-5,6-5,8-6 6,2-6,4-6,6-6,8

Set di chiavi per raggi

CODICE CODE

GR

0514/300

300

0514/500

500

0514/1000

1000

Martello tipo tedesco Machinist’s hammer German type

Spoke wrench set

CODICE CODE

BL-19782

CODICE CODE

Martello tipo tedesco con manico in resina, rivestito in gomma. 500gr

4611400

500gr machinist’shammer, fiber handle TPR cover.

Rivettatrice con rivetti 2,4-3,2-4,0-4,8 Rivet liers set 2,4-3,2-4,0-4,8

CODICE CODE

Martello antirimbalzo. 400gr

4620400

400gr sand filled hammer

CODICE CODE

Mazzuolo antirimbalzo in rilsan

England CODICE CODE

Set di 5 raschietti per guarnizioni

043-008

5pc scraper set

0839/40

Dead blow rilsan mallet

145


www.bikelift.net

CODICE CODE CODICE CODE

BL-30826

BL-4020

Utensile per separazione pistoncini freni. Nuovo separatore per pistoncini freno, ancora più sottile. Maggiormente indicato per l’uso su pinze freni moto e scooter. Disc brake adjuster. New disc brake adjuster, extremely thin. Especially recommended to be used on the motorcycle and scooter brake calipers.

Pinza torcifilo 9”

9” safety wire twisting plier

England

CODICE CODE

mm

BL-30824

10-15-22

CODICE CODE

mm

GR

BL-4030

0,6

450

BL-4035

0,8

450

Filo inossidabile per pinza torcifilo

Set 3 raschietti in acciaio inox 3pc stainless steel scraper set

Stainless wire for safety wire twisting plier CODICE CODE

088-021 Uncino per trazionamento molle

Spring hook tool England

146


www.bikelift.net

CODICE CODE

BL-0340

Germany Questo strumento pressa facilmente e accuratamente le sede dei cuscinetti del canotto principale dello sterzo eliminando il rischio di sedi danneggiate o non allineate. L’utensile permette la rapida installazione delle sedi dei cuscinetti e l’immediato rilascio dopo che gli anelli sono collocati in sede. Il set viene fornito completo delle seguenti boccole diametro 3 pzx42 – 46 – 38 – 36 – 32 mm e forniscono un preciso accoppiamento ed allineamento per la maggior parte delle moto circolanti. This tool easily and accurately presses the bearing housing from the steering, by eliminating the risk of non-aligned or damaged housings. The instrument enables the rapid bearing housing installation and the immediate release after that the rings have been positioned in their housings. The kit is supplied with the following bushings: 3 pieces 42 – 46 – 38 – 36 – 32mm which grant a precise connection and alignment to the majority of motorcycles present on the market. CODICE CODE

mm

inch

BL-0320

26-39

1,1/32” - 1,17/32”

BL-0330

39-57

1,17/32” - 2,1/4”

Germany

Utensile per rimuovere le sedi cuscinetto dal canotto di sterzo. Questo strumento facilita la rimozione delle sedi dei cuscinetti dal canotto di sterzo Head Cup Remove ToolSmall Tube. This instrument facilitates the bearing housing removal from the steering

CODICE CODE

mm

BL-3650

(35/36), 39, 41, 43, 45, (46/47), 48, (49/50) e 54

Germany

Kit 9 pz. per installazione guarnizioni forcella. Strumento indispensabile per il corretto montaggio di paraoli e parapolvere sugli steli forcella. 9pc fork gasket installation set. Fundamental tool for the correct mounting of gaskets on the forks.

147


www.bikelift.net

CODICE CODE Germany

BL-3815

Strumento misurazione livello dell’olio nelle forcelle. Consente di effettuare con precisione la misurazione e di fare eventuale rabbocco o riduzione dell’olio all’interno degli steli forcella. Fork oil level measuring instrument. It enables to carry out a precise measuring and to add or reduce the oil quantity inside the forks.

Germany

CODICE CODE

ADATTATORI ADAPTERS

BL-0310

1” - 1-1/8” - 1-3/8”

Utensile montaggio cuscinetti radiali per canotto di sterzo. Questo utensile utilizza inserti in alluminio appositamente disegnati per facilitare e velocizzare il montaggio dei cuscinetti del canotto di sterzo eliminando il rischio di danneggiare il cuscinetto stesso. Il kit include 3 inserti in alluminio appositamente sagomati e un pilota universale trattato termicamente. Race Setting Tool Set. This tool uses aluminium parts specifically designed to facilitate and speed up the mounting of the bearing of the steering, by eliminating the risk of damaging the steering itself. This kit included 3 aluminium adapters specially shaped and a tempered guiding shaft. CODICE CODE

ADATTATORI ADAPTERS

BL-0210

Ø 44-48-51mm

Estrattore per cuscinetti radiali canotto terzo. Utensile raccomandato per estrarre i cuscinetti radiali del canotto di sterzo evitando di danneggiare le parti più delicate. Fornito completo di adattatori per cuscinetti diam. 44, 48 e 51.

148

Front steering radial bearing puller set. Tool specifically conceived to remove the radial bearings from the steering, by avoiding to damage the most delicate parts. It is supplied with adapters for the bearings with a diameter of 44, 48 and 51.


www.bikelift.net

CODICE CODE

BL-0860 Ingrassatore per cuscinetti. Attrezzo utilissimo per ingrassare i cuscinetti, misura da 50 a 90 mm, diametro minimo interno 15 mm. Bearing greaser. Very useful tool to grease the bearings, from 50 to 90mm, whose internal minimum diameter is 15mm.

CODICE CODE

BL-3620

Morsa universale portatile. Utilissima morsa con sedi a v ricoperte in gomma antigraffio, ideale per bloccare forcelle. Può essere fissata al banco oppure stretta in una normale morsa da banco.

Universal portable clamp. Very useful clamp with “V� shape housings covered with antiscratch rubber, ideal to fasten the forks. It can be fixed on the bench or in a standard bench vise.

149


www.bikelift.net

CODICE CODE

CODICE CODE

088-036

J-6

Utensile per la smagliatura e rivettatura della catena.

Kit per smagliatura e rivettatura catene da 415 a 630

Non utilizzare su catene N. 520-525-530

Chain breaker and riveting tool set. Not for chain n. 520-525-530

Germany CODICE CODE

CODICE CODE

088-007

CR-402

Attrezzo tendicatena

Utensile per catena distribuzione

Chain puller

Drive chain puller

CODICE CODE

Utensile universale per smagliatura e rivettatura catena di trasmissione. Questo set è utilizzabile su tutte le catene di trasmissione n° 532, 530 (50), 525, 520, 428, e 420.

BL-1050

Universal heavy duty chain tool. The complete working on all #532, 530 (50), 525, 520, 428,420 with link hole holder character make sure to align the central point of chain pin, in a vertical position and no aslant. 6 matrici superiori di assemblaggio 6 pins for upper press plate

Germany

Estrattore rivetto Assembly for pin removal Parte fissa di assemblaggio Fixed anvil area Risultato dopo la pressatura After to press

150

Heavy duty chain tool. For chain from 415 to 630.

Matrice di assemblaggio rivetto Assembly to press anvil

Foro di guida Link hole holder

Matrici inferiori di assemblaggio Assembly to press anvil


www.bikelift.net CODICE CODE

BL-1420 CODICE CODE

mm

BL-2768

M14x1,5R-M16x1,5R M18x1,5R-M24x1,5R M10x1,25R-R-M27x1,0L Germany

Kit utensili per pulizia catena. Comodo kit per lavaggio catena di trasmissione, può essere utilizzato con qualsiasi tipo di detergente.

Chain cleaning tool set. Useful to clean the transmission chain, it can be used with any detergent type.

Estrattore per volano Flywheel puller

CODICE CODE

RANGE mm

66610

30-50; 50-75

Kit estrattori per cuscinetti Bearing separator kit

CODICE CODE

CR-202

CODICE CODE

Spazzola pulisci catena

BL-1370

Motorcycle chain brush

CODICE CODE

Blocca volano e pulegge

BL-2210

Flywheel holder

Estrattore per pignone accensione Engine start gear tool

Germany

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-2280

BL-7224744

Chiave di bloccaggio universale. 11pz Universal holder. 11pc

Chiave di bloccaggio universale

Universal holder

Germany

151


www.bikelift.net CODICE CODE

mm

BL-3150

adattatori/adapters: 16-19-23-25-30 viti di pressione/pressure screw: L=70-110-120

Kit per compressione e smontaggio valvole Valve spring compressor

CODICE CODE

BL-7220544

CODICE CODE

Giraviti angolare per carburatore

BL-6210

Angle driver for carburator

Attrezzo per regolazione valvole Tappet adjustment driver set Germany Germany CODICE CODE

BL-6430

Misuratore compressione cilindri. Strumento per la verifica della compressione del motore fornito completo di tubi di raccordo, adattatori e manometro di misura (lettura da 0 a 300psi). Master Motorcycle Compression Tester Set. Engine compression test tool. Supplier with connection hoses, adapters and measuring manometer (reading from 0 to 300psi)

CODICE CODE

Ø mm

BL-0430

8 – 10- 12 – 15 17 – 20 – 25 – 30

Set estrattori cuscinetti interni motore. Cassetta composta da battente scorrevole ed innesti per estrazione cuscinetti. Engine Bearing Puller Set. Case composed of clutches to extract the bearings with internal diameter.

CODICE CODE

Kit montaggio cuscinetti

66603

Bearing race and seal driver set RANGE mm

Germany

39.5 44.5 50.0 59.0 63.0 65.0 72.0

152

76.0 81.0


www.bikelift.net

Chiave per filtri olio motociclette Motorcycle oil filter wrench CODICE CODE

mm

OFW-64

64

OFW-65

65

OFW-66

66

OFW-67

67

OFW-68

68

OFW-74

74

OFW-76

76

CODICE CODE

RANGE mm

RANGE inch

gr

Per articolo For item

BL-3515 BL-56247 BL-3530 BL-56248 BL-56249 BL-56250

19-64 57-127 -

3/4”~ 2-1/2” 2-1/4”~5” -

220 280 180 120

BL-3515 BL-3530 BL-3530 BL-3530

Attrezzo leviga cilindri Engine reconditioning cylinder hones

CODICE CODE

BL-109-45

Attrezzo serraggio angolare 1/2” 1/2” square drive angular torque adapter

CODICE CODE

Ø mm

Ø inch

CODICE CODE

Ø mm

Ø inch

BL-5925

171

6-3/4”

BL-5930

171

6-3/4”

Disco graduato fasatura motori Ducati. Realizzato in materiale plastico trasparente fornito completo di manovella di regolazione.

Disco graduato per fasatura motore

Timing Degree Gauge Wheel for Ducati Engines. Realized in transparent plastic material. Complete with regulation handle.

Timing degree wheel

Germany

153


www.bikelift.net CODICE CODE

6982

Forbice da elettricista Eletrician’s scissor CODICE CODE

Specchio flessibile per ispezioni

126-007

Flexible inspection mirror

England CODICE CODE

BL-52305

CODICE CODE

QUANTITÀ QUANTITY

BL-69292 BL-69305

1 lame / blades 10pc Mini seghetto per metallo. Realizzato in acciaio verniciato a polvere con impugnatura in plastica e tensionatore della lama.

Pick-up tool flessibile con magnete L=560mm Flexible magnetic pick-up tool L=560mmn

England

CODICE CODE

BL-39669 Pick-up tool Pick-up tool

England

Mini saw with powder coated frame. Poweder coated metal frame with shaped impact resistant plastic handle and blade tensioner.

England

CODICE CODE

QUANTITÀ QUANTITY

BL-0360

1

BL-19345

lame / blades 10pc

CODICE CODE

617/L Magnete flessibile 3-in-1 con luce e specchio 3-in-1 magnetic flexible tool with light & mirror CODICE CODE

BL-20594

Archetto Deluxe. Lama 30cm

Spazzola professionale metallica 250 mm per pulitura parti metalliche pre-saldatura o per rimuovere residui di saldatura. Impugnatura ergonomica in polipropilene.

Deluxe hacksaw frame. 30cm

154

England

Heavy duty wire brush for cleaning metal prior to welding or removing slag after a weld has been made. With a Polypropyline handle it is long 250mm.


www.bikelift.net

Germany

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-6300

BL-6110

Set per fasatura motore – comparatore centesimale con nasello. Kit per sincronizzazione accensione dei motori a due tempi raffreddati ad acqua.

Sincronizzatore universale per carburatori.

Universal carburettor synchroniser

Engine phasing set – dial indicator with back lug. Injection time set for watercooling to stroke engines.

CODICE CODE

Ø mm

61904

65-110

Chiave a 3 bracci autoregolabile per filtri.

Three-legged filter wrench

oil CODICE CODE

BL-8635 CODICE CODE

mm

600308

11-19 / 22-42 / 22-60

Set di 3 pinze in plastica per occlusione manicotti e tubi

3pc plastic pliers

Pistola di soffiaggio di precisione con ugelli di diametri differenti

Precision air blow gun with different diameters nozzles

hose

155


www.bikelift.net CODICE CODE

RANGE mm

BL-46607

0-25; 25-50; 50-75; 75-100

Set 4 pz. micrometri esterni centesimali. Con contatti temperati e rettificati, lettura 0.01 mm Fornito con custodia in comoda valigetta. 4pc metric external micrometers set. With enamelled frame ,heat plates ,satin chrome thimble and sleeve. Graduation 0.01mm. Supplied in plastic storage case.

CODICE CODE

RANGE mm

BL-46603 BL-46604 BL-46605 BL-46606

0-25 25-50 50-75 75-100

Micrometri centesimali esterni. Lettura 0.01mm, con contatti temperati e rettificati, con denti di fermo e chiusura. Fornito con custodia in plastica. Metric external micrometers. With enamelled frame, heat plates ,satin chrome thimble and sleeve. Graduation 0.01mm. Carbide tipped anvils ,lock and ratchet stop.

England CODICE CODE

mm

inch

BL-19613

0.03-1.00

0,001 - 0,040

Spessimetro binato

com-

Blade dual reading combination feeler gauge. England CODICE CODE

mm

BL-45458

0,4-7

England

CODICE CODE

m

BL-36014 BL-36015

3 5

Flessometro Measuring tape

Contafiletti a 20 lame.

England

156

20 blade metric screw pitch gauge set

England


www.bikelift.net CODICE CODE

BL-46609

CODICE CODE

BL-51855

Comparatore centesimale con nasello Dial indicator with back lug

Comparatore centesimale con supporto magnetico. Grado di misura 0.01 mm. Il set è composto da due comparatori: (0- 25) con nasello e (0-1.5 mm) con punta Supporto magnetico a regolazione fine, 22 punte intercambiabili per nasello, 2 punte 6mm e 8mm per morsetto indicatore. Dial test indicators accuracy 0.01 contents: 2 metric dial test indicator with plunger (0- 25mm) and with stylus (0-1.5mm),magnetic stand with fine adjustment, 22 interchangeable tips for dial test indicator with plunger , 2 stylus (6 e 8mm)for dial test indicator clamp.

England

England CODICE CODE

Ø1

Ø2

BL-45276

12x170mm

10x140mm

CODICE CODE

BL-52427 Supporto Magnetico porta comparatore

Calibro digitale inox. Doppia misurazione mm e pollici. Grado di lettura 0,01 mm - 0.005” Stainless steel digital caliper. Dual reading digital vernier caliper. Reading 0.01mm - 0.005”

Magnetic stand for metric dial test indicator

England CODICE CODE

BL-52417

Calibro metrico con comparatore inox. 4 misurazioni: interna, esterna, profondità e passo. Grado di lettura 0,02 mm Stainless steel dial caliper. 4 measurement: internal, external, depth and step. Reading 0.02mm

England England

157


www.bikelift.net CODICE CODE

inch

BL-79354

1/16, 5/64, 3/32,7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 11/64, 3/16, 13/64, 7/32,15/64, 1/4

Set punte HSS da trapano 13pz. Punte alta velocitĂ pollici fornite in comodo cofanetto metallico. Imperial HSS twist drill set 13 pieces. High speed steel straight shank twist drills.

CODICE CODE

mm

BL-43696

1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10.0,10.5,11.0,11.5,12.0, 12.5,13.0

Set punte HSS da trapano 25pz Punte alta velocitĂ metriche fornite in comodo cofanetto metallico Metric HSS twist drill set 25 piece High speed steel straight shank twist drills.

England CODICE CODE

Set metrico maschi e filiere 75pz. Realizzato con acciaio al carbonio. Adatte a filettare acciaio tenero e alluminio. Fornito completo con le corrette punte da trapano per foratura, giramaschio e girafiliere.

BL-79205

England

Combination tap and die set metric and BSP 75pc. Manufactured from carbon steel. Suitable for clearing and cutting threads on mild steel and aluminium. Supplied complete with the correct drill bits for tapping.

England CODICE CODE

mm

BL-79366

1, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.2, 3.5, 4.0, 4.2, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5. 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9, 9.5, 10.0

21 pz set punte HSS rivestite al titanio metriche. Titanium nitride coated metric HSS twist drill set 21piece.High speed steel straight shank twist drills coated with titanium nitride England for longer life.

CODICE CODE

E010/M05E E010/M06E E010/M08E E010/M10E E010/M12E

M5x25pc M6x25pc M8x25pc M10x25pc M12x10pc

Set di filetti di ricambio inox

Blade dual reading combination feeler gauge.

158

CODICE CODE

BL-8265

M5X0.8X6.7 - M6X1X10.8 - M8X1.25X10.8 M10X1.5X13.5 - M12X1.75X16.3

Kit riparazione filetti

Thread repair and workshop kit


www.bikelift.net

CODICE CODE

PEZZI PIECES

BL-56380

200

CODICE CODE

PEZZI PIECES

BL-56375

555

Assortimento coppiglie Split pin assortment

Assortimento molle Compression and extension spring assortment

England England

CODICE CODE

PEZZI PIECES

BL-56379

285

CODICE CODE

PEZZI PIECES

0296

300

Assortimento anelli elastici per esterni E-clip assortment

Assortimento anelli elastici interni ed esterni Internal and external circlip assortment

England

CODICE CODE

PEZZI PIECES

BL-72878

95

Tubi termoretraibili assortiti

CODICE CODE

PEZZI PIECES

BL-56345

419

Assortimento di O-ring metrici da 3mmx1.5 mm fino a 50mmx3.5 in comodo cofanetto. An assortment O-rings size range 3mmx1.5mm section to 50mmx3.5mm section.

Heat shrink tube assortment

England England

159


www.bikelift.net CODICE CODE

WATERPROOF

BL-100-35

CODICE CODE

100pz tubi termoretraibili a doppio rivestimento con adesivo

BL-12512

650pz. fascette colorate assortite Contiene: 200 nere 100x2.5mm 200 rosse 100x2.5mm 100 verdi 160x2.5mm 100 gialle 190x4.8mm 50 blue 300x4.8mm

100pc dual wall adhesive lined polyolefin tubing

CODICE CODE

BL-8300

Connettori portagomma da 68pz

68pc hose connector set

England

CODICE CODE

CODICE CODE

098-004

BL-68157

Assorted nylon cable tie pack 650pcs Contents: 200 100x2.5mm black 200 100x2.5mm red 100 160x2.5mm green 100 190x4.8 yellow 50 300x4.8 blue

PEZZI PIECES 10mx19mm

8

280pz capicorda preisolati

Confezione 8 pz. nastro isolante di vario colore.

280pc electrical terminal

Pack of 8 mixed colours insulation tape England

160

CODICE CODE

CODICE CODE

0122

173-005

Pinza per capicorda preisolati in kit

Valigetta assortimento capicorda preisolati con pinza

Universal crimping tool kit

Universal crimping kit


www.bikelift.net

CODICE CODE

BL-42642 Trapano a colonna 1100 W – 230 volt . Completo di mandrino portapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 25 mm. Diametro del collare 92 mm, 12 velocità di rotazione(r/min) da 150 a 2700, corsa del mandrino 120 mm, diametro colonna 92 mm, dimensioni piatto 345x345 mm, dimensione base 580x375 mm; altezza complessiva 1700 mm, peso 138 kg

T1100 W -230 V heavy duty floor standing drill. Chuck capacity 3-16mm. Drilling capacity 25mm. Collar diameter 92mm. 12 Speeds r/min (150-2700). Spindle travel 120mm. Column diameter 92mm. Table size 345x345mm. Base size 580x375mm. Height 1700mm and weight 138kg.

England

CODICE CODE

BL-42641 Trapano a colonna 650 W – 230 volt . Completo di mandrino portapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 19 mm. Diametro del collare 60 mm, 16 velocità di rotazione(r/min) da 120 a 3000, corsa del mandrino 80 mm, diametro colonna 80 mm, dimensioni piatto 290x290 mm, dimensione base 460x275 mm; altezza complessiva 1650 mm, peso 98 kg

650 W -230 V heavy duty floor standing drill. Chuck capacity 3-16mm. Drilling capacity 19mm. Collar diameter 60mm. 16 Speeds r/min (120-3000). Spindle travel 80mm. Column diameter 80mm. Table size 290x290mm. Base size 460x275mm. Height 1650mm and weight 98kg.

England

CODICE CODE

BL-42638 Trapano a colonna da banco 550 W – 230 volt . Completo di mandrino portapunte da 3 a 16mm. Capacità di foratura 16 mm. Diametro del collare 60 mm, 16 velocità di rotazione(r/min) da 210 a 3340, corsa del mandrino 80 mm, diametro colonna 70 mm, dimensioni piatto 260x260 mm, dimensione base 420x450 mm; altezza complessiva 990 mm, peso 67 kg 550 W -230 V heavy duty bench drill. Chuck capacity 3-16mm. Drilling capacity 16mm. Collar diameter 60mm. 16 Speeds r/ min (210-3340). Spindle travel 80mm. Column diameter 70mm. Table size 260x260mm. Base size 420x450mm. Height 990mm and weight 67kg.

England

161


www.bikelift.net CODICE CODE

BL-29621 Mola da banco industriale 550W 230V. Con due dischi diametro 200mm (uno più ruvido e uno più fine), diametro del foro 16 mm, con schermo anti scintilla regolabile, velocità di rotazione 3000 r/min. Peso 21 kg.

CODICE CODE

mm

6540405

100

Workshop bench grinder 550W 230V 2 grinding wheel diameter 200mm (one coarse and one fine), bore size 16mm, adjustable eye protection shields, speed 3000 r/min, and weight 21kg.

Morsa per trapano

Drill press vice

England

CODICE CODE

mm

BL-6045

100

Germany Inserto per morsa

per trapano

CODICE CODE

BL-14271

Insertion vise

Mola da banco combinata 370W 230V Diametro disco e spazzola 150 mm, diametro foro 12.7 mm, con schermo antiscintilla regolabile, luce direzionabile, velocità di rotazione 2850 r/min Peso 10.2 kg.

CODICE CODE

Bench grinder with wire wheel and worklight Grinding wheel diameter 150mm (one coarse and one wire wheel), bore size 12.7mm, adjustable eye protection shields, speed 2850 r/min, with worklight , weight 10.2kg.

BL-69536 Supporto colonna porta mola. Supporto molto stabile e robusta con tre piedi forati per il fissaggio a terra. Regolabile in altezza da 700 a 900 mm. Il piano di fissaggio superiore misura 228x198 mm con asole di fissaggio.

England

162

England

Adjustable bench grinder stand. Sturdy bench grinder stand with floor mounting holes. Adjustable height from 700 to 900mm. The grinder fixing platform measures 228x198mm.


www.bikelift.net CODICE CODE

BL-03287

CODICE CODE

BL-03288 Trapano avvitatore 18V. Motore Johnson 700 con controllo velocità variabile, 24 posizioni di serraggio, mandrino portapunte diam. 13 mm, invertitore di rotazione, impugnatura morbida. Fornito completo di due batterie Ni-CD 18V 1.5 Ah e caricabatterie in comoda valigetta. Cordless rotary drill 18V. Johnson 700 motor and variable speed control,24 position torque control,13mm keyless chuck with forward/reverse facility, soft grip handle. Supplied with two 18V 1,5Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger.

Trapano a percussione 18 V. Motore con controllo velocità variabile, 24 posizioni di serraggio, freno elettrico, mandrino portapunte diam. 13mm, velocità di rotazione (senza carico) 0- 350/1400 r/min, invertitore di rotazione, impugnatura morbida. Fornito completo di due batterie e caricabatterie in comoda valigetta. Peso 2.5 kg

Cordless combi-hammer drill 18V . Variable speed control, 24 position torque control ,electric brake ,13mm keyless chuck, speed 0-350/1400 r/min, with forward/reverse facility, soft grip handle. Supplied with two 18V 1,5Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger. Weight 2,5kg

England

England

CODICE CODE

BL-36986

CODICE CODE

BL-41424 Avvitatore ad impulsi a batteria 14.4V. Motore a velocità variabile, coppia di serraggio 176 Nm, inversione di rotazione, massimo n° impulsi al minuto 3000, velocità di rotazione 0-2300 r/min, peso 1.9 kg. Fornito in comoda valigetta con due batterie 14.4 V 1.7 Ah Ni-CD e caricabatterie. Impact wrench with two Ni-CD batteries 14.4V. Variable speed control, maximum torque 176Nm with forward/reverse facility, impact per minute 3000 ,speed 0-2300 r/min ,soft grip handle. Supplied with two 14.4V 1,7Ah Ni-CD battery packs and one hour universal fast charger. Weight 1.9 kg.

Avvitatore ad impulsi a batteria 19.2V. Motore a velocità variabile, coppia di serraggio 310 Nm, inversione di rotazione, massimo n° impulsi al minuto 3000, velocità di rotazione 0-2500 r/min, peso 3.1 kg. Fornito in comoda valigetta con due batterie Sanyo 19.2V 2Ah Ni-CD e caricabatterie. Impact wrench with two Ni-CD batteries 19.2V. Variable speed control, maximum torque 310Nm with forward/reverse facility, impact per minute 3000 ,speed 0-2500 r/min ,soft grip handle. Supplied with two 19.2V 2Ah Ni-CD Sanyo battery packs and one hour universal fast charger. Weight 3.1 kg.

England England

163


www.bikelift.net CODICE CODE

Nm

R/min

PSI

CFM

Tubo BSP Hose

BL-43327 325 11.000 90 4 (114L/min) 3/8” 1/4”

Peso Weight

1,2kg

Avvitatore compatto ad impulsi ad aria, in materiale composito. Bassa rumorosità, doppia azione martellante con basse vibrazioni, tre velocità con inversione di rotazione manuale. Di formato compatto e leggero, con design ergonomico per il massimo comfort dell’utilizzatore.

BL-52599 339 16mm

1/2” square dr. compact. Composite body air impact wrench. Lower noise, low vibration twin hammer action, three speed with easy forward and reverse one-hand, push button operation. Compact size and lightweight with ergonomic handle design for user comfort.

Avvitatore ad impulsi ad aria per uso generico con inversione di rotazione manuale. Regolatore di potenza con quattro posizioni per controllare con semplicità velocità e potenza.

CODICE CODE

Nm

Bolt

PSI

CFM

Tubo BSP Hose

90 4 (114L/min) 3/8” 1/4”

Peso Weight

2,4kg

1/2” sq. dr. Air impact wrench. General duty impact wrench with one hand forward and reverse direction change. Built-in-four position power regulator for simple speed and power control.

England

CODICE CODE

Nm

Bolt

BL-55111 380 16mm

PSI

CFM

Tubo Peso BSP Hose Weight

90 4 (114L/min) 3/8” 1/4” 2,4kg

Avvitatore ad impulsi ad aria ideale per lavorazioni pesanti. Avvitatore di qualità con coppia di serraggio potente e motore efficiente. Molto robusto per un uso affidabile. Una facile inversione di rotazione manuale. Regolatore di potenza variabile per controllare con semplicità velocità e potenza.

1/2” sq. dr. heavy duty air impact wrench. Quality heavy duty wrench with powerful torque from the efficient motor. Ruggedly built for reliable use. One hand easy forward and reverse direction change. Variable position power regulator for simple speed and power control.

England CODICE CODE

BL-14428 Pistola termica 2000W 230V. Temperatura regolabile da 50° a 600°C con display fornito completo di ugello, bocchette, gancio riflettente e raschietto. Variable heat hot air gun 2000W 230V. Variable heat setting 50°C to 600°C with LED display. Supplied complete with four nozzles, glass protection, reflector hook ,concentrator and scraper.

England

164

England


CODICE CODE

Kit saldatura 230V. Kit composto da pistola saldatrice 100W, saldatrice 30W e accessori vari.

BL-71421

Soldering kit 230V. Comprising 100W soldering gun, 30W soldering iron and various accessories.

www.bikelift.net CODICE CODE

BL-101-35 Multimetro digitale con sonda temperatura.

Digital multi tester.

England

CODICE CODE

Caratteristiche Details

CODICE CODE

Caratteristiche Details

BL-02277

Lt. 0,75

BL-7223530

Lt.1

Attrezzo pneumatico spurgo olio freni.

Attrezzo professionale pneumatico spurgo olio freni.

Brake bleeder set

Professional brake bleeder set

Germany

CODICE CODE

Caratteristiche Details

CODICE CODE

Caratteristiche Details

BL-7223068

Lt. 1

BL-7224777

Lt.3,6

Serbatoio ausiliario benzina. Auxiliary fuel bottle

Serbatoio ausiliario benzina per motori iniezione. Auxiliary fuel tank for fuel injected engine

Germany

Germany

165


CODICE CODE

Capacità Capacity

BL-43963

1Lt

BL-43964

3Lt

BL-43965

5Lt Realizzata in polipropilene ad alta densità, resistente a benzina, olio e acidi. Con tubo flessibile e tappo di chiusura. Scala Europea (metrica) e US. High density polyethelene, resistant to diesel, petrol, oils and most acids. Flexible spout and screw top lid. Metric and US imperial graduations.

England

CODICE CODE

www.bikelift.net Ømm

BL-43853

50-75-100-120 Imbuto plastica. Set 4 pz. differenti diametri per ogni necessità.

England

Plastic funnel set 4 piece. different sized plastic funnels.

CODICE CODE

Capacità Capacity

CODICE CODE

Ømm

BL-5870

1000cc

BL-56141

110

Recipiente per spurgo freni con valvola di non ritorno. Brake oil receiver with back vent

CODICE CODE

Imbuto in PVC con tubo flessibile, fornito con filtro rimuovibile. PVC flexible funnel.With detachable flexible neck, supplied with removable filter.

England

CODICE CODE

cc

Lunghezza Length

BL-34400

50-75-100-120

220mm Minipompa per grasso a doppia azione

Capacità Capacity

BL-49957

5Lt

BL-49952

10Lt

BL-49949

20Lt

England

Mini double action grease gun

England

CODICE CODE

Capacità Capacity

BL-21716

125ml Oliatore con tubo rigido e flessibile.

England

Oil can supplied with fitted flexible spout and rigid spout

Realizzate in acciaio 0.9 mm verniciatura verde, a norma e omologate per il trasporto carburante. Manufactured from 0.9mm sheet steel, green painted, patented cap locking system ensures can is leak proof in any position.

166

CODICE CODE

Capacità Capacity

5687

125ml Oliatore in plastica Plastic oiler with vertical flexible sput


CODICE CODE

4821102

Lampada e torcia 21+5 LED

IP20

Light and torch 21+5 LEDS

Durata luce principale fino a 4ore Durata luce spot fino a 15ore Tempo di ricarica 4 ore Luce principale con 21 Led Luce spot con 5 Led IntensitĂ LED @50cm luce principale 800Lux IntensitĂ LED @50cm luce spot 300Lux Peso 0,30Kg

Operating time main light up to 4h Operating time spot light up to 15h Charging time 4 hours Main light with 21 high bright leds Spot light with 5 high bright leds Led intensity @50cm main light 800Lux Led intensity @50cm spotlight 300Lux Weight 0,30Kg

167


IP68

CODICE CODE

4821101

Lampada 3 bulbi con torcia Ultra high power led light 3 bulbs

Durata luce principale fino a 3ore Durata luce spot fino a 8ore Tempo di ricarica 4 ore Totalmente resistente ad acqua e olio Vita bulbi min. 100.000ore Robusta copertura in gomma antiurto Intensità LED @50cm luce principale 500Lux Intensità LED @50cm luce spot 1200Lux Peso 0,32Kg

IP68

CODICE CODE

4820402

168

Weight 0,32Kg

Lampada 30 Led Ultra high power light 3o Leds

Durata luce principale fino a 6ore Tempo di ricarica 4 ore Totalmente resistente ad acqua e olio Vita bulbi min. 100.000ore Robusta copertura in gomma antiurto Intensità LED @50cm luce principale 800Lux Peso 0,32Kg

Operating time main light up to 3h Operating time spot light up to 8h Charging time 4 hours Totally sealed water and oil proof casting Bulbs life time min. 100.000h Robust rubber coating, shock proof construction Led intensity @50cm main light 500Lux Led intensity @50cm spotlight 1200Lux

Operating time main light up to 6h Charging time 4 hours Totally sealed water and oil proof casting Bulbs life time min. 100.000h Robust rubber coating, shock proof construction Led intensity @50cm main light 800Lux Weight 0,32Kg


CODICE CODE

Avvolgi cavo automatico 15m

47020

Cable reel 15mt Cavo in gomma ømm2: 3G 1.5mm2 Cavo interno: 14m Cavo esterno: 1m Protezione antisurriscaldamento

CODICE CODE

4821103

Lampada fluorescente 11 Watt Fluoresent light 11 Watt

Impugnatura ergonomica Waterproof 230V Cavo lungo 5m IP54

CODICE CODE

4820903

Rubber cable ømm2: 3G 1.5mm2 Input cable: 14m Output cable: 1m Over-heat protection

Ergonomic rubber handle Waterproof 230V 5m cord IP54

Lampada di ricambio 11 Watt Spare bulb 11 Watt

169


of the highest italian quality


of the highest italian quality


REAR STAND

BI-SF

Supporti a forchetta Nuovo sistema brevettato “V” shaped adapters New system patented

BI-SG

Supporti in gomma Nuovo sistema brevettato Rubber adapters New system patented

PATENTED Codice Item No.

Larghezza max Width max

Larghezza min Width min

Altezza Height

Lunghezza Lenght

Peso Weight

BI-RS

32cm

23cm

32cm

68cm

4,0kg

Nata dalla ricerca e con un design assolutamente innovativo Black Ice è la nuova linea brevettata di cavalletti Bike-Lift. Una coppia di cavalletti anteriore e posteriore universali regolabili, dotati dei nuovi inserti brevettati Bike-Lift e realizzati con materiale ultra resistente e che dispongono di un sistema di regolazione assolutamente innovativo e rivoluzionario. Un cavalletto realizzato con tubo in acciaio da ø40mm che ne garantisce maggior rigidità, stabilità ed un peso minore. Dotati delle nuovissime ruote esclusive Bike-Lift da 120mm di diametro ed in nylon superleggero. La linea Black Ice si contraddistingue anche per una colorazione particolare, in nero opaco satinato, adatta a sottolinearne il design accattivante ed in linea con il trend attuale dei veicoli sportivi. Disponibile nella versione posteriore con supporti in gomma e a forchetta, nella versione anteriore con supporti a cono.

172

www.bikelift.net


FRONT STAND

BI-SC

Supporti a cono Nuovo sistema brevettato Underfork adapters New system patented

PATENTED Codice Item No.

Larghezza max Width max

Larghezza min Width min

Altezza Height

Lunghezza Lenght

Peso Weight

BI-FS

24cm

16cm

32cm

67cm

4,0kg

Born from the research and with an innovative design Black Ice is the new line of patented stands Bike-Lift. A pair of front and rear universal and adjustable stands, equipped with the new patented inserts and supports Bike-Lift and realized with an ultra-tough material, featuring a system of adjustment absolutely innovative and revolutionary. A stand made with the best quality special steel pipe of 40mm diameter, that ensures a better rigidity, stability and a lower weight. Provided also of the new superlight nylon wheels exclusive for Bike-Lift, with a diameter of 120mm.The Black Ice range is also featuring a very particular painting, satin mat black, that highlight even more the captivating design and in line with the latest trend about colors of sport vehicles. The rear stand is available with “V-adapters� or rubber adapters, the front stand is available with the underfork adapters.

of the highest italian quality

173


CAVALLETTO SMONTABILE

DISMOUNTABLE STAND

Cavalletto Posteriore Universale smontabile proposto in scatola di montaggio e completo di tutti i supporti. La struttura è composta da tre parti di tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2mm, verniciate a polvere poliestere nero lucido. Nella pratica scatola di montaggio sono alloggiate le 4 ruote in nylon, appositamente create su disegno Bike-Lift, da 100 mm di diametro e relativi perni di fissaggio al telaio e tutta la viteria necessaria al rapido montaggio del cavalletto. Le due coppie di supporti, una a forchetta (per moto con nottolini) e una in gomma a L, che permettono l’utilizzo dell’RS17-S su qualsiasi modello di moto sportiva o da turismo.

Codice Item No. RS17-S

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 48cm

36cm

61cm

Peso Weight 4,1kg

Dismountable rear stand complete with all adapters and supplied in an assembly box. The structure is made in three parts of steel hose which is powder painted in bright polyester black, whose diameter measures 35mm with a 2mm thickness. Inside the assembly box are placed the 4 nylon wheels, especially created on a Bike-Lift design, which have a 100mm diameter and all pins to be fixed at the frame, the two sets of supports, one with V-shape (for the motorcycles with bobbins) and one in L-shape rubber, which ensure the RS-17/S use on all kinds of sport or touring motorcycles and finally the bolts and screws to quick mount the stand.

174

www.bikelift.net


CAVALLETTO SMONTABILE

DISMOUNTABLE STAND

Codice Item No. FS10-S

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 36cm

32cm

Peso Weight

63cm

4,1kg

Cavalletto Anteriore Universale smontabile con supporti a cono. Struttura a tre pezzi in tubo di acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm verniciata a polvere poliestere. Gli angoli di piega sono stati studiati per garantire il minor sforzo necessario in fase di sollevamento e il massimo della stabilitĂ , una volta sollevata la moto. Nella scatola di montaggio sono alloggiate le tre parti che formano la struttura del cavalletto, le quattro ruote in nylon diametro 100 mm con relativi perni di montaggio e tutta la viteria necessaria al montaggio. I due inserti per la regolazione dei supporti, la coppia di supporti a cono necessari a sollevare la moto da sotto gli steli della forcella L’FS-10/S può essere utilizzato anche con supporti a cono disassati SAC/Y-10 e supporti a rullo SAR-10, non inclusi nella confezione. Same structure like the RS-17/S with a steel hose of 35mm diameter, 2mm thickness and painted in polyester powder. The bending angles have been designed to grant an easy raising and consequent stability to the motorcycle once lifted. In the assembly box are placed the three parts which compose the paddock stand structure, the 4 nylon wheels with 100mm diameter and the related mounting pins, the two adapter holders, the set of conic adapters necessary to raise the motorcycle from the forks and finally the bolts and screws to mount the stand. The FS-10/S can also be used with the non-aligned SAC/Y-10 and SAR-10 adapters, not included in the box.

of the highest italian quality

175


CAVALLETTO POSTERIORE

REAR STAND SPECIAL WHITE

RED RAL 3002

GREY CHROME

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

Cavalletto Posteriore Universale. Realizzato con un unico tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm e verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon da 90 mm di diametro e coppia di inserti con volantini a tre lobi per il facile posizionamento e regolazione dei supporti in gomma o a forchetta. L’ampiezza delle linee che forniscono facilità di utilizzo e una stabilità senza compromessi e l’ineguagliabile cura delle finiture hanno reso RS-17, sin dal suo lancio sul mercato nel 2005, uno dei più venduti e copiati cavalletti posteriori al mondo.

BLACK RAL 9005

Codice Item No. RS-17

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 55cm

37cm

65cm

Peso Weight 3,9kg

Universal rear stand. Made in a one-piece steel hose, 35mm diameter and 2mm thickness, painted in polyester powder. It is supplied with 4 nylon wheels, whose diameter measures 90mm and a special fixing set to easily position and to adjust the rubber and fork adapters. This paddock has obtained great success since its launch on the market in 2005, thanks to its great stability and easiness and is one of the best sold and most copied rear stands in the world.

176

www.bikelift.net


CAVALLETTO POSTERIORE

REAR STAND SBG-10 Supporto in gomma universale per l’inserimento sotto al forcellone. Confezione da due pezzi. Rubber universal adapters to position under the rear chassis. Sold by pair.

SAF-10 Supporto a forchetta da utilizzare con i nottolini in alluminio. Confezione da due pezzi. “V” shape adapters to use with bikes equipped with aluminum bobbins. Sold by pair.

Codice Item No.

mm

Modelli Models

Colore Colour

NA-M6/R

6

YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH

RED

NA-M6/G

6

YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH

GOLD

NA-M6/B

6

YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH

BLUE

NA-M6/T

6

YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH

GREY

NA-M6/N

6

YAMAHA-APRILIA-TRIUMPH

BLACK

NA-M8/R

8

SUZUKI-HONDA-DUCATI

RED

NA-M8/G

8

SUZUKI-HONDA-DUCATI

GOLD

NA-M8/B

8

SUZUKI-HONDA-DUCATI

BLUE

NA-M8/T

8

SUZUKI-HONDA-DUCATI

GREY

NA-M8/N

8

SUZUKI-HONDA-DUCATI

BLACK

NA-M10/R

10

KAWASAKI

RED

NA-M10/G

10

KAWASAKI

GOLD

NA-M10/B

10

KAWASAKI

BLUE

NA-M10/T

10

KAWASAKI

GREY

NA-M10/N

10

KAWASAKI

BLACK

Nottolini in alluminio disponibili in varie misure di vite e in diversi colori anodizzati, che si possono fissare al forcellone posteriore di ogni modello di moto sportiva. La possibilità di avere una così ampia scelta di colori permette di abbinare i nottolini con qualsiasi colore delle carenature o del telaio. Un piccolo accessorio che permette l’uso dei supporti a forchetta, estremamente rapidi, efficaci e totalmente sicuri in termini di stabilità e sicurezza operativa. Aluminum bobbins available in several thread size and anodized colors, that can be fitted on the rear chassis of any kind of sport bike. The possibility to have such a wide selection of colors allows the biker to combine the bobbins with no matter fairing or chassis color. A small accessory that allows the use of “V” shaped adapters, that are extremely fast, effective and totally reliable in terms of stability and operative safety.

of the highest italian quality

NA-M10/K Nottolini speciali per moto KTM. Disponibili solo in color cromo e con passo vite M10 e filettatura da 10mm. Special bobbins for KTM motorcycles. Available only in chrome color and with thread diameter M10 and thread length of 10mm.

177


CAVALLETTO POSTERIORE FISSO

REAR FIXED STAND Codice Larghezza Item No. Width RS-18/F

Larghezza supporti Adjustable Width

Altezza Height

34cm

33,5cm

40cm

Lunghezza Peso Length Weight 66cm

3,9kg

RED RAL 3002

GREY CHROME

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

BLACK RAL 9005

SPECIAL WHITE

Nuovo cavalletto posteriore versione fissa. Realizzato in un unico tubo con inserti in nylon. Disponibile in due versioni. La versione con forchette RS-18/F è proposta con una distanza fra i supporti di 34cm. Con una leggera pressione può comunque essere adattata anche per distanze inferiori. La versione con i supporti a slitta RS-18/S può alloggiare forcelle con larghezze da un minimo di 25cm fino ad un massimo di 35cm.

Codice Larghezza Item No. Width RS-18/S

34cm

Larghezza supporti Adapters Width

Altezza Height

max35cm - min25cm 34,5cm

Lunghezza Peso Length Weight 63cm

3,9kg

New rear stand fixed version. Made of a single tube with nylon inserts. Available in two versions. The version with forks RS18/F is proposed with a distance between the supports of 34cm. With a slight pressure may however also be adapted for shorter distances. The version with the sliding supports RS-18/S can install forks with widths from a minimum of 25cm up to a maximum of 35cm.

178

RED RAL 3002

GREY CHROME

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

BLACK RAL 9005

SPECIAL WHITE

www.bikelift.net


CAVALLETTI POSTERIORI SPECIALI

SPECIAL REAR STANDS Codice Item No. RED GREY RAL 3002 CHROME

BLUE BLACK RAL 5002 RAL 9005

SPECIAL WHITE

RS-17/L

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 48cm

30cm

61cm

Peso Weight 3,9kg

Cavalletto posteriore ribassato specifico per moto con predisposizione per nottolini. Fornito con i supporti a forchetta da utilizzare sui nottolini. Special lowered rear stand, specifically designed for motorbikes with bobbins. Supplied including the “V-shaped” adapters to use with bobbins.

Cavalletto posteriore extra basso speciale per moto con nottolini ribassati e di peso elevato tipo Suzuki B-King e Hayabusa. Fornito con i supporti a forchetta da utilizzare sui nottolini. Special extra low rear stand, developed for motorcycles that have lowered bobbins and with an high weight, like the Suzuki B-King and Hayabusa. Supplied including the “Vshaped” adapters to use with bobbins. Codice Item No. RS-17/XL

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 48cm

27cm

61cm

of the highest italian quality

Peso Weight 3,9kg

179


CAVALLETTI POSTERIORI SPECIALI

SPECIAL REAR STANDS Codice Item No. RED RAL 3002

RS-17/TB

BLUE RAL 5002

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 30cm

31cm

64cm

Peso Weight 2,8kg

Cavalletto posteriore speciale realizzato appositamente per moto Triumph Bonneville, Thruxton e Scrambler. Special rear stand developed specifically for Triumph Bonneville, Thruxton and Scrambler motorcycles.

Codice Item No. FPS-25

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

40cm

44,5/49cm

20cm

3kg

Coppia di candelabri per pedane racing regolabili in altezza con escursione da 44,5 cm a 49 cm. Usati per sostenere la moto ai box duranti degli interventi tecnici in cui è necessario smontare la ruota posteriore. A richiesta sono disponibili anche in Ergal anzichÊ in acciaio. Pair of racing center stands for footpeg rest, that can be adjust in height from minimum 44,5 cm up to a maximum of 49cm. Used to sustain the motorcycle at the pit during technical operations in which it is necessary to remove the rear wheel. Upon request they are available in Ergal instead steel.

180

www.bikelift.net


CAVALLETTO MONOBRACCIO

SINGLE ARM STAND SPECIAL WHITE

RED RAL 3002

GREY CHROME

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

BLACK RAL 9005

Codice Item No. RS-16

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 48cm

42cm

Peso Weight

67cm

5,6kg

Cavalletto posteriore monobraccio realizzato con tubo 35 mm di diametro e spessore 2 mm, verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon con pneumatico in gomma morbida diametro 90 mm. La boccola porta perno alloggia due cuscinetti a sfere che consentono la rotazione del perno di sollevamento. Single-sided swing-arm stand made in steel hose, whose diameter measures 35mm with 2mm thickness and painted in polyester powder. It is supplied in 4 nylon wheels with a soft rubber tyre of 90mm diameter. In the pin holder bushing are placed two ball bearings, which make possible the pin rotation.

PMD-01

Perno per moto Ducati Pin for Ducati

PMB-1200K

Perno per BMW Pin for BMW

of the highest italian quality

PMT-01

PMD-98/40

Perno da 40mm per 1098, Streetfighter, 1198 tistrada 1200. 40mm pin for Ducati Streetfighter, 1198 and srada 1200.

Perno per moto Triumph Pin for Triumph

PMH-01

Ducati e Mul1098, Multi-

Perno per moto Honda Pin for Honda

PMM-01

Perno da 42mm per moto MV Agusta, Ducati 1098, Ducati Streetfighter e Ducati 1198 42mm pin for MV Agusta, Ducati 1098, Ducati Streetfighter and Ducati 1198.

PMH-CB08

Perno per Honda CB1000R Pin for Honda CB1000R

181


CAVALLETTO MONOBRACCIO

SINGLE ARM STAND

Cavalletto posteriore monobraccio realizzato con tubo 35 mm di diametro e spessore 2 mm, verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon con pneumatico in gomma morbida diametro 90 mm. La boccola porta perno alloggia due cuscinetti a sfere che consentono la rotazione del perno di sollevamento.

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

RS-16/R

48cm

42cm

67cm

5,7kg

PMD-01/R

Perno per moto Ducati Pin for Ducati

182

PMB-1200K

Perno per BMW Pin for BMW

Single-sided swing-arm stand made in steel hose, whose diameter measures 35mm with 2mm thickness and painted in polyester powder. It is supplied in 4 nylon wheels with a soft rubber tyre of 90mm diameter. In the pin holder bushing are placed two ball bearings, which make possible the pin rotation.

PMB-1200

Perno per moto BMW R1200 GS Pin for BMW R1200 GS

PMB-650

Perno per moto BMW F650 CS, F800 S/ST Pin for BMW F650 CS, F800 S/ ST.

www.bikelift.net


CAVALLETTO ANTERIORE

FRONT STAND SPECIAL WHITE

RED RAL 3002

GREY CHROME

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

Codice Item No. FS-10

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 36cm

32cm

63cm

Peso Weight 3,7kg

BLACK RAL 9005 SAC-10 Coppia supporti a cono Underfork adapters. Sold by pair SAR-10 Coppia supporti a rullo basculanti.

Cavalletto Anteriore Universale sottoforcella. Realizzato con un unico tubo in acciaio diametro 35 mm, spessore 2 mm e verniciato a polvere poliestere. Dotato di 4 ruote in nylon da 90 mm di diametro e coppia di inserti con volantini a tre lobi per il facile posizionamento e regolazione dei supporti. Facilità di utilizzo e massima stabilità fanno di questo cavalletto il più scelto da i meccanici e dai motociclisti. Universal rear stand for under fork use. Made in a one-piece steel hose, 35mm diameter and 2mm thickness, painted in polyester powder. It is supplied with 4 nylon wheels, whose diameter measures 90mm and a special fixing set to easily position and to adjust the adapters. Easy to be used and great stability make this item one the preferred stands by the mechanics and motorcyclists.

Pivoting roller adapter to position on the front fork. Sold by pair.

SAG-10 Coppia di supporti in gomma. Studiati per cavalletto anteriore.

Rubber adapters studied for front stand. Sold by pair.

SAC/Y-10 Coppia supporti disassati a cono. Misaligned under fork adapters. Sold by pair.

183


CAVALLETTI ANTERIORI

FRONT STANDS SPECIAL WHITE

RED GREY RAL 3002 CHROME

BLUE GREEN BLACK RAL 5002 RAL 6018 RAL 9005

Codice Larghezza Altezza Lunghezza Peso Item No. Width Height Length Weight FS-9

26cm

32cm

56cm

3kg

Cavalletto Anteriore Fisso per forcelle con piede forato. Realizzato con tubo in acciaio 35 mm di diametro spessore 2 mm verniciato a polvere poliestere. Fornito con due ruote in nylon diametro 90 mm e equipaggiato con coni in nylon rinforzati con anima in acciaio per un facile e sicuro posizionamento del cavalletto. Front fixed stand for forks with underneath hole. Made in hose steel with a 35mm diameter and 2mm thickness and painted in polyester powder. It is supplied with two nylon wheels whose diameter measures 90mm and is equipped with reinforced nylon cones with steel core for a safe and easy positioning of the paddock stand.

RED GREY RAL 3002 CHROME

BLUE GREEN BLACK RAL 5002 RAL 6018 RAL 9005

SPECIAL WHITE

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

FS-10/H

36cm

32cm

63cm

3,8kg

Cavalletto anteriore speciale per moto con pinza radiale. Viene fornito incluso di adattatori in gomma appositamente ridotti in termini di lunghezza. Special front stand developed for motorcycles with radial brakes. It is supplied with rubber adapters, specifically shortened in terms of length, included.

184

www.bikelift.net


CAVALLETTI SOTTOCANOTTO

FRONT HEADSTOCK STAND Codice Item No. FS-11

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

48cm

65cm (chiuso/closed) 82cm (aperto/open)

63cm

7,1kg

Cavalletto anteriore sottocanotto fornito con un kit di sei perni diversi per moto sportive, che permette lo smontaggio sia della ruota che degli steli della forcella. I perni si inseriscono su tutte le moto provviste di foro nel canotto dello sterzo. Utilizzabile solo in abbinamento al cavalletto posteriore.

SPECIAL WHITE

RED RAL 3002

Front headstock stand for sport bikes, supplied with a kit of 6 different pins included. It allows the removal of both front wheel and fork rods. The pins can be fitted on all motorcycles provided with a hole underneath the steering. It can be used only in combination with a rear stand already in position.

GREY CHROME

KPK Perno per moto KTM, con diametro di 14mm ed angolo di 65°. KTM motorcycles pin, with 14mm diameter and 65° angle.

BLUE RAL 5002

GREEN RAL 6018

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

FS-11/NEW

37,5cm

65cm (chiuso/closed) 80cm (aperto/open)

Lunghezza Peso Length Weight 50cm

11,7kg

BLACK RAL 9005

Codice Item No. FS-11/S

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

37cm

65,5 < 81,5cm

57cm

7kg

Cavalletto Sottocanotto. Dotato di perno conico universale per moto con canotto forato e di piastra per moto Ducati e MV con piastra non forata. Il cavalletto è regolabile in altezza, ha 4 posizioni di altezza minima, e ha il braccio orizzontale estraibile. Deve essere utilizzato in abbinamento Cavalletto sottocanotto a leva per moto supersportive, dotato di ad un cavalletto posteriore già in posizione. perno conico universale e di supporto in nylon e gomma per moto Front Headstock stand. It is supplied with a universal pin for prive di canotto forato. Ideale per moto Ducati e MV Agusta. those motorcycles featuring a hole under the headset and Hand lever front headstock stand for sport bikes, supplied with a with a plate for Ducati and MV bikes. The paddock stand is universal conic pin and a nylon-rubber adapter for motorcycles adjustable in height in 4 positions and has an exwhose headset has no hole underneath. Ideal for Ducati ad MV tractable horizontal arm. It must be used only in 185 Agusta bikes. combination with a rear stand previously positioned.


CAVALLETTO CENTRALE

CENTRAL STAND Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

CS-24/N

56cm

48cm

CS-UP Perno universale.

CS-VFR Coppia perni in alluminio per HondaVFR1200.

186

57cm

5,2kg

Cavalletto centrale da utilizzare in abbinamento con il perno universale adatto a tutte le moto con foro passante. Disponibili anche perni in alluminio specifici per Honda VFR1200.

Universal pin.

Aluminium pins Honda VFR1200.

Lunghezza Peso Length Weight

Centre stand for motorbike with through pin. Available with universal pin or special aluminium pins studied for HONDA VFR1200.

for

www.bikelift.net


CAVALLETTO PER SCOOTER

SCOOTER STAND

Cavalletto posteriore per scooter, prodotto con tubo in acCodice ciaio da 35mm di diametro e 2mm di spessore. Dotato di Item No. braccio singolo su cui possono essere montate delle flange di aggancio in acciaio specifiche per i motori Minarelli, Piaggio RS-S e Peugeot. Di grande utilitĂ per i piccoli interventi meccanici ma soprattutto per il racing, dove la flangia viene lasciata in posizione sul motore e consente quindi il sollevamento rapido durante le soste box.

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

48cm

33cm

53cm

3,5kg

Rear scooter stand, made with a steel pipe of 35mm of diameter and 2mm of wall tickness. It is provided of a single arm on which it can be possible to fit the steel flanges that can be fixed on engines Minarelli, Piaggio and Peugeot. It is an useful tool for the small mechanical services, but mainly for the racing use, in which the flange remain connected in position on the engine and allows to a faster lift during the pit.

RS-S-PEU

Flangia per motore Peugeot Peugeot engine flange

RS-S-MI

Flangia per motore Minarelli Minarelli engine flange

RS-S-PIA

Flangia per motore Piaggio Piaggio engine flange

of the highest italian quality

187


EASY MOVER

EASY MOVER

Codice Larghezza Altezza Lunghezza Peso Item No. Width Height Length Weight RE-M

65cm

33cm

75cm

8,2kg

Easy Mover. Nuovo cavalletto posteriore dotato di ruote, che permette di manovrare comodamente la moto all’interno dell’officina o del garage. E’ costruito sulla base dell’RS-17 a cui sono stati applicati due carters dotati di 4 ruote in nylon piroettanti a 360° su cuscinetti a sfere in acciaio. E’ un cavalletto raccomandato ai privati che devono usare il box sia per la moto che per l’auto. UTILIZZARE SOLO CON SUPPORTI A FORCHETTA. New rear paddock stand supplied with wheels, that makes possible to easily move the bike inside the workshop or the garage. It is designed on the base of the RS-17, to which have been applied two metal cases equipped with 4 nylon wheels, that rotate at 360° on steel ball bearings. This paddock stand is especially recommended to the motorcyclists who need to use the garage both for the bike and for the car. USE ONLY WITH “V-TYPE” ADAPTERS.

188

www.bikelift.net


CAVALLETTI ERGAL

ERGAL STANDS

Cavalletto posteriore in Ergal, lega di alluminio che si contraddistingue per un’ottima resistenza meccanica, la migliore tra tutte le leghe di alluminio, sia alla compressione che alla torsione. Peso ridotto, massima resistenza e qualità estetiche fanno di questo cavalletto la miglior soluzione per i team professionistici. Rear paddok stand in Ergal, which is an aluminium alloy famous for its great mechanic resistance and for the best compression and torsion among all aluminium alloys. Thanks to its lower weight, exceptional resistance and optic quality, this paddock stand is the best choice for the professional teams.

SAF-10/E Codice Item No. RS-17/E

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 48cm

32cm

61cm

Peso Weight 2,0kg

Supporti a forchetta in alluminio. Aluminium adapters.

“V-type”

Cavalletto sottoforcella in Ergal con 4 ruote in nylon. Leggero, robusto e stabile: la miglior soluzione per i Team professionali che devono contenere i pesi delle casse per ridurre i costi di spedizione. Front paddock stand for under nylon wheels. Light, robust and for the professional teams, who weight of their boxes to reduce charge.

Codice Item No. FS-10/E

fork use in Ergal with 4 stable: the best solution must limit the the freight

Larghezza Altezza Lunghezza Width Height Length 36cm

32cm

63cm

of the highest italian quality

Peso Weight 1,9kg

189


ALUMINIUM BENCH

ALUMINIUM BENCH

Banco in alluminio da box, dotato di rampa di salita e con gambe pieghevoli per il trasporto. Un attrezzo molto usato nel settore racing e adottato da moltissimi Teams, fra cui il Team San Carlo Honda Gresini e JiR Moto2, di cui Bike-Lift è official supplier. Le sue dimensioni e altezza da terra permettono una salita e posizionamento della moto senza grandi sforzi ed una grande praticità operativa e di intervento, sia sulle carenature che nelle parti meccaniche.

Codice Item No. AL-BN

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

60cm

60cm

200cm

25kg

Aluminum pit bench, provided of run-up ramp and folding legs, for an easy storage and transport. A tool widely used in the racing world and adopted by many Teams, in which the San Carlo Honda Gresini Team and JiR Moto2, of which Bike- Lift is official supplier. Its overall dimensions and height from the ground allow a run-up and positioning of the motorbike without big efforts, as well as offering a very practical operational and technical intervention, both working on the fairing or mechanical parts.

190

Pics courtesy of: JiR Racing Moto2


SOLLEVATORI CUSTOM E QUAD

CUSTOM & QUAD LIFTS Codice Larghezza Item No. Width CFL-500

38cm

Altezza Height

Lunghezza Length

Portata Capacity

8cm<45cm

41cm

500kg

Sollevatore Centrale idraulico ideale per moto Custom, azionato da un sistema idraulico integrato Pompa/Cilindro a comando a pedale. Il CFL-500 ha una capacità di sollevamento di 500 kg, grazie all’altezza minima di 8 cm può essere facilmente utilizzato anche sotto i Custom ribassati, in grado di sollevare la moto fino ad una altezza massima di 45 cm con tre posizioni di sicurezza meccanica intermedie. Hydraulic center lift ideal for custom bikes, which is put in action by a hydraulic pump/ cylinder system with foot control. The CFL500 has a lifting capacity of 500kg and thanks to its minimum height of 8cm can be easily positioned under the lowest custom bikes and is able to raise motorcycles up to the maximumheight of 45cm with three intermediate mechanical safety positions.

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Portata Capacity

CFL-500/Q

38cm

18cm<55cm

41cm

500kg

Sollevatore Centrale idraulico ideale per QUAD e moto da enduro con telaio a doppia culla, azionato da un sistema idraulico integrato Pompa/Cilindro a comando a pedale. Il CFL-500/Q ha una capacità di sollevamento di 500 kg, grazie all’altezza minima di 18 cm è in grado di sollevare la moto fino ad una altezza massima di 55 cm con tre posizioni di sicurezza meccanica intermedie.

of the highest italian quality

Hydraulic center lift ideal for quads and enduro bikes with double cradle frames. It is put in action by a hydraulic pump/cylinder system with foot control.. The CFL-500/Q has a lifting capacity of 500kg and thanks to its minimum height of 18cm can be easily positioned under the lowest custom bikes and is able to raise motorcycles up to the maximum height of 55cm with three intermediate mechanical safety positions. 191


CAVALLETTI MECCANICI

CENTER JACKS Codice Larghezza Item No. Width MCL-30

25cm

Altezza Height 8,5cm<35cm

Lunghezza Portata Length Capacity 40cm

500kg

Sollevatore centrale meccanico a vite, utilizzabile sui sollevatori moto per stabilizzare e sollevare moto tipo custom e scooter, per lo smontaggio delle ruote o delle forcelle. Questi cavalletti sollevatori devono essere azionati manualmente con l’ausilio di una chiave da 24mm, non utilizzabili con pistole ad impulso (pneumatiche od elettriche) che danneggerebbero la filettatura della barra di sollevamento. Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.

Codice Item No. MCL-03 A

Supporti ed adattatori opzionali a completamento dell’MCL-20, necessari quando non Codice Larghezza Altezza Lunghezza Portata é possibile alzare la moto centralmente e Item No. Width Height Length Capacity bisogna quindi lavorare direttamente sulla MCL-20 15cm 8,5cm<35cm 40cm 500kg parte inferiore del telaio. Sia i supporti che Cavalletto centrale meccanico a vite, ideale come sollevatore ausiliario gli adattatori sono zincati. da utilizzare in abbinamento al sollevatore tradizionale. Anche per questo modello l’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmen- Optional adapters and supports, that complete the MCL-20 jack. They are necessary te e non con l’avvitatore ad aria. when it is not possible to lift the motorcycle Mechanical central screw threaded jack, ideal as auxiliary lift to use in by the its centre and so it is necessary combination with the traditional lifters. Also for this model the lifting to work directly on the bottom part of the operation must be made manually and not with the use of the impact frame. Both adapters and supports are zinc wrench. finished.

192

www.bikelift.net


CAVALLETTI MECCANICI

CENTER JACKS Codice Item No.

MCL-22

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Portata Capacity

15cm

9cm<40cm

45cm

500kg

Cavalletto centrale meccanico a vite fornito completo di supporti di riscontro del telaio moto regolabili in altezza e ricoperti in gomma antigraffio. Ideale per essere utilizzato su moto custom, off-road e scooter. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente utilizzando l’apposita chiave in dotazione (non utilizzare pistole ad impulsi) Mechanical center lift that can be used on the motorcycle lifts to stabilize and raise the custom bikes and scooters, in order to dismount their wheels and forks. This center lift must be set in action manually by using a 24mm spanner. Do not use an impact wrench (pneumatic or electric) because it would damage the lifting bar threading.

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

MCL-28

23cm

8,5cm<34cm

Lunghezza Portata Length Capacity 37cm

500kg

Cavalletto centrale meccanico a vite, utilizzabile come ausiliario sul sollevatore oppure singolarmente. Grazie all’ampiezza della base di appoggio è particolarmente indicato per moto custom, generalmente di peso e dimensioni rilevanti, a cui fornisce una grande stabilità e sicurezza operativa. Il piano di appoggio è ricoperto in gomma, per evitare graffi sul telaio della moto. L’operazione di sollevamento deve essere fatta manualmente e non con l’avvitatore ad aria. Mechanical central screw threaded jack, usable as auxiliary with the traditional lifters or directly under the motorcycle. Thanks to the wide toptable it is recommended for custom bike, generally of relevant weight and dimensions, to which it ensures a great and operative safety. The toptable is covered by rubber, to avoid scratches to the motorcycle frame. The lifting operation must be made with the use of the included hex key and not by the impact wrench.

193


CAVALLETTO PER QUAD

QUAD STAND

Cavalletto sviluppato e creato per il sollevamento posteriore dei Quad, realizzato con un unico tubo di acciaio piegato da 35 mm di diametro e 2mm di spessore. La verniciatura a polCodice vere poliestere garantisce una lunga durata nel tempo. Dotato Item No. di 4 ruote in nylon con diametro di 90mm e di supporti girevoli RS-Q di facile e comoda applicazione sui semiassi posteriori.

Larghezza Width

Altezza Height

Lunghezza Length

Peso Weight

48cm

36cm

61cm

4,2kg

Stand developed and produced for the rear lift of Quads, made by a single steel pipe of 35mm diameter and 2mm of wall thickness. The polyhester powder painting ensures a long lasting and prevent by scratches. Equipped with 4 nylon wheels with overall diameters of 90mm, and with roller supports for an easy and comfortable fitting on the rear wheel axe.

194

www.bikelift.net


CAVALLETTI IN ALLUMINIO

ALUMINIUM STANDS Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

P-12

24x24cm

24-36cm < 33-45cm

120kg

Cavalletto in alluminio per moto off-road, regolabile in 12 posizioni diverse. Dotato di una base stabile a 4 piedi e piano di sollevamento quadrato da 24cm di lato rivestita in gomma antigraffio. Sollevamento a pedale con una corsa di 9cm ed con escursione in altezza da un minimo di 24 o 36 cm ad un massimo di 33 o 45cm tramite pedale. Aluminum off-road stand, adjustable in 12 different positions. It is provided with a steady base of 4 legs and a square lifting platform of 24cm side, covered by an anti-scratch rubber. The 9cm lifting run goes from a minimum height of 24 or 36cm up to a maximum height of 33 or 45 cm, activated by a pedal.

Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

P-12/E

16x30cm

32,5-35cm < 43-45,5cm

120kg

Cavalletto in alluminio per moto off-road, regolabile in 2 posizioni diverse. Dotato di base d’appoggio rettangolare rivestita in gomma anti-graffio ed escursione in altezza da un minimo di 32,5/35 cm ad un massimo di 43/45,5cm tramite pedale. Aluminum off-road stand, adjustable in 2 different positions. It is provided with a rectangular lifting platform covered by an anti-scratch rubber, and lifting run of a minimum height of 32,5/35cm and maximum height of 43/45,5cm, activated by a pedal.

195


CAVALLETTI IN ALLUMINIO

ALUMINIUM STANDS Codice Item No. PP

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

24x24cm

43cm

150kg

Cavalletto in alluminio per moto off-road e Motard con base d’appoggio quadrata da 24cm di lato rivestita in gomma antigraffio. E’ dotato di supporto per il contenitore dell’olio esausto incluso nella confezione. Su richiesta questo cavalletto può essere personalizzato con adesivi laterali per teams o concessionarie. Aluminum off-road and Motard stand, with square holding platform of 24cm side and covered by an anti-scratch rubber. It is supplied with a support for the exhausted oil plastic container, that is included. Upon request this aluminum stand can be customized with dedicated side stickers for teams or dealers.

Codice Item No. PP/E

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

24x24cm

43cm

150kg

Cavalletto in alluminio per moto off-road e Motard di estrema semplicità. La base di appoggio è quadrata con lato da 24 cm ed è rivestita in gomma antigraffio. Aluminum off-road and Motard stand, extremely simple. The square holding platform, with 24cm side length, is covered by an anti-scratch rubber.

196


CAVALLETTI OFF-ROAD

OFF-ROAD STANDS Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

SX

26x30cm

43cm (aperto/open) 60cm (chiuso/closed)

150kg

Cavalletto pieghevole in alluminio per moto off-road e Motard, molto pratico per un facile trasporto sul circuito. E’ dotato di supporto per il contenitore per il cambio olio incluso nella confezione. La base di appoggio è quadrata ed è rivestita con gomma antigraffio. A completamento, come optional, è disponibile il cassetto X-TT porta attrezzi laterale, sempre in alluminio. Folding aluminum off-road and Motard stand, very practical for an easy transport on the race track. It is provided of a support for the exhausted oil plastic container, that is included. The holding platform is rectangular and covered by an anti-scratch rubber. To complete the SX, as optional, it is available the X-TT side tray, made in aluminum and very useful for the tools. X-TT Vaschetta porta attrezzi. Tool tray.

Cavalletto laterale universale per moto fuoristrada completo di tre perni che ne consentono l’utilizzo su moto Honda,Yamaha,Suzuki, Kawasaki e KTM. Universal aluminum side road bikes, supplied with pins included that allow Honda, Yamaha, Suzuki, KTM motorcycles.

Codice Item No. TMS

stand for offthree tapered the fitting on Kawasaki and

197


NUOVO CAVALLETTO OFF-ROAD

NEW OFF-ROAD STAND Codice Item No.

Larghezza Width

Altezza Min - Max Min - Max Height

Portata Capacity

KS-2012

28x21cm

31,5cm - 42,5cm

160kg

SKS-2012

28x21cm

26cm - 37cm

160kg

Nuovo cavalletto per moto off-road e motard Bike-Lift. Realizzato in acciaio ha un comodo piano di appoggio realizzato in compensato marino di 28x21cm. La moto viene facilmente alzata con un sistema di sollevamento a leva con pedale. Verniciato a polvere nella tipica colorazione Bike-Lift rosso e nero è la soluzione più comoda e veloce per alzare la propria moto sia in officina che sui campi di gara. Disponibile nella versione cross con un’altezza che varia da min. 31cm a max 43,5cm ed una versione per motard e supermotard con altezza min. 25,5 e max 38cm. Portata max. 160kg. New Bike-lift stand for off-road bike and motard. Made of iron has a comfortable support surface made in marine plywood 28x21cm. The bike is easily lifted with a lifting system with pedal lever. Powder coated in the typical coloration Bike-Lift red and black is the most convenient and fastest way to raise your bike in the workshop or on the race track. Available in a cross version with a height ranging from min. 31cm to a maximum of 43.5 cm and a motard and supermotard version with minimum height. 25.5 and 38cm max. Max. Weight capacity 160kg.

198

www.bikelift.net


HANDY-X-LIFT

HANDY-X-LIFT

Codice Item No. HXL-160

Larghezza Width

Altezza Height

Portata Capacity

33x45cm

39<89cm

160kg

Sollevatore centrale in acciaio ideale per moto off-road, azionato da un potente cilindro idraulico a pedale. La capacità di sollevamento è di un massimo di 160kg, su una base di appoggio rettangolare da 45cm x 33cm di lato e rivestita con l’esclusivo tappetino in gomma Bike-Lift ed una escursione in altezza da un minimo di 39cm ad un massimo di 89cm. Estremamente stabile ed affidabile per operare in completa sicurezza, grazie all’angolo di attacco delle gambe appositamente studiato da Bike-Lift. Central steel off-road lift, activated by a powerful foot pedal hydraulic jack. The load capacity is of a maximum 160kg, on a rectangular platform of 45x33cm side length, covered by the exclusive Bike-Lift rubber mat. The lift run goes from a minimum height of 39cm up to a maximum of 89cm. Extremely stable and reliable, for operations in total safety thanks the special legs angle design, studied by the Bike-Lift engineers.

of the highest italian quality

199


PEDANA DI PARCHEGGIO

WHEEL PARKING

Codice Item No.

Lunghezza Lenght

Larghezza Width

Altezza Height

Peso Weight

Portata Capacity

WP-400

510mm

468mm

59mm

8 kg

400kg

SE-400

865mm

140mm

65mm

6 kg

400kg

Piattaforma di parcheggio in acciaio creata per la movimentazione della moto una volta abbassato il cavalletto centrale. E’ dotata di quattro ruote in nylon pivottanti a 360°, di cui due fornite di freno, che permettono di spostare la moto con facilità e posizionarla per risparmiare spazi, per esempio in un garage. E’ fornita di un tappetino in gomma che fornisce un’ottimo grip al cavalletto e previene da graffi la piattaforma. Per le moto con cavalletto laterale è invece disponibile l’accessorio SE-400, che si può connettere alla piattaforma WP-400 . Portata massima di 400kg. Steel parking platform created for the manoeuvring of the motorcycle once the center stand is set. It is equipped with four nylon casters pivoting at 360°, of which two with brakes, that allow to move the motorcycle with ease and to position it tight spaces, for example inside a garage. It is provided of a rubber mat that ensure a perfect grip to the centerstand and prevent from scratches the platform. For motorcycles with kickstand it is available the accessory SE-400, that can be connected to the WP-400 platform. The max load capacity is of 400kg.

200

www.bikelift.net


MORSE PER FURGONE

WHEEL CLAMPS

Codice Item No. W-38 C

Lunghezza Length

Altezza Height

Peso Weight

67cm

43cm

8 kg

Codice Item No. W-36 F

Lunghezza Length

Altezza Height

Peso Weight

69cm

43cm

14 kg

Morsa fermaruota automatica in tubolare di acciaio, particolarmente indicata per l’uso su trailers, specialmente quelli dotati di binario. La culla può contenere ruote da un minimo di 9,5cm ad un massimo di 15cm di larghezza. Il telaio è dotato di fori per l’eventuale fissaggio sul trailer.

Morsa automatica per furgoni, costruita per poter permettere ad una sola persona di caricare e bloccare la moto in completa sicurezza e comfort. I piedini molto allargati forniscono una grande stabilità. La morsa può contenere ruote con un minimo di 7cm fino ad un massimo di 20,5cm.

Automatic wheel clamp made with a steel pipe, particularly recommended for the use on trailers, especially those provided of a rail. The cradle can contain tyres with a minimum width of 9,5cm and a maximum of 15cm. The frame is provided of holes for the eventual fixing on the trailer chassis.

Automatic wheel clamp for vans and trucks, designed to just one person to load and lock the motorcycle plete safety and comfort. The spreaded legs ensure stability. The clamp can contain tyres with a minimum 7cm up to a maximum of 20,5cm.

Codice Item No. W-36 S

Apertura Min - Max Opening range Min - Max

Peso Weight

7 - 20,5cm

12kg

to allow in coma great width of

Morsa automatica per furgoni, costruita per poter permettere ad una sola persona di caricare e bloccare la moto in completa sicurezza e comfort. Questa versione della morsa W-36, deve essere utilizzata previo fissaggio della morsa al pianale del furgone. Automatic wheel clamp for vans and trucks, designed to allow to just one person to load and lock the motorcycle in complete safety and comfort. This W-36 version needs to be mounted on trucks and for this it is provided of holes for the fixing on the trucks floor.

201


RAMPA PIEGHEVOLE

FOLDING RAMP Codice Item No. RAMP-4000

Lunghezza Larghezza Lenght Width

Altezza Height

Peso Weight

Portata Capacity

2400mm

50mm

7 kg

275kg

280mm

Rampa in alluminio pieghevole, ideale per il carico su furgoni e trailers delle moto o anche di ATV e Quad, usandone due. Dotata di cinghia di fissaggio con gancio in acciaio rivestito in gomma. L’ampiezza della rampa permette il suo uso con ogni tipo di moto. Un accessorio fondamentale per chi si sposta frequentemente sui circuiti. La capacità massima è di 400kg. Folding aluminum ramp, an ideal tool for the load on vans and trailers of motorcycles and even ATV and Quads, using two ramps. Provided of a locking tie-down with a rubber-coated hook. The width of the ramp allows its use with all kind of motorcycles. A “must-have” tool for those bikers that often make trips to the race tracks. The max load capacity is of 400kg. Il mondo della moto è un mondo di colori, quindi Bike-Lift ha pensato di proporre la rampe pieghevoli in alluminio con molti colori diversi, ognuno da abbinare al colore della propria moto o del colore istituzionale della casa produttrice. La verniciatura è effettuata in forno industriale a polvere poliester che garantisce una lunga durata e resistenza ai graffi anche dopo un uso continuato. The motorbike world is a colored one, so Bike-Lift has decided to offer the aluminum folding ramps with many different colors, every one to match with the color of your own bike or the manufacturer traditional one. The painting is made with polyesthere powder, that ensure a long lasting and scratch-resistance, even with an heavy use.

RAMP-4000/R

202

RAMP-4000/B

RAMP-4000/G

RAMP-4000/BL

RAMP-4000/O

www.bikelift.net


RAMPA PIEGHEVOLE

FOLDING RAMP Codice Item No. RAMP-3000

Lunghezza Lenght

Larghezza Width

Altezza Height

Peso Weight

Portata Capacity

2000mm

280mm

50mm

6 kg

275kg

Rampa pieghevole in alluminio tre parti. Ideale per il carico della motocicletta su furgoni. Dotata di cingia di fissaggio con gancio. L’ampiezza della rampa ne permette l’utilizzo con ogni tipo di motocicletta. Capacità massima: 275kg 3-parts aluminium folding ramp. Ideal for the motorcycles load on vans. Supplied with a locking tie-down with a rubber-coated hook. The ramp width allows its use with any type of motorcycles. Max load capacity: 275kg

203


RAMPA OFF-ROAD

OFF-ROAD RAMP Codice Item No. UR

Lunghezza Lenght

Larghezza Width

Altezza Height

Peso Weight

Portata Capacity

2400mm

140mm

90mm

10 kg

160kg

Rampa pieghevole in alluminio, per moto off-road e scooter 50. Realizzata in alluminio con uno snodo centrale realizzato in acciaio zincato che consente di ripiegare la rampa e ridurre gli ingombri al fine dello stoccaggio nei furgoni o nei gavoni dei camper. Inoltre sul fianco della rampa sono state applicate due comode maniglie in tela di gomma per il trasporto e una cinghietta per il bloccaggio della rampa chiusa. L’ingombro della rampa in posizione di riposo (chiusa) è di 120x14x9 cm. Folding aluminium ramp for off-road bikes and 50cc scooters. Made in aluminium featuring a central galvanized steel joint, that allows the ramp folding and therefore to reduce its space inside the vans or camper peaks. Moreover, at the ramp sides, have been applied two practical rubber cloth handles for its transport and a strip to fix the ramp when closed. The overall dimensions when the ramp is closed are 120x14x9cm.

204

www.bikelift.net


CINGHIE DI FISSAGGIO

TIE-DOWNS

Codice Item No. TD-1B

Lunghezza Length

Tenuta massima Max strength

1800cm

500kg

Cinghie di sicurezza dotate di doppio gancio rivestito in gomma e di fascia di ancoraggio. Fornite nella pratica confezione rigida da due cinghie. La lunghezza è di 180cm con una tenuta massima di 500 kg. Tie-down provided of double S-style rubber coated hooks and hand loop. Supplied with the practical hard case containing a pair. The length is of 180cm with a maximum strength of 500kg.

Codice Item No. TDP

Lunghezza Length

Altezza Height

1000mm

137mm

Codice Item No. R-1B

Lunghezza Length

Tenuta massima Max strength

3600cm

500kg

Cinghie di sicurezza dotate di doppio gancio rivestito in gomma e sistema a cricchetto zincato. Vendute in confezione rigida da due pezzi. Lunghezza 360cm e tenuta massima di 500kg. Tie-down provided of double S-style rubber coated hooks and zinc finish ratchet. Sold with a rigid box of a pair. Length of 360cm with a maximum strength of 500kg.

Pannello in acciaio zincato porta cinghie di sicurezza, che permette di mantenere sempre in ordine il garage e le cinghie sempre in perfetta efficienza. La lunghezza è di 100cm. Zinc plated steel tie-down wall rack, that allows to keep always tidy the garage and the tie-downs always in perfect conditions. The length is of 100cm.

205


CINGHIE DI FISSAGGIO

TIE-DOWNS Codice Item No. RTD-6

Lunghezza Length

Tenuta massima Max strength

1800cm

700kg

La soluzione ideale per avere sempre disponibili cinghie pulite, rapide da utilizzare in piena efficienza. Il sistema nel cricchetto mantiene la massima tensione delle cinghie e quando non vengono utilizzate, le fasce si arrotolano automaticamente e velocemente. Ideale per essere fissata all’interno dei furgoni o dei trailer per il trasporto delle moto sul campo gara. Lunghezza 180cm e massima tenuta 700kg. The ideal solution to have always available tie downs clean and fast to be used in perfect efficiency. The new ratchet system keep the maximum tension of the tie downs and when not in use, the straps will be quickly and automatically wrapped-in. Ideal tool for the fixing on the inside chassis of van or trailer normally used to move the bikes to the race track. Maximum length of 180cm and maximum strength of 700kg.

Eccezionale cinghia di sicurezza, dotata di Codice un nuovo sistema automatico di avvolgimenItem No. to rapido della cinghia tramite la semplice pressione sull’apposito bottone sul cricchetto. RTD-N Questo sistema, brevettato negli Stati Uniti, velocizza sensibilmente la procedura di messa in sicurezza della moto, e mantiene sempre in perfetta efficienza la fascia che viene sempre contenuta all’interno del cricchetto. Venduta in confezione singola. Lunghezza massima di 180cm e massima tenuta di 550kg. Extraordinary retractable tie-down, provided of a new automatic fast retract system of the webbing through the simple press of the red button inside the ratchet. This system, patented in the USA, speed-up sensibly the procedure of securing the motorbike, and in addition to that, keep the webbing always in perfect conditions and protected inside the ratchet cover. Sold in single piece clamp pack. Maximum length of 180cm and maximum strength of 550kg.

206

Lunghezza Length

Tenuta massima Max strength

1800cm

550kg


DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC


BANCO PROVA DINAMOMETRICO DYNAMOMETER & ROAD SIMULATOR

MODALITÀ DI PROVA • • • • • • • •

Velocità costante Giri costanti Forza di trazione costante Simulazione su strada (inerzia e aerodinamica) Prova potenza (sweep test) Prova potenza (gradini di giri) Prova potenza (gradini di velocità) Verifica tachigrafo

MODALITÀ DI IMPIEGO • • • • •

TEST MODES

• • • • • • • •

Constant speed Constant RPM Costant traction force Road simulator (inertia and aerodynamic) Power test (sweep test) Power test (RPM step test) Power test (Speed step test) Odometer verification

Rilevamento potenza motore Calibrazione centraline controllo motore Prove di durata componenti e affidabilità USE MODALITY Ricerca guasti motore • Engine power detection Analisi carburazione sotto carico ed in • Engine control unit calibration transitorio • Components endurance and reliability test • Engine faults search and detection • Carburation analisys under charge and in transition

208

www.bikelift.net


CARATTERISTICHE MECCANICHE E TECNICHE • • • • • • •

Diametro rullo 400mm Larghezza rullo 310mm Classe equilibratura rullo Q6.3 Inerzia base equivalente 80kg Dimensioni: 2900x1870mm Altezza piano calpestio 410mm Peso 800kg

Il tunnel di ventilazione è provvisto di due bocchette laterali orientabili sia verticalmente che orizzontalmente. La terza bocchetta per l’airbox è regolabile verticalmente. Ogni bocchetta è collegata con un singolo motore, per un totale di tre motori. Il tunnel è collegato al banco tramite due binari su cui lo si può far scorrere fino alla distanza desiderata dalla moto.

PERFORMANCES • • • •

Velocità massima 330km/h Potenza Max assorbibile 450CV Potenza Max misurabile 500CV Forza di trazione Max 5000N

ALIMENTAZIONE • • • •

Sistema di ventilazione 3,3kW Tensione 3/N/PE 400VAC Frequenza 50Hz Fusibili 16A

MECHANICAL & TECHNICAL FEATURES • • • • • • •

Drum diameter 400mm Drum width 310mm Drum balance class Q6.3 Basic equivalent inertia 80kg Overall dimensions: 2900x1870mm Walking height 410mm Weight 800kg

PERFORMANCES • • • •

Max speed 330km/h Max workable power 450CV Max measurable power 500CV Max traction force 5000N

POWER SUPPLY DETAILS • • • •

Ventylation system 3,3kW Tension 3/N/PE 400VAC Frequency 50Hz Fuse 16A

The ventilation canopy is provided with two side fans that can be adjusted both horizontally and vertically. The airbox fan can be set only vertical. Every fan is connected with its own engine, for a total number of three engines running. The canopy is bound to the bench by side rails on which it can slide until the desidered distance to the bike.

Il rullo è dotato di cilindri rotanti laterali di sicurezza che prevengono i rischi derivanti da eventuali slittamenti laterali della ruota della moto. The drum is provided or a pair of safety rotating side towers that prevent risks arising from the accidental side slipping of the bike wheel.

La morsa automatica ha una escursione di 70cm ed è quindi regolabile su tutti i tipi e modelli di moto. The automatic wheel clamp unit can move up to 70cm and so adjust on all kind and brands of motorcycles.

209


MOTODIAG MOTODIAG BL-5850

Strumento ad alta tecnologia che rende possibile effettuare diagnosi complete delle centraline delle moto, scooter e quad delle marche più importanti. Dotato di display touch screen di 320 x 240 pixel, permette una ricerca sia manuale che automatica della centralina ed è fornito di un ricchissimo database con tutte le informazioni dei modelli con indicazioni del tipo di diagnosi. Consente l’individuazione del cavo di collegamento e tipologia del connettore in base al veicolo, visualizza i dati della centralina, legge gli errori attuali e memorizzati, cancella la memoria errori e visualizza in tempo reali i valori relativi ai giri del motore, della tensione della batteria, dell’angolo farfalla e attivazione e test dei componenti, quali le bobine, pompa del carburante ecc… Rende possibile l’azzeramento della spia Service, la memorizzazione delle chiavi, lo sblocco dell’immobilizzatore, così come la regolazione dell’iniezione e del sensore valvola a farfalla. Inoltre permette la configurazione dell’immobilizzatore o allarme, azzera i parametri auto adattivi e regola il minimo. Viene fornito in una comoda valigetta antiurto completa di alcuni cavi, CD con le istruzioni e lista delle applicazioni dei veicoli.

High-Tech tool which makes possible to carry out comprehensive diagnosis on the electric central unit of motorcycles, scooters, quads of the most important brands. It is provided with a 320 x 240 pixel touch screen display and enables an automatic and manual system research. Moreover, it makes possible to identify the connecting cable and the connector typology according to the kind of vehicle; it displays the data from the electric central unit, it reads and erases the stored faults and shows live the data concerning the RPM, battery voltage, throttle angle and the diagnostic procedures about injectors, fuel pumps etc… This tools can reset the service light, it enables the key encoding, the immobilizer unlocking, as well as the adjustment of the throttle valve position sensor and of the injection. Furthermore, it allows the immobilizer / alarm configuring, the re-setting of the auto-adaptive parameters and the idling adjustment. It is supplied in a heavy-duty carrying case together with several cables, instructions on CD and an application list of the vehicles. Accessori inclusi: - cavo master - Cavo batteria - Cavo seriale - Cavo alimentazione - Manuali di istruzione su CD - Valigia antiurto

210

Included accessories: - Master cable - Battery cable - Serial cable - Power supply - Instructions on CD - Heavy-duty carrying case

ACCESSORI PER MODELLO BL-5850 MODEL BL-5850 ACCESSORIES CODICE CODE BL-10342

Cavo universale Universal cable

www.bikelift.net


motorbike scanner motorbike scanner BL-5650 Strumento ad alta tecnologia che rende possibile effettuare diagnosi complete delle centralinedelle moto, scooter e quad delle marche più importanti. A differenza del Motodiag 5850, questo strumento prevede un tastiera alfanumerica a 23 tasti con uno schermo LCD di 128 x 64 pixel. Permette una ricerca sia manuale che automatica della centralina ed è fornito di un ricchissimo database con tutte le informazioni dei modelli con indicazioni del tipo di diagnosi. Consente l’individuazione del cavo di collegamento e tipologia del connettore in base al veicolo, visualizza i dati della centralina, legge gli errori attuali e memorizzati, cancella dalla memoria errori e visualizza in tempo reale i valori relativi ai giri del motore, la tensione della batteria, l’angolo farfalla ecc… Rende possibile l’azzeramento della spia Service, la memorizzazione delle chiavi, lo sblocco dell’immobilizzatore, così come la regolazione dell’iniezione e del sensore valvola a farfalla. Inoltre permette la configurazione dell’immobilizzatore o allarme, azzera i parametri auto adattivi e regola il minimo. Viene fornito in una comoda valigetta antiurto completa di alcuni cavi, CD con le istruzioni e lista delle applicazioni dei veicoli. High-Tech tool which makes possible to carry out comprehensive diagnosis on the electric central unit of motorcycles, scooters, quads of the most important brands. Unlike the Motodiag 5850, this tools is provided with a 23 keys alphanumeric keyboard and a 128 x 64 pixel touch screen. It enables an automatic and manual system research, it makes possible to identify the connecting cable and the connector typology according to the kind of vehicle. Moreover, it displays the data from the electric central unit, it reads and erases the stored faults and shows live the data concerning the RPM, battery voltage, throttle angle and the diagnostic procedures about injectors, fuel pumps etc… This tools can reset the service light, it enables the key encoding, the immobilizer unlocking, as well as the adjustment of the throttle valve position sensor and of the injection. Furthermore, it allows the immobilizer / alarm configuring, the re-setting of the auto-adaptive parameters and the idling adjustment. It is supplied in a heavy-duty carrying case together with several cables, instructions on CD and an application list of the vehicles. ACCESSORI PER MODELLO BL-5650 MODEL BL-5650 ACCESSORIES CODICE CODE BL-10421

Cavo master Master Cable

CODICE CODE BL-10422

Cavo universale Universal cable

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10474

BL-10372

Cavo master

Cavo alimentazione

Master Cable

CODICE CODE BL-5603

Cavo Packard Packard Cable

Power supply cable Accessori inclusi: - cavo master - Cavo batteria - Cavo seriale - Cavo alimentazione - Manuali di istruzione su CD - Valigia antiurto

Included accessories: - Master cable - Battery cable - Serial cable - Power supply - Instructions on CD - Heavy-duty 211 carrying case


ACCESSORI ACCeSSORIES CODICE CODE BL-10005 Adattatore USB

BL-10092 Cavo per PC

Adapter cable for USB port

PC cable

CODICE CODE BL-10051 Cavo batteria Battery cable

CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10167A Cavo aggiornamento

BL-10458 Cavo Kawasaki (4 PIN)

USB adapter cable

Kawasaki cable (4 PIN)

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10459 Cavo Kawasaki (8 PIN)

BL-10460 Cavo Honda (4 PIN)

BL-10461 Cavo Honda (3 PIN)

Kawasaki cable (8 PIN)

Honda cable (4 PIN)

Honda cable (3 PIN)

CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE

212

CODICE CODE

BL-10462 Cavo Honda (2 PIN)

BL-10463 Cavo Suzuki (6 PIN)

BL-10464 Cavo Suzuki (4 PIN)

Honda cable (2 PIN)

Suzuki cable (6 PIN)

Suzuki cable (4 PIN)

CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10475 Cavo Yamaha (3 PIN)

BL-10476 Cavo Cagiva (10 PIN)

Yamaha (3 PIN)

Cagiva (10 PIN)

cable

cable

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10478 Cavo BMW (ABS incluso)

BL-10480 Cavo HarleyDavidson

BMW cable (ABS included)

Harley-Davidson cable

BL-10477 Cavo regolazione tempi di iniezione Cagiva/Suzuki Injection regulation cable for Cagiva / Suzuki CODICE CODE BL-10481 Cavo Triumph Triumph cable

www.bikelift.net


aCCESSORI ACCESSORIES CODICE CODE BL-10483 Cavo Aprilia Ditech Aprilia cable

Ditech

CODICE CODE BL-10489 Cavo KTM KTM cable

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10490 Cavo Aprilia Sagem

BL-10491 Cavo Peugeout

BL-10493 Cavo Kymco

Peugeout cable

Kymco cable

Aprilia cable

Sagem

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10499 Cavo DucatiPiaggio-italiane in generale

BL-10500 Cavo Kawasaki (4 PIN) modelli anno 2007 Kawasaki (4 PIN) cable models year 2007

Ducati, Piaggio and italian bikes cable CODICE CODE BL-10502 Cavo Kawasaki regolazione iniezione 400 Off-road Kawasaki 400 Off-road injection regulation cable

CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE BL-10501 Cavo BRP CAN-AM BRP cable

CAN-AM

CODICE CODE

BL-10505 Cavo Benelli (6 PIN)

BL-10506 Cavo Buell VDO (4 PIN)

Benelli cable (6 PIN)

Buell VDO cable (4 PIN)

CODICE CODE

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10508 Cavo Ducati NEW (4 PIN)

BL-10509 Cavo Kawasaki (6 PIN)

Ducati NEW cable (4 PIN)

Kawasaki cable (6 PIN)

BL-10510 Cavo Kawasaki (6 PIN) modelli anno 2010

CODICE CODE

CODICE CODE

BL-10512 Cavo SYM (3 PIN)

BL-10516 Cavo Polaris (8 PIN)

SYM cable (3 PIN)

Polaris cable (8 PIN)

Kawasaki cable (6 PIN) models year 2010 CODICE CODE BL-10519 Cavo HarleyDavidson CAN (6 PIN) Harley-Davidson CAN cable (6 PIN)

213


ELECTRONIC TOOLS BATTERY CHARGERS

214

www.bikelift.net


Only for Italian market CODICE Item no.

TS-170

Corrente Ingr. Max Corrente di uscita Input current max Output current 0,45A @ 230V

0,4A - 4A

Corrente a vuoto Classe protezione Reverse drain curr. Protection class < 1mA

Conveniente e innovativo. Per tutte le batterie 12V di moto ecc. Il microprocessore Ampmatic™ regola la corrente di carica in maniera ottimale per ciascuna batteria. NEW (nuovo) / selezioni a 2 / 4 ampere. Seleziona la posizione NEW per la carica di attivazione delle nuove batterie. Desolfatazione multistadio. Verifica eventuali corti circuiti delle celle dopo 10 minuti. Carica complessiva, assorbimento a impulsi e fasi di verifica della carica. Test temporizzato per il mantenimento della carica, 5 possibili risultati visualizzati su 3 LED. ACCESSORI INCLUSI

IP30

Raccomandato per Reccomended for

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

AGM/MF, STD GEL & Spiral-Cell: 2Ah > 40Ah

2,8kg

287x127x80mm

Raccomandato per Reccomended for

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

AGM/MF, Classical, GEL & Spiral-Cell: 2Ah > 100Ah

3,4kg

287x127x80mm

OPTIMATE PRO-S

Cavo di estensione L=2,5m

Cavo con pinze

CODICE Item no.

TS-180

Corrente Ingr. Max Corrente di uscita Input current max Output current 0,45A @ 230V

OPTIMATE PRO 2

0,4A - 2A

Corrente a vuoto Classe protezione Reverse drain curr. Protection class < 1mA

IP30

Carica due batterie piombo-acido da 12 V di qualunque tipo in modo indipendente. Può essere utilizzato anche per caricare 24 V. Il microprocessore Ampmatic™ regola un massimo di 2x 2 ampere di corrente di carica in maniera ottimale per la batteria. Adatto alla carica di attivazione delle nuove batterie. Desolfatazione multistadio. Verifica eventuali corti circuiti delle celle dopo 10 minuti. Carica complessiva, assorbimento a impulsi e fasi di verifica della carica. Test temporizzato per il mantenimento della carica, 5 possibili risultati visualizzati su 3 LED. ACCESSORI INCLUSI Cavo di estensione L=2,5m

Cavo con pinze

Cavo con occhielli.

215


Only for Italian market CODICE Item no.

TS-52

Corrente Ingr. Max Corrente di uscita Input current max Output current 0,45A @ 230V

1A

Corrente a vuoto Classe protezione Reverse drain curr. Protection class < 1mA

Caricabatterie automatico avanzato a 6 fasi con funzione di desolforazione e 4 stazioni per tutte le batterie da 12V per veicoli ricreativi. 3 correnti di carica: 1,2/ 3/ 5 Amps. Selezione di programmi di carica AGM-‘MF’ / STD-SLI / Deep Cycle (= ciclo profondo). Attivazione automatica e ottimale delle nuove batterie AGMMF per massimizzare la durata di vita. Verifica a fine programma di eventuali cadute di tensione eccessive, segno di celle fuori uso o di placche in corto circuito.

II

Raccomandato per Reccomended for

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

TUTTI I TIPI DI BATTERIA 12V ALL KINDS BATTERY 12V

5,7kg

235x274x178mm

OPTIMATE PRO 4

ACCESSORI INCLUSI Cavo con pinze

Cavo alimentazione 3 pin

Cavo di estensione L=2,5m (x4)

CODICE Item no.

TS-44

Corrente Ingr. Max Corrente di uscita Input current max Output current 0,45A @ 230V

OPTIMATE PRO 8

1A

Corrente a vuoto Classe protezione Reverse drain curr. Protection class < 1mA

II

Raccomandato per Reccomended for

Peso Weight

Dimensioni Dimensions

AGM/MF, Classical, GEL: 2Ah > 48Ah

5,7kg

235x274x178mm

Carica fino a 8 batterie contemporaneamente. Per batterie da 6 e 12 V STD, AGM e batterie per cicli profondi. Ripristino automatico per batterie molto scariche. Test della batteria e controllo dello scaricamento automatico. Mantenere le batterie completamente cariche in ogni momento. ACCESSORI INCLUSI Cavo con pinze

Cavo alimentazione 3 pin

Cavo di estensione L=2,5m (x4)

216

www.bikelift.net


Only for Italian market

BATTERYMATE 150-9 Una combinazione unica di tester per batterie da avviamento più caricabatterie a desolfatazione automatica per tutte le batterie 12V per veicoli ricreativi. Il BatteryMate 150-9 è lo strumento professionale per eccellenza per ovviare ai problemi dovuti a batterie trascurate o modelli MF attivati in modo incorretto. Raccomandato da 8 fra i maggiori costruttori di moto. 6 correnti di test e di carica per batterie fino a 45Ah. Alimentazione 100/115/230V.

CODICE Item no.

TS-01

ACCESSORI OPZIONALI TS-218 Staffa a muro metallica

CODICE Item no.

TS-20

BATTERYMATE 60-3

Simile al modello 150-9 ma più economico, questo modello BatteryMate di una potenza più modesta è perfetto per le batterie da scooter e moto leggere di capacità fino a 9Ah. È dunque lo strumento ideale per la gestione delle batterie nei paesi più caldi, dove le moto leggere sono più diffuse per il trasporto urbano. 4 correnti di test e di carica a scelta. Tensione di alimentazione 100/115/230V.

ACCESSORI OPZIONALI TS-218 Staffa a muro metallica

217


Only for Italian market

Carica e mantiene 5 batterie contemporaneamente. 100% automatico, sicuro e interattivo con la batteria. Ora gestisce più efficacemente le batterie in magazzino. Carica ed effettua il mantenimento di 5 batterie contemporaneamente e indipendentemente. Carica “IUoU” a 3 fasi; Fase di carica principale a 1,8 A di corrente costante. Se si ha bisogno di una carica più veloce di batterie con maggiore capacità, è possibile collegare due o più stazioni di ricarica alla stessa batteria. I cavi di ricarica staccabili sono facili da sostituire. Le prolunghe facoltative per i cavi di ricarica permettono di eseguire il mantenimento di batterie su veicoli distanti fino 4,5 m. Protezioni elettroniche integrali contro cortocircuiti ai morsetti e contro collegamenti a polarità errata. Sistema di soppressione scintilla. Assenza di fusibili che potrebbero essere bruciati.

ACCUMATE PRO 5

CODICE Item no.

TM-130

ACCESSORI INCLUSI Cavo di estensione L=2,5m

Cavo con pinze

Cavo con occhielli.

CODICE Item no.

TESTMATE SPORT

TA-17

Il TestMate II è un tester portatile per batterie assai facile da utilizzare. È stato concepito specialmente per tutte le batterie da avviamento 12V da 2 a 35Ah per moto, quad, snowmobile, imbarcazioni, trattorini, tosaerba, ecc. Batterie di costruzione diversa possono essere testate con precisione, con visualizzazione dei risultati in termini di CCA e Ah residui. Perfetto per test diretti al banco (clienti che portano le loro batterie per un test immediato) o per l’uso in officina.

218

www.bikelift.net


Only for Italian market

VACUUMMATE Lo standard di riferimento per una sincronizzazione rapida e precisa. Fino a 4 valvole “farfalla” (carburatori e iniezione), motori a 2 e 4 tempi. Misure da 5 a 55 cm Hg con una risoluzione di 0,5cmHg. Diagnostica problemi motore superiore e valvole. Contagiri con risoluzione di 50 giri/min. Kit opzionale per motori a 6 cilindri.Il modello TS-70, invece, include batterie interne ricaricabili da 1,5 Ah NiMH che consentono fino a 6 ore di autonomia.

CODICE Item no.

Alimentazione Power

TS-70

1,5 Ah NIMh

TS-80

-

ACCESSORI INCLUSI

Connettore “T”

Tubo in santoprene L=1m (x4) Cavo con pinze

Adattatore flexi-rigido: M5 (x4) M6 (x4) CODICE Item no.

TESTMATE MINI

TS-120 Tester per le batterie e sistema di carica semplice, portatile e di facile utilizzo per tutti i veicoli (o equipaggiamento per esterno/giardino) dotati di batteria di avviamento da 12 Volts. Non serve smontare, non servono attrezzi. Collegare il TestMate mini ai poli della batteria e girare la chiave o premere il tasto di avviamento. Il livello della batteria e il funzionamento del sistema di carica possono essere controllati in pochi secondi senza nemmeno sporcarsi le mani! ACCESSORI INCLUSI Cavo con pinze

219


Only for Italian market

CODICE Item no.

IGNITIONMATE

TS-90

L’utensile più popolare di tutta l’industria del veicolo ricreativo per trovare una soluzione ai guasti su qualsiasi tipo di circuito di accensione (transistor, CDI, magneto, puntine). Non serve smontare – individuazione sicura e rapida del pezzo difettoso o del cattivo contatto. Si ripaga rapidamente grazie al guadagno di tempo: basta con gli smontaggi e le sostituzioni inutili!

CODICE Item no.

IGNITIONMATE DUO

TS-92

Questo strumento per la diagnostica dell’accensione rapido come il fulmine visualizza simultaneamente i parametri elettrici di 2 cilindri identici di un solo motore o di 2 motori distinti. Questo permette il raffronto diretto dei rispettivi voltaggi di picco, delle correnti della scintilla, e anche dei loro circuiti primari. Altrettanti inestimabili assi nella manica per le officine o per qualsiasi azienda che lavori con un banco di prova.

ACCESSORI INCLUSI IN ENTRAMBE LE VERSIONI PROBULATOR (TM-99) Le sonde posteriori a forma di cucchiaio che tolgono il disturbo della risoluzione dei problemi elettrici dell’auto.

Borsa da trasporto nera in nylon

Cavi da test Set di pinza a induzione per misurazioni HT (kV) e corrente candela SPARK

220

Cavo con pinze

Adattatore per penna bobine

www.bikelift.net


Only for Italian market

CODICE Item no.

CARBMATE

TS-110

Sincronizazzione precisa tramite comparazione diretta di un paio di farfalle (carburatori o iniezione). Precisione regolabile da 2 a 0,5cmHg par LED. Kit opzionale 4 cilindri. ACCESSORI INCLUSI Cavo con pinze

Tubo in santoprene L=1m (x4)

CODICE Item no.

SYNCHROMATE

TS-100

Sincronizzazione precisa per raffronto diretto di una coppia di valvole “farfalle” (carburatori o iniezione). Risoluzione di 0,5cmHg. Funzioni di depressione assoluta e contagiri con risoluzione di 50 giri/min ». Kit opzionale 4 cilindri. ACCESSORI INCLUSI

Tubo in santoprene L=1m (x4)

Cavo con pinze

Astuccio di protezione in gomma nero. Adattatore flexi-rigido: M5 (x4) M6 (x4)

221


Bike-Lift, da sempre attenta a offrire prodotti di alta qualità, da oggi propone ai suoi clienti una nuova linea di prodotti chimici selezionati, in grado di soddisfare le esigenze di meccanici e motociclisti. Qualità ed innovazione così come per le attrezzature da officina già conosciute ed apprezzate in tutto il mondo. Con le stesse motivazioni e con maggiore dedizione Bike-Lift studia e verifica i migliori prodotti quotidianamente, indispensabili sia per gli appassionati che per i meccanici che vogliano offrire un servizio di qualità. Nasce così la linea Bike-Lift Chem. Ad altissimo contenuto tecnologico, offre la miglior qualità per la manutenzione della moto. Qualità assoluta certificata dal marchio “Bike-Lift Chem”.

Nessuno ama la tua moto come noi.

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE

Bike-Lift, always attentive to offer high quality products, today proposes a new line of selected chemical products for its customers, capable of meeting the requirements of mechanics and bikers. Quality and innovation like the workshop equipment already known and appreciated worldwide. With the same motivation and greater commitment, Bike-Lift studies and tests the best products daily, essential both for bike-lovers and for mechanics who want to offer quality service. This has brought about the Bike-Lift Chem line. Its high technological content provides the best quality for bike maintenance. Absolute quality certified by the “Bike-Lift Chem” marking.

No one loves your motorcycle like we do.


Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE

JEREZ

Extra Sbloccante Lubrificante - Extra Unlocking Lubricating

Sbloccante ad azione multipla con anticorrosivo ad alto potere penetrante. Annulla la coesione tra superfici e depositi di ruggine, respinge l’umidità dai contatti elettrici, previene la corrosione, elimina i cigolii, pulisce e lubrifica catene e cavi di trasmissione, dissolve grassi e catrame. Ideale per pulire i cerchi della vostra moto. Multi-action anti-corrosive and highly penetrating unlocking lubricant. Cancels the sticking of surfaces and rust deposits, removes humidity from electric contacts, prevents corrosion, eliminates creaks, cleans and lubricates transmission chains and cables, dissolves grease and tar. Ideal for cleaning the rims of your motorcycle. Codice Code JERE-400

MOTEGI

Grasso Fluido al Litio con PTFE - Lithium Grease with PTFE

Ottime proprietà adesive, protettive e scivolanti. Penetra in profondità e assicura una lubrificazione duratura. Ideale per cuscinetti, leverismi e snodi. Ottime prestazioni come isolante contro umidità e sporco; elevata resistenza all’ossidazione. Optimum adhesive, protective and slippery properties. Penetrates deep down and assures lubrication for a long time. Ideal for bearings, lever mechanisms and joints. Optimum efficiency as insulation against moisture and filth; high resistance to oxidation. Codice Code MOTE-400

223


Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE LE MANS

Protettivo Morsetti Batterie - Protective Battery Terminals

Grasso antiacido per morsetti batteria, impedisce la solfatazione e la corrosione dei morsetti capicorda; resiste alle variazioni di temperatura, impedisce l’aumento di resistenza di contatto tra polo e morsetto allungando così la durata della batteria. Antiacid grease for battery terminals, prevents sulfation and corrosion of cable terminals; resists to temperature variations, prevents contact resistance increase between pole and terminal thus extending the life of the battery. Codice Code LEMA-400

SACHSENRING

Pulitore per Carburatore - Carburator Cleaner

Pulisce a fondo e sgrassa rapidamente carburatori, sistemi di iniezione e corpi farfallati eliminando ogni residuo di carburante, olio e residui carboniosi. Thoroughly cleans and quickly degreases carburetors, injection systems and throttled bodies by eliminating all fuel, oil and carbon residue. Codice Code SACH-400

224


Pics Courtesy of: ŠWorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE

MUGELLO

Lavamotore - Engine Cleaner

Alto potere detergente, scioglie ed elimina dalle superfici depositi di olio, grasso e sporco tenace. Ideale per la pulizia di motori, catene e qualsiasi parte meccanica. High cleansing activity, dissolves and eliminates deposits and oil, grease and stubborn filth from surfaces. Ideal for cleaning engines, chains and any mechanical part.

Codice Code MUGE-400

BRNO

Pulitore per freno e frizione - Brakes Clutcher Cleaner

Formulazione ad alto potere sgrassante. Pulisce e sgrassa tutti i componenti meccanici, penetra, scioglie, elimina accumuli di grasso e catrame, evapora rapidamente e non lascia residui. High degreasing power formula. Cleans and degreases all mechanical components, penetrates, dissolves, eliminates grease and tar deposits and evaporates quickly without leaving residues. Codice Code BRNO-400

225


Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE SILVERSTONE

Pulitore Inox Cromo - Stainless Steel Chrome Cleaner

Emulsione cremosa formulata per la pulizia di parti in acciaio inox, cromate o superfici metalliche lucide. Elimina impronte, grasso, olio, agisce da antipolvere, protegge dagli agenti corrosivi e da nuovi depositi di sporco. Ideale per marmitte, parti cromate e alluminio lucidato. Creamy emulsion formulated for cleaning stainless steel parts, chromated or glossy metallic surfaces eliminates fingerprints, grease and oil; acts as a dust proof agent, protects against corrosive agents and fresh filth deposits Ideal for silencers, chromated parts and glossy aluminium. Codice Code SILV-400

LAGUNA SECA

Lubrificante a Secco per Catene con PTFE - Dry Lubricant for Chains with PTFE

Formulato appositamente per catene con O-ring e X-ring, non è adesivo, crea uno strato lubrificante secco con PTFE, penetra nei punti più difficili assicurando un eccezionale scorrimento e protezione all’usura, resiste all’acqua non trattiene la polvere, la sabbia e lo sporco, assoluta resistenza alla forza centrifuga. Expressly formulated for chains with O-ring and X-ring, it does not stick, creates a dry lubricating layer with PTFE, penetrates the most difficult points ensuring excellent sliding and wear-protection, waterresistant it does not retain dust, sand or filth, absolute resistance to centrifugal force.

SPECIAL FOR RACING BIKES Codice Code LAGU-400

226


Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE

ESTORIL

Lubrificante per Catene - Lubricating for Chains

Lubrificante specificatamente formulato per una corretta ed appropriata lubrificazione di catene per moto con O-ring e X-ring, ottima adesività e resistenza alla forza centrifuga. Specially formulated lubricant for a correct and appropriate lubrication of motorcycle chains with Orings and X-rings, excellent adesiveness and resistance to centrifugal force.

Codice Code ESTO-400

PHILLIP ISLAND

Shampoo Lucidante con Cera - Shampoo Wash&Wax

Prodotto innovativo formulato per un’efficace azione combinata, lava e lucida contemporaneamente la vostra moto proteggendola più a lungo. Ridona vivacità ai colori eliminando la patina causata dall’invecchiamento e dagli agenti atmosferici. Innovative product formulated for effective combined action, washes and polishes your motorcycle at the same time, protecting it for much longer. Gives colours back their freshness, eliminating the gloss caused by age and weather agents. Codice Code PHIL-1000

227


Pics Courtesy of: ŠWorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE LOSAIL

Cera Spray - Wax Spray

Formulazione innovativa. lucida e protegge con una sola passata ogni tipo di vernice. Ideale come rifinitura dopo il lavaggio su carene, parti cromate e lucidate. Basta spruzzare e passare un panno asciutto. Innovative formula. Polishes and protects any type of paint with just one coat. Ideal for finish after washing fairings, chromed and polished parts. Just spray and rub with a dry cloth.

Codice Code LOSA-400

SEPANG

Pulitore Schiumoso - Frothy Cleaner

Per la pulizia della vostra moto. Indicato per carene, vetro, cupolini, selle, gomma e tessuti. Non lascia aloni. Ideale per la pulizia interna ed esterna del casco. To clean your motorcycle. Recommended for fairings, glass, flyscreens, seats, rubber and fabrics. It does not leave rings. Ideal for cleaning the inside and outside of your helmet.

Codice Code SEPA-400

228


Pics Courtesy of: ŠWorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE

INDIANAPOLIS

Impermeabilizzante - Waterproofing

Spray impermeabilizzante, ideale per tute, calzature, ombrelloni, coperture e tende. protegge le parti trattate aumentandone la durata. Waterproofing spray; ideal for overalls, footwear, umbrellas, covers and curtains. Protects the treated parts making them last longer.

Codice Code INDI-400

VALENCIA

Lucidante per Plastica - Plastic Gloss

Pulisce, lucida, protegge tutte le parti in plastica dallo sporco, polvere, agenti atmosferici e raggi UV. Prolunga la durata delle parti trattate. Ideale anche per moto OFF ROAD e QUAD, spruzzato sulle parti a contatto con terra e fango ne facilita il distacco. Cleans, polishes, protects all plastic parts from filth, dust, weather agents and UV radiation. Lengthens the duration of the treated parts. Also ideal for OFF ROAD motorcycles and QUADS, sprayed on parts in contact with dirt and mud to facilitate their detachment. Codice Code VALE-400

229


Pics Courtesy of: ©WorldWide Communication - 2011

PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE ASSEN

Gonfia e Ripara - Tyres Inflation & Sealing Spray

Gonfia e ripara all’istante il pneumatico forato. Vi permette di tornare a casa o raggiungere il primo gommista, non danneggia il pneumatico o la camera d’aria, consentendo la riparazione. Inflates and seals flat tyres right away. It allows you to return home or to reach the closest tyre dealer; does not damage the tyre or the inner tube, allowing it to be repaired.

Codice Code ASSE-300

Taylor MacKenzie - Phonica Racing Team - 2011

MISANO

Igienizzante per Caschi - Helmet Hygenizer

Specificatamente formulato per igienizzare l’imbottitura del casco, contiene sostanze attive che penetrando in profondità neutralizzano e prevengono cattivi odori causati da microorganismi. Ideale per caschi, tute e stivali. Specially formulated to sanitise helmet padding, contains active substances which penetrate deeply to neutralise and prevent bad smells caused by microorganisms. Ideal for helmets, overalls and boots. Codice Code MISA-400

Simone Grotzkyj - Phonica Racing Team - 2011

230

Simone Grotzkyj - Phonica Racing Team - 2011


PRENDITI DELLA TUA MOTO TAKE CARECURA OF YOUR MOTORCYCLE ESPOSITORE BIKE-LIFT CHEM Espositore progettato e realizzato da Bike-Lift in esclusiva per la linea “Bike-Lift Chem” BIKE-LIFT CHEM DISPLAY Display studied and made by Bike-Lift for its Chemical Line.

231




Note / Notes


Molte case motociclistiche nel mondo hanno scelto di impiegare o proporre alla propria clientela i prodotti Bike-Lift consapevoli di avvalersi del miglior prodotto del mercato. Sapersi contraddistinguere fra molti e identificarsi tramite un’immagine aziendale coordinata, ad oggi, è un obiettivo perseguito dalla maggior parte della aziende. Da qui la necessità di apporre il proprio logo sul prodotto definito che, pur se certificato da Bike-Lift, appare indelebilmente marchiato quale esclusivo e personalizzato. KTM, Suzuki, Harley-Davidson, KL Kawasaki e Yamaha sono solo alcune della aziende che hanno sfruttato questa possibilità e che, offrendo prodotti di qualità BikeLift, permettono alle proprie officine di omologarsi sia come standard qualitativi sia con un impatto visivo di notevole riconoscibilità da parte dell’utente e del cliente finale.

Bike-Lift is partner of KTM, SUZUKI, HARLEY-DAVIDSON, KL KAWASAKI and YAMAHA for the supplying of personalised equipment with the bike manufacturer logo and colours. In this way all their dealers can not only take advantage of being equipped with high quality products, but also have the possibility of having the same family look in the different countries, which of course contributes to the corporate image. Moreover, it is important to emphasize the importance of having a standard equipment in all their workshops, which can grant exactly the same service to the motorcyclists throughout Europe.

Le immagini a colori sono puramente indicative e possono non corrispondere alle tonalità dei prodotti. I disegni sono indicativi alle informazioni ed illustrano l’impiego dei prodotti. Bike-Lift s.r.l. si riserva la possibilità di cambiare, modificare od eliminare prodotti da questo catalogo senza preavviso. The colour pictures are purely indicative and may not match to the exact product colour tone. Bike-Lift reserves the right to change, modify or eliminate products in this catalogue without prior notice. Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - Tutti i diritti riservati . È vietata qualsiasi forma di riproduzione anche parziale. Copyright - 2012 Bike-Lift s.r.l. - All rights reserved. The reproduction even partial is forbidden.


BIKE-LIFT s.r.l. Via Don Milani, 16 - 28/30 43012 Sanguinaro di Fontanellato - PR- Italy Tel. +39.0521.827097 Fax. +39.0521.827044 info@bikelift.it www.bikelift.net

BLC-2013-V1.0/IT-EN

Distributor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.