Friss Hús Budapest 2.0

Page 1



a kicsi is jó! 66 film, 10 blokk, nemzetközi zsűri, magyar és nemzetközi versenyprogram: egy év alatt idáig jutott a Friss Hús Budapest. Az első fesztiválon, a 2013-as vetítéseken a lépcsőkön is ültek a Toldiban, újabb termeket kellett megnyitni, pótvetítéseket szervezni. Idén pedig a legfrissebb magyar termés mellett a nemzetközi rövidfilmes trendekbe is betekinthetünk. A világ minden tájáról érkeztek kisfilmek a 2014-es válogatásba: Irántól az USÁ-ig, Thaiföldtől Romániáig ível a spektrum, van köztük animáció, dráma, kísérleti film és groteszk komédia egyaránt. A fesztivált szervező Daazo.com szerint a kicsi is jó, sőt a kicsi az igazán jó: a rövidfilm elválaszthatatlan a filmszakmától, egyszerre kínál tehetséggondozást, utánpótlást és kompakt művészi élményt. Itt az idő, hogy a tehetségek méltó bemutatkozási lehetőséget kapjanak, illetve a rövidfilmes formátumot megismerje és megszeresse a budapesti közönség. Ezért van a Friss Hús: Nézz, beszélgess róla és szavazz a kedvencedre! Small is also good! 66 films, 10 blocks, international jury, and a Hungarian and international competition programme: this is where Friss Hús stands after only one year! At the first festival in 2013, all screenings were fully booked, dozens of people were sitting on the auditorium steps and secondary screening rooms had to be opened or follow-up screenings organised… This year the audience can catch a glimpse into current international trends besides the newest work of Hungarian filmmakers. Short films from every corner of the globe have been selected for the 2014 programme: the spectrum ranges from Iran to the USA, from Thailand to Romania and it includes animation, drama, experimental films and grotesque comedies alike. The organisers of the festival, Daazo.com, think that small is also good - moreover, small is extremely good. Short films are a crucial part of the film industry, they allow the discovery of new talent and offer the chance for groundbreaking experimentation as well as a compact artistic experience. It is high time that all this talent gets a platform to introduce itself and that the short film format becomes known and loved by a Budapest audience. This is why Friss Hús exists: watch it, talk about it and vote for your favourite film!


Március

27.

March

17:00

1. blokk/block Magyar Versenyfilmek hungarian competition

a fal, Szabó Simon, 11’ Laci 16 éves alkalmi munkákból éldegélő cigány fiú. Egy napon kőművesmunkát kap; egy falat épít több társával, akik megkérik, hogy ő fejezze be.Ekkor pillant be először a fal mögé… Laci is a 16-year old gypsy boy, who lives off casual jobs. One day, he gets picked up for a construction job to complete a wall. In the end he is asked to complete the work when he takes his first look beyond the wall... Vakáció a tengerparton, Grosan Cristina, 16’ Amália első menstruációja pont egy nappal azelőtt jön meg, hogy családjával a tengerpartra utazna. Mivel anyukájával nem túl szoros a kapcsolata, úgy dönt, saját kezébe veszi az ügyet. Amalia, a girl of thirteen, gets her first period one day before leaving for the seaside with her family. Having a distant relationship with her mother, she decides to take care of the issue on her own. Csomagtartó, Baranyi Gábor, 11’ Apa és kisfia moziba indulnak, de egy nő háza előtt kötnek ki. Amíg apa odabent van, a fiú kiszáll a kocsiból, és az események váratlan fordulatot vesznek… Father and his son are going to the cinema, but they arrive at a woman’s house. While the child is waiting for his father who is inside the house, something unexcepted happens outside. Én ma anyámnál alszom, Csicskár Dávid, 13’ Fejében egy ijesztően felszabadító egyéjszakás kaland emlékképeivel, a fiatal menyasszony megszökik lánybúcsúztatójáról és hazaindul a vőlegényéhez. With the frighteningly liberating memory of a one night stand, the young bride sneaks away from her hen night and goes home to her fiancé. Gömbakác, Kölcsey-Gyurkó Levente, 11’ Sára, aki egy kis faluban lakik, izgatottan várja a mai napot. Egy kicsit elszakad otthonától, és egy másik világba


kerül, ahol jól érzi magát. Zongorázni tanul, utána pedig a tiszteletes meséit hallgatja egy jobb világról, a falu fiataljaival közösen. A hétnek ennek a napján, hittanóra után, néha csoda történik. Sara, who lives in a small village, is excited about today. She can break away from her home for a little while and go to a better place. She learns to play the piano and afterwards, she listens to the priest’s tales about a better world. Miracles happen sometimes, after Bible study. Hátsó lépcső, Pápai Pici, 29’ A céltudatos, konzervatív Júlia, a 90-es évek elején egyetemi ösztöndíjasként Párizsba utazik. Egy elegáns ház felső emeletén bérel apró lakást, ahová csak a félhomályba vesző hátsó lépcsőházon keresztül lehet feljutni - ráadásul a mellékhelyiséget is meg kell osztania egy taszító, titokzatos idegennel. Kettejük csatározásának színhelye a közös WC lesz. Júlia, a purposeful and conservative student gets a scholarship in Paris in the beginning of the 1990s. She rents a tiny flat on the top floor of an elegant building. The only way to the flat leads up a dim back staircase. She has to share the toilet with a repulsive and mysterious stranger. This common toilet becomes the setting of their battles. 2. blokk/block Március

27.

March

19:00

nemzetközi Versenyfilmek INTERNATIONAL competition

Ingrid Within Her Film, Véronique Jadin Belgium, 10’ Egy rendezőnő alapos önvizsgálatba kezd, amíg a f ilmalap hívását várja. Vajon megkapja a támogatást a következő f ilmjére? Ingrid is a film director who goes through a lot of selfexamination while waiting for the film fund’s call. Will they fund her next project? Boonrerm, Sorayos Prapapan Thaiföld/Thailand, 16’ Boonrerm, a cseléd egy nap furcsa feladatokat kap. Boonrerm is a housemaid. One day she receives weird orders.


Belinda Beautiful, Marianne Blicher Dánia/Denmark, 23’ A 14 éves Belinda nem olyan, mint a többi lány. Nem szép, a sportban sem jó és még sosem csókolózott. 14-year-old Belinda is not like other girls. She’s neither beautiful nor good at sports, and she has never been kissed. The Hour Glass, Joscha Thelosen Németország/Germany, 9’ A Halál egyedül él egy kis házban a senkiföldjén. De egy nap valaki becsönget hozzá. Death is living all by himself in a small house in no man’s land. But one day someone disturbs him by ringing the bell of his entry door. Your mother is a FB, Lorenzo Del Bianco Egyesült Államok/USA, 15’ Éjszaka Brooklynban. Beaumont csapos egy trendi bárban. Szerelmes a menő szemüvegébe és a bringájába - és nagyon nem szereti, ha valaki nem tiszteli. Sőt, fegyver is van nála. A night in Brooklyn. Beaumont is a young bartender working in a trendy bar. He is in love with his extravagant glasses and bike and he gets angry with people who don’t respect him. He also has a gun. The Man Who Knew A Lot, Alice Vial, Franciaország/France, 20’, Beranger úr a Paradesign nevű bútoráruház dolgozója, ahol az alkalmazottak a bemutatóterekben élnek. Beranger úr komoly előléptetés előtt áll. Mister Beranger works at Paradesign, a big furniture store, where the employees live day and night in the sceneries. He is now facing a big promotion. The Pill of Happiness, Cecília Felméri, 12’, Románia, Romania Bosszú. Olyan jól esik. De mindennek ára van... Revenge. It feels so good. Are you ready to pay the price for it?


3. blokk/block Március

27.

March

21:00

magyar versenyfilmek HUNGARIAN competition

Búcsú, Dési András György - Móray Gábor, 20’ Egy öreg pesti házban egyszerre két buli zajlik. Az emeleti csendes és méltóságteljes, a lejjebbi vad és zajos. És mindkét helyen búcsúznak valakitől. Two parties are held at the same time in an old apartment house. One is quiet and civilised, the other wild and loud. But both are about farewells. Symphony Nr. 42., Bucsi Réka, 10’ A film rendhagyó narratívát használva 47 különböző jeleneten keresztül mutat be egy szubjektív világképet. Környezetünk irracionális összefüggéseit fejezik ki az asszociációkkal összefűzött rövid események. A szürreális helyzetek ember és természet alkotta dolgok összhatásán alapszanak. Applying an unconventional narrative, the film presents a subjective world through 47 scenes. The small events, interlaced by associations, express the irrational coherence of our surroundings. The surreal situations are based on the interactions of humans and nature. Egy furcsa szerelem, Varsics Péter, 14’ Egy traumatikus eset óta vakság sújt egy fiatal festő lányt. Amikor életébe lép egy férfi, aki iránt furcsán erős vonzalmat érez, szembe kell néznie a gyerekkori eseményekkel. A múlt folyamatos felfedése egyre inkább segíti őt az életben, művészetben és a szerelemben. Ever since a traumatic event a young painter is forced to live without her sight. A romance with an admirer forces her to deal with what happened in her childhood. More and more, remembering her past becomes a requirement for her to continue her life and her love. Café Grimm, Szirmai Márton, 9’ ...És boldogan éltek, amíg meg nem haltak... Valóban? Mi történt a Grimm mesék hőseivel, miután a történet véget ért? ...And they lived happily ever after... But did they? What happened to the Grimm characters after their stories had finished?


Ischler, Hartung Attila, 16’ Budapest, 1944. Három lánytestvér egy jól ismert orvos lakásában bújkál a Holokauszt idején. A napjaikat paranoia tölti be, és mint kiderül, a gonosz váratlan helyekről is jöhet. Budapest, 1944. Three sisters are hiding in the apartment of a well-known doctor during the Holocaust. Their days are filled with paranoia, and it turns out that evil might come from unexpected places. Maflicsek, Visky Ábel, 13’ Történet arról, hogyan próbál megbirkózni egy fiú anyja betegségével és érzelmeinek áradásával. A story about a boy who is trying to deal with his mother’s illness and his own feelings. Hogyan keletkezett a világ?, Tamás Iván, 6’ Mi kell a világ keletkezéséhez? Két birkózó, egy hisztis elefánt, egy öregasszony és annak kleptomániás lánya, 160 buta teve és egy mindent elöntő árvíz! Two wrestlers, a mad elephant, an old lady and her kleptomaniac daughter, 160 silly camels and a great flood are all essential to decipher how the world began! 4. blokk/block Március

28.

March

17:00

magyar versenyfilmek HUNGARIAN competition

Dipendenza, Horváth-Molnár Panna Zomborácz Virág, 12’ A film főhőse Bubu, a hatalmas, tagbaszakadt halpiaci munkás, aki szerelmi rabszolgája, a külsőre törékeny, de lélekben erős kolléganőjének, Angélának. Míg Bubut szenvedélyes szerelem fűti, addig Angélát változékony művészi ambíciók: legutóbb az ecsetet cserélte hárfára. Viszonyuk harmonikus, amíg fel nem bukkan a piacon a szép Tulipán. Bubu is a huge, simple-minded fellow who works at the fish market. He is slavishly in love with the fragile but strong-minded Angela, a woman of ever-changing artistic ambitions. They live in harmony until one day a handsome stranger appears at the fish market. Provincia, Kárpáti György Mór, 20’ Ottó egy élelmiszerüzlet áruszállítója. Az autója lerobban egy tanyánál, ahol régészek laknak. Amíg az autóját javítják,


Ottó eltölt egy napot egy római kori ásatáson. Ottó works as a conveyor for a food store in Budapest. When his van breaks down during a countryside delivery, he finds himself on an archaeological excavation site. Ottó spends one day at the excavation. Delfinkirály, Szentpéteri Áron, 15’ Két srác ül egy tízes tetején- nem történik semmi. Aztán jön egy lehetőség, de a kérdés marad: a közeg vajon tényleg mindig újrateremti önmagát? Two guys are sitting on a rooftop: nothing is happening. Then the phone rings and an opportunity comes up. The question is: can they break the cycle? Szárítás, Hevesi István, 15’ Egy harmincas évei közepén járó férfit és egy idősödő fodrásznőt rövid időre egymás közelébe kényszerít a novemberi eső. A férfi menedéket keres, a fodrásznő valakit, aki meghallgatja őt. A man in his mid-thirties and an elderly hairdresser woman have to spend some time together because of the November rain. The man is looking for refuge, the woman needs someone who listens to her. Flip, Zsély Csilla, 11’ Egy csöves és egy deszkás srác néma párbaja. A silent duel between a homeless and a skateboarder. Nyuszi és Őz, Vácz Péter, 17’ Nyuszi és Őz felhőtlen barátságát próbára teszi Őz rögeszmés kutatása a harmadik dimenzió után… The friendship of Rabbit and Deer is put to the test by Deer’s new obsession to find the formula for the 3rd dimension... 5. blokk/block Március

28.

March

19:00

nemzetközi Versenyfilmek INTERNATIONAL competition

Ain’t No Fish, Michael Cash Anglia/United Kingdom, 3’ Néha egyszerűen csak nincsenek halak. Some days there just ain’t no fish.


Little Shadow, Toby Fell-Holden Egyesült Államok/USA, 17’ Egy kamaszfiú megpróbálja gyakorlatba ültetni az apjától látott férfiképet - ki kell állnia magáért egy idősebb fiúkból álló csoport előtt. A teenage boy attempts to put into practice his father’s conception of masculinity when left to fend for himself amongst a group of older kids. Dream Machine, Siebel Dominik Németország/Germany, 24’ A városi moziban egy este társadalmi drámát vetítenek. A film közönsége egyik pillanatról a másikra valóságba csöppen. During the evening screening in an urban multiplex cinema the spectators of a social drama are suddenly torn from the film into reality. Misterio, Chema García Ibarra Spanyolország/Spain, 11’ Azt mondják, hogy ha a füledet a tarkójához teszed, hallhatod a Szűz beszédét. They say that if you put your ear to the back of his neck, you can hear the Virgin talk. Sad Monsters, Justyna Tafel Lengyelország/Poland, 30’ A világ, ahogyan egy kislány szemén keresztül látjuk. Hercegnőnek gondolja magát, az apját pedig lovagnak, aki gonosz szörnyekkel hadakozik. A kislány fegyvere a képzelőerő, amely segíti a túlélését a felnőttek világában. The world as seen through the eyes of a little girl who believes herself to be a princess and her father – a knight fighting bad monsters. She possesses a universal weapon - imagination, which helps her survive in the non-ideal reality of grown-ups. Stereo Love, Martin Iliev Bulgária/Bulgaria, 9’ Egy fiatal pár elvesztette azt a bizonyos szikrát. Az életük rutinba süllyedt. Láthatatlan erő rombolja a kapcsolatukat és a középszerűség rátelepszik a házaséletükre is. Utolsó reményük egy férfi hangja. A young couple lost its spark of attraction and their life sank into a routine. An invisible mechanism destroys their relationship and mediocrity has wrapped around their sex


life. Their last hope is in the voice of a man. 6. blokk/block Március

28.

March

21:00

magyar versenyfilmek HUNGARIAN competition

El, Ferge Roland, 10’ Az emberekben a kilátástalanság érzete csak fokozódik. A jövőkép elhomályosul, és egész korosztályok, egyre fiatalabb generációk döntenek úgy, hogy elhagyják az országot. Hopes of a brighter future fade and a sense of hopelessness fills a generation as more young people decide to leave the homeland. Előbb adtam, Brauner Máté, 11’ Az apa kis családjával vendégeket vár ebédre. Evés után apa és kollégája kényelmesen sztorizgatnak, amikor valaki csönget. The father and his little family are waiting for dinner guests. After the meal the father and his colleague are chatting peacefully when someone rings the doorbell. Tízezer, Bendó Zsuzsanna, 13’ Egy idős színész nehéz anyagi helyzetbe kerül. An old artist gets into a situation with financial difficulties. Csúszópénz, Kovács István, 13’ Egy kezdő fodrász éppen takarít zárás után, amikor az üzletbe gyanús férfi lép be. A kuncsaft egy gyors hajvágást követel, magas pénzjutalomért cserébe. A fiú elvállalja a munkát, de mikor egyre súlyosabb dolgok derülnek ki a reptérre siető férfiről, rájön, hogy ez lesz élete legnehezebb hajvágása. A rookie barber is just about to clean up after closing for the day when a mysterious man steps in. The client demands a quick haircut and promises a significant reward in return. The boy agrees to do the job but as more and more secrets are revealed about the man who is on his way to the airport, he realizes that this might be the toughest haircut he has ever had to do. A többi néma csend, Bodnár Andrea, 14’ Befejezetlen kezdetek. 2087. Az utolsó ember a földön novellák írásával próbálja csillapítani magányát. Egyik


szereplője, a Fiú, megjelenik előtte és figyelmezteti alkotóját, hogy hamis valóságban él. Az Író mindennek ellenére elhatározza,hogy teremt maga mellé egy lányt is, miközben megszállottjává válik a Balerina történetének... a többi néma csend. Unfinished beginnings. 2087. The last man on Earth starts writing short stories to kill his loneliness. One of his characters, the Kid warns his Master about the consequences of creating a fake reality for himself. The Writer, while ignoring the truth, sticks to his plan and becomes obsessed with the story of the beautiful Ballerina… and the rest is silence. Altalena, David Dell’Edera, 4’ A küzdelem, birtoklás allegóriája, és egy vágyé, hogy megtaláljuk a pontot amikor minden egyensúlyban van. Ha sikerül, megszűnik-e a vágy maga? The allegory of fight, possession and a desire to find the way towards balance - if one succeeds, will the desire break off ? Ricsi, Hörcher Gábor, 15’ Egy fiatal srácnak búcsúbulit rendeznek a barátai. Az útra, amire indul, édesanyja pakol helyette. Richie’s friends have organised a party the night before he needs to go away. Instead of him it is his mother who’s packing for the trip. 7. blokk/block Március

29.

March

15:00

nemzetközi Versenyfilmek INTERNATIONAL competition

Butter Lamp, Hu Wei Kína/China, 15’ Egy f iatal fotós és asszisztense azt javasolta néhány tibeti nomádnak, hogy fotózkodjanak változó és többékevésbé egzotikus hátterek előtt. A young photographer and his assistant suggest to Tibetan nomads to take their picture in front of diverse and more or less exotic backgrounds. Cadet, Kevin Meul Belgium, 14’ Egy 13 éves atléta titokban doppingszereket kap az edzőjétől, aki mellesleg az apja. A fiatal sportolónak döntenie kell a saját önbecsülése és az apja elvárásai között.


A 13-year-old athlete who is secretly being doped by his father and coach to enhance his performance is faced with the hard choice between his self-esteem and his father’s wishes. Clink, Alireza Nosrati Irán/Iran, 4’ Egy ember aprópénzt gyűjt és egymásra teszi az érméket. A munka minden egyes fentről hulló pénzdarabbal egyre nehezebb lesz, de a férfi eltökélten folytatja. Felmerül a kérdés: miért csinálja? A man is collecting coins and piling them up. The job becomes more difficult with every new coin that falls from above and the man adamantly keeps on staking them, as we wonder why? After the Winter, Zhi Wei Jow Franciaország/France, 18’ Idős kínai pár egy kis faluban. Várakoznak. An old Chinese couple is in a small village, waiting. Blue Blue Sky, Bigna Tomschin Németország/Germany, 9’ Maria a nyári szünet kezdete óta nem beszél. A szünidős kalandoktól és a medencéktől távol olyan világban bújik meg, ahová az élők ritkán látogatnak. Before the summer break Maria quit talking. Far away from vacation activities and swimming pools, she hides in a world where the living visit rarely. Reckless, Bjørn Erik Pihlmann Sørensen Norvégia/Norway, 21’ Mi történhet egy skandináv kertvárosban a nyár legforróbb napján? What could happen in the Scandinavian suburbia on the hottest day of the summer? Electric Indigo, Jean-Julien Colette Belgium, 24’ Indigo egy szokatlan utat bejárt lány, aki visszaemlékezik az életére a születésétől egészen az emancipálódáshoz vezető pillanatig. Indigo, a girl with a rather unusual route, mentally recalls her life from her birth till the event which led her to emancipation.


8. blokk/block Március

29.

March

17:00

magyar versenyfilmek HUNGARIAN competition

A hívó, Róbert Odegnál, 15’ Egy város, ahol sohasem akarnál élni. Egy munka, amit nem fogadnál el. A city where you would never want to live. A job you would never accept. Teadélután, Ottlik Anna, 1’ Egy délután Hamlet és Ophélia teázgatnak… One afternoon Hamlet and Ophelia are having tea… Tünet, Kovács Gábor Attila, 21’ Kati egy reggel arra ébred, hogy tükörképe eltűnt. Eddigi kényelmes, zárkózott élete a feje tetejére áll. Szokatlan helyzetével próbál megbirkózni, miközben egy rokonszenves férfi rejtélyes felbukkanása valamiért nem hagyja nyugodni. One average morning, Kati wakes up and realizes that her reflection in the mirror has disappeared. Her quiet, reserved life is turned upside down. She tries to struggle with this unsual stuation, while for some reason the mysterious appearance of an appealing man does not let her rest. Otthon, Gelley Bálint, 5’ Egy csónakban három idős asszony ül, egy férfi evez. A lány a háztetőn cigarettázik. A család közös ebédre készül. Animációs rövidfilm Bodor Ádám Tanyai lány című novellája alapján. Three old women sitting in a boat, a man rowing. A girl smoking a cigarette on a rooftop. A family preparing for lunch together. Hearth is an animated short film based on Ádám Bodor’s short story Farm Girl. Muszter, Teszler Tamás, 16’ A film főhőse Marci, a második nagyjátékfilmjén dolgozó rendező, aki az utolsó forgatási napon titkos önportrét forgat. The protagonist of this short film is Marci, a director working on his second feature film. On the last shooting day he records a secret self-portrait.


Sintér, Fabricius Gábor, 12’ Tibi kidobóként kezd dolgozni. Egy komolyabb munkája során szembe jön vele a múltja. Tibi starts to work as a bouncer. During one of his more serious jobs, he has to confront his past. Tizenhárom és fél perc, Hegedűs Georgina, 15’ Az éjszaka közepén Adél biciklijével Lőrinc autójának ütközik. A fiú kénytelen a lány mellett maradni. Tizenhárom és fél perc, ennyi idejük van a mentő érkezéséig. A young woman named Adél crashes her bicycle into Lőrinc’s car, and he is forced to stay with her for the thirteen-minute interval before the ambulance arrives in order to keep her awake and conscious. 9. blokk/block Március

29.

March

19:00

nemzetközi Versenyfilmek INTERNATIONAL competition

Malakim, Frederike Migom Belgium, 12’ Tom, a magányos kisfiú belebotlik egy élő szoborba. Hiába próbálkozik, a szobor nem mozdul. A figyelemre szomjazó kisfiú úgy dönt, hogy megpróbáltatások sorának teszi ki a “szobrot”. Tom, a lonely 11 year old, bumps into a living statue on the street. Despite Tom’s multiple efforts to make the statue move, the angel remains still. Tom, angry and desperate for attention, challenges him. Pride, Pavel G. Vesnakov Bulgária/Bulgaria, 29’ Egy idős férfi, aki szokásainak rabja, a saját konyhájában kérdőjelezi meg a változó világot. A man of habit confronts a world in transition in his own kitchen. Washingtonia, Konstantina Kotzamani Görögország/Greece, 24’ A Washingtonia akkor kezdődik, amikor a zsiráfok szívét már nem lehet hallani. Washingtonia Athén alternatív neve, egy hely, ahol az emberek, akár az állatok, nyári mélabúba esnek a hőség miatt.


Washingtonia starts when the giraffes’ heart can no longer be heard. Washingtonia is an alternative name for Athens, a place where people, like animals, fall into summertime sadness because of the heat. Passing by, Palle Nodeland, Anglia/United Kingdom, 8’ Thomas, az élő szobor London utcáin nézi nap mint nap, ahogy a világ elmegy mellette. Az egyetlen vágya, hogy az a különleges valaki észrevegye. Day after day Thomas, the human statue, stands on various streets of London watching the world pass him by. The one thing he wants more than anything else is to be noticed and meet that someone special. Collectors, Marcel Hobi, Svájc/Switzerland, 5’ Régiség, rovarok, autogramok vagy kalandok - a gyűjtés szenvedély. De vajon hová vezet ez a szenvedély? Whether it’s antiques, insects, autographs or adventures – collecting is a passion. But where can this passion lead ? Mass of Men, Gabriel Gauchet, Anglia/United Kingdom, 17’ Richard 55 éves és munkanélküli. Csak 3 percet késik a munkaközpontból, de a tanácsadó nem tehet mást: megbünteti. Richard, hogy elkerülje a még mélyebb elszegényedést, radikális döntést hoz. Richard, an unemployed 55-year-old, arrives 3 minutes late for his appointment at a job centre. An advisor has no choice but to penalise him. To avoid plunging further into destitution, Richard takes desperate measures. 10. blokk/block Március

29.

March

21:00

magyar versenyfilmek HUNGARIAN competition

Játszótársak, Visky Ábel, 18’ Éva és Máté pár hónapja vannak együtt, mikor Szegedre indulnak vakációzni. Az út során szórakozásból szerepjátékba kezdenek, mely egyre merészebb vállalásokra készteti őket, amíg már nincs visszaút. Éva and Máté have been together for a couple of months. They go on vacation. They start to play a role game, which


leads them to do more and more daring things, until there is no way back. A szörfös halála, Szurcsik Benedek, 4’ Abszurd rövidfilm a szörfös egy napjáról, aki sosem szörfözött. An absurd short about the day of a surfer who has never surfed. Képmás, Badits Ákos, 14’ A magányos restaurátor elmélyülten dolgozna, de a szomszéd lány megjelenése felborítja az életét. A tükör pedig egyre furcsábban kezd el viselkedni. The lonely restorer works intensely but the appearance of the girl next door disrupts his life. The mirror begins to behave oddly. Porta, Bocz Bálint, 5’ Egy portán unatkozó éjjeli őr és két ügyetlen rabló. A bored security guard and two clumsy robbers. Candide, Nándor Bera, 7’ Ki ne ismerné Voltaire Candide-ját? Na de ki vette a fáradságot gimiben, hogy megértse? Megpróbáltuk most újraértelmezni, hogy az örök kérdések a legújabb világban is beletúrjanak a kanapénk nyugalmába. Pusztító szerelem, 2D-s vér, lepra és üldözés: Candide örök. Is there anyone out there who hasn’t heard of Candide? Yet, who made an effort at school to really understand it? We tried to rethink the book, and let the eternal questions disturb the silence of our sofas. Devastating love, 2D blood, leper and hunt: Candide forever. Idegen föld, Kovács István, 24’ Tóth főhadnagy és katonái az orosz front melletti erdőben állomásoznak. Mikor a katonák elkezdenek sorra eltűnni, Tóth egy kunyhóra lesz figyelmes az erdő mélyén. Összepakolnak és keresni kezdik a régi partizánszállást. Az erdő nem szokványos: a haláluk felé menetelnek… First lieutenant Tóth and his soldiers are stationing near a forest at the Russian front. After his soldiers start disappearing one by one he realizes that there is a lodge deep down in the forest. They pack their stuff and set out to find the old partisan shelter. The forest is not at ordinary one: marching to their deaths...


Marika nem cica, Kerékgyártó Yvonne, 19’ Marika 28 éve dolgozik a postán, a munkája az élete. A hétköznapok rendszerét azonban felborítja egy új marketing fogás, amivel Marika nem ért egyet. Bár nincs kimondva, aki nem alkalmazkodik az újításokhoz, annak mennie kell. A Marika nem cica, zenés film, ahol a macskák elszabadulnak a postán. Dresscode is a satyric story with musical elements about the revolt of a model employee. Marika has been working in the post office for 28 years. Her work is her life. A sudden change in the office’s policy stirs up her everyday routine: their new uniform is a cat costume.

hirdetés/advertisement


21:00

19:00

17:00

15:00

13:00

B4 n+k

B5 n

B6 n+k

B2 n

B3 n+k

B3 n ism

Friday

Péntek

B1 n+k

Thursday

Csütörtök

B10 n+k

B9 n

B8 n+k

B7 n

B1 n ism

Saturday

Szombat

B4 n ism

B8 n ism

B6 N ism

B10 n ism

Sunday

Vasárnap

Vetitési blokk Screening block

Nagyterem Large screening room Kisterem Small screening room

N k

B4 n Vetitési blokk, ismétlés ism Screening block, repeating

B1

Ismétlés, Magyar Versenyfilmek Repeating, Hungarian Competition

Nemzetközi Versenyfilmek Hungarian Competition

Magyar Versenyfilmek Hungarian Competition


Külön programok/Special programmes Március

28.

March

18 : 30

Cirko gejzir mozi Cirko gejzir cinema

World of Shorts Kitekintő Fesztiválsikerek a világ minden tájáról Rövidfilmes válogatás az elmúlt év legsikeresebb alkotásaiból, köztük kenyai animációval, szlovák minimalista drámával és az Abu-Dzabi filmfesztivál legjobb rövidfilmjével. World of Shorts Panorama - Festival hits from all over the world A selection with the most successful short films of the 2013 festival circuit, including a Kenyan animated short, a Slovakian minimalist drama and the winner of the best short film prize at the Abu Dhabi Film Festival. Március

29.

March

18 : 30

Cirko gejzir mozi Cirko gejzir cinema

Lengyel rövidfilmes blokk A Lengyel Intézet és a Polish Shorts jóvoltából ebben a szekcióban az elmúlt időszak legsikeresebb lengyel rövidfilmjeit mutatjuk be. A lengyel rövidfilmek jelenleg a világ legjobbjai között vannak és világszerte nyernek díjakat. Polish special screening Brought to you by the Polish Institute of Budapest and Polish Shorts, this section shows the most successful Polish short films of the past year. Polish shorts are among the best in the world right now and they keep receiving prestigious international awards. Március

30.

March

19 : 00

díjkiosztó gála @ Toldi Mozi closing ceremony @ Toldi Cinema

A díjkiosztó gála a Toldi moziban lesz vasárnap 19:00-tól. The award ceremony will be held at Toldi cinema from 7:00 PM on Sunday.


Március

30.

March

20 : 00

záróbuli @ kolor closing party @ Kolor

A záróbuli 20:00-kor kezdődik a Kolorban. Closing party starts at 8:00 PM at Kolor bar. Jegyek & bérletek Jegyár: 1200.- / vetítési blokk Friss Hús bérlet: 6000 - minden vetítésre érvényes A jegyek és bérletek a Toldi mozi jegypénztárában és online kaphatók. www.daazo.com/frisshus14 A bérletes nézőknek nullás jegyet kell váltaniuk az előadásokra, a kezdés előtt legkésőbb 30 perccel. Az előadáson csak a nullás jeggyel és a bérlettel együtt tudnak részt venni. Tickets & passes Ticket price: HUF 1200 / screening block Friss Hús pass price: HUF 6000 - valid for all screenings Tickets and passes can be bought in the box office of the Toldi cinema or online at www.daazo.com/frisshus14. Festival pass holders need to validate a free ticket at the box office 30 minutes prior to the screenings. Both the festival pass and the free ticket need to be presented in order to enter the screenings.


„Egy szelet Párizs Budapesten” The Sunday Times

GERLÓCZY: Kávéház szobákkal www.gerloczy.hu

H-1052 Budapest, Gerlóczy u. 1. --- Nyitva: minden nap 7-11-ig

közösségi filmnézés a kolorban | minden vasárnap hét től 5.1-es hangrendszerrel | kényelmesen | ingyenesen


A Friss Hús egy állami támogatás nélküli, alulról szerveződő kezdeményezés. Az alábbi linken bárki hozzájárulhat, hogy a jövőben is legyen Friss Hús, ahol a fiatal magyar filmes tehetségek szabad, független közegben mutatkozhatnak be. Köszönjük! www.daazo.com/frisshus14 Friss Hús International Short Film Festival is an event organised without any state support. Using the link below, you can make a donation to support Friss Hús, where Hungarian and international filmmakers alike can find an open platform to showcase their work. Thank you! www.daazo.com/frisshus14

a fesztivál partnerei, támogatói the festival’s partners, supporters


www.magnetbank.hu

Ez is csak egy bank,

NYERESÉGÜNK JELENTŐS RÉSZÉNEK FELHASZNÁLÁSÁRÓL ÜGYFELEINK DÖNTENEK. Közösségi betétek és hitelek Meghatározhatom, hogy a betétben elhelyezett pénzem a bank milyen hitelcélra használja fel. Átláthatóság A bankom kiszámítja és megosztja velem, hogy mekkora összeggel járultam hozzá az éves nyereségéhez. Becsületkasszás számlavezetési díj Havi számlavezetési díjam meghatározásával társadalmi ügyeket és a közösségi bank fejlesztését támogathatom. Társadalmi ügyek támogatása Én dönthetem el, hogy a banki nyereség 10%-ából mely civil szervezeteket támogassa a bank. Felelős banki hitelezés Bankot már felelős hitelezési és befektetési szabályok (pozitív és negatív szűrők) mentén is választhatok.

Pénzügyekről másképp gondolkodóknak.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.