Díg en Español Fall 2023

Page 1

FLIP TO READ IN ENGLISH

Quieres saber un

SECRETO? Ve a la pagina 1

Edición

Rompiendo Barreras

DÍG en Español

otoño 2023


023

DIG en Español

MeValeYoViajoEnBus El drama de la gente con auto no es tu problema. Ahorra en viajes de autobús con el Go Beach! Pass de Long Beach Transit. Solo para estudiantes de CSULB. Escanea el código para más información o visita ridelbt.com/csulb


¿Qué Hay Dentro?

TABLA DE CONTENIDOS

01

Carta de la Directora por Briana Méndez-Padilla

02

Folklórico en CSULB por Natalie Hernández

04

Latinx Comics

por Marlon Villa & Gisselle Roldán

05 Profesora de Estudios Chicanos por Karla Valdez DÍG en Español

06

Panaderías Veganas

por Dora Yela

07

Caminantes

por Olivia Weinstock

08

Mujeres de Marihuana por Mike Reza

10

Cultura y Básquet por Naoki Gima


DÍG en Español


DÍG en Español siempre está creciendo y, a medida que continuamos evolucionando, espero crear el mayor impacto posible. ¡Estamos mezclando cosas este otoño, como nuestro nuevo diseño! Actualmente estás leyendo en español, pero si quieres leernos en inglés, ¡voltea la revista! Como mujer queer latina, sé lo que es que te encasillen por tu identidad. Pero si el navegar por la vida en estas intersecciones por años me han enseñado algo, es que cualquier intento de hacerlo es en vano. Cuando pienso en mi maravilloso equipo y en los más de 15.000 estudiantes latinos que asisten a esta universidad, sé que ellos también han experimentado estos problemas y están desafiando las probabilidades en su contra. Es por eso que estoy tan entusiasmada de presentarles nuestra revista de otoño de 2023: Breaking Boundaries o “Rompiendo Barreras”. Desde los caricaturistas latines que están creando la representación que buscaban hasta las latinas que trabajan para eliminar los estigmas en torno al cannabis, esta edición sirve como testimonio de la diversidad y la fortaleza que nos brindan nuestras comunidades y cultura. Cualquier intento de definirnos es inútil; no solo rompemos fronteras, sino que creamos nuestras narrativas. Estoy increíblemente agradecida por mi increíble y talentoso equipo. Su pasión, dedicación y habilidad han hecho posible esta edición. Mientras les dejo disfrutar de estas historias, sepan que no importa cuán grande o pequeño sea un límite, es posible librarse. Nadie más que tú define quién eres o qué debes hacer. Con cariño,

DÍG en Español

Carta de la Directora

¡OJO! ¿Quieres un sneak peek? DÍG En Español cambiará el próximo semestre. Lo que comenzó como un blog de clase se convirtió en la única revista en español en Long Beach y ahora es totalmente bilingüe. Nos llena de orgullo lo lejos que hemos llegado. Dada la evolución de la publicación, estaremos renovándonos. Briana y yo hemos pasado mucho tiempo investigando el nombre perfecto que incluya nuestra cultura, que sea único y que represente nuestra misión. Es por eso que, después de mucha reflexión y consideración, nos complace anunciar nuestro nuevo nombre: ENYE que lanza en primavera del 2024. ENYE es el deletro fonético de “ñ”, una letra presente en muchas palabras en español y en nuestros apellidos, pero no en el alfabeto en inglés ni en la mayoría de los teclados. ¿Cuántas veces hemos sacrificado la “ñ” en nuestro idioma por una “n” porque era “más fácil”? ENYE representa lo mucho que nos enorgullese resaltar nuestra cultura y no estamos dispuestos a sacrificarla.

Editora Principal

Continuaremos produciendo la misma cobertura de alta calidad de los temas por y para la comunidad latinx, ahora con un nombre que creemos que nos representa con mayor precisión.

Equipo del Otoño del 2023

Esto es solo el comienzo, así que manténganse atentos y conectados con nosotros mientras nos despedimos de DÍG en Español y nos convertimos en ENYE.

Briana Méndez Padilla

Briana Méndez Padilla, Editora Principal Andie López, Editora Gerente Linda Gómez Hernández, Editora Gerente de Redacción, Tranductora Juanita Olaya, Editora de Redacción, Traductora Claudia Ramírez, Traductora Jennix Bien, Editora Gerente de Diseño Erik Gutiérrez, Diseñador Kristina Ledesma, Gerente de Redes Sociales Marcela Carrillo, Gerente de Redes Sociales Kobe López, Editor de Foto y Video

Facultad Consejera Teresa Puente, Asesora Editorial Jennifer Newton, Asesora de Negocios

DIG en Español

Dacne Moreno, Fotógrafa Nani Kalaw, Creadora de Podcast Olivia Weinstock, Gerente de Relaciones Públicas, Escritora Alyssa De La Cruz, Escritora Dora Yela, Escritora Gisselle Roldán, Escritora Karla Valdez, Escritora Marlon Villa, Escritor Mike Reza, Escritor, Fotógrafo Naoki Gima, Escritor, Fotógrafo Natalie Hernández, Escritora, Diseñadora Wendy Rosales, Escritora

Xoxo, Andie López Editora Gerente

Créditos de la Portada Jennix Bien-Walker, Diseñadora Kobe López, Fotógrafo Dacne Moreno, Fotógrafa Mike Reza, Fotógrafo Diego Devia, Fotógrafo para LBSU Athletics

01


‘Fue como ser transportada a México:’ Cómo el folklórico está ayudando a los estudiantes a por Natalie Hernández conectar con sus raíces Alondra Ordaz y otras mujeres del Grupo Folklórico Mexica se hacen hueco en el estrecho salón de maestros de la Primaria Minnie Gant en Long Beach, su cuarto de vestuario improvisado para el día. Se ponen faldas coloridas, cubren sus hombros con chales blancos de encaje y se turnan para ponerse diferentes tonos de lápiz labial rojo. Con manos delicadas, Ordaz ayuda a colocar el hilo trenzado y los tocados de cinta en su cabello peinado hacia atrás.

fotografia Por Natalie Hernandez

Son las 5 de la tarde un viernes y el día escolar ha terminado pero una multitud de estudiantes, padres y educadores están afuera en la celebración del mes de la herencia latinx. Las mujeres salen hacia la multitud, con la cabeza en alto. Los susurros de las niñas pequeñas que las admiran son ahogados por poderosos gritos de aliento y el sonido del zapateado antes de que “El hijo de la Negra” comience a sonar. Ordaz es presidente del Grupo Folklórico Mexica en Cal State Long Beach, un grupo de danza cultural que enseña bailes tradicionales de las diversas regiones de México. Aunque lleva este título con orgullo, nunca se dio cuenta del efecto que su baile tendría en su identidad. A los 2 años, Ordaz se mudó con su madre a los Estados Unidos desde Purépero, México, para reunirse con su padre en Moreno Valley. Aquí, se burlaban de ella por no saber inglés y creció con un recuerdo lejano de su país de origen. Ella recuerda la sensación en tercer grado, cuando su prima mayor la arrastró a bailar folklórico en la iglesia. “Una vez que entré a la sala de baile, fue como ser transportada a México. Todos hablaban español. Las canciones estaban en español, los vestidos se parecían a los de México. Eso es lo que sabía que era México ”, dijo Ordaz. Al igual que muchos latinos de primera generación que han pasado la mayor parte de sus vidas en los Estados Unidos, Ordaz se sintió desconectada de sus raíces. Se encontró buscando formas de entender su cultura y relacionarse con un país del que sabía muy poco. Ahora con 21 años, Ordaz y los líderes del club enseñan baile folklórico a más de 25 estudiantes en el campus dos veces por semana. Bajo el sol ardiente en un patio de concreto, repasan técnicas básicas como zapateados y faldeos. Para Ordaz, ha sido la respuesta para comprender más sobre su identidad cultural y ayudar a otros a hacer lo mismo.

DIG en Español

02


fotografia Por Natalie Hernandez

Navegar la educación superior como estudiantes universitarios de primera o segunda generación puede venir con sentimientos de presión y síndrome del impostor. Eufemio Fernández, profesor de estudios étnicos y chicanx/latinx en Fullerton College, dice que clubes como el Grupo Folklórico Mexica están brindando a los estudiantes esa conexión que necesitan para sentir que pertenecen. “Los clubes están reforzando lo que ya sabemos y están creando compañerismo, acercándose a los demás y creando estereotipos positivos”, dijo Fernández. Pero para algunos, encontrar una comunidad puede parecer una batalla entre mezclarse y aceptar quiénes son. Esa fue la experiencia de Alejandra Yamile Veliz Ruan, quien se mudó a los Estados Unidos desde Yahualica de González Gallo, México, a los 4 años. Ruan comenzó a bailar cuando tenía unos 8 años, pero dejó de hacerlo porque notó que los niños a su alrededor estaban haciendo cosas más “americanas”.

“Nuestras comunidades son hermosas, nuestra cultura es muy bella. Debemos aceptar eso, no debemos sentirnos avergonzados ni dejar que nadie nos diga que lo que somos está mal. O que no pertenecemos en este país”, dijo. Ordaz está de acuerdo. Para ella, formar parte de un grupo que une a las nuevas generaciones con sus raíces a través del baile fse siente como un logro. “Mi objetivo final es que se enorgullezcan de lo que son”, dijo Ordaz. “Estar orgulloso de ser bailarín, estar orgulloso de ser mexicano, preservar la cultura y nunca dejar que se extinga”.

Esta historia es parte de una colaboración entre De Los y DÍG en Español.

fotografia Por Natalie Hernandez

“El folklórico me ha ayudado a encontrar mi comunidad al poder compartir el espacio con otras bailarinas que crecieron con las mismas tradiciones que yo”, dijo Ordaz. “[Estoy] rodeada [de] este entorno en el que todos intentan aprender más sobre su cultura y sienten pasión por sus raíces”.

“Solo quería encajar más”, dijo Ruan. “No era que alguien me estuviera diciendo algo, pero en mi mente nadie más lo estaba haciendo. Entonces, ¿Por qué lo estoy haciendo yo?” Fernández dice que esta experiencia es común para los niños y niñas que no ven suficientes ejemplos de apreciación cultural a su alrededor. Él dice que tener una educación que incluya influencias positivas sobre su herencia está vinculada a las emociones que uno tiene sobre su cultura. Pero aunque la mayoría aprende sobre las tradiciones y el patrimonio en casa, Fernández dice que muchos no están expuestos a la historia general de los latinos hasta que entran en la universidad. Tomó algún tiempo, pero Ruan aprendió a apreciar su cultura. Tan pronto como llegó a Cal State Long Beach, se unió al Grupo Folklórico Mexica. En estos días, no busca la aprobación de nadie para bailar o ser ella misma.

DÍG en Español

03


Por Marlon Villa & Gisselle Roldan

S

i bien los cómics han sido populares entre personas de todas las edades y orígenes, muy pocas de estas historias incluyen, y mucho menos protagonizan, personajes que se parezcan y comparten el origen cultural de los lectores latinos. Sin embargo, los caricaturistas latinos como Javier Hernández y Kayden Phoenix están superando estas brechas y compartiendo historias que significan tanto para ellos como para las personas que representan.

Hernández se inspiró en escritores de cómics que crearon personajes como El Gato Negro y Burrito Adventure para crear su propio héroe mexicano.

Un héroe azteca

Una de las luchas de Hernández ha sido lograr que los lectores lo reconozcan, ya que muchos no suelen elegir cómics de escritores independientes.

J

avier Hernández, creador de la serie de cómics El Muerto: The Aztec Zombie (el zombi azteca) es un escritor de cómics latino que espera retribuir a su comunidad a través de las historias que crea. Se convirtió en un gran admirador del género a muy temprana edad al leer la pila de cómics de su hermano mayor. Personajes como Spider-man llamaron su atención, ya que las luchas por las que pasó Peter Parker resonaron con las suyas a medida que crecía.

“También quiero contar mis propias historias de acción, aventuras, slash e historias de superhéroes sobrenaturales con mis propios personajes”, dijo Hernández. “Sí, hay personajes buenos y malos, pero mucho de eso definitivamente fue ‘está bien, será una identidad mexicana’”.

Una de las luchas de Hernández ha sido ser reconocido por los lectores, ya que muchos no suelen escoger cómics de escritores independientes. Hernández también es cofundador de Latino Comics Expo, que ha crecido exponencialmente en los últimos 12 años. Esta exposición es un evento que se lleva a cabo cada septiembre y tiene como objetivo conectar a artistas, animadores y fanáticos de los cómics latinoamericanos en el Museo de Arte Latinoamericano. Para su aniversario de 25 años, Hernández ha lanzado una campaña para recaudar $2.000 para lanzar una edición especial de aniversario de El Muerto: The Aztec Zombie. Esta edición incluiría 17 historias, cuentos, one-shots y tiras autobiográficas del personaje a lo largo de los años. La campaña ya ha alcanzado el 40% de su objetivo. Se espera que la edición del 25

fotografia Por Marlon VIlla

aniversario de El Muerto se lance en noviembre y la fecha exacta aún está por determinar.

Princesas y Superheroínas Latinas

K

Shendruk de 2017, de 34.476 héroes de cómics de Marvel y DC, solo el 26,7% son mujeres. El estudio de Shendruk también reveló que de los alrededor de 2.500 equipos en estos universos, el 30 % no tiene mujeres y sólo el 12 % tiene más miembros femeninos que masculinos.

ayden Phoenix es una escritora, productora y directora chicana de tercera generación que vive en Boyle Heights y que cambia los roles de Phoenix señaló que las películas y programas animados que tienen género a través de sus cómics. mujeres en la pantalla suelen Phoenix, comenzó su serie de tener mascotas masculinas. Estas cómics A La Brava allá por 2019, figuras a menudo se presentan protagonizada por un grupo de como necesarias para guiar a la superhéroes latinas de diversos princesa a un lugar seguro o para orígenes. descubrir su propósito. El suicidio adolescente, la trata Ella hizo estos cómics para de niños y la violencia doméstica darles a las niñas un sentido del son algunos de los problemas del feminismo y la fuerza que cada mundo real personificados en las mujer lleva dentro de sí misma historias de Phoenix, cada uno y cómo el ser mujer debería ser abordado por una superhéroe algo de que estar orgullosas y latina propia, lo que lo convierte algo que apreciar. en el primer grupo de superhéroes A La Brava y The Majestics latinas de la historia. son dos series diferentes que Las historias y los personajes de se cruzan al final para luchar Phoenix surgen de sus propias contra el gran jefe del Congreso. observaciones sobre la industria. Según Phoenix, estas chicas Comenzó a notar una tendencia superheroínas fueron creadas de la que carecían muchas específicamente para que la niñas o mujeres, por lo que creó gente las admire y se sientan estas superhéroes latinas como inspirados, ya que no hay respuesta. demasiada gente de color en los Las mujeres que luchan en estos cómics. cómics fueron creadas para “La misión de Phoenix Studios empoderar a mujeres y niñas es crear una mentalidad de dentro de grupos marginados superhéroe en cada individuo y mostrar cómo ellas también marginado, independientemente pueden ser protagonistas de su de su edad, clase demográfica, propia historia. socioeconómica, etc.”, dijo Según el estudio de Amanda Phoenix.

04


fantástica en todos los sentidos, es muy profesional en todo lo que hace, termina lo que comienza y es enfocada”, dijo Seales. “La lista es interminable para Loretta porque está muy determinada.” Valerie Cortez, ex alumna, admira el estilo de enseñanza de Ramírez. Cortez agradece a Ramírez por alentarla a convertirse en una mejor escritora, darle consejos sobre cómo postularse para la escuela de posgrado y ayudarla a Fotografía capturada por Dacne Moreno comprender más sobre la cultura latina en general.

La Trayectoria de una Profesora Chicana de Primera Generación Por Karla Valdez

L

o que le dio a Doctora Loretta Ramírez coraje, fuerza y determinación fue crecer con el duro amor de su abuelo. Ser de primera generación y al mismo tiempo ser la primera persona de su familia en asistir y graduarse de la universidad significaba que su orientación era limitada. Cuando llegó el momento de planificar su carrera, sabía que dependía de ella explorar las opciones que le permitieran buscar su propio camino y que la empoderaran para seguir adelante. “Me encantaba estudiar, me resultó difícil elegir carrera. Simplemente tenía mucha curiosidad por mí misma. Definitivamente quería estudiar cultura”, dijo Ramírez. Sabía que generar un impacto en su propia comunidad y cultura era muy importante no solo para ella, sino también para las futuras generaciones. Ella es mitad apache y mitad chicana, por lo que dentro de su carrera buscaba mejores representaciones y al mismo tiempo aspiraba a ser ese cambio. “Quería escuchar las voces de los nativos americanos y las chicanas en particular”, dijo. “Estaba aprovechando el deseo de los estudiantes de no hablar de ellos, sino de hablar por ellos mismos, eso fue lo que realmente lanzó mi carrera docente”. Ramírez, ahora profesora en la

DÍG en Español

Universidad Estatal de California en Long Beach, comenzó estudiando antropología en la Universidad de Stanford. Le encantaba estudiar sobre las personas, hasta que se dio cuenta de que el conocimiento que le otorgaron a lo largo de su educación era desde una perspectiva externa. Después de graduarse con una Licenciatura en Artes de la Universidad de Stanford con un enfoque en antropología política, buscó una mejor representación para escuchar desde una perspectiva interna para variar.

la Universidad de California, Irvine, con especialización en retórica chicana y pedagogía de composición crítica. Finalmente, recibió un doctorado en inglés con un certificado de posgrado en estudios visuales. Al escribir, Ramírez se inspira en Cherrie Moraga, una escritora de ascendencia chicana de Los Ángeles que enseña a mujeres como ella a tener acceso a esa confianza y a usar su propia voz.

“Cuando comencé a conocer a la Dra. Ramírez, ella realmente me sirvió de inspiración no sólo como latina, sino también como mujer”, dijo Cortez. “Durante mi infancia, no tenía familia que me ayudara a navegar eso y la Dra. Ramírez fue quien me ayudó a superar todo”. En 2020, Ramírez recibió el premio “Scholars for the Dream Award” otorgado por la Conferencia sobre Composición y Comunicación Universitaria. Ramírez ahora quiere ser quien motive a sus alumnos después de escribir su primer libro y esperando el lanzamiento del segundo.

Ramírez dice que para ella Cuando Ramírez leyó por primera chicana significa “reducirse a muchas lealtades aunque sea vez los libros de difícil trazar un Moraga, recordó “[Ramírez] es límite”. Su desafío haber escuchado simplemente como chicana es La inspiración de Ramírez vino su propia voz y fantástica en todos encontrar esas de su abuelo, quien permitió su pensamientos en los los sentidos, es muy líneas y priorizar curiosidad y moldeó su forma de escritos de Moraga. profesional en todo su bienestar y pensar para buscar y encontrar A lo largo de su lo que hace, termina su tiempo, pero respuestas por sí misma. carrera profesional, lo que comienza y es también celebrar Robert Warrior, un profesor nativo Ramírez fue enfocada” todas sus lealtades americano, también inspiró a influenciada por y vínculos con su Ramírez a impulsar y perseguir su varias personas, así familia, así como curiosidad. Él la empujó a siempre como ella misma ha impactado a otros elementos que tiene que buscar las pruebas y no sólo a que muchas. Michelle Seales, amiga balancear. le dijeran las respuestas. cercana y ex colega, elogia a “Siento que es una vida plena”, Ramírez por su arduo trabajo, Dentro de su carrera, Ramírez dijo. dedicación y educación. pudo obtener una cantidad En el futuro desea ver una honorable de títulos. Obtuvo Seales conoció a Ramírez mayor representación entre sus su maestría en inglés de la hace diez años y sus recuerdos estudiantes. Universidad Loyola Marymount favoritos juntas son las con especialización en escritura conversaciones que han tenido “Las chicanas actúan basándose creativa y teorías narrativas, sobre sus roles como mujeres en lo que perciben como aceptado una maestría en Historia del latinas que trabajan en la por los académicos o por nuestras Arte de la Universidad Estatal educación superior, además de propias comunidades, por lo que de California en Long Beach hablar sobre sus viajes y cómo es realmente difícil para nosotras con especialización en el se relacionan con sus estudios en encontrar nuestra voz”, dijo mecenazgo femenino, el arte historia del arte. Ramírez. devocional de la España medieval “[Ramírez] es simplemente y una maestría en inglés por

05


pan

¡

por Dora Yela

de la panadería emergente a base de plantas (o plant based en inglés) Café y Cocina, compartió cómo también es una gran fanática de la panadería Soy Concha Bakery, y está feliz de que haya opciones de comida latina más tradicionales que se pueden encontrar dentro de la comunidad vegana.

A medida que la popularidad del estilo de vida vegano ha crecido significativamente en la última década, los amantes de la comida latina ahora pueden disfrutar de los clásicos favoritos, ya que las panaderías veganas también están en aumento.

Luna comenzó su negocio que dirige con sus hermanas desde el 2011, cuando solo hacían pasteles. Un par de años más tarde se hizo vegana a medida que aprendía más sobre ser saludable conscientemente. Ella y sus hermanas convirtieron sus recetas rápidamente y ampliaron su menú al paladar vegano, evitando productos químicos, aditivos o tintes dañinos. Como empresa basada en plantas que promueve alternativas más saludables dentro de la comunidad latinx, es importante para su propietaria que tengan el mismo sabor que los originales.

fotografia Por Dora Yela

para todos!

Earvin López, propietario de la panadería vegana Soy Concha Bakery, acaba de abrir su segunda tienda en el este de Los Ángeles. Al haber crecido con padres que eran dueños de panaderías tradicionales, pensó que continuaría con lo que sabía del negocio familiar y que, a su vez, incorporaría nuevos métodos que pudieran incluir a una audiencia completamente diferente. Al enamorarse de la escena vegana, se inspiró para abrir su propia panadería. “Fui a un par de panaderías [veganas], pero había muchas tiendas de donas y cupcakes y cosas así, y todo estaba bueno, pero extrañaba nuestra cultura, nuestro pan dulce”, dijo López. Una vez que tomó la decisión de que crearía pan dulce vegano, inmediatamente entró como vendedor en su primera ventana emergente al SoCal Vegfest, un evento de dos días para que las personas conozcan nuevos neDÍG en Español

gocios veganos, en el 2017. Al principio fue lento, ya que una buena cantidad de concurrentes no sabían qué era el pan dulce, pero a medida que más latinos se acercaban a su stand, comenzó a recibir muchos elogios. López dijo que la gente comentaba cosas como ‘Wow, pan dulce, no lo he comido en como 10 años desde que me hice vegano’. A medida que la existencia del pan dulce vegano se esparcía de boca en boca, Earvin y su hermana comenzaron a vender en su primer negocio ubicacado en Santa Ana. Saltando la temporada de no poder hacer eventos durante la pandemia y mantenerse a flote en base a pedidos personalizados y servicio de pickup, Earvin pudo abrir una segunda ubicación en agosto del 2023 en el este de Los Ángeles que él mismo maneja. En la panadería se vende una gran variedad de conchas, así como otras delicias tradicionales como caritas sonrientes y galletas con chispas, elotes, gansitos, conos rellenos de natilla, etc…y los fines de semana ofrecen sus productos más especiales como flan y pastel de tres leches. Catalina Luna, propietaria

“Quiero cambiar la perspectiva sobre la comida, y quiero eso también para nuestra comunidad, porque sé que mucha de nuestra comunidad no cree que [sea posible]”, dijo Luna. Luna dijo que sus pasteles característicos son sus Gansitos y pop-tarts, y que con frecuencia experimenta con los sabores y decoraciones para mantener la diversión. Café y Cocina hace pedidos personalizados para recoger a través de su Instagram, donde también publica sus menús rotativos para los próximos eventos emergentes. A veces puedes encontrarlos en el Long Beach Night Market, o en el food truck Vida Pura en el este de Los Ángeles los fines de semana, donde ofrecen pop-tarts y rollos de canela. Aunque no fue fácil, la pandemia inspiró a muchas personas a iniciar pequeños negocios, como a Amanda

Crane-Fernández, propietaria de Sneaky Vegan Bakery. Como maestra de tiempo completo, Crane comenzó su negocio de panadería como un proyecto paralelo divertido para conectarse aún más con su herencia mexicana. Al crecer en Oregón, no había mucho que la conectara con las raíces de su familia, pero una vez que regresó a California como vegana y comenzó a aprender sobre más platillos, pensó que sería genial compartir lo que estaba aprendiendo con los demás. “Es realmente especial, ese aspecto cultural de compartir comida”, dijo Crane-Fernández, y agregó que hacer conchas le dio un sentido de comunidad que había estado extrañando. Y aunque el producto para hornear favorito de Crane-Fernández son las conchas, también ofrece otras golosinas cuando asiste a pop-ups o eventos emergentes como Meatless Mondays en Long Beach. También puedes encontrar productos originales de Sneaky Vegan Bakery como bollos y su pastel de café en la cafetería vegana, Wood Coffee Co., o paseando por el sur de California a través del carrito de café basado en donaciones, Cafablanca. Así que ahora, si eres vegano, o incluso si no lo eres, asegúrate de visitar estas panaderías, ya que conectan tradiciones ycultura con el estilo de vida vegano a través de sus deliciosa repostería. @soyconchabakery en instagram Ubicaciones: 709 N. Bristol St. Suite J, Santa Ana, CA 92703 6164 Whittier Blvd., East Los Angeles, CA 90022 @cafeycocinala en instagram @sneaky_vegan_bakery en instagram

06


Uno de los primeros recuerdos de la infancia de Alexis Monsivaiz es enseñarle a su hermana menor a leer. Es lo que la hizo querer convertirse en maestra y la razón por la cual vino a la Universidad Estatal de California en Long Beach para seguir este sueño. Sin embargo, como estudiante latinx de primera generación rodeada de profesores que no se parecían a ella, Monsivaiz se sintió perdida. No se sentía como en casa hasta que encontró el programa Caminos. Monsivaiz se unió al primer año del programa Caminos y obtuvo acceso a asesoramiento, útiles escolares y la oportunidad de estudiar en el extranjero en Irlanda. Dijo que ninguno de estos recursos para estudiantes latinxs como Monsivaiz habría sido posible sin el proyecto Caminos. Originalmente comenzó como el proyecto Caminos en 2017, el programa fue financiado y organizado por el gobierno federal para ayudar a los estudiantes de ascendencia latina a ingresar el camino de la docencia como respuesta a la falta de profesores latinos en la educación. Para 2020, el programa Caminos tenía 400 estudiantes en desarrollo. El proyecto fue financiado durante cinco años por el fondo Título V (Title V), una subvención única otorgada DÍG en Español

por el Departamento de Educación de los Estados Unidos para el desarrollo de instituciones al servicio de los hispanos. La beca de cinco años pagó a los directores de proyectos, asesores académicos, seminarios de enseñanza, suministros y otros recursos. Solo se ofreció a los estudiantes de Long Beach y pudo ayudar a una cohorte de 100 estudiantes a la vez. Sin embargo, la financiación terminó en 2022, dejando al club y a sus miembros sin recursos para el personal remunerado o para el espacio del aula y con una sola opción: seguir adelante o construir algo nuevo. Monsivaiz, junto con algunos otros, decidió que su pasión y corazón por el programa eran demasiado fuertes. No querían despedirse de Caminos por completo, ya que creían en su misión de cambiar estos datos demográficos. Llamaron al club Caminantes y Monsivaiz se convirtió en copresidente. Entre los nuevos estudiantes que se han unido a Caminantes se encuentra Minh Nguyen. Nguyen compartió su lucha durante su primer año de universidad y cómo el haber encontrado al nuevo club de Caminantes le proporcionó orientación. “El primer año me golpeó como un camión, no era como la preparatoria en absoluto. No podía pasar

por Olivia Weinstock

El club estudiantil latinx pierde fondos, se reinventa para seguir sirviendo a la comunidad

todo el día en la USU. Llegó la Semana de Bienvenida (Week of Welcome) y desde entonces vengo [a Caminantes] ”, dijo Nguyen. Nguyen está extremadamente agradecido de haber podido encontrar orientación dentro del sistema educativo a pesar de que no experimentó la pérdida del proyecto Caminos directamente. A Nguyen le apasiona ayudar a Caminantes a recaudar fondos y habló sobre su próxima recaudación de fondos. Aunque muchos miembros como Monsivaiz están angustiados por la pérdida de orientación y recursos, Nguyen dijo que la junta está ayudando con éxito a nuevos estudiantes interesados en el proyecto Caminantes como él. “Actualmente, nuestra organización estudiantil carece de los recursos adecuados para apoyar a un grupo demográfico tan importante que una vez tuvimos cuando éramos Caminos”, dijo Monsivaiz. “Nuestro antiguo coordinador del programa entendía la pedagogía culturalmente receptiva y cómo apoyar a los alumnos privados de sus derechos”. Como un grupo demográfico subrepresentado en la fuerza laboral de la educación, los estudiantes como Monsivaiz necesitan programas de apoyo como Caminos, y

ahora Caminantes, para ayudarlos a tener éxito como maestros de grados K-12 Solo en el Distrito Escolar Unificado de Long Beach, el 55% de los alumnos son latinos/as, mientras que solo el 21% de los profesores lo son, según datos de un estudio de Caminantes. Un problema con el que se ha topado el club es la permanencia incierta de su aula, también conocida como el “Centro”. Ubicado en el edificio de educación, el “Centro” es un lugar central y un espacio seguro para muchos estudiantes latinx de educación en CSULB. La universidad puede quitar el aula en cualquier momento, ya que no hay personal remunerado, pero no se ha comunicado con la junta para hacerlo. Monsivaiz siente que es todo un privilegio que hayan podido quedarse con el aula. La nueva Decana de Educación, la doctora Anna Ortiz, dijo que Caminantes y todos los demás estudiantes de educación recibirían suficientes recursos para tener éxito como educadores en grados K-12 o educación superior. “No tengo intención de mover el Centro”, dijo Ortiz. Ortiz también es consciente de que la financiación ha terminado para Caminos y planea reunirse con Caminantes en un futuro próximo para apoyar a los estudiantes a medida que se ponen de pie. Aunque hay otras subvenciones disponibles para HSI, el proyecto Caminos tuvo tal impacto en los estudiantes que no querían que terminara. “Caminantes y Caminos siempre habían sido un hogar en el campus”, dijo Monsivaiz.

07


voz a las latinas en una industria dominada por hombres blancos. Al haber crecido en el centro sur de Los Ángeles, el cannabis era de fácil acceso, lo que la hacía consciente de las percepciones que tendría. Entró en la industria del cannabis en 2012, dejando atrás su trabajo en banca corporativa para convertirse en defensora, experta y empresaria del cannabis Mantuvo su nueva carrera profesional en secreto hasta que sus padres descubrieron que apareció en la cadena televisiva en español a finales de 2013. “Comencé esto a espaldas de mis padres porque sabía que estarían enojados”, dijo Aguiar.

fotografia Por Mike Reza

Jazmin Aguiar, de 38 años, ha consumido cannabis desde que tenía 18 años. Le preocupaba que su familia la etiquetara como “marihuanera” o “buena para nada”. Como en la mayoría de las familias latinas, el juicio sobre el cannabis se transmite a través de la Biblia y DÍG en Español

Temerosa de que su familia pudiera ver la cobertura, Aguiar pidió a los productores que la transmitieran en las noticias a las 10 de la noche. Sabía que sus padres estarían dormidos ya que veían rutinariamente la transmisión a las 6 de la tarde.

by Mike Reza

Mujeres De Marihuana: Latinas en Canabis y Estigmas Familiares

La pieza se emitió en Telemundo y Univisión, destacando la creciente industria del cannabis con fines de lucro, centrándose en los deseos de las mujeres de ingresar al negocio e información sobre cómo completar el proceso.

el temor de que sus hijos estén asociados con las “drogas”. Aguiar se encuentra entre el número en aumento de latinas que trabajan en la industria del cannabis. Están desafiando los estereotipos de género y culturales para dar

“Quiero que me explique qué estabas haciendo anoche en las noticias”, fue la respuesta de sus padres, exigiéndole en español que explicara lo que estaba pasando. Uno de sus primos la había delatado, revelando su secreto. Sus padres estaban muy molestos, les fue difícil para ambas partes iniciar una conversación, la primera de muchas. Se preguntaban sobre el tipo de ejemplo que estaba dando a sus hermanos, ya que ella es la mayor de cuatro hermanos.

Empezaron a pensar que todo lo que habían sacrificado se había desperdiciado. Para empeorar las cosas, la familia de Aguiar estaba recibiendo una reacción negativa de personas fuera de su circulo familiar. Era vista como alguien que trabajaba con el cártel o como una drogadicta. Fue catalogada como una mala influencia por amigos de la familia. Aguiar usó esto como un momento de enseñanza. Tomó todo su conocimiento y experiencia en el negocio para educar a sus padres sobre las increíbles oportunidades de negocio que la industria del cannabis tiene para ofrecer. Después de años de conversaciones difíciles, sus padres con mentalidad empresarial cambiaron de opinión y ahora son sus mayores partidarios. Aguiar actualmente opera una instalación de 15.000 pies cuadrados en el centro de Los Ángeles que pronto albergará múltiples negocios, incluidos el cultivo, el comercio minorista y la distribución. Ha organizado campañas y eventos para mujeres en cannabis como cofundadora de Women Grow y CannabiSalud, que organiza cumbres para varios profesionales de negocios. También ha traducido gran parte de los documentos de regulación del cannabis al español, algo que aún no se había hecho. Aguiar se asocia con mujeres como Mala Muñoz, que organiza un podcast centrado en el cannabis, y Stevona Delgado, embajadora de la marca de cannabis. Estas mujeres que trabajan en la industria se dedican a cambiar los estigmas en torno al cannabis a través de la educación y la promoción. Mala Muñoz es una escritora, comediante y podcaster cuyo programa Marijuanera: A Podcast for Potheads busca disolver la negatividad

08


Stevona Delgado es una comediante de stand up y embajadora de la marca High Seas Cannabis. Su trabajo es promover el conocimiento de la marca en la planta inferior hablando con los clientes y educándolos sobre sus productos. Comenzó a fumar cannabis solo después de que su hermano rompiera el estigma con su familia. Su madre fue indulgente con él y dijo: “es un adulto, paga sus propias cuentas. Si no va a la cárcel, si no está siendo una amenaza para la sociedad, no me importa”. En su casa, el problema era la bebida.

fotografia Por Mike Reza

que viene con el apodo “pothead” o “marihuano/a”. Ha aparecido en Variety y en la portada de Brown Girl Travels hablando sobre su podcast y su participación en la industria. Como estudiante en la Universidad de Tufts, comenzó a fumar cannabis con sus compañeros de clase, pero su experiencia con la planta proviene de una serie de novios que fumaban. El cannabis es parte de su marca, está en todo el internet, por lo que sus padres son conscientes de su consumo. “Estas son cosas que no querrían que hiciera, ¿sabes? Entonces, al encontrar el éxito en otras áreas, me dejan en paz”, dijo Muñoz sobre la respuesta de su familia respecto su consumo de cannabis.

tácita. Pero como el cannabis paga sus cuentas y es legal en California, se sienten más tranquilos. Muñoz busca empoderar a las mujeres y a los fumadores de marihuana por igual. Señala que hay muchas latinas que trabajan en el lado minorista de las cosas donde están sujetas al acoso y sexismo. Al igual que Aguiar, cree que debe haber protección en la propiedad de un negocio, que son los temas que su podcast, aunque arraigado en la comedia, también transmite.

Por parte de su familia paternal, el cannabis “era el diablo”, se enteró de esto después de que un primo fuera arrestado por fumar en la cena de acción de gracias. El padre de Delgado falleció antes de que tuvieran una conversación sobre su uso y, dado que era menos indulgente que su madre, dice que está agradecida ya que “hay muchas cosas que no lo hubieran hecho feliz”.

utiliza el cannabis como un recurso, una forma de vincularse con los comediantes, la red y como una herramienta efectiva para escribir nuevo material. Estas tres latinas son solo algunas de las mujeres en la industria del cannabis que están educando y defendiendo los estigmas con los que nuestros padres han crecido. Son consumidoras y latinas exitosas en la industria del cannabis que están creando un espacio para las mujeres en esta comunidad dominada por hombres. “Es legal, hay dispensarios que parecen Apple Stores. Este es un estilo de vida, y esta es una comunidad, y no tiene que ser una cosa oscura, sucia y fea que está en las sombras o debajo de la mesa. Podemos estar aquí sin escondernos, podemos divertirnos y consumir de manera responsable”, dijo Muñoz sobre el cambiante panorama del cannabis regulado en relación con nuestros padres en la comunidad latina.

Ella cree que si te ocupas de los negocios, se pueden pasar por alto los estigmas del cannabis. Si te ves presentable y eres productivo como drogadicto, nadie puede decirte que lo que estás haciendo está mal. Como comediante, fotografia Por Mike Reza

Muñoz recordó haber tenido una conversación con su padre, que está sobrio, donde mencionó haber notado su rostro después de una “sesión”. Le dijo que podía decir que acababa de fumar, y el estigma se sintió a través de una clara desaprobación DÍG en Español

09


Cultura y Básquet por Naoki Gima

Hasta la temporada actual de la NBA (Asociación Nacional de Baloncesto, por sus siglas en inglés), sólo cinco jugadores a lo largo de la historia de la liga han tenido ascendencia mexicana. El nuevo jugador de baloncesto del equipo masculino de la Universidad Estatal de California en Long Beach, Isa Silva, es primera generación mexicano-estadounidense y espera aumentar el número de jugadores latinx en el futuro de la NBA. Originario de Sacramento, Silva jugó dos años en la Universidad de Stanford y busca aprovechar una gran oportunidad transfiriéndose a Long Beach State. El baloncesto siempre ha sido el principal objetivo de Silva y su familia. Sus padres, Francisco Silva, de origen mexicano, y Soyla Fernández-Jensen, de origen estadounidense, jugaban al baloncesto y su pasión por este deporte acabó transmitiéndose a Silva. “Mis padres jugaban al baloncesto. Así que, casualmente, el baloncesto es de lo que yo me enamoré”, dijo Silva. “Y saben, desde que tengo uso de razón, he jugado al baloncesto y he tenido una pelota de baloncesto en mis manos”. Francisco Silva fue el primer entrenador de baloncesto de Isa. Creó una academia de baloncesto en su comunidad, donde los niños podían recibir formación y entrenamiento gratuitos. “Empezamos con una academia de baloncesto... luego se convirtió en un programa itinerante y competían en torneos nacionales de la AAU (Unión Atlética de Aficionados). Un buen grupo de chicos que ahora juegan al baloncesto universitario de alto nivel, incluido Isa”, dijo Silva. Jaime Jaquez Jr., el jugador de baloncesto mexicanoestadounidense más recientemente seleccionado por la NBA, es una figura familiar para Silva, ya que han llegado a conocerse a través de las competencias en la PAC-12. Silva cree que el logro de Jaquez va a tener un gran impacto en la comunidad latinx. “Fue el mejor jugador de la PAC-12, y que sea mexicano-estadounidense es algo de lo que creo que todos deberíamos estar orgullosos [por] Jaime, no importa de dónde seas”, dijo Silva.

DÍG en Español

La madre de Silva cree que el éxito de Jaquez es una enorme inspiración para jugadores como su hijo, pues demuestra que es posible llegar al más alto nivel a pesar de formar parte de un grupo subrepresentado en este deporte. “Jaquez es todo lo que hemos soñado para cualquier chico que juegue al baloncesto como Isa”, dijo FernándezJensen. “Todos deberíamos celebrar su éxito. Adoro a ese chico, me encanta verle jugar”. Silva aspira a hacerse de un nombre en la Asociación Nacional Atlética Colegial y formar parte de una generación de baloncestistas mexicano-estadounidenses que juegan al baloncesto a un alto nivel. Sus padres y abuelos le inculcaron a una edad temprana el orgullo por su herencia. “Para nosotros era muy importante que mantuviera su cultura, su lengua y su conexión con su familia”, dijo Fernández-Jensen. Aunque es natural que en los deportes se busque la competición y las comparaciones, Silva realmente quiere que la comunidad latinx se apoye mutuamente incluso en un campo tan competitivo. “Creo que es importante que todos los latinos se apoyen mutuamente. Los latinos son un amplio grupo de personas, ¿verdad? No se trata sólo de mexicanos y mexicano-americanos, los latinos pueden ser puertorriqueños, dominicanos o cubanos”, dijo Silva. “Hay tantas comunidades y culturas latinas diferentes que tenemos que mantenernos unidos, especialmente en un deporte en el que merecemos más reconocimiento y en el que estamos empezando a crecer”. “Creo que es muy importante apoyarse mutuamente. El éxito de otro es éxito propio”, dijo Francisco Silva. “Abre puertas y derriba barreras. Si otro latino o latina tiene éxito o se convierte en director general de una gran empresa, se eliminan esas barreras”.

fotografia Por Naoki Gima

10


VOLTEA PARA LEER EN ESPAÑOL

Wanna know a

SECRET? CHECK PAGE 1

Breaking Boundaries Issue

Fall 2023


MeValeYoViajoEnBus El drama de la gente con auto no es tu problema. Ahorra en viajes de autobús con el Go Beach! Pass de Long Beach Transit. Solo para estudiantes de CSULB. Escanea el código para más información o visita ridelbt.com/csulb


What’s Inside? TABLE OF CONTENTS

01

Letter from the Editor by Briana Mendez-Padilla

02

CSULB Folklorico by Natalie Hernandez

04

Latinx Comics

by Marlon Villa & Gisselle Roldan

05

Chicano Studies Latina Professor by Karla Valdez

06

Vegan Latinx Bakeries

by Dora Yela

07

Caminantes

by Olivia Weinstock

08

Women in Cannabis by Mike Reza

10

Culture and Basketball by Naoki Gima


DÍG en Español


Letter from The Editor DÍG En Español is always growing, and as we continue to evolve I hope to create as much of an impact as we can. We’re mixing things up this fall, like our new layout! You are currently reading in English, but if you’d like to read us in Spanish, flip this magazine over! As a queer Latinx woman, I know what it’s like to be put in a box. But if the years of navigating life in these intersections have taught me anything, it’s that any attempt to do so is in vain. When I think about my wonderful staff and the more than 15,000 Latinx students who attend this university, I know that they too have experienced these issues and are defying odds against them. That is why I am so ecstatic to present to you our fall 2023 issue: Breaking Boundaries. From Latinx comic writers, who are creating the representation they sought, to Latinas working to remove stigmas around cannabis, this issue serves as a testament to the diversity and strength our communities and culture provides us. Any attempt to define us is futile; we not only break boundaries but create our narratives. I am incredibly grateful for my amazing and talented team. Their passion, dedication and skill have made this issue possible. As I leave you to indulge in these stories, know that no matter how big or small a boundary is, breaking free is possible. No one but you defines who you are or what you should do. Con cariño,

¡OJO! Want a sneak peek? DÍG En Español is changing next semester. What started as a class blog became the only Spanish language magazine in Long Beach and is now fully bilingual. We are incredibly proud of how far we have come. Given the evolution of the publication, we will be rebranding. Briana and I have spent much time researching the perfect name that would be inclusive of our culture, be unique and represent our mission. That is why, after much thought and consideration, we are excited to announce our new name: ENYE to debut in spring 2024. ENYE is the phonetic spelling of “ñ,” a letter present in many words in Spanish and our last names, but not in the English alphabet or in most keyboards. How many times have we sacrificed the “ñ” in our language for an “n” because it was “easier”? ENYE represents how proud we are to highlight our culture and our unwillingness to sacrifice it. We will continue to produce the same highquality coverage of issues for and from the Latinx community, now with a name we feel more accurately represents us.

Briana Mendez-Padilla

This is only the start, so stay tuned and connected with us as we say goodbye to DÍG En Español and become ENYE.

Editor-In-Chief

Xoxo, Andie Lopez Managing Editor

Fall 2023 Staff Briana Méndez-Padilla, Editor-In-Chief Andie López, Managing Editor Linda Gómez, Chief Copy Editor, Translator Juanita Olaya, Copy Editor, Translator Claudia Ramírez, Translator Jennix Bien-Walker, Chief Media Designer Erik Gutiérrez, Designer Kristina Ledesma, Social Media Manager Marcela Carrillo, Social Media Manager Kobe López, Photo and Video Editor Dacne Moreno, Photographer

Faculty Advisors Teresa Puente, Editorial Advisor Jennifer Newton, Business Advisor

DÍG en Español

Nani Kalaw, Podcast Creator Olivia Weinstock, PR and Promotions Manager, Writer Alyssa De La Cruz, Writer Dora Yela, Writer Gisselle Roldán, Writer Karla Valdez, Writer Marlon Villa, Writer Mike Reza, Writer, Photographer Naoki Gima, Writer, Photographer Natalie Hernández, Writer, Designer Wendy Rosales, Writer

Cover Credits Jennix Bien-Walker, Designer Kobe López, Photographer Dacne Moreno, Photographer Mike Reza, Photographer Diego Devia, LBSU Athletics Photographer

01


‘It was like being transported into México:’ How fólklorico is helping students connect with their by Natalie Hernandez roots Alondra Ordaz and other women from the Grupo Folklórico Mexica squeeze into the cramped teachers’ lounge at Minnie Gant Elementary in Long Beach, their makeshift dressing room for the day. They step into colorful skirts, drape white lace shawls over their shoulders and take turns putting on different shades of red lipstick. With delicate hands, Ordaz helps place the braided yarn and ribbon tocados on their slicked back hair, pinning everything in place.

Photography by Natalie Hernandez

It’s 5 p.m. on a Friday and school is out but a crowd of students, parents and educators is beginning to swell outside at the school’s Latinx Heritage Month celebration. The women walk out onto the blacktop toward the crowd, heads held high. The whispers of little girls in awe of them are drowned out by powerful gritos of encouragement and the sound of the zapateado before “El son de La Negra” begins to play. Ordaz is president of the Grupo Folklórico Mexica at Cal State Long Beach, a cultural dance group that teaches traditional dances from the various regions of Mexico. While she wears this title proudly, she never realized the effect her dancing would have on her sense of identity. At age 2, Ordaz moved with her mother to the U.S. from Purépero, Mexico, to reunite with her father in Moreno Valley. Here, she was teased for not knowing English and grew up with a distant memory of her home country. She remembers the feeling in third grade, when her older cousin dragged her to dance folklórico at church. “Once I stepped into the dance room, it was like being transported into Mexico. Everyone was speaking Spanish. The songs were in Spanish, the dresses looked like the ones from Mexico. That’s what I knew Mexico was,” said Ordaz. Similar to many first-generation Latinos who have spent most of their lives in the U.S., Ordaz felt disconnected from her roots. She found herself searching for ways to understand her culture, and relate to a country she knew very little about. Now 21, Ordaz and the club’s student leaders teach baile folklórico to more than 25 students on campus twice a week. Under the hot sun in a concrete courtyard, they go over basic techniques such as zapateados and faldeos. For Ordaz, it’s been the answer to understanding more about her cultural identity and helping others to do the same.

DIG en Español

02


Photography by Natalie Hernandez

“Folklórico has helped me find community by being able to share the space with other dancers who grew up with the same traditions as me,” Ordaz said. “[I’m] being surrounded [by] this environment where everyone is trying to learn more about their culture and is passionate about their roots.”

that who we are is wrong. Or that we don’t belong in this country,” she said.

Navigating higher education as first- or second-generation college students can come with feelings of pressure and imposter syndrome. Eufemio Fernandez, ethnic and Chicanx/ Latinx studies professor at Fullerton College, says clubs like Grupo Folklórico Mexica are providing students with that connection they need to feel like they belong.

“My ultimate goal is for them to feel proud of who they are,” Ordaz said. “To be proud to be a dancer, to be proud to be Mexicanos, to preserve the culture, and never let it go extinct.”

But for some, finding community can feel like a battle between blending in and embracing who they are. That was the experience for Alejandra Yamile Veliz Ruan, who moved to the U.S. from Yahualica de Gonzalez Gallo, Mexico, at age 4. Ruan started dancing when she was about 8 but quit because she noticed kids around her were doing more “American” things.

This story is part of a collaboration between De Los and DÍG en Español.

Photography by Natalie Hernandez

“Clubs are reinforcing what we already know and are creating a camaraderie, reaching out to others and creating positive stereotypes,” Fernandez said.

Ordaz agrees. For her, being a part of a group that unites new generations with their roots through baile folklórico feels like an achievement.

“I just wanted to fit in more,” said Ruan. “It wasn’t that anyone told me anything, but in my mind no one else was doing it. So why am I doing it?” Fernandez says this experience is common for kids who don’t see enough examples of cultural appreciation around them. He says having an education that includes positive influences about your heritage is linked to the emotions one has about their culture. But while most learn about traditions and heritage at home, Fernandez says many are not exposed to the overall history of Latinos until they’re in college. It took some time but Ruan learned to appreciate her culture. As soon as she got to Cal State Long Beach, she joined Grupo Folklórico Mexica. These days, she doesn’t seek approval from anyone to dance or be herself. “Our communities are beautiful, our culture is so beautiful. We should embrace that, we shouldn’t feel ashamed or let anyone tell us DÍG en Español

03


By Marlon Villa & Gisselle Roldan

W

hile comic books have been popular among people of all ages and backgrounds, very few of these stories feature, let alone star, characters that look and share the cultural background of Latinx readers. However, little by little, Latinx comics like Javier Hernandez and Kayden Phoenix are breaching these gaps and are sharing stories that mean as much to them as the people they represent.

An Aztec Heroe

Hernandez drew inspiration from comic writers creating characters such as El Gato Negro and Burrito Adventure to create his own Mexican hero. “I also want to tell my own stories of action, adventure, slash and supernatural superhero stories of my own characters,” Hernandez said. “Yeah, there’s good guys and bad guys, but a lot of it was definitely ‘okay, it’s gonna be a Mexican identity,’”

One of Hernandez’s struggles has been to get readers to avier Hernandez, creator of the comic series “El Muerto: acknowledge him as many don’t The Aztec Zombie,” is a Latino typically pick up independent writer comic books. comic hoping to give back to “For the most part, at least his community through the back then, people were not as stories he creates. interested in the independent He became a big fan of the black and white comics,” genre in his early childhood Hernandez said. by reading his older brother’s

J

comic book stack. Characters like Spider-Man caught his attention, as the struggles that Peter Parker went through resonated with his own as he grew older.

DÍG en Español

Photography BY Marlon VIlla

“El Muerto” is expected to be released in November with the exact date yet to be determined.

Latina Princesses and Superheroes

K

ayden Phoenix is a thirdgeneration Chicana writer, producer and director based in Boyle Heights changing the roles of gender through her comic books. Phoenix, started her comic series “A La Brava” back in 2019, starring a group of Latina superheroes from diverse backgrounds. Teen suicide, child trafficking and domestic violence are some of the real-world problems personified in Phoenix’s stories, each tackled by a Latina superhero of its own, making this the first Latina superhero group in history.

Hernandez is also the cofounder of the Latino Comics Expo which has grown exponentially over the last 12 years. The expo is an event held every September intended to connect Latin American comic Phoenix’s stories and characters artists, animators, and fans at the stem from the comic’s own Museum of Latin American Art. observations of the industry. She started to see a trend that For its 25th anniversary, lacked many girls or women, Hernandez has launched a so she created these Latina campaign to raise $2,000 to superheroes as a response. release a special anniversary edition of “El Muerto: The The women fighting in these Aztec Zombie.” This edition comics were made to empower would include 17 stories, short women and younger girls stories, one-shots, and autobio within marginalized groups and strips of the character over the show how they too could be years. The campaign has already protagonists of their own story. reached 40% of its goal. According to Amanda The 25th anniversary edition of Shendruk’s 2017 study, of

34,476 comic book heroes in Marvel and DC, only 26.7% are female. Shendruk’s study also revealed that of the around 2,500 teams across these universes, 30 % have no women, and only 12 % have more female team members than male. Phoenix pointed out how animated movies and shows with women on screen typically have male mascots. These figures are often depicted as necessary to guide the princess to safety or to discover their sense of purpose. She made these comics to give girls a sense of feminism and the strength that each woman carries inside of her and how being a woman should be something people are proud of and something to embrace. “A La Brava” and “The Majestics” are two different series that cross over at the end to fight the big boss of Congress. According to Phoenix, these superhero chicas were made specifically for people to look up to and feel inspired since there are not too many people of color in comics. “Phoenix Studios’ mission statement is to create a superhero mindset in every marginalized individual regardless of age, demographic, socio-economic class, etc,” said Phoenix.

04


professional in everything she does, she gets things done and is focused,” said Seales. “The list is endless for Loretta because she is so determined.”

Photography by Dacne Moreno

The Journey of a First-Generation By Karla Valdez Chicana Professor W hat gave Dr. Loretta Ramirez courage, strength and determination, was growing up with tough love from her grandfather.

Being first-generation while also being the very first person in her family to attend and graduate college, meant that her guidance was limited. When it came to planning out her career, she knew that it was up to her to explore her options which allowed her to look for her own pathway and that empowered her to push forward. “I loved studying, it was hard for me to choose a major. I just had a lot of curiosity in myself. I definitely wanted to study culture,” Ramirez said. She knew that making an impact in her own community and culture was so important for not only her, but for future generations. She is half Apachen and half Chicana so within her career she was searching for better representations while also aiming to be that change. “I wanted to hear the voices of Native American and Chicanas in particular,” she said. “I was tapping into students’ desires to not be talked about, but to talk for themselves, that really launched my teaching career.” Ramirez, now a professor at California State University, Long DÍG en Español

Beach, started off by studying anthropology at Stanford University. She loved studying about people, until she realized that the knowledge she was granted throughout her education was from an outside perspective.

California, Irvine with a focus on Chicana rhetoric and critical composition pedagogy. Finally, she received a Ph.D. in English with a graduate certificate in visual studies. With writing, Ramirez is inspired by Cherrie Moraga, a Chicana descent writer from Los Angeles that teaches women like herself to tap into that confidence and to use their own voice.

Valerie Cortez, a former student, admires Ramirez’s teaching style. Cortez thanks Ramirez for encouraging her to become a better writer, giving her advice on how to apply to graduate school and helping her understand more about Latinx culture in general. “When I started to get to know Dr. Ramirez, she really served as an inspiration not only as a Latina, but as a woman,” Cortez said. “During the time when I was coming up, I didn’t have family to help me through that and Dr. Ramirez was the one who helped me through it all.” In 2020, Ramirez was awarded the “Scholars for the Dream Award” by the Conference on College Composition & Communication. Ramirez now wants to be the one to motivate her students after writing her first book and waiting for the release of her second.

After graduating with a Bachelors of Arts from Stanford University with a focus on political anthropology, she searched for better representation to hear from an internal perspective for a change. When Ramirez first read Ramirez said that Chicana to Ramirez’s inspiration came from Moraga’s books, she her means “stripping down to her grandfather who enabled remembered hearing her own many loyalties even though it her curiosity and shaped her voice and thoughts within is hard to draw the way of thinking to seek and find Moraga’s writing. answers for herself. “[Ramirez] is just line.” Her challenge Throughout her fantastic all the as a Chicana is to Robert Warrior, a Native professional way around, she’s find those lines American professor, also career, Ramirez inspired Ramirez to push and was influenced by very professional in and prioritize her everything she does, wellbeing and her chase her curiosity. He pushed several people, she gets things done time, but to also her to go find the evidence and just as she has and is focused, “ celebrate all of not just be told the answers. impacted many her loyalties and herself. Michelle Within her career, Ramirez bonds to family, as well as Seales, a close friend and former was able to earn an honorable other elements that she needs to colleague, commends Ramirez amount of degrees. She juggle. for her hard work, dedication earned her master’s degree “I do feel that it is a full life,” and education. in English from Loyola she said. Marymount University with a Seales met Ramirez 10 years In the future, she wishes to see focus on creative writing and ago and her favorite memories more representation among her narrative theories, a master’s together are the conversations degree in Art History from they have had about their roles as students. California State University, Latina women working in higher “Chicanas are performing Long Beach with a focus on education, as well as talking about based on what they perceive as female patronage, devotional their travels and how they relate to accepted by scholars or by our art from medieval Spain, their studies in art history. own communities, so it is really and a master’s degree in hard for us to find our voice,” “[Ramirez] is just fantastic English from the University of all the way around, she’s very Ramirez said.

05


pan para todos!

¡

by Dora Yela

Photography by Dora Yela

As the vegan lifestyle has grown in popularity significantly in the last decade, Latinx foodies can now enjoy classic favorites as vegan panaderias are also on the rise. Earvin Lopez, owner of the vegan panaderia Soy Concha Bakery, just opened his second storefront location in East L.A. As someone who grew up with parents who owned traditional panaderias, he thought he would continue with what he knew from the family business, while incorporating new ways that could include a whole other audience. Falling in love with the vegan scene, he was inspired to open his own bakery. “I went to a couple [vegan] bakeries but there were a lot of donut shops and cupcakes and stuff like that, and it was all good, but I was missing our culture, our pan dulce,” said Lopez. Once he decided he would create vegan pan dulce, he immediately entered as a vendor at SoCal Vegfest–a two-day event for people to be introduced to new vegan DÍG en Español

businesses–as his first ever pop-up, back in 2017. At first it was slow, as a good amount of attendees didn’t know what pan dulce was, but as more Latinos approached his booth, he started receiving so much praise. Lopez said people would comment things like ‘Wow, pan dulce, I haven’t had any in like 10 years since I was vegan.’ As word of mouth grew about there being delicious vegan pan dulce, Earvin and his sister began selling out of their first location in Santa Ana. Fast forward through not being able to do events during the pandemic, and solely working hard through pickups and custom orders, Earvin was able to open a second location in August of 2023, that he solely runs in East L.A. At the bakery there is a wide variety of conchas sold, as well as other traditional treats like smiley face and sprinkle cookies, elotes, Gansitos, conos filled with custard, and on weekends they offer their more specialty items like flan and tres leches cake.

based pop-up bakery Cafe y Cocina, shared how she’s also a huge fan of Soy Concha Bakery, and is happy that there are more traditional Latinx food options that can be found within the vegan community. Luna started her business that she runs with her sisters, back in 2011, when they were only making cakes. A couple of years later she became vegan as she learned more about being health conscious. She and her sisters quickly converted their recipes and expanded their menu to be vegan, and to not include any bad chemicals, additives, or dyes. As a plant-based business promoting healthier alternatives within the Latinx community, it’s important to her that they taste just as good as the originals.

“I want to change the perspective on food, and I want that also for our community, because I know a lot of our community doesn’t believe that [it’s possible],” Luna said. Luna said her signature pastries are their Gansitos and pop-tarts, and that she frequently experiments with the flavors and decorations to keep things fun. Cafe y Cocina does custom orders for pickup through their Instagram, as well as posts their rotating menus for upcoming pop-up events. You can sometimes find them set up at Long Beach Night Market, or on weekends, they provide pop-tarts and cinnamon rolls to East L.A. food truck, Vida Pura.

Crane-Fernandez started her bakery business as a fun side passion project to further connect to her Mexican heritage. Growing up in Oregon, there wasn’t much there to connect her to her family’s roots, but once she moved back to California as a vegan and started to learn more dishes, she thought it would be great to share what she was learning with others. “It’s just really special, that cultural aspect of sharing food,” said Crane-Fernandez, adding that making conchas gave her a sense of community she had been missing. And even though Crane-Fernandez’s favorite thing she bakes is conchas, she also offers other treats when she attends pop-ups like Meatless Mondays in Long Beach. You can also find Sneaky Vegan Bakery originals such as scones and her coffee cake at the vegan coffee shop, Wood Coffee Co., or riding around SoCal through donation-based coffee cart, Cafablanca. So now if you’re vegan, or even if you’re not, be sure to check out these bakeries as they connect traditions and culture with the plant-based lifestyle through their delicious pastries. @soyconchabakery on instagram locations: 709 N. Bristol St. Suite J, Santa Ana, CA 92703 6164 Whittier Blvd., East Los Angeles, CA 90022 @cafeycocinala on instagram @sneaky_vegan_bakery on instagram

Although not easy, the pandemic did inspire many people to start small side businesses, including Amanda Crane-Fernandez, owner of Sneaky Vegan Bakery.

Catalina Luna, owner of plant- As a full-time teacher,

06


One of Alexis Monsivaiz’s earliest childhood memories is teaching her younger sister how to read. It’s what made her want to become a teacher and why she came to Cal State University Long Beach to follow this dream. However, as a firstgeneration Latinx student surrounded by faculty that didn’t look like her, Monsivaiz felt lost. She didn’t feel at home until she found the Caminos program. Monsivaiz joined the Caminos Program freshman year and gained access to counseling, school supplies, and an opportunity to study abroad in Ireland. She said none of these resources for Latinx students like Monsivaiz would have been possible without the Caminos Project. Originally started as the Caminos Project in 2017, the program was federally funded and curated to help students of Latinx heritage enter the education pipeline as a response to the lack of Latinx faculty in education. By 2020, the Caminos program had 400 students in their pipeline. The project was funded for five years by the Title V fund—a one-time grant given by the U.S. Department of Education for developing DÍG en Español

Hispanic-serving institutions. The five-year grant paid for the project directors, academic advisors, teaching seminars, supplies and other resources. It was only offered to students at Cal State Long Beach and was able to help a cohort of 100 students at a time. However, the funding ended in 2022, leaving the club and its members without resources for paid staff or classroom space and with one choice: move on or build something new. Monsivaiz, along with a few others, decided that their passion and heart for the program were too strong. They did not want to say goodbye to Caminos entirely as they believed in its mission to shift these demographics. They named the club Caminantes and Monsivaiz became co-chair. Among the new students who’ve joined Caminantes is Minh Nguyen. Nguyen shared his struggle with his first year of college and how finding the new Caminantes club provided him with guidance. “Freshman year hit me like a truck, it was not like high school at all. I couldn’t just hang out at the USU all day. Week of Welcome came up

by Olivia Weinstock

Latinx student club loses funding, reinvents itself to continue serving the community

and since then I have been coming [to Caminantes],” said Nguyen. Nguyen is extremely thankful that he was able to find guidance within the education system even though he did not directly experience the loss of the Caminos Project. Nguyen is passionate about helping Caminantes fundraise and spoke about their next fundraiser. Though many members like Monsivaiz are distraught over the loss of guidance and resources, Nguyen said the board is successfully helping new interested Caminantes students like himself.

“Currently, our student organization lacks the proper resources to support such an important demographic, which we once had when we were Caminos,” said Monsivaiz. “Our old program coordinator understood culturally responsive pedagogy and how to support disenfranchised students.” As an underrepresented demographic in the education workforce, students like Monsivaiz

need support programs like Caminos, now Caminantes, to help them succeed as K-12 teachers. In the Long Beach Unified School District alone, 55% of students are Latinx while only 21% of faculty are, according to data from a Caminantes study. One issue the club has run into is the uncertain permanence of their classroom, also known as the “Centro.” Located in the education building, the “Centro” is a hub spot and safe space for many Latinx education students at CSULB. The university can take the room away at any time as there is no paid staff, but hasn’t reached out to the board to do so. Monsivaiz feels it is quite a privilege that they’ve been able to keep the room. The new Dean of Education, Dr. Anna Ortiz, said Caminantes and all other education students would be provided enough resources to succeed as educators in K-12 or higher education. “I have no intention of moving the Centro,” said Ortiz. Ortiz also is aware that funding has ended for Caminos and plans to meet with Caminantes in the near future to support the students as they get on their feet. Though there are other grants available to HSIs, the Caminos Project was able to make such an impact on the students that they didn’t want it to end. “Caminantes and Caminos had always been a home on campus,” Monsivaiz said.

07


ing in the cannabis industry. They are defying gender and cultural stereotypes to give Latinas a voice in a white male-dominated industry. Growing up in South Central Los Angeles, cannabis was easily accessible, making her aware of the perceptions it would have. She entered the cannabis industry in 2012, leaving her corporate banking job behind to become an advocate, expert, and entrepreneur in cannabis. She kept her new career path a secret until her parents found out she was featured on Spanish-language television in late 2013. “I started this behind my parent’s back because I knew they would be pissed,” Aguiar said.

Photography by Mike Reza

Jazmin Aguiar, 38, has consumed cannabis since she was 18 years old. She worried about being labeled a “marihuanera” or “buena para nada” by her family. Like in most Latinx families, DÍG en Español

Fearful that her family might see the media coverage, Aguiar asked producers to air it on the 10 p.m. news. She knew her parents would be asleep and that they routinely watched the 6 p.m. broadcast.

by Mike Reza

Mujeres De Marihuana: Latinas in Cannabis & Family Stigmas

The piece aired on Telemundo and Univision, highlighting the growing for-profit cannabis industry, focusing on women’s desires to enter the business and information about how to complete the process.

judgment around cannabis is passed through the Bible and a fear of their children being associated with “drugs.” Aguiar is among the increasing number of Latinas work-

“Quiero que me expliques qué estabas haciendo anoche en las noticias,” was her parents’ response, demanding that she explains what she was doing on the news last night. A cousin had ratted her out, unveiling her secret. Her parents were very upset, this being the first conversation of many, it was difficult for both parties. They wondered about the kind of example she was setting for her siblings, being the eldest of four. They started to think that everything they had sac-

rificed had gone to waste. To make matters worse, Aguiar’s family was getting backlash about it from outside the family. She was equated to someone who worked with the cartel or a drug addict. She was labeled a bad influence by family friends. Aguiar used this as a teaching moment. She took all her knowledge and experience in the business to educate her parents about the amazing business opportunities the cannabis industry has to offer. After years of difficult conversations, her business-minded parents came around and are now her biggest supporters. Aguiar currently operates a 15,000 sq ft facility in Downtown Los Angeles that is soon to house multiple businesses including cultivation, retail, and distribution. She has organized women in cannabis campaigns and events as co-founder of Women Grow and CannabiSalud, which hosts summits for various business professionals. She has also translated much of the cannabis regulation documents into Spanish, something that had not been done yet. Aguiar partners with women like Mala Muñoz, who hosts a cannabis-centric podcast, and Stevona Delgado, a cannabis brand ambassador. These women working in the industry are dedicated to changing the stigmas around cannabis through education and advocacy. Mala Muñoz is a writer, comedian, and podcaster whose show “Marijuanera: A Podcast for Potheads,” looks to dissolve the negativity that comes with the moniker. She has been featured in Variety and on the cover of Brown Girl Travels talking about her podcast and involvement in the industry. As a student at Tufts University, she began smoking cannabis with classmates, but

08


Photography by Mike Reza

her experience with the plant comes from a series of boyfriends who smoked. Cannabis is a part of her brand, it is all over the internet, so her parents are aware of her use. “These are things they wouldn’t want me to do, you know? So, in finding success in other areas, they sort of leave me alone,” Muñoz said about their response to her cannabis use.

believes that there is protection in ownership, which are the issues that her podcast, though rooted in comedy, also conveys. Stevona Delgado is a standup comedian and brand ambassador for High Seas Cannabis. Her job is to pro-

mote brand awareness on the ground floor by speaking to customers and educating them on their products.

cannabis as a resource, a way to bond with comedians, network, and as an effective tool to write new material.

She began smoking cannabis only after her brother broke the barrier with her family. Her mother was lenient on him, stating: “He’s an adult, he pays his own bills. If he’s not going to jail, if he’s not being a menace to society, I don’t care.” In her household, drinking was more of an issue.

These three Latinas are just some of the women in the cannabis industry who are educating and advocating against the stigmas our parents have grown up with. They are consumers and successful Latinas in cannabis who are creating a space for women in this male-dominated community.

On her father’s side of the family, cannabis “was the devil,” she learned this after a cousin was busted for smoking at Thanksgiving dinner. Delgado’s father passed away before they had a conversation about her usage and, given that he was less lenient than her mother, she says she was thankful because “There’s a lot of things he wouldn’t be happy about.” She is a believer that if you’re taking care of business, the stigmas of cannabis can be overlooked. If you look presentable and are productive as a stoner, nobody can tell you that what you are doing is wrong. As a comic, she uses

“It’s legal. There are dispensaries, they look like Apple Stores. This is a lifestyle, and this is a community, and it doesn’t have to be some dark, dirty, ugly thing that is in the shadows or under the sink. We can be out here and be, we can have fun with it and consume responsibly,” Muñoz said about the changing landscape of regulated cannabis as it relates to our parents in the Latinx community.

Photography by Mike Reza

Muñoz recalled having a conversation with her dad—who is sober—where he mentioned noticing her face after a “session.” He told her he could tell she had just smoked, and the stigma was felt through clear tacit disapproval. But because it pays her bills and cannabis is legal in California, they are more at ease. She looks to empower women and weed smokers alike. She notes that there are many Latinas working in the retail side of things where they are subject to harassment and sexism. Like Aguiar, she DÍG en Español

09


Culture & Basketball by Naoki Gima

Up until this year’s draft of the National Basketball Association, only five players throughout the history of the league have come from Mexican descent. Long Beach State’s new men’s basketball player, Isa Silva, is a first generation Mexican-American and looks to add to the number of Latinx players in the NBA in the future.

Silva strives to make a name for himself in the National Collegiate Athletic Association and become a part of a generation of Mexican-American basketball players who play basketball at a high level. His pride in his heritage was instilled in him by his parents and grandparents at an early age.

Originally from Sacramento, Silva played two years at Stanford University and looks to cherish a grand opportunity by transferring to Long Beach State.

“It was very important to us that he kept his culture, his language and his connection to his family,” FernandezJensen said.

Basketball has always been the main focus for Silva and his family. Silva’s parents, Mexican-born father Francisco Silva and American-born mother Soyla Fernandez-Jensen, both played basketball and their passion for the game was eventually passed down to Silva.

Though it is natural in sports to push for competition and comparisons, Silva really wants the Latinx community to stick by each other even in such a competitive field.

“Both of my parents played basketball. So coincidentally, basketball is what I fell in love with,” Silva said. “And you know, ever since I can remember, I’ve been playing basketball and a basketball has been in my hands.” Francisco Silva was Isa’s first basketball coach. He started a basketball academy within his community where kids could get free basketball training and coaching. “We started off with a basketball academy… then it turned into a travel-ball program and they would compete in national AAU tournaments. A good group of kids who are now playing high-level collegiate basketball, including Isa,” Silva said. Jaime Jaquez Jr., the most recent Mexican-American basketball player to be drafted into the NBA, is a familiar figure to Silva as they’ve gotten to know each other through competition in the PAC-12. Silva believes Jaquez’s accomplishment is going to make a massive impact in the Latinx community.

“I think it’s important that all Latinos support each other. Latinos are a wide group of people, right? It’s not just Mexicans and Mexican-Americans, Latinos can be Puerto Rican, Dominican or Cuban,” Silva said. “There’s so many different Latino communities and cultures that we need to stick together, especially in a sport where we deserve more recognition and where we’re starting to grow.” “I think it’s very important to support each other. Someone else’s success is your success,” Francisco Silva said. “It opens up doors and breaks down barriers. If another Latino or Latina becomes successful or becomes the CEO of a big company, it eliminates those barriers.”

“He was the best player in the PAC-12, and for him to be Mexican-American is something that I think we all should be proud of Jaime [for], no matter where you’re from,” Silva said. Silva’s mother believes that Jaquez’s success is a massive inspiration for players like her son, demonstrating that it is possible to make it to the highest level despite being a part of an underrepresented group in the sport. “Jaquez is everything we’ve dreamed about for any kid that is playing basketball like Isa,” Fernandez-Jensen said. “We should all celebrate his success. I love that kid, I love watching him play.”

DÍG en Español

Photography by Naoki Gima


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.