F
Qatar Petroleum.
D
Qatar Petroleum.
FOURNITURE: Un véhicule VP 18 S sur châssis Mercedes Benz Actros 1841 AK/39 (4x4).
LIEFERUNG: Ein Rüstwagen VP 18 S auf Fahrgestell Mercedes Benz Actros 1841 AK/39 (4x4).
EQUIPEMENT: • 3.6 ton hydraulique treuil • grue FASSI (18 m) • mat télescopique de 5 m • équipements de sauvetage • outils hydrauliques de désincarcération Lukas • set de coussins de levage Vetter • équipement de signalisation pour secours routier
AUSSTATTUNG: • hydraulische Winde 3.6 ton • Krane FASSI Lastmoment 18 m • Lichtmast 5 m • Rettungsausrüstungen • Rettungssysteme Lukas • Hebekissen Vetter • Warn- und Verkehrssicherungsausrüstung
VABA 15 M Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen
I
KFSD Kuwait Fire Service Directorate – Kuwait. FORNITURA: Due veicoli VABA 15 M su autotelaio VOLVO FL6 H15 (4x2). ALLESTIMENTO: • Compressore aria Mariner 320B • Trenta set di autorespiratori Dräger PSS 100 E • Colonna fari da 7 m
GB
KFSD Kuwait Fire Service Directorate – Kuwait. SUPPLY: Two VABA 15 M vehicles on VOLVO FL6 H15 (4x2) chassis. SUPERSTRUCTURE: • Mariner 320B air compressor • Thirty Dräger PSS 100 E ABA sets • 7m light mast
F
KFSD Kuwait Fire Service Directorate – Kuwait. FURNITURE: Deux véhicules VABA 15 M sur châssis VOLVO FL6 H15 (4x2). EQUIPEMENT: • Compresseur air Mariner 320B • Trente ARI set Dräger modèle PSS 100 E • Mat télescopique 7 m
D
KFSD Kuwait Fire Service Directorate – Kuwait. LIEFERUNG: Zwei Atemschutzgerätewagen auf Fahrgestell VOLVO FL6 H15 (4x2). AUSSTATTUNG: • Kompressor für Atemluft Typ Mariner 320B • Dreißig Set von Atemschutzgeräte Typ Dräger PSS 100 E • Lichtmast 7m
VABA 18 S Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen
I
KOC Kuwait Oil Company - Kuwait. FORNITURA: Quattro veicoli VABA 18 S su autotelaio MAN TGA 18.410 (4X2) BB (Air Breathing Apparatus Van). ALLESTIMENTO: • alternatore fisso Meccalte 440/220 V • colonna fari telescopica • compressore Bauer PROFI-LINE II modello MARINER 320-E
GB
KOC Kuwait Oil Company - Kuwait. SUPPLY: Four vehicles VABA 18 S on MAN TGA 18.410 (4X2) BB chassis (Air Breathing Apparatus Van). SUPERSTRUCTURE: • fixed electrical alternator Meccalte 440/220 V • telescopic light mast • Bauer PROFI-LINE II MARINER 320-E compressor
F
KOC Kuwait Oil Company - Kuwait. FURNITURE : Quatre véhicules VABA 18 S sur châssis MAN TGA 18.410 (4X2) BB (Air Breathing Apparatus Van). EQUIPEMENT: • alternateur electrique fixe Mod. Meccalte 440/220V • mât télescopique • compresseur remplissage bouteilles Mod. Bauer PROFI-LINE II MARINER 320-E
D
KOC Kuwait Oil Company - Kuwait. LIEFERUNG: Vier Atemschutzgerätewagen auf Fahrgestell MAN TGA 18.410 (4X2) BB (Air Breathing Apparatus Van). AUSSTATTUNG: • Wechselstromgenerator Bauer PROFI-LINE II MARINER 320-E • Lichtmast • Kompressor für Atemluft Typ Bauer PROFI-LINE II MARINER 320-E
TP 9000 L
F
General Administration of Civil Defence – Arabie Saoudite. FOURNITURE: Cent cinquante unités pour illumination TP 9000 L sur remorque Schwarz.
Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen
EQUIPEMENT: • générateur électrique 20 kVA • mat télescopique de 9 m avec six lampes chacune de 1500 W
D
General Administration of Civil Defence – Saudi Arabien. LIEFERUNG: Einhundertundfünfzig BeleuchtungsEinheiten Typ TP 9000 L auf Anhänger Typ Schwarz. AUSSTATTUNG: • Elektrischer Stromerzeuger 20 kVA • Lichtmast, 9 m mit Sechs Halogenstrahler, je 1500 W
I
General Administration of Civil Defence – Arabia Saudita. FORNITURA: Centocinquanta unità per illuminazione TP 9000 L su rimorchio Schwarz. ALLESTIMENTO: • generatore elettrico da 20 kVA • colonna fari da 9 m con sei fari da 1500 W cad.
GB
General Administration of Civil Defence – Kingdom of Saudi Arabia. SUPPLY: One hundred fifty wheeled lighting units TP 9000 L on Schwarz trailer. SUPERSTRUCTURE: • 20 kVA electric generator • 9 m light mast c/w six floodlights 1500 W each
RESPONSE & COMMAND CENTER Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen I
Ministero dell’Interno - Italia.
F
FOURNITURE: Quarante - cinq véhicules «response & command centre» sur châssis MERCEDES BENZ VARIO 714 D CDI F 42/60 (4x2).
FORNITURA: Quarantacinque carri comando su autotelaio MERCEDES BENZ VARIO 714 D CDI F 42/60 (4x2). ALLESTIMENTO: • Sistema informatico (PC, stampante, fax, scanner) • Sistema di comunicazione e telefonia (radio, telefoni)
GB
Ministère de l’intérieur - Italie.
EQUIPEMENT: • Système informatique (ordinateur, imprimante télécopieur, scanner) • Système de communication (radio, téléphone)
Ministry of interior - Italy. SUPPLY: Forty Five response and command centre vehicle on MERCEDES BENZ VARIO 714 D CDI F 42/60 (4x2) chassis. SUPERSTRUCTURE: • Computer system (PC, printer, fax, scanner) • Communication system (radio, phone)
D
Innenministerium - Italien. LIEFERUNG: Fünfundvierzig response and command centre auf Fahrgestell MERCEDES BENZ VARIO 714 D CDI F 42/60 (4x2). AUSSTATTUNG: • Informatik Systeme (Computer, fax, Scanner) • Kommunikation Systeme (Funk, Telefon)
VEICOLI SPECIALI
SPECIAL VEHICLES
VEHICULES SPECIAUX
SONDERFAHRZEUGE
VAB 3000 S Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen dell’Interno – Italia. I Ministero FORNITURA:
F
Ministère de l’Intérieur – Italie. FOURNITURE: Quatre véhicules bimodale (route/rails) sur châssis Mercedes Benz Actros 1831 K/39 (4x2). EQUIPEMENT : • Citerne eau de 2900 l en acier inoxydable AISI 316 L • Cuve émulseur de 450 l en polypropylène • Pompe Godiva WTA 3010 • système de prémélange • Lance tourelle Akron Style 3464 • Dévidoir tournant équipé de 60 m de tuyau complet de lance • Système de buses de protection véhicule • Thermo camera infrarouges Argus 2 • Vidéo à image thermique • Système air • Système de surpression en cabine • Mesureur d’oxygène PAC III B
D
Innenministerium – Italien. LIEFERUNG: Vier Sonderfahrzeuge (Straße/ Schiene auf Fahrgestell Mercedes Benz Actros 1831 K/39 (4x2). AUSSTATTUNG: • Löschwasserbehälter 2900 l Edelstahl AISI 316 L • Schaummittelbehälter 450 l Polypropylen • FP: Godiva Typ WTA 3010 mit Schaumzumischer • Monitor Typ Akron Style 3464 • SA-Haspel 60 m Hochdruck mit Strahlrohr • Bodensprühdüsen • Wärmebildkamera Typ Argus 2 • Wärmebild-Monitor • Belüftungsanlage • Überdruckanlage in der Mannschaftskabine • Sauerstoffsmessgerät Typ PAC III B
Quattro veicoli bimodale (strada/rotaie) su autotelaio Mercedes Benz Actros 1831 K/39 (4x2). ALLESTIMENTO: • Serbatoio acqua da 2900 l in acciaio Inox AISI 316 L • Serbatoio schiuma da 450 l in polipropilene • Pompa Godiva WTA 3010 • premescolatore laterale • Monitor Akron Style 3464 • Naspo con 60 m di tubo e lancia • Sistema di ugelli di autoprotezione • Termocamera a raggi infrarossi Argus 2 • Video ad immagine termica • impianto aria • impianto di sovrapressione in cabina di guida • misuratore ossigeno PAC III B
GB
Ministry of Interior – Italy. SUPPLY: Four special vehicles (road/railway) on Mercedes Benz Actros 1831 K/39 (4x2) chassis. SUPERSTRUCTURE: • 2900 l AISI 316 L stainless steel water tank • 450 l polypropylene foam tank • Godiva WTA 3010 pump • around the pump foam proportioner • Akron Style 3464 Monitor • 60 m hose reel and nozzle • under truck nozzles self-protection system • Argus 2 infrared thermal camera • Thermal image screen • Air system • Cab overpressure system • PAC III B oxygen measurer
JANUS 4000 Veicoli polisoccorso Rescue vehicles Véhicules secours Rüst- und Gerätewagen
I
Società italiana per il traforo del monte Bianco – Italia. FORNITURA: Tre veicoli bifronte JANUS 4000 (per tunnel) su autotelaio MAN 19.414 FAC (4x4). ALLESTIMENTO: • Due cabine 1+2 posti • Serbatoio acqua da 4000 l in acciaio Inox AISI 316 L • Serbatoio schiuma da 500 l in acciaio Inox AISI 316 L • Pompa Godiva WTA 4010 • Monitor Akron 3464 • Due naspi con 60m di tubo e lance • Sistema di ugelli di autoprotezione • Colonna fari da 5 m • Due videocamere a raggi infrarossi Argus 2 • Misuratore ossigeno • impianto aria nelle cabine • alternatore MECC ALTE • verricello Warn portata 5 ton
GB
Italian society for the Mont Blanc tunnel – Italy. SUPPLY: Three special vehicles JANUS 4000 (for tunnel) on MAN 19.414 FAC (4x4) chassis. SUPERSTRUCTURE: • Two 1+2 seats crew cabs • 4000 l AISI 316 L stainless steel water tank • 500 l AISI 316 L stainless steel foam tank • Godiva WTA 4010 pump • Akron 3464 roof Monitor • Two 60 m hose reels and nozzles • under truck nozzles self-protection system • 5 m light mast • Two Argus 2 infrared thermal camera • Oxygen measurer • Cabs Air system • MECC ALTE alternator • 5 ton capacity Warn winch
F
Société italienne pour le Tunnel du Mont Blanc – Italie. FOURNITURE : Trois véhicules bifront JANUS 4000 (pour tunnel) sur châssis MAN 19.414 FAC (4x4). EQUIPEMENT : • Deux cabines 1+2 sièges • Citerne eau de 4000 l en acier inoxydable AISI 316 L • Cuve émulseur de 500 l en acier inoxydable AISI 316 L • Pompe Godiva WTA 4010 • Lance tourelle Akron 3464 • Deux dévidoirs tournants chacun équipé de 60 m de tuyau complet de lance • Système de buses de protection véhicule • Mât télescopique de 5 m • Deux Thermo cameras infrarouges Argus 2 • Mesureur d’oxygène • Système air dans les cabines • Alternateur MECC ALTE • Treuil Warn portée 5 ton
D
Italienische Gesellschaft für den Tunnel des Mont Blanc – Italien. LIEFERUNG: Drei Sonderfahrzeuge Tunnel JANUS 4000 auf Fahrgestell MAN 19.414 FAC (4x4). AUSSTATTUNG: • 2 Mannschaftskabinen 1+2 • Löschwasserbehälter 4000 l Edelstahl AISI 316 L • Schaummittelbehälter 500 l Edelstahl AISI 316 L • FP: Godiva Typ WTA 4010 • Monitor Typ Akron 3464 • Zwei SA-Haspeln 60 m mit Hohlstrahlrohren • Bodensprühdüsen • Lichtmast 5m • Zwei Thermalkameras Infrarot Typ Argus 2 • Sauerstoffmesser • Belüftungsanlage in der Mannschaftskabine • Lichtmaschine Typ MECC ALTE • El. Winde 5 ton Typ Warn
BAI
Brescia Antincendi International srl Via Bruno Buozzi, 34 - 25021 Bagnolo Mella (Brescia) Italy Phone (+39) 030 6829311 r.a. - Fax (+39) 030 6829300 Internet: http://www.bai.it - e-mail: bai@bai.it