David Gonçalves Chaves - Portfólio Arquitectura

Page 1

p o r t fo l i o d e a r q u i t e c t u r a david

gonรงalves

chaves

1


C U R R I C U L U M V I TA E

IDENTIFICAÇÃO I D E N T I F I C AT I O N

Nome Name Nom

David Gonçalves Chaves

Nascimento Birth Naissance

27 de Abril de 1984, Bordeaux, França

Morada Adress Adresse

Rua de Ranhados nº3 Quintela de Orgens 3510-683 Viseu - Portugal

Contacto Contact

david.chaves@msn.com +351963544322

F O R M A Ç Ã O F O R M A T I O N

2003

2

Conclusão do curso geral de Artes na Escola Secundária Alves Martins em Viseu. Média final de 16 valores (0-20). Conclusion of the Visual Arts course in Secondary School of Alves Martins in Viseu, with an average of 16 values (0-20). Conclusion des études d’Arts a l´École Secondaire Alves Martins a Viseu, avec une moyenne de 16 valeurs (0-20).


2003

Entrada para o curso de Arquitectura da Universidade de Évora, com a média composta de 16 valores (0-20). Ingress in the Architecture course of the University of Évora, with the average of 16 values (020). Admission en Études d’Architecture a la Université de Évora avec une moyenne de 16 valeurs (020).

2009-2010

Desenvolvimento da dissertação de mestrado em Arquitectura intitulada A Arquitectura de Albert Speer: A Monumentaliade Como Sistema de Persuasão e Intimidação do Poder, orientada pelo Arqto. João Belo Rodeia, Presidente da Ordem dos Arquitectos. Classificação final de 18 valores (0-20). Development of the dissertation The Architecture of Albert Speer: The Monumentality as a System of Power’s Persuasion and Intimidation to obtain the master´s degree, with the final classification of 18 values (0-20). Developement du master en Architecture intitulé L'architecture de Albert Speer: La Monumentalité comme un système de persuasion et d'intimidation du Pouvoir avec une note finale de 18 valeurs (020).

2010

Conclusão do Mestrado Integrado em Arquitectura pela Universidade de Évora com a média final de 14 valores (0-20). Conclusion of the Architecture course at the University of Évora with the final classification of 14 values (0-20). Conclusion des études en Architecture a l’Université de Évora avec une moyenne finale de 14 valeurs (0-20).

EXTRA-CURRICULAR E X T R AC U R R I C U L A R EXTRACURRICULAIRE

2004

Entrevista aos Arqtos. Francisco e Manuel Aires Mateus, em Lisboa, sobre a Casa de Melides. Interview to architectes Francisco and Manuel Aires Mateus, in Lisbon, about the house at Melides. Interview avec les Architectes Francisco et Manuel Aires Mateus, a Lisbonne, sur la Maison de Melides.

2004

Participação nas I Jornadas da Arquitectura, realizadas na Universidade de Évora, com o tema A Interdisciplinaridade na Arquitectura. Participation at the I Journeys of Architecture, at the University of Évora, with the theme The Interdisciplinarity In Architecture. Participation aux I Journées de l’Architecture, à l’Université de Évora, avec le thème La interdisciplinarité dans l’Architecture. 3


2006

Participação nas II Jornadas da Arquitectura, realizadas na Universidade de Évora, com o tema Sociedade e Arquitectura. Participation at the II Journeys of Architecture, at the University of Évora, with the theme Society and Architecture. Participation aux I Journées de l’Architecture, à l’Université de Évora, avec le thème Société et Architecture.

2007

Participação nas conferências de Arquitectura da Feira Internacional de Construção e Obras Públicas CONCRETA, realizadas na Exponor em Matosinhos. Participation in conferences of the International Fair of Architecture Building and Public Works CONCRETA, held at Exponor in Matosinhos. Participation aux conférences d'Architecture de la Foire Internationale de Construction et Oeuvres Publiques CONCRETA, réalisées dans l'Exponor à Matosinhos.

2008

Participação no Seminário de Arquitectura, realizado na Universidade de Évora, com o tema Sharing Architecture Cultures across the Maghreb and India. Participation at the Seminar of Architecture, at the University of Évora, with the theme Sharing Architecture Cultures across the Maghreb and India. Participation au Séminaire d’Architecture, à l’Université de Évora, avec le thème Sharing Architecture Cultures across the Maghreb and India.

2009

Participação no Seminário O Tempo Na Arquitectura, realizado na Universidade de Évora. Participation at the Seminar The Time In Architecture, at the University of Évora. Participation au Séminaire Le Temps Dans L’Architecture, à l’Université de Évora.

2010

Participação no Seminário O Tempo Na Arquitectura - 2ª Edição, realizado na Universidade de Évora. Participation at the Seminar The Time In Architecture - 2nd Edition, at the University of Évora. Participation au Séminaire Le Temps Dans L’Architecture - 2iéme Edition, à l’Université de Évora.

2011

Participação no Seminário 5a Open House de Arquitectura, realizado na Universidade Católica Portuguesa, em Viseu. Participation in the Seminary 5a Open House de Arquitectura, accomplished in the Portuguese Catholic University, at Viseu. Participation dans le Séminaire 5a Open House de Arquitectura, réalisé à l'Université Catholique Portugaise, à Viseu.

2011

Participação no Ciclo de Conferências Teses de Arquitectura em Conferência, realizado na Universidade de Évora. Participation in the Cycle of Conferences Teses de Arquitectura em Conferência, accomplished at the University of Évora. Participation dans le Cycle de Conférences Teses de Arquitectura em Conferência, réalisée à l'Université de Évora.

4


Selecção de projectos para a Exposição Anual do Curso de Arquitectura da Universidade de Évora: Selected works for the Anual Exhibition of Évora University Architecture Course: Projects Selectionnés pour l’Exposition Anuelle de l’École d’Architecture de l’Université de Évora:

2005

Caixa de Projecções. Projection Box. Boîte a Projection.

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL PROFISSIONAL EXPERIENCE EXPÉRIENCE PROFÉSSIONNEL

2010

Colaboração com o ateliê de Arquitectura AR4, situado em Évora. [Março-Outubro] Cooperation with the studio of Architecture AR4, situated in Évora. [March-October] Collaboration avec l'atelier d'Architecture AR4, placée à Évora. [Mars-Octobre]

2011

Realização do estágio de Admissão à Ordem dos Arquitectos no ateliê de Arquitectura Henrique Torres Arquitectos, situado em Viseu. [ Janeiro-Outubro] Accomplishment of the training of Admission to the Portuguese Order of the Architects in the studio of Architecture Henrique Torres Arquitectos, situated in Viseu. [ January-October] Réalisation du stage d'Admission à l'Ordre des Architectes Portuguaise dans l'atelier d'Architecture Henrique Torres Arquitectos, placé à Viseu. [ Janvier-Octobre]

L Í N G U A S L A N G U A G E S L A N G U E S

Português Portuguese Portuguais

Língua Materna. Mother Language. Langue Maternelle.

Françês French Français

Língua Materna. Mother Language. Langue Maternelle.

Inglês English Englais

Bom conhecimento a nível oral e escrito. Good oral and written expression. Bonne expression orale et écrite. 5


Espanhol Spannish Espagnol

Bom conhecimento a nível oral e escrito. Good oral and written expression. Bonne expression orale et écrite.

S O F T W A R E

Autocad 2D

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

Photoshop

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

Google Sketchup

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

V-Ray

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

QuarkXPress

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

Office

Conhecimento e utilização frequente da maioria das suas ferramentas. Knowledge and frequent use of most of its tools. Connaissance et l'utilisation fréquente de la plupart de ses fonctions.

O U T RO S I N T E R E S S E S OT H E R I N T E R E S T S AUTRES INTERÊTS

6

História, Arqueologia, Cinema, Fotografia, Música e Viajar. History, Archeology, Cinema, Photography, Music and Travel. Histoire, Archéologie, Cinéma, Photographie, Musique et Voyager.


7


8

10_19

Casa Paulo Parra

20_35

Habitação colectiva em Lisboa

36_53

Expansão urbana de Évora + equipamento


Hotel aquático no Alqueva

54_73

Escola primária em Alcabideche

74_87

Dissertação de Mestrado

88_89

9


01

Casa Paulo Parra Projecto III [plano curricular antigo] Arqto. João Matos e Arqto. Paulo Gouveia

O exercício apresenta-se como um primeiro contacto com um cliente real - Designer Paulo Parra - e com o programa fornecido pelo próprio. O local proposto para esta habitação situa-se na zona limite intramuros - espaço de transição entre o consolidado tecido radial da cidade e a expansão extramuros da cidade de Évora. O conceito surge como tentativa de retomar uma tradição arquitectónica alentejana, a casa-pátio. A habitação desenvolve-se pelo perímetro do terreno como se de um braço único se tratasse, vai abraçando o lugar e através das várias direcções define um pátio, espaço característico na arquitectura alentejana. Este não comunica directamente com a rua, sendo precedido de áreas que asseguram a privacidade da habitação. Os espaços não comunicam para o exterior, as aberturas existentes limitam-se à entrada da casa e a uma garagem para um automóvel. A muralha, com uma forte presença no sítio, é transportada para o interior do edifício através de um diálogo constante entre esta e a habitação. A organização espacial e o percurso dentro da habitação assumem o desenho desta, criando uma comunicação privilegiada com o pátio central - através de vãos que vão permitindo diferentes perspectivas, zonas de transição entre o interior/exterior e onde é possível permanecer fruindo a intimidade do pátio - e um contacto sequencial com as diferentes zonas da habitação que se vão sucedendo com um grau de privacidade sempre crescente. Num dos braços situam-se as áreas sociais onde as visitas podem ser encaminhadas até uma sala de estar. O outro braço conduz às zonas privadas da casa. Estas fecham-se em si recorrendo a poços de luz para garantir a sua iluminação. Do piso térreo, destaca-se um volume dos restantes que sobe em altura. Este vem fechar uma reentrância criada na muralha e no terreno sem perturbar o enfiamento visual desta. Neste situam-se as zonas de trabalho. O atelier, no piso superior, permite um contacto visual com o Centro Histórico de Évora.

10

Translation in English in the last pages Traduction en Français dans les dernières pages


11


25 m

12


13


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

sala cozinha arrumos instalações sanitárias garagem quarto quarto quarto instalações sanitárias sala / espaço de trabalho pátio

10

9

1

8

7

11

6

2

3

5

4

a

14 5m

b


12

atelier

12

corte a

15


16

5m

corte b


17


18


19


02

Habitação colectiva em Lisboa Projecto III [plano curricular antigo] Arqto. João Matos e Arqto. Paulo Gouveia

O local proposto para a realização de um projecto habitacional de carácter colectivo situa-se na Calçada das Necessidades, Lisboa. A área de implantação faz a transição entra uma zona de tráfico denso – Av. Infante Santo – para uma zona de carácter residencial – a Tapada das Necessidades. O sítio é delimitado a sul e a norte por um conjunto de moradias de dois a três pisos que pontuam a rua. A poente encontra-se a tapada das necessidades – zona verde – e a nascente encontra-se a Av. Infante Santo. O terreno apresenta-se livre de qualquer construção sendo também caracterizado por um forte declive que se vai prolongando até à avenida, o que permite uma vista sobre o Bairro da Lapa. A proposta parte do pressuposto de manter a cércea da Calçada como forma de não se destacar em relação aos edifícios existentes mas da mesma forma não perder presença em relação às mesmas - dar continuidade à frente existente fazendo fachada para a rua. São dois volumes que, partindo de formas ortogonais, foram sofrendo alterações para que confiram uma melhor adaptação ao contexto em que se encontram. Os blocos avançam e recuam de forma a criarem um percurso de acesso às respectivas habitações. Torcem-se com o intuito de proporcionarem espaços públicos de circulação e permanência (existência de um miradouro entre os volumes que permite observar vistas que o local proporciona) em que rua, habitação e espaço verde articulam-se como um todo. Se por um lado um dos edifícios tem a cobertura em rampa, o que sugere uma maior relação com a topografia - desce em busca de solo onde se agarrar; o outro assume-se mais no terreno através da sua cércea mais elevada e através da qual procura projectarse e descolar-se do seu sítio.

20

Translation in English in the last pages Traduction en Français dans les dernières pages


21


25 m

22


23


24


a

b

c

d

e

planta implantação

5m

25


alรงado a 5m

26


27


28


alรงado d 5m

29


alรงado Calรงada das Necessidades 5m

30


corte b 5m

31


corte c 5m

32


corte e 5m

33


34


35


03

Expansão urbana de Évora + equipamento Projec to IV [ plano curricular antigo] Arqto. João Nasi Pereira

Évora, como cidade medieval, obteve os seus limites coesos no interior da sua muralha onde, da praça do Giraldo, partem as principais ruas até ao exterior do centro histórico. Expressando-se como raios, essas estradas, e únicos acessos ao interior da muralha, tomam-se como veios que para um melhor crescimento da cidade, pretendem-se expandir, sempre coesos, para lá do recinto amuralhado. Tal necessidade já existe há alguns anos mas a expansão da cidade pouco ou nada realçou essas marcas no território. A proposta concentra-se na procura de manter delineadas essas ruas até ao exterior das muralhas, conferindo-lhes um aspecto contínuo através de estruturas e espaços alongados que perspectivem um ponto de fuga no enfiamento de cada rua. Outra das vertentes da proposta pretende limpar os terrenos exteriores da muralha com o objectivo de devolver-se o aspecto continuado da muralha. No processo de expansão da cidade encontram-se os baluartes que, como prenúncios de expansão que reforçam os eixos ou saídas da cidade, designam-se funcionalmente como definidores de zona. Surgem pontualmente no percorrer da circular, organizando a cidade e proporcionando do mesmo modo futuras expansões, como um ciclo vicioso. As diferentes cotas dos dois baluartes citados possibilitam abordagens diferentes: O baluarte junto ao Colégio do Espírito Santo possui uma cota mais reduzida servindo para implantação de edifícios e de zonas de estar de fácil acesso. Estabelece-se esta área como zona universitária que possuirá forte ligação com o Colégio referido. O baluarte das portas de Avis mantém-se a uma cota superior, servindo de ponto de observação da cidade, através de uma torre proposta, e de visionamento dos baluartes adjacentes. Cria-se desta forma uma área cultural e de apoio a visitantes. Nessa zona é ainda possível, através do espaçamento de dois edifícios, o visionamento de uma outra construção que complementa o carácter desta área: o denominado Forte de Santo António, no qual é possível chegar a este através de um percurso pedonal já existente e obter, no local, uma panorâmica sobre a cidade de Évora. Entre estes dois baluartes a área disponível destinar-se-á a programa habitacional.

36

Translation in English in the last pages Traduction en Français dans les dernières pages


37


baluarte dos Apóstolos junto ao Colégio do Espírito Santo.

38


Forte de S. António e baluarte de S. Bartolomeu junto às Portas de Avis.

39


1 ponto de miradouro e local uma possível torre de observação para a cidade 2 proposta para uns edificios de carácter cultural tais como museu e comercio ligado à história da cidade 3 requalificação de percursos pedonais já existentes com o objectivo de aproximar o forte da zona cultural 4 proposta para um centro de exposições/galeria de artes, disponivel tanto para a cidade como para o pólo dos Leões. Engloba-se na zona cultural e requalifica um caminho pedonal já existente que o liga aos Leões 5 alteração do percurso da circular com o objectivo de re-integrar o baluarte de S. Bartolomeu no contexto da cidade. É proposto um túnel desde a rotunda existente até percorrer a totalidade do baluarte

3

6 criação de uma rua entre o seminário e a proposta como forma de criar uma coerência entre as instalações da universidade e as do seminário 7 espaço expositivo que se relaciona com o seminário e onde é possível aceder directamente a partir da rua 8 espaço do auditório que surge definido com um volume com uma cota elevada 9 espaço da biblioteca que surge definido, por sua vez também, com um volume que se destaca dos restantes e faz uma transição gradual desde a cota do seminário até a circular 10 proposta para uma cafetaria para ser utilizada pela universidade 11 edificio onde será instalada uma das cantinas da universidade com comunicação para os espaços verdes adjacentes 12 volume onde será instalado um bar e zonas de convívio para estudantes. foram removidas as vedações existentes como forma de tornar esta zona acessível a partir de qualquer ponto 13 edificio administrativo da universidade. Suportará desde serviços académicos, a sociais, técnicos,etc. 14 proposta de uma nova residência para estudantes. Esta será de dimensões maiores do que as restantes como forma de tornar possível um maior contacto com os novos espaços construídos. Nomeadamente a biblioteca evitando assim as longas deslocações a que os estudantes actualmente se encontram sujeitos

40

50 m


1

2

4

5

13

14

9 8 7

10

6 11 12

41


42


O local escolhido para a concretização de um equipamento, que surgisse na continuidade e na lógica da análise realizada na fase prévia, recaiu no conjunto do Colégio do Espírito Santo. Mais propriamente na zona actualmente utilizada como parque de estacionamento junto à Avenida da Universidade. O complexo do Colégio Espírito Santo, como estrutura monumental, foi sendo ampliado progressivamente ao longo dos séculos através da sucessão de pátios até constituir-se como hoje é reconhecido. A fachada existente para a avenida é considerada como um alçado de traseira sendo provável que numa futura ampliação viesse a ser fechado este espaço criando assim mais um pátio. Pretende-se então que o edifício, ao nível da implantação, surja como remate do complexo. Procura-se conjugar duas existências: A Universidade e o Seminário. O conjunto surge como uma transição de cotas, acomodando-se à topografia e procurando atribuir uma dimensão humana ao espaço público. Criam-se novas entradas e abre-se o espaço privado para o público. O passeio expande-se para o pátio convidando deste modo as pessoas a entrar. A proposta age também no sentido de acrescentar uma multiplicidade de caminhos entre as diversas dependências, como também reaproveitar os espaços já existentes, no caso do Jardim do Granito que serve como acesso para os antigos campos de jogos, substituídos agora por uma cantina, um bar e salas para estudantes. O espaço restante funcionará como zona verde - de estar - desfrutando da sombra e dos efeitos de luz produzidos pelo sol através das árvores já existentes no local. As arcadas existentes numa das fachadas são reabertas explorando-se um novo espaço que servirá como mais um elemento de ligação entre o passado e o presente. O programa proposto surge como ampliação das instalações da Universidade. É proposta uma nova biblioteca, um auditório e um centro de exposições. Os espaços exteriores, através do pátio, surgem como elemento unificador entre o todo. São espaços que personalizam aquele lugar e que lhe conferem ao mesmo tempo um carácter privado e público.

Translation in English in the last pages Traduction en Français dans les dernières pages

43


percursos de acesso

44

25 m


7

6 4

1

4 a

2 3

8 5

cota 0

1 2 3 4 5 6 7 8

5m

administração espaço leitura recepção instalações sanitárias sala multimédia zona dos periódicos zona infantil cafetaria

45


2

1 3

cota +2.8m

1 2 3

46

5m

sala para grupos de trabalho zona de estar ponto de venda


1

cota +4.5m

1

5m

espaรงo para performances

47


5m

48

alรงado desde a rampa do Seminรกrio


corte a

5m

49


corte construtivo

50

5m


51


52


53


04

H o t e l aq u á t i c o n o A l q u e v a Projec to V [ plano curricular antigo] Arq. João Carrilho da Graça + Arq. Pedro Domingos + Arq. João Favila

Após a recente estabilização do Grande Lago do Alqueva (250km2), definiu-se uma nova paisagem, um plano de água à cota 152 que intercepta a terra. Gerando um delicado recorte, uma relação intensa e nova entre 3 estruturas de grande escala: uma abundante massa de água, uma curva de nível que recorta e define uma nova fronteira entre Terra/Água e uma paisagem térrea alentejana com fortes vínculos rurais. Estes 3 componentes dialogam e geram novas e variadas vocações para este território. Este irá agora passar por um período de apropriação e instalação de sistemas habitáveis que permitam intensificar uma relação estável com esta paisagem. A proposta implanta-se numa das linhas de festo com maior predominio no conjunto da barragem do alqueva. A partir desta é possível avistar várias localidades como Monsaraz, a aldeia da Estrela, Mourão e a nova aldeia da Luz. Confrontam-se duas paisagens distintas, a norte uma escala mais controlada pela geometria da enseada e a sul revela-se o plano de água a uma escala mais alargada. Esta linha de festo com um declive suave é construida por um volume que a vem afirmar perante a paisagem. O volume funde-se num promontorio que é ocupado com um patio encaixado na sua topografia. Proporciona-se assim duas situações distintas na mesma linha. No trajecto do hotel sobe-se o promontório até ao limite da percepção da enseada. Neste ponto inicia-se a descida para um pátio que nos coloca numa perspectiva contida em relação a paisagem. Adossado a este patio surge o programa de caracter público ou social. A partir deste patio é-se encaminhado atraves de um percurso que nos vai levando gradualmente e de novo ao contacto com o exterior até se chegar á cobertura do volume de caracter privativo e pessoal onde se encontram os quartos. É o revelar da paisagem enfatizada pela geometria alongada do volume que convida a ser percorrido e a descobrir a paisagem sempre de novos pontos de vista – uma situação de dominancia em relação à paisagem. Nesta relação estreita surgem duas excepçoes – o ancoradouro e a piscina lúdica – que descem respectivamente, uma linha de festo e um talvegue. No todo da proposta, o patio encaixado, é visto como elemento de rótula neste conjunto, articulando os diferentes volumes. A condição de excepção em que o edificio se encontra implantado é reafirmada pela tipologia de quartos explorada para esta localização. Cada quarto ocupa o volume na totalidade da sua largura. Com isto permite-se o confronto entre as duas escalas de paisagem que existem nesta linha de festo – vertente norte e sul. A luz, tal como em todo o volume, é controlada atraves da construção das paredes exteriores, em alvenaria de pedra xistosa, retirada do próprio local e sobreposta de modo desencontrado proporcionando a criação de aberturas que vão filtrando a luz e a paisagem – um rendilhado. Desta forma, não se perdendo o aspecto maciço que o volume 54

sugere, sai reforçada a relação com envolvente - uma massa saída da terra.


55


monsaraz

reguengos de monsaraz

mour達o villa nuova del fresno

campinho

nova aldeia da luz s達o marcos do campo

granja

aldeia da estrela

amareleja

56


aldeia da estrela

nova aldeia da luz

monsaraz

57


piscina lúdica

spa

hotel recepção

ancoradouro

100 m

58


James Turrell, Three Gems, 2005.

Robert Morris, Observatory, 1970-77.

Le Corbusier , terraço, Unité d’habitation Marseille, 1947-52.

59


60


61


4

3

2

1

62


1

2

3

4

63


1

2

6

7

3

4

8

5

9

planta pátio da recepção 1 2 3 4 5 6 7 8 9

64

back office recepção sala de reuniões contabilidade administração cozinha / economato copa restaurante cafetaria

5m


5m

65


66


10 m

10 m

67


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

zona técnica (lavandaria, arrumos,etc.) sala de pequenos almoços cozinha de apoio quarto duplo pequeno tanque / espaço lúdico suite nivel superior balneario masculino balneario feminino solário tanque geral / spa salas de tratamento

9

11

8 6

10 7

68


5

4

3

2

planta de cobertura

10 m

planta piso quartos simples

10 m

1

69


5m

1 2 3 4 5 6

corte suite

suite nivel inferior closet instalaรงoes sanitarias pequeno tanque acesso ao tanque e a piscina ludica espaรงo de estar junto ao tanque

2

5

2 1

3 3

6

70

4


corte quarto simples

5m

planta piso suites

10 m

71


72


73


05

Escola primária em Alcabideche Projec to V [ plano curricular antigo] Arq. João Carrilho da Graça + Arq. Pedro Domingos + Arq. João Favila

Este projecto enquadra-se num Seminário, com a duração de 15 dias, realizado na Universidade Autónoma de Lisboa. Com a participação de diversos arquitectos e paisagistas do panorama arquitectónico nacional, pretendeu-se uma abordagem concisa e pragmática com o intuito de produzir-se uma resposta célere aos problemas levantados pelo programa e território seleccionado. O terreno onde se pretende implantar a escola EB1 + JI de Alcabideche dispõe de uma área de 14000m2 e resulta de uma cedência para o município no âmbito do Plano de Pormenor. A sua localização dispõe de uma excelente acessibilidade, inserindo-se numa área de qualificada urbanidade, adjacente a uma área de habitação colectiva e adjacente. O terreno apresenta características morfológicas bastantes desfavoráveis com uma pendente acentuada a Nordeste de cerca de 9,5% como resultado de uma modelação de terreno imposta pela DREL, uma vez que a inicial tinha zonas a mais de 13%. Procurou-se ter particular atenção às questões de acessibilidade, agravadas que estão ao facto da percentagem de ocupação de solo ser também algo elevada e às decorrentes de ser uma zona limite da área urbana. O local de implantação da escola assume-se numa linha de festo que se prolonga até ao mar e que surge recortada por duas vias: uma circular e a auto-estrada A5. Estas desenham um fosso que, para além de elementos de bloqueio a nível topográfico, condicionam a relação entre os dois bairros.Cingida entre estes dois acessos, a escola irá assumir-se como um elemento estruturante na paisagem. A actuação perante o território apresenta-se desta forma em dois tempos. O primeiro, a nível territorial, onde se questiona a valência das vias acima referidas e o segundo, na possibilidade de incluir uma escola nesta intenção de projecto. À grande escala o projecto surge como um percurso pedonal que se pretende elemento unificador dos dois bairros e igualmente redefinidor da linha de cumeada – um elemento conjugador que procura relacionar acessos pedonais e os espaços envolventes. Torna-se desta forma permeável o território como se de um percurso contínuo se tratasse. Se por um lado o percurso a grande escala mantém o carácter de ligação das duas margens, ao duplicar-se este layer e a uma escala controlada, cria-se o acesso à escola. Dadas as condicionantes que a envolvente sugere, a escola procura fechar-se para ela mesma. Junto à circular a escola baixa de cota como forma de proteger-se a nível sonoro e ganhar privacidade. Define-se um edifício/plataforma que na cobertura surge como elemento conjugador do percurso público e de acesso à escola mas também como miradouro com vista para o mar. Neste volume surge o programa de carácter comum (ginásio, refeitório, etc.). O segundo edifício levanta-se e assume-se como elemento barreira em relação à autoestrada pretendendo definir o espaço escolar/pátio – de prolongamento das salas de aula. Neste volume surgem três espaços estruturais que são comuns aos vários anos (sala de música, desenho e laboratório de ciências) e que são únicos que se apresentam à cota do pátio. À cota superior instalam-se as salas

74

de aula cercando este três espaços.


75


100 m

76


praรงa

miradouro

plataforma / espaรงos comuns campo de jogos estacionamento salas de aulas

plataforma de acesso

cafetaria

praรงa

77


78


79


11

1

3 2

2

2

3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

4

2

6 5

acesso vertical sala infantário balneários ginásio recreio exterior / coberto campo de jogos laboratório de ciências sala de desenho sala de música estacionamento acesso de mercadorias

10 7

8

9

25 m

80

planta piso 0


4 2

1 3

1 2 3 4 5 6

5

acesso vertical cozinha refeitรณrio recreio coberto bancada para ginรกsio espaรงo para as salas de aula

6

25 m

planta piso 1

81


1

1

82

2

2


3

3

4

4

25 m

83


84


85


86


87


06

A Arquitectura de Albert Speer D i s s e r t aç ão

de

M e s t r ad o

O r i e n t a d o r : A rq to. Jo ão B e l o Ro d e i a

A dissertação apresenta-se como uma reflexão sobre a arquitectura produzida por Albert Speer (1905-1981) sob o período nacional-socialista, entre 1933 e 1945. A partir de uma interpretação das peças desenhadas, maquetas e fotografias existentes, pretende-se enunciar de que modo a arquitectura de Speer foi formalizada para o seu principal objectivo: representar o III Reich. Da mesma forma, dar a conhecer uma produção arquitectónica pouco documentada em Portugal, demonstrando o talento de Albert Speer no contexto respectivo, assim como enquadrar os projectos seleccionados nas intenções simbólicas pretendidas pelos dirigentes nacional-socialistas. Ao invés de tratar-se apenas de uma descrição e análise dos desenhos de projecto, fotos e maquetas, pretende-se focar o método e a forma como são materializadas, em arquitectura, a máquina de propaganda, de intimidação e persuasão do nazismo sobre a população. Os arquétipos clássicos, os materiais construtivos, o método organizativo e sequencial dos espaços, a escala, a monumentalidade, entre outros, apresentam-se como tradução directa dos símbolos e das situações criadas por Albert Speer e são focados ao longo da dissertação através de uma análise escrita e elaboração de diagramas interpretativos. Proporciona-se, desta forma, um novo ponto de vista sobre a arquitectura de Albert Speer e um novo contributo para o entendimento de uma produção artística em muito condenada pelas suas implicações históricas. São seleccionados, como exemplos, três projectos a diferentes escalas. O primeiro, à escala da paisagem, é a esplanada Zeppelinfeld situada em Nuremberga, à escala urbana, o projecto para o monumental eixo Norte-Sul da renovada cidade de Berlim e por último, a uma escala mais estritamente arquitectónica, surge o projecto para a Chancelaria de 1938. A exposição nestas três diferentes escalas, permite entender de que forma o regime nacional-socialista incutia, através da sua representação na arquitectura, as doses de persuasão e intimidação que permitiu uma total submissão do povo alemão.

A Dissertação “A Arquitectura de Albert Speer: A Monumentalidade como Sistema de Persuasão e Intimidação do Poder”, realizada por David Gonçalves Chaves, apresenta-se como inédita tentativa de caracterização da controversa obra do arquitecto alemão Albert Speer, equacionando-a nos âmbitos do percurso do autor e da evolução do Terceiro Reich, num quadro de crescente alienação social e política a que a própria arquitectura se permite. A investigação incluiu o reconhecimento in loco de algumas estruturas arquitectónicas de Albert Speer que permaneceram após a Segunda Guerra Mundial.

Arqto. João Belo Rodeia Orientador da Dissertação de Mestrado

88


Lichtdom, Albert Speer, N端rnberg, 1937.

89


01

Casa Paulo Parra The project is presented as a first contact with a real client - designer Paulo Parra - and with the program supplied by the proper one.

The location proposed for this habitation is placed in the limit-zone intramural - space transition between the consolidated fabric radial of the city and the expansion extra walls of the city of Évora. The concept appears as an attempting to retake the alentejana architectural tradition, the patio-house. The habitation develops itself by the perimeter of the place as an human arm, it goes hugging the area and through some directions it defines a patio, characteristic space in the alentejana architecture. This one doesn’t communicate directly with the street, being preceded by areas that assure the privacy of the habitation. The spaces do not communicate for the exterior, the existing openings are the entrance of the house and a garage for an automobile. The wall, with a strong presence in the place, is carried to the interior of the building through a constant dialog between this and the habitation. The space organization and the course inside the habitation assumes the drawing of this one, creating a privileged communication with the central patio - through openings that they go allowing different perspectives, zones of transition between the exterior interior/and where it is possible to remain enjoying the intimacy of the patio - and a sequential contact with the different zones of the habitation that is occurring with a degree of increasing privacy. In one of the arms the social areas are placed where the visits can be guided until a living room. The other arm leads to the private zones of the house. These are closed in itself appealing to light wells to guarantee its illumination. By the ground floor, a volume is highlighted, of the remaining that goes up in height. This comes to close a re-entrance created in the wall without disturbing the visual apprehension of this one. In this is placed the work zones. The atelier, on the superior floor, allows a visual contact with the Historical Center of Évora.

L’exercice se présente comme un premier contact avec un client réel - Designer Paulo Parra - et avec le programme fourni par lui même. Le lieu proposé pour cette habitation se place dans la zone limite muraillé - un espace de transition entre le tissu radial consolidé de la ville et l’expansion hors-muraille de la ville d’Évora. Le concept apparaît comme une tentative de reprendre une tradition architecturale de l’Alentejo, la maison-patio. L’habitation se développe par le périmètre du terrain comme si d’un bras seul il s’agissait, il va en embrasser le lieu et à travers plusieurs directions il définit un patio, espace caractéristique dans l’architecture de l’Alentejo. Celui-ci ne communique pas directement avec la rue, en étant précédé de divisions qui assurent la privacité de l’habitation. Les espaces ne communiquent pas avec l’extérieur, les ouvertures existantes se limitent à l’entrée de la maison et à un garage pour une automobile. La muraille, avec une forte présence dans le site, est transportée à l’intérieur de la maison à travers un dialogue constant entre celle-ci et l’habitation. L’organisation spatiale et le parcours à l’intérieur de l’habitation supposent le dessin de celle-ci, en créant une communication privilégiée avec le patio central - à travers une fenestration qui permettent de différentes perspectives, zones de transition entre l’intérieur/extérieur et où c’est possible de demeurer en jouissant l’intimité du patio - et un contact séquentiel avec les différentes zones de l’habitation qu’ils se succèdent avec un niveau de privacité toujours croissant. Dans un des bras se placent les secteurs sociaux où les visites peuvent être conduites jusqu’à une salle de séjour. L’autre bras conduit aux zones privées de la maison. Celles-ci ce ferment dans elle-même en faisant appel à des puits de lumière pour garantir leur illumination. De l’étage-bas, se détache un volume des restes qui monte en hauteur. Celui-ci vient fermer une rentrée créée dans la muraille et dans le terrain sans déranger la vue de celle-ci. Dans ce volume se placent les zones de travail. L’atelier, dans l’étage supérieur, permet un contact visuel avec le Centre Historique d’Évora.

90


02

Habitação colectiva em Lisboa The localition proposed for the accomplishment of an habitacional project of collective character is placed in Calçada das Necessidades, Lisbon. The implantation area

makes the transition of a dense traffic zone - avenue Infante Santo - for a zone of residential character - the Tapada das Necessidades. The place is delimited south and north by a set of housings of two and three floors that punctuates the street. The west front is enclosed by the Tapada das Necessidades - green zone - and to east there is the avenue Infante Santo. The site is presented free of any construction being also characterized by a strong declivity that is gone drawing out until the avenue, what it allows one seen on the Bairro da Lapa. The proposal leaves of the presupposition to keep the heights of the Calçada as form of not highlight himself of the existing buildings, but in the same way not to lose presence in respect regarding them - to give continuity to the existing front making façade to the street. They are two volumes that, starting by orthogonal forms, suffers modifications so that they confer one better adaptation to the context where they meet. The blocks advance and withdraw in order to create a way of access to the respective habitations. They are twisted with intention to provide to public spaces of circulation and permanence (existence of a viewpoint between the volumes that allows to observe the views that the place provides) where street, habitation and green space is articulated as a whole. If on one hand, one of the buildings has the covering in slope, what it suggests a bigger relation with the topography - goes down in search of ground where to be grasped; the other is assumed more in the site through its raised height and through which it looks to be projected and to be dis-joined from its place.

Le lieu proposé pour la réalisation d’un projet habitationnel de caractère collectif se place dans la Calçada das Necessidades, Lisbonne. La zone d’implantation fait la transition entre une zone de trafic dense - Av. Infante Santo - vers une zone de caractère résidentiel - la Tapada das Necessidades. Le site est délimité a sud et a nord par un ensemble de logements de deux à trois étages qui ponctuent la rue. À ouest il se trouve la Tapada das Necessidades - zone verte - et à est il se trouve la Av. Infante Santo. Le terrain se présente libre de toute construction en étant aussi caractérisée par une forte déclivité qui se prolonge jusqu’à l’avenue, ce qui permet des vues sur le Bairro da Lapa. Le projet part de la préposition de maintenir la hauteur des habitations qui constituent la Calçada comme forme de ne pas surpassé en hauteur les bâtiments existants, mais de la même manière ne pas perdre présence concernant les mêmes - donner continuité au devant existant en faisant façade vers la rue. Ce sont deux volumes qui, en partant de formes orthogonales, ont souffert des modifications pour conférer une meilleure adaptation au contexte où ils se trouvent. Les blocs avancent et reculent de manière à créer un parcours d’accès aux respectives habitations. Ils se tordent avec l’intention de fournir des espaces publics de circulation et de permanence (existence d’un point de vue entre les blocs qui permet d’observer les vues que le lieu fournit) où rue, habitation et espace vert s’articulent dans l’ensemble. Si d’une part un des bâtiments a la couverture en pente, ce qui suggère une plus grande relation avec la topographie - descend à la recherche de sol où il se saisira ; l’autre s’assume plus dans le terrain à travers sa hauteur plus élevée et à travers laquelle il cherche à se projeter et se séparait de son site.

91


03

Expansão urbana de Évora + equipamento Évora, as medieval city, obtained its cohesive limits in the interior of its wall where, by the square of the Giraldo, arises the main streets until the exterior of the historical

center. Expressing itself as rays, these roads, and only access to the interior of the wall, they are overcome as lodes that, to a better growth of the city, are intended to expand, always cohesive, beyond the wall enclosure. Such necessity already exists has some years, but the expansion of the city little or nothing enhanced these marks in the territory. The proposal is focused in keeping delineated these streets until the exterior of the walls, conferring to them a continuous aspect through structures and prolonged spaces that draws a perspective in the view of each street. Another one of the bases of the proposal intends to clean exterior site of the wall with the objective to give back an aspect of continuity to the wall. In the process of expansion of the city the strongholds, as presages of expansion that strengthen the axles or exits of the city, are designated functionally as defining zones.

They

appear

promptly

by

the

circular,

organizing

the

city

and

providing

future

expansions,

as

a

vicious

cycle.

The different elevations of the two cited strongholds make possible different approaches: The stronghold next to the Colégio do Espírito Santo possesses a more reduced elevation serving for the implantation of buildings and zones to be of easy access. This area is established as the university zone that will possess intense connection with the cited College. The stronghold of the Portas de Avis remains in a superior elevation, serving as point of observation of the city, through a tower proposal, and by viewing the adjacent stronghold. It is created a cultural and support area to the visitors. In this zone it is still possible, through the spacing of two buildings, the viewing of another construction that complements the character of this area: the Forte de Santo António, in which it is possible to arrive at this point through an already existing pedestrian way and to obtain, in the site, a panoramic view on the city of Évora. The available area between these two strongholds will be destined to housing project.

Évora, comme ville médiévale, a obtenu ces limites cohésives à l’intérieur de sa muraille où, de la place du Giraldo, partent les principales rues jusqu’à l’extérieur du centre historique. En s’exprimant comme des rayons, ces routes et seuls accès à l’intérieur de la muraille, se prennent comme des vaines qui, pour une meilleure expansion de la ville, ce prétends quelle se développent, toujours unis, au-delà de l’enceinte muraillé. Telle nécessité existe déjà a quelques années mais l’expansion de la ville peu ou rien n’a amélioré ces marques sur le territoire. Le projet se concentre sur la recherche de maintenir délinéées ces rues jusqu’à l’extérieur de la muraille, en leur conférant un aspect continu à travers des structures et espaces allongés qui mettent en perspective un point de vue sur chaque rue. Autres des objectifs du projet prétend nettoyer les terrains extérieurs de la muraille avec l’objectif de redonner l’aspect continu de la muraille. Dans le processus d’expansion de la ville se trouvent les bastions que, comme des présages d’expansion, ils renforcent les sortis de la ville, se désignent fonctionnellement comme définiteurs de zone. Ils apparaissent ponctuellement à côté de la circulaire, en organisant la ville et en offrant des futures expansions, comme un cycle vicieux. Les différents quotas des deux bastions mentionnés rendent possible des abordages différents: Le bastion près du Colégio do Espírito Santo possède un quota plus restreint en servant pour implantation de constructions et de zones le loisirs de faciles accès. Ce secteur s’établit comme zone universitaire qui possédera une forte liaison avec le Collège mentionné. Le bastion des portes d’Avis se maintient à un quota supérieur, en servant de point d’observation de la ville, à travers une tour proposée et d’une visualisation des bastions adjacents. Il est crée de cette forme une zone culturelle et d’information aux visiteurs. Dans cette zone c’est encore possible, à travers l’espacement de deux constructions, la visualisation d’une autre construction qui complète le caractère de cette zone : le nommé Forte de Santo António, où c’est possible d’arriver à celui-ci à travers un parcours pédestre déjà existant et d’obtenir, sur le site, une panoramique sur la ville d’Évora. Entre ceux-ci deux bastions le secteur disponible se destinera à l’habitation.

92


The site chosen for the achievement of an equipment that appears in the continuity and the logic of the analysis accomplished in the previous phase, fell again into the set of the Colégio do Espírito Santo. More properly in the zone currently used as parking car next to the Avenida da Universidade. The complex of the Colégio do Espírito Santo, as a monumental structure, was being extended gradually along the centuries through a succession of patios until consisting as today he is recognized. The existing facade to the Avenida da Universidade is considered facade of backward being probable this space, in a future, came to be closed creating an extra patio. Its intend that the building, to the level of the implantation, appears as the closing of the complex. It is looked to conjugate two existences: The University and the Seminary. The set appears as a transition of elevations, including itself into the topography and looking to attribute an human dimension to the public space. New entrances are created and confide the private space for the public. The sidewalk in this way becomes enlarged for the patio inviting the people to enter. The proposal also acts in the direction to add a multiplicity of ways between the diverse dependencies, as well as to reclaim the existing spaces already, in the case of the Jardim do Granito that serves as access for the old game fields, substituted now for a canteen, a bar and rooms for students. The remaining space will function as green zone enjoying of the shade and the effects of light produced by the sun through the existing trees already in the site. The existing archway, in one of the facades, is reopened exploring a new space that will serve as a plus - a linking element between the past and the present. The proposed program appears as expansion of the installations of the University. It is proposed a new library, an auditorium and a center of exhibitions. The exterior spaces, through the patio, appear as a unifying element between the whole. They are spaces that personalize that site and confer, at the same time, a public and private disposition.

Le lieu choisi pour la concrétisation d’un équipement, qui apparait dans la continuité et dans la logique de l’analyse réalisée dans la phase préalable, a retombé dans l’ensemble du Colégio do Espírito Santo. Plus concrètement dans la zone à l’heure actuelle utilisée comme parking près de Avenida da Universidade. Le complexe du Colégio do Espírito Santo, comme structure monumentale, a été élargi progressivement au long des siècles à travers la succession de patios jusqu’à ce constituer comme aujourd’hui il est reconnu. La façade existante pour l’avenue est considérée comme une façade d’arrière en étant probable que dans un futur élargissement cet espace venait à être fermé en créant ainsi un patio de plus. Il se prétend alors que l’édifice, au niveau de l’implantation, apparaisse comme fermeture du complexe. Il cherche à conjuguer deux existences : L’Université et le Séminaire. L’ensemble apparaît comme une transition de quotas, en s’accommodant à la topographie et en cherchant à attribuer une dimension humaine à l’espace public. Ceci créent de nouvelles entrées et ouvrent l’espace privé au public. Le trottoir s’élargie vers le patio en invitant de cette façon les personnes à entrer. Le projet agit aussi dans le but d’ajouter une multiplicité de chemins entre les diverses dépendances, comme aussi récupérer les espaces déjà existants, dans le cas du Jardin du Granito qui sert comme accès pour les anciens terrains de jeux, remplacé maintenant par une cantine, un bar et des salles pour étudiants. L’espace restant fonctionnera comme zone verte - zone de détente - en jouissant de l’ombre et des effets de lumière produits par le soleil à travers les arbres déjà existants dans le lieu. Les arcades existantes dans une des façades sont ré-ouvertes en explorant un nouvel espace qui servira comme un élément de plus de liaison entre le passé et le présent. Le programme proposé apparaît comme un élargissement des installations de l’Université. Il est proposé une nouvelle bibliothèque, un auditorium et un centre d’expositions. Les espaces extérieurs, à travers le patio, apparaissent comme élément unificateur entre le tout. Ce sont des espaces qui personnalisent cette place et qui lui confèrent en même temps un caractère privé et public.

93


04

H o t e l aq u á t i c o n o A l q u e v a After the recent stabilization of the lake of Alqueva (250km2), it defined a new landscape, a plan of water to quota 152m that intercepts the land. Generating a delicate

clipping, an intense and new relation enters three structures of great scale: an abundant water mass, a new line that cuts and defines a new border between Land/Water and a typical landscape with strong agricultural bonds. These three components dialogue and generate new and varied vocations for this territory. This will now go to pass for a period of appropriation and installation of habitable systems that allow to intensify a steady relation with this landscape. The proposal is implanted in one of the ridges line with bigger predominance in the set of the Alqueva dam. At this point it is possible to see some places as Monsaraz, aldeia da Estrela, Mourão and the Nova Aldeia da Luz. Two distinct landscapes are confronted, the north with a more controlled scale by the geometry of the cove and south reveals the water plan to a widened scale. This ridge line, with a soft declivity, is re-defined by a volume that comes it to affirm that line in the landscape. The volume merges in a promontory that is occupied with a patio boxed in its topography. This provides two distinct situations in the same line. In the route to the hotel, we climb the promontory until the limit of perception of the cove. In this point is initiated the descending for a patio that places us in a perspective contained in respect to landscape. Addorsed to this patio, appears the program of public and social character. From this patio it is guided through a way that goes leading us gradually, and again, to a contact with the exterior until arriving at the covering of the volume, with a private and personal character, where the rooms are disposed. It is the revealing of the landscape emphasized by the prolonged geometry of the volume that invites to be covered and to discover the landscape of new points of view - a situation of dominance in respect to the landscape. In this narrow relation two exceptions appear - the anchorage and the playful swimming pool - they go down respectively, a ridge line and a thalweg line. In the entire proposal, the boxed patio, is seen as the kneecap element in this set, articulating the different volumes. The exception condition where the building is implanted is reaffirmed by the typology of rooms explored for this site. Each room occupies the volume in the totality of its width. The confrontation is allowed between the two scales of landscape that exist in this ridge line - flowing north side and south side. The light, as in all the volume, is controlled through the construction of the exterior walls, in masonry of schist, withdrawal of the proper site and overlapped in a mismatched mode to provide the creation of openings that go filtering light and the landscape - a tracery. In such way, this avoids losing the massive aspect that the volume suggests, it leaves strengthened the relation with the involving - a mass expelled from the ground.

Après la récente stabilisation du Grand Lac de l’Alqueva (250km2), un nouveau paysage s’est défini, un plan d’eau au quota 152m qui intercepte la terre. En produisant un délicat découpage, une relation intense et nouvelle entre trois structures de grande échelle : une abondante masse d’eau, une courbe de niveau qui coupe et définit une nouvelle frontière entre Terre/Eau et un paysage de l’Alentejo avec de forts liens agricoles. Ces trois composantes dialoguent et produisent de nouvelles et variées vocations pour ce territoire. Celui-ci ira maintenant passer par une période d’appropriation et d’installation de systèmes habitables qui permettent d’intensifier une relation stable avec ce paysage. La proposition s’implante dans une des lignes de crête avec plus grande prédominance dans l’ensemble du barrage de l’Alqueva. À partir de celle-ci c’est possible d’apercevoir plusieurs localités comme Monsaraz, aldeia da Estrela, le Mourão et la nouvelle aldeia da Luz. Ils se confrontent deux paysages distincts, au nord une échelle plus contrôlée par la géométrie de la crique et au sud se révèle le plan d’eau à une échelle plus élargie. Cette ligne de crête, avec une déclivité douce, est construite par un volume qui la vient affirmer par rapport au paysage. Le volume s’établit dans un promontoire qui est occupé avec un patio encaissé dans sa topographie. Il se fournit ainsi deux situations distinctes dans la même ligne. Dans le trajet de l’hôtel on monte le promontoire jusqu’à la limite de la perception de la crique. À ce point s’initie la descente pour un patio qui nous met sous une perspective contenue concernant le paysage. Adossés à ce patio apparaît le programme de caractère public ou social. À partir de ce patio on est acheminé à travers un parcours qui va reprendre graduellement contact avec l’extérieur jusque en arrivant sur la toiture du volume de caractère privatif et personnel, où se trouvent les chambres. C’est la révélation du paysage souligné par la géométrie allongée du volume qui invite à être parcouru et à découvrir le paysage toujours à partir nouveaux points de vue - une situation de dominance concernant le paysage. Dans cette relation étroite apparaissent deux exceptions - l’ancrage et la piscine ludique - ils descendent respectivement, une ligne de crête et un talweg. Dans tout le projet, le patio encaissé, est vu comme un élément-rotule dans cet ensemble, en articulant les différents volumes. La condition d’exception où l’édifice se trouve implanté est réaffirmée par la typologie des chambres explorées pour cette localisation. Chaque chambre occupe le volume dans la totalité de sa largeur. Avec ceci il se permet la confrontation entre les deux échelles de paysage qui existent dans cette ligne de crête - le versant nord et le sud. La lumière, tel que dans tout le volume, est contrôlé à travers la construction des murs extérieurs, avec une maçonnerie de pierre micaschiste, extrait du lieu lui-même et superposée de manière décalé en créant des ouvertures qui vont filtrer la lumière et le paysage - comme une dentelle. De cette façon, en ne perdant pas l’aspect massif que le volume suggère, renforcée la relation avec l’entourage y sort renforcé - comme une masse sortie de la terre. 94


05

Escola primária em Alcabideche

This project is fit in a Seminary, with the length of 15 days, accomplished in Universidade Autónoma de Lisboa. With the participation of diverse architects and landscape architects of the Portuguese architectural panorama, a concise and pragmatic approach was intended to produce a rapid answer to the problems raised by the program and selected site. The location where it is intended to implant school EB1 + JI of Alcabideche disposes of an area of 14000m2 and results of a cession for the city in the scope of the Plano de Pormenor. Its localization disposes of an excellent accessibility, inserting itself in an area of qualified urbanity, adjacent to an area of collective and adjacent habitation. The land presents unfavourable morphological characteristics with one accentuated pendant the Northeast of close to 9,5% as resulted of a land modelling imposed by the DREL, once the initial had zones more than 13%. It was intended to have particular attention to the questions of accessibility, aggravated by the fact of the percentage of ground occupation to be also elevated and related to be n a zone limit of urban area. The site of implantation of school is assumed in a ridge line that draws out until the sea and that appears cut by two roadways: one circular and the A5 highway. These draw a ditch that, beyond blockade elements at topographical level, condition the relation between the two quarters. Girt between these two accesses, the school will go to be assumed as a structural element in the landscape. The actuation before the territory is presented in such a way in two times. First, the territorial level, where the valence of the ways above referred are questioned and, in a second level, afford the possibility to include a school in this intention of project. At a large scale the project appears as a pedestrian way that intends unifying elements of the two quarters and also redefine the ridge line - an element that looks to relate pedestrian accesses and the involving spaces. The territory becomes in such a way permeable as a continuous way it was. If by one hand the way at a large way keeps the character of connection of the two edges, when duplicating this layer, in a controlled scale, its created the access to school. Given the conditions that the involving area suggests, the school looks for closing in itself. Next to the circular the school lows its elevation as a form to protect it from the sound level and to gain privacy. Is defined as a building/platform that in the covering appears as a unifying element of the public way and the access to the school, but also as viewpoint for the sea. In this volume the program that appears is common character (gymnasium, refectory, etc.). The second building arises and it is assumed as an element barrier in respect to the highway intending to define the school space/patio - a prolongation of the classrooms. In this volume three structural spaces appear that are common to some grades (music room, drawing and laboratory of sciences) and they are only presented to the quota of the patio. To the superior quota the classrooms are installed surrounding this three spaces.

Ce projet est encadré dans un Séminaire, avec la durée de 15 jours, réalisé à Universidade Autónoma de Lisboa. Avec la participation de divers architectes et d’architectes paysagistes du panorama architectural national, il est prétendu un abordage concis et pragmatique avec l’intention de se produire une réponse rapide aux problèmes soulevés par le programme et un territoire sélectionné. Le terrain où il se prétend implanter l’école EB1 + JI de Alcabideche dispose d’un secteur de 14000m2 et résulte d’une cession pour la ville dans le contexte du Plano de Pormenor. Sa localisation dispose d’une excellente accessibilité, en s’insérant dans un secteur d’urbanité qualifiée, adjacente à un secteur d’habitation collectif et adjacent. Le terrain présente des caractéristiques morphologiques très défavorables avec une inclinaison accentués a nord-est d’environ 9.5% comme résultant d’un modelage de terrain imposé par la DREL, vu que l’initiale avait des zones a plus de 13%. Il est envisagé avoir une particulière attention aux questions d’accessibilité, aggravées au fait du pourcentage d’occupation du sol être élevé et liés à une zone limite du secteur urbain. Le lieu d’implantation de l’école se situe dans une ligne de crête qui se prolonge jusqu’à la mer et qui apparaît coupée par deux éléments : une circulaire et l’autoroute A5. Celles-ci dessinent un fossé qui, outre des éléments de blocus à niveau topographique, conditionnent la relation entre les deux quartiers. Entremises entre ces deux accès, l’école ira se supposer comme un élément structurant dans le paysage. L’action par rapport au territoire se présente en deux temps. Premier, au niveau territorial, où est questionné la valence des routes précitée et en second, la possibilité d’inclure une école dans cette intention de projet. A une grande échelle le projet apparaît comme un parcours piétonnier qui se prétend un élément unificateur des deux quartiers et également définissant de la ligne de crête - un élément assembleur qui cherche à rapporter les accès piétonniers et les espaces entourant. Ceci rend perméable le territoire comme si d’un parcours continu il s’agissait. Si d’un côté le parcours à grande échelle maintient le caractère de liaison des deux marges, en doublant se layer à une échelle contrôlée, se crée l’accès à l’école. Compte tenu les conditions que le site suggère, l’école cherche à se fermer sur elle-même. Près de la circulaire l’école baisse de quota comme forme de se protéger à niveau sonore et gagner intimité. Il se définit un édifice/plateforme qui sur la couverture apparaît comme élément assembleur du parcours public et d’accès à l’école mais aussi comme point de vue sur la mer. Dans ce volume apparaît le programme de caractère commun (gymnase, réfectoire, etc.). Le second volume se soulève et s’assume comme élément-barrière concernant l’autoroute en prétendant définir aussi l’espace scolaire/patio - de prolongation des salles de leçon. Dans ce volume apparaissent trois espaces structurels qui sont communs à plusieurs années (salle de musique, dessin et laboratoire de sciences) et ils sont les seuls qui se présentent au quota du patio. Au quota supérieur s’installent les salles de leçon cerclant ces trois espaces. 95


06

A Arquitectura de Albert Speer

The dissertation is presented as a reflection on the architecture produced by Albert Speer (1905-1981) under the national-socialist period, between 1933 and 1945. From an interpretation of the drawn parts, existing models and photographs, its intended to enunciate the way that the architecture of Speer was formalized for its main objective: to represent the III Reich. In the same way, to give to know an architectural production little documented in Portugal, demonstrating the talent of Albert Speer in the respective context, as well as fitting the projects selected in the symbolic intentions intended by the national-socialist directors. Instead of being only a description and analysis of the project drawings, photos and models, its intended to focus the method and the form as they are materialized, in architecture, the machine of propaganda, intimidation and persuasion of Nazism over the population. The classic archetypes, the constructive materials, the organizational and sequential method of the spaces, the scale, the monumentality, among others, are presented as direct translation of the symbols and the situations created by Albert Speer and are focused along the dissertation through a written analysis and elaboration of interpretive diagrams. It is provided, in such a way, a new point of view on the architecture of Albert Speer and a new contribution for the agreement of an artistic production condemned by its historical implications. They are selected, as examples, three projects at different scales. First, to the scale of the landscape, the Zeppelinfeld esplanade in Nuremberg; to the urban scale, the project for the monumental axle North-South of the renewed city of Berlin and finally, to a scale more strictly architectural, it appears the project for the Chancellery of 1938. The exhibition in these three different scales, allows to understand the forms that the national-socialist regimen inculcated, through its representation in the architecture, the doses of persuasion and intimidation that allowed one total submission of the German people. “The Dissertation “the Architecture of Albert Speer: The Monumentality as System of Persuasion and Intimidation of the Power”, accomplished by David Gonçalves Chaves, is presented as an unknown attempt of characterization of the controversial work of the German architect Albert Speer, equating it in the scopes of the way of the author and the evolution of the Third Reich, in a picture of increasing social and politics alienation and politics that the proper architecture is allowed. The investigation included the recognition of some architectural structures, in loco, of Albert Speer that had remained after World War II.” Architect João Belo Rodeia Supervisor of the Dissertation of Master’s degree

La dissertation se présente comme une réflexion sur l’architecture produite par Albert Speer (1905-1981) sous la période national-socialiste, entre 1933 et 1945. À partir d’une interprétation des pièces dessinées, des maquettes et des photographies existantes, il se prétend énoncer de quelle manière l’architecture de Speer a été formalisée pour son principal objectif : représenter le III Reich. De la même manière, faire connaître une production architecturale peu documentée au Portugal, en démontrant le talent d’Albert Speer dans le contexte respectif, ainsi qu’encadrer les projets sélectionnés dans les intentions symboliques prétendues par les directeurs des national-socialistes. À l’inverse de s’agir seulement d’une description et d’une analyse des dessins de projet, des photos et des maquettes, il est l’objectif focaliser la méthode et la forme comme ils sont matérialisés, dans l’architecture, la machine de propagande, d’intimidation et de persuasion du nazisme sur la population. Les archétypes classiques, les matériels constructifs, la méthode organisationnelle et séquentielle des espaces, l’échelle, la monumentalité, entre autres, se présentent comme traduction directe des symboles et des situations créées par Albert Speer et sont focalisés au long de la dissertation à travers une analyse écrite et l’élaboration de diagrammes interprétatifs. Il se démontre, de cette forme, un nouveau point de vue sur l’architecture d’Albert Speer et une nouvelle contribution pour la compréhension d’une production artistique condamnée par son implication historique. Ils sont sélectionnés, comme exemples, trois projets à de différentes échelles. Premier, à l’échelle du paysage, surgi l’esplanade Zeppelinfeld situé à Nuremberg, à l’échelle urbaine, le projet pour l’axe monumental Nord-sud de la ville renouvelée de Berlin et finalement, à une échelle plus strictement architecturale, il apparaît le projet pour la Chancellerie de 1938. L’exposition dans ces trois différentes échelles, permet de comprendre la forme comme le régime national-socialiste inculquait, à travers sa représentation dans l’architecture, les doses de persuasion et d’intimidation qui a permis une totale soumission du peuple allemand. “La Dissertation « l’Architecture d’Albert Speer : La Monumentalité Comme Système de Persuasion et d’Intimidation du Pouvoir », réalisée par David Gonçalves Chaves, se présente comme une inédite tentative de caractérisation de la controversée oeuvre de l’architecte allemand Albert Speer, en l’égalant dans les contextes du parcours de l’auteur et de l’évolution du Troisième Reich, dans une image de croissante aliénation sociale et politique à laquelle l’architecture elle-même se permet. La recherche a inclus la reconnaissance in loco de quelques structures architecturales d’Albert Speer qui sont restées après la Deuxième Guerre mondiale.”

96

Architecte João Belo Rodeia Superviseur de la Dissertation de Master


97


98


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.