FEATURED ACTOR /MODEL
COVERBOY MAGAZINE
DAVID FRAMPTON
PAGE 6 FEBRUARY 2012
АКТЕР ДЭВИД ФРЭМПТОН www.davieframpton.com
COVERBOY PAGE 7
COVERBOY MAGAZINE PAGE 8 FEBRUARY 2012
INTERVIEW /ИНТЕРВЬЮ Coverboy: You always look so great how do you stay in shape..what’s your secret? – Thanks! I have to thank my parents for giving me good jeans, my brothers and sisters are all the same, we don’t seam to be able to put weight on even if we try. To tell the truth I’ve never really been a fan of the gym, but I love my sports!! I play lots of football, always have loved the game! I do Boxing twice a week and have taken up Squash since last year. If I ever need to work on pacific areas my younger brother Roger is a personal trainer as well as a much sort after top model. Coverboy: As we can see many people give positive feedback and comments of your social and professional profiles. A lot of people look up to you, who inspires you, who is your role model? In professional life. – I feel honoured to have so many wonderful friends on my social networks (Twitter and Facebook), who support and love me in everything I do! I also find that they inspire me! I don’t have a role model as I believe we’re all on this earth to be true to who we are. But I look up too many great actors, directors, photographers, artists, models etc.... I could fill up every issue of your magazine this year if you wanted names..... Lol
Coverboy: Вы всегда прекрасно выглядите. В чем ваш секрет? Как вы поддерживаете форму? – Спасибо вам. И спасибо моим родителям за отличные гены: все мои братья и сестры также в отличной форме, мы, кажется, не способны набрать лишний вес, даже если очень постараемся. По правде говоря, я никогда особенно не любил походы в спортзал, но увлекаюсь спортом. Я много играю в футбол — это всегда была моя любимая игра. Два раза в неделю занимаюсь боксом и в прошлом году начал играть в сквош. Если мне надо отточить какую-нибудь технику игры, мне помогает мой брат Роджер. Он личный тренер и вполне успешен как модель. Coverboy: Многие лестно отзываются о вашей общественной и профессиональной деятельности. На вас равняются. Есть ли кто-то, кто является примером для вас, кумир, на которого вы ориентируетесь в том, что делаете? – Для меня большая честь иметь так много замечательных друзей в социальных сетях (Facebook, Twitter), которые любят меня и поддерживают мои начинания. Они вдохновляют меня не меньше, чем я их! Какого-то примера для подражания у меня нет, я думаю, мы все должны быть теми, кто мы есть. Но я наблюдаю за многими актерами, режиссерами, фотографами, художниками и моделями... Чтобы их перечислить, не хватило бы всех выпусков вашего журнала за этот год.
COVERBOY PAGE 9
INTERVIEW /ИНТЕРВЬЮ Coverboy: Do you ever get starstruck? – No, I think everyone is a star! We all have something spectacular to give in this world! Not to take away from the “Stars” of today, they have given us all inspiration and proved that anything is achievable. Coverboy: In one interview you said you enjoy more being an actor than a model. Why? What do you enjoy most about acting? – I have found my true passion with acting! For me it’s like being on holiday every day! I love every aspect of it from learning the line too getting in and out of a frozen lake all day! Acting is living, thinking, talking, acting and breathing a character, the screen doesn’t lie and will show any glimpse of uncertainty. You must believe in yourself and your ability 1000%. What I find great to is that I get to work with inspirational people who have a passion for film too! I do enjoy modelling too! I get to work with amazing photographers, stylists and models, going to beautiful locations all over the world and getting paid for it!! I feel so lucky and grateful to be doing what I love to do!!
COVERBOY MAGAZINE
Coverboy: What role would you love to play/ be your dream role? I am a massive fan of films like Gladiator, Spartacus, Ben Her and Troy. I would love the opportunity to be of such epic films!! I would like to further my acing in every way, working on very diverse roles that challenge me and push me to discover my full range.
PAGE 10 FEBRUARY 2012
Coverboy: А Вас не коснулась звездная болезнь? – Нет, тем более я думаю, что каждый так или иначе — звезда. Любой человек может показать этому миру нечто выдающееся. Я уж не говорю о современных знаменитостях, которые вдохновляют нас своим примером и доказывают нам, что нет ничего недостижимого. Coverboy: В одном интервью вы сказали, что вам больше нравится быть актером, чем моделью. Почему? Чем вам так нравится играть? – Играть в кино — моя страсть. Для меня такая работа — это праздник каждый день. Мне нравится все, от заучивания роли до сьемок сцен в ледяной воде. Играть роль значит жить, думать, действовать и даже дышать как твой персонаж. Экран не врет — любой намек на неуверенность будет заметен. Надо верить в себя и свои способности на 100 %. Еще мне нравится, что я работаю с увлеченными людьми, которые так же болеют душой за фильм. Но работать моделью мне тоже нравится! Я сотрудничаю с великолепными фотографами, моделями, стилистами, бываю в красивейших местах по всему миру, да еще и получаю за это деньги! Мне неимоверно повезло и я благодарен судьбе за то, что могу заниматься тем, что так люблю. Coverboy: Какую роль вам бы хотелось сыграть, о какой роли вы мечтаете? – Я безумно люблю такие фильмы как «Гладиатор», «Спартак», «Бен Гур», «Троя» и с радостью сыграл бы в подобной картине. Вообще я хочу совершенствоваться как актер, играть непохожие роли, каждая из которых не давалась бы легко и просто, чтобы полностью раскрыть свой потенциал.
COVERBOY PAGE 11
Coverboy: Whats your next move, do you have any plans to collaborate with anyone (photography, film, art project)?
COVERBOY MAGAZINE
I have secured two feature films this year one which I am currently shooting and another I am rehearsing for. The first is written by a great actor and friend of mine Jay Hanson, I thoroughly enjoyed the script when I read it, it also relates to a period I went through in my life. The second is by a multi award winning Italian director Sergio Fabio Ferrari, who has moved to this country to share his amazing talent. This is a very diverse role to what I’ve played before but am enjoying the challenge!! Both films will be ready towards the end of the year intended on festivals throughout the world. I have lots of exciting work coming up including feature and short films and lots of modeling work too!! :))
PAGE 12 FEBRUARY 2012
Coverboy: Чем вы собираетесь заниматься дальше? У вас в ближайших планах есть новые фотосъемки, фильмы, арт-проекты? – В этом году я занят в двух художественных фильмах. Съемки одного уже начались, другой пока на стадии репетиций. Сценарий ко второму фильму писал актер и мой хороший друг Джей Хенсон. Идея мне очень понравилась, тем более что нечто подобное я сам когдато пережил. Первый же фильм снимает лауреат многих премий, итальянский режиссер Серхио Фабио Феррари, который приехал, чтобы поделиться своим талантом с этой страной. Моя роль в фильме сильно отличается от тех, что я играл раньше, но меня радует возможность заняться чемто новым, непростым и интересным. Оба фильма будут готовы к концу года, они, вероятно, будут включены в программу многих кинофестивалей. Еще у меня запланирована работа в полнометражных и короткометражных фильмах и в фотосъемках, а также работа фотомоделью.
Coverboy: Our magazine is a photography digest. So we would like to ask do you think there is a big difference between a serious photoshoot and a movie scene filming? With your experience in both, it’s more easy to bу in front of a motion picture camera or a photo camera? I can see the similarity with both. They both have directors, photographers/Cinematographers, production teams, stylists, make up artists and locations. They are different as in a photograph is a frozen moment, you might think what the model is thinking but never know....unless you meet her and ask her...Hahahahahaha But film lets you see the character, hear the character and empathize with the character. I enjoy being in front of both cameras. I find it comfortable with both because I believe in my abilities in both. Coverboy: Any particular wildest dream for a photoshoot? How would you like to be photographed (theme, location, outfit, makeup...) Hahahaha.... That’s an easy one! Location: A beautiful sandy beach with turquoise water gently lapping on the shore, not a cloud in the sky. Theme: Me and twenty three gorgeous female models having fun!! Outfit: Shorts? Girls Outfits: Minimal Make up: Just the girls.... Lol Coverboy: Davie, it was great interviewing you, thank you for your time. Thank you so much for the interview! It was a pleasure speaking to you! Feel very proud to be part your magazine! Wishing you and all your readers an abundant year ahead!
Coverboy: Наше издание специализируется на фотографии, поэтому мы хотели бы спросить, велика ли разница между профессиональной фотосессией и съемкой сцены фильма? Что сложнее, работать перед фото- или видеокамерой, исходя из вашего опыта? -- Это похожая работа. И там и там есть режиссер или постановщик, оператор или фотограф, команда, стилисты и визажисты и определенное место съемки или декорации. Различие в том, что на фотографии видна застывшая картинка, может показаться, что вы понимаете, о чем думает модель, но вы никогда наверняка не узнаете, если только не спросите у нее лично... (смеется) Фильм позволяет видеть и слышать персонажа, сопереживать ему. Мне нравится и позировать, и играть. Я думаю, мне удается и то, и другое, поэтому уверенно чувствую себя перед любой камерой. Coverboy: А у вас есть какая-нибудь особенная идея для фотосессии? Как вам хотелось бы сняться? Место, тема, образ, макияж... – О, это просто. Место: живописный песчаный пляж с лениво набегающей волной и безоблачное небо. Тема: Как я веселюсь с двадцатью шикарными девушками-моделями! Костюм: мне хватило бы просто плавок. Одежда девушек: по минимуму. Макияж: зачем, ведь вокруг столько красавиц. Coverboy: Дейви, приятно было с вами поговорить. Спасибо за интервью. – Вам спасибо за такое замечательное интервью. С вами было здорово пообщаться. Я счастлив, что появлюсь в вашем журнале. Желаю вам и вашим читателям удачного наступающего года! COVERBOY PAGE 13
T U O ID AB DAV David Frampton son of Rufus Frampton and Jessica Porter. Siblings Fred, Gloria, Joel, Jane, Roger, Phoebe and Peter. Born and raised in a sleepy Village called Nether Heyford, Northamptonshire, England. Studied Acting for 2 1/2 years 1994-1997 Moved to London in 1998 with his family. Modeled with Models1 from 1998-2001 Managed and Owned bars and clubs in Chelsea, London 2002-2007 Signed back to modeling with Models1 2008-2011 Acting professionally 2009-Present. Moved to Nevs Modeling agency 2011-Present
COVERBOY MAGAZINE
Дэвид Фрэмптон. Родители: Руфус Фрэмптон и Джессика Портер. Братья и сестры: Фред, Глория, Джоэль, Джейн, Роджер, Фиби и Питер. Родился и вырос в тихом городке Нетер Хейфорд, округ Нортгемптоншир, Англия. Учился актерскому мастерству с 1994 по 1997 гг. (два с половиной года) В 1998 г. переехал с семьей в Лондон. Работал моделью в агентстве Models1 с 1998 по 2001гг. Владел и управлял барами и клубами в районе Челси в Лондоне с 2002 по 2007 гг. В 2008 г. вернулся в модельный бизнес и работал в Models1 до 2011 г. В 2009 г. начал карьеру в кино. С 2011г. сотрудничает с агентством Nevs Modeling.
PAGE 14 FEBRUARY 2012
COVERBOY PAGE 15
COVERBOY MAGAZINE
David Frampton’s Video Channel http://www.youtube.com/davieframpton visit his Youtube channel see all the videos!
PAGE 16 FEBRUARY 2012
COVERBOY PAGE 17
COVERBOY MAGAZINE PAGE 18 FEBRUARY 2012
COVERBOY PAGE 19
COVERBOY MAGAZINE PAGE 20 FEBRUARY 2012
DAVID FRAMPTON LINKS www.davieframpton.com Facebook Page: www.facebook.com/davidframptonactor Facebook Profile: http://www.facebook.com/davie.frampton Twitter: www.twitter.com/davieframpton COVERBOY PAGE 21