Fashion Collection. Магнитогорск. Март

Page 1

магнитогорск

роберто кавалли Орнелла мути завтрак у «Тиффани»

20-e новые турбийоны

март 2012 № 1




реклама



реклама



2234

72

СОДержание 56

Мода |

тенденции

|

14 Короткий топ

26 Эпоха джаза

Как на бретелях, так и в виде бандо

16 Понижение

Заниженная талия с длинными и короткими юбками

| встреча

28 От Кавалли с любовью

Цвет океанской воды в сочетании с оттенками синего и зеленого

|

24 Заложить складки

Юбка в складку и вещи, которыми можно дополнить наряд с ней

интервью

Fashion-марафон

бутик

Почему дизайнер хочет стать чайкой

30 Бросает вызов

backstage

22 42 дня моды

|

Полупрозрачные ткани, заниженная талия и шапочки клош

18 «Бонди-бич»

20 Новости

|

хит-лист

|

46-летний дизайнер Рид Кракофф взял быстрый старт на Нью-Йоркской неделе моды

часы

32 Турбийон как признак мастерства

Самые завораживающие новинки из Женевы

fashion collection

26


46

28

красота

|

56 Дом за рубежом Почему выгодно покупать

36 Новости

|

встреча

|

38 Каноны красоты

|

40 Лед, роза, песок

|

Первые ароматы весны удивляют, интригуют

недвижимость в Турции

отели

58 Завтрак у «Тиффани» 60 Грани средиземноморья

Стелла Юнаева – мастер улыбок, эксперт по счастью

шлейф

promotion

fashion Story 70 Wild Rose 76 20-е

Люди

collection

Обложка: платье | Prada

44 Новости

92 93 94 95 96

фотограф | Victor Yuan стилист, продюсер | Alexey Kazakov прическа | Simon Izzard макияж | Siobhon Luckie ассистент фотографа

встреча

48 С итальянским акцентом

Орнелла Мути – о российском кинематографе и литературной классике

fashion collection

Chanel Yves Saint Laurent Prada Lanvin Etro

event

| Richard Baham модель | Quinta Witzel @ IMG Models

49


Главный редактор, директор редакционной сети: Editor-in-Chief, editorial network director: Марина Дэмченко-Стравинская Marina Demchenko Stravinskaya demchenko@fcollection.ru

Шеф-редактор, редактор отдела красоты: Арсений Загуляев Редактор отдела моды: Мария Дыбунова Младший редактор отдела моды: Анастасия Полосина Координатор отдела культуры: Ирина Конотопкина PR-директор, международные отношения: Сергей Крылов Ассистент PR-отдела: Павел Бобров Event-редактор: Руслан Дэмченко Выпускающий редактор: Ольга Гончарук Технический директор: Денис Лисин Дизайнер: Евгения Тищенко Корректор: Анна Курчатова Препресс: Анна Сематкина Системный инженер: Евгений Медведев Ассистент редакции: Ольга Белянина

Deputy editor-in-chief, beauty editor: Arsenij Zagulyaev e-mail: fashion@fcollection.ru Fashion editor: Maria Dybunova e-mail: moda@fcollection.ru Junior fashion editor: Anastasia Polosina e-mail: style@fcollection.ru Features coordinator: Irina Konotopkina e-mail: people@fcollection.ru PR director, worldwide communications: Sergey Krylov e-mail: pr@fcollection.ru, foreign@fcollection.ru PR department assistant: Pavel Bobrov e-mail: prhelp@fcollection.ru Event editor: Ruslan Demchenko e-mail: event@fcollection.ru Sub-editor: Olga Goncharuk e-mail: build@fcollection.ru Technical director: Denis Lisin e-mail: tech@fcollection.ru Designer: Evgeniya Tischenko Proof-reader: Anna Kurchatova Prepress: Anna Sematkina Systems engineer: Eugene Medvedev Office manager: Olga Belyanina e-mail: info@fcollection.ru

Генеральный директор: Олег Дука Director general: Oleg Duka Издатель: ООО «Глобал Принт» Publisher: Global Print

Над номером работали:

Victor Yuan, Alexey Kazakov, Simon Izzard, Siobhon Luckie, Richard Baham, Quinta Witzel, Оксана Авдюнина, Наталья Арефьева, Алексей Горбатюк, Мария Демехина, Александра Захарова, Алена Звонцова, Борис Конотопкин, Руслан Леонов, Михаил Маркин, Роман Милованов, Алена Моисеева, Марина Прохорова, Александр Рогов, Лия Серж, Константин Старцев, Александра Ульянова

Размещение рекламы: ООО «АРТ дизайн-Студио» Директор по спецпроектам: Марина Подвигина Special projects director: Marina Podvigina e-mail: special@fcollection.ru Менеджеры отдела рекламы: Лара Бондарь Advertising sales: Lara Bondar e-mail: bondar@fcollection.ru Анна Руденок Anna Rudenok e-mail: anna@fcollection.ru Саяна Эрдыниева Sayana Erdynieva e-mail: promo@fcollection.ru Елена Иванова Elena Ivanova e-mail: reklama@fcollection.ru Директор по развитию: Александр Ларекс Business development director: Alexander Lareks e-mail: alex@fcollection.ru Маркетолог-аналитик: Сергей Лысик Marketing researcher: Sergey Lysik Руководитель отдела распространения: Александр Шершов Circulation manager: Alexander Shеrshov e-mail: raspr@fcollection.ru Региональный выпускающий редактор: Ольга Воробьева Regional sub-editor: Olga Vorobyeva e-mail: buildgoroda@fcollection.ru Директор: Вячеслав Войцеховский Director: Vyacheslav Voytsekhovskiy

редакция Fashion collettion (магнитогорск)

Продвижение и размещение рекламы: студия дизайна «Оранжерея» Арт-директор: Анна Шигорина Art director: Anna Shigorina Технический редактор: Катерина Демидко Тechnical еditor: Katerina Demidko Литературный редактор: Лена Вебер Literary editor: Lena Weber Дизайнер: Ольга Перминова Designer: Olga Perminova Фотограф: Анастасия Князева Photographer: Anastasia Knyazeva Денис Лунякин Denis Lunyakin Консультант по стилю: Светлана Cазонова Stylist: Svetlana Sazonova Корректор: Анна Мелова Corrector: Anna Melova

Представители издания в регионах Белгород ООО «МинДорСтрой», ул. Мичурина, д. 39 А, тел. +7 4722 31-35-89, Погребняк Ирина, тираж 3000. Владивосток НП «Дальневосточный театр моды», г. Хабаровск, ул. Волочаевская, д. 181 Б, тел. +7 4212 41-07-45, Анна Карпусь, habarovsk@fcollection.ru, тираж 4000. Вологда/Череповец ООО «Издательский Дом «Наташа», г. Вологда, ул. Козленская, д. 33, оф. 205, тел. +7 8172 21-04-85, Разгулова Наталья, rasgulova@mail.ru, тираж 2000. Воронеж Медиахолдинг «Галерея Чижова», ул. Кольцовская, д. 35 А, тел./факс +7 473 26199-95, voronezh@fcollection.ru, тираж 5000. Краснодар/Сочи/Новороссийск ООО «Магазин Медиа», Краснодар, ул. Красных Партизан, д. 34, оф. 92, тел. +7 861 226-19-27, Ольга Коваленко, krasnodar@fcollection.ru, тираж 5000. Липецк ИП Невмержицкая Инна Александровна, тел. +7 4742 376-433 Инна Невмержицкая, e-mail: itstime-moda@mail.ru, тираж 2000. Магнитогорск, «Студия дизайна «Оранжерея», пр. Карла Маркса, д. 198, тел. +7 3519 58-48-68, fcollection74@mail.ru, тираж 3000. Нижний Новгород ООО «Форум-НН», Анна Дмитриева, ул. Родионова, д. 187 В, тел. +7 831 278-92-92, admitrieva27@mail.ru, тираж 5000. Новокузнецк/Кемерово/Кузбасс ООО «Эстар», Кемерово, Октябрьский пр-т, д. 36, тел. +7 3842 35-30-68, Ирина Кривчикова, kuzbass@fcollection.ru, тираж 2000. Новосибирск ИД «УТР Медиа» ул. Гоголя, д. 44, тел. +7 383 227-93-90, Людмила Корниенко, info@utrmedia.ru, тираж 5000. Пенза, ИП Болотина М.Е., ул. Московская, д. 4, тел. +7 8412 30-81-36, Марина Болотина, editor@fc58.ru, тираж 4000. Самара «Агентство интеллектуальных технологий», ул. Ново-Садовая, д. 44, оф. 318, тел. +7 846 3734635, Екатерина Бородай, borodai.kate@gmail.com, тираж 7000. Саратов ООО «Глянец-С», ул. Горького, д. 30/17, тел. +7 8452 72-22-45, Наталья Боева, тираж 2000. Санкт-Петербург ООО «Масс Медиа», ул. Белоостровская, д. 17, к.2, лит. А, БЦ «Авантаж», оф. 403, тел. +7 812 324-99-96, Оксана Салимова, salimova.oksana@gmail.com, тираж 7000. Тюмень ООО «ВМ-Фэшн», тел. +7 3452 23-82-72, Валерия Михайлова, ivava81@mail.ru, тираж 5000. Тула ИП Селезнева Жанна Владимировна, тел. +7 4872 36-29-85, Селезнева Жанна, sp-tula@yandex.ru, тираж 2000. Хабаровск НП «Дальневосточный театр моды», Хабаровск, ул. Волочаевская, д. 181 Б, тел. +7 4212 41-07-45, Анна Карпусь, habarovsk@fcollection.ru, тираж 4000. Челябинск ООО «Модная коллекция», ул. Кирова, д.159, оф.603, тел. +7 351 233-01-84, ad@fcollection74.ru. Тираж 7000. Алматы/Казахстан ТОО «Печатный Дом Колибри», тел. +7 701 493-03-11, +7 701 494-40-01, Елена Медяная, kazakhstan@fcollection.ru, тираж 5000. Германия Представительство в D-A-CH tekkon IPM GmbH, Германия, Кёльн, тел.: +49 221 280567-0, contact@fcollection.de Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция») № 1 (84), март 2012 г. Издатель: cтудия дизайна «Оранжерея». Отпечатано в типографии «Вива Стар». Распространяется бесплатно. ISSN 1727‑9267. Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция») зарегистрирован в Министерстве РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Центральное территориальное управление. Свидетельство ПИ № ФС 77‑34543 от 16 февраля 2007 г. Журнал зарегистрирован в качестве рекламного издания (содержание рекламы – более 40 %). Полное

или частичное воспроизведение авторских статей и иных материалов, опубликованных в Fashion Collection («Модная Коллекция»), категорически запрещено. ­ Студия дизайна «Оранжерея» не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рек­ламных объявлениях, опубликованных в журнале. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Адрес редакции: 455000 г. Магнитогорск, пр. К. Маркса, 198, тел. (3519) 58 48 68, +7 951 806 6365, e-mail: fcollection74@mail.ru. Address: 198, Karla Marksa Str., 455000, Magnitogorsk. Editorial telephone: +7 3519-58-48-68, +7 951-806-6365.

fashion collection



письмо редактора

Марина Дэмченко-Стравинская

Анна Шигорина

главный редактор (Москва), директор редакционной сети

арт-директор (Магнитогорск)

В новом сезоне в моде три любимых мной эпохи – двадцатые, сороковые и шестидесятые. С каждой из них у меня связан образ, который я представляю себе, чтобы поймать вдохновение. Двадцатые для меня – это берлинский вокзал, на который поездом из Стамбула прибыл махараджа Лагора в поисках удовольствий города быстрого богатства и невиданного расточительства. За ним выгружают восемнадцать объемистых сундуков с принтом Louis Vuitton, пару маленьких саквояжей и ручную макаку Магду на золотом поводке от Cartier в желтых сапфирах. Мои сороковые – это послевоенный Париж. Утро после первого показа Dior. Большинство людей еще не знают, что со вчерашнего вечера мир стал другим. Шестидесятые – это Москва. Открытый настежь балкон в высотке на Котельнической набережной. Весенний вечер. Пронизывающий, но и бодрящий. На бежевую тахту брошен «Новый мир» с модной повестью об экспедиции по Индигирке. Излишествам – бой! Мы возьмем судьбу за лацканы. И посмотрим ей в глаза. Эти три эпохи настоящего стиля в каждом моменте жизни, в каждой ее искорке, эпохи очаровательного и слегка наивного увлечения красотой, которое привело к появлению целой плеяды великих творцов моды. Но это все прекрасное вчера, а завтра принадлежит нам. Будем же искренними в своей любви к красоте!

Весна будоражит нашу кровь задолго до ее календарного начала. Мягкие краски едва пробуждающейся природы, стеклянная прозрачность утренней, еще морозной дымки, и ожидание момента, когда ту самую невыносимую легкость бытия можно почувствовать. Модные тенденции – еще один источник подпитки моего лирического настроения. Этот сезон обещает стать особенным. Эпоха ар-деко в фаворе, а значит, вместе с ней – женственность и независимость. Стрижка а ля гарсон, уложенная волнами, смоукиайз, броские украшения, длинный мундштук в руке с кроваво-красным маникюром.... Этот образ и по сей день вдохновляет дизайнеров и кинематографистов. Эпоха женщин эмансипе и роковых соблазнителей, время, когда рождалась мода. И сейчас это золотое десятилетие с подиумов сделало шаг навстречу весне. Для первого номера наша редакционная команда сделала ставки на главных фаворитов. Прекрасные девушки и хоккей – визитные карточки металлургической столицы. А дополнит картину история в лицах, но уже в интерьере и стиле начала прошлого века. Начните жить ярко и эксцентрично в духе безумных 20-х ! С новым приобретением, вас!

fashion collection

фото | Саша Гольдман, Катерина Демидко

12



contributors

Анастасия Князева

Светлана Сазонова

Надежда Мальцева

Алексей Казаков

Фотограф Анастасия Князева – человек, привыкший идти ва-банк. Несколько лет назад молодая девушка без специального образования, с фотокамерой через плечо, постигать азы профессии отправилась в Москву. За год в ее копилке набрались зачеты таких мэтров глянца как Олег Титяев, Сергей Новожилов, Лана Гришина. Каждый из этих художников учил видеть мир под другим углом, в тоже время, сохраняя свое авторское «Я». Фотосессия для весеннего номера Fashion Collection Магнитогорск стала интересным экспериментом. Работа в команде, абсолютная стилизация образа до мелочей, фактурная модель. Монохромное настроение немого кино на странице 72.

В индустрии красоты визажист Светлана Сазонова специалист достаточно молодой. Пять лет в профессии — начало начал. Но эту пятилетку свадебный стилист и владелица салона красоты «Диадема» Светлана смогла использовать для своего имиджа с максимальной пользой. Базовые шаги в индустрии красоты она делала самостоятельно, а вот «встать на крыло» помогли курсы стилиста Украины Инги Дацюк, мастера международного класса. В мартовском номере Fashion Collection Магнитогорск Светлана стилизовала фотостори. Провокация и соблазн, ломаные линии и непроницаемая загадочность. С легкой руки Светланы сложился четкий и грациозный образ на странице 72.

Флорист-фрилансер Надежда Мальцева – декоратор с большой буквы. За двенадцать лет работы с нежной и тонкой цветочной субстанцией почувствовала, что свадебные букеты помогают ей выразиться, как художнику, передать настроение торжественного события. Первое образование, мастер по пошиву одежды, – внутренний резерв Надежды Мальцевой в создании необычного букетного кроя. В фотостори журнала Fashion Collection Магнитогорск свадебный букет – полет фантазии и дело рук Надежды, тот самый яркий мазок, придающий законченность и изысканность композиции. Весеннее настроение, романтика образа и утонченность стиля на странице 76.

Стилист Алексей Казаков в fashion-индустрии уже почти десять лет, и за его плечами солидный список ведущих модных изданий России, Англии и Греции, с которыми он успешно сотрудничал. Он не понаслышке знает, каково это – работать в стрессовых ситуациях и в сжатые сроки, а без этих двух факторов не обходится выпуск ни одного глянцевого журнала. Для мартовского номера Fashion Collection Алексей Казаков стилизовал фотостори Wild Rose, которая снималась в Лондоне. Весеннее настроение он передал посредством тончайшего кружева и объемных цветов. Хрупкая девушка, платья, высокие каблуки и нежные фактуры. Удивительно эстетичная съемка на странице 66.

Как это было Вдохновленные эстетикой черно-белого оскароносного «Артиста» французского режиссера Мишеля Хазанавичуса Fashion Collection Магнитогорск фотосессию в интерьере решили посвятить золотым двадцатым. Площадкой для съемки стал ресторан Park place, воссоздающий атмосферу Нью-Йорка со стопроцентной достоверностью. Томный взгляд, шелковые чулки, боа, длинный мундштук. Чтобы части мозаики сложились в единый образ, пропитанный духом «Великого Гэтсби», редакционная команда была поднята «в ружье». Все без исключения на время стали декораторами. Антикварные лавки города были исследованы вдоль и поперек, но результат стоил того. Старинный комод, выцветшие фотографии, затертые корешки старинных фолиантов. Десятилетие перемен в интерьере на странице 72

fashion collection

текст | Анастасия Полетаева, Лена Вебер || фото | Катерина Демидко, личные архивы

14


Магнитогорск · пр. Металлургов, 12, бутик «Perfect» · (3519) 28-85-24 · www.wolford-boutiques.ru · www.wolford.com

реклама


тенденции тенденции

Dolce & Gabbana

No.21

V Versace

сумка | Maison Martin Margiela

Aquilano.Rimondi

короткий топ туфли | Gaspard Yurkievich

браслет | Marni

Prada

Теперь понятие «мини» применимо не только к юбкам. Одним из самых ярких трендов наступившего сезона стал маленький топ, в некоторых случаях напоминающий верх от раздельного купальника. Он может быть как на бретелях, так и в виде бандо. По цветовой гамме такой лиф может сочетаться с юбкой, как например, в ансамбле Dolce & Gabbana и Versace, или быть совершенно автономным аксессуаром. К короткому топу желательно подбирать юбку ниже колен.

fashion collection

фото I архив Fashion Collection

20 16 мода мода


реклама

г. Краснодар, МЦ “Красная Площадь” ул. Дзержинского, 100 MILLA JOVOVICH WWW.MARELLA.COM www.marella.it КРАСНОДАР МЦ «Красная Площадь» ул. Дзержинского 100, 1 этаж Тел. (861) 210 41 33

Palermo boutique

ул. Ленинградская, 11, тел. (3519) 22-33-76


мода

тенденции

Céline

Chloé

пояс | Yves Saint Laurent

Giambattista Valli

Marni

Gucci

понижение В этом сезоне можно немного расслабиться с пресловутым стандартом «60 в объеме талии». В коллекциях дизайнеров преобладают блузки, топы и платья с заниженной линией талии. Теперь важнее научиться походке «от бедра», тогда одежда заиграет так, как нужно. Широкий пояс или оборка по подолу топа – непременный атрибут образа нового сезона. Заниженная талия будет хорошо смотреться как с длинными, так и с короткими юбками.

сумка | Emporio Armani

туфли | Jil Sander fashion collection

фото I архив Fashion Collection

18


реклама

г. Магнитогорск, ул. Октябрьская, 9


мода

тенденции

Paul Smith

Zac Pozen

Haider Ackermann

сумка | Marc by Marc Jacobs

ремень | Valentino

босоножки | Guiseppe Zanotti Design

Antonio Marras

Emanuel Ungaro

«бонди-бич» Создавая коллекции весна-лето – 2012, дизайнеры вдохновлялись оттенком цвета океанской воды возле австралийского пляжа Бонди, близкого и к лазури, и к цвету синей стали. Оттенок «бонди-бич» в этом сезоне модно сочетать не с контрастными цветами, а с близкими к нему оттенками синего и зеленого. В виде редкого исключения дизайнеры допускают в таком образе цвета теплой палитры: желтый, оранжевый, бордовый.

fashion collection

фото I архив Fashion Collection

16 20


часы «Cosmos» | Chanel Fine Jewelry


22

мода

новости

Цветы жизни

Модные знаки

Свобода стиля

Этой весной в рамках новой коллекции в магазинах GAP появятся линии GapKids и babyGap, созданные в сотрудничестве с брендом Diane von Furstenberg. Ядром коллекции стали винтажные принты Diane von Furstenberg, в том числе цветы гибискуса и лиственные мотивы, а яркие цветные платья, вдохновленные «маминым» стилем, несомненно, придутся по вкусу юным модницам. Коллекция поступит в продажу в России в конце марта, – начале апреля 2012 года.

На модной карте столицы появилось новое место – пространство «Etc. Многоточие» в структуре бутика «Модная Точка» на Ленинском проспекте, 35. В начале работы бутик представил флагманские директивные марки: Maison Martin Margiela, Rick Owens, Ann Demeulemeester, Isaac Sellam, а в нынешнем сезоне обещает порадовать новинками от Gareth Pugh, Adam Kimmel, Helmut Lang и множеством различных аксессуаров.

Новая коллекция от одной из флагманских мужских марок Roy Robson объединяет в себе ключевые тенденции моды в этом сезоне. Линия включает три цветовые схемы: Urban Casual, Maritime Feeling и Campus Life, в каждой из которых заметна тенденция сочетать деловую классику и городской стиль. В результате получается непринужденный вид с преобладанием зауженного силуэта, совершенство которому придают гармонирующие по цвету аксессуары.

Снова в бой

Под каблуком

В самом центре

Стало известно, что дизайнер Алессандро Дель Аква займет пост креативного директора марки Les Copains – крупного итальянского бренда, знаменитого своим трикотажем. Летом Алессандро Дель Аква оставил пост главного дизайнера марки Brioni, после того как марка была поглощена гигантом модной индустрии PPR. Первая весенняя коллекция Алессандро Дель Аква для Les Copaines, с которым дизайнер уже сотрудничал, была показана 24 февраля этого года в рамках Недели моды в Милане.

28 марта 2012 года в лондонском Design Museum откроется ретроспективная выставка в честь двадцатилетия карьеры Кристиана Лубутена. Гости выставки смогут не только увидеть уникальные дизайны, созданные маэстро за двадцать лет, но и стать свидетелями всего процесса создания знаменитой обуви – от эскиза до конструирования. К открытию выставки издательский дом Rizzoli выпустит книгу о жизни и творчестве Лубутена с фотографиями Филиппа Гарсиа.

Этой весной в ГУМе открывается бутик Versace. В бутике можно будет найти новую коллекцию знаменитого Модного дома, которая отличается полностью новой графикой и иконографией насыщенных цветов. Основные черты коллекции – насыщенные яркие цвета и эклектичные принты – а линии и силуэты стали легче и свободнее. Эта коллекция – для динамичной современной женщины, которая точно планирует время, но при этом знает, что нужно для создания яркого праздничного образа.

fashion collection


КОЛЛЕКЦИЯ реклама

ВЕСНА / ЛЕТО 2012

�������������������� ��������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������


42 мода backstage backstage 24 мода

42 дня моды Fashion-марафон Нью-Йорк – Лондон – Милан – Париж – Москва сезона весналето – 2012: все секреты и самые яркие эмоции как всегда на бэкстейджах!

Alexander Wang

Blugirl

anderen AlecxQ e M u

Viktor &Ro

lf

Gucci

Lanvin

фото | архив Fashion Collection

Roberto Cavalli

Issa fashion collection


backstage backstage

мода мода

25 43

Jason Wu

Hussein Chalayan Dsquared

Calvin Klein Collection Blumarine

Dolce & Gabbana fashion collection

Blumarine

Givenchy


28 мода 26 мода

бутик бутик

заложить складки В этом номере Fashion Collection выбирает юбку в складку и вещи, которыми можно дополнить наряд с ней. Весной и летом 2012-го в моде женственность и элегантность; неудивительно, что юбка в складку стала фаворитом дизайнеров в этом сезоне. Кожаная или трикотажная, цветная или выполненная в черно-белой гамме, широкая юбка до колен и ниже будет выглядеть изящно и непринужденно. Дизайнеры

предлагают как смелые сочетания юбки миди и короткого топа, так и более романтичные варианты с шелковыми блузками – в этом случае сочетание плотной ткани юбки и легкого материала верха будет создавать оригинальный контраст. Остановите свой выбор на небольшой сумочке-таблетке или клатче: малые формы аксессуаров подчеркнут элегантность юбки. Из обуви предпочтительны шпильки.

блузка | Sonia Rykiel юбка | Jil Sander

кулон | Ponte Vecchio

топ | Stella McCartney

колье | Giambattista Valli

пояс | Burberry Prorsum часы | Jaeger LeCoultre

браслеты | Giorgio Armani

кольцо | Yves Saint Laurent

сумка | Dolce & Gabbana a

туфли | Dibrera

Для придания фигуре стройности подойдет юбка в складку, расположенную продольно и сужающуюся к талии. А чтобы складки легче заутюживались, ткань должна иметь в своем составе полиэстер.

ссумка | Reed Krakoff

туфли | Nando Muzi

fashion collection

текст | Елена Атласова || стиль | Анастасия Полосина || фото | архив Fashion Collection

очки | Versace


бутик бутик

Мода мода 29 27

день

John Galliano

Rochas

Donna Karan

Blumarine

вечер

No.21

Cacharel

Dior

Proenza Schouler

weekend

Rochas

fashion collection

Diane von Furstenberg

Burberry Prorsum

Rodarte


хит-лист

Marc Jacobs

пояс | Sonia Rykiel

браслет | Chaumet

Ralph Lauren

клатч | Yves Saint Laurent

эпоха джаза Полупрозрачные ткани, заниженная талия и шапочки клош

Etro

Roberto Cavalli

В этом сезоне женственный и элегантный стиль 1920-х годов вдохновил многих дизайнеров. В моде соблазнительные силуэты, изящные линии кроя, заниженная талия, струящиеся юбки, меховые аксессуары, маленькие шапочки клош и роскошный декор, как например, в коллекции Gucci – сочетании черного цвета и бронзы, дань стилю ар-деко. Дизайнеры активно используют перья, разноцветный бисер и стеклярус, длинную бахрому и полупрозрачные ткани. Создавая образ flapper girl, то есть девушки 1920-х, помните о том, что наряды этой эпохи – застывший джаз, и не бойтесь аранжировок. Экспериментируя с деталями в ожидании новой экранизации «Великого Гэтсби», главное – не перейти линию, за которой оригинальность наряда теряет присущее 1920-м изящество.

fashion collection

текст | Елена Атласова || фото | архив Fashion Collection

28 мода 30


29 31

Fendi

Oscar de la Renta

серьги | Isabel Marant

сумка | Alberta Ferretti

платье | Matt Matthew Williamson

Marchesa

кулон | Lanvin

браслет n | Balmain

браслет | Pandora

брош шь брошь | Giorgio Armani сумка | Alex Alexander xan anderr McQueen

Fendi Gucci туфли | Chanel fashion collection

платье | Antonio Marras


30 44 мода

встреча

от кавалли с любовью от кавалли с любовью Роберто Кавалли рассказал Fashion Collection, почему он хотел бы стать чайкой

Роберто Кавалли рассказал Fashion Collection, почему он хотел бы стать чайкой

fashion collection

Photo: Avi Valdman @ Tel Aviv fashion week in Israel

мода

Photo: Avi Valdman @ Tel Aviv fashion week in Israel

44

встреча встреча


встреча встреча

С Роберто Кавалли мы встретились в Тель-Авиве, куда дизайнер прибыл в качестве специального гостя на первую за последние тридцать лет в истории Израиля Tel Aviv Fashion Week. Казалось, что пообщаться в неформальной обстановке с мэтром мировой моды гораздо легче в израильской столице, чем в том же Милане. Однако на прессконференцию Кавалли пришло столько народу, что в историческом здании железнодорожного вокзала Тахана негде было встать. А на показе, который стал завершающим шоу первого дня Недели моды в Тель-Авиве, был настоящий аншлаг. Создавалось впечатление, что именно этого вечера модная израильская публика ждала последние тридцать лет... Под бурные аплодисменты, Кавалли показал две коллекции: новую весенне-летнюю и микс лучших образов Дома Roberto Cavalli, в каждый из которых он вложил частичку своего сердца. В завершение, маэстро вышел на поклон со своей вечной спутницей, женой Евой. F.C.: Почему Вы приняли приглашение приехать в Израиль? Роберто Кавалли: Меня многое связывает с Израилем, в том числе и кое-что личное. Я люблю эту страну. Но если вы спросите, еврей ли я – нет, я не еврей. На эту Неделю моды я был приглашен вместе с Марио Боселли, президентом Национальной палаты моды Италии. Это хороший шаг к сближению двух стран, к тому же, мне кажется, в Израиле много талантливых молодых людей... F.C.: Да, Израиль подарил миру моды Альбера Эльбаза... А что Вы думаете про современную израильскую моду? Р.К.: Мне кажется, у них большой потенциал. Я слежу, например, за творчеством дизайнера Yaniv Persy. Он проходил стажировку в Roberto Cavalli. Его работы отличает что-то очень духовное и романтичное и в то же время его коллекции хорошо передают ощущение будущего. Если вы заметили, я даже стоя приветствовал этого молодого дизайнера, когда он вышел на поклон. Думаю, ему было приятно. Вообще, я бы не стал делить дизайнеров на израильских, итальянских, российских... Сегодня мода интернациональна, так как мы все смотрим те же фильмы, читаем те же журналы, а мода внутри этого. F.C.: И тем не менее, не у всех получается выбиться в лидеры, стать известными на весь мир дизайнерами... Р.К.: Нужно много работать, работать и работать. Я считаю, что некоторым молодым дизайнерам просто необходимо избавиться от лени, тогда все станет получаться само собой. И конечно, хорошо иметь музу, как моя Ева. F.C.: Это удивительно, что вы постоянно вместе! Даже несмотря на сплетни в Интернете, вы неразлучны, и Ева сопровождает Вас как ангел-хранитель...

fashion collection

мода мода 31 45

Р.К.: Да, мы вместе уже очень и очень давно (Роберто Кавалли и Ева Дюрингер познакомились в 1977 году на конкурсе Мисс Вселенная, в котором восемнадцатилетняя Ева представляла Австрию – F.C.). Уже более тридцати лет Ева рядом со мной в бизнесе. Она является креативным директором марки Just Cavalli, заботится об организации работы предприятий и бутиков. Пока я занимаюсь творчеством, разрабатываю новые коллекции, принты и уделяю время публике на вечеринках, Ева ежедневно проводит по 15 часов в сфере, что скромно называется «теневой стороной». F.C.: Я знаю, что Ева также является и Вашей музой. А что еще вдохновляет Вас? Р.К.: Больше всего меня вдохновляют фотографии, которые я делаю во время своих путешествий. Как-то во время поездки в Африку я сфотографировал зебру и показал снимок своим помощникам за несколько дней до показа. Я очень хотел сделать коллекцию в этом стиле. Они посмотрели на меня как на сумасшедшего. Но коллекцию мы все же подготовили. Я давно уже понял, что Бог – лучший дизайнер, поэтому своими принтами я просто стараюсь его немного копировать! F.C.: У меня есть вопрос, который я всегда задаю дизайнерам... Если бы Вы были вещью, то какой? Р.К.: Никогда мне не задавали такого вопроса. Дайте мне подумать хотя бы минуту. Скорее всего, я выбрал бы быть не вещью, а каким-либо животным. И не из-за моей любви к принтам! Я знаю, я бы хотел быть чайкой... И так же свободно парить над океаном... интервью | Мария Дыбунова

За кулисам послание всем иру показа Ева Кавалл и на сским девушкам к 8 марта рисовала


46 мода 32 МОда

интервью интервью

Бросает вызов Несмотря на то что американский модельер представил свою первую коллекцию недавно, новичком в мире моды он не является. Его карьера начиналась с работы в Ralph Lauren и Tommy Hilfiger, после чего он работал главным дизайнером и президентом компании Coach. В сезоне весна-лето – 2011 дизайнер стартовал с собственной коллекцией. И первое, что он сделал как дизайнер — вернул стиль 1960-х в виде пестрых сумок... В коллекциях от Reed Krakoff присутствует минимализм, но при этом каждая вещь обладает яркой индивидуальностью. Кардиганы из кашемира, драпированные платья, широкие длинные юбки из кожи наппы — критики назвали его стиль «новой классикой». Fashion Collection: Рид, о чем Вы мечтали в детстве? Рид Кракофф: В детстве мне очень нравилось наблюдать за работой мамы – она была дизайнером по интерьерам. Мама научила меня понимать цвет и форму. Были моменты, когда я думал, что хочу быть джазовым музыкантом или профессио-

нальным хоккеистом.. Но после изучения моды в Parson New School for Design в Нью-Йорке я понял, что хочу заниматься именно дизайном! F. C.: Какая Ваша заветная мечта осуществилась? Р. К.: Я невероятно удачлив: я занимаюсь любимым делом. Поэтому у меня каждый день мечты воплощаются в реальность. Сегодня мое самое заветное желание в том, чтобы как можно больше русских девушек узнали о моем бренде! F. C.: Вы работали в Ralph Lauren, Tommy Hilfiger, Coach… Какая из компаний Вам запомнилась больше всего? Что каждая из них дала для творческого развития? Р. К.: Моя работа с каждой из этих компаний, а также и с Нарцисо Родригес в Anne Klein, дали мне огромный опыт и базу, неоценимый багаж знаний о том, что доступно на рынке. Каждая компания бросала мне вызов, но они были все неотъемлемой частью моей эволюции как дизайнера.

fashion collection

интервью | Мария Дыбунова || фото | архив Fashion Collection

46-летний дизайнер Рид Кракофф взял быстрый и уверенный старт на Нью-Йоркской неделе моды...


интервью интервью

МОда 33 47 мода

Образы коллекции Reed Krakoff сезона весна-лето – 2012

F. C.: Ваш бренд довольно молодой, но в то же время успешен и широко известен уже и в Москве. Хотя Вы только недавно открылись в ЦУМе... Р. К..: Считаю, что успешный бренд развивается изнутри, но мы также несем большую ответственность перед нашими клиентами. Они хорошо ориентируются в современных тенденциях и в том, что представлено на модной арене. Поэтому необходимо в каждую коллекцию вкладывать элемент сюрприза. Наша аудитория хочет то, что современно, роскошно и одновременно практично, и я благодарен, что мы можем предложить именно это. F. C.: Ориентируетесь ли Вы на определенные эпохи или стили, когда создаете свои сезонные коллекции? Р. К.: Когда я создаю коллекцию, всегда думаю о женщине, которая будет носить мою одежду. Для меня не важен ее стиль и возраст, а важно, кто она как личность. Я представляю себе современную, уверенную, деловую, амбициоз-

fashion collection

ную женщину, но в то же время женственную, изысканную и сексуальную. F. C.: Можете рассказать о месте, где Вы живете? Где находится Ваш дом, как он выглядит? Р. К.: У меня свой дом в верхней части Манхэттена, где я живу с женой Дельфиной и нашими детьми. Моя жена – дизайнер по интерьерам. У нас обоих страсть к дизайну, мы постоянно посылаем друг другу фотографии мебели или произведений искусства, которые впечатлили и вдохновили нас. Поэтому обстановка и интерьер в нашем доме постоянно меняются, и мне это очень нравится. F. C.: Что такое мода, на Ваш взгляд? Р. К.: Для меня мода – средство выражения. F. C.: Если бы Вы были вещью, то какой? Р. К.: Наверно, стулом или грифелем для карандаша.


52

мода мода

часы часы

Tourbillon 24 Seconds, Greubel Forsey Tourbillon 24 Seconds, Greubel Forsey

Laureato Tourbillon with three Bridges, Girard-Perregaux Laureato Tourbillon with three Bridges, Girard-Perregaux

Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar, A.Lange & Söhne Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar, A.Lange & Söhne

Турбийон Турбийон как признак мастерства как признак мастерства Со времен Абрахама-Луи Бреге турбийон считается выдающимся часовым механизмом Со времен Абрахама-Луи Бреге турбийон считается выдающимся часовым механизмом Со времен Абрахама-Луи Бреге турбийон считается выдающимся часовым механизмом. Помимо чисто технических Со времен Абрахама-Луи Бреге турбийон считается выдаюзадач по повышению точности хода он несет в себе и эстетищимся часовым механизмом. Помимо чисто технических ческую функцию – завораживающий ход каретки турбийона, задач по повышению точности хода он несет в себе и эстетина которую зачастую помещают секундную стрелку, не оставческую функцию – завораживающий ход каретки турбийона, ляет равнодушным никого. А если вдаваться в детали и осона которую зачастую помещают секундную стрелку, не оставзнать, какой кропотливой ручной настройке подвергается ляет равнодушным никого. А если вдаваться в детали и осотурбийон перед запуском, то становится ясно, почему его знать, какой кропотливой ручной настройке подвергается появление в любых часах приводит к их удорожанию в разы. турбийон перед запуском, то становится ясно, почему его появление в любых часах приводит к их удорожанию в разы.

Greubel Forsey, Tourbillon 24 Seconds Greubel Forsey, Хронометр с 24-секундным турбийоном от часовщиков СтиTourbillon 24 Seconds вена Форси и Роберта Гребеля выпущен всего в 33 экземпля-

Хронометр с 24-секундным турбийоном от часовщиков Стирах в платиновом корпусе. Сапфировый мост создает иллювена Форси и Роберта Гребеля выпущен всего в 33 экземплязию легкого, словно подвешенного в воздухе регулирующего рах в платиновом корпусе. Сапфировый мост создает иллюблока. Турбийон обладает скоростью вращения один оборот зию легкого, словно подвешенного в воздухе регулирующего блока. Турбийон обладает скоростью вращения один оборот

за 24 секунды и имеет наклон под углом 25°, что вкупе компенсирует негативное воздействие земного притяжения на за 24 секунды и имеет наклон под углом 25°, что вкупе комосциллятор, особенно в устойчивом положении. Циферблат пенсирует негативное воздействие земного притяжения на с часовой и минутной стрелками сделан из сапфира, а малая осциллятор, особенно в устойчивом положении. Циферблат секундная стрелка и индикатор запаса хода – из золота. с часовой и минутной стрелками сделан из сапфира, а малая секундная стрелка и индикатор запаса хода – из золота.

Girard-Perregaux, Laureato Tourbillon with three Bridges Girard-Perregaux, Модель, выпущенная ограниченной серией из 10 экземпляров, Laureato Tourbillon with three Bridges оснащена механизмом турбийона из 72 деталей, совершаю-

Модель, выпущенная ограниченной серией из 10 экземпляров, щим один оборот в минуту. Красота турбийона подчеркивается оснащена механизмом турбийона из 72 деталей, совершаюклассическим дизайном трех мостов из голубой шпинели: моста щим один оборот в минуту. Красота турбийона подчеркивается барабана в положении «12 часов», разместившегося посереклассическим дизайном трех мостов из голубой шпинели: моста дине моста колес центральных часовой и минутной стрелок и барабана в положении «12 часов», разместившегося посеремоста каретки турбийона в положении «6 часов». Они обеспечидине моста колес центральных часовой и минутной стрелок и вают неограниченный обзор механизма с автоматическим завомоста каретки турбийона в положении «6 часов». Они обеспечидом, созданного в стенах мануфактуры Girard-Perregaux. вают неограниченный обзор механизма с автоматическим заводом, созданного в стенах мануфактуры Girard-Perregaux. fashion collection fashion collection

текст | Константин Старцев || фото | архив пресс-служб марок текст | Константин Старцев || фото | архив пресс-служб марок

52 34


часы часы

Tourbillon Royal Oak Extra-plat, Tourbillon Royal Audemars PiguetOak , Extra-plat, Audemars Piguet,

Malte Tourbillon, Malte Tourbillon, Vacheron Constantin Vacheron Constantin

мода мода

Gouverneur GouverneurPiaget Tourbillon, Tourbillon, Piaget

A.Lange & Söhne, Vacheron Constantin, A.Lange & Söhne, Perpetual Calendar Vacheron Constantin, Lange 1 Tourbillon Malte Tourbillon Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar Malte Tourbillon Не всегда наличие турбийона можно определить с первого Vacheron Constantin давно закрепил свои позиции в области Не всегда наличие турбийона определить с эстетику первого взгляда – для того чтобы его видможно не нарушал строгую взгляда – для того чтобы его вид не нарушал строгую эстетику дизайна циферблата, часовщики из немецкой компании дизайна циферблата, часовщики из компликацию: немецкой компании «спрятали» самую изысканную часовую видом «спрятали» самую изысканную часовую компликацию: видом этой технически безукоризненной сложной конструкции этой технически безукоризненной сложной конструкции можно любоваться через прозрачную заднюю крышку. Все можно механизма любоватьсядекорированы через прозрачную заднюю крышку. Все детали вручную, мосты турбийона детали механизма декорированы вручную, мосты турбийона и промежуточного колеса гравированы в свободном стиле. и промежуточного колеса гравированы в свободном стиле. Верхняя деталь каретки отделана с применением сложной и Верхняя деталь каретки отделана с применением сложной и трудоемкой техники плоской зеркальной полировки. трудоемкой техники плоской зеркальной полировки.

Audemars Piguet, Audemars Royal Piguet, Tourbillon Oak Extra-plat Tourbillon Royal Oak Extra-plat В 1986 году компания Audemars Piguet представила первые

В 1986 году компания Audemars PiguetАпредставила первые серийные наручные часы с турбийном. в 2012-м, в год юбисерийные наручные турбийном. в 2012-м, втурбийон год юбилея знаковой моделичасы Royalс Oak, мастераАпоместили знаковой модели Oak, мастера поместили влея самый тонкий свой Royal калибр 2924 толщиной всего турбийон 4,46 мм. в самый изготовлена тонкий свойиз калибр толщиной вручную. всего 4,46 мм. Каретка стали и2924 отполирована БольКаретка изготовлена из стали и отполирована вручную. Большое балансовое колесо повышает точность хода. шоеЧасы балансовое колесо точность хода. в корпусе Tourbillon Royalповышает Oak Extra-plat выпущены Часы Tourbillon Royal Oak Extra-plat выпущены в корпусе из розового золота с интегрированным браслетом, выполиз розового золота с интегрированным браслетом, выполненным также из розового золота, но еще имеется версия в ненным также из розового золота, но еще имеется версия стали. Корпус диаметром 41 мм и толщиной 8,85 мм дополняетв стали. Корпусвосьмигранный диаметром 41 ммбезель и толщиной 8,85 мм дополняет знаменитый и циферблат насыщензнаменитый восьмигранный безель и циферблат ного синего цвета с часовыми метками и стрелкаминасыщениз розоного золота. синего цвета с часовыми метками и стрелками из розового вого золота. fashion collection fashion collection

Vacheron Constantin давно закрепил свои позиции в области создания механизмов с турбийоном. В 1912 году марка предсоздания механизмов с турбийоном. В 1912 году марка ставила первые часы в форме бочонка, ставшие одной предиз их ставила первые часы форме в бочонка, ставшие одной из их визитных карточек. А вотмечая этом году столетний юбилей визитных карточек. А отмечая в этом году столетний юбилей коллекции Malte, мастера мануфактуры не обошли своим коллекции Malte, мастера мануфактуры не обошли своим вниманием это часовое усложнение. вниманием это часовое усложнение. На строгом и лаконичном циферблате с часовыми метНа истрогом и лаконичном с часовыми метками римскими цифрами в циферблате положении «6» и «12» часов, ками и римскими положении «6» и «12» часов, выполненными из цифрами розового взолота, разместился турбийон из розового золота, разместился турбийон свыполненными секундной стрелкой. Он располагается в положении «6» с секундной Он располагается «6» часов, за счетстрелкой. чего ось вращения часовой ви положении минутной стречасов, за счет чегонемного ось вращения часовой минутной стрелок оказывается смещенной от и геометрического лок оказывается смещенной от геометрического центра циферблатанемного и механизма. центра циферблата и механизма.

Piaget, ( Piaget, ( Gouverneur Tourbillon Gouverneur Tourbillon Модель Gouverneur с турбийоном оснащена калибром 642P.

Модель Gouverneur с итурбийоном 642P. Этот первоклассный невероятнооснащена тонкий (4калибром мм) механизм Этот первоклассный и (2,8 невероятно тонкий (4 мм) механизм отличается тончайшим мм) и ультралегким (0,2 г) паряотличается тончайшим (2,8 мм) и ультралегким (0,2эмблема г) парящим турбийоном, который украшает фирменная щим турбийоном, который украшает фирменная эмблема Piaget — стилизованная буква «P». Piaget — стилизованная буква «P». Декор механизма выполнен вручную в стиле высокого Декор механизма выполнен вручную в стиле высокого часового искусства Piaget: круговой узор «женевские волны», часового искусства Piaget: круговой узор «женевские волны», круговое зернение платины, скошенные мосты с насечкой, круговое зернение платины, скошенные мосты с насечкой, каретка турбийона со скошенными краями и насечкой, ворокареткавинты. турбийона со скошенными краями и насечкой, вороненые неные винты.

35 53 53


LJUIK

реклама

фото | Виталий Негодин

Головные уборы

пр. 2341 4119 19 пр.К.К.Маркса, Маркса,43, 43, (3519) (3519) 23


иллюстрация | Александра Захарова


красота

новости

защитники Лаборатории Chanel создали крем и

Beauty &Beauty, Health гель-крем Hydra насыщающие В апреле состоится открытие нового кожу влагой. Входящая в их состав камультибрендового салона-магазина мелия помогает восстановлению кожи известных косметичеи удержаниюизраильских влаги, а голубой имбирь ских линий Beauty&Health адресу с Мадагаскара защищает ее по от раздрапроспект 63. жения. НаЛенина, этом острове Chanel провоРуководствуясь принципом программ. «Основа дит ряд благотворительных красоты Ваше здоровье», салон предПодход, –выбранный компанией, оснолагает минеральную и органическую ван на сохранении окружающей среды косметику, лечебную фитокосметику, а и обмене опытом. Chanel помогает сотакже широкий спектр салонных и СПА хранить от выжигания уникальный припроцедур. родный комплекс – лес Воимана, высаПроверенные методики и рекомендаживая новые деревья и давая местным ции израильских специалистов прижителям работу, чтобы им не прихооткроют секреты, как в погоне за крадилось вести примитивное хозяйство. сотой не навредить своему здоровью. При поддержке компании открываются В честьбольницы открытияи центры салона-магазина школы, занятости вдля апреле скидки на все товары до 30%. местных жителей.

«И, чувств изнеженных отрада, духи в граненом хрустале». А.С.Пушкин, «Евгений Онегин»

верный подход

чувств отрада

Высший цвет

В новой гамме Nuxe Body представлена программа комплексного ухода для кожи тела. Основной уход Nuxe Βοdy состоит из четырех средств: укрепляющего крема для тела против старения, нежного геля для душа на растительной основе, гоммажа и лосьона для увлажнения 24 часа. Также в состав программы входят два средства против целлюлита: антицеллюлитная сыворотка расщепляет накопленные жиры, а антицеллюлитное масло обладает подтягивающим действием.

«А вдохновлять его кто будет? Пушкин?» – зададите этот риторический вопрос автору аромата от Arquiste Яну Васнье, и он ответит: «Да, ведь он и наше все, не только ваше». Аромат концептуальный – он посвящен дню трагической дуэли на Черной речке. Нероли и фиалка напоминают об утреннем туалете поэта перед поединком. Юфть – о сапогах и перчатках, а еловый бальзам – о морозной русской зиме. Называется Alexandr – без «е» в конце, заметьте.

Sisley представила свой подход к самой модной теме сезона в косметике: комбинации антивозрастного и тонального средств. Новинка из линии Skinleya сочетает подтягивающий и улучшающий текстуру кожи крем-гель и тон, «оживляющий» цвет лица. Skinleya выпускается в девяти оттенках – от «светлого льна» до «пикантного загара». Наносить средство легко: растушевываем текстуру от середины лица на лоб, скулы, подбородок к внешнему контуру лица.

fashion fashion collection collection

текст | Арсений Загуляев || фото | архив Fashion Collection

38 76



красота

встреча

каноны красоты Как добиться идеальной красивой улыбки, и главное, как ее сохранить...Рассказывает эксперт в этой области, главный врач Центра Эстетической Стоматологии Стелла Юнаева, улыбка которой сама по себе является эталоном Красивая улыбка ценилась во все времена. Она притягивает, завораживает своей белизной. Улыбка – это всегда положительные эмоции, которые продлевают жизнь. В преддверии самого долгожданного женского праздника мы встретились с главным врачом и ведущим специалистом Центра Эстетической Стоматологии на Чистых прудах Стеллой Юнаевой, которая рассказала Fashion Collection о секретах безупречной белоснежной улыбки... Fashion Collection: Стелла, скажите, пожалуйста, что такое красивая улыбка и как ее добиться? Стелла Юнаева: Красивая улыбка – это визитная карточка любого человека. Она состоит из нескольких элементов: красивые губы, ровные белоснежные зубы и десневой край. Красивая улыбка – это не только желание человека быть привлекательным, но и неотъемлемое требование современного мира. Настоящие профессионалы-

стоматологи помогут воплотить в жизнь вашу мечту о прекрасной улыбке. F.C.: Как справиться со сколами и возрастными изменениями зубов? С.Ю.: Существует несколько способов: – самый быстрый – это художественная реставрация зубов с помощью нанокомпозитных материалов с частичками керамики; – самый эффективный – это метод помогает достичь идеальной улыбки с помощью керамических виниров. Они очень прочны и позволяют получить максимально гармоничный и естественный результат; – самый щадящий – это люминиры. Они представляют собой тончайшие, как лист бумаги, фарфоровые лепестки, совершенно не требующие обточки зубов. Процедура установки люминиров абсолютно безболезненна.

fashion collection

фото | Роман Милованов || интервью | Мария Дыбунова

40 94


встреча

F.C.: Почему же не используют только щадящую методику для восстановления зубов? С.Ю.: К сожалению, показания для люминиров не такие обширные, как для виниров. Глобальные изменения в форме зубов и устранение больших дефектов с помощью люминиров невозможны. В основном их идеально использовать для изменения цвета зубов и устранения небольших сколов и щелей. Еще люминиры изготавливаются только в американской лаборатории Den Mat (единственной в мире), поэтому изготовление длится 1,5–2 месяца. Все люминиры, изготовленные в иных лабораториях, – это обман. F.C.: Какую роль в красивой улыбке играет десневой край? С.Ю.: Десневой край имеет очень большое значение в канонах красивой улыбки. В норме при улыбке верхние зубы открываются практически полностью, при этом видимый край десны не должен превышать 2 мм. Обнажение десны больше этого параметра вызывает неблагоприятный эстетический эффект. При этом десна должна быть бледнорозового цвета. Поэтому при создании красивой улыбки большое внимание уделяется коррекции десневого края. F.C.: Как Вы посоветуете поддерживать здоровые десна? С.Ю.: Для поддержания здоровья и красоты зубов и десен обязательной процедурой является профессиональная гигиена, которую необходимо проводить в клинике не реже двух раз в год. Гигиенист удалит пигментированный зубной налет и твердые зубные отложения, которые крайне негативно влияют на состояние зубов и тканей пародонта. А также проведет профессиональную индивидуальную консультацию и коррекцию навыков домашней гигиены. F.C.: Допустим, клиента устраивает все, кроме цвета. Какие виды отбеливания предлагает на сегодняшний день топовая стоматология? С.Ю.: Существует множество отбеливаний. Самые популярные клинические отбеливания – это ZOOM, лазерное отбеливание и отбеливание Beyond Polus. Вид отбеливания выбирает доктор. Этот выбор зависит от многих факторов. F.C.: Какой из существующих видов отбеливания принесет зубам минимальный вред? С.Ю.: На этот вопрос тяжело ответить, но практически в любом из вышеперечисленных отбеливаний существуют свои плюсы и минусы, о которых знает доктор и использует эти знания при выборе отбеливания. F.C.: Некоторые люди панически боятся похода к дантисту. Существуют какие-то виды отбеливания для них? С.Ю.: Существуют еще домашние отбеливания. Самые популярные – Discus Dental Day White, Opalescence, White Light,

fashion collection

красота

Yotuel Patient. Все домашние отбеливания требуют много времени для достижения результатов, в среднем две недели. Без консультации стоматолога использовать домашнее отбеливание нельзя, так как процесс отбеливания проходит без контроля. F.C.: Что Вы думаете об отбеливании зубов зубными пастами и может ли быть от них эффект? С.Ю.: Отбеливающие пасты помогают нам избавиться от приобретенного красящего налета. При долгом использовании отбеливающих паст может быть небольшой эффект в изменении цвета. Но при длительном их использовании может возникнуть повышенная чувствительность зубов. Нужно делать правильный выбор и советоваться со специалистами. F.C.: Какие, на Ваш взгляд, сегодня самые безопасные отбеливающие пасты? С.Ю.: Я могу выделить четыре наиболее безопасных отбеливающих пасты: – швейцарские отбеливающие пасты SWISS SMILE. Это комплекс дневных и ночных паст и щеток. В пастах содержатся экологически чистые лекарственные растения и природные минералы; – отбеливающая зубная паста WHITE KISS. Отбеливающие компоненты WHITE KISS мягко обволакивают эмаль зуба, и уже через некоторое время вы сами сможете оценить полученный результат; – уникальная формула отбеливающей зубной пасты Opalescence способствует накоплению фторида в эмали. Паста обладает минимальной абразивностью при чистке зубов; – REMBRANDT CANKER SORE – единственная в своем роде малоабразивная паста с фторидом для лечения стоматита. Клинические исследования показали, что эффективная формула сокращает образование стоматита на 18 %. F.C.: Что Вы скажете напоследок нашим читателям? С.Ю.: Прислушайтесь к моим словам. В одной улыбке состоит то, что называют красотой лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то оно прекрасно, если не изменяет его, оно обыкновенно, если она портит его – то оно некрасиво. Улыбка – это зеркало души, отпечаток характера, который индивидуален и дает окружающим представление о вашей личности. Красивая улыбка интригует, скромная – умиляет, добрая – радует, счастливая – очаровывает, искренняя – вдохновляет. Улыбка никого не оставляет равнодушным. Сделайте вашу улыбку незабываемой! В наших силах вам помочь. У нас работают специалисты высокого уровня, которые изменив вашу улыбку, сделают вашу жизнь прекрасной. Ждем вас в наших клиниках!

41 95


Браслет из коллекции, посвященной Грейс Келли «Princesse Grace de Monaco» из белого золота с розовыми сапфирами и бриллиантами. Лимитированная серия из 2 шт. Бриллианты – 4,47 к., розовые сапфиры – 5,40 к.| Montblanc


promotion

красота

Бутик Beauty&Health является единственным в городе официальным региональным дистрибьютором известных израильских брендов от масс- до люкс-марок!

Наш ассортимент – это свыше 15 брендов и более 850 наименований продуктов для красоты и здоровья лица, тела и волос для всей семьи: • минеральная косметика (на основе соли, грязи и воды Мертвого моря) • органическая косметика (100% натуральный состав на базе оливкового масла) • эксклюзивная косметика ручной работы (технология холодного замеса) • лечебная фитокосметика (лечение кожных, грибковых и других видов заболеваний) • косметика для беременных женщин и младенцев (высокий стандарт безопасности)

су овому адре н о п е л е р п Ва ормате! и в новом ф

у lth по адрес Beauty&Hea н ам и В аз ть и аг ж -м н Сало предло широкий 63 будет рад етику, но и см пр. Ленина, ко ую н н честве оровья! не только ка я Вашей красоты и зд дл г лу ус 30% спектр товары до дка на все и ск е ел р п Только в а

Косметика Мертвого Моря ТРК Jazz Mall, первый этаж, рядом со входом в блок С пр. Ленина, 63

43


красота

шлейф

лед, роза, песок Первые ароматы весны удивляют, интригуют, поражают в самое сердце

Idylle Duet, Guerlain

Saharienne, Yves Saint Laurent

L’Eau de Chloé, Chloé

Diane, Diane von Furstenberg

L’Eau Froide, Serge Lutens

Мел од ия «Пр и з р ак розы» из цикла «Летние ночи» Берлиоза вдохновила Тьерри Вассера на создание нового аромата с двумя акцентами – болгарской розы и индонезийских пачулей. Отсюда и название – Idylle Duet. Цветочный аккорд в композиции аромата подчеркивают мускусные и древесные ноты. Idylle Duet представлена в том же флаконе, что и Idylle, но содержимое его окрашено в янтарно-розовые тона.

Обычно ноты цитрусовых составляют «голову» аромата – в Saharienne Карлос Бенаим и Анна Флипо поместили итальянский лимон, бергамот и апельсин в самое «сердце» композиции. Их дополняют ноты гальбана и почек черной смородины. Насыщенное благоухание оживляется дерзкими нотами имбиря и розовых ягод. Прозрачный флакон, наполненный светом, напоминает струящийся песок.

На 1/5 этот аромат состоит из натурального сока розы и ее лепестков. Сочетание розы и шипрового аккорда не кажется тяжелым. Напротив, вместе они придают аромату воздушность, прохладу и изящество. Тонкая гармония цитрусовых напоминает о замороженном во льду лимонаде. Постепенно в аромате проявляется резкая нота пачулей, что создает ощущение настоящей роскоши.

Начинаясь с увлекательного аккорда жасмина и розы, дебютный аромат Дианы фон Фюрстенберг сразу заявляет о себе как о наследнике чувственной парфюмерии 1970-80 годов. Шипр, фиалка, пачули, мирра и мускус – все в нем показывает беззастенчивое богатство. «Будьте такой женщиной, какой вам хочется быть» – таков девиз аромата Diane.

«Он словно глоток воздуха, словно легкий озноб», – поэтично описывает Серж Лютан второй аромат в серии L'Eau, «холодную воду». Сердце аромата составляет сабейский ладан, один из самых утонченных компонентов в парфюмерии, четыре вида мускусов, удерживающих аромат на коже и сохраняющих ощущение чистоты, а также акватическая нота.

fashion collection

текст | Арсений Загуляев || фото | архив Fashion Collection

98 44


иллюстрация | Александра Захарова


люди

новости

третья серия Компания «Автопункт» официальный дилер BMW в Магнитогорске официально представила новое поколение своей самой популярной модели третьей серии. Главный дизайнер компании BMW Адриан ван Хойдонк гордится тем, что дизайн модели получился типичным, для баварской марки, но при этом он и заметно отличается от других моделей. Небольшой спортивный седан, за счет горбатого капота и нахмуренной передней оптики со скошенными краями зрачков в фарах – смотрится солиднее. Интерьер стал богаче, много дизайнерских элементов, хромированных и деревянных вставок, комбинаций. Инженеры доработали подвеску и линейку моторов. А так же новая тройка получила широкую гамму дополнительных опций.

«Единственный способ избавиться от искушения – это поддаться ему» – утверждал знаменитый Оскар Уайльд

краса магнитки

Бурлеск

именитый показ

23 марта в 19.00 в Концертном зале дворца культуры металлургов имени Серго Орджоникидзе пройдет Традиционный конкурс «Краса Магнитки 2012» – Отборочный тур Национального фестиваля «Краса России». За звание «первой красавицы Магнитки» будут сражаться 33 участницы и только одной будет суждено представить наш город в финальном конкурсе в Москве. Всех ждет незабываемое и яркое шоу с обилием призов и подарков! Телефон для справок (3519) 23-52-00, билеты в кассах дворца.

В конце марта на Калинина 9А распахнет двери модное кафе нового формата под названием «Бурлеск». Только для вас: уютный зал в стиле гламурного шика, мягкая диванная зона и экзотические VIP комнаты. Вас ждут: красочные шоупрограммы, тематические вечеринки, огромная коктейльная карта, незабываемо вкусная кухня, расслабляющие кальяны, возможность заказа всего меню на дом и в офис и многое другое! Мы работаем чтобы искушать вас каждый день!

17 марта 2012 года в концертном зале «Барвиха Luxury Village» состоится показ коллекций весна-лето 2012 и ювелирных коллекций от самых известных брендов. Каждая марка представит ключевые луки из коллекции ready-to-wear и наиболее интересные новинки ювелирного мира. На вечере будут присутствовать такие марки, как Giorgio Armani, Dolce&Gabbana, Roberto Cavalli, Chloe, Lanvin, Balenciaga, Chopard, Bulgari и многие другие. Гости смогут приобрести понравившиеся модели.

fashion collection

текст | Ирина Конотопкина, Лена Вебер || фото| архивы пресс-служб

46


фото: Артём Левыкин

реклама

фото: Артём Левыкин

ʑ˔ˈˆˑ ˚˃˔ Ȃ ˋ ˅˞ ˅˞˘ˑˇˋ˕ˈ ˋˊ ˅˃ːː˞ǡ ˍ˃ˍ ʑˈːˈ˓˃ ˋˊ ˒ˈː˞ ˏˑ˓˔ˍˑˌǡ

ʑ˔ˈˆˑ ˚˃˔ Ȃ ˋ ˅˞ ˅˞˘ˑˇˋ˕ˈ ˋˊ ˅˃ːː˞ǡ ˍ˃ˍ ʑˈːˈ˓˃ ˋˊ ˒ˈː˞ ˏˑ˓˔ˍˑˌǡ Всего час – и вы выходите, как Венера из пены морской, ˔ ˑ˜˖˜ˈːˋˈˏ ːˈˊˈˏːˑˆˑ ˄ˎ˃ˉˈː˔˕˅˃Ǥ ʙ˓˃˔˃˅ˋ˙˃ǡ ˄ˑˆˋːˢǡ ˃ːˆˈˎǤǤǤ ˔ ˑ˜˖˜ˈːˋˈˏ ːˈˊˈˏːˑˆˑ ˄ˎ˃ˉˈː˔˕˅˃Ǥ ʙ˓˃˔˃˅ˋ˙˃ǡ ˄ˑˆˋːˢǡ ˃ːˆˈˎǤǤǤ с ощущением неземного блаженства. Красавица, богиня, ангел...

ʞ˓˃˅ˇ˞ǡ͙​͙

ʞ˓˃˅ˇ˞ǡ͙​͙ г. Магнитогорск, ул. Правды, 11

ФЕ ВРА Л Ь / Я ПОК У П А Ю 59 ФЕ ВРА Л Ь / Я ПОК У П А Ю 59


люди

интерьер

Филипп Старк

арт-гуру О русской культуре и сюрреализме, эксклюзиве и масс-маркете Филипп Старк (yoo inspired by Starck), икона интерьерного дизайна и креативный директор компании yoo, приехал в Москву, чтобы представить четыре стиля интерьера – Minimal, Nature, Classic и Culture, – разработанные им специально для жилого комплекса класса Premium Barkli Park, номинанта на международную экологическую премию LEED. Fashion Collection: Barkli Park – это Ваш первый жилой проект в России. Чем для Вас привлекательна русская культура? Филипп Старк: Я не люблю разделять культуру между странами, больше заинтересован в результатах моей работы. Меня интересует энергия, тот вклад, который делает страна в культуру. Нет сомнения, что у вас существует много молодых талантливых людей, которые просто не могут себя выразить или найти себе место на рынке. Думаю, что именно в России много творческой энергии, однако сейчас не те времена, когда существуют благоприятные условия для выражения вашего творческого потенциала. К сожалению, я не могу этому как-либо помочь, но время этих талантов придет, я абсолютно уверен.

fashion collection

интервью | Ирина Конотопкина || фото | архив корпорации «Баркли»

48


интерьер

F.C.: В первую очередь Вы известны как дизайнерминималист. Для русских же больший интерес представляют азиатские мотивы в декоре. Как Вам удалось завоевать признание россиян? Ф.С.: Вы верно подметили – мои работы не имеют отношения к искусству Азии. Это прежде всего естественность и, может быть, ненасыщенность деталями интерьера, именно минимализм. Тем не менее это смешение стилей. Одним из элементов этой эклектики является барокко. Да, я понимаю, что это совсем не стиль минимализм, но я люблю использовать такой декор, видеть больше элементов вечной классики в своих работах. Однако, когда я работаю, то ссылаюсь не на свой выбор, а лишь предлагаю варианты в зависимости от предпочтений клиента. F.C.: При создании креативной концепции проекта Barkli Park Вы адаптировали дизайн под вкусы россиян? Ф.С.: Конечно, я обращал внимание на этот аспект. Считаю русскую культуру великим достоянием страны. Думаю, что россияне смогут оценить мой дизайн. Вы знаете, у вас есть изюминка – особая страсть к искусству, к сюрреализму, которой хочется поделиться с окружающими. F.C.: Кстати, совсем недавно прошла масштабная выставка Сальвадора Дали в Музее Пушкина. Собирались длинные очереди – действительно, сюрреализм мы очень любим. Ф.С.: Я тоже люблю сюрреализм, потому что это дверь в наше сознание, это абсолютная безграничность мышления, что мне очень интересно как дизайнеру. F.C.: Куда за время своего пребывания в Москве Вы собираетесь сходить? Ф.С.: Я никогда не интересовался какими-либо экскурсиями. Будучи в Токио, Нью-Йорке, Риме или где-то еще, мы с женой предпочитаем познавать внутренний мир друг друга (смеется – F.C.). F.C.: Что для Вас является творческим ресурсом в работе? Ф.С.: Я черпаю свое вдохновение из сотворения мира, его эволюции: от бактерий – к рыбе, от рыбы – к лягушке, от лягушки – к обезьяне – и, наконец, к человеку. Это прекрасная история, которая дает мне источник вдохновения и помогает на интуитивном уровне. F.C.: Вы позиционируете себя как дизайнер масс-маркета. А как же эксклюзивность и limited edition? Ведь каждый хочет обладать уникальной вещью. Ф.С.: Я единственный дизайнер в мире, который делает две совершенно противоположные вещи. Я делаю для всех функциональные предметы, продающиеся потом по очень низкой цене, например зубные щетки или детские бутылочки, и в то же время работаю над проектами стоимостью в миллиарды долларов. И между ними ничего – то есть я не делаю средних проектов.

fashion collection

люди

49


106 50 люди 106 люди

встреча встреча

С С итальянским итальянским акцентом акцентом Орнелла Мути – о российском кинематографе и литературной классике Орнелла Мути – о российском кинематографе и литературной классике

А.З.: Когда Вы выходите на сцену, зал замирает от восхищеА.З.:иКогда Вы выходите на сцену, зал замирает восхищения восторга, я была тому свидетелем. Что Выотчувствуете ния и восторга, я была тому свидетелем. Что Вы чувствуете при этом? при этом? О.М.: Когда я выхожу на сцену и чувствую зал, конечно, внуО.М.: Когда я выхожуочень на сцену и чувствую конечно, внутри меня возникают сильные эмоциизал, – чувство отдачи, три меня возникают очень сильные эмоции – чувство отдачи, сопричастности, сопереживания публике. Безусловно, для сопричастности, сопереживания Безусловно, для меня это очень важный момент. И публике. я знаю, что в России меня меня это очень важный момент. И я знаю, что в России меня знают и любят. знают и любят. А.З.: Да, это правда. Я знаю, что у Вас русские корни. Ваши А.З.: Да, это правда.если Я знаю, что у Вас русские корни. Ваши бабушка и дедушка, не ошибаюсь, из Санкт-Петербурга, бабушка и дедушка, если не ошибаюсь, из Санкт-Петербурга, а мама из Эстонии, она была скульптором. Хотели бы Вы а мама из Эстонии, она была скульптором. Хотели Может бы Вы сыграть кого-нибудь из героинь русской классики? сыграть кого-нибудь из героинь русской классики? Может быть, видите себя чеховской героиней? быть, видите чеховской героиней? О.М.: Я оченьсебя хотела бы исполнить роль в подобной экраО.М.: Я очень хотела бы исполнить роль подобной экранизации. Это моя мечта, и я говорю обвэтом постоянно. низации. Это моя большинство мечта, и я говорю об этомпопостоянно. Но, к сожалению, экранизаций наиболее Но, к сожалению, большинство экранизаций по наиболее

известным произведениям, в которых мне бы хотелось известным произведениям, в множество которых мне быПоэтому хотелось принять участие, уже отсняты раз. я принять участие, уже отсняты множество раз. Поэтому обращаю внимание и на менее известные произведения,я обращаютоже внимание и на менее которые принадлежат перуизвестные классиков.произведения, В ближайшее которые тоже принадлежат перу классиков. В ближайшее время я хочу встретиться с профессиональными консульвремя я ихочу встретиться с профессиональными тантами подыскать что-нибудь подобное. В такихконсульслучаях тантамиприбегаю и подыскать что-нибудь подобное. Влюдей, таких случаях всегда к помощи компетентных так как к помощи компетентных людей, так как увсегда меня прибегаю нет времени на то, чтобы читать и самостоятельно у меня нет сценарий. времени на то, чтобы читать и самостоятельно подбирать подбирать сценарий. А.З.: У этой возможной картины будет российский режисА.З.:или У этой будет российский режиссер это возможной будет фильмкартины итальянского или голливудского сер или это будет фильм итальянского или голливудского мастера? мастера? О.М.: Если говорить об иностранных режиссерах, о том, О.М.: ли Если об иностранных режиссерах, том, могут ониговорить экранизировать произведения русскойокласмогут ли они экранизировать произведения русской классики – я очень сомневаюсь, что им это удается делать сики – я очень сомневаюсь, им это или удается делать безупречно. Потому что ни одинчто итальянец любой друбезупречно. Потому что ни один итальянец или любой гой зарубежный европейский режиссер, к сожалению,друне гой зарубежный европейский режиссер, к сожалению, не может передать тонкости русской души так, как передаст может передать тонкости русской души так, как передаст русский человек, русский актер. Что касается американрусский человек, русский актер.могут Что касается американских режиссеров: американцы делать все, но они ских режиссеров: американцы могут делать все, но они это интерпретируют по-своему, это красиво, но… Конечно, это интерпретируют по-своему, это красиво, но… Конечно, в прошлые годы, в прошлом веке американцы ставили росв прошлые годы, в прошлом веке американцы ставили российскую классику, потому что, будем так говорить, советсийскую классику, потому что, будем так говорить, советское кино просто было неспособно снять глобальный проскоекоторый кино просто было неспособно снять Ведь глобальный проект, предполагает экранизация. это требует ект, который предполагает экранизация. Ведь это требует много средств и прочего – а тогда в СССР просто не были много средств и прочего – а тогда в СССР просто не были способны это делать. На сегодняшнем этапе развития росспособны это делать. На сегодняшнем этапе развития российское кино может создать все что угодно, в том числе сийское кино может создать все что угодно, в том числе любую классическую вещь, какая бы она ни была затратлюбую классическую вещь, какая бы она ни была затратная и объемная по своей постановке. И никто, кроме росная и объемная по своей постановке. И никто, кроме российских режиссеров, не сможет по-настоящему раскрыть сийских режиссеров, не сможет все особенности русской души. по-настоящему раскрыть все особенности русской души. fashion collection fashion collection

интервью | Алена Звонцова || фото | Abaca Press/ИТАР-ТАСС интервью | Алена Звонцова || фото | Abaca Press/ИТАР-ТАСС

Алена Звонцова: Орнелла, Вы часто посещаете кинофестиАленапоЗвонцова: Орнелла, Вы часто посещаете вали всему миру, являетесь почетной гостьейкинофестиКаннского вали по всему миру, являетесь почетной гостьей Каннского кинофестиваля, недавно приезжали на «Меридианы Тихого» кинофестиваля, приезжали «Меридианыскажем, Тихого» во Владивосток. недавно Чем отличаются этина мероприятия, во Владивосток. Чем отличаются эти мероприятия, скажем, в Берлине и в Каннах? в БерлинеМути: и в Каннах? Орнелла Что касается отличия одних кинофестиваОрнелла Мути: Что касается отличия одних икинофестивалей от других, например, в Каннах, Берлине Венеции, то лей от других, например, в Каннах, Берлине и Венеции, то каждый имеет свои определенные, характерные черты, каждый имеет свои определенные, характерные черты, свою направленность. У каждого фестиваля есть своя душа свою направленность. каждого фестиваля есть души. своя душа и, будем говорить, дажеУ своя особенная окраска Поэи, будем говорить, свояпрочувствовать особенная окраска души. Поэтому очень важно даже эту душу и использовать томувозможности, очень важнокоторые эту душу прочувствовать и использовать все предоставляет любой из них. Ведь все возможности, предоставляет любой из них. Ведь каждый фестивалькоторые демонстрирует какие-то новые проявлекаждый фестиваль демонстрирует какие-то новые проявления, достижения кинематографа, знакомит нас с новыми ния, достижения кинематографа, знакомит нас с новыми людьми и работами. людьми и работами.


встреча встреча

fashion collection fashion collection

люди 107 51 люди 107


реклама

о т к , х е т е т Удиви Вам дорог. вку о н а т с б о в х имы б ю л е ка т р и о с а Й л ю ь Н Приг о г обро д о г о р а т с у и атмосфер Кафе Park Place ул. Набережная, 16, тел.: 26-88-55, 46-00-06

fashion collection


five o’clock

люди

первая вице-миссис россии 2011 года

фото

Анастасия Князева

Белое платье, фата и конкурс красоты – эти атрибуты должны быть в жиз-ни каждой девушки – считает Кира Киржацкая Красивая сказка о Золушке в судьбе хрупкой барышни уже состоялась. В неполные 25 у нее любимый муж, два сына, весьма нежного возраста трех и пяти лет, и титул вице-миссис Россия 2011. Девушка с мужским характером, она умеет проигрыши превращать в победы. Отчасти, именно эти черты помогли Кире на пути к успеху на конкурсе красоты российского масштаба. Хотя по началу – покорение столицы было чистой воды авантюра. Яркое как вспышка решение, скоротечный кастинг в Магнитогорске, сумбурные сборы. И уже через три дня Кира Киржацкая представляла Южный Урал на конкурсе красоты в Москве. Этот факт ее биографии стал отправной точкой нашего разговора.

fashion collection

Кира Киржацкая: Я авантюристка по жизни, и для меня – это абсолютно нормальное явление. Если бы сказали улетать следующим утром, я бы улетела, в независимости от того были ли на самолет билеты или нет. Если надо – пошла бы пешком, поехала на машине. Когда есть цель, к ней иду семимильными шагами. Fashion Collection: неужели это было так важно? Кира Киржацкая: Это желание, которое было всегда. Я не модель и с этим бизнесом никогда не соприкасалась, но конкурс красоты – мечта времен юношества. Реализовать ее, буквально заставил, любимый муж. Именно он настоял, что-

53


54

люди five o’clock

бы я пошла на кастинг, и был все 10 дней конкурса рядом со мной. Чем, кстати, вызывал недовольство, и даже зависть, у доброй половины конкурсанток. А победным титулом – первая вице-миссис России – по-моему, гордиться больше меня (смеется). FC: Конкурс красоты, что больше – сказка или работа? К.К.: Это такая «сказочная работа». Да, была сказка – светские рауты, красивые вечеринки, но большая часть времени – тяжелый физический труд. Мои конкурсные дни начинались в 9 утра и затягивались до часу ночи. А после начинались ночные бдения в интернете. Параллельно основному конкурсу пользователи всемирной паутины тоже выбирали победительницу. Шло активное голосование. В борьбе за голоса, я ночи напролет рассылала интернет адреса своим друзьям и знакомым. FC: Какова изнанка глянцевого фасада под названием конкурс красоты? К.К.: Я была готова к закулисным интригам. Конкурс был по-настоящему жесткий. Например, нам пришлось с некоторыми девочками занять отдельную гримерку, и мужья, буквально, сторожили наши платья и туфли. Было всякое, и даже угрозы. Одна из участниц, ненароком проговорила такие слова: «Кира, не факт, что ты завтра выйдешь на сцену». И это только часть турнирного закулисья. Конечно, было мно-

го всего такого, что оставило неприятный осадок. Особенно, самый важный, последний конкурсный день. Все понеслось комом с первой минуты. С самого утра не пришел визажист, прическу и макияж приходилось делать самостоятельно в перерывах между выходами. К награждению появилось какоето подобие образа, слепленного буквально на ходу из чужих косметичек. На пике хотелось выглядеть по максимуму, но не получилось. Это было самое большое разочарование. FC: А как же праздник? К.К.: Конкурс, прежде всего, это бешеная усталость. Заключительный этап длился 5 часов, не считая предварительной репетиции, тоже многочасовой. Где-то 18 часов мы провели в концертном зале – жутко сводило скулы от улыбки, я просто не могла говорить. Фото, видео. Но, как ни странно, самые сильные эмоции испытала позже, когда все переживания остались позади. Я зашла в гостиничный номер и поняла, что внутри сумасшедшая пустота. Вкус победы почувствовала только через несколько дней, когда уже вернулась в родной город. FC: Кира Киржацкая до конкурса и после – что изменилось? К.К.: Я не стала другой, я просто осуществила еще одну мечту из списка. Корона – это просто корона, не более чем бижутерия. Нимба над головой нет и королевских амбиций тоже.

fashion collection


five o’clock

люди

FC: И ничего нового? К.К.: Это была проверка на прочность, после которого я поняла – у меня есть иммунитет от звездной болезни. После конкурса поступили два приглашения участвовать в международных конкурсах. Миссис мира и миссис вселенная. Пока я думаю, но грандиозного желания и рвения у меня нет. Двигаться дальше в этом направления, на сегодняшний день, не вижу смысла. Ценно другое. Давно мечтала о собственном ресторане, но именно на конкурсе появилась внутренняя готовность сделать шаг и реализовать еще одну мечту. Сегодня я без пяти минут ресторатор. В марте состоится открытие моего заведения, с неожиданным для нашего города названием «Бурлеск». И формат тоже совершенно новый.

FC: Твоя формула успеха? К.К.: Всегда четко знаю, чего хочу. Скажу больше, я визуализирую эту цель настолько, что могу почувствовать ее тактильно. Прекрасно представляю путь к достижению, и если не срабатывает план А, то всегда есть план Б. Но, при этом, у меня есть принцип – никогда не идти по головам. Соперничество должно быть чистым. И еще. Мое правило – не жить по правилам. Рамки и ограничения люди создают себе сами. Не получилось сегодня, обязательно получится завтра. Я знаю, например, что сейчас не могу полететь на луну, но если появится желание – это обязательно произойдет в моей жизни.

FC: Бурлеск – это все-таки на гране фола. Эротика, эпатаж. Как то это название характеризует тебя? К.К.: Название родилось как вспышка. И после этого уже не хотелось ни вправо, ни влево, потому что выражает меня как нельзя точно. Это я на 100 процентов. Люблю все яркое, эпатажное. Мои цвета черный, золотой, красный. Мне близок гламур, но очень дозированный и со вкусом.

FC: Если писать книгу – историю твоей жизни, какой это был бы жанр? К.К.: Я скажу больше, у меня есть желание написать книгу. Когда будет время и откроются внутренние тайные резервы, обязательно это сделаю. Думаю, что мне близки мемуарыисповедь, где буду как на ладони. У меня уже сегодня есть о чем рассказать.

FC: Мода какого времени тебе близка? К.К.: Это точно прошлый век. 60-е годы, когда юбки колокол, начесанные бабетты, глаза, подведенные стрелками. Или другой период – зарубежное диско восьмедесятых с его высокими каблуками, паетками, юбками мини.

FC: Трудно ли быть Кирой Киржацкой? К.К.: Самый сложный вопрос. Да, очень трудно, и кроме меня никто и не сможет. Об этом в один голос говорят близкие люди. Счатаю, что нужно надеяться только на себя. Быть Кирой Киржацкой по силам может быть только мне.

fashion collection

55


56

люди встреча

Vilona – закон сохранения Магнитогорск – город, который привык удивлять. Это уже историческая данность. Мы привычно заявляем о себе громкими спортивными победами, масштабными промышленными проектами, гораздо реже, чем хотелось – музыкальными. Скрипичный дуэт «Вилона» – приятное исключение. Коллектив, который существует девять лет, уже давно перерос местечковый уровень и комфортно чувствует себя на сцене с музыкантами, представляющими, так называемый топ-лист. Творческий рост налицо. Уже готовится увидеть свет 4 альбом, скоро в продаже появится второй DVD-диск «живого» концерта, гастрольный график расписан на многие месяцы

вперед. В творчестве скрипичного двухголосья сложно обнаружить хотя бы некоторый период затишья, всегда движение вперед. Сегодня «Вилона» – это уже не дуэт, а целая группа профессионалов. Рядом с солирующим тандемом Ольги Дмитриевой, Ольги Венедиктовой и шоу-балетом на концертах появились новые персоналии – виолончелистки Ольга Чевдарь и Наталья Сокольвяк. Вырвать из постоянного цейтнота бессменного директора и первую скрипку дуэта Ольгу Дмитриеву оказалось весьма проблематично. Интервью состоялось по «скайпу» и первый вопрос навеяла, как говорится, сама ситуация.

fashion collection


встреча

Fashion Collection: Ольга, насколько Вам, человеку музыкальному, близки информационные технологии? Ольга Дмитриева: Каждый человек, который старается делать свое дело качественно, стремится идти в ногу со временем, насколько получается. Причем, это должно быть желание расти во многих направлениях. Но основное развитие, конечно, должно происходить внутри дела, которому ты служишь. Мы исполняем качественную музыку, выступаем в красивых костюмах – это и есть наше движение в духе времени. FC: Костюмы у Вас действительно яркие, запоминающиеся. Как происходит рождение сценического образа? Есть человек ответственный за эту часть работы или это плод совместных усилий? О. Д.: Обычно задумки исходят от меня, а реализация – совместно со швеями, бутафорами, и теми людьми, которые принимают участие в постановке шоу. Иногда это, может быть, даже хореограф, который видит номер именно в таком сценическом оформлении. Так что, конечный продукт – работа всего коллектива. FC: В интервью журналисты часто пытаются провести аналогии, найти похожих исполнителей. А какие у вас музыкальные авторитеты, на кого вы держите ориентир? О. Д.: Ориентиры – это Rammstein, это Deep Purple. Музыка, которую слушали, и будут слушать новые поколения. Для себя я их определяю как классику. Из наших люблю «Машину времени», «Агату Кристи» – не буду перечислять все. Главное определяющее – это рок. FC: Рок – это мощная энергетика. И здесь наверно можно провести параллели с творчеством «Вилоны». О. Д.: В классической музыке тоже есть энергетика. Многое зависит от исполнения. FC: Как не перегореть, как сохранить из концерта в концерт эту энергию, внутренний драйв. О. Д.: А не надо ничего сохранять. Надо любить то, что ты делаешь. И тогда энергия просто льется из тебя. Когда начинаешь судорожно сохранять – это знак заката творческой карьеры. FC: Но при серьезных эмоциональных и физических перегрузках психологи так любят пугать синдромом эмоционального сгорания?! О. Д.: Спады и подъемы знакомы любому творческому человеку. Накапливается усталость, но это не значит, что ты перегорел. Необходимо просто на время сменить вид деятельности. Устал заниматься музыкой – пошел на хореографию, позже переключись на разработку костюмов. Проходит время, и ты вновь обретаешь вдохновение. FC: Как давно рядом со скрипками зазвучали партии виолончелисток Ольга Чевдарь и Наталья Сокольвяк?

fashion collection

люди

О. Д.: В наших композициях виолончели звучали и раньше. Просто они были записаны в студии, в специальных условиях, в виде минусовок. Теперь с приобретением инструментов, сделанных на заказ, появилась возможность вместе выезжать на гастроли. Не скажу, что это изменило выступление кардинально, но, поменялся состав, улучшилось качество звука, появился новый внешний эффект. Виолончели у «Вилоны» – особенные, можно сказать, рукотворные. История с их приобретением достойна особенного внимания. По отзывам, на просторах интернета, нашли мастера – китайца, проживающего в Америке, по имени, которое проще записать, чем произнести – Pensfei Zhang. По электронной почте обратились к нему с просьбой выполнить заказ. Положительный ответ пришел не сразу. FC: Ольга, что заставило мастера долго хранить молчание? О. Д.: Мастер – настоящий кудесник, переживающий за дальнейшую судьбу своих инструментов. Прежде чем взяться за исполнение заказа, он внимательно изучил записи с нашими выступлениями. И, только после этого, согласился сотрудничать с нами. FC: Теперь на сцене уже выступает не дуэт, а квартет плюс танцевальное сопровождение. Вам сложно работать с женским коллективом? О. Д.: Женский коллектив – это не сложнее и не легче любого другого коллектива, допустим мужского. У нас замечательные девчонки, по-настоящему творческие. А творческие люди они, как правило, люди воспитанные. Если и возникают конфликты, то выход находим быстро, и решаем мирным путем (смеется) FC: Как много приходится работать? Насколько плотный гастрольный график? О. Д.: География от Мурманска до Калининграда, и плюс поездки за рубеж. Для иллюстрации – наш последний маршрут. Вечером выступление в Екатеринбурге, а в 9 часов следующего утра выезжаем в Орск. Ничего, нормально. FC: Но физическую усталость никуда не денешь. Должен быть рецепт восстановления. О. Д.: Он у меня единственный, я его еще раз повторю. Любите то, что делаете. Только тогда Вы не будете чувствовать усталости. Это как рождение ребенка. Он не дает вам спать, плачет, писает на вас, а вам это в радость. Вы просто не обращаете внимания на неудобства, которые доставляет любимое чадо. Так и здесь. Любимая работа – такое же детище. FC: Ольга, в 2003 году в составе дуэта «Вилона» вы делали первые шаги. Прошло 9 лет. Первая скрипка дуэта Ольга Дмитриева тогда и сегодня, назовите несколько различий. О. Д.: (С улыбкой в голосе) Более профессиональная, более серьезная, более опытная.

57


58

люди

promotion

Дом за рубежом После бешеного рабочего дня выйти на террасу, глянуть туда, где сходятся небо и море, вдохнуть солены воздух, вслушаться в тихий шелест цветущих кустарников, и понять, что ты… дома. Не это ли мечта городского жителя? Прелесть отдыха в Турции познал почти каждый пятый магнитогорец – так говорит статистика. Теперь эта страна становится еще ближе – потому что теперь у каждого из нас появилась возможность стать обладателем собственной квартиры или дома в этой солнечной стране. Эту возможность предлагает агентство недвижимости «Мегаполис» – по сути, единственное агентство в Магнитогорске, занимающееся операциями по приобретению и продаже зарубежной недвижимости. Преимуществ покупки жилья за рубежом масса. Если не брать во внимание то, что свой дом на берегу Средиземного моря – мечта практически каждого городского жителя, это один из самых выгодных способов вложения своих денег. Для начала заметим, цена на недвижимость в Магнитогорске и в Турции примерно сопоставима: скажем, двухкомнатная квартира в новом построенном доме в Турции стоит порядка 70 тысяч евро. Но это вовсе не та квартира, которую мы привыкли покупать в Магнитогорске: во-первых она находится на самом берегу Средиземного моря – так называемая первая береговая линия, когда до пляжа вам не придет-

ся идти больше пяти минут. Во-вторых, квартира продается практически меблированной – встроенная кухня с газовой плитой, посудомоечной и стиральной машинами, барной стойкой, совмещенная с гостиной… По большому счету, вам остается завезти в квартиру посуду и постельное белье. Кроме того, полностью благоустроена территория вокруг дома, на нулевом этаже находится сауна и тренажерный зал, сам дом охраняется, в квартирах убираются… Внутри каждого дворика – бассейн, обычно он предназначен для жителей двух-трех домов во дворе. И уж, думаю, не стоит упоминать о том, что дом подключен ко всем коммуникациям. И к тому же это еще и выгодно. Во-первых, потому что стоимость недвижимости в Турции постоянно растет. Сегодня примерно половину всего рынка турецкой недвижимости покупают иностранцы, и каждый пятый из них – россиянин. Второй момент: купленная вами квартира может работать на вас – приносить вам деньги. Конечно, вы можете просто купить квартиру и пару раз в год приезжать сюда отдыхать – вы, ваши родственники и знакомые… Но можно заключить договор с фирмой, которая будет сдавать вашу квартиру в аренду.

fashion collection


promotion

Аренда недвижимости в Турции работает очень активно – не все туристы любят останавливаться в людных отелях. К тому же, стали очень популярными выездные семинары – многие столичные компании всем офисом приезжают в Турцию на подобные мероприятия. А как только вам захочется самому приехать и отдохнуть, вы звоните, сообщаете дату своего приезда и, разумеется, к этому числу квартиру для вас освободят да еще приберут так, что вы не заметите следов присутствия в ней кого-либо. Существует несколько вариантов приобретения недвижимости. Все зависит от предпочтений клиента и его финансовых возможностей. Но, в том и другом случае, консультанты отдела уверены – сделка будет оформлена в лучшем виде. Для тех, кто планирует выезжать за рубеж для отдыха или ведения бизнеса удачным решением станет приобретение аппарат-отеля. Это могут быть апартаменты в отеле на популярном морском, горнолыжном курорте, в мегаполисе или отдельно стоящий дом в курортном комплексе. Очень удобным является то, что управляющая компания обеспечивает владельцам полное гостиничное обслуживание. С точки

fashion collection

люди

зрения инвестиционной привлекательности, недвижимость в апарт-отеле легко и прибыльно сдавать в аренду. Желающим получать стабильную прибыль от приобретения заграничной недвижимости предлагается вариант покупки так называемого жилья для студентов. Этот вид собственности практически не вызывает трудностей инвестирования, так как находится в полном управлении агентств, которые занимаются арендой и всеми коммунальными услугами. Плюсом является долгосрочный источник дохода, так как число арендаторов в виде студентов постоянно растет. И еще один немаловажный момент: приобретя недвижимость в другой стране, в частности, Турции, вы получаете вид на жительство в этой стране, а через пять лет можете подать документы на получение второго гражданства.

Мегаполис - М

г. Магнитогорск, ул. Жукова, 15, оф. 204 (3519) 45-20-18, +7 919-315-6113

59


114 люди 60 люди 114

отели отели

Многие клеймят Нью-Йорк «городом деМногие клеймят Нью-Йорк «городом денег», поскольку он является воплощенинег», поскольку он является воплощением тех самых каменных джунглей, в коем тех самых каменных джунглей, в которых все потоки людей и машин имеют торых все потоки людей и машин имеют в основе одно русло – финансовое. Это в основе одно русло – финансовое. Это город финансистов, бизнесменов. Но, как город финансистов, бизнесменов. Но, как известно, где бизнесмены, там и все произвестно, где бизнесмены, там и все проявления гедонизма в лучшей его форме. явления гедонизма в лучшей его форме. Отель St. Regist New York является преОтель St. Regist New York является прекрасным тому подтверждением. Оснокрасным тому подтверждением. Осно-

ванный в 1904 году на Пятой авеню он и ванный в 1904 году на Пятой авеню он и по сей день является одной из достоприпо сей день является одной из достопримечательностей Нью-Йорка. Гостям премечательностей Нью-Йорка. Гостям предоставлено 229 роскошных номеров, но доставлено 229 роскошных номеров, но настоящими бриллиантами «коллекции» настоящими бриллиантами «коллекции» являются два сьюта, работа над которыми являются два сьюта, работа над которыми велась совместно с Tiffany и Dior Homme. велась совместно с Tiffany и Dior Homme. Декор «ювелирного» номера составДекор «ювелирного» номера составляют природные оттенки белого, бежеляют природные оттенки белого, бежевый, коралловый, а также фирменный вый, коралловый, а также фирменный

голубой, являющийся визитной карточголубой, являющийся визитной карточкой бренда. Детали интерьера напомикой бренда. Детали интерьера напоминают о лучших изделиях ювелирного нают о лучших изделиях ювелирного дома – так, шкафчик при входе являетдома – так, шкафчик при входе является отражением знаменитого обручалься отражением знаменитого обручального кольца от Tiffany. ного кольца от Tiffany. Поэтому каждая гостья отеля почувПоэтому каждая гостья отеля почувствует здесь себя героиней любимого ствует здесь себя героиней любимого киношедевра, и ей будет также комкиношедевра, и ей будет также комфортно, как у Tiffany & Co. фортно, как у Tiffany & Co.

в стиле dior в стиле dior Интерьер еще одного уникального сьюИнтерьер еще одного уникального сьюта в отеле St. Regist New York – от Dior, та в отеле St. Regist New York – от Dior, разработан совместно с Биллом Доноразработан совместно с Биллом Донованом. В отделке номера использоваваном. В отделке номера использовались кружева, тюль и кожа – даже для лись кружева, тюль и кожа – даже для покрытия стен. Фирменный серый в капокрытия стен. Фирменный серый в качестве основного цвета и изысканная честве основного цвета и изысканная мебель в стиле Луи XVI и Наполеона III мебель в стиле Луи XVI и Наполеона III подчеркивают принадлежность номера подчеркивают принадлежность номера к легендарному дому Dior. к легендарному дому Dior. fashion collection fashion collection

текст | Борис Конотопкин || ||фото | архив St.St. Regist New York текст | Борис Конотопкин фото | архив Regist New York

завтрак у у «тиффани» «тиффани» завтрак


текст | Ирина Конотопкина

отели

люди

Петро Палас Отель

Петро Спорт Отель

С приходом весны Санкт-Петербург, как и все европейские столицы мира, начинает расцветать и оживляться, привлекая гостей со всего мира насладиться всеми прелестями туризма. Петро Палас Отель, расположенный в нескольких шагах от Эрмитажа и Исаакиевского собора, предлагает своим гостям номера различных категорий – от просторного стандартного до трехкомнатных апартаментов с видом на Собор. Если вы планируете провести корпоративное мероприятие, конференцию или свадебное торжество, вы также можете воспользоваться любым из семи превосходно оборудованных конференц-залов Петро Палас Отеля.

Оздоровительный гостиничный комплекс Петро Спорт Отель находится в живописном месте, в поселке Янино, всего в 2 километрах от Санкт-Петербурга. Гостей ожидают 99 комфортабельных номеров трех категорий: классические стандартные номера, полулюксы и двухкомнатные номера категории «люкс». Петро Спорт Отель также включает в себя Петро Спорт Клуб. Здесь вы можете воспользоваться целым комплексом дополнительных услуг: 25-метровым бассейном, саунами как для индивидуального пользования, так и для небольшой компании, большим тренажерным залом, теннисными кортами, спа-салоном и салоном красоты.

Plaza Athe΄ ne΄ e

le meurice

carlton hotel

Роскошный отель-дворец Plaza Athénée и известный институт Dior объединили свои знания и ценности, создав самый парижский из всех институтов красоты. Именно здесь роскошь, элегантность и утонченность не перестают взаимодействовать и изменяться. Дизайн интерьера института Dior стал своего рода продолжением концепции Модного дома, где богатство белого созвучно с переливающимися текстурами благородного серебра.

На завтрак, обед и ужин в ресторане отеля Le Meurice ежедневно предлагается утонченное и разнообразное меню. Отмеченная тремя звездами Michelin, кухня шеф-повара Яника Аллено не только современная, но и довольно смелая по вкусовым сочетаниям. Дизайн ресторана Le Meurice вдохновлен образами Зала Мира в замке «Версаль» и воссоздан известным дизайнером Филиппом Старком в 2007 году.

Carlton Hotel Baglioni приглашает провести свадьбу своей мечты. Персонал отеля позаботится о том, чтобы церемония прошла на высшем уровне, а молодожены и гости забыли о предпраздничной суете и полностью наслаждались торжеством. К услугам молодоженов – персональный шопинг-консультант, дворецкий, фотограф, флорист и даже дефиле в свадебных платьях, чтобы невеста смогла посмотреть со стороны и выбрать наиболее подходящее платье.

fashion collection

61 115


текст | Борис Конотопкин || фото | архив Monte Mulini

116 62 люди отели

грани средиземноморья Пятизвездочный бутик-отель Monte Mulini устанавливает новые стандарты качества хорватского гостиничного мастерства fashion collection


отели отели

люди 117 63 люди 117

Monte Mulini Monte Mulini Прибывая в Хорватию, вы невольно осо-

Прибывая Хорватию,ввы невольно осознаете, что внаходитесь оазисе, где кажзнаете, что находитесь в оазисе, где каждый считает своим долгом быть как можно дый считает своимПочти долгом быть как можно ближе к природе. игрушечные приближе к природе. игрушечные брежные городки, Почти чистейшее море и присолбрежные городки, чистейшее море искуси солнечные пляжи, на которых – вместо нечные пляжи, на которых вместо искусственных зонтиков – можно– укрыться под ственных зонтиков – можно укрыться под тенью вековых сосен, не оставят вас равтенью вековых сосен,здесь, не оставят вас расравнодушными. Именно в Ровине, нодушными.пятизвездочный Именно здесь, в Ровине, расположился бутик-отель положился пятизвездочный бутик-отель Monte Mulini, окруженный охраняемым Monte Mulini, окруженный охраняемым национальным заповедником Zlatni Rt. национальным заповедником Zlatni Rt. Дизайн интерьера отеля разрабатывало Дизайн интерьера отеля разрабатывало лондонское архитектурное бюро WATG. лондонское архитектурное WATG. Первые три этажа окруженыбюро стеклянныПервые три этажа окружены стеклянными стенами, через которые открывается ми стенами,вид через открывается чарующий на которые Средиземное море.. чарующий вид на Средиземное море..

Где поесть Где поесть Одной из главных задач отеля была за--

Одной установить из главных самые задач отеля была куза--дача высокие дача установить самые высокие ку-.линарные стандарты в Хорватии. линарные стандарты в Хорватии. В Monte Mulini вашему вниманию бу--. В Monte Mulini вашему бу-:дут представлены двавниманию ресторана: дут представлены два ресторана: Mediterraneo – со средиземноморской й: Mediterraneo со средиземноморской кухней и Wine–Vault, где идеальным до-йкухней и Wine где идеальным до--полнением к Vault, классической французполнением к классической французской кухне служат 600 тщательно по--ской кухне премиальных служат 600 тщательно по-.добранных сортов вин. добранных премиальных сортов вин..

Ресторан Ресторан MediterraMediterraneo neo

Отведайте изыски средиземноморской кухОтведайте изыски средиземноморской кухни от лучших шефов, сидя на открытой терни от лучших шефов, сидя на открытой террасе с видом на пенящееся море, или в зале, расе с видом навпенящееся море, или в зале, оформленном теплых тонах и украшенном оформленном в теплых тонах искульпторов. украшенном работами лучших хорватских работами лучших хорватских скульпторов.

Сьют сСьют видом с видом на море на море

Благодаря мастерству выдающихся диБлагодаря знаменитого мастерству выдающихся дизайнеров на весь мир зайнеров знаменитого на вся весь общемир архитектурного бюро WATG архитектурного бюро включая WATG всяномера, общественная зона отеля, ственная естественным зона отеля, солнечным включая номера, освещена светом. освещена естественным солнечным светом.

Куда пойти Куда пойти Во время отдыха в Monte Mulini вам, не-

Во время отдыха в Monte Mulini несомненно, стоит прогуляться по вам, городусомненно, стоит прогуляться городупорту Ровинь, пройтись по егопо мощеным порту Ровинь, пройтись по его мощеным улочкам меж домов с терракотовыми крыулочкам меж домов с терракотовыми крышами, посетить церковь святой Юфемии шами, посетить церковь святой Юфемии XVIII века, посидеть в одном из многочисXVIII века, посидеть в одном из многочисленных ресторанчиков и отведать преленных ресторанчиков и отведать красно приготовленную пасту и блюдапреиз красно приготовленную и блюда из морепродуктов. Неплохопасту отправиться в морепродуктов.поездку Неплохо отправиться увлекательную к острову Crveniв увлекательную к острову Crveni Otok, с которогопоездку открывается заворажиOtok, с которого открывается завораживающий вид на Венецию. Не стоит также вающий возможность вид на Венецию. Не стоит также упускать посетить старинный упускать возможность посетить старинный город Монтован, славящийся трюфелями,, город Монтован, славящийся трюфелями, архитектурой и кинофестивалем, который й, архитектурой и кинофестивалем, й проходит там каждый год в июне. который проходит там каждый год в июне.

SPA SPA увлекательного дня отправьтесь в После

После отправьтесь Zen Spaувлекательного в отеле Monte дня Mulini, в котором мв Zen Spa в отеле Monte Mulini, в котором м кроме всех стандартных услуг спа-центра а кроме всех стандартных услуг спа-центра вас ожидает гейзерный бассейн и душ са вас ожидает гейзерныйдождя. бассейн и душ с эффектом тропического эффектом тропического дождя. fashion collection fashion collection


118 64 люди

отели

жизнь прекрасна Весна – бесспорно лучшее время для прогулок по Парижу. Конечно, в марте вы еще вряд ли увидите цветущие парки и почувствуете благоухание садов. Однако станете свидетелями прекрасного явления природы – когда она просыпается и оживает, когда возможно проникнуться философией парижан, суть которой заключается в словосочетании «joie de vivre». «Радость жизни», ее пробуждение, ее триумф первым весенним месяцем чувствуется в каждом уголке Парижа. Потому рекомендуем вам остановиться в самом центре, близ парка Тюильри. Именно здесь находится Le Meurice – парижский дворец с двухсотлетней историей. Каждый его этаж обладает неповторимым стилем. 125 номеров оформ-

лены в стиле Людовика XVI – стиле, для которого характерны смежные ванные комнаты, выложенные мрамором, с отдельными душевыми кабинками и глубокими ваннами. Особого внимания заслуживают рестораны отеля – Le Meurice с тремя звездами «Мишлен», предлагающие блюда высокой французской кухни: Le Jardin d’Hiver, куда можно заглянуть на «послеполуденный чай», и бар Fontainebleau – место отдыха, где изысканный декор эпохи Ренессанса переплетается со звучанием современной музыки. В отеле также находится спа-центр Valmont. Здесь вы сможете расслабиться после продолжительной прогулки по улицам весеннего Парижа.

fashion collection

текст | Ирина Конотопкина || Le Meurice

Март в Париже – это время, когда город просыпается после холодной зимы и раскрывает свои объятия настоящим романтикам


Совместный проект журнала Fashion Collection Магнитогорск и кафе Sancho Panza

реклама

«Избранное из меню»

Рулет из говядины со спаржей, со свежими овощами и картофелем фри 340 гр.

400 руб.

Отведайте фирменное блюдо кафе-бара Sancho Panza и примите комплимент – диск с испанской музыкой

пр. К. Маркса, 82а, (3519) 45-45-08 с 11:00 до 02:00


66

люди promotion

семейный отдых Сидения – по принципу амфитеатра, секретные отсеки и многое другое в новом мини-вэне Chevrolet Orlando Уже скоро во всех салонах российских дилеров Chevrolet появится новая модель американского автопроизводителя Chevrolet Orlando. Это настоящий семейный автомобиль на все времена, совмещающий практичность и вариативность интерьера семиместного мини-вэна с наличием большого пространства для багажа. Построенный на платформе успешного седана Chevrolet Cruze, доказавшего свое превосходство в управляемости и плавности хода, новый Orlando получился безопасным и азартным в движении. Его дизайн, разработанный в нетрадиционной манере, является симбиозом минивэна и кроссовера, что выделяет эту модель из общей массы «одноклассников». Он обладает энергичной внешностью, подчеркнутой низкой линией крыши и силуэтом, напоминающим кроссовер. Оригинальный экстерьер Chevrolet Orlando гарантирует привлечение внимания окружающих, а его интерьер насыщен интересными дизайнерскими решениями, такими как разделенная на двойной «кокпит» передняя часть салона и голубоватая подсветка центральной консоли. Несмотря на ниспадающую линию крыши, проектировщикам Orlando удалось разместить все три ряда сидений в театральном стиле, подарив пассажирам отличную обзорность с любого места без ущерба для запаса пространства над их головами. Благодаря возможности сложить отдельно каждое сиденье второго и третьего рядов вровень с полом владельцы Orlando получают множество вариантов организации пространства

салона. Кроме того, боковые сиденья второго ряда могут не только складываться, но и откидываться вперед, освобождая проход к сиденьям третьего ряда. Постоянно находящийся в эксплуатации семейный автомобиль просто обязан иметь множество приспособлений для хранения различных вещей. Например, держатель для монет, подстаканники в центральной консоли, карманы для карт и бутылок в передних и задних дверях и несколько отсеков в багажном отделении — устройства, которые призваны удовлетворить все потребности семьи в размещении вещей в автомобиле. Пожалуй, самой интересной находкой дизайнеров является секретный отсек, спрятанный за панелью аудиосистемы. Он открывается путем простого поднятия вверх панели аудиосистемы и имеет объем, достаточный для размещения в нем MP3-плеера, солнцезащитных очков и бумажника. Внутри отсека (в зависимости от варианта комплектации) имеется стандартный разъем для подключения аудиоустройств и USB-порт для подключения MP3 или iPod. Безопасность пассажиров стоит на первом месте у создателей модели. Потому владельцы Orlando могут быть спокойны: здесь уделено максимум внимания каждой детали и применены высокоэффективные передовые технологии. Большая часть силовой структуры кузова Orlando выполнена из высокопрочных видов стали и образует своего рода «клетку безопасности» вокруг пассажиров, минимизируя деформацию салона при возможных столкновениях.

fashion collection


promotion

fashion collection

люди

67


wild rose


серьги | Stephen Webster платье и ремень | Valentino кольцо-цветок, надетое как пряжка | Blumarine туфли | Rupert Sanderson


куртка | Moncler Gamme Rouge


платье | Prada шорты | Wolford туфли | Blumarine


пальто и ремень | Sonia Rykiel шорты | Wolford туфли | Prada


платье | Alexander McQueen кольцо | Stephen Webster туфли | Christian Louboutin фотограф | Victor Yuan стилист, продюсер | Alexey Kazakov прическа | Simon Izzard макияж | Siobhon Luckie ассистент фотографа | Richard Baham модель | Quinta Witzel @ IMG Models



20-ะต


«Уэст-Эгг я до сих пор часто вижу во сне. Это скорей не сон, а фантастическое видение, напоминающее ночные пейзажи Эль Греко: сотни домов банальной и в то же время причудливой архитектуры, сгорбившихся под хмурым, низко нависшим небом, в котором плывет тусклая луна... Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое...» Скотт Фицджеральд, роман «Великий Гетсби»


Платье | Sisley Туфли | Carnaby Аксессуары | собственность стилиста Место съемок | Park Place, ул. Набережная, 16


Платье | Gabriele, свадебный салон Rokoko, пр. Ленина, 48 Предметы антиквариата | салон-магазин «Антиквар», ул. Октябрьская, 22 Флорист | Надежда Мальцева, тел. +7 903 090 4820 Cтиль и визаж | Светлана Сазонова Фото | Анастасия Князева Светорежиссер | Денис Лунякин Post-production | Катерина Демидко



реклама



chanel ДИЗАЙНЕР: КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД

fashion collection


Yves saint laurent ДИЗАЙНЕР: СТЕФАНО ПИЛАТИ

fashion collection


Lanvin ДИЗАЙНЕР: АЛЬБЕР ЭЛЬБАЗ

fashion collection


prada ДИЗАЙНЕР: МИУЧЧА ПРАДА

fashion collection

fashion collection


образ из коллекции весна-лето – 2012 | Smalto


дневник

фото: Катерина Демидко

Магнитка в тренде «Ночная хоккейная лига», «хоккей на валенках» – какими только эпитетами не награждают местные острословы федерацию любительской хоккейной лиги Магнитогорска. Такое начало разговора у идейного вдохновителя и президента ФЛХЛ Евгения Ленешмидта вызывает снисходительную улыбку. «Мой первый ледовый турнир в далеком школьном прошлом проходил именно на валенках» – подхватывает тему собеседник – «Еще четыре года назад я не умел даже кататься на коньках. Сегодня команда «Белые акулы», где мне доверили быть вратарем, занимает вторую строчку турнирной таблицы». Начиналось все буквально год назад. Два фаната ледовых баталий Евгений Ленешмидт и Олег Захаров решили придать хаотично разбросанному увлечению четкую соревновательную структуру. К решению вопроса подошли системно. Изучили опыт других городов, организовали интернет сопровождение, собрали энтузиастов, желающих эмоции болельщика заменить спортивным азартом. Два месяца организационной суматохи, и первого октября 2011 года был дан старт первому сезону федерации любительской хоккейной лиги города Магнитогорска. 7 команд, тренировки через день, игры, призовые места в международных соревнованиях. Результат впечатляет. Но почивать на лаврах любительский легион не

fashion collection

собирается – впереди планов многое множество. «В следующем сезоне попробуем довести число команд-участниц до десяти, – планирует Евгений. А дальше, надо ставить этот проект на рельсы самоокупаемости, но для этого необходима, как воздух, новая ледовая площадка». В мозговом центре клуба уже есть идеи, и даже некоторые наработки. Вдохновение черпали у ближайших заграничных соседей, в Финляндии. «Масштаб хоккейной лихорадки в этой стране, действительно, впечатляет, – делится эмоциями президент лиги Ленешмидт. В Хельсинки с числом жителей менее полумиллиона действует 48 закрытых площадок с искусственным льдом. Так что, расти есть куда ». В ноябре 2011 года, неожиданно для самих организаторов, магнитогорская лига стала частью проекта всероссийского масштаба, оказалась, можно сказать, в тренде. По инициативе ветеранов отечественного хоккея и, теперь уже президента РФ, Владимира Путина было решено объединить сотни любительских клубов страны под единой аббревиатурой РЛХЛ. Массовое увлечение приобрело государственный статус, а значит, и серьезный соревновательный потенциал. Спортивной Магнитке вновь выпал шанс продолжить свою победную поступь, а легионерам ФЛХЛ сорвать свою долю оваций за смелость и боевой характер.

87


дневник

Золотой матч ФЛХЛ 29 февраля определился победитель «регулярки» сезона2011/2012 ФЛХЛ Магнитогорска. Им стала любительская хоккейная команда «Магнитка», одолевшая главных конкурентов в борьбе за звание чемпиона – «Белых акул» (4:3). Начав

матч с разведки, команды постепенно перешли на атакующие действия. Счет менялся то в одну, то в другую сторону. Героем же встречи стал Артём Бутузов, принесший победу и золотые медали своей команде. Центр хоккейной экипировки

Организаторы:

г. Магнитогорск, ул. Куйбышева, 21

fashion collection

фото | Анастасия Князева

88


дневник

fashion collection

89


Центр хоккейной экипировки

г. Магнитогорск, ул. Куйбышева, 21 тел. (3519) 477-099

Полная экипировка для любого возраста

Шлем с маской EASTON S9, 4 600 руб.

Перчатки EASTON S13, 3 990 руб.

Коньки EASTON S17, 23 500 руб.

Нагрудник EASTON S13, 3 900 руб.

Коньки EASTON EQ30, 6 900 руб.

Щитки EASTON S13, 3 600 руб.

реклама

Шлем EASTON S13, 3 990 руб.


Блокер VAUGHN 8606, 8 990 руб.

Шлем вратаря VAUGHN 7500 Reaper, 14 990 руб.

Шлем вратаря VAUGHN 7500 C, 12 990 руб. Щитки Reebok Premier II Pro, 6 900 руб.

Коньки вратаря Reebok 10K, 13 990 руб.

Нагрудник Reebok AB XP Pro_Spec Pro, 17 990 руб.

Ловушка VAUGHN 8606, 11 990 руб.


дневник

Валерий Платонов

и Анна Кривоцекова

Сергей Зайцев и Людмила Захарова

Александр Кудряшо

в и Руслан Галеев

ова Наталья Шибит

Леонид Николаев

победитель спортивных седанов 22 февраля состоялась премьера нового BMW 3 серии Седан. В этот день собрались любимые клиенты, друзья и истинные почитатели баварского качества и стиля. BMW третьей серии– прямой наследник представителей самой успешной серии спортивных седанов в истории, новая троечка изме-

нит ваше представление о том, что называется динамикой, комфортом и элегантной роскошью. Данный автомобиль наглядно демонстрирует последние достижения инженеров и дизайнеров компании BMW и не скрывает своих достоинств. Есть автомобили, которым суждено стать легендарными.

Партнеры мероприятия:

fashion collection

фото | Анастасия Князева, Роман Махмутов, Ирина Сидоренко, Виталий Вилкин

92


дневник

Ирина Дубровская

Гости вечера

Алексей Степанов

Мурат Асанов и гостья вечера

Евгений Сенников

Елена Калиниченко

Анна Загурская fashion collection

Ирина Сидоренко

Анна Шигорина

93


Неизвестный мастер школы Фонтенбло, «Габриэль д'Эстре с сестрой», 1595

Цель рекламы – привлекать внимание. Мы со своей задачей справились.

Все виды рекламы Широкоформатная печать • полиграфия наружняя реклама • дизайн ул. Сталеваров, 17, (3519) 31-88-22, 35-93-44 E-mail: info@shel-mgn.ru, www. shel-mgn.ru


иллюстрация | Александра Захарова


Екатерина Волкова

Дарья Повереннова

Анастасия Макеева

Александр Юдин и Екатерина Егорова

Джорджио Дамиани со спутницей

Анастасия Вирганская

Екатерина Порубель

Ольга Кабо

Катя Лель

Виталий Козак, Елена Васильева

Ирина Королева и Джорджио Дамиани

Анастасия Шубская

artistry

Александр и Екатерина Стриженовы

Эмма Салимова

В «АРТ Академии» на «Красном Октябре» состоялась торжественная презентация новой укрепляющей сыворотки против морщин ARTISTRY™ intensive skincare от Amway. Познакомиться с новинкой собрались более 100 гостей: журналисты, звезды российского ТВ, кино, спорта и шоубизнеса, а также представители ведущих глянцевых изданий и интернет-порталов.

Аннэтэс Рудман

Анна Ивченко

Марина ДэмченкоСтравинская и Мариус Стравинский

Виктория Боня

В бальном зале The Ritz-Carlton Moscow прошел торжественный вечер, посвященный 10-летию присутствия ювелирного дома Damiani на российском рынке и сотрудничества с ювелирной сетью Louvre, которая эксклюзивно представляет марку в России. В рамках вечера состоялся показ уникальных шедевров ювелирного дома, привезенных для этого мероприятия.

Александр Песков

Авраам Руссо

diafano

шик! блеск! красота!

В атриуме галереи бутиков «Никольская Плаза» состоялся закрытый гала-коктейль по случаю презентации новой коллекции Diamonds Are Forever знаменитого ювелирного дома Diafano by Olga Karlova. Над коллекцией работали дизайнеры бельгийской компании Sofragem Cedric Garnier. Партнерами вечера были Grossia, N Style, LIS Channel и ShoppingGuide.

Модные итоги 2011 года, по версии журнала Moda Topical, были подведены в Blackberry café. Получить заветные «тарелочки» прибыли самые яркие и неординарные представители шоу- и кинобизнеса. Гостям презентовали картины Алексея Романова. Партнерами вечера были Араратский винный завод, Галерея цветов Элви, Gama, Yon-Ka.

Ольга Карлова

Эмилия Казанджян

damiani

Доминик Джокер

Юлия Дилуа

Алена Вольская

«Ассорти»

Нонна Гришаева


Экземпляр Fashion Collection Магнитогорск можно найти в лучших заведениях города

Модные бутики Calvin Klein пр. Ленина 52 Da Vinci пр. Ленина 53 Dolce Vita пр. Ленина 48 Diva пр. К. Маркса 49 Ecco пр. Ленина 51 Guess пр. Ленина 39 GQ ул. Горького, 5 Insity Ленина, 39 Leo ул. Горького, 18 Happy mummy ул. Гагарина 10 OGGI Ленина, 39 Palermo ул. Ленинградская 11 Pioneer London ул. Октябрьская 14 Perfect пр. Металлургов 12 Podium ул. Ленинградская 33 ул. Гагарина, 10 Pret-a-porter пр. Ленина, 64 Prive Горького, 24 Rokoko Salon Ленина 48 Bizzarro ТЦ Гостиный двор Sisley пр. Ленина 49 Benetton Пр. Ленина 49 Acoola ТРК Jazz Mall Gulliver ТЦ Гостиный двор Gant Ленина, 52 Carven Parad ТЦ Гостиный двор Waggon ул. Гагарина 18/1 Uffizi Gallery Горького, 3 Абракадабра ул. Куйбышева, 24 Абсолют ул. Калинина 22 Альвена ул. Октябрьская17 Артемида пр. Ленина 52 Angel Sweet Amplua ТЦ Гостиный двор Бульвар ул. Гагарина, 10 ул. Горького, 24 Бутишок ул. Куйбышева, 26 Витрина ул. Горького 2 Домашняя сказка пр. Металлургов 12 Золотое руно ул. Ленинградская 31, 33 Евро мех Ленина, 54 Мехамания Герцена, 6 Мужской модный магазин Ленина, 52

fashion collection

MoDaMo Горького 23 Нежный возраст ул. Куйбышева, 28 Сомбреро пр. К. Маркса, 43 Choupette ул. Герцена 6 Jazz Mall Superliga ул. Куйбышева, 21 Truffel Октябрьская 9 Рондо К. Маркса, 55 Страна чудес Ленина, 46 Zara Zara ТЦ Гостиный двор Салоны предметов и интерьеров ALT Свет пр. Металлургов 9 Milano пр. К.Маркса, 141 Forma пр. К.Маркса 71 Renessance пр. Ленина 64 Женева ул. Ленинградская, 33/1 пр. Ленина, 48 Jolie ТЦ Гостиный двор Алмаз-холдинг пр. Ленина, 84 Эксклюзив Золото Ул. Горького, 19 Villeroy&Boch Ул. Чапаева, 15 OЦ Счастье Ул. Правды, 11 Наше золото (салоны) Новый колизей Пр. К. Маркса, 149/2 LeFutur Пр. Ленина, 46 Элит-декор Ул. Октябрьская, 38 Энигма Ул. Гагарина, 10 Дом немецкой посуды ул. Гагарина 10 Обстановочка пр. Металлургов 9 Сер Генри ул. Ленинградская 33 Новый Дом пр. Ленина 98/1 Новый интерьер ул. Советская 160 а I Shop ТРК Jazz Mall I-Robot ТЦ Дом, 1 Этаж Рестораны, бары, клубы, кофейни, кафе Ambassador ул. Герцена 6 Jazz Mall Belfast пр. Металлургов 4 Coffe Mall ТРК Jazz Mall Gaststatte пр. Ленина 77 Арабика пр. К.Маркса 152 Баден-Баден пр. Металлургов 7

Бирхаус пр. Металлургов 4 Верона пр. Ленина 45 Горький кофе ул. Горького 1 Греческий дворик ул. Куйбышева 26 Дивано ул. Калинина 17 Диканька ул. Горького, 1 оз. Банное ТРК Монблан Золотая чаша ул. Горького 24 Мон Плезир ул. Гагарина, 15а Кофейня Крема ул. Горького 27; Завенягина 5 Киото Пиранья ул. Набережная, 9 Ресторация «Наше Всё» пр. Ленина 66/1 Некеров Риджис ул. Завенягина 2 Некеров Риверсайд ул. Набережная, 2 Сакура пр. К. Маркса 126/1 Театральное кафе пр. Ленина 66 Театральный роман пр. Металлургов 13 У банкира ул. Гагарина 17 Учкудук ул. Октябрьская12 Фреш пр. Ленина 156а Чайкоффъ ул. 50 Магнитки, 55а Шикотан ул. Набережная 24, ШокоLatte ул. Горького 23 Элефант пр. Металлургов, 6 Sancho Panza пр. К. Маркса, 82а Sushico ул. Ленинградская, 11 Park Piace Ул. Набережная, 16 Ришар Ул. 50 лет Магнитки, 52б Manchattan Ул. 50 лет Магнитки, 31 City Bar Ул. Труда, 28б Пр. К. Маркса, 168 Бурлеск Ул. Калинина, 9а De Marco Пр. Ленина, 85 Zorro Пицца ул. Ворошилова, 10 Одесса Калмыкова, 11 Красота и здоровье Bon-Bon пр. Ленина 57/3 Beauty&Health пр. Ленина, 63

Cosmo ул. Октябрьская 28 Vawoom ул. 50-л Магнитки 45 Glamour пр. К. Маркса 20 Gold ул. Горького 6 L'Occitane ул. Горького, 27 Dr Life Ворошилова, 10\1 Moloko ул. Труда, 14 Neo ул. Тевосяна 4а Praxis ул. Тевосяна 4а Sothys ул. Мичурина 134 Агат ул. Куйбышева 3 Академи ул. Ворошилова, 7 Атлантик ул. Калинина 3 Божоле ул. Советская 139 Витамин С ул. Завенягина, 7 Вуаля ул. Чапаева 15 Дентал-Маг Октябрьская, 23/1 Домино пр. К. Маркса 43 Другое измерение пр. Ленина, 88/2 Клеопатра пр. К. Маркса 58 Лориэн ул. Калмыкова, 7 Страна стройных ул. Московская 85 Индийский Spa-cалон Мичурина, 138/1 Тайский Spa-салон ул. Комсомольская 29 Тамара ул. Горького 23 Тет-а-тет ул. Гагарина 32 Только ты ул. Грязнова 27 Центр пластической хирургии ул. Грязнова 38/2 Цирюльня короля пр. Ленина, 21 Эстетик ул. Горького 9 Комплимент ул. Горького 28 М Фитнес Завенягина 2 Отдых Альтаир ул. Ворошилова 28а, Арго ул. Гагарина 35 Вояж 21 век ул. Куйбышева 26 Горячие туры пр. Ленина 94/1; пр. Ленина 131, Дежа Вю пр. Ленина 69 Карта мира пр. К Маркса 142 Континент Тревел пр. К. Маркса 139/2 Компас Тревел пр. Металлургов 6

Курортный роман пр. К. Маркса 194; пр. К. Маркса 134 Лето ул. Ленинградская 2 Магеллан ул. Сталеваров 17 Марко Поло пр. Ленина 55 Мастер отдыха ул. Горького 17 Мегаполис М ул. Жукова, 15 Шоколад Калинина 14 Sunny Tours пр. Ленина 18 Sunny Travel ул. Ленинградская 2 Vesta-tur пр. Ленина 156 VIPtour ул. Октябрьская 21 Pegas Turistik салоны Автосалоны Автопункт ул. Марджани 9 Автоград ул. Марджани 9 Автоленд 3-й км Магнитогорск – Аэропорт АПЕКС Северный переход, 30 АС Т-моторс ул. Советская 208 Джемир-маг пр. Ленина 95б Кристина-Авто шоссе Космонавтов 61 Регинас ул. Зеленый лог 53 Т-Моторс ул. Кирова 66 а УралАвтоХаус ул. Весенняя 86 Урал-Авто ул. Советская 32/1 Банки ВУЗ-банк Пр. К. Маркса, 101 Uni Credit банк ул. Герцена 6 Абсолют банк пр. К. Маркса 126 Альфа банк пр. Ленина 90; Ленина 51

Отели Корона ул. Комсомольская 30 Лагуна ул. Набережная 9 Урал пр. Ленина 89 Форум ул. Завенягина 2 Aldego ст. Абзаково


168 98 события

События апрель

Месяц с французским акцентом: Париж, Лазурный берег, Прованс. Либо направимся в Стамбул за тюльпанами и в Лондон на Херста

Стамбул

1 апреля В городе высаживается три миллиона тюльпанов. Это надо видеть обязательно! Центр праздника – парк Эмирган, вытянувшийся вдоль Босфора.

Лондон

5 апреля – 9 сентября Конечно, Херста что-то вокруг слишком много, но все же на ретроспективу самого известного современного художника в Tate Modern почему бы не сходить?

Париж

Ливерпуль

12 – 14 апреля Стипль-чез Grand National – старейшее в Англии и одно из самых значительных событий в мире конного спорта. За главный приз поборются 82 наездника.

Париж

до 15 апреля В саду Тюильри галерея Gagossian показывает гигантские цветы японского художника Йайой Кусамы, сотрудничавшего с Louis Vuitton

Монте-Карло

Монте-Карло

Нью-Йорк

Кельн

19 – 22 апреля Уйдя с теннисных трибун, можно прицениться к суперкару на салоне Top Marques. Что определяет ваш выбор – лошадиные силы или дизайн?

18 – 29 апреля На кинофестивале Tribeca главное светское событие – гала-ужин Chanel, спонсора влиятельного конкурса среди художников, сопровождающего фестивальную программу.

7 апреля В первое воскресенье месяца в легендарном отеле Le Bristol проходит светское чаепитие с показом мод одного из ведущих Домов.

16 – 22 апреля Теннисный турнир из серии Tennis Masters на Лазурном берегу – это высокий класс игры и высокий класс общения в своей среде.

18 – 22 апреля На выставке Art Cologne впервые будет представлена экспозиция союза New Art Dealers Aliance, одной из самых влиятельных организаций в мире современного искусства.

fashion collection


Новый ASTRA

GTC

как в самых смелых снах. Твоя новая страсть.

www.opel.ru

Телефон горячей линии: 8 800 200 0046

г. Магнитогорск, пр. Ленина, 95 Б, тел.: 31-90-60


ул. Ленинградская, 33

ул. Ленинградская, 33 ул. Ленинградская, 33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.