Denver Philharmonic Orchestra 19 de diciembre 2015 programa de concierto

Page 1

2015–16

02 DE OCTUBRE 20 DE NOVIEMBRE 19 DE DICIEMBRE 19 DE FEBRERO 08 DE ABRIL 03 DE JUNIO

19 de diciembre ¡Celebración decembrina! SCOTT O’NEIL conductor invitado

SYDNEY HARPER soprano

COLORADO REPERTORY SINGERS Kyle Fleming, director artístico CORELLI

selecciones de “Christmas Concerto” HANDEL

selecciones de Messiah TCHAIKOVSKY

selecciones de The Nutcracker Y MÁS DE SUS FAVORITOS DE LA TEMPORADA DECEMBRINA


SÁBADO, 19 DE DICIEMBRE DE 2015 ¡CELEBRACIÓN DECEMBRINA! Central Presbyterian Church · Denver, Colorado · 7:30 pm

Scott O’Neil, conductor invitado Sydney Harper, soprano Colorado Repertory Singers; Kyle Fleming, director artístico Adaptación de

Mack Wilberg Joy to the World

con Colorado Repertory Singers

nac. en 1955 Adaptación de nac. en 1953

Mark Hayes

Masters in This Hall con Colorado Repertory Singers

Arcangelo Corelli “Christmas Concerto” (1653 – 1713) I. Vivace IV. Allegro (cut-time) V. Largo — Pastorale ad libitum Adaptación de

Dan Goeller O Holy Night

nac. en 1973

con Sydney Harper y

Colorado Repertory Singers

George Frideric Handel Messiah (1685 – 1759)    “I Know That My Redeemer Liveth” con Sydney Harper

“Hallelujah Chorus”” con Colorado Repertory Singers

∙ ENTREACTO DE 15 MINUTOS ∙ 2

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


Pyotr Ilyich Tchaikovsky The Nutcracker (1840 – 1893)    “Trepak”    “Dance of the Sugar Plum Fairy”    “In the Christmas Tree” con Melian Izotova y Emma Thomas Leroy Anderson (1908 – 1975) Adaptación de

¡con un conductor invitado especial!

Scott O’Neil Grown-up Christmas List con Sydney Harper

nac. en 1969 Adaptación de

Sleigh Ride

Scott O’Neil ’Twas the Night Before Christmas

nac. en 1969

con Colorado Repertory Singers

y Jaime Lewis

Scott O’Neil Let There Be Peace on Earth nac. en 1969 (World Premiere!) con Sydney Harper

Adaptación de

Adaptación de

Stephenson

James

A Holly Jolly Sing-Along! con Colorado Repertory Singers

nac. en 1969

y Ana Spadoni

¡Canta

Letras comienzan en la página 12.

con nosotros!

CONOZCA A LOS MÚSICOS RECEPCIÓN  Esperamos contar con su presencia en la recepción que tendrá lugar en el vestíbulo al terminar el concierto.

3


NUESTROS MÚSICOS DIRECTOR MUSICAL Lawrence Golan

DIRECTOR ASOCIADO S. Mordecai Fuhrman

PRIMER VIOLÍN

Katherine Thayer, concertina Allison Kim, concertina asociada Patsy Aronstein Carrie Beeder Melissa Campbell Matt Grove Thomas Jatko Tenley Mueller Kristine Pordesimo Emmy Reid Beth Schoening Vanessa Vari Elizabeth Wall

SEGUNDO VIOLÍN Yiran Li, director
 Niccolo Werner Casewit Valerie Clausen Christina Colalancia Terri Gonzales Miki Heine Annie Laury Callista Medland Alyssa Oland Roger Powell Anne Silvas Albert Ting

4

VIOLA

William Hinkie, III; principal
 Naomi Croghan Lori Hanson Lindsay Hayes Ben Luey Elizabeth O’Brien Kathleen Torkko Anita Zerbe

CELLO

Bryan Scafuri, principal Kyle Laney Monica Sáles Amanda Thall Rachel Warbelow Rachel Yanovitch Tara Yoder

VIOLÓN

Mark Stefaniw, principal
 Zach Antonio Ozzie Backus Lucy Bauer Josh Filley Taryn Galow Colton Kelly Jordan Walters, estudiante interno

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


FLAUTA

Whitney Kelley, principal interina Miriam Freundt Andrew Townsend

OBOE

Loren Meaux, principal interino Alexis Junker

CLARINETE

Shaun Burley, principal Claude Wilbur

TROMBÓN

William Combs, principal Wallace Orr

TROMBÓN BAJO Daniel Morris

TUBA

Darren DeLaup

PERCUSIÓN

FAGOT

Ken Greenwald, principal
 Nicholas Lengyel

Steve Bulota, principal Heather Church Ross Coons Justin Elks Scott Headley

CORNO FRANCÉS

ARPA

TROMPETA

INSTRUMENTO DE TECLADO

Kelli Hirsch, acting principal Jeanine Branting Mary Brauer Robyn Chauvin

Ryan Spencer, principal Ariel Van Dam Nick Kenny

Rebecca Moritzky, principal Jenilee Elsbernd

Ani Gyulamiryan

5


NUESTRO EQUIPO LA JUNTA DIRECTIVA

PRESIDENTE Jon Olafson VICEPRESIDENTE Eleanor Glover SECRETARIA Linda Lebsack TESORERA Allison Lausten Pauline Dallenbach, miembro honorario Dr. Robert Dallenbach Alixandra Feeley Sarah Hogan Russell Klein Maureen Keil Matt Meier Tenley Oldak

JUNTA DIRECTIVA DE LA FUNDACIÓN FILARMÓNICA DE DENVER Keith Fisher Russell Klein Allison Lausten

BIBLIOTECARIA Callista Medland Alyssa Oland, asistente

PROGRAMA DEL CONCIERTO

Ligature Creative Group, diseño gráfico Walker Burns, edición Alixandra Feeley, notas del programa María Angélica Lasso, traducción al español Callista Medland, edición

TÉCNICO DE AUDIO Joel Dallenbach

WEBMASTER

Ligature Creative Group

PERIODISTA ASIGNADO Julia Compton Meg Satrom, editor

DIRECTORA EJECUTIVA Valerie Clausen

GERENTE DE OPERACIONES Alixandra Feeley

JEFE DE PERSONAL Annie Laury

PUBLICIDAD

Niccolo Casewit Dr. Robert Dallenbach Stephanie Gillman, fotógrafa Eleanor Glover Ali McNally Matt Meier Jeff Paul David Sherman

DIRECTORES DE ESCENA Taryn Galow Loren Meaux

6

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


DIVULGACIÓN

RECEPCIÓN

GESTOR DE DATOS

ASESORES DE PARQUEO

Tenley Oldak Katherine Thayer David Wallace

Callista Medland

TAQUILLAS

Cris Diaz, habla español Sarah Hogan Venus Klein María Angélica Lasso, habla español Annie Laury Allison Lausten Ali McNally Jon Olafson

GUÍAS

Gil Clausen Eleanor Glover Maureen Keil Russell Klein Linda Lebsack

Amy Anderson Gil Clausen Allison Lausten

Linda Lebsack Hugh Pitcher

MUCHO MÁS QUE SOCIOS DE LA MÚSICA Noteworthy String Quartet Coda Brewing Purple Door Coffee

NOTEWORTHY STRING QUARTET Bethany Johnson, violín Christina Johnson, violín Rachel Ervin, viola Nathan Johnson, cello

7


COLORADO REPERTORY SINGERS DIRECTOR ARTISTICO Kyle Fleming

SOPRANO

Julie Ascarrunz Shelley Fredricey Julie McCawley Kerry McCawley Amy Marcussen Ana Spadoni Arielle Vasek Sue Lyon Kristi Hovarth Jackie Ives Linda Nuccio Lucy Pavlovic Lorraine Pelley Linda Thorne Lauren Trice Stacy Worthington

ALTO

Carrie Grabau Keri Jacobs Karen Juenemann Dawn Miller Sandy Overton Susan Powers Deanne Weiss Gerra Lewis Camille Mandarino Stefania Romisch Anna Siepmann Janelle Wagner 8

TENOR

MJ Baertschiger Matthew Baukol Ria Barrows Pat LaBaw Tim Flora Russ Glissmann Chris Morris Steve Simmons Steve Soller Jonathan Vasek

BAJO

Jim Becklenberg Jim Boschert Geary Dollar Kort Hedges Greg Kritner Zeky Nadji Jason Pavlovic Dennis Pelley Tom Pringle Robert Tate Alek Viatkin

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


19 DE DICIEMBRE ¡CELEBRACIÓN DECEMBRINA! por ALIXANDRA FEELEY

JOY TO THE WORLD

this Hall” (Maestros en el salón). Las letras,

ADAPTACIÓN DE MACK WILBERG

escritas en un distintivo dialecto rural, son

Las palabras familiares para este clásico

puestas en una danza tradicional francesa

decembrino fueron escritas a principios

de la ópera Alcyone de Marin Marais.

de los años 1700 por el reconocido

Tiempo de ejecución: 4 min.

escritor de himnos Isaac Watts. Después de más de un siglo, Lowell Mason adaptó y arregló la música, probablemente del

CHRISTMAS CONCERTO

ARCANGELO CORELLI

Messiah de Handel (El Mesías haendelia-

El Christmas Concerto, publicado un

no), para el himno de celebración de Watt.

año después de la muerte de Arcangelo

De hecho, fue el recitativo “Comfort Ye” el

Corelli, fue encargado originalmente por

que prestó su sonido a esta pieza festiva.

un cardinal de la Santa iglesia romana.

Tiempo de ejecución: 3 min.

Con la inscripción de las palabras “hecho

MASTERS IN THIS HALL

estructurado como una sonata da Chiesa

para la noche de navidad”, el concierto es

ADAPTACIÓN DE MARK HAYES

tradicional, o sonata de iglesia, ¡pero

En este villancico tradicional, aunque

Corelli escribió seis movimientos en lugar

menos conocido, el letrista William Morris

de cuatro! Esta noche escucharemos los

describe la historia de un hombre pobre

movimientos primero, cuarto y quinto.

que comparte la noticia del nacimiento

Tiempo de ejecución: 8 min.

de Cristo con los adinerados “Masters in

9


O HOLY NIGHT

ADAPTACIÓN DE DAN GOELLER El 24 de diciembre de 1906, las ondas de la

“I KNOW THAT MY REDEEMER LIVETH” Y “HALLELUJAH CHORUS” DEL MESSIAH

radio, que para entonces sólo habían trans-

GEORGE FRIDERIC HANDEL

mitido el código Morse, llevaron el sonido

El Messiah de Handel fue originalmente

de un violín que tocaba “O Holy Night,”

una ofrenda de Pascua, pero hoy día es

(Oh Noche Santa) ¡convirtiéndola en la

reconocida como una pieza esencial en

primera canción en ser transmitida por radio

el repertorio de navidad. En esta pieza, a

AM! Un villancico perdurable, cuya historia empieza en Francia cuando se le encargó

diferencia de otros oratorios de Handel, “el coro impulsa la pieza a instancias

al poeta Placide Cappeau la escritura de

posteriores donde hay un impacto emo-

una nueva pieza musical para la misa de

cional grande y mensajes edificantes,”

Navidad en 1847. Cappeau entonces buscó

comenta Laurence Cummings, director

colaboración de su amigo y compositor

de la Orquesta Handel de Londres. De

Adolphe Adams para llevar el poema a la

hecho, se rumora que el rey George II

música. ¡Fue un éxito inmediato! La iglesia

de Inglaterra se conmovió tanto con el

intentó prohibir la canción años después al descubrir que Cappeau se había unido al

“Hallelujah Chorus” (Coro de Aleluya) que se puso de pie, haciendo con esto que

movimiento socialista y que Adams no pro-

los invitados se pusieran también de pie

fesaba fe cristiana. A pesar de la prohibición,

en su presencia, y con ello comenzó quizá

la canción fue cantada con gran devoción

la tradición que tenemos hoy de que la

en Francia. Tiempo después se hizo un lugar

audiencia debe ponerse de pie durante la

dentro del marco de la tradición navideña

presentación. ¿Está usted conmovido al

norteamericana al ser traducida por el minis-

punto de ponerse de pie?

tro Unitario John Sullivan Dwight.

Tiempo de ejecución: 9 min.

Tiempo de ejecución: 6 min.

10

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


“TREPAK,” “LA DANZA DEL HADA DE AZÚCAR” Y “EL ÁRBOL DE NAVIDAD” DE EL CASCANUECES PYOTR ILYICH TCHAIKOVSKY

El cascanueces fue un encargo del coreógrafo Marius Petipa en 1891, cuyo estreno vino a ser en diciembre del siguiente año. La celeste, presente en “La danza del Hada de Azúcar”, es uno de los sonidos más sobresalientes en la obra. Este instru-

que hace Leroy Anderson de la maravillosa temporada invernal. La percusión y los instrumentos de viento-metal se presentan juguetonamente en esta pieza popular para crear la sensación de pasos de caballo en adoquines, el azote del cochero, y el relincho del propio caballo. ¡Arre! Tiempo de ejecución: 3 min.

GROWN-UP CHRISTMAS LIST

ADAPTACIÓN DE SCOTT O’NEIL

mento fue inventado en 1896. Tchaikovsky

Un clásico moderno de navidad. Esta

lo escuchó por primera vez en París y

emotiva canción escrita en los años 1990

rápidamente solicitó uno para él, con la

ha sido grabada por Amy Grant, Kelly

esperanza de ser el primer compositor en

Clarkson y Michael Bublé.

introducir el nuevo instrumento dentro de

Tiempo de ejecución: 4 min.

una sinfonía completa. De hecho, oyentes del mundo entero evocan imágenes de la delicada Hada de Azúcar haciendo piruetas

’TWAS THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS

en sus puntas al escuchar el inconfundible

ADAPTACIÓN DE SCOTT O’NEIL

tintineo de la celeste.

¡Seguro va a reconocer muchas de las can-

Tiempo de ejecución: 9 min.

ciones decembrinas en las que el amado

SLEIGH RIDE

Tiempo de ejecución: 8 min.

poema de Navidad ha sido puesto!

LEROY ANDERSON

Sólo escuche los cascabeles tintineantes del trineo en la representación musical  11


LET THERE BE PEACE ON EARTH (WORLD PREMIERE)

ADAPTACIÓN DE SCOTT O’NEIL

“Let there be Peace on Earth, and let it begin with me” (Que haya paz en la tierra

Fa-la-la-la-la, la-la-la-la Follow me in merry measure. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la While I tell of Yule-tide treasure. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

y que comience conmigo). Este sencillo mensaje de armonía y unidad fue elo-

JINGLE BELLS

cuentemente capturado por el equipo de

Dashing through the snow

compositores Sy Miller y Jill Jackson. Esta

In a one horse open sleigh

noche escuchamos el estreno mundial con

O’er the fields we go

los nuevos arreglos ¡a la espera de que

Laughing all the way

nuestros corazones se llenen de sus noti-

Bells on bob tail ring

cias de paz para toda la humanidad!

Making spirits bright

Tiempo de ejecución: 4 min.

A HOLLY JOLLY! (¡TODOS CANTANDO!) ADAPTACIÓN DE JAMES STEPHENSON

Si ha estado deseando cantar a lo largo de toda la noche, ¡ha llegado entonces el momento de cantar todos juntos! Tiempo de ejecución: 8 min.

What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight CORO Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride

DECK THE HALL Deck the hall with boughs of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

In a one horse open sleigh

JOLLY OLD SAINT NICHOLAS

’Tis the season to be jolly

Jolly Old Saint Nicholas,

Fa-la-la-la-la, la-la-la-la Don we now our gay apparel Fa-la-la, la-la-la, la-la-la. Troll the ancient Yule-tide carol Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.

Lean your ear this way; Don’t you tell a single soul, What I’m going to say Christmas Eve is coming soon; Now you dear old man,

See the blazing Yule before us. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

Whisper what you’ll bring to me; Tell me if you can.

Strike the harp and join the chorus.

12

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


Johnny wants a pair of skates,

Thumpety thump thump

Susie wants a sled

Thumpety thump thump

Nelly wants a storybook —

Over the hills of snow

one she hasn’t read as for me I hardly know

JOY TO THE WORLD!

so I’ll go to rest

Joy to the world! the Lord is come;

Choose for me, dear Santa Claus,

Let earth receive her King;

What you think is best.

Let every heart

FROSTY THE SNOWMAN

And heaven and nature sing,

Frosty the Snowman

And heaven and nature sing,

Was a jolly happy soul

And heaven, and heaven, and nature sing.

prepare him room,

With a corncob pipe and a button nose And two eyes made out of coal

Joy to the Earth! the Saviour reigns; Let men their songs employ;

Frosty the Snowman

While fields and floods,

Is a fairytale they say

rocks, hills, and plains

He was made of snow

Repeat the sounding joy,

But the children know

Repeat the sounding joy,

How he came to life one day

Repeat, repeat the sounding joy.

There must have been some magic In that old silk hat they found

WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS

For when they placed it on his head

We wish you a Merry Christmas;

He began to dance around. Oh,

We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas

Frosty the Snowman

and a Happy New Year.

Had to hurry on his way But he waved goodbye

ESTRIBILLO:

Saying don’t you cry

Good tidings we bring to you and your kin;

I’ll be back again some day

Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

Thumpety thump thump Thumpety thump thump

We wish you a Merry Christmas;

Look at Frosty go

We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.  13


PAUTAS PARA EL CONCIERTO Si ésta es la primera vez que asiste a un concierto de música clásica, a continuación encontrará algunas preguntas frecuentes que le ayudarán a hacer su experiencia más agradable.

SIÉNTASE CÓMODO No hay un código de vestimenta. Encontrará personas usando desde jeans hasta traje formal. Puede usar lo que desee y estará bien presentado. Lo más importante para nosotros es que usted se sienta cómodo.

el fin de mostrar el gozo que sentían por la música que recién habían escuchado. A mediados del siglo XIX, se convirtió en una tradición en Alemania que las audiencias esperaran hasta el final de la pieza musical para aplaudir, permaneciendo en silencio entre movimientos. Esta tradición fue expandida y hoy en día es comúnmente

TOSER Ejem… Procure “esconder” la tos durante algún pasaje en el que música esté alta. En caso de que no pueda hacerlo o que no pueda parar de toser, no se preocupe. Es plenamente aceptable y apropiado que salga de la sala de conciertos rápidamente. No olvide desenvolver los caramelos para la tos antes del concierto, de ese modo evitará los crujidos del papel durante la presentación.

aceptada y enseñada. En DPO aceptamos con agrado ambas tradiciones. Así que si prefiere esperar hasta el final de la pieza para aplaudir, está bien; o si desea mostrar respetuosamente su apreciación entre movimientos, está perfecto también. De cualquier manera, deseamos que usted se sienta cómodo y atento durante la presentación no confundiendo las reglas de aplausos.

LOS APLAUSOS Muchos de los asistentes a un concierto no están seguros del momento en que el que deben aplaudir durante la presentación de una orquesta. Antes de la primera mitad del siglo XIX, las audiencias aplaudían de 14

manera rutinaria entre movimientos con

PERMANEZCA QUIETO Los rumores son ciertos - somos bastante informales. Pero sí pedimos que por favor permanezca en su silla y en silencio durante la presentación, y que sólo se

2 0 1 4 – 1 5 L A S E X AG É S I M A O C TAVA T E M P O R A DA


levante en los espacios que hay entre piezas o durante el descanso con el fin de no distraer a los músicos o a los asistentes al concierto a su alrededor.

SI LO TRAES, LLÉVATELO TAMBIÉN

REDES SOCIALES No hay ningún problema en que publique información en Twitter o Facebook, o que tome fotos sin flash. ¡Suba sus fotos y comentarios online y asegúrese de etiquetarnos! @denverphilorch #dpotweets

Puede entrar una botella de agua si lo de-

¡DIVIÉRTASE!

sea, pero no olvide las “Reglas del sende-

Reglas, reglas, reglas — Sabemos que

ro” — Si lo traes, llévatelo también. Esto cuenta de igual manera para la basura.

DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS

pueden ser agobiantes. Por eso, la regla más importante es que se divierta y disfrute; y entonces le cuente a todos sus amigos sobre ésto ¡y regrese de nuevo una y otra vez!

Por favor desactive el sonido de sus celulares, localizadores y cualquier otro dispositivo que haga ruido, incluyendo el modo de vibración.

CONTACTO PO Box 6074 Denver, CO 80206 303.653.2407  @denverphilorch info@denverphilharmonic.org DenverPhilharmonic.org

¡GRACIAS A NUESTRA TRADUCTORA AL ESPAÑOL! María Angélica Lasso

15


temporada de 2015–16. 02 DE OCTUBRE REINO DE LA NATURALEZA

19 DE FEBRERO ¡EXITAZOS!

LAWRENCE GOLAN, conductor y violín

LAWRENCE GOLAN, conductor STEVEN LIN, piano

VIVALDI   “Autumn” de The Four ˇ ÁK   In Nature’s Realm DVOR

Seasons

Sinfonía No. 40 in G Minor Rhapsody on a Theme of Paganini STRAVINSKY   The Firebird Suite MOZART

TCHAIKOVSKY

The Tempest; Fantasy-Overture, Op. 18 SIBELIUS   Sinfonía No. 5

RACHMANINOFF

20 DE NOVIEMBRE INEXTINGUIBLE

08 DE ABRIL EL ANILLO CON

LAWRENCE GOLAN, conductor JAY CAMPBELL, cello Phoenix para Orquesta (Colorado estreno) ELGAR   Concierto para violonchelo NIELSEN   Sinfonía No. 4 “Inextinguible” LOCKLAIR

19 DE DICIEMBRE ¡CELEBRACIÓN DECEMBRINA! SCOTT O’NEIL, conductor invitado SYDNEY HARPER, soprano con COLORADO REPERTORY SINGERS, KYLE FLEMING, artistic director Sus favoritos de la temporada decembrina: Selecciones de “Christmas Concerto” Selecciones de Messiah TCHAIKOVSKY   Selecciones de El cascanueces CORELLI   HANDEL

LA SINFONÍA DE “EL SEÑOR DE LOS ANILLOS” S. MORDECAI FUHRMAN, conductor invitado AARON WILLE, flauta Les Franc-Juges (Los jueces en la Corte Secreta) Suite Modale DE MEIJ, ORCH. VLIEGER   Sinfonía No. 1 “Lord of the Rings” (El Señor de los Anillos) BERLIOZ   BLOCH

03 DE JUNIO EUROTRIP LAWRENCE GOLAN, conductor Marcha Húngara de The Damnation of Faust The Moldau STRAUSS JR.   On the Beautiful Blue Danube FRANCK   Sinfonía en D Minor BERLIOZ

SMETANA

El repertorio completo está disponible en deverphilharmonic.org

PUEDE COMPRAR SUS BOLETOS EN

denverphilharmonic.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.