DD Beta Katalog

Page 1

Beta Werkzeuge Outils Beta Utensili Beta www.derendinger.ch



5 Werkstatteinrichtungen und Sortimente

Mobilier d’atelier et compositions d’outils

Contenitori ed assortimenti

46 Schlüssel

Clés de serrage

Chiavi di manovra

54 Steckschlüssel und Zubehör

Douilles et accessoires

Chiavi a bussola e accessori

93 Drehmomentschlüssel und Drehmomentvervielfältiger

Clés dynamométriques et multiplicateurs

Chiavi dinamometriche e moltiplicatori

113 Schraubendreher, Stiftschlüssel und Schraubeinsätze

Tournevis, clés mâles et embouts pour visseuses

Giravite chiavi maschio e inserti

Zangen

151 Zangen

Pinces et pinces coupantes

Pinze e tronchesi

163 Hämmer und Schlagwerkzeuge

Martellerie et frappe

Martelli e scalpelli

171 Bohr- und GewindeSchneidwerkzeuge

Outils pour percer et fileter

Utensili per forare e filettare

193 Abzieher

Extracteurs

Estrattori

3


197 Meßund Anreißwerkzeuge

Outils de mesurage et tracage

Utensili per misurare e tracciare

215 Schneidwerkzeuge und Werkzeuge für diverse Anwendungen

Outils de coupe et d’entretien divers

Utensili per tagliare e manutenzioni varie

238 Hydraulik

Plomberie

Idraulica

245 Elektronikund Mikromechanik

Electricité et micro-mecanique

Elettronica e micromeccanica

251 Elektrotechnik

Microtechnique

Elettrotecnica

258 Kfz-spezial

Réparation automobile

Autoriparazione

308 Druckluftwerkzeuge

Outillage pneumatique

Utensili pneumatici

325 Sicherheitsschuhe (und Funktionssocken)

Chaussures de sécurité (et chaussettes techniques)

Calzature di sicurezza

343 Arbeitsbekleidung

Vêtements techniques

Abbigliamento da lavoro

364 BetaCollection

4

BetaCollection

BetaCollection


5


C39/7 - 3900 Werkzeugwagen mit sieben Schubladen Haupteigenschaften: • Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm. 1 Schublade Höhe 210 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier "Räder" Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare Räder (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Über die gesamte Schubladenlänge positioniertes Öffnungssystem. • Statische Belastung: 1000 kg. • Arbeitsplatte aus Thermokunststoff. • Integrierte seitliche und hintere Fläschchenhalter. • Integrierter Papierrollenhalter. • Streben und Schubladenfront aus Aluminium.

Servante mobile à sept tiroirs Caractéristiques principales: • Sept tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision: 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm. • Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène. • Quatre roues Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein . • errouillage de sécurité centralisé rontal. • Système d'ouverture positionnée sur toute la longueur du tiroir. • Capacité de charge statique: 1000 kg. • Plan de travail thermoplastique. • Porte acons latéraux et arrière incorporés. • Support rouleau de papier intégré. • ontants et a ade du tiroir en aluminium

cassettiera mobile con sette cassetti Caratteristiche principali: • Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm. 1 cassetto altezza 210 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Sistema di apertura posizionato su tutta la lunghezza del cassetto. • Capacità di carico statico: 1200 kg. • Piano di laYoro termoplastico. • PortaÀaconi laterali e posteriori integrati. • Portacarta integrato. • Struttura portante in alluminio

6

59 kg

039000001

C39 O/7 3900 O-7/VU2M

C39

7 5904

2

3900 G-7/VU2M

C39

7 5904

2

039000155 039000003

C39 R/7 3900 R-7/VU2M

039000154 039000002

C39 G/7

C39

7 5904

2

039000156


C39/8 - 3900 Werkzeugwagen mit acht Schubladen Haupteigenschaften: • Acht Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 6 Schubladen Höhe 70 mm 2 Schubladen Höhe 140 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Über die gesamte Schubladenlänge positioniertes Öffnungssystem. • Statische Belastung: 1200 kg. • Arbeitsplatte aus Thermokunststoff. • Integrierte seitliche und hintere Fläschchenhalter. • Integrierter Papierrollenhalter. • Streben und Schubladenfront aus Aluminium.

Servante mobile d'atelier à huit tiroirs Caractéristiques principales : • 8 tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision : 6 tiroirs hauteur 70 mm 2 tiroirs hauteur 140 mm • Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène. • Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein . • Serrure de sécurité centralisée rontale. • Système d'ouverture positionnée sur toute la longueur du tiroir. • Capacité de charge statique : 1200 kg. • Plan de travail thermoplastique. • Porte acons latéraux et arrière incorporés. • Porte-papier incorporé. • ontants et a ade du tiroir en aluminium.

cassettiera mobile con otto cassetti Caratteristiche principali: • Otto cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 6 cassetti altezza 70 mm 2 cassetti altezza 140 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Sistema di apertura posizionato su tutta la lunghezza del cassetto. • Capacità di carico statico: 1200 kg. • Piano di laYoro termoplastico. • PortaÀaconi laterali e posteriori integrati. • Portacarta integrato. • Struttura portante in alluminio

64 kg

C39 O/8

039000041

C39 G/8

039000042

C39 R/8

039000043

7


C24S/6 - 2400S6 Werkzeugwagen mit sechs Schubladen Haupteigenschaften: • Sechs Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 280 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Statische Belastung: 800 kg. • Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann • Integrierter seitlicher Fläschchenhalter. • Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.

Servante mobile d'atelier à six tiroirs Caractéristiques principales : • 6 tiroirs de 588x367 mm, montes sur glissières à billes de précision : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 280 mm • Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène. • Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein . • Serrure de sécurité centralisée rontale. • Capacité de charge statique : 800 kg. • Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S . • Porte- acons latéral incorporé. • Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.

cassettiera mobile con sei cassetti Caratteristiche principali: • Sei cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 4 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 280 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Capacità di carico statico: 800 kg. • Piano di laYoro termoplastico sul Tuale q collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST • PortaÀacone laterale integrato. • Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.

55 kg

024002061

C24S O/6 2400S6-O/VG2T

C24S6

5904

2

2400S6-G/VG2T

C24S6

5904

2

8

024002625 024002063

C24S R/6 2400S6-R/VG2T

024002624 024002062

C24S G/6

C24S6

5904

2

024002626


C24S/7 - 2400S7 Werkzeugwagen mit sieben Schubladen Haupteigenschaften: • Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Statische Belastung: 800 kg. • Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann • Integrierter seitlicher Fläschchenhalter. • Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.

Servant mobile d'atelier à sept tiroirs Caractéristiques principales : • 7 tiroirs de 588x367 mm, montes sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm • Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène. • Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein . • Serrure de sécurité centralisée rontale. • Capacité de charge statique : 800 kg. • Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S . • Porte- acons latéral incorporé. • Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.

cassettiera mobile con sette cassetti Caratteristiche principali: • Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Capacità di carico statico: 800 kg. • Piano di laYoro termoplastico sul Tuale q collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST • PortaÀacone laterale integrato. • Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.

58 kg

024002071

C24S O/7 2400S7-O/VG3

C24S7

5904

3

024002734

2400S7-O/VU2M

C24S7

5904

2

024002744

2400S7-G/VG3

C24S7

5904

3

024002735

2400S7-G/VU2M

C24S7

5904

2

024002745

024002072

C24S G/7

024002073

C24S R/7 2400S7-R/VG3

C24S7

5904

3

024002736

2400S7-R/VU2M

C24S7

5904

2

024002746

9


C24S/8 - 2400S8 Werkzeugwagen mit acht Schubladen Haupteigenschaften: • Acht Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 6 Schubladen Höhe 70 mm 2 Schubladen Höhe 140 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Statische Belastung: 800 kg. • Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann • Integrierter seitlicher Fläschchenhalter. • Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.

Servante mobile d'atelier à huit tiroirs Caractéristiques principales : • 8 tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision : 6 tiroirs hauteur 70 mm 2 tiroirs hauteur 140 mm • Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène. • Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein . • Serrure de sécurité centralisée rontale. • Capacité de charge statique : 800 kg. • Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S . • Porte- acons latéral incorporé. • Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.

cassettiera mobile con otto cassetti Caratteristiche principali: • Otto cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 6 cassetti altezza 70 mm 2 cassetti altezza 140 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Capacità di carico statico: 800 kg. • Piano di laYoro termoplastico sul Tuale q collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST • PortaÀacone laterale integrato. • Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.

10

61 kg

C24S O/8

024002081

C24S G/8

024002082

C24S R/8

024002083


C24SL - 2400SL Werkzeugwagen mit sieben Schubladen und seitlichen Einlegebögen Haupteigenschaften: • Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm. • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (zwei mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Statische Belastung: 1100 kg. • Arbeitsplatte aus Multiplexplatte mit Bohrungen zum Anbringen eines Schraubstocks 1599F/100 (separat zu bestellen). • Seitenfach mit höhenverstellbarem Einlegeboden. • Integrierter Papierrollenhalter. • Doppelter Fläschchenhalter, rückseitig.

Servante mobile d'atelier à sept tiroirs et tablettes latérales Caractéristiques principales : • 7 tiroirs (588x367 mm), montés sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm. • Plateau des tiroirs protégé par un tapis en caoutchouc souple. • 4 roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes (dont deux avec rein). • Serrure centralisée rontale. • Capacité de charge statique : 1.100 kg. • Plan de travail en bois contre-plaqué strati é avec trous pour l'installation d'un étau (1599F/100 en option). • Compartiment latéral avec tablette réglable en hauteur. • Porte-papier incorporé. • ouble porte- acons arrière.

cassettiera mobile con sette cassetti e ripiani laterali Caratteristiche principali: • Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm. • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli due con freno . • Serratura centralizzata frontale. • Capacità di carico statico: 1.100 kg. • Piano di laYoro in legno multistrato con fori per la collocazione di una morsa 15 100 da ordinare separatamente . • Vano laterale con ripiano regolabile in altezza. • Portacarta integrato. • 'oppio portaÀaconi posteriore.

63 kg

C24SL O

024002101

C24SL G

024002102

C24SL R

024002103

11


C24SA/7 - 2400SA7 Werkzeugwagen mit sieben Schubladen und Anti-Kipp-System Haupteigenschaften: • Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag. • Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse). • Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss. • Statische Belastung: 800 kg. • Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC und C23ST aufgesetzt werden kann • Integrierter seitlicher Fläschchenhalter. • Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.

Servante mobile à 7 tiroirs, avec système anti-basculement Caractéristiques principales : • Sept tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm. • Fonds des tiroirs protégés par un tapis en Néoprène. • Quatre roues de Ø 125 mm : 2 xes et 2 pivotantes (dont une avec rein). • errouillage de sécurité centralisé rontal. • Capacité de charge statique : 800 kg. • Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S • Porte- acons latéral incorporé. • Porte-papier 2400S- /PC en option.

cassettiera mobile con 7 cassetti, con sistema antiribaltamento Caratteristiche principali: • Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Serratura di sicurezza centralizzata frontale. • Capacità di carico statico: 800 kg. • Piano di laYoro termoplastico sul Tuale q collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST • PortaÀacone laterale integrato. • Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.

12

58 kg

024002171

C24SA-O/7 2400SA7-O/VG3

(C24SA7/O+5904VG/3)

2400SA7-G/VG3

(C24SA7/G+5904VG/3)

024002738 024002173

C24SA-R/7 2400SA7-R/VG3

024002737 024002172

C24SA-G/7

(C24SA7/ +5904VG/3)

024002739


2400S/PF Fläschchenhalter • Als Ergänzung für Werkzeugwagen C24S

Porte- acons • Adaptable sur la C24S

SortaÀaconi • Abbinabile alle cassettiere serie C24S

0,5 kg

2400S/PF

024002906

2400S-R/PC Papierrollenhalter für vorgestanzte Rollen • Als Ergänzung für Werkzeugwagen C24S

2400S R/PC-O

Support rouleaux de papier • Adaptable sur les servantes de la série C24S

2400S R/PC-G

Portacarta per rotoli preforati

2400S R/PC-R

• Abbinabile alle cassettiere serie C24S

0,3 kg

2400S R/PC-O

024002951

2400S R/PC-G

024002952

2400S R/PC-R

024002953

13


2499PF Fläschchenhalter 2499PF O

• Als Ergänzung für Werkzeugwagen C38, C38A

Porte- acons

2499PF G

• Adaptable sur la C38, C38A

portaÀaconi

2499PF R

• Abbinabile alle cassettiere serie C38 e C38A

2,5 kg

2499PF O

024990210

12

2499PF G

024990219

12

2499PF R

024990230

12

2499PF/M Universeller Magnet-Fläschchenhalter Porte- acons universel magnétique portaÀaconi uniYersale magnetico

2,2 kg

2499PF/M

14

024990050


2499PP/M Magnethaltevorrichtung für Druckluftschrauber Support magnétique pour clés à chocs supporto magnetico per aYYitatore pneumatico

1,5 kg

2499PP/M

024990060

2499PC Papierrollenhalter für vorgestanzte Rollen • Als Ergänzung für Werkzeugwagen Tank C25 und C38, C38A.

Support-rouleaux de papier • Accessoire très utile pour tous les chariots ank et les servantes de la série C38, C38A.

portacarta per rotoli preforati • Abbinabile a tutti i carrelli Tank C25 e alle cassettiere serie C38 e C38A.

2,2 kg

2499PC

024990090

15


C27S Werkzeugwagen zusammenklappbar für externe Eingriffe Verschließbarer Wagen mit zusammenklappbaren Säulen für einen mühelosen Transport. 2 Schubladen, 588x277 mm, mit Teleskopführugnen, sodass sie jeweils in 2 Richtungen geöffnet werden können. Großes unteres Werkzeugfach 588x277x220 mm. Struktur aus Blech. 2 starre Räder Ø 160 mm und 2 lenkbare Räder Ø 100 mm mit Bremse. Thermoplastische Arbeitsplatte mit 6 integrierten Schalen für Kleinteile. Zentralverriegelung. Ausgelegt zum Einfügen von Trennwänden für die Schublade und MC Thermoformateinsätzen zur Aufnahme von Werkzeug.

Chariot porte-outils pliable pour interventions en extérieur Structure en tôle. Chariot pliable à tubes télescopiques pour aciliter le transport. 2 tiroirs de 588x277 mm, montés sur glissières à billes de précision qui permettent l'ouverture du côté souhaité, à gauche ou à droite. Vaste compartiment porte-ob ets in érieur 588x277x220 mm. 2 roues xes de Ø 160 mm et 2 roues pivotantes de Ø 100 mm (dont une avec rein) Plan de travail thermoplastique avec 6 bacs de rangement intégrés. Serrure de sécurité centralisée. Prédisposition pour l'emplacement de plateaux thermo ormes C ou pour des séparateurs de tiroirs.

Carrello portautensili richiudibile per interYenti esterni Struttura in lamiera. Carrello richiudibile con colonnine ribaltabili per permettere un ageYole trasporto. 2 cassetti 588x277 mm montati su guide telescopiche che permettono l'apertura in due sensi. Ampio Yano portaoggetti inferiore 588x277x220 mm. 2 ruote ¿sse Ø 160 mm e 2 ruote piroettanti con freno Ø 100 mm Piano di laYoro termoplastico con 6 Yaschette portaminuterie integrate. Chiusura centralizzata. Predisposizione per l'alloggiamento di separatori per cassetto e termoformati portautensili MC.

20 kg

027000201

C27S 2700 S/VUM

16

(C27S+5927V / )

027000221


C28 - 2800 Werkzeugwagen SuperTank mit Arbeitsplatte und 10 Schubladen Haupteigenschaften: • Zehn Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm • System zur schnellen und sicheren Öffnung und Schließung der Schubladen mit Frontpartie aus Nylon und Glasfaser • Fünf seitliche Schubladen: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm • Fünf vordere Schubladen: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm • Schubladenböden mit Schaumgummibelag • Vier Räder mit hoher Tragkraft Ø 150 mm: 2 starre und 2 lenkbare Räder mit Bremse • Doppelte Zentralverriegelung mit Sicherheitsschloss • 3 frontale Schubladen zur Ablage • Multiplex-Arbeitsplatte mit Bohrungen zum Einbringen eines Schraubstocks (1599F/150, separat zu bestellen) • Integriertes Kleinteilefach • Seitliches Fach mit versenkbarer Tür • Integrierte Fläschchenhalter • Durchgehendes 135 mm hohes Fach mit Kunststoffabdeckung • Statische Belastung: 1200 kg

tabli mobile Super ank avec plan de travail et dix tiroirs de rangement Caractéristiques principales : • Dix tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision • Système rapide et e cace pour l'ouverture et la ermeture des tiroirs avec a ade en nylon et bre de verre • Cinq tiroirs latéraux dont : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 210 mm • Cinq tiroirs rontaux dont : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 210 mm • Fonds des tiroirs protégés par un tapis en Néoprène • Quatre roues haute capacité Ø 150 mm : 2 xes et 2 pivotantes avec reins • 2 verrouillages de sécurité centralisés • 3 petits tiroirs rontaux porte-accessoires • Plan de travail en bois contre-plaqué strati é avec trous pour l'installation d'un étau (1599F/150 en option) • odule porte-accessoires incorporé • Soute de rangement latérale à 2 étagères ermée par un volet escamotable avec serrure • Porte- acons incorporé • Compartiment de rangement hauteur 135 mm avec rev tement en matière plastique • Capacité de charge statique : 1200 kg

carrello SuperTank con piano di laYoro e dieci cassetti Caratteristiche principali: • Dieci cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera. • Sistema rapido e sicuro per l'apertura e chiusura dei cassetti con frontalino in n\lon e ¿bra di Yetro. • CinTue cassetti laterali di cui: 4 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 210 mm. • CinTue cassetti frontali di cui: 4 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 210 mm. • Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa. • Quattro ruote ad alta portata Ø 150 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli con freno. • 2 serrature di sicurezza centralizzate. • Piano di laYoro in legno multistrato con fori per la collocazione di una morsa 15 )/150 da ordinare separatamente . • 4 portaÀaconi: 2 frontali e 2 posteriori. • 6 Yaschette portaminuterie laterali. • Vano laterale con antina di chiusura a scomparsa con serratura. • Vano passante altezza 135 mm con base ricoperta in materiale plastico. • Capacità di carico statico: kg 1200.

130 kg

028000301

C28 O 2800 O/VI2T

(C28 O+5908V /2 )

028000324

2800 O/VG2T

(C28 O+5908VG/2 )

028000347 028000302

C28 G 2800 G/VI2T

(C28 G+5908V /2 )

028000325

2800 G/VG2T

(C28 G+5908VG/2 )

028000348 028000303

C28 R 2800 R/VI2T

(C28 +5908V /2 )

028000326

2800 R/VG2T

(C28 +5908VG/2 )

028000349

17


C51 Werkzeugwagen

200 kg

• 3 mit rutschfestem Riffelgummi bedeckte Einlegeboden • Ergonomischer Griff • Doppelte Befestigungsmoglichkeit des mittleren Einlegebodens • Vier Rader O 100 mm: 2 starre und 2 lenkbare Rader (eins mit Bremse).

Chariot d’atelier métallique • 3 plateaux rev tus de caoutchouc antidérapant • Poignée ergonomique • Double possibilité de xation du plateau central • 4 roues Ø 100 mm: 2 xes et 2 pivotantes (dont une avec rein) • Capacité de charge statique : 200 kg. (répartiesur les 3 étagères)

C51 O C51 G

carrello

C51 R

• 3 ripiani ricoperti in gomma millerighe antisciYolo • Maniglia ergonomica • Doppia possibilità di ¿ssaggio del ripiano centrale • Quattro ruote Ø 100 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno . • Capacità di carico statico: 200 kg. distribuita sui 3 ripiani

21 kg

C51/O

051000001

C51/G

051000002

C51/R

051000003

CP52 Hoch widerstandsfähiger Werkzeugwagen

750 kg

• Struktur aus verschweißtem Blech • Verstärkte Abschlussplatte • 4 Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse)

Chariot charges lourdes • Structure en tôle soudée • Plateau supérieur ren orcé • 4 roues Ø 125 mm : 2 xes et 2 pivotantes (une avec rein)

Carrello ad alta resistenza • Struttura in lamiera saldata • Piano superiore rinforzato • 4 ruote Ø 125 mm: 2 ¿sse e 2 gireYoli una con freno

CP52 O CP52 G CP52 R

29 kg

18

CP52 O

052000501

CP52 G

052000502

CP52 R

052000503


C41H - 4100H Trolley mit zwei stapelbaren Modulen Haupteigenschaften: • Rahmen aus Blech und Kunststoffablagen: äußerst robust und gewichtsreduziert. • 2 getrennte Module: 1 oberer Korb, 1 Modul mit 2 95 mm hohen Schubladen, 1 66 mm hohen herausziehbaren Kunststoffkasten und 1 295 mm hohen Schublade. • Große Räder (160 mm), für einen einfacheren Transport auch auf Treppen in die Struktur integriert. • Zentralverschluss, seitlich, zum Schließen der 2 Schubladen des unteren Moduls. • Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, mit doppeltem Verschlusshaken. • Teleskopgriff aus Aluminium. • Integrierte Kunststoffschale für Kleinteile im oberen Korb. • Untere Schublade mit doppelter Teleskopführung

Chariot porte-outils à deux modules superposables Caractéristiques principales: • Structure en tôle d'acier et volet de ermeture en matière plastique: très robuste et léger. • 2 modules séparables: 1 co re supérieur, 1 module avec 2 tiroirs de 95 mm de haut, 1 tiroir amovible en matière plastique de 66 mm de haut et 1 tiroir de 295 mm de haut. • oues de grand diamètre (160 mm), incorporées dans la structure pour aciliter le déplacement également dans les escaliers. • Serrure centralisée latérale pour la ermeture des tiroirs du module in érieur. • iroirs montés sur glissières télescopiques avec roulement à billes et double crochet de ermeture. • Poignée télescopique en aluminium. • Plateau de rangement incorporé dans le co re supérieur. • iroirdu bas avec double glissière de précision

trolley portautensili a due moduli soYrapponibili Caratteristiche principali: • Struttura in lamiera e piani in materiale plastico: grande robustezza e peso ridotto. • 2 moduli separabili: 1 cestello superiore, 1 modulo con 2 cassetti altezza 5 mm, 1 cassetta estraibile in materiale plastico altezza 66 mm e 1 cassetto altezza 2 5 mm. • Ruote di grosso diametro 160 mm , integrate nella struttura per facilitare il trasporto anche su gradini. • Serratura centralizzata laterale per la chiusura dei cassetti del modulo inferiore. • Cassetti montati su guide telescopiche a sfera con doppio gancio di chiusura. • Impugnatura con manico telescopico in alluminio. • Portaminuterie integrato • Cassetto inferiore con doppia guida telescopica

21 kg

041000002

C41H 4100H/SBK

(C41H+5940/SBK)

041000114

4100S/SBK

(C41S+5940/SBK)

041000104

4100H VU/5

(C42H+5915VU/5)

041000115

19


C41MS Oberes Modul mit eingebautem Kleinteilehalter odule supérieur avec porte-accessoires incorporé modulo superiore con portaminuterie integrato per trolley C41

495x250x225 mm

3 kg

C41MS

041000904

C41H/CE Werkzeugkasten mit herausnehmbaren Trennvorrichtungen für Kleinteile aus Kunststoff Co ret porte-outils avec séparateurs amovibles pour accessoires, en matière plastique cassetta portautensili con separatori estraibili per minuterie, in materiale plastico per trolley C41

1,3 kg

C41H/CE

20

041000916


C16 - 2116 Werkzeugkasten aus Stoff mit internem Aufbewahrungsfach, leer • Doppelter Stahlverschluss • Klappgriff aus Aluminium über die gesamte Deckellänge • Füllkapazität: 30 kg

Boîte à outils en matière plastique avec bac plastique interne, vide • Double fermeture en acier • Poignée rabattable en aluminium • Capacité de charge : 30 kg

Cestello in materiale plastico con vano portaoggetti interno, vuoto • Doppia chiusura in acciaio • Maniglione pieghevole in alluminio posizionato su tutta la lunghezza del coperchio • Capacità di carico: 30 Kg

021160000

C16 2116VU/1

(C16+5915VU/1)

021160101

2116VU/3

(C16+5915VU/3)

021160103

CP17 - CP17L - 2117 Werkzeugkasten aus Edelstahl und Kunststoff, mit Einsatz Boîte à outils en acier inoxydable et en matière plastique avec plateau amovible CP17 500x200x220 mm

Cestello in acciaio inox e materiale plastico con contenitore asportabile, vuoto

CP17L 575x245x265 mm

021170500

CP17 2117PVU/1

(CP17+5915VU/1)

2117PVU/3

(CP17+5915VU/3)

021170041 021170043 021170502

CP17L 2117PLVU/1

(CP17 +5915VU/1)

021170141

2117PLVU/3

(CP17 +5915VU/3)

021170143

21


C19 - C19L Werkzeugkasten, ausklappbar, mit drei Fächern, aus Stahlblech Boîte à outils 3 cases, métallique C19 450x200x160 mm

Cestello estendibile a tre scomparti in lamiera, vuoto

C19L 550x200x160 mm

C19

021190001

C19L

021190002

C20 - C20L Werkzeugkasten, ausklappbar, mit fünf Fächern, aus Stahlblech Boîte à outils 5 cases, métallique C20 450x200x210 mm

Cestello estendibile a cinque scomparti in lamiera, vuoto

C20L 550x200x210 mm

C20

22

021200001


Weiche Thermoformateinsätze der Serie M

M15

Plateaux thermoformés souples série M Termoformati morbidi serie M

M38 42

6-7-8-9-10-11-12 13-14-15-16-17 18-19-20-21 mm

55

C2 1,5 kg

21x23-24x26 27x29-30x32 mm

C1-C2 1,7 kg

024500015 024510015

M15 MV15

M16

024500038 024510038

M38 MV38

M40 42

22-24-27-30-32 mm

90

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 mm

H LxP mm mm C1 50 588x367 C2 70 588x367 C2 2,1 kg

C2 810 g

024500016 024510016

M16 MV16

M33

M45 55

96/SC9

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 20x22 mm 1,5 10 mm

142

C2 1,1 kg

M33 MV33

024500040 024510040

M40 MV40

8-9-10-11-12 13-14-15-16 17-18-19 mm

C2 1,3 kg

024500033 024510033

M45 MV45

024500045 024510045

23


M46

M63 142SN

M79

8-9-10-11-12 13-14-15-16 17-18-19 mm

80

952

7-8-10-12-13-14-1719 mm

C2 1,4 kg

C1-C2 3,4 kg

024500046 024510046

M46 MV46

M50

024500063 024510063

M63 MV63

2-2,5-3-4-5 6-7-8 mm

C2 1,3 kg

M69 96T

8x9 -10x11-12x13 -14x15 16x17-18x19 mm

024500079 024510079

M79 MV79

M82 951

2,5-3-4-5-6-8 10-12-14 mm

920A

920/ME

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 5-6-8-10-12 mm

920AN/125 125 mm 920AN/250 250 mm 920/25 920/42

305 mm

920/55

C1-C2 1,1 kg

C1-C2 1,8 kg

024500050 024510051

M50 MV50

M55

024500069 024510069

M69 MV69

M75 97TTX

C2 4,1 kg

024500082 024510082

M82 MV82

M83

T10-T15-T20T25-T30

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 920AN/125 125 mm 920A

920AN/250 250 mm 933

C1-C2 330 g

M55 MV55

24

7-8-9-10-11-12-13-14-15 16-17-18-19-21-22-24 mm

C2

M75 MV75

255 mm

920/42

305 mm

920/55

5,5 kg

024500055 024510055

920/25

C2 3,7 kg

024500075 024510075

M83 MV83

024500083 024510083


M85

M91 851SR

230 mm

860LP

0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1x5,5 1,2x6,5 mm 2 - 2,5 -3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm PH0 - PH1 - PH2 PH3 - PH4 P 1-P 2-P 3-P 4

860PE 860PH 860PZ

M131

900ME

4-4,5-5-5,5-6-7-8-910-11-12-13-14 mm 2,5-3-4-5-6-8 mm

900/20

50 mm

900/21

150 mm

900

860TX

T6-T7-T8-T9-T10-T15T20-T25-T27-T30-T40

860RTX 860/55

T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40 100 mm

882P

80 mm

C1-C2

900/25

1/4 -

1084BM

160 mm

1150BM

180 mm

1166BM

160 mm

1/4

900BG/30 900/42 900/55

C2

C1-C2

560 g

750 g

450 g

024500091 024510090

M91 MV90

024500085 024510085

M85 MV85

M92

M86

M132

910/21

6-7-8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-1920-21-22 mm 125 mm 250 mm

910A

867PE

4-5-6-7-8-10-12 mm

910/22

867PE/L

4-5-6-7-8-10-12 mm

910/25

867XZN

5-6-8-10-12 mm

910/42

867XZN/L

5-6-8-10-12 mm

910/55

867TX

T20-T25-T30-T40T45-T50-T55 T25-T30-T40-T45T50-T55 T20-T25-T30-T40T45-T50-T55

867TX/L 867RTX 867/1

024500131 024510131

M131 MV131

1084

160 mm

1150

180 mm

1166

160 mm

C2

C1-C2

1,5 kg

650 g

867/2

C1-C2 1,4 kg

M86 MV86

024500092 024510092

M92 MV92 024500086 024510086

M135

M112 861TX

1/4-T6 T15

1082MQ

160 mm

866TX

5/16-T20 T55

1150MQ

180 mm

895/1

1/4x 1/4

1166MQ

160 mm

895/6

5/16x 1/2

900FTX

1/4- 4

920FTX

1/2- 12

920TX

10 24

1/2-T55 -T60T70

C1-C2

C2 750 g

1,3 kg

M112 MV112

024500132 024510132

M132 MV132

024500112 024510112

M135 MV135

024500135 024510135

25


M145

M172 1032

180 mm

1034

170 mm

1036

175 mm

1038

175 mm

M199 1292

C1-C2 640 g

024500145 024510145

M153 250 mm

1052

240 mm

024500172 024510172

M172 MV172

1297TX

024500153 024510153

M170

26

024500174 024510174

1292

1267TX

C1-C2

M180 MV180

024500202 024510202

M202 MV202

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

500 g

024500170 024510170

C1-C2

M204 1290

C1-C2

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 mm

450 g

M174 MV174

2,5x50 3x75 3,5x100 4x125 5,5x100 5,5x150 6,5x150 mm

500 g

1262

C1-C2

M180 1290

024500199 024510199

M199 MV199

T8-T10-T15-T20T25-T30

450 g

M153 MV153

C1-C2

M202

C1-C2 1 kg

2,5x50 3x75 3,5x100 4x125 5,5x100 5,5x150 6,5x150 mm

500 g

M174 1048

1260

C1-C2 450 g

M145 MV145

M170 MV170

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 mm

T8-T10-T15-T20T25-T30

C1-C2 450 g

024500180 024510180

M204 MV204

024500204 024510204


M208

M227

1260N

3x75 3,5x100 4x125 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm 4x30 mm

1262N

PH1x30 mm

1260

1262

M237 944BX

6-7-8-10-13 mm

C1-C2 750 g

024500208 024510208

M220

1202

C1-C2

024500220 024510220

M226

1272MQ

M234 MV232

100-200 mm

31BM

Ø 2-3-4-5-6-8 mm

1370

300 g

32

Ø 4 mm

1390

Ø 35 mm

C1-C2 850 g

024500234 024510232

024500240 024510240

M240 MV240

M264 1719BMA/Q 200 mm

1491

1719BMA/T 200 mm

1494

1719BMA/P 200 mm

1494E

1719BMA/M 200 mm 1719BMA/R 200 mm

C1-C2

C1 - C2 870 g

024500226 024510226

024500237 024510232

M237 MV232

C1-C2

3x100 4x100 5,5x125 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

500 g

C1-C2

35

M236 1274MQ

Ø 35 mm

M240

1,3 kg

M220 MV220

M226 MV226

024500227 024510227

M227 MV227

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

500 g

300 mm

1390N

1,3 kg

M234 1201

100-200 mm

1370T

C1-C2 420 g

M208 MV208

35

M236 MV236

Ø 65÷110 mm 10 mm 8-9-10-11-12-1417 mm

1494Q

8-9,5-12-13 mm

1494T

9,5

1494XZN

16

1496C

8x

10 mm

C2 2,1 kg

024500236 024510236

M264 MV264

024500264 024510264

27


M285

Feste Thermoformateinsätze der Serie T

T10

Plateaux thermoformés rigides série T Termoformati rigidi serie T

1112

42

6-7-8-10-11-12-13 14-16-17-18-19-21 22-24-27-30 mm

250 mm

1128BM 1726

440 mm

1728BM

(5)

1753

200 cc

C2

C2

1,5 kg

2,7 kg

024500285 024510285

M285 MV285

024240010 024000400

T10 TV10

M289

T15 1692

5m

42

1725CR 1755

30 cc

6-7-8-9-10-11-12 13-14-15-16-17 18-19-20-21 mm

1771

H LxP mm mm C1 50 588x367 C2 70 588x367 C2 500 g

C2 1,5 kg

024500289 024510289

M289 MV289

M300

024240015 024000445

T15 TV15

T16 1927A 720

42

22-24-27-30-32 mm

12-13-14-15-16-17 18-19-21-22 24-27 mm

720/21

C2 4,7 kg

M300 MV300

28

C2 2,1 kg

024500300 024510300

T16 TV16

024240016 024000446


T18

T31 42MP

6-7-8-9-10-11-12 13-14-15-16-17 18-19-20-21 mm

T40 31

Ø 2-3-4-5-6 mm

32

Ø 4 mm

55

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 20x22-21x23 24x26-27x29 30x32 mm 1,5÷10 mm

96N/SC9

C2 1,5 kg

C2 3 kg

024240018 024000445

T18 TV15

T19

024240031 024000401

T31 TV30

22-24-27-30-32 mm

55

C2

024240019 024000446

T22 5/16-3/8-7/16-1/2 9/16-5/8-11/16-3/4 96AS/BG7 3/32-1/8-5/32-3/16 1/4-5/16-3/8

024240033 024000488

96/SC9

142

C2

T34 TV20

024240041 024000457

T41 TV41

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 20x22 mm 1,5÷10 mm

1 kg

024240022 024000488

C2

T45 55MP

C2

20x22-21x23 24x26-25x28 27x29 mm

1,5 kg

T33 TV20

42AS

T22 TV20

90

C2

T34

1 kg

024240040 024000456

T40 TV40

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 20x22 mm 1,5÷10 mm

1 kg

T19 TV16

C2

T41

96/SC9

2,1 kg

6x7-8x9-10x11 12x13-14x15 16x17-18x19 mm

810 g

T33 42MP

90

8-9-10-11-12 13-14-15-16 17-18-19 mm

C2 1,3 kg

024240034 024000488

T45 TV45

024240045 024000498

29


T46

T52 142SN

8-9-10-11-12 13-14-15-16 17-18-19 mm

96T

C2 1,5 kg

C1 - C2 350 g

024240046 024000499

T46 TV46

T48

024240052 024000765

T52 TV52

T53 96BPC/SC9 1,5รท10 mm 142C

96TBP

C2

C1 - C2 300 g

024240048 024000763

T48 TV47

T50

024240053 024000765

T53 TV52

T55 96T

2-2,5-3-3,5-4-4,5 5-6-7-8-10 mm

97TTX

C1 - C2 1,3 kg

30

2,5-3-4-5-6 mm

8-9-10-11-12 13-14-15-16 17-18-19 mm

1,4 kg

T50 TV50

2-2,5-3-4-5-6 mm

T10-T15-T20 T25-T27-T30

C1 - C2 330 g

024240050 024000764

T55 TV55

024240055 024000766


T56

T64 96BP

2-3-4-5-6-8-10 mm

97TX

T20-T25-T30-T40T45-T50-T55

T73 930

6x7-8x9-10x1112x13-14x15-16x1718x19-20x22 mm

940/1 940/2 952FTX

E10-E12-E14

953TX

T25-T27-T30T40-T45

C1-C2 300 g

C1 - C2 3,8 kg

024240056 024249901

T56 TV56

T59

920/40

024240064 024000471

T64 TV63

T65

953 111

250 mm 2,5-3-4-5-6-8 mm

953

4-5-6-8 mm

1370

300 - 500 g

3-3,5-4-5-6-7-810 mm 933

C2 4,7 kg

024240059 024000420

T63

C2 4,2 kg

024240065 024000471

T65 TV63

T68 2,5-3-4-5-6-8 mm

7-8-10-12-13-14-1719 mm 932

C1 - C2 3,8 kg

T63 TV63

024240075 024000422

T75 TV75

T76 951

952

7-8-9-10-11-12-13 14-15-16-17-18-19 21-22-24 mm

C1 - C2 2,8 kg

T59 TV60

024240073 024000418

T73 TV73

T75

1/2

951

C2 1,3 kg

C1 - C2 590 g

024240063 024000471

T68 TV68

7-8-9-10-11-12-13 14-15-16-17-18-19 21-22-24 mm

C2 4,2 kg

024240068 024000470

T76 TV75

024240076 024000422

31


T77

T81 933

6-7-8-10-11-12-13 14-17-19 mm

920ME

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 5-6-8-10-12 mm

920/21

125 mm

920/22

255 mm

920B

920/25 920/42

305 mm

920/55

C2 1,4 kg

C2 4,1 kg

024240077 024000474

T77 TV77

T79

024240081 024000403

T81 TV80

T82 80

8x9-10x11-12x13 14x15-16x17 18x19 mm

920A

920ME

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 5-6-8-10-12 mm

920AN/125 125 mm 920AN/250 250 mm 920/25 920/42

305 mm

920/55

C2 1,3 kg

C2 4,1 kg

024240079 024000490

T79 TV79

T80

024240082 024000403

T82 TV80

T83 920A

920ME

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 5-6-8-10-12 mm

920/21

10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 20-21-22-23-24 26-27-30-32 mm 125 mm

920/21

125 mm

920/22

255 mm

920/22

255 mm

920/25

920A

920/25 920/42

920/42 305 mm

305 mm

920/55

920/55

C2 4,1 kg

T80 TV80

32

C2 3,6 kg

024240080 024000403

T83 TV83

024240083 024000402


T85

T92

T102 920AS

910/21

6-7-8-9-10-11-12-13 14-15-16-17-18-19 20-21-22 mm 125 mm

910/22

250 mm

920/21

910A

920/25

910/25 910/42

920/42

210 mm

861PE

0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1x5,5 1,2x6,5 - 1,2x8 - 1,6x8 mm 2 - 2,5 -3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm

861PH

PH0 - PH1 - PH2 - PH3

861PZ

PZ1 - PZ2 - PZ3

861TX

861TRW

T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40 T9-T10-T15-T20-T25-T27T30-T40 1-2-3-4-5-6 mm

861TQS

0-1-2-3-4-5-6-8 mm

861SP

4-6-8-10-12 mm

851SR

230 mm

900 900/21

4-4,5-5-5,5-6-7-8-9 10-11-12-13-14 mm 150 mm

900/25

41 mm

861RTX

C2 1,5 kg

900/42

115 mm

900/55

125 mm

194

1/4x5/16

C2 2,1 kg

024240092 024000458

T92 TV92

T100

900BG/30 176 mm

305 mm

920/55

910/55

861LP

3/8-7/16-1/2 9/16-5/8-11/16 3/4-13/16-7/8 15/16-1.1/16 125 mm

024240102 024000495

T102 TV100

T103 920A

920/21

10-12-13-14-15 16-17-18-19-21 22-24 mm 125 mm

900L 920AL

6-7-8-9-10-11-12 mm 13-14-16-17-18-19 21-22-24-27 mm

920/25 920/42

305 mm

920/55

C2

C1 - C2 2,1 kg

1,0 kg

024240085 024000747

T85 TV85

024240100 024000495

T100 TV100

T101

T91

024240103 024000748

T103 TV103

T105 920B

900ME

4-4,5-5-5,5-6 7-8-9-10-11 12-13-14 mm 2,5-3-4-5-6-8 mm

900/20

50 mm

920/25

900/21

150 mm

920/42

900

C1 - C2 1,1 kg

920/21

10-12-13-14-15 16-17-18-19-21 22-24 mm 125 mm 305 mm

928A

22-24-27-30-32-34 36-38-41-46-50 mm

920/55

900/25 900BG/30 900/42

115 mm

900/55

C2

C1 - C2 2,1 kg

560 g

T91 TV90

024240091 024000447

T101 TV100

C2 4,9 kg

024240101 024000495

T105 TV105

024240105 024000484

33


T106

T113

T132 920PE

5 -6 -7 -8 -10

1084

160 mm

920TX

T40 -T45 T55 -T70 6 - 8 - 12

1150

180 mm

1166

160 mm

920XZN 928/21

200 mm

928/22

380 mm

928/42

450 mm

928/55

C2 4,5 kg

C2 1,5 kg

024240106 024000485

T106 TV106

T110

024240113 024000489

T113 TV113

T120 720

720/21

T135

T112

024240120 024000483

T120 TV120

160 mm

C1 - C2

024240135 024000762

T135 TV135

T136

861TX

1/4-T6รทT15

1084BM

160 mm

1048MQ

866TX

5/16-T20รทT55

1150BM

180 mm

1777MQ/U

895/1

1/4x 1/4

1166BM

160 mm

895/6

5/16x 1/2

900FTX

1/4-E4รทE10

920FTX

1/2-E12รทE24

920TX

1/2-T55 -T60T70

C2

34

180 mm

1166MQ

750 g

T131

1,3 kg

T112 TV112

160 mm

1150MQ

C2 1,1 kg

024240110 024000477

1082MQ

40-200 Nm

C2 1,8 kg

024240132 024000451

T132 TV130

10-11-12-13-14 16-17-18-19-21 22-23-24 mm 125 mm 606/20

T110 TV110

C1 - C2 650 g

C1 - C2 750 g

024240112 024000480

T131 TV130

250 mm

C1-C2 700 g

024240131 024000451

T136 TV136

024240136 024000438


T140

T146

T154

1032

140x0,9 - 180 mm

1032

140x0,9 mm

1082

160 mm

1034

170 mm

1032

225 mm

1150

180 mm

1036

140x1,3 - 175 mm

1036

140x1,3 mm

1048

250 mm

1038

175 mm

1036

225 mm

1084

160 mm

1128BM

C1 - C2 1,1 kg

C1 - C2 700 g

024240140 024000405

T140 TV140

T142

C1-C2 1 kg

024240146 024000449

T146 TV146

T151

024240154 024000500

T154 TV148

T155

1048

250 mm

1047

240 mm

1082BM

160 mm

1052

240 mm

1057A

240 mm

1150BM

180 mm

1112

250 mm

1048BM

250 mm

1150

180 mm

C1 - C2 1,8 kg

C2 1,3 kg

024240142 024000409

T142 TV143

T145

C1-C2 1,1 kg

024240151 024000462

T151 TV150

T153

024240155 024000500

T155 TV148

T160

1032

180 mm

1048

250 mm

1034

170 mm

1052

240 mm

1036

175 mm

1038

175 mm

1290

1290N

C1 - C2 640 g

T145 TV145

C1 - C2 1,1 kg

024240145 024000448

T153 TV150

3x75 3x100 4x100 4x150 5,5x100 5,5x150 6,5x150 8x150 10x200 mm 4x30 6,5x30 mm

C1 - C2 1,3 kg

024240153 024000462

T160 TV160

024240160 024000706

35


T161

T168 1292

1292N

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 PH3x150 mm PH1x30 PH2x30 mm

T172 1262

1262N

C1 - C2 1 kg

024240161 024000707

T164

024240168 024000707

T168 TV161

8-10-13-17-19 mm 16 mm (5/8 ) - 20,8 mm (13/16 )

1260

3x75-4x100-5,5x100 6,5x150-10x200 mm PH0x60-PH1x80 PH2x100-PH3x150 mm

C1 - C2 5 kg

024240164 024000721

1260

1260N

36

024240170 024000741

1290N

1297TX

C1 - C2

T171 TV171

024240173 024000744

T173 TV173

8x150 8x200 10x200 mm 4x30 6,5x30 mm

750 g

024240167 024000706

C1 - C2

T175 1290

C1 - C2

T167 TV160

1292N

PH3x150 PH4x200 mm PH1x30 PH2x30 mm

560 g

T170 TV170

3x75 3x100 4x100 4x150 5,5x100 5,5x150 6,5x150 8x150 10x200 mm 4x30 6,5x30 mm

1,3 kg

1292

C1 - C2

T171

T167

024240172 024000743

T172 TV172

2,5x50 3x75 3,5x100 4x125 5,5x100 5,5x150 6,5x150 mm

450 g

T164 TV61

C1 - C2

T173 1290

959

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 mm

450 g

T170

952

1292

C1 - C2 1 kg

T161 TV161

1262

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 PH3x150 mm PH1x30 PH2x30 mm

T6-T7-T8-T9 T10-T15-T20

C1 - C2 410 g

024240171 024000742

T175 TV175

024240175 024000760


T176

T183 1297TX

T201

T25-T27-T30 T40-T45

1260

1260N 1292L 1294L

PH1x400-PH2x400 mm 3x300-4x400-5x400 mm

C1 - C2 640 g

C2 580 g

024240176 024000761

T176 TV176

T177

024240183 024000497

T183 TV183

T9-T10-T15 T20-T25-T27 T30-T40

1260

C1 - C2

024240177 024000759

T180

1292

024240198 024000701

1262 1262N

C1 - C2

T199 TV170

024240202 024000743

T202 TV172

2,5x50 3x75 3,5x100 4x125 5,5x100 5,5x150 6,5x150 mm

490 g

024240180 024000701

C1 - C2

T204 1260

C1 - C2

PH0x60 PH0x100 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 mm

490 g

T198 TV180

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

480 g

1262

C1 - C2

T199 1290

T180 TV180

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PZ0 - PZ1 - PZ2

490 g

T177 TV177

024240201 024000742

T201 TV171

T202

1269PZ

680 g

C1 - C2 680 g

T198 1298RTX

8x200 10x150 10x200 mm 4x30 6,5x30 mm

PH3x150 PH4x200 mm PH1x30 PH2x30 mm

C1 - C2 610 g

024240199 024000741

T204 TV173

024240204 024000744

37


T205

T208 1267TX

T6-T7-T8-T9 T10-T15-T20

T212 1260

1262

C1 - C2 460 g

024240205 024000760

T206

024240208 024000701

T208 TV180

1207TX

1262L

PH1x400-PH2x400 mm

1264L

3x300-4x400-5x400 mm

C2 580 g

024240206 024000761

T207

1201

1202

C1 - C2

T210 TV170

024240215 024000760

T215 TV175

2,5x50 3x75 3,5x100 4x125 5,5x100 5,5x150 6,5x150 mm

490 g

024240207 024000758

C1 - C2

T220 1201

C1 - C2 760 g

38

024240209 024000497

T209 TV183

T9-T10-T15 T20-T25-T27-T30

T6-T7-T8-T9 T10-T15-T20

410 g

T210 1268RTX

024240212 024000440

T212 TV212

T215

C1 - C2

T206 TV176

C1 - C2

T25-T27-T30 T40-T45

710 g

PH0x60 PH1x80 PH1x120 PH2x100 PH2x150 PH3x150 mm

490 g

T209 1267TX

1202

C1 - C2 530 g

T205 TV175

T207 TV207

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

3x75 4x100 5,5x150 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

C1 - C2 530 g

024240210 024000741

T220 TV180

024240220 024000701


T226

T233 1274MQ

1272MQ

3x100 4x100 5,5x125 6,5x150 mm PH0x60 PH1x80 PH2x100 mm

T239 35

100-200 mm

31BM

Ø 2-3-4-5-6-8 mm

1370F

32 mm

32

Ø 4 mm

1390

Ø 35 mm

C1 - C2 460 g

C1 - C2 1,3 kg

024240226 024000701

T226 TV180

T227

024240233 024000452

T233 TV232

T234 944BX

5-6-7-8-10-13 mm

C1-C2 490 g

024240227 024000705

T231

024240239 024000439

T239 TV239

T241 35

100-200 mm

1500N/1

1370

300 g

1500N/3

1390

Ø 35 mm

1516/1

C1-C2 1,3 kg

T227 TV227

C1-C2 850 g

T234 TV232

C2 4,2 kg

024240234 024000452

T236

024240241 024000414

T241 TV241

T250

1370

400 g

1719BMA/Q 200 mm

34

150 mm

1390

Ø 35 mm

1719BMA/T 200 mm

83/S3

11x13-14x17 19x22 mm 175 mm

1719BMA/T 200 mm

1719BMA/P 200 mm

1719BMA/P 200 mm

1719BMA/M 200 mm

1719BMA/M 200 mm

1719BMA/R 200 mm

1458 1491 1603 1708/13

C2 1,7 kg

T231 TV230

C1-C2 870 g

024240231 024000411

T236 TV235

0,05÷1 mm

C1 - C2 1430 g

024240236 024000453

T250 TV250

024240250 024000408

39


T256

T270

T289

440 440A

3-4-5-6-7-8-9-1012-14-16-18-20 6x0,75- 8x1M10x1,25 M12x1,5-M14x1,5 M16x1,5-M18x1,5 M3-4-5-6-7-8-9 M10-12-14-16-18-20

441

M6x0,75-M8x1,0

441A

M10x1,25-M12x1,5 M14x1,5-M16x1,5 M18x1,5

430 433

956E

16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)

956L

16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)

959

16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)

1164

200 mm

1708/20

0,05÷1 mm

C2 3,2 kg

024240256 024000467

T259

96N

024240270 024000481

T270 TV270

2,5-3-4-5 6-8-10 mm 12 mm

860MIX/A31

895/1

C2

024240259 024000492

T264 1494 1494E

M3÷M12

1479RB/1

M5÷M21

1479RB/2

436/1

1479RB/3

444/1

2,0÷5,0 mm (M3÷M8) 4,6÷8 mm (M5÷M12) Ø 25,4 mm

444/2

Ø 38,1 mm

1707

62÷4x1

600 g

024240273 024000482

T273 TV272

T296

8-9-10-11-12-1417 mm 8-9,5-12-13 mm

1494T

9,5

1494XZN

16

1496C

8x

10 mm

1112

250 mm

1128BM

-

1726

400 mm

1728BM

(5)

1753

200 cc

T285 TV285

1682

300 mm

1691BG

5m

C1 - C2

C2 490 g

1,5 kg

024240264 024000466

024240291 024000472

T291 TV291

1651DGT

C2

40

C2

C2

10 mm

1494Q

024240289 024000455

T289 TV290

Ø 65÷110 mm

2,1 kg

T264 TV261

C2

435/3

T285 1491

-

435/1,5

2,1 kg

T259 TV263

30 cc

1771

T291

436/2

950 g

-

1755

500 g

T273 96BP

5m

1725CR

C2 4,3 kg

T256 TV256

1692

024240285 024000487

T296 TV296

024240296 024000749


5904VG/1M Werkzeugsortiment, 76teilig KFZ-Mechanik

Composition de 76 outils 13,5 kg

Pour l'automobile

assortimento di 76 utensili in termoformato morbido Autoriparazione

059040197

5904VG/1M

16 5 1 1 1 8 6 4 3 1 1 1 1 1 19 1 1 1 1 2 1 1

42 42 1084 1150 1166 96T 97TTX 1201 1202 920AN/125 920AN/250 920/25 920/42 920/55 920A 1032 1034 1036 1038 35 1370 1390

6÷21 mm 22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm 160 mm 180 mm 160 mm 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm T10-T15-T20-T25-T27-T30 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm PH0x60 - PH1x80 - PH2x100 mm 125 mm 250 mm

10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm 180 mm 170 mm 175 mm 175 mm 100 - 200 mm 300 g Ø 35 mm

M15 M16 M132 M132 M132 M50 M55 M220 M220 M83 M83 M83 M83 M83 M83 M145 M145 M145 M145 M234 M234 M234

5904VU/1M Werkzeugsortiment, 91teilig Universalsortimente

Composition de 91 outils 13,5 kg

Pour la maintenance générale

assortimento di 91 utensili in termoformato morbido Universali

5904VU/1M

16 42 8 55

6÷21 mm 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 18x19 - 20x22 mm 9 96/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 7 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x100 - 5,5x150 6,5x150 mm 6 1262 PH0x60 - PH0x100 - PH1x80 - PH1x120 - PH2x100 PH2x150 mm 8 96T 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm 1 920AN/125 125 mm 1 920AN/250 250 mm 1 920/25 1 920/42 1 920/55 19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm 1 1084 160 mm 1 1150 180 mm 1 1166 160 mm 1 1048 250 mm 1 1052 240 mm 2 35 100 - 200 mm 1 1370 300 g 1 1390 Ø 35 mm 1 1032 180 mm 1 1034 170 mm 1 1036 175 mm 1 1038 175 mm

059040201

M15 M33 M33 M199 M202 M50 M83 M83 M83 M83 M83 M83 M132 M132 M132 M153 M153 M234 M234 M234 M145 M145 M145 M145

41


5904VU/2M Werkzeugsortiment, 152teilig Universalsortimente

Composition de 152 outils Pour la maintenance générale

assortimento di 152 utensili in termoformato morbido Universali

20 kg 5904VU/2M

16 42 8 55

6÷21 mm 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 18x19 - 20x22 mm 9 96/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 7 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x100 - 5,5x150 6,5x150 mm 6 1262 PH0x60 - PH0x100 - PH1x80 - PH1x120 - PH2x100 PH2x150 mm 8 96T 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm 1 920AN/125 125 mm 1 920AN/250 250 mm 1 920/25 1 920/42 1 920/55 19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm 1 1084 160 mm 1 1150 180 mm 1 1166 160 mm 1 1048 250 mm 1 1052 240 mm 2 35 100 - 200 mm 1 1370T 300 g 1 1390N Ø 35 mm 1 1032 180 mm 1 1034 170 mm 1 1036 175 mm 1 1038 175 mm 6 1267TX T8-T10-T15-T20-T25-T30 1 1692 5m 1 1725CR 1 1755 30 cc 1 1771 5 860 P 0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1x5,5 - 1,2x6,5 mm 8 860PE 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 5 860PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3 - PH4 4 860PZ PZ1 - PZ2 - PZ3 - PZ4 10 860TX T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 8 860RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 1 851SR 230 mm 1 860/55 100 mm 5 1719BMA8/ 200 mm S5

42

059040202

M15 M33 M33 M199 M202 M50 M83 M83 M83 M83 M83 M83 M132 M132 M132 M153 M153 M237 M237 M237 M145 M145 M145 M145 M204 M289 M289 M289 M289 M85 M85 M85 M85 M85 M85 M85 M85 M236


5904VU/3T Werkzeugsortiment, 146teilig Universalsortimente

Composition de 146 outils Pour la maintenance générale

assortimento di 146 utensili in termoformato Universali

23 kg 059040203

5904VU/3T

16 5 5 1 12

42 42 31 32 55

9 6 6 5 1 1 1 1 1 19 13 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 7 2 1 1 5

96N/SC9 96T 97TTX 920ME 920/21 920/22 920/25 920/42 920/55 920A 900 900ME 900/20 900/21 900/25 900BG/30 900/42 900/55 1032 1034 1036 1038 1150 1166 1084 1048 1052 1260 1269PZ 1267TX 35 1370 1390 1719BMA8/ S5

6÷21 mm 22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm Ø 2 - 3 - 4 - 5 - 6 mm Ø 4 mm 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 18x19 - 20x22 - 21x23 - 24x26 - 27x29 - 30x32 mm 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 mm T10-T15-T20-T25-T27-T30 5 - 6 - 8 - 10 - 12 mm 125 mm 255 mm

10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13-14 mm 2,5-3-4-5-6-8 mm 50 mm 150 mm 115 mm 180 mm 170 mm 175 mm 175 mm 180 mm 160 mm 160 mm 250 mm 240 mm 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm PZ0 - PZ1 - PZ2 T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20 100 - 200 mm 300 g Ø 35 mm 200 mm

T15 T16 T31 T31 T31 T31 T52 T55 T80 T80 T80 T80 T80 T80 T80 T91 T91 T91 T91 T91 T91 T91 T91 T145 T145 T145 T145 T132 T132 T132 T153 T153 T198 T198 T205 T234 T234 T234 T236

43


5902VI Werkzeugsortiment, 105teilig Industriewartung

Composition de 105 outils Maintenance industrielle

assortimento di 105 utensili Manutenzioni industriali

059020040

5902VI

Ø 3 - 4 - 5 - 8 mm Ø 3 mm 200 mm 6÷32 mm 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 18x19 - 20x22 - 21x23 - 24x26 - 25x28 - 30x32 mm 9 96N/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 1 111 300 mm 13 920B/SB13 10÷22 mm 1 920/21 125 mm 1 920/22 255 mm 1 920/25 1 920/42 1 920/55 1 1048 250 mm 1 1052 240 mm 1 1084BM 160 mm 1 1122 250 mm 1 1128BMX 1 1150BM 180 mm 1 1166BM 160 mm 8 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x125 - 6,5x150 - 8x200 - 10x200 mm 4 1262 PH0x60 - PH1x80 - PH2x100 - PH3x150 mm 1 1370 500 g 1 1392 Ø 40 mm 1 1688A 1 1692 5m 1 1708/20 5 1719BMA/S5 200 mm 1 1726BM 1 1751 300 cc 1 1771BM 1 1837N

4 1 1 26 12

44

31 32 35 42/S26 55/S12


5902MT Werkzeugsortiment, 106teilig, für Landwirtschafts-, Bau- und Erdbewegungsmaschinen KFZ-Mechanik

Composition de 106 outils pour matériel agricole et engins de chantier Réparation automobile

assortimento di 106 utensili per macchine agricole, edili e movimento terra Autoriparazione 059020043

5902MT

2 2 1 2 18 10

30 31 32 35 42 90

Ø 3 - 4 mm Ø 6 - 8 mm Ø 4 mm 150 - 200 mm 6÷14 - 17 - 19 - 22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 36 - 41 mm 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 - 18x19 - 20x22 24x27 - 30x32 mm 1,5÷12 mm 10÷22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm 125 mm 255 mm

10 17 1 1 1 1 1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 5 1

96N/B10 920A 920/21 920/22 920/25 920/42 920/50 928A 22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 36 - 41 - 46 - 50 - 55 - 60 mm 928/21 200 mm 928/36A 928/42 928/55 964 1048 250 mm 1055 1084BM 160 mm 1128BMX 1150BM 180 mm 1166BM 160 mm 1260E 6,5x150 - 8x175 - 10x200 - 12x250 mm 1262E PH2x150 - PH3x175 - PH4x200 mm 1377 900 g 1390 Ø 35 mm 1708/20 1717B 200 mm 1719BMA/S5 200 mm 1725

45


46


42 L

Ring-Maulschlüssel Clé mixte chiavi combinate

DIN 3113 UNI-ISO 7738 L mm

mm

5,5x5,5 6x6 7x7 8x8 9x9 10x10 11x11 12x12 13x13 14x14 15x15 16x16 17x17 18x18 19x19 20x20

95 95 105 116 127 137 148 158 169 180 190 201 212 222 233 243

L mm

mm

000420005 000420006 000420007 000420008 000420009 000420010 000420011 000420012 000420013 000420014 000420015 000420016 000420017 000420018 000420019 000420020

254 264 275 285 296 307 317 328 338 349 370 391 412 412 433 465

21x21 22x22 23x23 24x24 25x25 26x26 27x27 28x28 29x29 30x30 32x32 34x34 35x35 36x36 38x38 41x41

000420021 000420022 000420023 000420024 000420025 000420026 000420027 000420028 000420029 000420030 000420032 000420034 000420035 000420036 000420038 000420041

42/S

000420065

42/S17 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15 16-17-18-19-20-21-22 mm 42/S15 6-7-8-10-11-12-13-14 17-19-22-24-27-30-32 mm 42/S26 6-7-8-9-10-11-12-13-14 15-16-17-18-19-20-21 22-23-24-25-26-27-28 29-30-32 mm

000420066 000420070

42AS L

Ring-Maulschlüssel Clé mixte chiavi combinate "

1/4x1/4 5/16x5/16 3/8x3/8 7/16x7/16 1/2x1/2 9/16x9/16 5/8x5/8 11/16x11/16 3/4x3/4 13/16x13/16

L mm

95 116 137 148 169 180 201 212 233 254

000420106 000420108 000420110 000420111 000420113 000420114 000420116 000420117 000420119 000420121

"

7/8x7/8 15/16x15/16 1x1 1.1/16x1.1/16 1.1/8x1.1/8 1.1/4x1.1/4 1.5/16x1.5/16 1.3/8x1.3/8 1.7/16x1.7/16 1.1/2x1.1/2

L mm

264 285 296 317 338 370 391 412 412 433

000420122 000420124 000420125 000420127 000420129 000420132 000420133 000420135 000420136 000420138

47


42AS/B

42AS/B9 1/4-5/16-3/8-7/16-1/2 9/16-5/8-11/16-3/4

000420155

42AS/13 1/4-5/16-3/8-7/16-1/2-9/16-5/8 11/16-3/4-13/16-7/8-15/16-1

000420163

42AS/S

55

L

Doppelmaulschlüssel Clé à fourches chiavi a forchetta doppie

UNI-ISO 10102 DIN 3110 mm

4x5 5x5,5 5,5x7 • 6x7 7x8 • 8x9 8x10 • 10x11 10x12 10x13 • 12x13 12x14 13x14 13x17 • 14x15 14x17 • 16x17 17x19 • 18x19

48

L mm

101 101 120 120 140 140 140 155 155 170 170 170 185 189 185 189 202 220 220

000550003 000550006 000550009 000550012 000550018 000550021 000550024 000550030 000550033 000550035 000550042 000550045 000550047 000550051 000550054 000550057 000550060 000550063 000550066

mm

19x22 • 20x22 • 21x23 22x24 • 24x26 24x27 • 25x28 • 27x29 27x30 27x32 • 30x32 32x36 34x36 35x38 36x41 41x46 46x50 50x55 55x60

L mm

236 236 245 245 262 262 272 284 284 297 297 325 325 375 375 425 475 500 500

000550069 000550075 000550078 000550081 000550087 000550090 000550096 000550099 000550102 000550105 000550108 000550114 000550117 000550120 000550123 000550129 000550132 000550135 000550138


55/S

000550174

55/S8 6x7-8x9-10x11-12x13 14x15-16x17-18x19 20x22 mm 55/S12 6x7-8x9-10x11-12x13 14x15-16x17-18x19 20x22-21x23-24x26 25x28-30x32 mm 55/S12X 6x7-8x9-10x11-12x13 14x15-16x17-18x19 20x22-21x23-24x27 25x28-30x32 mm 55/S13 6x7-8x9-10x11-12x13 14x15-16x17-18x19 20x22-21x23-24x26 25x28-27x29-30x32 mm

000550178

000550179

000550182

55AS

L

Doppelmaulschlüssel Clé à fourches chiavi a forchetta doppie "

1/4x9/32 1/4x5/16 5/16x11/32 5/16x3/8 3/8x7/16 7/16x1/2 1/2x9/16 9/16x5/8 19/32x11/16 5/8x11/16 5/8x3/4

L mm

120 120 140 140 155 170 170 185 189 202 202

000550203 000550206 000550209 000550212 000550215 000550218 000550221 000550224 000550227 000550230 000550233

"

11/16x13/16 3/4x7/8 25/32x13/16 7/8x15/16 15/16x1 1x1.1/8 1.1/16x1.1/4 1.1/8x1.5/16 1.5/16x1.1/2 1.3/8x1.1/2 1.7/16x1.5/8

L mm

220 236 236 245 262 272 284 297 325 375 375

000550242 000550245 000550244 000550251 000550257 000550259 000550267 000550266 000550269 000550272 000550275

55AS/S

55AS/5 5/16x11/32-3/8x7/16 1/2x9/16-5/8x11/16 3/4x7/8 55AS/7 5/16x11/32-3/8x7/16 1/2x9/16-5/8x3/4 11/16x13/16 7/8x15/16-1.1/8x1.5/16 55AS/11 1/4x9/32-5/16x11/32 3/8x7/16-1/2x9/16 19/32x11/16-5/8x3/4 25/32x13/16-7/8x15/16 1x1.1/8-1.1/16x1.1/4 1.1/8x1.5/16

000550290

000550295

000550300

49


111

L

Einmaulschlüssel, verstellbar, mit Maßskala, verchromt • Rechtsdrehung der Rolle • Mit Maßstab in Millimetern und Zoll

A

Clé à molette à ouverture graduée, chromée • Rotation à droite de la molette • Echelle millimétrique et en pouces DIN 3117 ISO 6787

chiavi regolabili a rullino cromate con scala graduata • Rotazione destrorsa del rullino • Scala millimetrata e in pollici

A max mm

L mm

15 24 28 34

100 150 200 250

A max mm

L mm

001110010 001110015 001110020 001110025

35 45 54 62

300 380 450 600

001110030 001110038 001110045 001110060

83 Starterschlüssel Clé polygonale demi-lune chiavi poligonali per starter L

ISO 3318 mm

8x10 10x12 11x13 14x17

L mm

126 137 138 183

mm

000830008 000830010 000830011 000830014

15x17 16x18 19x22

L mm

184 196 231

000830015 000830016 000830019

83/S

000830081

83/S3 11x13-14x17-19x22 mm 83/S5 10x12-11x13-15x17 16x18-19x22 mm

000830085

83AS Starterschlüssel Clé polygonale demi-lune chiavi poligonali per starter

L

"

7/16x1/2 9/16x5/8

50

L mm

138 183

000830111 000830114

"

3/4x7/8

L mm

230

000830119


83AS/S

000830181

83AS/3 7/16x1/2-9/16x5/8 3/4x7/8

142 L

Ring-Maulschlüssel mit Umschaltknarre Clé mixte à cliquet réversible chiavi combinate a cricchetto reversibile L mm

mm

6x6 7x7 8x8 9x9 10x10 11x11 12x12 13x13 14x14 15x15

136 136 136 143 159 168 174 180 190 200

L mm

mm

001420006 001420007 001420008 001420009 001420010 001420011 001420012 001420013 001420014 001420015

16x16 17x17 18x18 19x19 22x22 24x24 27x27 30x30 32x32 * 36x36

216 233 239 248 285 325 355 420 420 480

001420016 001420017 001420018 001420019 001420022 001420024 001420027 001420030 001420032 001420036

* modello diritto senza invertitore

142/S

001420074

142/S15 6-7-8-9-10-11-12-13 14-15-16-17-18-19-22 mm 142/S19 6-7-8-9-10-11-12 13-14-15-16-17-18 19-22-24-27-30-32 mm

001420075

142AS L

Ring-Maulschlüssel mit Umschaltknarre Clé mixte à cliquet réversible chiavi combinate a cricchetto reversibile "

5/16x5/16 3/8x3/8 7/16x7/16 1/2x1/2

L mm

136 159 168 180

001420308 001420310 001420311 001420313

"

9/16x9/16 5/8x5/8 11/16x11/16 3/4x3/4

L mm

190 216 233 248

001420314 001420316 001420317 001420319

51


142AS/S

001420330

142AS/8 5/16-3/8-7/16-1/2 9/16-5/8-11/16-3/4

142SN L

Ring-Maulschlüssel mit Knarre, gelenkig Clé mixte à cliquet articulé chiavi combinate a cricchetto snodate mm

7x7 8x8 9x9 10x10 11x11 12x12 13x13 14x14

L mm

136 136 143 160 168 174 180 193

001420207 001420208 001420209 001420210 001420211 001420212 001420213 001420214

mm

15x15 16x16 17x17 18x18 19x19 22x22 24x24

L mm

200 216 233 239 250 285 325

001420215 001420216 001420217 001420218 001420219 001420222 001420224

142SN/S

001420263

142SN/S13 7-8-9-10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 mm

195FTX

L

Doppelringschlüsselsatz mit Knarre, gerade, für Torx®Schrauben Clé polygonale double droite à cliquet pour vis à empreinte Torx® chiavi poligonali doppie diritte a cricchetto con testa a pro¿lo Torx

L mm

E6xE8 E10xE12

128 170

001950406 001950410

L mm

E14xE18 E20xE24

190 230

001950414 001950420

195FTX/B4

195FTX/B4 E6xE8-E10xE12 E14xE18-E20xE24 195FTX/BV4

52

001950501 001950520


94 L

Offene Ringschlüssel Clé à tuyauter chiavi per raccordi tubi

DIN 3118 mm ‫ ڙ‬8x10 ‫ ڙ‬9x11 ‫ ڙ‬10x11 ‫ ڙ‬11x13 ‫ ڙ‬12x14

14x15 14x17

L mm

140 153 153 175 175 175 195

000940008 000940009 000940010 000940011 000940012 000940014 000940015

mm

17x19 19x22 22x24 24x27 30x32 36x41

L mm

212 228 242 260 300 320

000940017 000940019 000940022 000940024 000940030 000940036

94/S

94/S6 8x10-10x11-11x13-12x14 17x19-19x22 mm 94/S10 8x10-9x11-10x11-11x13 12x14-17x19-19x22 22x24-24x27-30x32 mm

000940050 000940052

53


54


900 L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans Ø

chiavi a bussola a mano bocca esagonale

Ø1

UNI/ISO 2725 DIN 3124 mm

4 4,5 5 5,5 6 7 8

Ø mm

6,8 7,4 8,0 8,7 9,3 10,4 11,8

L mm

25 25 25 25 25 25 25

Ø1 mm

11,8 11,8 11,8 11,8 11,8 11,8 12,7

009000040 009000045 009000050 009000055 009000060 009000070 009000080

mm

9 10 11 12 13 14

Ø mm

12,7 14,2 15,8 17,2 18,0 20,0

L mm

Ø1 mm

25 25 25 25 25 25

11,8 12,0 12,5 13,5 13,5 15,0

900/16

1/4 -

900/20

50 mm

900/21

150 mm

009000090 009000100 009000110 009000120 009000130 009000140

900/C11 11 Sechskant-Steckschlüssel, 20 Schraubeinsätze und 8 Betätigungswerkzeuge 11 douilles 6 pans, 20 embouts pour visseuses et 8 accessoires 11 chiavi a bussola esagonali, 20 inserti per avvitatori e 8 accessori

009000971

900/C11 861LP 861PE 861PH 861TX

0,5x3 - 0,8x5,5 1x5,5 - 1,2x6,5 mm 3 - 4 - 5 - 6 - 8 mm 0-1-2-3 T8 - T10 - T15 - T20 T25 - T30 - T40

895/1 900

270x120x45 mm -

3/8

900/25 900BG/30 900/42

5 - 5,5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 11 - 12 - 13 - 14 mm

900/55

1,2 kg

55


900/C13-8 13 Sechskant-Steckschlüssel und 8 Betätigungswerkzeuge 13 douilles 6 pans et 8 accessoires 13 chiavi a bussola esagonali e 8 accessori

009000954

900/C13-8

900/16

4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8 - 9 10 - 11 - 12 - 13 - 14 mm 1/4 - 3/8

900/20

50 mm

900/21

150 mm

900

900BG/30 900/35A 900/42 900/55

900/25

270x120x45 mm -

1,1 kg

900AS L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans

Ø mm

5/32 3/16 7/32 1/4 9/32 5/16

56

Ø1

Ø

chiavi a bussola a mano bocca esagonale

8,8 7,7 8,8 9,6 10,2 11,3

L mm

22 22 22 22 22 22

Ø1 mm

11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,7

009000349 009000340 009000345 009000350 009000355 009000360

Ø mm

11/32 3/8 7/16 1/2 9/16

12,7 14,0 15,3 17,5 19,0

L mm

22 22 22 22 24

Ø1 mm

11,6 12,9 14,5 16,4 17,9

009000365 009000370 009000375 009000380 009000385


900AS/MB-C17 10 Sechskant-Steckschlüssel und 7 Betätigungswerkzeuge 10 douilles et 7 accessoires 10 chiavi a bussola e 7 accessori

009000981

900AS/MB-C17 900AS/ MB 900/20

3/16 - 7/32 - 1/4 - 9/32 - 5/16 11/32 - 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/16 50 mm

900/21

150 mm

900BG/30 900/35A 900/42 900/55

900/25

270x120x45 mm -

1,1 kg

900FTX

L

Steckschlüssel für Torx®-Schrauben Douille pour écrous Torx®

Ø1

Ø

chiavi a bussola a mano per viti con teste a pro¿lo Torx Ø mm

E4 E5 E6 E7 E8

5,4 6,7 7,7 8,3 9,6

L mm

22 22 22 22 22

Ø1 mm

11,2 11,2 11,2 11,2 11,2

Ø mm

009000404 009000405 009000406 009000407 009000408

E10 E11 E12 E14

11,3 12,1 12,9 14,0

L mm

Ø1 mm

22 22 23 25

12,0 12,5 12,9 14,0

009000410 009000411 009000412 009000414

900ME L

Sechskant-Steckschlüssel L1

Douille tournevis pour vis 6 pans creux

Ø

chiavi a bussola a giravite maschio esagonale

mm

2,5 3 4 5

Ø mm

12 12 12 12

L mm

25 25 25 25

L1 mm

4,5 5,0 5,6 6,3

009000502 009000503 009000504 009000505

mm

6 7 8 10

Ø mm

12 13 13 13

L mm

25 25 25 25

L1 mm

7,6 7,2 8,0 8,7

009000506 009000507 009000508 009000510

57


900PT L

Schraubendrehereinsätze für 5-spitzige Schrauben

L1

Douille tournevis pour vis en étoile à 5 pointes

Ø

chiavi a bussola a giravite per viti con impronta pentalobata

Ø mm

PT10 PT15 PT20

12 12 12

L mm

28 28 28

L1 mm

12 12 12

Ø mm

009000750 009000755 009000760

PT25 PT27 PT30

12 12 12

L mm

L1 mm

28 28 28

12 12 12

009000765 009000767 009000770

900TX L

Steckschlüssel für Torx®-Schrauben

L1

Douille tournevis pour vis Torx®

Ø

chiavi a bussola a giravite maschio per viti con impronta Torx

Ø mm

T9 T10 T15 T20

12 12 12 12

L mm

28 28 28 28

L1 mm

12 12 12 12

Ø mm

009000720 009000721 009000722 009000723

T25 T27 T30 T40

12 12 12 12

L mm

28 28 28 28

900/16 L

Verbindungsstück, Innenvierkant 1/4”, Außenvierkant 3/8” Augmentateur carré femelle 1/4 et m le 3/8

Ø

raccordo con attacco quadro femmina 1/4” e maschio 3/8” UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

28

58

Ø mm

13,0

1/4

3/8

009000814

L1 mm

12 12 12 12

009000724 009000725 009000726 009000727


900/... Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1/4”

Ø

900/20

Rallonge carrés m le et femelle 1/4 900/20L

prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/4"

900/21

UNI/ISO 3316 DIN 3123

900/22

900/23

L

L mm

Ø mm

50 100 150

900/20 900/20L 900/21

11,5 11,5 11,5

L mm

009000818 009000819 009000822

900/22 900/23

250 350

Ø mm

11,5 11,5

009000823 009000824

900AN Verlängerungen, schwenkbar, Innen- und Außenvierkant 1/4”

900AN/50

Rallonge angulaire carrés m le et femelle 1/4

Ø

prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/4" angolari

900AN/100

L

L mm

900AN/50

50

Ø mm

11,5

L mm

009000825

900AN/100

100

Ø mm

11,5

009000826

900FL Flexible Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/4”

L

Rallonge exible carrés m le et femelle 1/4 Ø

prolunga Àessibile con attacchi quadri maschio e femmina 1/4”

L mm

150

Ø mm

12

009000828

59


900/25 Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/4”

Ø

Cardan carrés m le et femelle 1/4 snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/4”

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

41

Ø mm

12,5

009000830

900BG/30C L

Steckgriff, Außenvierkant 1/4” Poignée emmanchée carré m le 1/4 L1

quadro maschio 1/4” con impugnatura

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

128

L1 mm

20

009000833

900/32 L

Flexibler Steckgriff, Außenvierkant 1/4” Poignée emmanchée exible carré m le 1/4 quadro maschio 1/4” Àessibile con impugnatura

L1

L mm

280

L1 mm

154

900/35A

009000839

L1

Gelenkgriff, Außenvierkant 1/4" Poignée articulée carré m le 1/4 L

quadro maschio 1/4” snodato con impugnatura

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

148

60

L1 mm

84

009000840


900/42 Gleitgriff, Außenvierkant 1/4” A

Poignée coulissante carré mâle 1/4" L

quadro maschio 1/4” con spina scorrevole

UNI/ISO 3315 DIN 3122 A mm

L mm

22

115

009000854

900/55 Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1/4”, 48zahnig

L

Cliquet réversible carré mâle 1/4" à 48 dents cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1/4” meccanismo a 48 denti

A

Ø

UNI/ISO 3315 DIN 3122 Ø mm

L mm

25

125

A mm

18

1/4

009000870

900/R55

009000871

900/R55 900/55

910A

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans Ø1

Ø

chiavi a bussola a mano bocca esagonale

UNI/ISO 2725 DIN 3124 mm

6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ø mm

9,5 10,7 12,1 13,2 14,6 15,8 17,2 18,4 19,7

L mm

28 28 28 28 29 29 30 31 32

Ø1 mm

16,7 16,7 16,7 16,7 16,7 16,7 17,7 17,0 17,5

009100006 009100007 009100008 009100009 009100010 009100011 009100012 009100013 009100014

mm

15 16 17 18 19 20 21 22

Ø mm

20,9 22,2 23,2 24,7 25,8 27,2 28,2 29,7

L mm

32 33 33 34 35 35 36 37

Ø1 mm

18,0 18,5 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0

009100015 009100016 009100017 009100018 009100019 009100020 009100021 009100022

61


910B/C16 16 Zwölfkant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge 16 douilles 6 pans et 5 accessoires 16 chiavi a bussola poligonali e 5 accessori

009100937

910B/C16

910/21

6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 21 - 22 mm 125 mm

910/22

250 mm

910B

335x145x60 mm -

910/25 910/42 910/55

2,3 kg

910B/C29 17 Steckschlüssel, 12 Schraubendrehereinsätze und 5 Betätigungswerkzeuge 17 douilles, 12 douilles tournevis et 5 accessoires 17 chiavi a bussola 12 a giravite e 5 accessori

009100945

910B/C29 910/21

125 mm

910/22

250 mm

910LP

6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 21 - 22 mm 1x5,5 - 1,2x6,5 - 1,2x8 mm

910PH

PH1 - PH2 - PH3

910/42

910PE

3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm

910/55

910B

420x185x60 mm -

910/25

3,5 kg

910AL/SB14 Sechskant-Steckschlüsselsatz, 14teilig, lange Ausführung (Art. 910AL), auf Halterung Jeu de 14 douilles 6 pans série longue (art. 910AL) sur support serie di 14 chiavi a bussola a mano lunghe bocca esagonale (art. 910AL) su supporto

62

910AL/SB14 8-9-10-11-12-13-14 15-16-17-18-19-21-22 mm

009100174


910AS/SB13 Zwölfkant-Steckschlüsselsatz, 13teilig (Art. 910AS), auf Halterung Jeu de 13 douilles 12 pans (art. 910AS) sur support serie di 13 chiavi a bussola a mano bocca poligonale (art. 910AS) su supporto

910AS/SB13 1/4-5/16-11/32-3/8-7/16 1/2-9/16-19/32-5/8-11/16 3/4-13/16-7/8

009100215

910FTX/SB9 E4-E5-E6-E7-E8 E10-E12-14-E16

009100430

910FTX/SB Steckschlüsselsatz, 9teilig, für Torx®-Schrauben (Art. 910FTX), auf Halterung Jeu de 9 douilles pour écrous Torx® (art. 910FTX) sur support serie di 9 chiavi a bussola a mano per viti con testa a pro¿lo Torx (art. 910)T;) su supporto

910PE

L

Sechskant-Steckschlüssel Ø

Douille tournevis pour vis 6 pans creux L1

chiavi a bussola maschio esagonale

DIN 7422 mm

3 4 5 6

Ø mm

18,5 18,5 18,5 18,5

L mm

50 50 50 50

L1 mm

20 20 20 20

mm

009100490 009100492 009100494 009100496

7 8 10

Ø mm

18,5 18,5 18,5

L mm

50 50 50

L1 mm

20 20 20

009100497 009100498 009100500

910PE/SB 009100503

910PE/SB7 3-4-5-6-7-8-10 mm

910ME

L

Sechskant-Steckschlüssel Ø

Douille tournevis pour vis 6 pans creux chiavi a bussola maschio esagonale

L1

mm

4 5 6 7

Ø mm

18 18 18 18

L mm

62 62 62 62

L1 mm

15 15 15 15

009100504 009100505 009100506 009100507

mm

8 10 12

Ø mm

19 20 20

L mm

62 62 62

L1 mm

15 15 15

009100508 009100510 009100512

63


910TX

L

Steckschlüssel, für Torx®-Schrauben

Ø

Douille tournevis pour vis Torx®

L1

chiavi a bussola maschio per viti con impronta Torx Ø mm

T15 T20 T25

18,5 18,5 18,5

L mm

50 50 50

L1 mm

20 20 20

Ø mm

009100519 009100520 009100521

T27 T30 T40

18,5 18,5 18,5

L mm

50 50 50

L1 mm

20 20 20

009100522 009100523 009100524

910TX/SB

009100530

910TX/SB6 T15-T20-T25 T27-T30-T40

910/15

L

Reduzierstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/4” Réducteur carré femelle 3/8" et mâle 1/4"

Ø

raccordo con attacco quadro femmina 3/8" e maschio 1/4" UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

30

Ø mm

17,0

3/8

1/4

910/16

009100810

L

Verbindungsstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/2” Augmentateur carré femelle 3/8" et mâle 1/2"

Ø

raccordo con attacco quadro femmina 3/8" e maschio 1/2" UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

32

64

Ø mm

18,0

3/8

1/2

009100814


910/21 - 910/22 Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 3/8”

Ø 910/21

Rallonge carrés mâle et femelle 3/8" prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/8"

910/22

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

Ø mm

125

910/21

17

L mm

009100822

910/22

Ø mm

250

17

009100826

910AN Verlängerungen, schwenkbar, Innen- und Außenvierkant 3/8"

Ø 910AN/75

Rallonge angulaire carrés mâle et femelle 3/8" prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/8" angolari

910AN/125

910AN/250

L

L mm

910AN/75 910AN/125

75 125

Ø mm

17 17

L mm

009100827 009100828

910AN/250

Ø mm

250

17

009100829

910/25 Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/8"

Ø

Cardan carrés mâle et femelle 3/8" snodo con attacchi quadri maschio e femmina 3/8”

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

54,6

Ø mm

19

009100830

65


910/36A

L1

Gelenkgriff, Außenvierkant 3/8” Poignée articulée carré mâle 3/8" L

quadro maschio 3/8” snodato con impugnatura

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

255

L1 mm

154

009100845

910/42 Gleitgriff, Außenvierkant 3/8” A

Poignée coulissante carré mâle 3/8" L

quadro maschio 3/8” con spina scorrevole

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

210

A mm

30,5

009100854

910/46 Kurbel, Außenvierkant 3/8” Vilebrequin carré mâle 3/8"

A L1

quadro maschio 3/8” con manovella L

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

315

L1 mm

80

A mm

115

3/8

009100862

910/55 Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 3/8”, 72zahnig Cliquet réversible carré mâle 3/8" à 72 dents

L

A

cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 3/8” meccanismo a 72 denti

Ø

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

200

66

Ø mm

30

A mm

33

3/8

009100882


910/R55

009100879

910/R55 606/6-606/10-612 666/6-666/10-910/55 599DGT/6

920A L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans Ø1

Ø

chiavi a bussola a mano bocca esagonale

UNI/ISO 2725 DIN 3124 mm

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Ø mm

12,4 13,5 14,9 16,1 17,5 18,7 20,1 21,5 22,7 24,1 25,3 26,6

L mm

38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 39 39

Ø1 mm

21,7 21,7 21,7 21,7 21,7 21,7 21,7 22,5 23,7 23,1 24,0 24,0

009200008 009200009 009200010 009200011 009200012 009200013 009200014 009200015 009200016 009200017 009200018 009200019

mm

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32

Ø mm

27,8 28,8 29,9 30,8 32,2 33,2 34,7 36,2 37,2 38,6 40,2 42,3

L mm

Ø1 mm

40 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 49

25,0 25,0 26,0 26,0 27,0 27,0 28,0 29,0 30,0 31,0 32,0 34,0

009200020 009200021 009200022 009200023 009200024 009200025 009200026 009200027 009200028 009200029 009200030 009200032

920A/SB13 009200040

920A/SB13 10-11-12-13-14-15-16 17-18-19-20-21-22 mm

920A/AS

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans

Ø

Ø1

chiavi a bussola a mano bocca esagonale "

7/16 1/2 9/16 5/8 11/16 3/4 13/16

Ø mm

16,5 19,0 20,3 22,8 25,0 26,5 29,0

L mm

37 37 37 37 37 38 38

Ø1 mm

21 22 22 22 24 25 27

009200272 009200273 009200274 009200276 009200277 009200279 009200281

"

7/8 15/16 1 1.1/16 1.1/8 1.1/4

Ø mm

30,0 32,8 35,0 36,5 39,0 42,8

L mm

40 42 42 43 43 46

Ø1 mm

28 30 32 33 35 38

009200282 009200284 009200285 009200287 009200289 009200292

67


920A-AS/SB11 920A-AS/SB11 3/8-7/16-1/2-9/16-5/8 11/16-3/4-13/16-7/8 15/16-1

009200295

920FTX/C8 E10-E12-E14-E16 E18-E20-E22-E24

009200391

920FTX/C Steckschlüsselsatz, 8teilig, für Torx®-Schrauben (Art. 920FTX), im Kasten Jeu de 8 douilles pour écrous Torx® (art. 920FTX) en coffret serie di 8 chiavi a bussola a mano per viti con testa a pro¿lo Torx (art. 920)T;) in cassetta

270X120X45 mm -

1 kg

920PE

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille tournevis pour vis 6 pans creux

Ø

chiavi a bussola maschio esagonale

L1

DIN 7422

mm

3 4 5 5L 6 6L 7 7L 8 8L

Ø mm

22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5

L mm

58 58 58 100 58 100 58 100 58 100

L1 mm

20 20 20 62 20 62 20 62 20 62

009200410 009200412 009200414 009200415 009200417 009200418 009200420 009200421 009200423 009200424

mm

9 9L 10 10L 12 12L 14 14L 17 19

Ø mm

22,5 22,5 22,5 22,5 23,0 22,5 23,0 22,5 29,5 29,5

L mm

58 140 58 140 58 140 58 140 60 60

L1 mm

20 102 20 102 20 102 20 102 22 22

009200425 009200426 009200428 009200429 009200432 009200433 009200434 009200435 009200437 009200439

920PE/SB

920PE/SB9 4-5-6-8-10 mm 5L-6L-8L-10L mm

68

009200441


920PE/C

009200443

920PE/C10 4-5-6-7-8-10 12-14-17-19 mm 270X120X45 mm -

1,5 kg

920PE/AS

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille tournevis pour vis 6 pans creux

Ø

chiavi a bussola maschio esagonale

L1

Ø mm

"

1/8 3/16 1/4

22,5 22,5 22,5

L mm

58 58 58

L1 mm

20 20 20

009200460 009200461 009200463

"

3/8 1/2 3/4

Ø mm

22,5 22,5 22,5

L mm

58 60 60

L1 mm

20 20 20

009200464 009200465 009200468

920ME/C

009200518

920ME/C7 5-6-8-10-12-14-17 mm 250X100X35 mm -

1,4 kg

920ME/SB

920ME/SB7 5-6-8-10-12-14-17 mm

009200519

69


920TX

L

Steckschlüssel, für Torx®-Schrauben Douille tournevis pour vis Torx®

Ø

chiavi a bussola maschio per viti con impronta Torx®

L1

Ø mm

T20 T20L T25 T25L T27 T27L T30 T30L T40 T40L

22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5

L mm

58 120 58 120 58 120 58 120 58 120

L1 mm

20 82 20 82 20 82 20 82 20 82

009200520 009200530 009200521 009200531 009200522 009200533 009200523 009200534 009200524 009200535

Ø mm

T45 T45L T50 T50L T55 T55L T60 T60L T70L

22,5 22,5 22,5 23,0 23,0 23,0 23,0 23,0 23,0

L mm

58 120 58 140 58 140 58 140 120

L1 mm

20 82 20 102 20 102 20 102 82

009200525 009200537 009200526 009200538 009200527 009200539 009200528 009200540 009200541

920TX/SB

920TX/SB9 T20-T25-T27-T30 T40-T45-T50-T55-T60

009200532

920TX/L-SB4 T20L-T25L-T27L-T30L 920TX/L-SB6 T40L -T45L-T50LT55L-T60L-T70L

009200542

920TX/C9 T20-T25-T27-T30-T40 T45-T50-T55-T60

009200546

920TX/L-SB4

009200543

920TX/C

270X120X45 mm -

1,2 kg

920RTX/SB

920RTX/SB5 T20-T25-T27-T30-T40

70

009200378


920XZN

L

Steckschlüssel für Vielzahnschrauben (XZN®)

Ø

Douille tournevis pour vis XZN® L1

chiavi a bussola maschio a pro¿lo ;=1® DIN 2324 Ø mm

M4 M5 M6 M6L M8 M8L M9 M9L

22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5

L mm

58 58 58 100 58 100 58 100

L1 mm

20 20 20 62 20 62 20 62

Ø mm

009200559 009200560 009200561 009200562 009200563 009200564 009200582 009200583

M10 M10L M12 M12L M14 M14L M16 M18

22,5 22,5 22,5 22,5 23,0 23,0 23,0 23,0

L mm

58 100 58 100 58 100 58 58

L1 mm

20 62 20 62 20 62 20 20

009200565 009200566 009200568 009200569 009200571 009200572 009200573 009200574

920XZN/SB7

920XZN/SB7 M4-M5-M6-M8 M10-M12-M14

009200579

920XZN/SB12 M5-M6-M8-M10-M12 M14-M16-M6L-M8L M10L-M12L-M14L

009200577

920XZN/SB12

920ES L

Schraubendrehereinsätze für Innenkeilpro lschrauben

22,5 mm

Ø

Douille pour vis à 6 cannelures

L1

chiavi a bussola per viti con impronta esascanalata UNI 9326 Ø mm

7 7XL 9 9XL 10 10XL 11

(6R) (6R) (8R) (8R) (8S) (8S) (10R)

L mm

58 240 58 240 58 240 58

L1 mm

20 202 20 202 20 202 20

009200587 009200607 009200589 009200609 009200590 009200610 009200591

Ø mm

11XL 12L 12XL 14L 14XL 16L 16XL

(10R) (10S) (10S) (12S) (12S) (14R) (14R)

L mm

240 100 240 100 240 100 240

L1 mm

202 62 202 62 202 62 202

009200611 009200592 009200612 009200594 009200614 009200596 009200616

71


920ES/SB

920ES/SB7 7-9-10-11-12L-14L-16L

009200598

920ES/XL-SB7 7XL-9XL-10XL-11XL 12XL-14XL-16XL

009200618

920ES/XL-SB

920/15

L

Reduzierstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/8”

Ø

Réducteur carré femelle 1/2" et mâle 3/8" raccordo con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/8” UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

42

1/2

3/8

Ø mm

22,0

920/16

009200810

L

Verbindungsstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/4” Ø

Augmentateur carré femelle 1/2" et mâle 3/4" raccordo con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/4” UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

46

72

1/2

3/4

Ø mm

26

009200814


920/20 - 920/21 - 920/22 Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1/2”

Ø 920/20

Rallonge carrés mâle et femelle 1/2" prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/2"

920/21

920/22

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

75 125

920/20 920/21

Ø mm

22 22

L mm

009200818 009200822

920/22

255

Ø mm

22

009200826

902R/C6 6 Adapter für Steckschlüssel Coffret de 6 augmentateurs / réducteurs pour douilles 6 raccordi per chiavi a bussola

009020814

902R/C6 900/16

1/4 -

3/8

920/15

1/2 -

3/8

910/15

3/8 -

1/4

920/16

1/2 -

3/4

910/16

3/8 -

1/2

928/15

3/4 -

1/2

170x100x35 mm -

600 g

920/25 Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/2”

D

Cardan carrés mâle et femelle 1/2" snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/2” L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

75

Ø mm

27

009200830

73


920/42 Gleitgriff, Außenvierkant 1/2” A

Poignée coulissante carré mâle 1/2" L

quadro maschio 1/2” con spina scorrevole

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

305

A mm

42

009200854

920/55 Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1/2”, 72zahnig Cliquet réversible carré mâle 1/2" à 72 dents

L

A

cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1/2” meccanismo a 72 denti

Ø

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

275

Ø mm

40

A mm

43

009200882

920/R55

920/R55 606/20-606/30-666/20-666/30 920/55-920/56A- 599DGT/20-599DGT/30

74

009200879


920A/C12X 12 Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge 12 douilles et 5 accessoires 12 chiavi a bussola e 5 accessori

009200933

920A/C12X

920/21

10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 17 - 19 22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm 125 mm

920/22

255 mm

920A

420x185x60 mm -

920/25 920/42 920/55

4,2 kg

920AS/MBM-C21 16 Zwölfkant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge 16 douilles 12 pans et 5 accessoires pour maintenance aéronautique 16 chiavi a bussola poligonali e 5 accessori per manutenzioni aeronautiche

009200944

920AS/MBM-C21 920AS

3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/16 19/32 - 5/8 - 11/16 - 3/4 25/32 - 13/16 - 7/8 - 15/16 1 - 1.1/16 - 1.3/16 - 1.1/4

920/22

255 mm

920/25 920/42

920M/55 920/21

420x185x60 mm -

125 mm

5,0 kg

75


920AS/C15 15 Zwölfkant-Steckschlüssel und 6 Betätigungswerkzeuge 15 douilles 12 pans et 6 accessoires 15 chiavi a bussola poligonali e 6 accessori

009200947

920AS/C15

920/21

3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/16 - 5/8 - 11/16 3/4 - 13/16 - 7/8 - 15/16 - 1 1.1/16 - 1.1/8 - 1.3/16 - 1.1/4 125 mm

920/22

255 mm

920AS

420x280x60 mm -

920/25 920/42 920/46 920/50

5,9 kg

920A/C20X 20 Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge 20 douilles et 5 accessories 20 chiavi a bussola e 5 accessori

009200950

920A/C20X

920/21

10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 -23 24 - 26 - 27 - 28 - 30 - 32 mm 125 mm

920/22

255 mm

920A

420x185x60 mm -

76

5,1 kg

920/25 920/42 920/55


920A/C33 20 Steckschlüssel, 13 Schraubendrehereinsätze und 5 Betätigungswerkzeuge 20 douilles, 13 douilles tournevis et 5 accessoires 20 chiavi a bussola 13 a giravite e 5 accessori

009200985

920A/C33 920/21

125 mm

920/22

255 mm

920LP

10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 -23 24 - 26 - 27 - 28 - 30 - 32 mm 1,2x8 - 1,6x9 - 2x12 mm

920PH

PH2 - PH3 - PH4

920/42

920PE

4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 mm

920/55

920A

420x280x60 mm -

920/25

6,7 kg

928A

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans Ø

chiavi a bussola a mano bocca esagonale

Ø1

UNI/ISO 2725 DIN 3124 mm

19 22 23 24 26 27 28 29 30 32

Ø mm

29,2 31,3 33,3 34,5 36,8 38,0 39,0 40,2 41,5 44,3

L mm

50 53 53 53 55 56 57 58 58 60

Ø1 mm

34 34 34 34 35 35 35 35 37 37

009280019 009280022 009280023 009280024 009280026 009280027 009280028 009280029 009280030 009280032

mm

33 34 35 36 38 41 46 50 55 60

Ø mm

45,8 46,8 48,1 49,5 52,0 56,0 62,3 67,4 73,7 80,0

L mm

60 60 62 64 68 71 75 80 84 87

Ø1 mm

37 37 38 38 40 40 43 43 48 48

009280033 009280034 009280035 009280036 009280038 009280041 009280046 009280050 009280055 009280060

77


928AS

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans

Ø

Ø1

chiavi a bussola a mano bocca esagonale Ø mm

"

L mm

32,0 34,5 36,2 38,0 40,2 44,2 45,8 48,1

7/8 15/16 1 1.1/16 1.1/8 1.1/4 1.5/16 1.3/8

53 53 55 56 58 60 60 62

Ø1 mm

34 34 35 35 35 37 37 38

928ME

Ø mm

"

009280202 009280203 009280204 009280205 009280206 009280208 009280209 009280210

L mm

49,5 52,0 56,0 58,8 62,3 65,0 68,3 71,5

1.7/16 1.1/2 1.5/8 1.11/16 1.13/16 1.7/8 2 2.1/16

Ø1 mm

64 68 71 74 75 78 80 83

38 40 40 40 43 43 43 48

009280211 009280212 009280214 009280215 009280217 009280218 009280219 009280220

L1

Sechskant-Steckschlüssel Ø

Douille tournevis pour vis 6 pans creux chiavi a bussola maschio esagonale

L

mm

14 17

Ø mm

35 35

L mm

75 75

L1 mm

15,5 15,5

mm

009280514 009280517

19 22

Ø mm

35 35

L mm

75 75

L1 mm

15,5 22,5

928/15 L

Reduzierstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1/2” Réducteur carré femelle 3/4" et mâle 1/2"

Ø

raccordo con attacco quadro femmina 3/4" e maschio 1/2" UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

51,5

Ø mm

34

3/4

1/2

009280801

928/16

L

Verbindungsstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1” Augmentateur carré femelle 3/4" et mâle 1"

Ø

raccordo con attacco quadro femmina 3/4" e maschio 1" UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

65

78

Ø mm

34

3/4

1"

009280807

009280519 009280522


928/21 - 928/22 Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 3/4”

Ø 928/21

Rallonge carrés mâle et femelle 3/4" prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/4"

928/22

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

Ø mm

200

928/21

34

L mm

009280815

928/22

Ø mm

380

34

009280825

928/25 Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/4"

Ø

Cardan carrés mâle et femelle 3/4" snodo con attacchi quadri maschio e femmina 3/4" L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

108

Ø mm

40

009280830

928/42 Gleitgriff, Außenvierkant 3/4" A

Poignée coulissante carré mâle 3/4" L

quadro maschio 3/4” con spina scorrevole

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

450

A mm

62,5

009280850

928/55 Umschaltknarre, Außenvierkantantrieb 3/4”, 72zahnig Cliquet réversible carré mâle 3/4" à 72 dents

L

A

cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 3/4” meccanismo a 72 denti

D

L mm

510

Ø mm

58

A mm

59

3/4

009280862

79


928/R55

009280859

928/R55 928/55

928A/C12 Sortiment mit 12 Sechskant-Steckschlüsseln und 5 Betätigungswerkzeugen, im Blechkasten Coffret métallique comprenant 1 cliquet avec 12 douilles 6 pans et 5 accessoires 12 chiavi a bussola esagonali e 5 accessori in cassetta di lamiera

009280955

928A/C12

928/21

22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 34 - 36 38 - 41 - 46 - 50 - 55 mm 200 mm

928/22

380 mm

530x220x80 mm -

13,5 kg

928A

928/25 928/42 928/55

928AS/C12 Sortiment mit 12 Sechskant-Steckschlüsseln und 5 Betätigungswerkzeugen, im Blechkasten Coffret métallique comprenant 1 cliquet avec 12 douilles 6 pans et 5 accessoires 12 chiavi a bussola esagonali e 5 accessori in cassetta di lamiera

009280968

928AS/C12

928/21

7/8-15/16-1.1/16-1.1/8-1.1/4 1.5/16-1.7/16-1.1/2-1.11/16 1.13/16-1.7/8-2.1/16 200 mm

928/22

380 mm

530x220x80 mm -

13,5 kg

928AS

80

928/25 928/42 928/55


929

L

Sechskant-Steckschlüssel Douille 6 pans chiavi a bussola a mano bocca esagonale

Ø1

Ø

UNI/ISO 2725 DIN 3124

mm

36 41 46 50 55

Ø mm

49,5 56,0 62,0 67,5 74,0

L mm

Ø1 mm

65 70 75 80 85

48 48 48 48 54

mm

009290036 009290041 009290046 009290050 009290055

60 65 70 75 80

929/15

Ø mm

80,0 86,0 92,0 99,0 106,0

L mm

90 95 100 110 120

Ø1 mm

54 54 60 60 60

009290060 009290065 009290070 009290075 009290080

L

Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 3/4” Réducteur carré femelle 1" et mâle 3/4" Ø

raccordo con attacco quadro femmina 1” e maschio 3/4” UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

65

Ø mm

47

1"

3/4

009290801

929/21 - 929/22 Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1”

Ø 929/21

Rallonge carrés mâle et femelle 1" prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1"

929/22

L

UNI/ISO 3316 DIN 3123 L mm

929/21

200

Ø mm

47

009290815

L mm

929/22

400

Ø mm

47

009290825

81


929/42 Gleitgriff, Außenvierkant 1” Poignée coulissante carré mâle 1" L

quadro maschio 1” con spina scorrevole

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

009290850

535

929/55 Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1”, 72zahnig Cliquet réversible carré mâle 1" à 72 dents

L

A

cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1” meccanismo a 72 denti

Ø

UNI/ISO 3315 DIN 3122 L mm

770

Ø mm

62

A mm

63

009290860

929/R55

929/R55 929/55

82

009290859


929/C8 8 Sechskant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge 8 douilles 6 pans et 5 accessoires 8 chiavi a bussola esagonali e 5 accessori

009290925

929/C8

929/15

46 - 50 - 55 - 60 - 65 70 - 75 - 80 mm 1" - 3/4

929/21

200 mm

929

560x290x12 mm -

929/22

400 mm

929/42 929/55

29 kg

710 Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung

Ø1 Ø

Douille à chocs, série normale chiavi a bussola Macchina serie normale

L

UNI/ISO 2725 DIN 3129 mm

7 8 9 10 11 12 13

Ø mm

12,5 13,8 15,0 16,3 17,5 19,0 20,0

L mm

28 28 28 28 30 30 30

Ø1 mm

19 19 19 19 19 19 22

mm

007100007 007100008 007100009 007100010 007100011 007100012 007100013

14 16 17 18 19 21 22

Ø mm

L mm

21,3 23,8 25,0 26,3 27,5 30,0 32,0

30 30 30 30 30 32 32

Ø1 mm

22 22 22 22 22 22 22

007100014 007100016 007100017 007100018 007100019 007100021 007100022

710/16 L

Verbindungsstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/2” Augmentateur carré femelle 3/8" et mâle 1/2"

Ø

raccordo Macchina con attacco quadro femmina 3/8" e maschio 1/2"

L mm

32

Ø mm

22

3/8

1/2

007100810

83


710/20

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/8” Ø

Rallonge carrés mâle et femelle 3/8" prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/8" L mm

75

Ø mm

22

007100821

710/25

L

Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/8" Cardan carrés mâle et femelle 3/8"

Ø

snodo Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/8”

L mm

58

Ø mm

24

007100830

710/C10 Kraftsteckschlüsselsatz, 10teilig 10 douilles à chocs 10 chiavi a bussola Macchina

007100910

710/C10 7-8-10-11-12-13 14-17-19-22 mm 130x55x40 mm -

84

800 g


720 Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung

Ø1

Douille à chocs, série normale

Ø

chiavi a bussola Macchina serie normale L

UNI/ISO 2725 DIN 3129 mm

10 11 12 13 14 15 16 17 18

Ø mm

17,0 18,5 20,0 21,0 22,5 23,0 25,0 26,0 27,5

L mm

Ø1 mm

38 38 38 38 38 38 38 38 38

25 25 25 25 25 30 30 30 30

mm

007200010 007200011 007200012 007200013 007200014 007200015 007200016 007200017 007200018

19 21 22 23 24 27 30 32 36

Ø mm

28,5 31,0 32,5 34,0 35,0 38,5 42,0 44,0 50,0

L mm

38 38 38 38 38 45 50 50 50

Ø1 mm

30 30 30 30 30 30 30 30 30

007200019 007200021 007200022 007200023 007200024 007200027 007200030 007200032 007200036

720AS Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung

Ø1

Douille à chocs, série normale

Ø

chiavi a bussola Macchina serie normale L

"

3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 11/16 3/4

Ø mm

17,0 18,2 20,7 22,0 24,5 25,7 28,2

L mm

Ø1 mm

38 38 38 38 38 38 38

25 25 25 25 30 30 30

"

007200210 007200211 007200213 007200214 007200216 007200217 007200219

13/16 7/8 15/16 1 1.1/16 1.1/8 1.1/4

Ø mm

L mm

30,7 32,0 34,5 35,7 38,2 40,7 44,5

38 38 38 38 40 42 42

Ø1 mm

30 30 30 30 30 30 30

007200221 007200222 007200224 007200225 007200227 007200229 007200232

720FTX Kraftsteckschlüssel für Torx®-Schrauben Ø

Douille à chocs pour ecrous Torx®

Ø1

chiavi a bussola Macchina per viti con testa a pro¿lo Torx®

L

Ø mm

E10 E12 E14

14,0 15,9 17,7

L mm

38 38 38

Ø1 mm

25 25 25

007200410 007200412 007200414

Ø mm

E16 E18 E20

20,0 22,0 25,0

L mm

38 38 40

Ø1 mm

25 25 25

007200416 007200418 007200420

720FTX/SB

720FTX/SB6 E10-E12-E14 E16-E18-E20

007200450

85


720ME

L

Sechskant-Steckschlüssel für Maschineneinsatz Ø

Douille tournevis à chocs pour vis 6 pans creux chiavi a bussola Macchina maschio esagonale

L1

mm

5 6 8 10

Ø mm

25 25 25 25

L mm

60 60 60 68

L1 mm

40 40 40 48

mm

007200505 007200506 007200508 007200510

720TX

12 14 17 19

Ø mm

L mm

25 25 25 25

68 78 78 78

L1 mm

48 58 58 58

007200512 007200514 007200517 007200519

L

Steckschlüssel für Maschineneinsatz, für Torx®-Schrauben Ø

Douille tournevis à chocs pour vis Torx® chiavi a bussola maschio Macchina per viti con impronta Torx®

L1

Ø mm

T30 T40 T45

25 25 25

L mm

60 60 68

L1 mm

40 40 48

Ø mm

007200460 007200470 007200472

T50 T55 T60

L mm

25 25 25

68 68 68

720/15 L

Reduzierstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/8” Réducteur carré femelle 1/2" et mâle 3/8"

Ø

raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/8” L mm

37,5

Ø mm

25

1/2

3/8

007200810

720/16 L

Verbindungsstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/4” Augmentateur carré femelle 1/2" et mâle 3/4"

Ø

raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/4”

L mm

44

86

Ø mm

30

1/2

3/4

007200814

L1 mm

48 48 48

007200474 007200476 007200478


720/20

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/2” Rallonge carrés mâle et femelle 1/2"

Ø

prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1/2" L mm

75

Ø mm

30

007200818

720/21 L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/2” Rallonge carrés mâle et femelle 1/2"

Ø

prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1/2"

L mm

125

Ø mm

30

007200822

720/25

L

Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/2”

Ø

Cardan carrés mâle et femelle 1/2" snodo Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1/2” L mm

72

Ø mm

30

007200831

720/C6 6 Kraftsteckschlüssel 6 Douilles à chocs 6 chiavi a bussola Macchina

720/C6 13-14-17-19-22-24 mm 195x80x55 mm -

007200910

1100 g

87


720/C12 12 Kraftsteckschlüssel 12 Douilles à chocs 12 chiavi a bussola Macchina

007200912

720/C12 10-11-12-13-14-17 19-22-24-27-30-32 mm 195x80x55 mm -

2000 g

720ME/C8 8 Sechskant-Steckschlüssel für Maschineneinsatz Jeu de 8 douilles à chocs 720ME 8 chiavi a bussola Macchina maschio esagonale

007200525

720ME/C8 5-6-8-10-12 14-17-19 mm 270x120x45 mm -

1710 g

720TX/C6 6 Steckschlüssel für Maschineneinsatz, für Torx®-Schrauben Jeu de 6 douilles à chocs 720TX en coffret métallique 6 chiavi a bussola maschio Macchina per viti con impronta Torx®

007200483

720TX/C6 T30-T40-T45 T50-T55-T60 275x120x65 mm -

88

5700 g


728 Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung

Ø

Ø1

Douille à chocs, série normale chiavi a bussola Macchina serie normale

L

UNI/ISO 2725 DIN 3129 mm

17 18 19 21 22 23 24 27 28 30 32 33

Ø mm

30,0 31,0 32,5 35,0 36,0 37,5 38,5 42,5 44,0 46,0 48,5 50,0

L mm

51 51 51 51 51 51 51 53 53 53 57 57

Ø1 mm

44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44

mm

007280017 007280018 007280019 007280021 007280022 007280023 007280024 007280027 007280028 007280030 007280032 007280033

34 35 36 38 40 41 44 45 46 50 55 60

Ø mm

L mm

51,0 52,5 53,5 56,0 58,5 60,0 64,0 65,0 66,0 71,0 77,5 83,0

57 57 57 57 58 58 62 62 62 68 71 73

Ø1 mm

44 44 44 44 44 44 44 44 44 54 54 54

007280034 007280035 007280036 007280038 007280040 007280041 007280044 007280045 007280046 007280050 007280055 007280060

728L Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, lange Ausführung

Ø1

Ø

Douille à chocs, série longue L

chiavi a bussola Macchina serie lunga mm

19 21 22 24 26 27 30 32

Ø mm

32,5 35,0 36,0 38,5 41,0 42,5 46,0 48,5

L mm

90 90 90 90 90 90 90 90

Ø1 mm

44 44 44 44 44 44 44 44

728/15

mm

007280319 007280321 007280322 007280324 007280326 007280327 007280330 007280332

33 34 36 38 41 46 50 55

Ø mm

L mm

50,0 51,0 53,5 56,0 60,0 66,0 71,0 77,5

90 90 90 90 90 90 90 100

Ø1 mm

44 44 44 44 44 44 44 54

007280333 007280334 007280336 007280338 007280341 007280346 007280350 007280355

L

Reduzierstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1/2”

Ø

Réducteur carré femelle 3/4" et mâle 1/2" raccordo Macchina con attacco quadro femmina 3/4" e maschio 1/2"

L mm

54

Ø mm

44

3/4

1/2

007280810

89


728/16

L

Verbindungsstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1”

Ø

Augmentateur carré femelle 3/4" et mâle 1" raccordo Macchina con attacco quadro femmina 3/4" e maschio 1"

L mm

62

Ø mm

44

3/4

1

007280813

728/21

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/4” Ø

Rallonge carrés mâle et femelle 3/4" prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/4"

L mm

175

Ø mm

44

3/4

3/4

007280815

728/22

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/4”

Ø

Rallonge carrés mâle et femelle 3/4" prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/4"

L mm

250

Ø mm

44

3/4

3/4

728/25

007280825

L

Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/4”

Ø

Cardan carrés mâle et femelle 3/4" snodo Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/4”

L mm

107,5

90

Ø mm

44

3/4

3/4

007280830


728/C10 Kraftsteckschlüsselsatz, 10teilig 10 douilles à chocs 10 chiavi a bussola Macchina

007280910

728/C10 17-19-22-24-27-30 32-36-41-46 mm 275x120x65 mm -

5,7 kg

729 Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung

Ø1

Ø

Douille à chocs, série normale chiavi a bussola Macchina serie normale

L

UNI/ISO 2725 DIN 3129 mm

24 27 30 32 33 34 36 38 41

Ø mm

41,5 45,0 49,0 51,5 52,5 54,0 56,5 59,0 62,5

L mm

58 60 62 63 63 63 66 66 68

Ø1 mm

54 54 54 54 54 54 54 54 54

729/15

mm

007290024 007290027 007290030 007290032 007290033 007290034 007290036 007290038 007290041

46 50 55 60 65 70 75 80

Ø mm

L mm

69,0 74,0 80,0 86,5 92,5 99,0 105,0 111,5

72 76 84 88 92 96 102 102

Ø1 mm

54 54 54 54 54 54 63 63

007290046 007290050 007290055 007290060 007290065 007290070 007290075 007290080

L

Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 3/4”

Ø

Réducteur carré femelle 1" et mâle 3/4" raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1” e maschio 3/4”

L mm

66,5

Ø mm

54

1

3/4

007290810

91


729/16

L

Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 1.1/2”

Ø

Réducteur carré femelle 1" et mâle 1.1/2" raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1” e maschio 1.1/2”

L mm

88

Ø mm

54,0

1

1.1/2

007290813

729/21

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1”

Ø

Rallonge carrés mâle et femelle 1" prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1"

L mm

175

Ø mm

54

007290815

729/22

L

Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1” Ø

Rallonge carrés mâle et femelle 1" prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1"

L mm

330

Ø mm

54

007290825

729/25

L

Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1” Ø

Cardan carrés mâle et femelle 1" snodo Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 1” L mm

130

92

Ø mm

54

007290830


93


606/2 - 606/2X L

Drehmomentschlüssel mit Signalgebung mit Umschaltknarre Für rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ±4% Clé dynamométrique à déclenchement avec cliquet réversible Précision de serrage : ±4% chiavi dinamometriche a scatto con cricchetto reversibile per serraggi destrorsi precisione di serraggio ± 4%

D

A

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

4÷20

Kgfm

0,4÷2

lbf.ft

40÷180

1/4

D mm

A mm

25

220

D mm

A mm

L mm

28

L mm

g

400 006060102

606/2 Nm

4÷20

Kgfm

0,4÷2

lbf.ft

40÷180

3/8

28

31

220

g

400 006060103

606/2X

606/6 ÷ 606/30 Drehmomentschlüssel mit Signalgebung mit Umschaltknarre Für rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ±4%

L

Clé dynamométrique à déclenchement avec cliquet réversible Précision de serrage : ±4% chiavi dinamometriche a scatto con cricchetto reversibile per serraggi destrorsi precisione di serraggio ± 4%

UNI EN 26789 ISO 6789 D

A

Nm

8÷60

Kgfm

0,8÷6

lbf.ft

6÷44

3/8

D mm

30

A mm

33

L mm

305

g

595 006060105

606/6 Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

15÷80

3/8

D mm

A mm

33

345

D mm

A mm

37

L mm

345

D mm

A mm

L mm

30

L mm

g

660 006060110

606/10 Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

15÷80

1/2

30

g

680 006060111

606/10X Nm

40÷200

Kgfm

4÷20

lbf.ft

30÷150

1/2

40

43

440

g

920 006060120

606/20 Nm

60÷330 606/30

94

Kgfm

6÷33

lbf.ft

40÷250

1/2

D mm

40

A mm

43

L mm

560

g

1180 006060130


666N L

Drehmomentschlüssel mit Signalgebung mit Umschaltknarre für rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 4% Clé dynamométrique à déclanchement avec cliquet réversible pour serrage à droite Précision de serrage: ± 4% chiavi dinamometriche a scatto con cricchetto reversibile per serraggi destrorsi precisione di serraggio ± 4%

D

A

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

10÷50

Kgfm

1÷5

lbf.ft

7÷37

3/8

D mm

30

A mm

33

L mm

312

g

660 006660005

666N/5 Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

15÷75

3/8

D mm

A mm

33

381

D mm

A mm

L mm

D mm

A mm

43

470

D mm

A mm

L mm

30

L mm

g

730 006660010

666N/10 Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

15÷75

1/2

30

37

387

g

800 006660011

666N/10X Nm

40÷200

Kgfm

4÷20

lbf.ft

30÷150

1/2

40

L mm

g

1010 006660020

666N/20 Nm

60÷300

Kgfm

6÷30

lbf.ft

50÷220

1/2

40

43

598

g

1380 006660030

666N/30

667N

L

Drehmomentschlüssel mit Signalgebung mit Einfachknarre für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 4% Clé dynamométrique à déclanchement avec cliquet réversible à glissière utilisable pour serrage droite ou gauche Précision de serrage: ± 4% chiavi dinamometriche a scatto con cricchetto semplice per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4%

D

A

UNI EN 26789 ISO 6789

Nm

40÷200

Kgfm

lbf.ft

4÷20

30÷150

Kgfm

lbf.ft

1/2

D mm

A mm

43

470

1010

D mm

A mm

43

L mm

598

g

D mm

A mm

L mm

40

L mm

g

006670020

667N/20 Nm

60÷300

6÷30

50÷220

1/2

40

1380 006670030

667N/30 Nm

80÷400 667N/40

Kgfm

8÷40

lbf.ft

60÷295

3/4

50

50

711

g

2090 006670040

95


603 L

Drehmomentschlüssel mit Auslösung Für rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ±6%

A

Clé dynamométrique à débrayage Précision de serrage : ±6% chiavi dinamometriche a slittamento per serraggi destrorsi precisione di serraggio ± 6%

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

1÷5

Kgfm

0,1÷0,5

lbf.ft

10÷45

1/4

A mm

L mm

35

195

A mm

L mm

g

235 006030005

603/5 Nm

2÷10 603/10

682

Kgfm

0,2÷1,0

lbf.ft

18÷90

1/4

35

195

g

235 006030010

‫ے‬

Elektronisches Drehmomentmessgerät mit Digitalanzeige mit Messwertgeber Dynatester 682, rechts- und linksgängig Hohe Präzision der elektronischen Messung Ausgestattet mit serieller Schnittstelle RS 232 Contrôleur de couple électronique digital Avec transducteur Dynatester 682 fonctionnant dans les 2 sens Haute précision de lecture Fourni avec sortie sérielle RS 232 misuratore di coppia elettronico digitale con trasduttori porziometrici Dynatester 682 funzionamento destrorso e sinistrorso Alta precisione di lettura Fornito di uscita seriale RS 232

682/60 682/400 682/1500

96

006820006 006820040 006820150


677/C Drehmomentschlüssel Art. 677, im Kasten Clé dynamométrique 677 en coffret chiavi dinamometriche a disinnesto con cricchetto semplice per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4% in cassetta

677/C50 Nm 100÷500

006770605

677/C70 Nm 150÷700

006770610

677/C100 Nm 300÷1000

006770615

677/C150 Nm 700÷1500

006770620

97


678/C Drehmomentschlüssel Art. 678, im Kasten Clé dynamométrique 678 en coffret chiavi dinamometriche a scatto con cricchetto semplice per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4% in cassetta

678/C100 678/C150

678/C55 Nm 110÷550

006780605

678/C100 Nm 300÷1000

006780610

678/C150 Nm 500÷1500

006780615

671B/C5

006710001

671B/C5 Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 mit Zubehör Clé dynamométrique 604B/5 et accessoires barra dinamometrica 604B/5 e accessori

604B/5

1÷5 Nm

641

5-6-7-8 mm

611

1/4

900

4-5-5,5-6-7-8-9-10 mm

270x120x45 mm -

98

1,1 kg


671B/C10 Drehmomentschlüssel Art. 604B/10 mit Zubehör Clé dynamométrique 604B/10 et accessoires barra dinamometrica 604B/10 e accessori

006710002

671B/C10 604B/10 2÷10 Nm 611

270x120x45 mm -

1/4

641

6-7-8-10 mm

900

4-5-5,5-6-7-8-9-10 mm

1,1 kg

671N/C10 Drehmomentschlüssel Art. 668N/10 mit Zubehör Clé dynamométrique 668N/10 et accessoires barra dinamometrica 668N/10 e accessori

006710110

671N/C10 668N/10 100 Nm 612

3/8

617

3/8

642

10-13-14-17-19 mm

652

10-13-14-17-19 mm

400x180x45 mm -

910/21

3/8 8-10-11-13-14-1719 mm 125 mm

910/22

250 mm

910A

4,3 kg

99


671N/C20 Drehmomentschlüssel Art. 668N/20 mit Zubehör Clé dynamométrique 668N/20 et accessoires barra dinamometrica 668N/20 e accessori 006710120

671N/C20 668N/20 200 Nm 614

1/2

619

1/2

642

10-13-14-17-19 mm

652

10-13-14-17-19 mm

510x180x45 mm -

920/20

1/2 10-11-13-14-17-1922 mm 75 mm

920/21

125 mm

920/22

255 mm

920A

5,5 kg

671N/C30 Drehmomentschlüssel Art. 668N/30 mit Zubehör Clé dynamométrique 668N/30 et accessoires barra dinamometrica 668N/30 e accessori 006710130

671N/C30 668N/30 300 Nm 614

1/2

619

1/2

642

13-14-17-19 mm

652

13-14-17-19 mm

620x180x45 mm -

100

5,8 kg

920/20

1/2 13-14-17-19-22-2427 mm 75 mm

920/21

125 mm

920/22

255 mm

920A


604B Drehmomentschlüssel mit automatischer Langwegauslösung für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 6%

L

Clé dynamométrique à cassure Utilisable pour serrage droite ou gauche Précision de serrage : ± 6% barre dinamometriche a disinnesto per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 6%

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

kgfm

1÷5

0,1÷0,5

lbf.ft

10÷45

Ø mm

8

L mm

g

220

290 006040015

604B/5 Nm

Kgfm

2÷10

0,2÷1,0

lbf.ft

18÷90

Ø mm

8

L mm

g

220

300 006040020

604B/10

608/2

L

Drehmomentschlüssel mit Signalgebung Für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ±4%

Ø

Clé dynamométrique à attachement à déclenchement Utilisable pour serrage droite ou gauche Précision de serrage : ±4% barra dinamometrica a scatto per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4%

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

4÷20 608/2

Kgfm

0,4÷2

lbf.ft

40÷180

Ø mm

16

L mm

208

g

330 006080102

101


668N Drehmomentschlüssel mit Signalgebung für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 4%

L

Ø

Clé dynamométrique à attachement á déclenchement utilisable pour serrage droite ou gauche Précision de serrage : ± 4% barre dinamometriche a scatto per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4%

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

Kgfm

10÷50

1÷5

lbf.ft

7÷37

Ø mm

L mm

16

g

307

590 006680005

668N/5 Nm

Kgfm

20÷100

2÷10

lbf.ft

Ø mm

16

376

lbf.ft

Ø mm

L mm

lbf.ft

Ø mm

15÷75

L mm

g

670 006680010

668N/10 Nm

Kgfm

40÷200

4÷20

30÷150

16

g

450

795 006680020

668N/20 Nm

Kgfm

60÷300

6÷30

50÷220

16

L mm

g

588

1230 006680030

668N/30

668RG Drehmomentschlüssel mit Signalgebung, ohne Messteilung Geeignet für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 4% (Zur Verwendung mit Art. 680/40 - 682) Clé dynamométrique à attachement à déclenchement Utilisable pour serrage droite ou gauche Précision de serrage : ±4% (S'utilise avec les articles 680/40 - 682) barra dinamometrica a scatto, non graduata adatta a serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4% (per il settaggio della coppia usare gli art. 680/40 - 682)

L

Ø

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

8÷60

Kgfm

0,8÷6

lbf.ft

6÷44

Ø mm

L mm

16

288

g

550 006680206

668RG/6

Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

Ø mm

16

315

lbf.ft

Ø mm

L mm

lbf.ft

Ø mm

15÷80

L mm

g

600 006680210

668RG/10 Nm

40÷200

Kgfm

4÷20

30÷150

16

405

g

780 006680220

668RG/20 Nm

60÷300 668RG/30

102

Kgfm

6÷30

40÷220

16

L mm

645

g

1130 006680230


669N L

Drehmomentschlüssel mit Signalgebung rechteckiger Anschluss, für links- und rechtsgängigen Anzug Genauigkeit: ± 4% Clé dynamométrique à attachement à déclenchement, embout rectangulaire utilisable pur serrage droite ou gauche Précision de serrage :± 4% barre dinamometriche a scatto, attacco rettangolare per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio ± 4%

UNI EN 26789 ISO 6789 Nm

Kgfm

10÷50

1÷5

lbf.ft

7÷37

mm

9x12

L mm

g

307

590 006690205

669N/5 Nm

Kgfm

20÷100

2÷10

lbf.ft

15÷75

mm

L mm

9x12

376

mm

L mm

g

670 006690210

669N/10 Nm

Kgfm

40÷200

4÷20

lbf.ft

30÷150

9x12

450

mm

L mm

g

795 006690220

669N/20 Nm

Kgfm

40÷200

4÷20

lbf.ft

30÷150

14x18

450

g

795 006690221

669N/20X Nm

Kgfm

60÷300

6÷30

lbf.ft

50÷220

mm

14x18

L mm

g

588

1230 006690230

669N/30

641 Maulschlüsseleinsätze für Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 und Art. 604B/10 Außenvierkant 8 mm Clé à fourche pour clés dynamométriques 604B/5 et 604B/10 entraînement 8 mm chiavi a forchetta per barre dinamometriche 604B/5 e 604B/10

L

mm

4 5 5,5 6

L mm

37 37 37 37

006410003 006410004 006410005 006410006

mm

7 8 9 10

L mm

37 42 42 42

006410007 006410008 006410009 006410010

103


642 Maulschlüsseleinsätze für Drehmomentschlüssel Clé à fourche chiavi a forchetta per barre dinamometriche

L

mm

10 12 13 14 17 19 21

L mm

57 58 58 59 60 61 62

mm

006420010 006420012 006420013 006420014 006420017 006420019 006420021

L mm

22 24 26 27 30 32

62 63 64 65 66 67

mm

L mm

006420022 006420024 006420026 006420027 006420030 006420032

652 Ringschlüsseleinsätze für Drehmomentschlüssel Clé polygonale L

chiavi poligonali per barre dinamometriche mm

10 13 14 17 19 21

L mm

58 58 58 64 65 67

006520010 006520013 006520014 006520017 006520019 006520021

611 Umschaltknarren für Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 und Art. 604B/10 Außenvierkant 8 mm Cliquet réversible pour clés dynamométriques 604B/5 et 604B/10 avec entraînement 8 mm cricchetti reversibili per barre dinamometriche 604B/5 e 604B/10

L L mm

1/4

104

42,5

006110001

22 24 26 27 30 32

68 69 71 71 73 74

006520022 006520024 006520026 006520027 006520030 006520032


612 ÷ 614 Umschaltknarren für Drehmomentschlüssel Cliquet réversible cricchetti reversibili per barre dinamometriche L

Gli articoli 612 e 612X non devono essere utilizzati con coppie di serraggio superiori a 100 Nm

612 612X

3/8 1/2

L mm

66 66

006120000 006120010

614 614X

1/2 3/4

L mm

71 71

006140000 006140004

614/50 Einfachknarre für Drehmomentschlüssel Cliquet réversible à glissière cricchetto semplice per barre dinamometriche L

L mm

1/2

614/50

71

006140002

616 - 617 - 619 Außenvierkante für Drehmomentschlüssel Carrés mâles quadri maschi per barre dinamometriche L

616 617

1/4 3/8

L mm

61 61

006160000 006170000

619

1/2

L mm

63

006190000

105


599DGT Elektronischer Drehmomentschlüssel mit Umschaltknarre, zum rechts- und linksgängigen Anziehen Anziehgenauigkeit +/- 2 % rechtsgängig, +/- 3 % linksgängig

‫ے‬

Das Erreichen des voreingestellten Drehmoments wird durch ein Leuchtsignal und einen intermittierenden Ton angezeigt • Versorgung mit 2 1,5 V Batterien (inbegriffen)

Clé dynamométrique électronique avec cliquet réversible, pour serrage droite ou gauche, précision de serrage +/- 2% à droite, +/- 3% à gauche

UNI EN 26789 ISO 6789

L

La réalisation du couple xé est signalé par des signaux lumineux et par un son intermittent • Alimentation avec 2 piles de 1,5V (fournies)

D

A

chiave dinamometrica elettronica con cricchetto reversibile, per serraggi destrorsi e sinistrorsi precisione di serraggio +/- 2% destrorso, +/- 3% sinistrorso il raggiungimento della coppia pre¿ssata viene segnalato da avvisatori luminosi e da un suono intermittente • Alimentazione con 2 batterie da 1,5V (incluse)

Nm

12÷60

Kgfm

1,2÷6

lbf.ft

8÷44

3/8

D mm

30

A mm

33

L mm

413

kg

0,8 005990003

599DGT/6

Nm

20÷100

Kgfm

2÷20

lbf.ft

15÷80

1/2

D mm

A mm

37

413

D mm

A mm

L mm

30

L mm

kg

1 005990010

599DGT/10X Nm

40÷200

Kgfm

4÷20

lbf.ft

30÷150

1/2

40

43

520

kg

2 005990020

599DGT/20 Nm

Kgfm

lbf.ft

68÷340 6,8÷34 58÷280 1/2 599DGT/30

106

D mm

40

A mm

L mm

kg

43 539 2,35 005990030


599DGT-A Elektronischer Drehmomentschlüssel mit Winkelablesung zum rechts- (Genauigkeit +/-2%) und linksgängigen (Genauigkeit +/-3%) Anziehen Im Kunststoffkasten Umschaltknarre: zum rechts- und linksgängigen Anziehen Zwei Messmodalitäten: Peak-Hold und Spur Doppelanzeige von Annährung und Sperre: Die an ein akustisches Signal gekoppelten grünen und nachfolgend roten LED weisen den Benutzer auf das Erreichen des eingestellten Drehmoments oder Winkels hin Interne Software zur Datenspeicherung: Möglichkeit zur Voreinstellung von bis zu 9 Drehmoment-/Winkelwerten Rutschfester Bimaterial-Griff Versorgung: 2 Batterien AA - 1,5V im Lieferumfang enthalten

‫ے‬

UNI EN 26789 ISO 6789

L

Clé dynamométrique électronique à lecture de couple et d'angle pour serrages à droite (précision +/-2%) et à gauche (précision +/-3%) en coffret plastique Cliquet réversible : permet le serrage à droite et à gauche Mode de mesure double : crête et suivi Double indication d'approche et d'arrêt : les Leds vertes puis les Leds rouges couplées à un signal sonore avertissent l'utilisateur que le couple ou l'angle souhaité a été atteint Logiciel interne pour la mémorisation des données : possibilité de prérégler jusqu'à un maximum de 9 valeurs de couple/angle Poignée bi-matières antidérapante Alimentation : 2 piles AA - 1,5 V fournies

chiave dinamometrica elettronica a lettura di coppia e angolo con cricchetto reversibile, per serraggi destrorsi (precisione +/- 2%) e sinistrorsi (precisione +/- 3%) • Software interno per la memorizzazione dei dati: possibilità di preregolare ¿no a 9 valori di coppia/angolo • Software e cavo USB per scaricare i dati • Doppia modalità di misura: picco e traccia • Il raggiungimento della coppia o dell'angolo pre¿ssati vengono segnalati da avvisatori luminosi e da un suono intermittente • Impugnatura bimateriale antiscivolo • Alimentazione: 2 batterie AA - 1,5V incluse

D

A

Nm

20÷100

Kgfm

2÷10

lbf.ft

15÷80

1/2

D mm

30

A mm

33

L mm

413

kg

1 005990510

599DGT-A/10

Nm

40÷200

Kgfm

4÷20

599DGT-A/20

lbf.ft

30÷150

1/2

D mm

40

A mm

43

L mm

520

kg

2 005990520

107


600 Drehwinkel-Messgerät Clé de serrage angulaire attrezzi per serraggi angolari

90 mm

600/1

601C

1/2

1/2

006000001

‫ے‬

Drehwinkel-Messgerät mit Digitalanzeige Auf das Erreichen des eingestellten Winkels wird durch Leuchtanzeigen und durch Buzzer hingewiesen

Rapporteur numérique pour serrages angulaires L'obtention de l'angle programmé est signalé par des témoins lumineux et un signal acoustique intermittent

goniometro digitale per serraggi angolari, magnetico il raggiungimento dell'angolo pre¿ssato viene segnalato da avvisatori luminosi e da un suono intermittente

006010100

601C 85x80x87 mm -

108

70 g

600/2

3/4

3/4

006000002


560/C2 Drehmomentvervielfältiger mit Zubehör, Vervielfältigung 5:1, im Kunststoffkoffer

560/18

Multiplicateur de couple et accessoires rapport 5:1 en coffret plastiques

560/19

moltiplicatore di coppia e accessori rapporto 5:1 in cassetta di plastica

560/2 560/22

Nm

1300

Kgfm

130

lbf.ft

960

560/C2 560/2 560/18 560/19 560/22

1/2

3/4

kg

3,8 005600020 005600002 005600018 005600019 005600022

310x275x120 mm

109


560/C4+ Drehmomentvervielfältiger Vervielfältigung 5:1 mit Abstützwinkel

560/18

Multiplicateur de couple rapport 5:1 avec pied de réaction moltiplicatore di coppia rapporto 5:1 con piede di reazione 560/4 560/22

Nm

2700

Kgfm

270

lbf.ft

2000

3/4

1"

kg

5 005600042 005600004 005600018 005600022

560/C4+ 560/4 560/18 560/22 310x275x120 mm

560/C6 Drehmomentvervielfältiger, für links- und rechtsgängigen Anzug im Kunststoffkoffer Vervielfältigung 6,5:1 Multiplicateur de couple, pour serrage droite/gauche en coffret plastique Rapport 6,5:1 moltiplicatori di coppia destrorsi/sinistrorsi in valigetta di materiale plastico rapporto 6,5:1

Nm

1500

kgfm

150

lbf.ft

1106

560/C6 400x260x110 mm

110

1/2"

3/4"

kg

6 005600160


560/C12 Vervielfältigung 12:1 Multiplicateur de couple, pour serrage droite/gauche en coffret plastique Rapport 12:1 moltiplicatori di coppia destrorsi/sinistrorsi in valigetta di materiale plastico rapporto 12:1

Nm

2500

kgfm

250

lbf.ft

1844

1/2"

1"

kg

7 005600210

560/C12 400x260x110 mm

561

72 mm

Drehmomentvervielfältiger, Vervielfältigung 5:1 Multiplicateur de couple avec bras de réaction 5:1

200 mm

moltiplicatore di coppia rapporto 5:1

160 mm

Nm

1000 561

Kgfm

100

lbf.ft

740

1/2

3/4

kg

4,6 005610001

111


564/3R - 564/4R

D

Drehmomentvervielfältiger, Vervielfältigung 25:1, mit Rücklaufsperre Multiplicateur de couple avec pied de réaction et système à cliquet anti-retour 25:1

A

moltiplicatori di coppia rapporto 25:1 con dispositivo antiritorno

L

Nm

3000

Kgfm

300

lbf.ft

2200

1/2

1"

D mm

A mm

L mm

108

188

155

D mm

A mm

L mm

kg

9,2 005640003

564/3R Nm

6000 564/4R

112

Kgfm

lbf.ft

kg

600 4500 1/2 1"1/2 119 235 200 15,5 005640004


113


1201 Schraubendreher für Schlitzschrauben

L1 L

Tournevis pour vis à fente giravite per viti a testa con intaglio

A

ISO 2380 S

L1 mm

SxAxL mm

146 166 171 196 171 196 196 221 246

0,4x2,5x50 0,4X2,5x75 0,5x3x75 0,5x3x100 0,6x3,5X75 0,6x3,5x100 0,8x4x100 0,8x4x125 0,8x4X150

Ø mm

2,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,0

012010003 012010006 012010009 012010012 012010018 012010021 012010030 012010033 012010036

SxAxL mm

1,0x5,5x100 1,0x5,5X125 1,0x5,5x150 1,2x6,5X100 1,2x6,5x150 1,2x8x150 1,2x8X200 1,6x10x200

L1 mm

209 234 259 220 270 282 332 332

Ø mm

5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 8,0 8,0 9,5

012010039 012010040 012010042 012010048 012010051 012010057 012010060 012010066

1201/S

012010206

1201/S6 0,5x3x75-0,6x3,5x100 0,8x4x100-1,0x5,5x100 1,2x8x150-1,6x10x200 mm

1201N Schraubendreher für Schlitzschrauben, extrakurze Klinge

L1 L

A

Tournevis à lame courte pour vis à fente Ø

giravite per viti a testa con intaglio tipo cortissimo

S

ISO 2380 SxAxL mm

0,8x4x30

114

L1 mm

86,5

Ø mm

4

012010103

SxAxL mm

1,2x6,5x30

L1 mm

86,5

Ø mm

6

012010106


1202 Schraubendreher f端r Phillips速-Schrauben L1

Tournevis pour vis Phillips速

L

giravite per viti con impronta a croce Phillips速

D

UNI/ISO 8764

PHxDxL mm

0x3x60 0x3X100 1x4,5x80 1x4,5x120

L1 mm

156 200 189 229

012020003 012020006 012020009 012020012

PHxDxL mm

2x6x100 2x6x150 3x8x150 4x9,5x200

L1 mm

220 270 282 332

012020018 012020021 012020024 012020027

1203/D Schraubendrehersatz Jeu de tournevis serie giravite

012030007

1203/D7 1201 1202

0,5x3x75-0,8x4x100 1,0x5,5x100-1,2x6,5x150 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100 mm

012030010

1203/D10 1201 1202

0,4x2,5x50-0,5x3x75 0,8x4x100-1,0x5,5x100 1,2x6,5x150-1,2x8x150 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100-PH3x8x150 mm

1203/S10

012030021

1203/S10 1201 1202

0,4x2,5x50-0,5x3x75 0,8x4x125-1,0x5,5x150 1,2x6,5x150-1,2x8x150 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100-PH3x8x150 mm

115


1202N Schraubendreher für Phillips®-Schrauben, extrakurze Klinge

L1 L

Tournevis à lame courte pour vis à empreinte Phillips®

D

giravite per viti con impronta a croce Phillips® tipo cortissimo UNI/ISO 8764 L1 mm

PHxDxL mm

86,5

1x4,5x30

L1 mm

PHxDxL mm

012020103

86,5

2x6x30

012020106

1209PZ Schraubendreher für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben

L1 L

Tournevis pour vis Pozidriv®-Supadriv® giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv® UNI/ISO 8764 PZ

0 1

L mm

60 80

L1 mm

156 189

PZ

012090000 012090003

2 3

L mm

100 150

L1 mm

220 282

012090006 012090009

1209PZ/S

012090204

1209PZ/S4 PZ0-PZ1-PZ2-PZ3

1207TX Stiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben

L1 L

Tournevis pour vis Torx® Ø

chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Torx® L mm

T6 T7 T8 T9 T10 T15

116

60 60 60 60 80 80

L1 mm

156 156 156 156 189 189

Ø mm

4 4 4 4 5 5

012070006 012070007 012070008 012070009 012070010 012070015

L mm

T20 T25 T27 T30 T40 T45

100 100 100 100 130 130

L1 mm

209 209 220 220 262 262

Ø mm

5 5 6 6 7 8

012070020 012070025 012070027 012070030 012070040 012070045


1207TX/D

012070207

1207TX/D7 T6-T8-T10-T15 T20-T25-T30

1208RTX Stiftschlüssel mit Griff, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx®

L1 L

Tournevis pour vis Tamper Resistant Torx®

Ø

chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Tamper Resistant Torx® L mm

T9 T10 T15 T20

60 80 80 100

L1 mm

156 189 189 209

Ø mm

4 5 5 5

012080009 012080010 012080015 012080020

L mm

T25 T27 T30 T40

100 100 100 130

L1 mm

209 220 220 262

Ø mm

5 6 6 7

012080025 012080027 012080030 012080040

1208RTX/D

1208RTX/D7 T9-T10-T15-T20 T25-T27-T30

012080207

117


1260 Schraubendreher für Schlitzschrauben Tournevis pour vis à fente

L1 L

giravite per viti a testa con intaglio Ø

ISO 2380

A

S

L1 mm

SxAxL mm

150 175 175 200 175 200 208 233 258 208

0,4x2,5x50 0,4x2,5x75 0,5x3x75 0,5x3x100 0,6x3,5x75 0,6x3,5x100 0,8x4x100 0,8x4x125 0,8x4x150 1x5,5x100

Ø mm

2,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,0 5,0

012600003 012600006 012600009 012600012 012600018 012600021 012600030 012600033 012600036 012600039

SxAxL mm

1x5,5x125 1x5,5x150 1,2x6,5x100 1,2x6,5x125 1,2x6,5x150 1,2x8x150 1,2x8x200 1,6x10x200 2x12x250

L1 mm

233 258 219 244 269 277 327 327 377

Ø mm

5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 9,5 10

012600040 012600042 012600048 012600050 012600051 012600057 012600060 012600066 012600069

1260/S

012600306

1260/S6 0,4x2,5x75-0,5x3x75-0,8x4x125 1x5,5x150-1,2x6,5x150-1,2x8x200 mm

1260N Schraubendreher für Schlitzschrauben, extrakurze Klinge Tournevis à lame courte pour vis à fente

L1 A

L

giravite per viti a testa con intaglio tipo cortissimo

S Ø

ISO 2380

SxAxL mm

0,8x4x30

118

L1 mm

87

Ø mm

4

012600103

SxAxL mm

1,2x6,5x30

L1 mm

87

Ø mm

6

012600106


1262 Schraubendreher für Phillips®-Schrauben L1

Tournevis pour vis Phillips® L

giravite per viti con impronta a croce Phillips® UNI/ISO 8764 D

PHxDxL mm

0x3x60 0x3x100 1x4,5x80 1x4,5x120

L1 mm

160 200 188 228

012620003 012620006 012620009 012620012

PHxDxL mm

2x6x100 2x6x150 3x8x150 4x10x200

L1 mm

219 269 277 327

012620018 012620021 012620024 012620027

1262/S

012620304

1262/S4 PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100-PH3x8x150 mm

1262N Schraubendreher für Phillips®-Schrauben, extrakurze Klinge

L1 L

Tournevis à lame courte pour vis Phillips®

D

giravite per viti con impronta a croce Phillips® tipo cortissimo

UNI/ISO 8764 PHxDxL mm

1x4,5x30

L1 mm

87

012620103

PHxDxL mm

2x6x30

L1 mm

87

012620106

119


1263/D‌ Schraubendrehersatz Jeu de tournevis serie giravite

012630006

1263/D6 1260 1262

1263/D8 1260 1262

1263/D10 1260 1260N 1262 1262N

0,4x2,5x50-0,5x3x75 0,8x4x100-1x5,5x125 1,2x6,5X150 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100 mm

012630008 0,4x2,5x50-0,5x3x75 0,8x4x100-1x5,5x125 1,2x6,5X150 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100 mm

012630010 0,5x3x75-0,6x3,5x100 0,8x4x125-1x5,5x150 1,2x6,5X150 mm 0,8x4x30 PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100 mm PH1x4,5x30

1263/S12 Schraubendrehersatz, 12teilig Jeu de 12 tournevis serie di 12 giravite

012630112

1263/S12 1260

1262

120

0,4x2,5x50-0,5x3x75 0,6x3,5x100-0,8x4x125 1x5,5x125-1,2x6,5x150 1,2x8x200-1,6x10x200 mm PH0x3x60-PH1x4,5x80 PH2x6x100-PH3x8x150 mm


1269PZ Schraubendreher für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben

L1 L

Tournevis pour vis Pozidriv®-Supadriv® giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv® UNI/ISO 8764 PZ

0 1 2

L mm

60 80 100

L1 mm

160 188 219

PZ

012690000 012690001 012690002

L mm

3 4

150 200

PZ

L mm

L1 mm

277 327

012690003 012690004

1269N/PZ Schraubendreher für Pozidriv®- und Supadriv®Schrauben, extrakurze Klinge

L1

Tournevis à lame courte pour vis Pozidriv®-Supadriv®

L

giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv® tipo cortissimo UNI/ISO 8764 PZ

1

L mm

30

L1 mm

87

012690011

2

30

L1 mm

87

012690012

1269PZ/S

012690304

1269PZ/S4 PZ0-PZ1-PZ2-PZ3

1265ES Sechskant-Stiftschlüssel mit Griff L1

Clé mâle emmanchée pour vis 6 pans

L

chiavi maschio esagonale con impugnatura

mm

1,5 2 2,5 3

L mm

100 100 100 100

L1 mm

200 200 200 200

012650015 012650020 012650025 012650030

mm

4 5 6 8

L mm

100 100 125 150

L1 mm

208 219 244 277

012650040 012650050 012650060 012650080

121


1265ES/S8

012650308

1265ES/S8 1,5-2-2,5-3-4-5-6-8 mm

1267TX Stiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben Tournevis pour vis Torx®

L1

L

chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Torx®

Ø

L mm

T5 T6 T7 T8 T9 T10 T15

50 50 50 60 60 80 80

L1 mm

150 150 150 160 167 188 188

g

33,8 34,0 34,0 34,6 57,0 58,6 58,6

012670005 012670006 012670007 012670008 012670009 012670010 012670015

L mm

T20 T25 T27 T30 T40 T45

100 100 115 115 130 130

L1 mm

208 208 234 234 257 257

g

64,8 69,6 103,8 103,2 135,0 152,5

012670020 012670025 012670027 012670030 012670040 012670045

1267TX/D

1267TX/D7 T6-T8-T10-T15 T20-T25-T30

012670307

1267TX/S13 T5-T6-T7-T8-T9 T10-T15-T20-T25 T27-T30-T40-T45

012670312

1267TX/S

122


1268RTX Stiftschlüssel mit Griff, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx® Tournevis pour vis Tamper Resistant Torx®

L1

L

chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Tamper Resistant Torx®

Ø

L mm

T9 T10 T15 T20

60 80 80 100

L1 mm

167 188 188 208

Ø mm

4,0 4,0 4,0 4,5

L mm

012680009 012680010 012680015 012680020

100 115 115 130

T25 T27 T30 T40

L1 mm

208 234 234 257

Ø mm

5,0 6,0 6,0 7,0

012680025 012680027 012680030 012680040

1268RTX/S

012680307

1268RTX/S8 T9-T10-T15-T20 T25-T27-T30-T40

1250

L1

Festhalteschraubendreher für Schlitzschrauben

L

Tournevis pose-vis à fente giravite prensili per viti a testa con intaglio D

S

SxDxL mm

0,5x3x125 0,6x4x125

L1 mm

190 225

012500030 012500040

SxDxL mm

0,7x5x150

L1 mm

255

012500050

123


1251

L1

Festhalteschraubendreher für Phillips®-Schrauben

L

Tournevis pose-vis Phillips® giravite prensili per viti con impronta a croce Phillips®

D

L1 mm

PHxDxL mm

225 255

0x4x125 1x5x150

L1 mm

PHxDxL mm

012510000 012510010

280

2x6x175

012510020

1236B Winkelschraubendreher für Schlitzschrauben Tournevis coudé pour vis à fente L

giravite a squadra per viti a testa con intaglio

A

UNI 7079 DIN 5200 S

SxA mm

0,8x4 1x5,5

L mm

100 125

SxA mm

012360201 012360202

1,2x8

L mm

150

012360204

1238B Winkelschraubendreher für Phillips®-Schrauben Tournevis coudé pour vis Phillips® L

giravite a squadra per viti con impronta a croce Phillips® UNI 7083 DIN 5208 PH

1-2

124

L mm

125

012380201

PH

3-4

L mm

200

012380203


96

L

Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, verchromt Clé mâle 6 pans coudée, chromée

L1

chiavi maschio esagonale piegate cromate ISO 2936 mm

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10

L mm

45 50 57 64 68 72 78 83 94 99 105 111 119

L1 mm

15 17 20 22 25 28 30 32 37 40 43 46 49

000960015 000960020 000960025 000960030 000960035 000960040 000960045 000960050 000960060 000960070 000960080 000960090 000960100

mm

11 12 13 14 16 17 19 22 24 27 30 32 36

L mm

126 134 142 151 165 174 196 216 242 271 309 341 385

L1 mm

52 56 62 69 75 79 88 100 112 125 140 155 174

000960110 000960120 000960130 000960140 000960160 000960170 000960190 000960220 000960240 000960270 000960300 000960312 000960316

96/ST

96/ST6 2,5-3-4-5-6-8 mm

000960370

96/BGS7 1,5-2-2,5-3-4-5-6 mm

000960367

96/BG7 2,5-3-4-5-6-8-10 mm

000960368

96/BGS7

96/BG7

125


96/SC9

000960374

96/SC9 1,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm

96N L

Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, brüniert Clé mâle 6 pans coudée, brunie L1

chiavi maschio esagonale piegate brunite ISO 2936 mm

0,9 1,3 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6

L mm

32 44 46 51 57 64 68 72 78 83 94

L1 mm

10 12 15 17 20 22 25 28 30 32 37

000960409 000960413 000960415 000960420 000960425 000960430 000960435 000960440 000960445 000960450 000960460

mm

7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 19

L mm

99 105 111 119 126 134 142 151 165 174 194

L1 mm

40 43 46 49 52 56 62 69 72 79 88

000960470 000960480 000960490 000960500 000960510 000960520 000960530 000960540 000960560 000960570 000960590

96N/ST

96N/ST6 2,5-3-4-5-6-8 mm

000960640

96N/G7A 1,5-2-2,5-3-4-5-6 mm

000960643

96N/G

126


96N/SC9

96N/SC9 1,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm

000960644

96N/G7 2,5-3-4-5-6-8-10 mm

000960645

96N/SC12 2-2,5-3-3,5-4-4,5-5 6-7-8-9-10 mm

000960661

96N/G

96N/SC12

96AS L

Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, brüniert Clé mâle 6 pans coudée, brunie L1

chiavi maschio esagonale piegate brunite

"

1/30 1/20 1/16 5/64 3/32 7/64 1/8 9/64

L mm

44 44 46 50 53 57 60 64

L1 mm

14 15 16 18 19 21 22 24

000960698 000960701 000960702 000960704 000960706 000960708 000960710 000960712

"

5/32 3/16 7/32 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2

L mm

68 75 82 89 103 117 132 149

L1 mm

25 29 32 35 40 44 49 54

000960714 000960716 000960718 000960720 000960724 000960728 000960730 000960732

127


96AS/T

96AS/T7 3/32-1/8-5/32 3/16-7/32-1/4-5/16

000960740

96AS/G7 3/32-1/8-5/32 3/16-1/4-5/16-3/8

000960745

96AS/BG7 3/32-1/8-5/32-3/16 1/4-5/16-3/8

000960747

96AS/B11 1/20-1/16-5/64-3/32 1/8-5/32-3/16-7/32 1/4-5/16-3/8

000960749

96AS/G

96AS/BG7

96AS/B

128


96LC L

Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, lange Ausführung, verchromt Clé mâle 6 pans coudée série longue chromée

L1

chiavi maschio esagonale piegate tipo lungo, cromate ISO 2936 mm

2 2,5 3 3,5 4 4,5 5

L mm

101 113 127 138 142 154 163

L1 mm

17 20 22 25 28 28 32

mm

000960320 000960321 000960322 000960323 000960324 000960325 000960326

6 7 8 9 10 12

L mm

184 194 205 216 231 259

L1 mm

37 40 43 46 49 56

000960327 000960328 000960329 000960330 000960331 000960332

96LC/SC8

96LC/SC8 2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm

000960334

96LC/SC12 2-2,5-3-3,5-4-4,5-5 6-7-8-9-10 mm

000960337

96LC/SC12

96BPC

L

Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, mit kugelförmigem Kopf, verchromt Clé mâle 6 pans coudée à tête sphérique, chromée

L1

chiavi maschio esagonale piegate con estremità sferica, cromate

mm

1,5 2 2,5 3 4

L mm

79 84 89 99 108

L1 mm

13 15 17 19 24

000960340 000960341 000960342 000960343 000960344

mm

5 6 7 8 10

L mm

126 148 157 168 187

L1 mm

27 31 33 35 39

000960345 000960346 000960353 000960347 000960348

129


96BPC/SC9

000960354

96BPC/SC9 1,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm

96T Sechskant-Stiftschlüssel mit Griff Clé mâle 6 pans à poignée en T haute performance

L1

chiavi maschio esagonale piegate con impugnatura di manovra L

mm

2 2,5 3 3,5 4 4,5

L mm

139 153 153 179 179 200

L1 mm

52 55 55 70 70 84

000960934 000960935 000960936 000960937 000960938 000960939

mm

5 6 7 8 10

L mm

200 221 236 255 285

L1 mm

84 103 106 117 132

000960940 000960941 000960942 000960943 000960945

96T/S6

96T/S6 2-2,5-3-4-5-6 mm 96T/S11 2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-6-7-8-10 mm

130

000960952 000960951


96T/AS Sechskant-Stiftschlüssel mit Griff Clé mâle 6 pans à poignée en T haute performance

L1

chiavi maschio esagonale piegate con impugnatura di manovra L

"

3/32 7/64 1/8 9/64 5/32

L mm

153 153 179 179 200

L1 mm

55 55 70 70 84

000960669 000960670 000960671 000960672 000960673

"

3/16 7/32 1/4 5/16 3/8

L mm

200 221 236 255 285

L1 mm

84 103 106 117 132

000960674 000960675 000960676 000960678 000960680

96TAS/S

000960683

96TAS/10 3/32-7/64-1/8-9/64-5/32 3/16-7/32-1/4-5/16-3/8

96TBP Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, mit kugelförmigem Kopf und Griff Clé mâle 6 pans coudée à tête sphérique et à poignée en T haute performance

L1

chiavi maschio esagonale piegate con estremità sferica ed impugnatura di manovra

L

mm

2,5 3 4

L mm

153 153 179

L1 mm

55 55 70

000960685 000960686 000960687

mm

5 6 8

L mm

200 221 255

L1 mm

84 103 117

000960688 000960689 000960690

96TBP/S

96TBP/S6 2,5-3-4-5-6-8 mm

000960694

131


97TX

L

Stiftschlüssel, gebogen, für Torx®-Schrauben Clé mâle coudée pour vis TORX® L1

chiavi maschio piegate per viti con impronta Torx®

L mm

T6 T7 T8 T9 T10 T15 T20 T25

42 48 48 48 51 54 57 60

L1 mm

16 16 16 16 17 18 19 20

L mm

000970006 000970007 000970008 000970009 000970010 000970015 000970020 000970025

T27 T30 T40 T45 T50 T55 T60

64 70 76 83 95 108 120

L1 mm

21 24 26 29 32 35 38

000970027 000970030 000970040 000970045 000970050 000970055 000970060

97TX/SC8

000970064

97TX/SC8 T9-T10-T15-T20-T25 T27-T30-T40

97BTX L

Stiftschlüssel mit kugelförmigem Kopf, für Torx®-Schrauben Clé mâle coudée à tête sphérique pour vis TORX®

L1

chiavi maschio piegate con un’estremità sferica per viti con impronta Torx® L mm

T9 T10 T15 T20 T25 T27

80 86 90 95 100 105

L1 mm

16 17 18 19 20 21

000970109 000970110 000970115 000970120 000970125 000970127

L mm

T30 T40 T45 T50 T55

114 124 133 152 164

L1 mm

24 26 28 32 35

000970130 000970140 000970145 000970150 000970155

97BTX/SC8

97BTX/SC8 T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40

132

000970164


97RTX L

Stiftschlüssel, gebogen, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx® Clé mâle coudée pour vis Tamper Resistant Torx®

L1

chiavi maschio piegate per viti con impronta Tamper Resistant Torx® L mm

T9 T10 T15 T20

56 62 72 83

L1 mm

16 17 17 18

L mm

000970209 000970210 000970215 000970220

T25 T27 T30 T40

90 100 105 112

L1 mm

18 20 24 26

000970225 000970227 000970230 000970240

97RTX/SC8

000970263

97RTX/SC8 T9-T10-T15-T20-T25 T27-T30-T40

97TTX Stiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben Clé mâle pour vis TORX® à poignée en T haute performance

L1

chiavi maschio piegate con impugnatura per viti con impronta Torx®

L

L mm

T6 T7 T8 T9 T10 T15 T20

130 130 139 139 179 179 179

L1 mm

52 52 52 52 70 70 70

000970706 000970707 000970708 000970709 000970710 000970715 000970720

L mm

T25 T27 T30 T40 T45 T50

179 200 200 221 236 255

L1 mm

70 84 84 103 106 117

000970725 000970727 000970730 000970740 000970745 000970750

97TTX/S

97TTX/D6 T10-T15-T20-T25-T30-T40 97TTX/S13 T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25 T27-T30-T40-T45-T50

000970791 000970813

133


941

L

Steck-Schlüssel, 12kant x 6kant, mit Griff Clé à douilles à poignée en T haute performance

L1

chiavi a pipa esagonali-poligonali con impugnatura di manovra

mm

7x7 8x8 9x9 10x10

L mm

L1 mm

200 220 220 236

91 107 109 111

A1 mm

35 50 50 50

mm

009410107 009410108 009410109 009410110

11x11 12x12 13x13

L mm

236 255 255

L1 mm

114 122 124

A1 mm

50 50 55

009410111 009410112 009410113

941/S

009410170

941/S7 7-8-9-10-11-12-13 mm

943FL Flexible Sechskant-Steckschlüssel mit Griff Clé à douille emmanchée exible série longue

Ø L1 L

chiavi a bussola esagonale Àessibili con impugnatura mm

5 5,5 6

L mm

265 265 265

L1 mm

150 150 150

Ø mm

8 8 9

009430304 009430305 009430306

mm

7 8 10

L mm

265 265 290

L1 mm

150 150 175

Ø mm

11 12 14

009430307 009430308 009430310

943FL/S

943FL/S6 5-5,5-6-7-8-10 mm

134

009430320


950 Sechskant-Steckschlüssel mit T-Griff Clé à béquille simple série longue chiavi a T semplici esagonali

L1

Ø

L

UNI 6742 DIN 3112 mm

6 7 8 9 10 11 12 13

L mm

210 212 220 223 230 233 240 244

Ø mm

10,1 11,2 12,4 13,5 14,9 16,1 17,5 19,7

L1 mm

145 145 160 160 160 160 175 175

mm

009500006 009500007 009500008 009500009 009500010 009500011 009500012 009500013

14 15 16 17 19 22 24 27

L mm

250 254 260 264 274 290 300 315

Ø mm

20,1 21,5 22,7 24,1 26,6 29,9 32,2 36,2

L1 mm

190 190 200 200 230 290 320 370

009500014 009500015 009500016 009500017 009500019 009500022 009500024 009500027

950/S

009500079

950/S9 7-8-10-11-12 13-14-17-19 mm

952 90°

Sechskant-Stiftschlüssel mit T-Griff Ø

Clé à béquille à cardan

50°

chiavi a T con bussola esagonale snodata

UNI 6743 L

mm

6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ø mm

9,5 10,7 12,1 13,2 14,6 15,8 17,0 18,7 19,7

A mm

5,0 5,0 6,0 8,0 8,0 8,0 9,0 10,0 10,0

L mm

395 395 395 395 400 400 400 432 432

009520006 009520007 009520008 009520009 009520010 009520011 009520012 009520013 009520014

mm

15 16 17 18 19 20 21 22 24

Ø mm

20,9 22,0 23,4 24,7 26,0 27,4 28,5 29,7 32,4

A mm

11,0 11,0 12,0 12,0 13,0 13,0 14,0 14,0 16,0

L mm

450 450 450 450 500 500 500 500 500

009520015 009520016 009520017 009520018 009520019 009520020 009520021 009520022 009520024

952/S

952/S7 8-10-11-13-14-17-19 mm

009520074

135


951 Stiftschlüssel mit T-Griff, Sechskantpro l an drei Enden Clé mâle 6 pans en T

L1 Ø

chiavi a T con tre estremità maschio esagonale

L

L mm

mm

125 150 150 175 175 195 195

2 2,5 3 3,5 4 4,5 5

L1 mm

63 63 63 76 76 87 87

Ø mm

4,0 4,0 4,0 5,5 5,5 6,5 6,5

mm

009510521 009510525 009510530 009510535 009510540 009510545 009510550

6 7 8 9 10 12 14

L mm

215 230 250 265 280 305 330

L1 mm

99 109 122 132 142 160 178

Ø mm

8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 15,0 17,0

009510560 009510570 009510580 009510590 009510610 009510620 009510640

951/S

009510693

951/S8 2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-6 mm

951TX Stiftschlüssel mit T-Griff, Außenvierkantpro l an drei Enden, für Torx®-Schrauben

Ø

L1

Clé mâle pour vis à empreinte Torx® en T L

chiavi a T con tre estremità maschio per viti con impronta Torx®

L mm

T6 T7 T8 T9 T10 T15 T20

125 125 125 125 150 150 175

L1 mm

63 63 63 63 63 63 76

Ø mm

4 4 4 4 4 4 5

009510806 009510807 009510808 009510809 009510810 009510815 009510820

L mm

T25 T27 T30 T40 T45 T50

175 195 195 215 230 250

L1 mm

76 87 87 99 109 122

Ø mm

5 6 6 7 8 9

009510825 009510827 009510830 009510840 009510845 009510850

951TX/S

951TX/S13 T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25 T27-T30-T40-T45-T50

136

009510863


860LP

L

Farbige Schraubeinsätze für Schlitzschrauben

SxA

Embout coloré pour visseuses pour vis à fente inserti colorati per avvitatori per viti a testa con intaglio ISO 2351-1 ISO 1173 C 6,3 L mm

SxA mm

25 25 25

0,5x3 0,6x4,5 0,8x5,5

860PE

L mm

SxA mm

008600005 008600010 008600015

25 25

1x5,5 1,2x6,5

008600020 008600025

L

Farbige Sechskant-Schraubeinsätze Embout coloré pour visseuses pour vis 6 pans creux inserti colorati maschio esagonale per avvitatori ISO 2351-3 ISO 1173 C 6,3 mm

2 2,5 3 4

L mm

25 25 25 25

mm

008600101 008600102 008600103 008600104

860PH

5 6 8 10

L mm

25 25 25 25

008600105 008600106 008600108 008600110

L

Farbige Schraubeinsätze für Phillips®-Schrauben Embout coloré pour visseuses pour vis Phillips® inserti colorati per avvitatori per viti con impronta a croce Phillips® ISO 2351-2 ISO 1173 C 6,3 PH

0 1 2

L mm

25 25 25

008600220 008600225 008600230

PH

3 4

L mm

25 25

008600245 008600250

137


860PZ

L

Farbige Schraubeinsätze für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben Embout coloré pour visseuses pour vis Pozidriv® - Supadriv® inserti colorati per avvitatori per viti con impronta a croce Pozidriv® - Supadriv® ISO 2351-2 ISO 1173 C 6,3 PZ

1 2

L mm

25 25

PZ

008600320 008600325

860TX

3 4

L mm

25 25

008600330 008600335

L

Farbige Schraubeinsätze für Torx®-Schrauben Embout coloré pour visseuses pour vis Torx® inserti colorati per avvitatori per viti con impronta Torx® ISO 1173 C 6,3 L mm

T6 T7 T8 T9 T10 T15

25 25 25 25 25 25

L mm

008600704 008600705 008600710 008600715 008600720 008600725

860RTX

T20 T25 T27 T30 T40

25 25 25 25 25

008600730 008600735 008600740 008600745 008600750

L

Farbige Schraubeinsätze für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx® Embout coloré pour visseuses pour vis Tamper Resistant Torx® inserti colorati per avvitatori per viti con impronta Tamper Resistant Torx® ISO 1173 C 6,3 L mm

T9 T10 T15 T20

25 25 25 25

860/55

T25 T27 T30 T40

L

Umschaltknarre für Einsatzhalter Cliquet réversible porte-embouts cricchetto reversibile portainserti L mm

100

138

L mm

008600550 008600555 008600560 008600565

1/4

008600870

25 25 25 25

008600570 008600575 008600580 008600585


855P L

Einsatzhalter mit Umschaltknarre und Gelenkgriff, 7 Einsätze enthalten Porte-embouts à cliquet réversible avec poignée articulée et 7 embouts incorporés L1

Giravite portainserti a cricchetto reversibile con impugnatura snodata 7 inserti integrati

L mm

240 008550010

855P 860PH

PH1 - PH2

860LP

LP 0,8X5,5 mm

860PZ

PZ1 - PZ2

860PE

4 - 5 mm

851 L

Magnetischer Schraubeinsatzhalter mit Griff Poignée porte-embouts magnétique portainserti magnetico con impugnatura L1

L1 mm

45

L mm

165

L1 mm

008510165

851SR

125

L mm

245

008510245

L

Einsatzhalter, mit Schnellanschluss und Griff Poignée porte-embouts à bague de déverrouillage rapide portainserti a sgancio rapido con impugnatura

L1 L mm

230

L1 mm

110

008510001

855T Einsatzhalter mit T-Griff, mit universeller Schnellfreigabe und Umschaltknarre auf der Längsseite

L1

Porte-embouts avec poignée en T, à déclenchement rapide universel et cliquet réversible sur le côte long portainserti con impugnatura a T, con sgancio rapido universale e cricchetto reversibile sul lato lungo

L L mm

185

L1 mm

135

008550050

139


860MIX/A10 Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 11 pièces 10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile

008600900

860MIX/A10 860LP

0,5x3 - 1x5,5 - 1,2x6,5 mm

860PZ

860PH

PH1 PH2 PH3

882M1

PZ1 - PZ2 - PZ3 1/4

1/4

860MIX/A31 Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 31 pièces 30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile

008600902

860MIX/A31 860LP 860PE 860PH

140

0,5x3 - 0,6x4 - 0,8x5,5 1,0x5,5 - 1,2x6,5 mm 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 8 - 10 mm PH0 - PH1 - PH2 - PH3 - PH4

860PZ

PZ1 - PZ2 - PZ3 - PZ4

T9 - T10 - T15 - T20 T25 - T27 - T30 - T40 882MSR/50 1/4 1/4 860RTX


860PHZ/A10 Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 11 pièces 10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile

008600910

860PHZ/A10 860PH

860PZ

PH1 PH2 PH3 PZ1 PZ2 PZ3

882M1

1/4

1/4

860PHZ/A31 Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 31 pièces 30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile

008600912

860PHZ/A31 860PH

860PZ

PH1 PH2 PH3 PZ1 PZ2 PZ3

882MSR/50

1/4

1/4

141


860PE/A10 Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 11 pièces 10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile

008600920

860PE/A10 860PE

2 - 2,5 mm 3 - 4 - 5 - 6 mm

882M1

1/4

1/4

860PHT/A31 Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 31 pièces 30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile

008600940

860PHT/A31 860PH 860TX

142

PH1 PH2 T10 - T15 - T20 - T25 - T27 T30 - T40

882MSR/50

1/4

1/4


860TX/A10 Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 11 pièces 10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile

008600970

860TX/A10 860TX

T7 - T8 - T9 - T10 - T15 - T20 T25 - T27 - T30 - T40

882M1

860TX

T6 - T7 - T8 T9 - T10 - T15 - T20 - T25 T27 - T30 - T40

882MSR/50

1/4

1/4

860TX/A31 Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 31 pièces 30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile

008600972

860TX/A31 1/4

1/4

143


860RTX/A10 Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten Coffret de 11 pièces 10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile

008600930

860RTX/A10 860RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27 T30-T40

882M1

1/4

1/4

860/C38P 1 Einsatzhalter mit Umschaltknarre und Griff, 27 Schraubeinsätze, 8 Sechskant-Steckschlüssel und 2 Zubehörteile Composition de 1 poignée porte-embouts avec cliquet réversible, 27 embouts pour visseuses, 8 douilles 6 pans et 2 accessoires 1 portainserti con impugnatura a criccheto reversibile, 27 inserti per avvitatori, 8 bussole esagonali e 2 accessori

008600878

860/C38P 860LP 860PE 860PH

PH1(x2)-PH2(x2)-PH3

860PZ

PZ1(x2)-PZ2(x2)-PZ3

860TX

T10-T15-T20-T25-T30-T40

270x120x45 mm

144

0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1,0x5,5 1,2x6,5 mm 2-2,5-3-4(x2)-5(x2)

900

5-5,5-6-7-8-9-10-13 mm

892/0

1/4

1/4

892/3

1/4

1/4

855P

240 mm


860/C27 Sortiment mit 25 Schraubeinsätzen, 1 Anschluss und 1 Umschaltknarre, mit Hülle im Taschenformat Jeu de 25 embouts pour visseuses, 1 porte-douilles et 1 cliquet réversible en étui de poche 25 inserti per avvitatori,1 raccordo e 1 cricchetto reversibile in astuccio tascabile

008600880

860/C27 860/55

100 mm

860PE

2-2,5-3-4-5-6 mm

860LP

0,5x3-1,0x5,5-1,2x6,5 mm

860TX

860PH

PH1-PH2(x2)-PH3

860PZ

PZ1-PZ2(x2)-PZ3

T6-T8-T10-T15-T20-T25T30-T40 1/4 1/4

861TRW

892/0

L

Schraubeinsätze für Tri-Wing®-Schrauben Embout pour visseuses pour vis Tri-Wing® inserti per avvitatori per viti con impronta Tri-Wing® ISO 1173 C 6,3 GR

1 2 3

L mm

25 25 25

008610601 008610602 008610603

GR

4 5 6

L mm

25 25 25

008610604 008610605 008610606

145


861TQS

L

Schraubeinsätze für Torq-Set®-Schrauben Embout pour visseuses pour vis Torq-Set(R) inserti per avvitatori per viti con impronta Torq-Set® ISO 1173 C 6,3 GR

0 1 2 3 4

L mm

25 25 25 25 25

GR

008610620 008610621 008610622 008610623 008610624

L mm

5 6 8 10

25 25 25 25

SP

D mm

008610625 008610626 008610628 008610630

861SP L

Schraubeinsätze für Spannerschrauben Embout pour visseuses pour vis Spanner

D

inserti per avvitatori per viti con impronta Spanner

ISO 1173 C 6,3 SP

4 6 8

146

D mm

1,5 2,4 2,8

L mm

25 25 25

008610650 008610653 008610656

10 12

3,3 3,9

L mm

25 25

008610658 008610660


861/C61P 61 Schraubeinsätze und 1 Einsatzhalter, magnetisch, mit Schnellanschluss Coffret de 61 embouts pour visseuses avec 1 porte-embouts à bague de déverrouillage rapide 61 inserti per avvitatori e 1 portainserti magnetico a sgancio rapido

008610978

861/C61P

861RTX T9 - T10 - T15 - T20 - T25 T27 - T30 - T40 861TRW 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

861PH

0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 1,0x5,5 1,2x6,5 - 1,2x8 - 1,6x8 mm 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm PH0 - PH1 - PH2 - PH3

861PZ

PZ1 - PZ2 - PZ3

851SR

861TX

T6 - T7 - T8 - T9 - T10 - T15 T20 - T25 - T27 - T30 - T40

861LP

861PE

270x120x45 mm -

861TQS 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 861SP

4 - 6 - 8 - 10 - 12 1/4"

975 g

147


867/C52 52 Sechskant-Schraubeinsätze, 10 mm, und 2 Betätigungswerkzeuge Coffret de 52 embouts avec entraînement hexagonal de 10 mm et 2 accessoires 52 inserti con attacco esagonale 10 mm e 2 accessori

008670901

867/C52 867PE

4-5-6-7-8-10-12 mm

867RTX T20-T25-T30-T40-T45T50-T55 867RTX/L T20-T25-T30-T40-T45T50-T55 867/1 10 mm - 3/8"

867PE/L 4-5-6-7-8-10-12 mm 867XZN M5-M6-M8-M10-M12 867XZN/L M5-M6-M8-M10-M12 T20-T25-T30-T40-T45T50-T55 867TX/L T20-T25-T30-T40-T45T50-T55

867/2

867TX

250x170x70 mm -

2,1 kg

882 L

Schraubeinsatzhalter mit Verriegelungsring Porte-embouts avec anneau de retenue pour visseuses

Ø

portainserti con anello di ritegno per avvitatori ISO 1173 E 6,3 L mm

57

1/4

1/4

Ø mm

11

008820001

882M

L

Schraubeinsatzhalter mit Magnethalter

Ø

Porte-embouts magnétique pour visseuses portainserti magnetico per avvitatori ISO 1173 E 6,3 L mm

75

148

1/4

1/4

Ø mm

11

008820005

10 mm -

1/2"


882M1

L

Schraubeinsatzhalter mit Magnethalter Ø

Porte-embouts magnétique pour visseuses portainserti magnetico per avvitatori ISO 1173 E 6,3 L mm

1/4

50

1/4

Ø mm

11

008820006

882P Magnetverlängerung für Einsatzhalter Rallonge porte-embouts magnétique

Ø

prolunga portainserti magnetica L

L mm

80

1/4

1/4

Ø mm

10

008820080

882 MSR L

Magnetischer Schraubeinsatzhalter mit Verriegelungsring, mit schneller Auslösung Porte-embouts magnétique à bague de verrouillage rapide pour visseuses

Ø

portainserti magnetico a sgancio rapido per avvitatori ISO 1173 E 6,3 L mm

50

1/4

1/4

Ø mm

11

008820205

L mm

75

1/4

1/4

Ø mm

11

008820207

149


892

892/0

Adapter für Steckschlüssel 892/1

Porte-douille pour visseuses raccordi per avvitatori

892/2

892/3

892/4

892/5

892/6

892/7

L

892/0 * 892/1 * 892/2 ° 892/3

1/4 1/4 3/8 1/4

1/4 5,5 5,5 1/4

008920000 008920001 008920002 008920003

° 892/4

892/5 892/6

* ISO 1173 A 5,5 ° ISO 1173 C 6,3

897

L

Flexibler Einsatzhalter mit Griff Tournevis porte-embouts exible L1

portainserti Àessibile con impugnatura L mm

280

L1 mm

154

008970010

897L Flexibler Einsatzhalter mit Griff, lange Ausführung

L

Tournevis porte-embouts exible série longue portainserti Àessibile con impugnatura modello lungo

L1

L mm

500

150

L1 mm

380

008970015

3/8 1/4 3/8

1/4 5/16 5/16

008920004 008920005 008920006


151


1150BM

L1

Universalzangen, verchromt, poliert, Griffe aus Bimaterial Pince universelle chromée polie branches gainées confort bi-matières L

pinze universali cromate lucide impugnatura bimateriale ISO 5746 L mm

160 180

L1 mm

37 41

mm

1,6 1,8

L mm

011500036 011500038

L1 mm

200 220

45 50

L mm

L1 mm

mm

2,0 2,0

011500040 011500042

1166BM L1

Zangen mit halbrunden Backen, extralang, gerade, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial Pince à becs demi-ronds longs striés branches gainées confort bi-matières pinze a becchi mezzotondi lunghissimi diritti zigrinati impugnatura bimateriale

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

56

mm

1,6

1009

011660036

200

L1

Zangen mit halbrunden Backen, extralang, innengeriffelt, Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince extra-longue à becs demi-ronds striés, branches gainées avec double couche de PVC antidérapant pinze a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinati manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

L

L mm

160

L1 mm

56,5

010090006

1009L/B L1

Zange mit halbrunden Backen, extralang, um 45° gebogen, innengeriffelt, für besonderen Einsatz Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince extra-longue à becs demi-ronds striés coudés à 45° branches gainées avec double couche de PVC antidérapant pinza a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinati piegati a 45° per impieghi speciali manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

152

L

L mm

273

L1 mm

73

010090009

76

mm

1,6

011660040


1009L/C

L1

Zange mit halbrunden Backen, extralang, um 90° gebogen, innengeriffelt, für besonderen Einsatz Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince extra-longue à becs demi-ronds striés coudés à 90° branches gainées avec double couche de PVC antidérapant

L

L mm

253

L1 mm

45

010090010

pinza a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinati piegati a 90° per impieghi speciali manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

1162BM L1

Flachzangen mit geraden Backen, extralang, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial Pince à becs plats longs striés branches gainées confort bi-matières pinze a becchi piatti lunghissimi diritti zigrinati impugnatura bimateriale

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

58

mm

1,6

L mm

011620036

L1 mm

200

86

L mm

L1 mm

mm

1,6

011620040

1164BM L1

Flachzangen mit gebogenen Backen, extralang, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial Pince à becs coudés plats longs striés branches gainées confort bi-matières pinze a becchi piatti lunghissimi piegati zigrinati impugnatura bimateriale

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

54

mm

1,6

011640036

200

76

L mm

L1 mm

mm

1,6

011640040

1164 L1

Flachzangen mit gebogenen Backen, extralang, innengeriffelt Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince à becs coudés plats longs striés branches gainées avec double couche de PVC antidérapant pinze a becchi piatti lunghissimi piegati zigrinati manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

54

mm

1,6

011640006

200

76

mm

1,6

011640010

153


1008BM L1

Flachzangen mit langen Backen, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial Pince à becs plats longs striés branches gainées confort bi-matières pinze a becchi piatti lunghi zigrinati impugnatura bimateriale

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

51,5

010080036

1008 L1

Flachzangen mit langen Backen, innengeriffelt Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince à becs plats longs striés branches gainées avec double couche de PVC antidérapant pinze a becchi piatti lunghi zigrinati manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

51,5

010080006

1010BM Zangen mit runden Backen, lang, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial

L1

Pince à becs ronds long striés branches gainées confort bi-matières pinze a becchi tondi lunghi impugnatura bimateriale

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

51,5

010100036

1010 L1

Zangen mit runden Backen, lang, innengeriffelt Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince à becs ronds long striés branches gainées avec double couche de PVC antidérapant pinze a becchi tondi lunghi manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

154

L

ISO 5745 L mm

160

L1 mm

51,5

010100006


1044 Verstellbare Zange, aufgelegtes Gelenk, Griffe mit doppeltem, rutschfestem PVC-Überzug Neues Modell mit neun Positionen L

nouveau modèle neuf positions

pinza regolabile cerniera sovrapposta manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

L1

Pince multiprise standard branches recouvertes de 2 couches de PVC antiglisse ISO 8976 L mm

250

A max mm

48

L1 mm

39

S mm

8,5

A

010440250

 modello a nove posizioni

1047 Verstellbare Zange mit Tasteneinstellung, Griffe mit doppeltem, rutschfestem PVC-Überzug Pince multiprise entrepassée avec bouton de réglage,poignées recouvertes de 2 couches de PVC antiglisse

L

L1

pinza regolabile a pulsante, manici ricoperti con due strati di PVC antiscivolo

A

L mm

180 240

A max mm

30 36

L1 mm

29 35

L mm

010470180 010470240

300

A max mm

L1 mm

50

48

010470300

1047BM Verstellbare Zange mit Tasteneinstellung, Bimaterial-Griffe Pince multiprise entrepassée avec bouton de réglage, branches bi-matière L

L1

pinza regolabile a pulsante con impugnatura bimateriale

L mm

240

A max mm

36

L1 mm

35

S mm

6,8

010470340

A

155


1046 Verstellbare Zange, aufgelegtes Zahnstangengelenk, Griffe mit PVC-Überzug Pince multiprise à crémaillère

L1

pinza regolabile cerniera a cremagliera sovrapposta manici ricoperti in PVC

L

ISO 8976

A

L mm

A max mm

28

240

L1 mm

33

L mm

010460240

400

A max mm

107

L1 mm

55

010460400

1084BM Diagonalseitenschneider für geringen Kraftaufwand Griffe aus Bimaterial

L1

Pince coupante diagonale à faible effort de coupe branches gainées confort bi-matières tronchesi a grande effetto a taglienti diagonali impugnatura bimateriale

L

UNI/ISO 5749 L mm

140 160

L1 mm

mm

20 22

1,4 1,6

L mm

010840034 010840036

L1 mm

180 200

25 28

L mm

L1 mm

mm

1,8 2,0

010840038 010840040

1084 Diagonalseitenschneider für geringen Kraftaufwand Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC Pince coupante diagonale à faible effort de coupe branches gainées avec double couche de PVC antidérapant tronchesi a grande effetto a taglienti diagonali, manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo

156

L1

L

UNI/ISO 5749 L mm

140 160

L1 mm

20 22

mm

1,4 1,6

010840004 010840006

180 200

25 28

mm

1,8 2,0

010840008 010840010


1088BM Vornschneider für geringen Kraftaufwand, Griffe aus Bimaterial Pince coupante frontale à faible effort de coupe branches gainées confort bi-matières L

tronchesi a grande effetto a taglienti frontali impugnatura bimateriale

L1

UNI/ISO 5748

L mm

160

L1 mm

mm

9

1,6

L mm

010880036

200

L1 mm

11

mm

2,0

010880040

1092V Hebelvornschneider, schwere Ausführung Pince coupante frontale articulée tronchesi a doppia leva a taglienti frontali tipo pesante

L

UNI/ISO 5748 L1

L mm

180

L1 mm

mm

8

2,0

L mm

010920280

200

L1 mm

9

mm

2,5

010920310

1032 Zangen mit geraden Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips intérieurs à becs droits pinze a becchi diritti per anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC

L

UNI 7914 DIN 5256 L mm

140x0,9 140x1,3 180

Ø mm

8÷12 12÷25 19÷60

010320013 010320014 010320017

L mm

225 300

Ø mm

40÷100 85÷200

010320021 010320028

157


1033 Zangen mit um 45° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips intérieurs à becs coudés à 45° pinze a becchi piegati a 45° per anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC

L

UNI 7914 DIN 5256 L mm

140x0,9 140x1,3

Ø mm

8÷12 12÷25

L mm

010330013 010330014

180 225

Ø mm

19÷60 40÷100

010330017 010330021

1034 Zangen mit um 90° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips intérieurs à becs coudés à 90° pinze a becchi piegati a 90° per anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC

L

UNI 7914 DIN 5256 L mm

130x0,9 130x1,3 170

Ø mm

8÷12 12÷25 19÷60

L mm

010340013 010340014 010340017

210 290

1034L Zange mit langen, um 90° gebogenen Backen für Sicherungsringe, mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips intérieurs à becs longs coudés à 90° pinza a becchi piegati a 90° lunghi per anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC

L

L mm

190

158

Ø mm

40÷100

010340320

Ø mm

40÷100 85÷200

010340021 010340028


1036 Zangen mit geraden Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips extérieurs à becs droits pinze a becchi diritti per anelli elastici di sicurezza per alberi manici ricoperti in PVC L

UNI 7915 DIN 5254

L mm

140x0,9 140x1,3 175

Ø mm

3÷10 10÷25 19÷60

L mm

010360013 010360014 010360017

225 300

Ø mm

40÷100 85÷200

010360021 010360028

1037 Zangen mit um 45° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips extérieurs à becs coudés à 45° pinze a becchi piegati a 45° per anelli elastici di sicurezza per alberi manici ricoperti in PVC

L

UNI 7915 DIN 5254 L mm

140x0,9 140x1,3

Ø mm

3÷10 10÷25

L mm

010370013 010370014

175 225

Ø mm

19÷60 40÷100

010370017 010370021

1038 Zangen mit um 90° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug Pince pour circlips extérieurs à becs coudés à 90° pinze a becchi piegati a 90° per anelli elastici di sicurezza per alberi manici ricoperti in PVC

L

UNI 7915 DIN 5254

L mm

135x0,9 135x1,3 175

Ø mm

3÷10 10÷25 19÷60

010380013 010380014 010380017

L mm

220 300

Ø mm

40÷100 85÷200

010380021 010380028

159


1051L Gripzange, zweifach verstellbar, großes Fassungsvermögen Pince-étau à becs longs grande capacité pinza autobloccante a doppia regolazione a grande capacità

L

60 mm

100 mm

L mm

m 110 m

010510100

270

1052 Gripzangen, verstellbar, konkave Backen Pince-étau universelle à mâchoires concaves pinze regolabili autobloccanti ganasce concave

L

A1

L mm

140 190

A1 max mm

22 36

L mm

010520014 010520019

A1 max mm

42 55

240 300

1053 Gripzange, verstellbar, schwenkbare Backe Pince-étau à bec inférieur pivotant pinza regolabile autobloccante ganascia oscillante

L

A1

L mm

240

160

A1 max mm

35

010530024

010520024 010520030


1060 Gripzangen, verstellbar für Pro leisen Pince-étau pour cornières pinze regolabili autobloccanti ganasce a forcella L

A1

L mm

200

A1 max mm

50

L mm

010600020

A1 max mm

80

280

010600028

1062 Gripzangen, verstellbar, mit weiter Ausladung Pince-étau col de cygne pinze regolabili autobloccanti ganasce a collo di cigno L

A2

L mm

170 290

A1 max mm

50 120

010620017 010620029

L mm

460

A1 max mm

250

010620046

161


1062GM Gripzangen, verstellbar, mit weiter Ausladung, Backen schwenkbar Pince-ĂŠtau col de cygne Ă machoires orientables pinze regolabili autobloccanti ganasce a collo di cigno oscillanti L

A1

L mm

170 290

162

A1 max mm

45 88

010620217 010620229

L mm

460

A1 max mm

260

010620246


163


1370T Schlosserhämmer, deutsches Modell, Stiel aus Fasern

L1

Marteau de mécanicien, manche en bre martelli tipo tedesco per meccanici manico in ¿bra

A

A mm

g

19 23 27

200 300 500

L

L mm

280 300 320

L1 mm

95 105 118

g

013700620 013700630 013700650

800 1000 1500

A mm

33 36 42

L mm

350 360 365

L1 mm

130 135 145

013700680 013700700 013700750

1377 Hämmer für Blechbearbeitung, amerikanisches Modell mit rundem Kopf und kugelförmiger Pinne, Stiel aus Holz

L1

Marteau américain, manche en bois martelli con testa tonda e penna sferica per calderai e lattonieri manico in legno

L

HICKORY L mm

g

330 350 350

340 450 570

L1 mm

95 102 110

g

013770134 013770145 013770157

680 900

L mm

360 380

L1 mm

116 120

013770168 013770190

1377/MR... 013770234

1377/MR340 1377/340 1377/MR450 1377/450 1377/MR570 1377/570 1377/MR680 1377/680 1377/MR900 1377/900

013770245 013770257 013770268 013770290

1375A Klauenhämmer, Stiel aus Kunststoff L1

Marteau de charpentier, manche plastique martelli con penna a granchio manico in materiale plastico

L

oz

16

164

g

450

L mm

330

L1 mm

130

013750016

oz

20

g

570

L mm

330

L1 mm

130

013750020


1380T Fäustel, Stiel aus Fasern

L1

Massette, manche en bre mazzette manico in ¿bra

A

A mm

g

800 1000

L

L mm

35 40

260 260

L1 mm

85 100

g

013800308 013800310

1250 1500

A mm

42 45

L mm

260 260

L1 mm

110 120

013800312 013800315

1390 Hämmer mit auswechselbaren Kunststoffaufsätzen, Stiel aus Holz

L1

Maillet à embouts nylon, manche en bois D

mazzuole con battenti intercambiabili in materiale plastico manico in legno

L

UNI 7784 D mm

22 28 35

L mm

260 280 310

L1 mm

70 85 95

D mm

013900022 013900028 013900035

45 60

013900122 013900128 013900135

45 60

L mm

320 380

L1 mm

107 128

013900045 013900060

1390R Ersatzaufsätze für Art. 1390 D

Embout en nylon pour 1390 battenti di ricambio per 1390 D mm

22 28 35

D mm

013900145 013900160

1390/MR... 1390/MR22 1390/22 1390/MR28 1390/28 1390/MR35 1390/35 1390/MR45 1390/45 1390/MR60 1390/60

013900222 013900228 013900235 013900245 013900260

165


1390N Hämmer mit auswechselbaren Nylonaufsätzen, Stiel aus Holz

L1

Mittelharte Aufsätze: 75 Shore Ölbeständig und verschleißfest Besonders geeignet für die Bearbeitung von Blechen und Metallen

D

Maillet à embouts nylon, manche en bois Embouts mi-durs : 75 Shore Résistant à l'huile et à l'usure Particulièrement adapté pour travailler tôles et métaux

mazzuole con battenti intercambiabili in nylon, manico in legno

L

L mm

D mm

L1 mm

260 280 310

22 28 35

70 85 95

D mm

013900522 013900528 013900535

45 60

L mm

320 380

L1 mm

107 128

013900545 013900560

Battenti medio-duri: 75 Shore Resistente all'olio e all'usura Particolarmente indicato per lavorazioni su lamiera e metalli

1390NR Ersatzaufsätze aus Nylon für Art. 1390N D

Embout en nylon pour 1390N battenti di ricambio in nylon per 1390N D mm

D mm

013900622 013900628 013900635

22 28 35

013900645 013900660

45 60

1391 Rückschlagfreie Hämmer, vollständig mit Gummi ummantelt

L1

Maillet sans rebond monobloc mazzuole antirimbalzo interamente rivestite in gomma

D L

L mm

D mm

L1 mm

280 320

35 50

90 105

D mm

013910135 013910150

L mm

55 65

355 380

g

D mm

L1 mm

110 130

013910155 013910165

1391A Fliesenlegerhämmer, vollständig mit weißem Gummi ummantelt Maillet de carreleur, entièrement gainée en caoutchouch

L1

mazzuole per piastrellisti interamente rivestite in gomma

g

500

166

L

D

D mm

45

L mm

290

L1 mm

100

013910205

1000

60

L mm

300

L1 mm

120

013910210


1393 Hämmer mit festem Gummikopf L1

Massette avec tête en caoutchouc dur mazzuole con testa in gomma dura

D L L mm

D mm

315 340

50 60

L1 mm

90 110

D mm

013930050 013930060

34

70

L mm

L1 mm

370

130

A mm

L1 mm

013930070

L L1

Flachmeißel, Standardausführung A

Burin plat scalpelli piatti

A mm

L mm

14,5 17,0

125 150

L1 mm

45 58

L mm

000340001 000340002

35

175

21,5

68

000340003

L

Flachmeißel, mit Hohlpro l A

Burin nervuré scalpelli nervati

A mm

L mm

14,5 17,0 20,5

100 125 150

L mm

000350001 000350002 000350003

A mm

200 250 300

23,0 28,5 34,0

L mm

A mm

000350004 000350005 000350006

35PM L

Flachmeißel, mit Hohlpro l mit Handschutz Burin nervuré avec protecteur

A

scalpelli nervati con paramano

L mm

200 250

A mm

23,0 28,5

000350014 000350015

300

34,0

000350016

167


35PMR Ersatzhandschutz für Art. 35PM Protecteur pour burin ricambi paramano

L mm

L mm

000350024 000350025

200 250

36

000350026

300

L

L1

Kreuzmeißel, Standardausführung A

Bédane ugnetti L mm

125

A mm

4

L1 mm

44

L mm

000360001

A mm

150

6

Ø mm

L mm

L1 mm

53

000360002

30 L

Durchschläger Chasse-clous punzoni Ø mm

2 3 4

L mm

125 125 150

000300020 000300030 000300040

5 6

150 150

000300050 000300060

31 L L1

Splinttreiber Chasse-goupilles cacciaspina

Ø mm

2 3 4 5

168

L mm

110 128 146 164

L1 mm

22 35 45 55

000310002 000310003 000310004 000310005

Ø mm

6 8 10

L mm

182 200 220

L1 mm

65 80 95

000310006 000310008 000310010


31/...

31/B6

31/SP6 000310020

31/B6 2-3-4-5-6-8 mm 31/SP6 2-3-4-5-6-8 mm

000310030

31L L L1

Splinttreiber, lang Chasse-goupilles long cacciaspina tipo lungo Ø mm

4 5

L mm

175 175

L1 mm

80 80

000310104 000310105

31SE

L mm

6

175

L1 mm

Ø mm

D mm

L mm

Ø mm

80

000310106

L L1

Splinttreiber mit Führungsspitze Chasse-goupilles pour goupilles élastiques

D

cacciaspina per spine elastiche

Ø mm

4 5

D mm

2,4 3,0

L mm

175 175

L1 mm

80 80

000310204 000310205

6

3,6

175

L1 mm

80

000310206

31/B-LSE

31/B6-LSE 31L: 4-5-6 mm 31SE: 4-5-6 mm

000310320

169


31BM L L1

Splinttreiber mit Griff Chasse-goupilles gaîné confort cacciaspina con impugnatura Ø mm

2 3 4

L mm

168 180 191

L1 mm

42 52 62

Ø mm

000310402 000310403 000310404

5 6 8

L mm

200 221 235

L1 mm

72 82 94

000310405 000310406 000310408

31BM/S

000310421

31BM/S6 2-3-4-5-6-8 mm

32

L

L1

Körner Pointeau bulini Ø mm

3 4

L mm

100 125

L1 mm

44 52

Ø mm

000320100 000320125

5

32AU L

Automatischer Körner

L1

Pointeau automatique bulino automatico Ø mm

3

L mm

150

L1 mm

23

000320160

32AUR Ersatzspitze für Art. 32AU Pointe pour 32AU

Ø mm

3

punta di ricambio

170

000320170

L mm

150

L1 mm

62

000320150


171


410 Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, gewalzt

L1

118°

Ø

Foret laminé en acier HSS, série courte L

punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS rullate DIN 338 ISO 235 Ø mm

0,50 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,20 3,25 3,50 3,75 4,00 4,20 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00

L mm

22 34 38 40 46 49 53 57 61 61 65 65 70 70 75 75 75 80 80 86 86 93 93 93

L1 mm

6 12 16 18 22 24 27 30 33 33 36 36 39 39 43 43 43 47 47 52 52 57 57 57

004100030 004100040 004100043 004100046 004100049 004100052 004100055 004100058 004100061 004100064 004100066 004100067 004100070 004100073 004100076 004100078 004100079 004100082 004100085 004100088 004100091 004100094 004100097 004100100

Ø mm

6,25 6,50 6,75 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 14,00 15,00 16,00 17,00 18,00 19,00 20,00

L mm

101 101 109 109 109 117 117 125 125 133 133 142 142 151 151 151 160 169 178 186 194 202 210

L1 mm

63 63 69 69 69 75 75 81 81 87 87 94 94 101 101 101 108 114 120 125 130 135 140

004100103 004100106 004100109 004100112 004100118 004100124 004100130 004100136 004100142 004100148 004100172 004100184 004100196 004100210 004100222 004100234 004100242 004100250 004100258 004100262 004100266 004100270 004100274

410/SP

410/SP19 Ø 1÷10 x 0,5 mm 410/SP25 Ø 1÷13 x 0,5 mm

172

004100419 004100425


410MIX/SEL19 Satz mit 13 Spiralbohrern Art. 410 und 6 Spiralbohrern mit Hartmetalleinsatz Jeu de 13 forets 410 et 6 forets avec mise rapportée en métal dur serie di 13 punte 410 e 6 punte con inserto in metallo duro

004100417

410MIX/SEL19 Ø 1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 8 - 10 mm Ø 4 - 5 - 6 - 8 - 9 - 10 mm

410A L1

Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, verkürzter Schaft 13 mm aus HSS gewalzt

118°

Ø 13 mm

Ø L

Foret laminé en acier HSS, série courte punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS rullate

Ø mm

13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50

L mm

160 160 169 169 178 178 186

L1 mm

108 108 114 114 120 120 125

410AS Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, gewalzt

Ø mm

004100281 004100283 004100285 004100287 004100289 004100291 004100292

17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00

L mm

186 194 194 202 202 210 210

L1 mm

125 130 130 135 135 140 140

004100293 004100294 004100295 004100296 004100297 004100298 004100299

L1

118°

Ø

Foret laminé en acier HSS, série courte L

punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS rullate ANSI B94 Ø ”

1/16 5/64 3/32 7/64 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 13/64 7/32

L mm

48 51 57 67 70 73 79 83 89 92 95

L1 mm

22 25 32 38 41 44 51 54 59 62 64

004100371 004100372 004100373 004100374 004100375 004100376 004100377 004100378 004100379 004100380 004100381

Ø ”

15/64 1/4 17/64 9/32 19/64 5/16 21/64 11/32 23/64 3/8

L mm

98 102 105 108 111 114 117 121 124 127

L1 mm

67 70 73 75 78 81 84 87 89 92

004100382 004100383 004100384 004100385 004100386 004100387 004100388 004100389 004100390 004100391

173


410AS/SP

004100429

410AS/SP21 Ø 1/16-5/64-3/32-7/64 1/8-9/64-5/32-11/64-3/16 13/64-7/32-15/64-1/4 17/64-9/32-19/64-5/16 21/64-11/32-23/64-3/8

412 L1

Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, vollständig geschliffen, poliert

118°

Ø L

Foret taillé en acier HSS, recti é poli, série courte punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS retti¿cate lucide

DIN 338 ISO 235 Ø mm

0,50 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25 6,50 6,75

174

L mm

22 34 38 40 46 49 53 57 61 61 65 70 70 75 75 80 80 86 86 93 93 93 101 101 109

L1 mm

6 12 16 18 22 24 27 30 33 33 36 39 39 43 43 47 47 52 52 57 57 57 63 63 69

004120030 004120040 004120043 004120046 004120049 004120052 004120055 004120058 004120061 004120064 004120067 004120070 004120073 004120076 004120079 004120082 004120085 004120088 004120091 004120094 004120097 004120100 004120103 004120106 004120109

Ø mm

7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 9,50 9,75 10,00 10,25 10,50 10,75 11,00 11,25 11,50 11,75 12,00 12,25 12,50 12,75 13,00

L mm

109 109 109 117 117 117 117 125 125 125 125 133 133 133 133 142 142 142 142 142 151 151 151 151 151

L1 mm

69 69 69 75 75 75 75 81 81 81 81 87 87 87 87 94 94 94 94 94 94 101 101 101 101

004120112 004120115 004120118 004120121 004120124 004120127 004120130 004120133 004120136 004120139 004120142 004120145 004120148 004120149 004120150 004120151 004120152 004120153 004120154 004120155 004120156 004120157 004120158 004120159 004120160


412/SP

412/SP19 Ø 1÷10 x 0,5 mm 412/SP25 Ø 1÷13 x 0,5 mm 412/SP49 Ø 1÷13 x 0,25 mm

004120419

412/SP91 Ø 1÷10 x 0,10 mm

004120452

004120425 004120449

412/SP91

412A L1

Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, vollständig geschliffen, brüniert

118°

Ø 13 mm

Ø L

Foret taillé en acier HSS, recti é bruni, série courte punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS retti¿cate brunite

DIN 338 ISO 235 Ø mm

13,50 14,00 14,50 15,00 15,50 16,00 16,50

L mm

160 160 169 169 178 178 186

L1 mm

108 108 114 114 120 120 125

004120202 004120204 004120206 004120208 004120210 004120212 004120213

Ø mm

17,00 17,50 18,00 18,50 19,00 19,50 20,00

L mm

186 194 194 202 202 210 210

L1 mm

125 130 130 135 135 140 140

004120214 004120215 004120216 004120217 004120218 004120219 004120220

175


414 Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS-TiN, vollständig geschliffen

L1

118°

Ø

L

Foret taillé en acier HSS-TiN, recti é, série courte punte elicoidali cilindriche serie corta, in acciaio HSS-TiN retti¿cate

DIN 338 ISO 235 Ø mm

1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 6,25

L mm

34 38 40 46 49 53 57 61 61 65 70 70 75 75 80 80 86 86 93 93 93 101

L1 mm

12 16 18 22 24 27 30 33 33 36 39 39 43 43 47 47 52 52 57 57 57 63

004140040 004140042 004140046 004140048 004140052 004140054 004140058 004140060 004140064 004140066 004140070 004140072 004140076 004140078 004140082 004140084 004140088 004140090 004140094 004140096 004140100 004140102

Ø mm

6,50 6,75 7,00 7,25 7,50 7,75 8,00 8,25 8,50 8,75 9,00 9,25 9,50 9,75 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00

L mm

101 109 109 109 109 117 117 117 117 125 125 125 125 133 133 133 142 142 151 151 151

L1 mm

63 69 69 69 69 75 75 75 75 81 81 81 81 87 87 87 94 94 101 101 101

004140106 004140108 004140112 004140114 004140118 004140120 004140124 004140125 004140130 004140132 004140136 004140138 004140142 004140144 004140148 004140150 004140152 004140154 004140156 004140158 004140160

414/SP

414/SP19 Ø 1÷10 x 0,5 mm 414/SP25 Ø 1÷13 x 0,5 mm 414/SP49 Ø 1÷13 x 0,25 mm

176

004140419 004140425 004140429


417 Maurerspiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus gefrästem Stahl, mit Hartmetallplättchen

Ø

Foret béton en acier fraisé, avec plaquette en métal dur punte elicoidali cilindriche per muratura serie corta, in acciaio fresato con placchetta in metallo duro

L

DIN 8039 Ø mm

3 4 5 5L 6 6L 7 8

L mm

70 75 85 150 100 150 120 120

Ø mm

004170003 004170004 004170005 004170105 004170007 004170106 004170009 004170010

8L 9 10 10L 12 12L 14 16

L mm

200 120 120 200 150 200 150 150

004170113 004170011 004170012 004170120 004170014 004170125 004170016 004170018

417/SP

004170100

417/SP8 Ø 3-4-5-6-8-9-10-12 mm

424 Aufreibbohrer aus HSS

Ø max

Ø min

Foret conique en acier HSS L

punte coniche per forare ed allargare in acciaio HSS

L mm

424/1 424/2 424/3 424/4

58 63 60 80

Ø mm

3÷14 6÷20 16÷30 3÷22

004240001 004240002 004240003 004240004

L mm

424/5 424/6 424/7 424/8

102 86 89 90

Ø mm

3÷31 26÷40 36÷50 40÷61

004240005 004240006 004240007 004240008

177


424/SP

004240019

424/SP3 424/1+424/2+424/3 Ø 3÷30 mm

425 Mehrfasenstufenbohrer aus HSS

Ø max

Ø min

Foret conique étagé en acier HSS

S

frese coniche a gradino in acciaio HSS

L L mm

425/1 425/2 425/3 425/4

70 55 85 85

Ø mm

4÷12 4÷12 4÷20 12÷20

S mm

1 2 2 1

004250010 004250012 004250015 004250016

L mm

425/5 425/6 425/7 425/8

97 75 97 100

Ø mm

20÷30 4÷30 30÷40 40÷50

S mm

1 2 1 1

004250017 004250020 004250025 004250029

425/SP

425/SP3 425/1+425/3+425/6 Ø 4÷30 mm

178

004250030


426 Senkfräser, 3fach, geschliffen, aus HSS

90°

Ø

Fraise à noyer à 3 dents en acier HSS L

frese a sbavare ed incassare a tre taglienti in acciaio HSS DIN 335-C GR

1 2 3 4 5 6 7

Ø mm

4,3 5,3 6,3 7,3 8,3 9,4 10,4

L mm

44 44 44 44 50 50 54

004260001 004260002 004260003 004260004 004260005 004260006 004260007

GR

8 9 10 11 12 13 14

Ø mm

12,4 15,0 16,5 20,5 25,0 28,0 31,0

L mm

54 56 60 63 66 71 71

004260008 004260009 004260010 004260011 004260012 004260013 004260014

426/SP

426/SP6 GR 3-5-7-8-10-11 Ø 6,3÷20,5 mm

004260030

179


426MD

L

Rotierfeilen aus Hartmetall

Ø

Ø 6 mm

Kreuzhieb HM6

426MD/CP

Lime rotative en métal dur 426MD/CT

coupe croisée HM6

lime rotative in metallo duro

426MD/F

taglio incrociato HM6 426MD/T

426MD/S

426MD/FA

L mm

426MD/CP8 426MD/CP12 426MD/CT8 426MD/CT12 426MD/F8 426MD/F12

63 70 64 69 64 69

Ø mm

8 12 8 12 8 12

L mm

004260512 004260522 004260513 004260523 004260514 004260524

426MD/T8 426MD/T12 426MD/S8 426MD/S12 426MD/FA8 426MD/FA12

65 69 52 54 62 70

Ø mm

8 12 8 12 8 12

004260516 004260526 004260518 004260528 004260519 004260529

426MD/SP10

004260510

426MD/SP10 426MD/CP-426MD/CT-426MD/F 426MD/T-426MD/S ø 8-12 mm

423 Schaftfräser, aus HSS, geschliffen Ø

Foret à dépointer en acier HSS, recti é punte speciali per punti di saldatura in acciaio HSS, retti¿cate

L

Ø mm

6 7

180

L mm

66 74

004230006 004230007

Ø mm

8 10

L mm

79 89

004230008 004230010


423A Schaftfräser, mit Zentrierbohrer, aus HSS, geschliffen

Ø

Fraise à dépointer en acier HSS, recti ée L

frese speciali per punti di saldatura, in acciaio HSS retti¿cate DIN 1412/E L mm

Ø mm

40

6,5

004230015

430

L mm

Ø mm

40

8,0

004230020

L L1

Handgewindebohrer, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl

I

Jeu de 3 tarauds à main, pas gros, en acier au chrome serie di 3 maschi a mano sgrossatore, intermedio, ¿nitore passo grosso, in acciaio al cromo

II ISO 529

III

M

2x0,4 3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 7x1 8x1,25 9x1,25 10x1,5

mm

2,5 2,5 3,0 4,0 5,0 4,5 5,0 5,5 6,0

L mm

36 40 45 48 50 50 56 63 70

L1 mm

11 12 14 16 18 18 22 22 25

004300002 004300003 004300004 004300005 004300006 004300007 004300008 004300009 004300010

M

11x1,5 12x1,75 14x2 16x2 18x2,5 20x2,5 22x2,5 24x3

mm

7,0 7,0 8,0 10,0 11,0 12,0 14,5 14,5

L mm

70 75 80 80 95 95 100 110

L1 mm

25 30 32 32 40 40 40 50

004300011 004300012 004300014 004300016 004300018 004300020 004300022 004300024

430/SP

430/SP21 M 3-4-5-6-8-10-12

004300201

181


430ASW

L L1

Handgewindebohrer, Whitworthgewinde, aus Chromstahl

I

Jeu de 3 tarauds à main, letage Whitworth, en acier au chrome serie di 3 maschi a mano sgrossatore, intermedio, ¿nitore Whitworth, in acciaio al cromo

II DIN 352

III WHITWORTH

BSW

1/8x40 5/32x32 3/16x24 1/4x20 5/16x18 3/8x16 7/16x14

mm

2,7 3,4 4,3 4,9 4,9 5,5 6,2

L mm

40 45 48 50 56 70 70

L1 mm

12 14 18 22 25 28 30

BSW

004300031 004300032 004300033 004300034 004300035 004300036 004300037

430ASC

mm

L mm

L1 mm

L1 mm

1/2x12 9/16x12 5/8x11 3/4x10 7/8x9 1"x8

7,0 9,0 9,0 11,0 14,5 16,0

75 80 80 95 100 110

UNC

mm

L mm

32 32 38 40 40 50

004300038 004300039 004300040 004300041 004300042 004300043

L L1

Handgewindebohrer, UNC-Gewinde, aus Chromstahl

I

Jeu de 3 tarauds à main, letage UNC en acier au chrome serie di 3 maschi a mano sgrossatore, intermedio, ¿nitore UNC, in acciaio al cromo

II ANSI B1.1

III UNC

UNC

1/4x20 5/16x18 3/8x16 7/16x14 1/2x13

182

mm

4,9 4,9 5,5 6,2 7,0

L mm

70 70 75 80 85

L1 mm

30 30 35 40 45

004300051 004300052 004300053 004300054 004300055

9/16x12 5/8x11 3/4x10 7/8x9 1"x8

9,0 9,0 11,0 14,5 16,0

90 100 110 120 130

45 47 50 60 60

004300056 004300057 004300058 004300059 004300060


433

L L1

Handgewindebohrer, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl

I

Jeu de 2 tarauds à main, pas n, en acier au chrome serie di 2 maschi a mano sgrossatore e ¿nitore passo ¿ne, in acciaio al cromo

III DIN 2181 UNI 4535 M

6x0,75 7x0,75 8x0,75 8x1 9x0,75 9x1 10x0,75 10x1 10x1,25 11x0,75 11x1 11x1,25 12x0,75 12x1

mm

4,5 4,5 5,0 5,0 6,0 6,0 6,5 6,5 6,5 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0

L mm

48 56 50 56 63 63 63 63 63 70 70 70 70 70

L1 mm

16 18 16 16 22 22 18 18 18 25 25 25 20 20

004330201 004330202 004330203 004330204 004330205 004330206 004330207 004330208 004330209 004330210 004330211 004330212 004330213 004330214

433ASF

mm

L1 mm

12x1,25 12x1,5 14x1 14x1,25 14x1,5 16x1 16x1,5 18x1,5 18x2 20x1,5 22x1,5 24x1,5 24x2

7,0 7,0 8,0 8,0 8,0 10,0 10,0 11,0 11,0 14,5 14,5 14,5 14,5

L mm

UNF

mm

M

70 70 80 80 80 80 80 95 80 80 80 80 80

20 20 32 32 32 32 32 40 25 22 22 22 22

004330215 004330216 004330217 004330218 004330219 004330220 004330221 004330222 004330223 004330224 004330225 004330226 004330227

L L1

Handgewindebohrer, Feingewinde, UNF, aus Chromstahl

I

Jeu de 2 tarauds à main, letage UNF pas n, en acier au chrome serie di 2 maschi a mano UNF, passo ¿ne in acciaio al cromo

III UNF

ANSI B1.1 UNF

1/4x28 5/16x24 3/8x24 7/16x20 1/2x20

mm

4,9 4,9 5,5 6,2 7,0

L mm

70 70 75 80 85

L1 mm

30 30 35 40 45

004330301 004330302 004330303 004330304 004330305

9/16x18 5/8x18 3/4x16 7/8x14 1"x12

9,0 9,0 11,0 14,5 16,0

L mm

90 100 110 120 130

L1 mm

mm

L mm

L1 mm

45 47 50 60 60

004330306 004330307 004330308 004330309 004330310

433ASG L

Handgewindebohrer, Zylindergasgewinde, aus Chromstahl

L1

Jeu de 2 tarauds à main, letage GAS, en acier au chrome

I

serie di 2 maschi a mano ¿lettatura GAS cilindrica in acciaio al cromo

III

DIN 5157

GAS

1/8x28 1/4x19 3/8x19

mm

5,5 9,0 9,0

L mm

65 70 75

L1 mm

18 24 25

004330401 004330402 004330403

GAS

1/2x14 3/4x14 1"x11

12,0 16,0 20,0

80 90 100

31 33 39

004330405 004330408 004330410

183


435

L

Verstellbare Windeisen, Gehäuse aus Stahl Tourne-à-gauche extensible corps en acier giramaschi regolabili corpo in acciaio DIN 1814

mm

435/0 435/1 435/1,5 435/2 435/3 435/4 435/5

2÷5 M2÷M8 2÷6 M3÷M10 2,5÷6 M3÷M12 3÷7 M4÷M12 4÷12 M5÷M20 5,5÷16 M9÷M27 7÷18 M13÷M32

L mm

140

004350007

180

004350009

180

004350011

260

004350013

380

004350020

490

004350027

620

004350032

436 Werkzeughalter mit Umschaltknarre

L

Porte-outils à cliquet réversible giramaschi a cricchetto reversibile

mm

436/1 436/2

2÷5 M3÷M8 4,6÷8 M5÷M12

L mm

85

004360002

110

004360004

436L

L

Werkzeughalter mit Umschaltknarre, lange Ausführung Porte-outils à cliquet réversible long giramaschi a cricchetto reversibile, tipo lungo mm

436L/1 436L/2

184

2÷5 M3÷M8 4,6÷8 M5÷M12

L mm

245

004360012

295

004360014


436R 004360022

436R/1

004360024

436R/2

Ersatzspannbacken für Art. 436 und 436L Etaux de rechange pour 436 et 436L morsetti di ricambio per 436 e 436L

440 Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl Filière ronde, pas gros, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo grosso in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

2x0,4 3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1

Ø mm

25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

004400002 004400003 004400004 004400005 004400006

M

7x1 8x1,25 9x1,25 10x1,5 12x1,75

Ø mm

25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

004400007 004400008 004400009 004400010 004400012

440A Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl Filière ronde, pas gros, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo grosso in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

10x1,5 11x1,5 12x1,75 14x2

Ø mm

38,1 38,1 38,1 38,1

004400110 004400111 004400112 004400114

M

16x2 18x2,5 20x2,5

Ø mm

38,1 38,1 38,1

004400116 004400118 004400120

440B Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl Filière ronde, pas gros, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo grosso in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

18x2,5 20x2,5

Ø mm

50,8 50,8

004400122 004400124

M

22x2,5 24x3

Ø mm

50,8 50,8

004400126 004400128

185


440ASW Gewindeschneideisen, rund, Whitworthgewinde, aus Chromstahl Filière ronde, letage Whitworth, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde Whitworth in acciaio al cromo

BSW

1/8x40 5/32x32 3/16x24 1/4x20 5/16x18 3/8x16 7/16x14

Ø mm

25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 38,1 38,1

004400201 004400202 004400203 004400204 004400205 004400206 004400207

BSW

1/2x12 9/16x12 5/8x11 3/4x10 7/8x9 1"x8

Ø mm

38,1 38,1 50,8 50,8 50,8 50,8

004400208 004400209 004400210 004400211 004400212 004400213

440ASC Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, UNC-Gewinde, aus Chromstahl Filière ronde, letage UNC, pas gros, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde, UNC passo grosso, in acciaio al cromo UNC

1/4x20 5/16x18 3/8x16 7/16x14 1/2x13

Ø mm

25,4 25,4 38,1 38,1 38,1

004400221 004400222 004400223 004400224 004400225

UNC

9/16x12 5/8x11 3/4x10 7/8x9 1"x8

Ø mm

38,1 50,8 50,8 50,8 50,8

004400226 004400227 004400228 004400229 004400230

440ASF Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, UNF, aus Chromstahl Filière ronde, letage UNF, pas n, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde, UNF passo ¿ne, in acciaio al cromo ANSI B1.1 UNF

1/4x28 5/16x24 3/8x24 7/16x20 1/2x20

186

Ø mm

25,4 25,4 38,1 38,1 38,1

004400241 004400242 004400243 004400244 004400245

UNF

9/16x18 5/8x18 3/4x16 7/8x14 1"x12

Ø mm

38,1 50,8 50,8 50,8 50,8

004400246 004400247 004400248 004400249 004400250


440ASG Gewindeschneideisen, rund, Zylindergasgewinde, aus Chromstahl Filière ronde, letage GAS, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde, ¿lettatura GAS cilindrica in acciaio al cromo UNI EN 22568 GAS

1/8x28 1/4x19 3/8x19

Ø mm

38,1 38,1 38,1

004400255 004400256 004400257

GAS

1/2x14 3/4x14 1"x11

Ø mm

50,8 50,8 63,5

004400259 004400260 004400261

441 Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl Filière ronde, pas n, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo ¿ne in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

6x0,75 7x0,75 8x0,75

Ø mm

25,4 25,4 25,4

004410004 004410005 004410006

M

8x1 9x0,75 9x1

Ø mm

25,4 25,4 25,4

004410007 004410008 004410009

441A Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl Filière ronde, pas n, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo ¿ne in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

10x0,75 10x1 10x1,25 11x0,75 11x1 11x1,25 12x0,75 12x1

Ø mm

38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1

004410100 004410101 004410102 004410103 004410104 004410105 004410106 004410107

M

12x1,25 12x1,5 14x1 14x1,25 14x1,5 16x1 16x1,5 18x1,5

Ø mm

38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1

004410108 004410109 004410110 004410111 004410112 004410113 004410114 004410115

187


441B Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl Filière ronde, pas n, en acier au chrome

Ø

¿liere tonde passo ¿ne in acciaio al cromo UNI EN 22568 M

18x1,5 18x2 20x1,5

Ø mm

50,8 50,8 50,8

004410117 004410118 004410119

M

22x1,5 24x1,5 24x2

Ø mm

50,8 50,8 50,8

004410120 004410121 004410122

442 S

Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus HSS Filière ronde, pas gros, en acier HSS

Ø

¿liere tonde passo grosso in acciaio HSS UNI EN 22568 M

3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 7x1 8x1,25 10x1,5

ØxS mm

20x5 20x5 20x7 20x7 25x9 25x9 30x11

004420003 004420004 004420005 004420006 004420007 004420008 004420010

M

12x1,75 14x2 16x2 18x2,5 20x2,5 22x2,5 24x3

ØxS mm

38x14 38x14 45x18 45x18 45x18 55x22 55x22

004420012 004420014 004420016 004420018 004420020 004420022 004420024

443 S

Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus HSS Filière ronde, letage UNF, pas n, en acier HSS

Ø

¿liere tonde, passo ¿ne in acciaio HSS UNI EN 22568 M

6x0,75 8x0,75 8x1 10x0,75 10x1 10x1,25 12x1 12x1,25 12x1,5 13x1,5 14x1 14x1,25

188

ØxS mm

20x7 25x9 25x9 30x11 30x11 30x11 38x10 38x10 38x10 38x10 38x10 38x10

004430107 004430110 004430111 004430113 004430114 004430115 004430116 004430117 004430118 004430119 004430120 004430121

M

14x1,5 15x1,5 16x1 16x1,5 18x1,5 20x1,25 20x1,5 20x2 22x1,5 24x1 24x1,5 24x2

ØxS mm

38x10 38x10 45x14 45x14 45x14 45x14 45x14 45x14 55x16 55x16 55x16 55x16

004430122 004430123 004430124 004430125 004430127 004430129 004430130 004430131 004430132 004430133 004430135 004430136


444

L

Schneideisenhalter, Gehäuse aus Stahl Porte- lières, corps en acier gira¿liere, corpo in acciaio

DIN 225 Ø mm

20x5 20x7 25,4 25x9 30x11 38x10 38x14

L mm

215 215 225 225 300 315 315

Ø mm

004440005 004440007 004440025 004440027 004440030 004440033 004440035

444G

38,1X14 45x14 45x18 50,8 55x16 63,5

L mm

360 455 455 555 555 630

004440038 004440045 004440046 004440050 004440055 004440057

L

Schneideisenhalter, Gehäuse aus Leichtmetall Porte- lières, corps en alliages légers gira¿liere, corpo in lega leggera

UNI EN 22568 Ø mm

444G/A 444G 444G/0 444G/1 444G/1A 444G/1B 444G/C 444G/1C

16x5 20x5 20x7 25,4 25x9 30x11 38x10 38x14

L mm

160 200 200 210 224 280 315 315

004440103 004440105 004440107 004440125 004440127 004440130 004440133 004440135

Ø mm

444G/2 444G/1D 444G/2D 444G/3 444G/4 444G/5A 444G/6

38,1 45x14 45x18 50,8 55x16 63,5 65x18

L mm

320 450 450 500 560 620 630

004440138 004440145 004440146 004440150 004440155 004440163 004440165

189


446/C30 Sortiment mit Gewindebohrern und Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer Composition de tarauds 430 et de lières 440 en acier au chrome, en coffret bois assortimento di maschi e ¿liere, in acciaio al cromo e accessori in cassetta di legno

004460055

446/C30 325x220x35 mm -

3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 8x1,25 10x1,5 12x1,75

190

3,2 Kg

3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 8x1,25 10x1,5 12x1,75

435/1,5

444/1


446/C48 Sortiment mit Gewindebohrern und Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer Composition de tarauds 430 et de lières 440 et 440A en acier au chrome, en coffret bois assortimento di maschi e ¿liere, in acciaio al cromo e accessori in cassetta di legno

004460057

446/C48 580x300x50 mm -

3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 8x1,25 10x1,5 12x1,75 14x2 16x2 18x2,5 20x2,5

3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 8x1,25

5 Kg

10x1,5 12x1,75 14x2 16x2 18x2,5 20x2,5

435/1 435/3

444/1 444/2

191


446/C110 Sortiment mit Gewindebohrern und Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer Composition de tarauds 430 et 433 et de lières 440, 440A, 441, 441A en acier au chrome "spéciale automobile" en coffret bois assortimento di maschi e ¿liere, in acciaio al cromo e accessori per autoriparazione in cassetta di legno

004460060

446/C110 500x337x60 mm -

192

8,1 Kg

2x0,4 3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 7x1 8x1,25 9x1,25 10x1,5 11x1,5 12x1,75 14x2 16x2

6x0,75 7x0,75 8x0,75 8x1 9x0,75 9x1 10x0,75 10x1 10x1,25 11x0,75 11x1 11x1,25 12x0,75 12x1 12x1,25 12x1,5 14x1 14x1,25 14x1,5 16x1 16x1,5 18x1,5

2x0,4 3x0,5 4x0,7 5x0,8 6x1 7x1 8x1,25 9x1,25 10x1,5 11x1,5 12x1,75 14x2 16x2

435/0 435/3

444/1 444/2

436/1

6x0,75 7x0,75 8x0,75 8x1 9x0,75 9x1 10x0,75 10x1 10x1,25 11x0,75 11x1 11x1,25 12x0,75 12x1 12x1,25 12x1,5 14x1 14x1,25 14x1,5 16x1 16x1,5 18x1,5


193


1500/... Universal-Abzieher mit zwei Armen Extracteur à 2 griffes coulissantes estrattori universali a due griffe

L

A

A1

L mm

1500/1 1500/2 1500/3 1500/4 1500/5 1500/6 1500/7 1500/8

100 100 150 150 205 205 205 230

A min÷Max mm

25÷80 25÷130 50÷160 60÷200 80÷250 80÷350 110÷520 170÷640

A1 min÷Max mm

70÷130 80÷180 105÷220 120÷270 160÷330 160÷420 195÷600 260÷715

015000301 015000302 015000303 015000304 015000305 015000306 015000307 015000308

1505 Abzieher für Wischarme Extracteur de bras d’essuie-glace estrattori bracci tergicristallo

L

A A mm

1505

194

22-28-30-35

L mm

28

015050010


1506 Selbstspannender Abzieher mit zwei Armen Extracteur auto-serrant à 2 griffes estrattore autoserrante a due griffe L

L1

A A min÷Max mm

1506

10÷50

L mm

80

L1 mm

40

015060001

1511/1 - 2 - 3 A1

Außenabzieher mit zwei umkehrbaren Armen Extracteur à 2 griffes réversibles à prise extérieure estrattori a due griffe reversibili per esterni

L

A

L mm

1511/1 1511/2 1511/3

235 350 405

A min÷Max mm

20÷100 40÷150 40÷150

A1 min÷Max mm

65÷95 103÷190 103÷175

015110001 015110002 015110003

195


1515/1 - 2 - 3

1515/3

Abzieher mit zwei schwenkbaren Armen

1515/1 1515/2

Extracteur à 2 griffes articulées estrattori a due griffe oscillanti

L

L1

A

L mm

1515/1 1515/2 1515/3

85 85 105

A Max mm

60 70 90

015150101 015150102 015150103

1516/1 - 2 - 3 Abzieher mit drei schwenkbaren Armen Extracteur à 3 griffes articulées estrattori a tre griffe oscillanti

L

L1

A

L mm

1516/1 1516/2 1516/3

196

85 85 105

A Max mm

60 70 90

015160001 015160002 015160003


1518/... Abzieher mit drei Armen Extracteur à 3 griffes articulées grande capacité estrattori a tre griffe L

L1

A A min÷Max mm

L mm

1518/1 1518/2 1518/3 1518/4 1518/5 1518/6

105 150 220 240 350 400

24÷100 32÷160 40÷220 80÷250 80÷300 80÷350

015180001 015180002 015180003 015180004 015180005 015180006

1544/... Innenabzieher Extracteur à pince à prise intérieure espansori a settori per interni

C

A A min÷max mm

1544/0 A= 5÷7 1544/A A= 7÷9 1544/1 A= 9÷12 1544/2 A= 13÷17 1544/2B A= 14÷19 1544/3 A= 16÷21

C mm

5÷7 0,25

L mm

30

015440100

7÷9 0,80

30

015440105

9÷12 0,80

30

015440110

13÷17 1,15

60

015440120

14÷19 1,00

60

015440121

16÷21 1,70

60

015440130

A min÷max mm

1544/4 20÷25 A= 20÷25 1544/5 25÷30 A= 25÷30 1544/6 30÷37 A= 30÷37 1544/7 38÷45 A= 38÷45 1544/9C 40÷75 A= 40÷75 1544/10C 70÷115 A= 70÷115

C mm

1,65

L mm

60

015440140

2,00

60

015440150

3,00

70

015440160

3,80

70

015440170

2,60 100

015440189

7,30 130

015440199

197


1542/1 - 1542/2 Abziehvorrichtung für Abziehklemmen Extracteur pour griffes

L1

estrattori per griffe ed espansori

L

A A min÷Max mm

1542/1 1542/2

35÷75 60÷130

1544

0÷7 9C-10C

L mm

140 175

140 160

015420001 015420002

1545/C5M Abziehvorrichtung 1542/1 mit 5 Innenabziehern 1544 Coffret d'extracteur 1542/I avec 5 extracteurs à pinces 1544 estrattore 1542/1 con 5 espansori 1544

015450011

1545/C5M 1542/1

24 mm

1544/3

16÷21 mm

1544/1

9÷12 mm

1544/4

20÷25 mm

1544/2

13÷17 mm

1544/5

25÷30 mm

265x180x45 mm -

2,4 kg

1534/...

1534/2-3-4

Trennvorrichtungen Décolleur

A

1534/1-5

separatori

1534/1 1534/2 1534/3 1534/4 1534/5

198

1533/2 1533/2 1533/3 1533/4 1533/5

A min÷Max mm

5÷60 12÷75 22÷115 25÷155 30÷220

015340001 015340002 015340003 015340004 015340005


1529 Abzieher für mehrfach gerillte Riemenscheiben Extracteur pour poulies à gorges multiples

L

L1

estrattore per pulegge multigola

A

A min÷Max mm

L min÷Max mm

60÷95

24÷240

260x210x60 mm -

1428

L1 min÷Max mm

90÷135

015290000

2,6 kg

L

Ausdreher für beschädigte Muttern mit Vierkant Extracteur d'écrous endommagés avec carrés 3/8" et 1/2" estrattori per dadi danneggiati con attacco quadro

mm

8 10 11 12 13 14 15 16

3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2

L mm

36 36 36 36 36 36 38 38

014280008 014280010 014280011 014280012 014280013 014280014 014280015 014280016

mm

17 18 19 20 21 22 24 27

1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

L mm

38 38 38 38 38 38 38 38

014280017 014280018 014280019 014280020 014280021 014280022 014280024 014280027

1428/SB11 1428/SB11 8-10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 mm 1428/SB5 20-21-22-24-27 mm

014280111 014280115

193


1430/... Schraubenausdreher aus legiertem Stahl Extracteur de goujons cassés en acier allié A

estrattori conici per viti e prigionieri spezzati in acciaio legato

M

M

1430/1 1430/2 1430/3 1430/4

3÷6 6÷8 8÷11 11÷14

A mm

2,5 3,0 4,5 6,0

014300006 014300008 014300011 014300014

M

1430/5 1430/6 1430/7 1430/8

14÷18 18÷24 24÷33 33÷50

A mm

8,0 11,0 14,0 21,0

014300018 014300024 014300033 014300050

1430/S

1430/S5 1430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5 1430/S6 1430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5-1430/6 1430/S8 1430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5-1430/6 1430/7-1430/8

194

014300105 1 014300106 1 014300108


1433 Stehbolzenausdreher mit Walzen Extracteur à rouleaux pour goujons estrattori a rulli per viti prigioniere

Ø

L

M

Ø mm

M mm

21 24 24 24 28 28

5 6 7 8 9 10

L mm

60 60 60 60 70 70

mm

19 21 21 21 21 21

014330005 014330006 014330007 014330008 014330009 014330010

M mm

10,5 11 12 14 16

Ø mm

28 28 28 36 36

L mm

70 70 70 72 72

mm

21 21 21 24 24

014330021 014330011 014330012 014330014 014330016

1433/C11

014330311

1433/C11 M5 - M6 - M7 - M8 - M9 - M10 - M10,5 M11 - M12 - M14 - M16 340x135x56 mm -

3,0 kg

1435

19 mm

Stehbolzenausdreher mit Rändelspannscheibe Extracteur de goujons à molette estrattore ad eccentrico per viti prigioniere

43 mm

Ø mm

4÷20

D1 mm

43

D2 mm

55

A mm

44

014350001

195


1435/1

19 mm

Stehbolzenausdreher mit Rändelspannscheibe Extracteur de goujons à molette estrattore ad eccentrico per viti prigioniere

42 mm

Ø mm

19÷26

D1 mm

42

D2 mm

42

A mm

46

014350002

1435R Ersatz-Rändelspannscheibe für Art. 1435 Molette pour 1435 rotella di ricambio per 1435 1435R

014350010

1435/1R

014350011

1435/1R Ersatz-Rändelspannscheibe für Art. 1435/1 Molette pour 1435/1 rotella di ricambio per 1435/1

196


197


1650 L

Schieblehre Präzision: 1/20 mm Pied à coulisse précision au 1/10e calibro a corsoio lettura ventesimale

mm 0,05

A

1/128

UNI EN ISO 13385-1DIN 862 A max mm

150

1651DGT

L mm

235

016500001

‫ے‬

L

Schieblehre mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm Pied à coulisse à af chage digital Précision au 1/100e • Précision au 1/100e • Blocage à vis de la coulisse • Conversion mm/pouces

calibro digitale a corsoio lettura centesimale

mm 0,01

A

0,0005

UNI EN ISO 13385-1DIN 862CE A Max mm

150

L mm

225

016510111

1652 235 mm

Schieblehre mit Analoganzeige, Präzision: 1/50 mm Pied à coulisse à cadran analogique, précision au 1/50e calibro a corsoio con comparatore lettura cinquantesimale

max 150 mm

mm 0,02

UNI EN ISO 13385-1DIN 862 A max mm

1652

L mm

150

235

016520016

1654 L

Schieblehren Präzision: 1/50 mm

32 mm

Pied à coulisse, précision au 1/50e 100 mm

calibri a corsoio lettura cinquantesimale

mm 0,02

A

UNI EN ISO 13385-1DIN 862 A max mm

200

198

L mm

330

016540020

A max mm

300

L mm

410

016540030


1654DGT Schieblehre mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm

‫ے‬

Pied à coulisse à af chage digital Précision au 1/100e Lecture 0,01 mm Lecture 0,0005" calibro digitale a corsoio lettura centesimale • Lettura centesimale • Bloccaggio a vite del corsoio • Conversione mm/pollici

414 mm

42 mm

91 mm mm 0,01

max 300 mm

0,0005

UNI EN ISO 13385-1DIN 862CE

A max mm

300

1654DGT

L mm

410

016540111

1656 A

Tiefenmaße, Präzision: 1/50 mm Jauge de profondeur, précision au 1/50e calibri a corsoio di profondità lettura cinquantesimale

L

UNI EN ISO 13385-2DIN 862 mm 0,02

A max mm

200

1657DGT/2

L mm

260

A max mm

016560020

300

L mm

360

016560030

‫ے‬

Tiefenmaße mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm

A

Jauge de profondeur à af chage digital, précision au 1/100e calibro a corsoio di profondità digitale lettura centesimale • Lettura centesimale • Bloccaggio a vite del corsoio • Conversione mm/pollici

L

UNI EN ISO 13385-2DIN 862CE

mm 0,01

A max mm

1657DGT/2

200

L mm

270

0,0005

016570002

199


1658/C4 Sortiment mit 4 Mikrometern Art. 1658 Coffret de 4 micromètres 1658 assortimento di 4 micrometri 1658

DIN 863

016580001

1658/C4 1658/25 0÷25 mm

1658/75 50÷75 mm

1658/50 25÷50 mm

1658/100 75÷100 mm

365x245x35 mm -

2,5 kg

1658/...

A

Mikrometer für Außenmessungen, Präzision: 1/100 mm Micromètre d'extérieur, précision au 1/100e

mm 0,01

micrometri per esterni lettura centesimale DIN 863/II A mm

1658/25 1658/50

1658DGT

‫ے‬

0÷25 25÷50

B mm

30 35

016580025 016580050

A mm

1658/75 1658/100

B mm

50÷75 75÷100

46 58

016580075 016580100

A

Mikrometer für Außenmessungen, Präzision: 1/1000 mm Micromètre d'extérieur Précision au 1/1000e

mm 0,001

micrometri digitali per esterni lettura millesimale

0,00005

DIN 863CE A mm

1658DGT/25

200

0÷25

B mm

28

016580325

A mm

1658DGT/50

25÷50

B mm

30

016580350


1662/1 - 1662/2 Messuhr, Präzision: 1/100 mm C= Messbereich

Comparateur à cadran analogique, précision au 1/100e C=course

comparatori lettura centesimale C = Campo di comparazione

Ø 8 mm

mm 0,01

DIN 878 C mm

1662/1

1662DGT

0÷5

A mm

8

016620001

C mm

1662/2

0÷10

A mm

8

016620010

‫ے‬

Messuhr mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm C=Messbereich

Comparateur à af chage digital précision au 1/100e C=Course

comparatore digitale lettura centesimale

DIN 878

mm 0,01

Ø 8 mm

C = Campo di comparazione C mm

1662DGT

0÷12,5

A mm

8

016620310

1662SP0 Messtischfuß, magnetisch Support de comparateur magnétique supporto a base magnetica

55 mm

50 mm

AxBxH mm

1662SP0

65x50x55

60 mm

016620800

207


1662SP2 Messtischfuß, magnetisch, gelenkig Support de comparateur articulé magnétique supporto a base magnetica snodato

55 mm

50 mm

65 mm

016620910

1662SP2

1707 Gewindelehre Für ISO-Gewindegang 60° und Whitworth-Gewindegang 55°.

Jauges de letage Pour lets métriques ISO à 60° et Whit orth à 55°.

conta¿letti P (ISO)

Per ¿letti metrici ISO a 60° e Whitworth a 55°

0,25÷6

W

62÷4x1”

017070001

1707A/1 - 2 - 3 Radienlehren, Blätter aus Stahl, für konkave und konvesse Radien Jauges à rayons, lames concaves et convexes en acier raggimetri lame concave e convesse, in acciaio R mm

1707A/1 1707A/2

208

1,0÷7,0 7,5÷15

017070007 017070015

R mm

1707A/3

15,5÷25

017070025


1708/8 - 13 - 20 S

Fühlerlehren Jauges d'épaisseur spessimetri

017080008

1708/8 S = 0,05÷0,50 mm 1708/13 S = 0,05÷1,00 mm 1708/20 S = 0,05÷1,00 mm

017080013 017080020

1666A Winkel mit Anschlag, aus rostfreiem Stahl, geschliffen und geläppt Equerre à chapeau en acier inoxydable, faces recti ées et polies squadre a cappello in acciaio inossidabile retti¿cate e lappate

L

DIN 875/0

L1 L mm

100 150 200

L1 mm

70 100 130

L mm

016660110 016660115 016660120

L1 mm

250 300

170 200

L mm

L1 mm

016660125 016660130

1668A Winkel, mit Anschlag, aus normalgeglühtem Stahl, geschliffen Equerre à chapeau en acier normalisé, faces et arêtes recti ées squadre a cappello in acciaio normalizzato retti¿cate

L

DIN 875/2

L1 L mm

100 150 200

L1 mm

70 100 130

016680110 016680115 016680120

250 300

165 176

016680125 016680130

209


1670 Winkel, aus Stahl, geschliffen Equerre simple, en acier, recti ée L

squadre semplici in acciaio non normate

L1 L1 mm

L mm

70 100 130 160 180

100 150 200 250 300

016700010 016700015 016700020 016700025 016700030

L mm

400 500 600 750 1000

L1 mm

200 250 300 375 500

016700040 016700050 016700060 016700080 016700099

1676 Winkelmesser, Standardausführung, aus rostfreiem Stahl Rapporteur d'angles simple en acier inoxydable

L1

goniometri semplici in acciaio

A

A ~

120 150

210

A mm

120 165

L1 mm

80 120

G mm

1° 1°

016760012 016760015

A ~

200 300

A mm

210 310

L1 mm

150 200

G mm

1° 1°

016760020 016760030


1678/C3 D

Winkelmesser, Luxusausführung, aus rostfreiem Stahl Rapporteur d'angles en acier inoxydable rapportatore d’angoli in acciaio inossidabile L

150 m m

200 mm

L Max mm

1678/C3

D mm

300

70

016780030

1682 L

Flexible Maßstäbe, aus rostfreiem Stahl

1/2 mm

Réglet exible en acier inoxydable mm

righe Àessibili graduate in acciaio inossidabile

L mm

016820015 016820020 016820025

150 200 250

1690F

L mm

300 500 1000

016820030 016820050 016820100

S

Gliedermaßstab aus Glasfaser Präzisionsklasse: III Mètre pliant en bre de verre classe de précision III metro pieghevole in ¿bra di vetro classe di precisione III

L m

1690F/2

2

S mm

17

016900220

211


1691BG Rollbandmaße schlagfestes ABS Gehäuse aus Bimaterial Stahlband Präzisionsklasse: II Mètre à ruban boîtier ABS antichoc ruban en acier classe de précision : II Àessometri cassa bimateriale in ABS antiurto nastro in acciaio classe di precisione II Blocco automatico del nastro

S

L m

S mm

3 5

1691BG/3 1691BG/5

19 25

016910103 016910105

L m

S mm

8 10

1691BG/8 1691BG/10

25 25

016910108 016910110

1692 Rollbandmaße, schlagfestes ABS Gehäuse aus Bimaterial Stahlband Präzisionsklasse: II

S

Mètre à ruban boîtier ABS antichoc bi-matières ruban en acier classe de précision: II Àessometri cassa bimateriale in ABS antiurto nastro in acciaio classe di precisione II

L m

1692/2 1692/3

S mm

2 3

16 16

016920052 016920053

L m

1692/5 1692/8

S mm

5 8

19 25

016920055 016920058

1694/L Lange Rollbandmaße, schlagfestes ABS-Gehäuse, Glasfaserband mit PVC-Ummantelung, Präzisionsklasse: III Mesure longue à ruban boîtier en ABS antichoc, ruban en bre de verre recouvert de PVC, classe de précision III rotelle metriche cassa in ABS antiurto nastro in ¿bra di vetro ricoperto in PVC classe di precisione III

S

L m

1694/L10

212

10

S mm

13

016940110

L m

1694/L20

20

S mm

13

016940120


1694A/L Lange Rollbandmaße mit Griff, schlagfestes ABS-Gehäuse, Glasfaserband mit PVC-Ummantelung, Präzisionsklasse: III Mesure longue à ruban à poignée boîtier en ABS antichoc ruban en bre de verre recouvert de PVC classe de précision III rotelle metriche con impugnatura cassa in ABS antiurto nastro in ¿bra di vetro ricoperto in PVC classe di precisione III

S

L m

30

1694A/L30

S mm

13

L m

016940230

1694A/L50

S mm

50

13

016940250

1694B/L Langes Rollbandmaß mit Griff, Aluminiumgehäuse, lackiertes Stahlband, Präzisionsklasse: II

S

Mesure longue à ruban à poignée revolver corps en aluminium, ruban en acier verni, classe de précision II rotella metrica con impugnatura cassa in alluminio nastro in acciaio smaltato classe di precisione II L m

50

1694B/L

1696

livelle in alluminio pro¿lato anodizzato con ¿ale infrangibili precisione 1 mm/m

12,5

016940350

S

Wasserwaagen aus Eloxalpro l mit unzerbrechlichen Libellen – Präzision: 1 mm/m Niveau corps en pro lé aluminium, surfaces anodisées, avec oles incassables, précision : 1 mm/m

S mm

H

L

L mm

200 400 500

H mm

50 50 50

S mm

19 19 19

016960002 016960004 016960005

L mm

600 800 1000

H mm

50 50 50

S mm

19 19 19

016960006 016960008 016960010

213


1680C Spitzzirkel gerade Stahlspitzen, gehärtet Compas à pointes sèches pointes droites en acier trempé compassi di precisione per tracciatori punte diritte in acciaio temprato

A

L A Max mm

L mm

138 190

150 200

L mm

016800315 016800320

1688

250 300

L

Reißnadel, aus gehärtetem Stahl Pointe à tracer en acier trempé Ø

punta per tracciare in acciaio temprato

L mm

250

1688

Ø mm

2

016880020

1688A

L

Reißnadel, aus gehärtetem Stahl, Spitzen aus Wolframkarbid Pointe à tracer en carbure punta per tracciare in acciaio temprato con punte in carburo di tungsteno

Ø L mm

200

1688A

Ø mm

4

016880120

1688BC Reißnadel in Stiftform, aus verchromtem Stahl, gehärtet

L

Ø

Pointe à tracer rétractable en carbure en acier trempé chromé punta per tracciare a penna in acciaio temprato cromato

L mm

1688BC

148

Ø mm

2

016880200

1688BC/R Ersatzspitze für Art. 1688BC 1688BC/R

Pointe pour 1688BC punta di ricambio per 1688BC

214

016880210

A Max mm

235 280

016800325 016800330


215


1120A Blechknabber Fe = Normalstahl

Cisaille grignoteuse Fe = acier normal

L

cesoia roditrice

L mm

Fe = acciaio comune

280

Fe S mm

1,2

011200101

1120ARL - ARG Ersatzteile für Art. 1120A Lames pour article 1120A 1120ARL

1120ARG

ricambi per 1120A 011200110

1120ARL

1120ARG

1122 L1

Hebel gurenschere, geradeschneidend

A

Inox = Edelstahl

Cisaille bichantourneuse coupe droite «Type Aviation»

L

Inox = acier inoxydable

cesoia a doppia leva lame diritte Inox = acciaio inossidabile

L1 mm

L ~

250

Inox S mm

40

1

A mm

24

011220020

1123 L1

Hebelblechschere, rechtsschneidend, gebogene Schneiden

A

Inox = Edelstahl

Cisaille chantourneuse coupe droite «Type Aviation» Inox = acier inoxydable

cesoia a doppia leva destrorsa lame curve Inox = acciaio inossidabile

216

L

L ~

250

L1 mm

40

Inox S mm

1

A mm

24

011230020

011200120


1124

L1

Hebelblechschere, linksschneidend, gebogene Schneiden

A

Inox = Edelstahl

Cisaille chantourneuse coupe à gauche «Type Aviation»

L

Inox = acier inoxydable

cesoia a doppia leva sinistrorsa lame curve Inox = acciaio inossidabile

L1 mm

L ~

250

40

Inox S mm

1

A mm

24

011240020

1125 Hebelblechschere, gerade- und rechtsschneidend Inox = Edelstahl

A

Cisaille chantourneuse démultipliée coupe droite et à droite

L1

Inox = acier inoxydable

cesoia a doppia leva per tagli diritti e destrorsi Inox = acciaio inossidabile

L

L1 mm

L ~

250

35

Inox S mm

1

A mm

46

011250020

1126 L1

Hebelblechschere, gerade- und linksschneidend Inox = Edelstahl

A

Cisaille chantourneuse démultipliée coupe droite et à gauche Inox = acier inoxydable

cesoia a doppia leva per tagli diritti e sinistrorsi Inox = acciaio inossidabile

L

L ~

250

L1 mm

35

Inox S mm

1

A mm

46

011260020

1101 Bolzenschneider, Handgriffe aus Gummi Coupe-boulons, poignées en caoutchouc et bras en acier tubulaire L

troncabulloni

L mm

300 350 450 600 750 900

L ”

12 14 18 24 30 36

R = 80 Kgf/mm² Ø mm

5 6 7 9 11 12

R = 140 Kgf/mm² Ø mm

4 5 6 7 8 9

g

745 1043 1537 2540 3870 6170

011010030 011010035 011010045 011010060 011010075 011010090

217


1101R Ersatzschneidmesser für Art. 1101 Lames pour 1101 lame di ricambio per 1101 1101

mm

300 350 450

300 350 450

mm

011010130 011010135 011010145

600 750 900

1778W Klappmesser Klinge aus Edelstahl Griff mit Holzeinsätzen

A

L1

Couteau à cran d'arrêt lame en acier inoxydable manche avec éléments en bois coltello a serramanico lama in acciaio inossidabile impugnatura con inserti in legno in astuccio

L

L mm

1778W

180

A mm

22

L1 mm

78

017780025

1778 Klappmesser, Griff aus Aluminium

A

Couteau à cran d'arrêt en aluminium

L1 L

coltello a serramanico impugnatura in alluminio in astuccio

L mm

195

1778

A mm

24

L1 mm

80

017780045

1778D Klappmesser, Klinge und Griff aus Edelstahl

A

Couteau à cran d'arrêt lame et manche en acier inoxydable

L1 L

coltello a serramanico lama ed impugnatura in acciaio inossidabile in astuccio L mm

1778D

218

180

A mm

22

L1 mm

78

017780060

1101

600 750 900

011010160 011010175 011010190


1778SOS Auto-Notfallmesser mit Glasbruchhammer- und Sicherheitsgurtschneiderfunktion

A

Couteau de survie auto avec fonction marteau brise-vitre et coupe-ceinture de sécurité coltello soccorso auto con funzione martello frangicristallo e tagliacinture di sicurezza in astuccio

L1 L

L mm

205

1778SOS

A mm

25

L1 mm

85

017780080

1778SAFE Klappmesser, Klinge aus gehärtetem Stahl, mit Glasbruchhammerfunktion, Gurtschneider und Knotenlöser Couteau à cran d'arrêt lame en acier trempé avec fonction marteau brise-vitre, coupe-ceinture de sécurité et poinçon démêle-nœuds coltello a serramanico lama in acciaio temprato con funzione martello frangicristallo, tagliacinture di sicurezza e punzone scioglinodi in astuccio

A L1 L L mm

1778SAFE

210

A mm

25

L1 mm

85

017780090

1725 Sägebogen Monture de scie à métaux avec lame

BIMETAL

seghetto L1 L L mm

1725

420

L1 mm

300

017250001

1726 Sägebogen mit Spannsystem des Sägeblatts

BIMETAL

Monture de scie à métaux avec système de tension de lame intégré seghetto con sistema di tensionamento della lama incorporato nell'impugnatura

L1 L L mm

1726

440

L1 mm

300

017260001

219


1726BM Sägebogen mit Sägeblattspannsystem, Schnellfreigabevorrichtung Monture de scie à métaux avec système de tension de la lame à déclenchement

BIMETAL

seghetto con sistema di tensionamento della lama a sgancio rapido

L1 L L mm

L1 mm

400

1726BM

300

1717B

017260050

L

Dreikantschaber Grattoir triangulaire raschietti a tre taglienti

L1 L1 mm

L mm

75 85

150 200

L2 L2 mm

260 310

L mm

017170115 017170120

250

1774A Schaber Griff aus Bimaterial

A

L

Grattoir plastique poignée bi-matières raschietto multiuso con impugnatura bimateriale

L mm

1774A

300

L1 mm

40

017740011

1774A/RL 18 mm

Klingen, 10 Stück, für Schaber Art. 1774A Étui de 10 lames pour 1774A

40 mm

10 lame per raschietto 1774A

017740511

1774A/RL

1479RB/1

100 mm

Schaber mit Aufsatz, gerade Ausführung Grattoir à ébarber droit

30 mm

raschietto a battere tipo diritto

235 mm

1479RB/1

220

014790315

L1 mm

100

L2 mm

360

017170125


1479RB/2 Schaber mit Aufsatz, gebogene Ausführung

100 mm

30 mm

Grattoir à ébarber coudé 235 mm

raschietto a battere tipo piegato

014790320

1479RB/2

1479RB/3

100 mm

Schaber mit Aufsatz, ache Ausführung Grattoir à ébarber plat

50 mm

raschietto a battere tipo piatto 235 mm

014790310

1479RB/3

1716P

L1

Schaber für Dichtungen Grattoir pour joints L

raschietto per guarnizioni L mm

1716P

250

1687D

L1 mm

125

mm

6

017160020

L1

Präzisionsreißnadel mit Griff, gerade Pointe de précision droite avec manche L

punta di precisione diritta con impugnatura

L mm

1687D

153

L1 mm

80

016870110

221


1718A10/... Feilen für normale Bearbeitung, 10”, ohne Griff Lime demi-douce 10”, sans manche lime a taglio mezzodolce 10" senza impugnatura

L

Q

T

P ISO 234

M R L mm

1718A10/Q 1718A10/T 1718A10/P

250 250 250

L "

10 10 10

017180041 017180043 017180045

L mm

1718A10/M 1718A10/R

250 250

L "

10 10

017180047 017180049

1718A10/S5

017180050

1718A10/S5

1719BMA10 'Feilen für normale Bearbeitung, 10" Griff aus Kunststoff Lime demi-douce 10" manche en matériau plastique lime a taglio mezzodolce 10" impugnatura in materiale plastico

L

Q

T

P M R L mm

1719BMA10/Q 1719BMA10/T 1719BMA10/P

222

250 250 250

L "

10 10 10

017190071 017190073 017190075

L mm

1719BMA10/M 1719BMA10/R

250 250

L "

10 10

017190077 017190079


1719BMA10/S5

017190080

1719BMA10/S5

1719BMC Feilen, halbrund und achstumpf, Griff aus Kunststoff Limes demi-rondes et plates d'entrée manche en matériau plastique

L

1719BMC/M250

M M L

1719BMC/M300

lime mezzotonde e piatte a mazzo impugnatura in materiale plastico L

1719BMC/P250

UNI 5569 - UNI 5568

P P

L

L mm

1719BMC/M250 1719BMC/M300

250 300

L "

10 12

1719BMC/P300

L mm

017190252 017190253

1719BMC/P250 1719BMC/P300

017200002

1720/B12

250 300

L "

10 12

017190262 017190263

1720/B

1720/B6

017200003

1736A Feilenbürste Carde à lime L

spazzola per lime L mm

1736A

240

017360010

223


1712E/L1 Magnetheber, exibel, mit LED-Leuchte F = Magnetkraft

Doigt magnétique exible avec éclairage à LED F = force magnétique D

Àessibile magnetico con illuminazione LED F = forza magnetica pile: 2X LR48

L mm

500

1712E/L1

1715

D mm

11

F kg

0,75

017120111

D L

Inspektionsspiegel, teleskopisch, mit Gelenk, Metallgestell, verchromt Miroir d'inspection télescopique, monture en métal chromé specchietto telescopico articolato corpo in metallo cromato

L mm

D mm

180÷540

1715

30

017150001

1715FL/B B A

Inspektionsspiegel mit Beleuchtung, exibel, rechteckig Miroir d'inspection exible rectangulaire avec lampe

L

specchietto Àessibile rettangolare con illuminazione pile: 3X AAA

L mm

1715FL/B

553

A mm

53

B mm

90

017150115

1599F

Ø

L1

Parallelschraubstöcke für Werkbänke

H

Mit gehärteter Au ageebene und gehärteten Führungen

Étau parallèle d'établi

B

avec plan et glissières trempés

morse parallele da banco forgiate con piano e guide temprate

L1 mm

100 125

224

BxH mm

92x46 108x54

Ø mm

11 13

015990100 015990125

L1 mm

150 175

BxH mm

125x62 140x70

Ø mm

13 15

015990150 015990175


1599P

L1

B

Parallelschraubstöcke für Werkbänke Étau parallèle d'établi morse parallele da banco forgiate

Ø

L1 mm

100 125

B mm

92 108

Ø mm

11 13

015990000 015990025

L1 mm

150

B mm

130

Ø mm

15

015990050

1599T Parallelschraubstöcke für Bohrer

L1

Étau parallèle de perceuse B

morse parallele da trapano

Ø

L1 mm

80

B mm

111

Ø mm

11

L1 mm

B mm

015990480

100

120

015990810 015990812

1599B150

015990910 015990912

150 180

Ø mm

13

015990500

1599B Drehbasen für Schraubstöcke Art. 1599P Base pivotante pour étau 1599P basi girevoli per morse 1599P

1599P

1599B100 1599B125

100 125

1599P

150

015990815

1599G Spannbackenpaare aus Aluminium Paire de protège-mâchoires en aluminium coppie di copriganasce in alluminio A mm

100 125

A mm

015990915 015990917

225


1739B Scherennietgerät, komplett, mit 5 auswechselbaren Mundstücken Pince à riveter à extenseur avec 5 embouts rivettatrice estensibile fornita con 5 testine intercambiabili max 830 mm

Ø mm

3,2

4

4,8

5

6

6,4

• • • • • • • • • •

Aluminium/Aluminium/Alluminio Edelstahl/Acier inoxydable/Inox

017390151

1739B

1741B Nietzange, komplett mit vier auswechselbaren Mundstücken für Nieten Pince à riveter avec 4 embouts rivettatrice fornita con 4 testine intercambiabili

250 mm

Ø mm

2,4 3,2

4

4,8

5

• • • • • • • • • • • • •

Aluminium/Aluminium/Alluminio Stahl/Acier/Acciaio Edelstahl/Inox/Inox

A mm

75 017410000

1741B

1741B/C5 Sortiment mit Nietzange Art. 1741B und 700 Aluminiumnieten Pince à riveter 1741B avec assortiment de 700 rivets en aluminium rivettatrice 1741B con assortimento di 700 rivetti in alluminio

017410025

1741B/C5

1741RV2,9K

Ø mm 3,0

1741RV3,2K

3,2

8

200

1741RV3,8K

4,0

10

100

415x155x60 mm -

226

3,1 Kg

L mm 6

n. 200

1741RV4K

Ø mm 4,0

L mm 12

n. 100

1741RV4,8K

4,8

12

100


1740B Nietzange, Kraftmodell, kompakt Pince à riveter gros effort compacte rivettatrice di potenza compatta con serbatoio porta-steli fornita con 5 testine intercambiabili L

Ø mm

2,4

3

3,2

4

4,8

• • • • • • • • • • • • • • •

Aluminium/Aluminium/Alluminio Stahl/Acier inox/Acciaio Edelstahl/Inox/Inox

L mm

280 017400280

1740 B280

Ø mm

3,2

4

4,8

5

6

6,4

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

Aluminium/Aluminium/Alluminio Stahl/Acier inox/Acciaio Edelstahl/Inox/Inox

L mm

330 017400330

1740 B330

1742 Nietzange für Gewindeeinsätze mit 4 auswechselbaren Mundstücken Pince à riveter pour embouts letés fournie avec 4 embouts rivettatrice per inserti ¿lettati fornita con 4 testine intercambiabili e 4 perni ( 1x M3 M4 M5 M6)

250 mm

017420001

1742 M 3

Ø mm 5

L mm 11

M 5

Ø mm 7

L mm 13

4

6

11

6

9

17

L mm 17 24

1742A Nietzange, Kraftmodell, für Gewindeeinsätze, mit 4 auswechselbaren Mundstücken Pince à riveter gros effort pour embouts letés fournie avec 4 embouts rivettatrice di potenza per inserti ¿lettati fornita con 4 testine intercambiabili

533mm

017420100

1742A M 5

Ø mm 7

L mm 13

M 8

Ø mm 11

6

9

17

10

13

227


1742A/C Sortiment mit Nietzange Art. 1742A und 60 Gewindeeinsätzen aus Stahl Pince à riveter 1742A avec composition de 60 embouts letés en acier rivettatrice 1742A con assortimento di 60 inserti ¿lettati in acciaio 017420105

1742A/C

1742R-A/M5

M 5

Ø mm 7

n. 20

1742R-A/M6

6

9

20

536x310x80 mm -

1850B Heißluftfön

1742R-A/M8

M 8

Ø mm 11

n. 10

1742R-A/M10

10

13

10

2,1 kg

‫ۓ‬ ‫ے‬

L

- Pos. I 240 l/min 300°C - Pos. II 450 l/min 500°C • Senkrechte Anwendung auf einer Fläche möglich

1600W 300÷500 C°

H

Pistolet thermique à 2 vitesses - Pos. 1 240 l/min. 300° C - Pos. 2 450 l/min. 500° C • Peut-être utilisé en position verticale sur le plan de travail 230V Schuko

pistola termica 2 velocità - Pos. I 240 l/min 300°C - Pos. II 450 l/min 500°C

L mm

1850B

228

240

H mm

190

018500011

L=2,4 m


1850C Heißluftfön mit elektronischer Regulierung

‫ۓ‬ ‫ے‬

L

2000W 50÷650 C°

- Pos. I 150-250 l/min 50°C - Pos. II 150-500 l/min 50-650°C • Digitales Display • Druckknöpfe zur Temperaturund Luftdurch ussregulierung • Senkrechte Anwendung auf einer Fläche möglich • 4 ursprünglich gespeicherte Programme kundenspezi sch anpassbare Programme erstellbar

H L=2,4 m

230V Schuko

-Prog 1 250°C ca. 350 l/min -Prog 2 350°C ca. 400 l/min -Prog 3 450°C ca. 500 l/min -Prog 4 550°C ca. 400 l/min

Pistolet thermique à régulateur électronique - Pos. 1 150-250 l/min. 50° C - Pos. 2 150-500l/min. 50-650° C • Af chage digital • Boutons de réglage de la température et du débit d’air • Peut-être utilisé en position verticale sur le plan de travail • 4 programmes préenregistrés et possibilité de paramétrer d’autres programmes

L mm

1850C

255

H mm

210

018500015

-Prog 1 250°C ca. 350 l/min -Prog 2 350°C ca. 400 l/min -Prog 3 450°C ca. 500 l/min -Prog 4 550°C ca. 400 l/min

pistola termica con regolazione elettronica - Pos. I 150-250 l/min 50°C - Pos. II 150-500 l/min 50-650°C • Display digitale. • Pulsanti regolazione temperatura e portata del Àusso. • 4 programmi memorizzati in origine e possibilità di personalizzazioni - Prog 1 250°C ca. 350 l/min - Prog 2 350°C ca. 400 l/min - Prog 3 450°C ca. 500 l/min - Prog 4 550°C ca. 400 l/min

229


1850U...

1850UB

58 mm

Düsen für Art. 1850B und 1850C 32 mm

80 mm

80 mm

Enrouleur automatique, boîtier en matière plastique antichoc pour l’air comprimé ou l’eau froide

1850UF

1850UP

58 mm

ugelli per 1850B e 1850C

80 mm

1850

1850UB 1850UF

B-C B-C

14 mm

80 mm

A mm

80 32

1850

018500100 018500101

1850UP 1850UR

1834PM LED Taschenlampe, lichtintensiv, aus robustem eloxiertem Aluminium, bis zu 350 Lumen • Batterien (nicht inklusive) : - 1xAAA (Lebensdauer 11/33 h) - 2xAAA (Lebensdauer 13/39 h) - 3xAAA (Lebensdauer 15/45 h) • Lumen: 350 40 OFF • Ladeanzeige • IPX6

Torche LED haute luminosité en aluminium anodisé renforcé, jusqu'à 350 Lumen

L L mm

140

018340320

• Piles (non fournies) : - 1xAAA (durée 11/33 h) - 2xAAA (durée 13/39 h) - 3xAAA (durée 15/45 h) • Lumen : 350>40>OFF • Indicateur de charge • IPX6

torcia LED ad alta luminosità in robusto alluminio anodizzato, ¿no a 350 Lumen • batterie (non incluse) : - 1xAAA (durata 11/33 h) - 2xAAA (durata 13/39 h) - 3xAAA (durata 15/45 h) • lumen: 350!40!OFF • indicatore di carica • IPX6

1834PXL LED Taschenlampe, lichtintensiv, aus robustem eloxiertem Aluminium, bis zu 1350 Lumen • Batterien (nicht inklusive) : 3xD (Lebensdauer 36/108 hr) • Lumen: 1350 450 OFF • Ladeanzeige • IPX6 L

Torche LED haute luminosité en aluminium anodisé renforcé, jusqu'à 1350 Lumen • Piles (non fournies) : 3xD (durée 36/108 hr) • Lumen : 1350>450>OFF • Indicateur de charge • IPX6

torcia LED ad alta luminosità in robusto alluminio anodizzato, ¿no a 1350 Lumen • batterie (non incluse) : 3xD (durata 40/120 h) • lumen: 1350!450!OFF • indicatore di carica • IPX6

230

L mm

315

018340330

1850UR

B-C C

A mm

80 14

018500102 018500103


1838/11LED

‫ے‬

Au adbare LED-Lampe mit sehr hoher Leuchtkraft Lithium-Polymer-Batterie

1838RV/11LED

• Kompaktes Gehäuse aus rutschfestem Gummi • Einfach zu wechselndes Frontglas • Ausrichtbarer Haken • Mit Ladestation 110-230 Vac • 340 Lumen • Mit LED am Kopf für Beleuchtung in alle Richtungen

Lampe rechargeable à LEDs très haute luminosité Batterie au lithium polymère • Corps compact en caoutchouc antiglisse • Verre frontal facile à remplacer • Crochet orientable • Avec station de recharge 110-230Vac • 340 Lumen • Avec led en tête pour éclairage multidirectionnel

lampada ricaricabile con LED ad altissima luminosità batteria ai polimeri di litio • corpo compatto in gomma antiscivolo • vetrino frontale facilmente sostituibile • gancio orientabile • con stazione di ricarica 110-230Vac • 320 Lumen • con led in testa per illuminazione multidirezionale

018380111

1838/11LED

1750

L

Hebelfettpressen Pompe à graisse à levier compressori a leva per grasso

M 10x1

1750R/1

cc

500

L mm

380

017500500

cc

750

L mm

450

017500750

231


1750R/1 - 1750R/2

L M 10x1

Flexible Ersatzdüsenroh aus Nylon Flexible pour 1750

M 10x1 L mm

310

1750R/1

L mm

017500030

410

1750R/2

017500040

tubi Àessibili di ricambio in Nylon

1750RP/1 - 1750RP/2

M 10x1

Mundstücke für ache Schmiernippel Raccord plat pour 1750 1750RP/1

testine per raccordi piatti Ø mm

1750RP/1

16

1752

1750RP/2

Ø

M mm

10x1

Ø mm

017500115

1750RP/2

22

M mm

10x1

017500120

L

Kunststoffölkannen mit Pumpe, starres Düsenrohr Burette plastique à embout rigide oliatori in plastica a pressione cannuccia rigida

D D mm

cc

200 300

67 77

L mm

140 140

cc

017520002 017520003

500 700

1752R Ersatzdüsenrohr für Art. 1752 Embout pour 1752 cannuccia di ricambio per 1752

cc

017520020

200÷700

1756B Ölspritze Seringue à huile L

siringa per olio

cc

500

232

L mm

280

017560220

D mm

95 95

L mm

140 140

017520005 017520007


1077 Spenglerzange mit breiten Backen, gerade, Griffe mit PVC-Überzug

A

L1

Pince à becs larges droits pour tôlier, branches gainées PVC pinza a becchi larghi diritti per lattonieri manici ricoperti in PVC

L

A mm

L ~

L1 mm

60

280

53

010770026

1078 Spenglerzange mit breiten Backen, um 45° gebogen, Griffe mit PVC-Überzug

A

Pince à becs larges coudés à 45° pour tôlier, branches gainées PVC pinza a becchi larghi piegati a 45° per lattonieri manici ricoperti in PVC

L1 L

L ~

280

A mm

60

L1 mm

77

010780026

1105/C15T Sortiment mit 15 Locheisen, mit Ø 3 bis 30 mm Assortiment de 15 emporte-pièces, 3-30 mm assortimento di 15 fustelle da 3 a 30 mm e 1 accessorio

011050251

1105/C15T 1105

3 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 -14 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 mm

1105T30

230x190x50 mm

233


1105/C29T Sortiment mit 29 Locheisen, mit Ă˜ 2 bis 50 mm Assortiment de 29 emporte-pièces, 2-50 mm assortimento di 29 fustelle da 2 a 50 mm e 2 accessori

011050252

1105/C29T 1105

2-3-4-5-6-7-8-9 - 10 - 12 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 34 - 36 - 38 - 40 - 42 - 44 46 - 48 - 50 mm

1105T50 1105AD-50

325x280x55 mm

1295 Schlagschrauber

L

Tournevis Ă frapper giravite a percussione

L mm

130

234

012950001


1295/C14 Schlagschrauber mit 14 Einsätzen und Einsatzhalter Tournevis à frapper avec 14 embouts et 1 douille porte-embouts giravite a percussione con 14 inserti e bussola portainserti

38

130

012950108

1295/C14 866LP

1,2x6,5 - 1,6x10 mm

866PH

PH2 - PH3

866PZ

PZ2 - PZ3

866PE

5 - 6 mm

170x100x35 mm -

866TX 895/6 1295

T27 - T30 - T40 - T45 - T50 - T55 1/2 - 5/16 1/2

1,3 kg

1709/10 - 1709/18 A

Mutternsprenger Casse-écrous spaccadadi

L L mm

90

1709/10

A max mm

17 (M10)

L mm

017090010

1709/18

108

A max mm

25 (M16)

017090018

1713M Krallengreifer, exibel L

Doigt mécanique exible à griffes artigli prensili Àessibili

D

L mm

500

D mm

7

017130011

L mm

1000

D mm

7

017130015

235


1737NX Bürste, gebogene Form, mit Stahlborsten Brosse métallique en ls d'acier L

spazzola curva a ¿li di acciaio L mm

1737NX

270

017370010

1737AC Bürste mit Stahlborsten Brosse métallique en ls d'acier L

spazzola a ¿li di acciaio L mm

1737AC

275

017370020

1749A Pistole für Dichtungsmasse, Pro -Modell, Aluminiumrohr Pistolet à silicone modèle professionnel, tube en aluminium pistola per sigillante modello professionale tubo in alluminio.

L

anche per sacchetti

L min mm

1749A

360

017490010

1749AC Hochdruckpistole für chemische Befestigungen Pistolet à haute poussée pour scellants chimiques pistola ad alta spinta per ancoranti chimici e cartucce standard

L

230 mm

STANDARD

L min mm

1749AC

236

360

017490005

50 mm


1762 Lochzange Pince emporte-pièces 6 diamètres Ø

pinza fustellatrice

L L mm

Ø mm

210

2-2,5-3 3,5-4-4,5

017620001

1766 380 mm

Saugheber, Doppelmodell Ventouse double pour pare-brise ventosa doppia

120 mm

max kg

017660001

50

1766A Saugheber, Einzelmodell Ventouse simple ventosa singola 120 mm max kg

017660005

30

1800/100

A

Hubkissen (Max. 100 kg ) • anheben-nivellieren • Türen und Flügel blockieren

B

Coussin élévateur ( max. 100 kg ) • Soulever-mettre à niveau • Bloquer portes et volets

cuscini sollevatori ( max 100 kg ) • sollevare-livellare • bloccare porte ed ante

S A mm

160

B mm

150

S mm

2÷55

018000000

237


238


330

Ø

Rohrschneider für Stahlrohre Coupe-tubes pour tubes acier tagliatubi per tubi gas in acciaio L

Ø mm - "

L mm

10÷60 1/8”÷ 2”

330/2

380

Ø mm - "

003300002

330/4

60÷115 2”÷ 4”

L mm

585

003300004

330R/A Ersatzschneidrädchen für Art. 330, für Stahlrohre

S

Molette pour article 330 pour tubes en acier coltelli di ricambio per 330 per tubi in acciaio

Ø Ø mm

S mm

32

330R/A2

7

003300012

Ø mm

330R/A4

42

S mm

9

003300014

330R/I Ersatzschneidrädchen für Art. 330, für rostfreien Stahl 7 mm

Molette pour article 330 pour acier inox coltello di ricambio per 330 per acciaio INOX

Ø Ø mm

330R/I

32

003300024

349 Bördelgerät mit Kupplung für Kupfer und Leichtmetalle Appareil à collets réglable pour cuivre et alliages légers attrezzo bordatubi con frizione per rame e leghe leggere

Ø mm - "

6-8-10-12-14-15-16-18 (1/8-3/16-1/4-5/16 3/8-1/2-5/8-3/4) 270x200x50 mm -

003490001

2,7 kg

239


349/SMM Schlitten metrisch für Art. 349 Glissière métrique pour 349

Ø

slitta metrica per 349

Ø mm

003490011

6-8-10-12-14-15-16-18

349/SMAS Ø

Schlitten in Zoll für Art. 349 Glissière en pouces pour 349 slitta in pollici per 349

Ø "

003490012

1/8-3/16-1/4-5/16 3/8-1/2-5/8-3/4

350 Bördelgerät für Kupfer und Leichtmetalle Appareil à collets pour cuivre et alliages légers

A

attrezzo bordatubi per rame e leghe leggere

Ø

L Ø mm

4-4,75-6-8 10-12-14

L mm

175

A mm

104

003500001

351P Bördeleinsätze für Bördelgerät Art. 350

Ø

Embout pour 350 puntali per 350

Ø mm

351P4 351P4,75 351P6 351P8

240

4 4,75 6 8

003510101 003510102 003510103 003510104

Ø mm

351P10 351P12 351P14

10 12 14

003510105 003510106 003510107


360

L

Rohrzangen, Modell “Stillson” Clé serre-tubes modèle Stillson giratubi modello stillson

Ø L mm

250 350 450

Ø max "

1" gas 1"1/2 gas 2" gas

Ø max mm

34 49 60

A mm

22 27 30

362

Ø max "

2"1/2 gas 3"1/2 gas

Ø max mm

A mm

600 900

L mm

Ø max "

A mm

350 450 600

2" gas 2"1/2 gas 3" gas

Ø max mm

L mm

Ø max "

Ø max mm

A mm

L mm

003600025 003600035 003600045

76 102

38 48

003600060 003600090

L

Rohrzangen, amerikanisches Modell Clé serre-tubes modèle américain giratubi modello americano

Ø L mm

200 250 300

Ø max "

1" gas 1"1/2 gas 2" gas

Ø max mm

34 49 60

A mm

17 22 23

003620020 003620025 003620030

363

60 76 90

26 29 33

003620035 003620045 003620060

L

Rohrzangen, amerikanisches Modell, aus Leichtmetall Clé serre-tubes modèle américain en alliages légers giratubi modello americano corpo in lega leggera

Ø L mm

350 450

Ø max "

2" gas 2"1/2 gas

Ø max mm

60 76

A mm

25 28

003630035 003630045

600 900

3" gas 5" gas

90 140

33 44

003630060 003630090

241


352U Bördelgerät, einstellbar, für Kupfer und Leichtmetalle Appareil à collets réglable pour cuivre et alliages légers A

attrezzo bordatubi regolabile, per rame e leghe leggere Ø

Ø mm - "

5÷16 3/16÷5/8

A mm

130

003520101

353N/C6 Expanderzange Art. 353N mit Nieten-Expanderköpfen Art. 353NM Composition articles 353N et 353NM pinza allargatubi 353N con matrici ad espansione 353NM

003530300

353N/C6 353N

420x185x60 mm -

345SB

353NM

2,2 kg

HSS

Entgrater mit drehbar gelagerter, auswechselbarer Klinge Ebavureur à lame tournante sbavatore a raschietto a lama intercambiabile girevole

L L mm

003450010

150

345SB/R HSS

Ersatzklinge für Art. 345SB Lame pour 345SB lama di ricambio per 345SB 345SB/R

242

003450015

Ø 10-12-14-16-18-22 mm


345 Innen-Außen-Entgrater, Gehäuse aus Metall Ø

Ebavureur tonneau corps en métal utensile sbavatubi corpo in metallo

L

L mm

Ø mm - "

3÷42 1/8"÷1"5/8

58

003450001

345U Innen-Außen-Entgrater für Edelstahl, Stahl, Kupfer und Leichtlegierungen Ébavureur tonneau pour inox, acier, cuivre et alliages légers

Ø

utensile sbavatubi per inox, acciaio, rame e leghe leggere L Ø mm - "

4÷36 5/32÷1"7/16

L mm

60

003450050

388 Ø

Rohrbiegezangen für dünnwändige Rohre aus Kupfer, Leichtmetall und Weichstahl Pince à cintrer pour cuivre, alliages légers et acier doux attrezzi curvatubi per rame, lega leggera e acciaio dolce L Ø mm

6 8 10 12

L mm

305 315 350 360

003880006 003880008 003880010 003880012

Ø mm

14 15 16

L mm

455 465 465

003880014 003880015 003880016

243


388C/C8 Rohrbiegezange mit 7 Bügeln für Rohre aus Kupfer und Leichtmetall Cintreuse arbalète avec 7 matrices pour tubes ns cuivre et alliages légers attrezzo curvatubi con 7 matrici per rame e lega leggera

Ø mm

388C/C8

10-12-14-16 18-20-22

400x330x110 mm -

244

3,6 kg

003880200


245


990 Gerade Pinzette mit feinen, abgerundeten Spitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert Brucelles à becs droits pointes nes arrondies striées nition polie en acier inoxydable

L

L mm

130

009900001

pinzetta a molla a punte ¿ni diritte arrotondate, zigrinate in acciaio inossidabile

991 Gebogene Pinzette mit feinen, abgerundeten Spitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert Brucelles à becs coudés pointes nes arrondies striées nition polie en acier inoxydable

L L mm

130

009910001

pinzetta a molla a punte ¿ni curve arrotondate, zigrinate in acciaio inossidabile

994TF Gerade Pinzette, nicht magnetisch, säurefest, mit starken, abgerundeten Spitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, poliert Brucelles à becs droits arrondis résistant aux acides, antimagnétique pointes larges striées nition semi-polie en acier inoxydable

L L mm

150

009940020

pinzetta a molla, antiacido antimagnetica, a punte larghe diritte arrotondate, zigrinate in acciaio inossidabile

998 Gerade Pinzette mit starken, gekreuzten Backen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert Brucelles à becs droits auto-serrants, pointes larges becs croisés striés nition polie en acier inoxydable pinzetta a molla a becchi larghi diritti incrociati, zigrinati in acciaio inossidabile

246

L

L mm

155

009980001


1257LP/S Elektronikschraubendrehersatz, für Schlitzschrauben, 8teilig, im Kasten Jeu de 8 Micro-tournevis, pour vis à fente, coffret en plastique Serie di 8 microgiravite lama piatta, in astuccio plastico rigido

1257LP/S8 0,2x1,2-0,25x1,5 0,3x1,8-0,4x2-0,4x2,5 0,5x3-0,6x3,5-0,8x4 mm

012570200

1257LPH/S8

012570210

1257LPH/S8 Elektronikschraubendrehersatz, 8teilig (Art. 1257LP, 1257PH), im Kasten Jeu de 8 Micro-tournevis, pour à fente et Phillips® , coffret en plastique Serie di 8 microgiravite, Lama Piatta e Phillips® in astuccio plastico rigido

1257PH 1257LP

PH00-PH0-PH1 0,4x2-0,4x2,5-0,5x3 0,6x3,5-0,8x4 mm

1257TX/S Elektronikschraubendrehersatz, für Torx®-Schrauben, 8teilig, im Kasten Jeu de 8 Micro-tournevis, pour vis Torx®, coffret en plastique Serie di 8 microgiravite, per viti Torx®, in cassetta

1257TX/S8 T5-T6-T7-T8 T9-T10-T15-T20

012570220

247


1257ESB/S8 Elektronikschraubendrehersatz, 8teilig, im Kasten Jeu de 8 Micro-tournevis, coffret en plastique serie di 8 microgiravite a chiave maschio e bussola esagonale, in cassetta

012570230

1257ESB/S8 1257ES 1257BE

0,9-1,3-1,5-2-2,5-3 mm 4-5 mm

1229LPH/A6 Elektronikschraubendreher für Phillips®-Schrauben Jeu de 6 micro-tournevis 1229LP-1229PH serie di 6 microgiravite 1229LP - 1229PH

012290310

1229LPH/A6 1229LP 1229PH

1,4-2,0-2,4-3 mm PH0-PH1

1830T Lötzinnabsaugpumpe mit antistatischer Spitze aus Kunststoff Pompe à dessouder avec embout antistatique en matière plastique

L

pompetta per dissaldare con ugello antistatico in materiale plastico (PTFE) L mm

190

248

018300021


1808

‫ے‬ L=1,2 m

Lötkolben mit Zusatzheizleistung, mit verstählter Spitze Art. 1824R8

20/130W

Fer à souder bi-watts avec panne droite pointue en acier 1824R8 saldatore a doppia potenza con punta acciaiata 1824 R08

1812 150

230V Schuko

V

W

230

20/130

018080001

‫ے‬

Blitzlötkolben Fer à souder instantané saldatore istantaneo

L=1,25 m

W

150

1814M

V

230

230V Euro

018120015

‫ے‬

Lötkolben mit verstählter Spitze Fer à souder pour l'électronique avec panne droite en acier

L=1,2 m 230V Schuko

saldatori a stilo con punta acciaiata W

25 30

V

230 230

018140225 018140230

W

40

V

230

018140240

1825B Löt-Schweißdraht mit Antioxidanzmittel • 1 mm² Draht; 250 g • Sn 99.3%; Cu 0.7%

Fil à souder en étain avec antioxydant • l de 1 mm² 250 g • Sn 99.3% Cu 0.7%

¿lo per saldatura a stagno con antiossidante • ¿lo da 1mmð 250g • Sn 99.3% Cu 0.7%

1825B

018250251

249


1827/K

‫ے‬

Gaslötkolben mit 7 Zubehörteilen im Koffer mit weicher Unterlage aus PUR-Schaumstoff • Leistung: von 30 Watt bis 125 Watt • Von 250 °C bis 500 °C einstellbare Temperatur der Lötspitze • Gas ussregler • Aufheizzeit: 15 Sekunden nach dem Einschalten • Der Behälter enthält Gas für 120 Minuten Dauerbetrieb • Durchsichtiger Behälter zur Überwachung des Gasfüllstands • Mit Butangas wiederau adbar Fer à souder au gaz avec 7 accessoires en coffret avec plateau en mousse compacte • Puissance : de 30 Watts jusqu’à 125 Watts • Température de la panne réglable de 250 °C jusqu’à 500 °C • Régulateur du ux de gaz • Temps de réchauffement : 15 secondes après l’allumage • Réservoir contenant assez de gaz pour 120 minutes d’utilisation en continu • Réservoir transparent permettant de surveiller le niveau du gaz • Rechargeable avec du gaz butane saldatore a gas con 7 accessori in valigetta con base morbida di polietilene espanso • Potenza: da 30 Watt a 125 Watt. • Temperatura della punta regolabile da 250°C a 500°C. • Regolatore del Àusso di gas. • Tempo di riscaldamento: 15 secondi dopo l'accensione. • Il serbatoio contiene gas per 120 minuti di utilizzo continuato. • Serbatoio trasparente per monitorare il livello di gas. • Ricaricabile con gas butano.

250

1827/K

018270100


251


1142BM Abisolierzange, Griffe aus Bimaterial Pince à dénuder branches gainées confort bi-matières pinza spella¿li impugnatura bimateriale UNI 7923 L

L mm

160

mm²

0,5÷6

011420036

1143 Schneid- und Abisolierzange Pince à dénuder automatique latérale pinza spella¿li L L ~

165

mm²

1÷6

011430001

1143R Ersatzschneiden für Art. 1143 Lames pour 1143

011430011

1143R

lame di ricambio per 1143

1602

200 mm

Anpresszange für isolierte Kabelverbindungen, leichte Ausführung Pince à cosses préisolées, série légère pinza per capicorda preisolati modello leggero

mm²

0,75÷6

252

L mm

200

016020001


1602A

220 mm

Anpresszange für isolierte Kabelverbindungen, Standardmodell Pince à cosses préisolées, modèle standard pinza per capicorda preisolati modello standard

mm²

0÷6

L mm

220

016020005

1603

200 mm

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, leichte Ausführung Pince à cosses non-isolées, série légère pinza per capicorda non isolati modello leggero

L mm

mm²

200

1,25÷5,5

1603A

016030001

220 mm

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen mit geschlossenem Schaft, Standardmodell Pince à cosses non-isolées fermées, modèle standard pinza per capicorda non isolati chiusi modello standard

mm²

0÷8

L mm

220

016030005

253


1603B

220 mm

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen mit offenem Schaft, Standardmodell Pince à cosses non-isolées ouvertes, modèle standard pinza per capicorda non isolati aperti modello standard

mm²

0÷8

L mm

220

1609

016030010

205 mm

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, für professionellen Gebrauch Pince à cosses non-isolées automatique, modèle professionnel pinza per capicorda non isolati

mm²

0,5÷2,5

L mm

205

1609A

016090001

255 mm

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, für geringen Kraftaufwand Pince pour cosses non-isolées,modèle grande capacité pinza a grande effetto per capicorda non isolati

mm²

0,5÷6

254

L mm

255

016090005


1609B

L

Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen Crimpen mit Stempel von 10 mm² bis 120 mm²

Pince à sertir mécanique pour cosses non isolées de 10 à 120 mm²

pinza per capicorda non isolati L mm

600

mm²

10÷120

016090101

1606A Anpresszange für Rundkabelverbindungen

220 mm

Pince pour cosses tubulaires pinza per capicorda a tubetto

L mm

mm²

1606A6

0,5÷6

220

1601/PC

016060010

mm²

1606A16

6÷16

L mm

220

016060016

190 mm

Anpresszange für Telefonkabelverbindungen und Datenübertragung Pince à cliquet pour connecteurs téléphoniques et transmission de données pinza a cricchetto per capicorda telefonia e trasmissione dati

9,65 mm 11,68 mm

(4P/6P/8P)

B mm

RJ11-RJ12-RJ45

21

016010011

255


1760/RMS

‫ے‬

Industrie-Digitalmultimeter Messbereich Spannung AC/DC Strom AC/DC Widerstand Kapazität

Basispräzision 110 mV – 600 V ±0.8 % - ±2 % rdg 110 A – 10 A ±1.5 % - ±2 % rdg 110 – 40 M ±1.2 % - ±2.5 % rdg 11 nF – 40 mF ±5 % - ±10 % rdg ( bis zu 11 mF) Frequenz 1100 Hz – 110 MHz ±1.2 % - ±1.5 % rdg Temperatur -32° C – +1000° C ±3 % - ±5 % rdg Diodentest 3V DC ±10 % rdg Durchgangstest 30 -

Multimètre industriel IP67 avec lecture en valeur ef cace RMS

Plage de mesure Précision de base Tension CA/CC 110mV - 600V ±0.8% - ±2% rdg Courant CA/CC 110 A - 10A ±1.5% - ±2% rdg Résistance 110 - 40M ±1.2% - ±2.5% rdg Capacité 11nF - 40mF ±5% - ±10% rdg (jusqu'à 11mF) Fréquence 1100Hz - 110 MHz ±1.2% - ±1.5% rdg Température -32°C - +1000°C ±3% - ±5% rdg Test diodes 3 Vcc ±10% rdg Test continuité 30 multimetro industriale IP67 con lettura a valore ef¿cace TRUE RMS

Campo di misura Precisione base Tensione AC/DC 110mV - 600V ±0.8% - ±2% rdg Corrente AC/DC 110ȝA - 10A ±1.5% - ±2% rdg Resistenza 110ȍ - 40Mȍ ±1.2% - ±2.5% rdg Capacità 11nF - 40mF ±5% - ±10% rdg ( ¿no a 11mF) Frequenza 1100Hz - 110 MHz ±1.2% - ±1.5% rdg Temperatura -32°C - +1000°C ±3% - ±5% rdg Test diodi 3V dc ±10% rdg Test continuità 30 ȍ

256

1760/RMS

017600020


1760PA/AC

‫ے‬

Stromzange und Mehrzweck-Digitalmultimeter DURCHFÜHRBARE MESSUNGEN Spannung DC 400 mV - 4/40/400/600 V Spannung AC 400 mV - 4/40/400/600 V Strom AC 40/400/1000 A Widerstand 400 - 4/40/400 k - 4/40 M Frequenz 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHz Kapazität 40/400 nF - 4/40/100 μF Temperatur - 20 °C ÷ 1000 °C / -4 °F ÷ 1832 °F Stromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert)

A: AC V: AC/DC

Pince ampèremétrique et multimètre digital SPÉCIFICATIONS Tension CC 400 mV - 4/40/400/600 V Tension CA 400 mV - 4/40/400/600 V Courant CA 40/400/1000 A Résistance 400 - 4/40/400 k - 4/40 M Fréquence 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHz Capacité 40/400 nF - 4/40/100 μF Température - 20 °C ÷ 1000 °C / -4 °F ÷ 1832 °F Alimentation : 1 pile 9 V (fournie) pinza amperometrica e multimetro digitale PARAMETRI RILEVABILI Tensione DC: 400 mV - 4/40/400/600 V Tensione AC: 400 mV - 4/40/400/600 V Corrente AC: 40/400/1000 A Resistenza: 400 - 4/40/400 k - 4/40 M Frequenza: 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHz Capacità: 40/400 nF - 4/40/100 F Temperatura: -20°C · 1000°C / - 4 °F · 1832 °F Alimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)

L mm

1760PA/AC

190

017600050

257


258


1499 Autoskop Autoscope stetoscopio 230 mm

014990001

1499

1759A Frostschutzprüfer, Glasgehäuse Pèse-antigel densimetro per liquido anticongelante L

L mm

1759A

340

017590001

1759B Säureprüfer, Glasgehäuse Pèse-acides densimetro per liquidi batteria L

L mm

1759B

280

017590005

259


1760DGT

‫ے‬

Automotives Mehrzweck-Digitalmultimeter TECHNISCHE DATEN RPM (Tacho): Für 2- und 4-Zylinder Motoren RPM4 600 - 4000 U/min RPM4 600 - 12000 U/min (x10 U/min) RPM2/DIS 300 - 4000 U/min RPM2/DIS 300 - 6000 U/min (x10 U/min) Dwell-Winkel: 4-8 CYL Spannung DC: 400mV-4/40/400/1000V Spannung AC: 4/40/400/700V Strom DC: 40/400mA-4/20A Strom AC: 40/400mA-4/20A Widerstand: 400 -4/40/400k -4/40M Kapazität: 40/400nF-4/40/100μF Frequenz: 5/50/500Hz-50/500-10MHz Messzyklus: 0,1 - 99,9% Pulsierungsamplitude: 1 - 10ms Diodentest: Stromtest 0,3mA Kontinuität: 150 - Stromtest 0,3mA Display: LCD kontrastreich, 4 Zeichen, Hintergrundbeleuchtung Überspannung: Kategorie II 1000V Selbstabschaltung: 30 Minuten Stromversorgung: 1 9V Batterie (mitgeliefert) Induktivzange (mitgeliefert) 2 Messspitzen (mitgeliefert) Weichetui (mitgeliefert) Bedienungsanleitung

195 mm

Multimètre numérique automobile CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

92 mm

RPM (tachymètre): Pour moteurs à 2 et 4 cylindres RPM4 600 - 4000 RPM RPM4 600 - 12000 RPM (x10 RPM) RPM2/DIS 300 - 4000 RPM RPM2/DIS 300 - 6000 RPM (x10 RPM) Angle Dwell: 4-8 CYL Tension c.c. : 400mV-4/40/400/1000V Tension a.c. : 4/40/400/700V Courant c.c. : 40/400mA-4/20A Courant a.c. : 40/400mA-4/20A Résistance : 400 -4/40/400k -4/40M Capacité : 40/400nF-4/40/100μF Fréquence : 5/50/500Hz-50/500-10MHz Duty Cycle: 0.1 - 99,9% Amplitude pulsations : 1 - 10ms Essai diodes : courant test 0,3mA Continuité : 150 - courant test 0,3mA Display : LCD à contraste élevé 4 digits, rétroéclairé Surtension : catégorie II 1000 V Auto-extinction : 30 minutes Alimentation : 1 pile 9V (fournie) Pince inductive (fournie) 2 embouts (fournis) Étui souple en toile (fournie) Manuel d'utilisation

multimetro digitale automotive DATI TECNICI RPM (tachimetro): Per motori a 2 e 4 cilindri RPM4 600 - 4000 RPM RPM4 600 - 12000 RPM (x10 RPM) RPM2/DIS 300 - 4000 RPM RPM2/DIS 300 - 6000 RPM (x10 RPM) Angolo Dwell: 4-8 C<L Tensione DC: 400mV-4/40/400/1000V Tensione AC: 4/40/400/700V Corrente DC: 40/400mA-4/20A Corrente AC: 40/400mA-4/20A Resistenza: 400ȍ-4/40/400kȍ-4/40Mȍ Capacità: 40/400nF-4/40/100 F Frequenza: 5/50/500Hz-50/500-10MHz Duty Cycle: 0.1 - 99,9% Ampiezza pulsazioni: 1 - 10ms Prova diodi: Corrente test 0,3mA Continuità: 150 - Corrente test 0,3mA Display: LCD ad alto contrasto 4 digit retro-illuminato Sovratensione: Categoria II 1000V Autospegnimento: 30 minuti Alimentazione: 1 batteria 9V (inclusa) Pinza induttiva (inclusa) 2 Puntali (inclusi) Custodia morbida in tela (inclusa) Manuale d'uso

260

1760DGT

017600005


1760B

‫ے‬

Mehrzweck-Digitalmultimeter DURCHFÜHRBARE MESSUNGEN Spannung DC: 200 mV-2/20/200/1000V Spannung AC: 2-20/200/700V Strom DC: 2/20/200 mA-20 A Strom AC: 2/200 mA- 20 A Widerstand: 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Kapazität: 2/20/200 nF - 2/200 F Temperatur: -20° + 1000°C/ -4 °F ~ +2000°F Frequenz: 20kHz Stromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert) Multimètre digital SPÉCIFICATIONS Tension CC : 200 mV-2/20/200/1000V Tension CA :: 2-20/200/700V Courant CC : 2/20/200 mA-20 A Courant CA : 2/200 mA- 20 A Résistance : 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Capacité : 2/20/200 nF - 2/200 F Température : -20° + 1000°C/ -4 °F ~ +2000°F Fréquence : 20kHz Alimentation: 1 pile 9 V (fournie) multimetro digitale PARAMETRI RILEVABILI Tensione DC: 200 mV-2/20/200/1000V Tensione AC: 2-20/200/700V Corrente DC: 2/20/200 mA-20 A Corrente AC: 2/200 mA- 20 A Resistenza: 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Capacità: 2/20/200 nF - 2/200 ȝF Temperatura: -20° + 1000°C/ -4 °F a +2000°F Frequenza: 20kHz Alimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)

1760B

017600012

261


1760PA/AC-DC

‫ے‬

Stromzange und Mehrzweck-Digitalmultimeter A: AC/DC V: AC/DC DURCHFÜHRBARE MESSUNGEN Spannung DC: 0.1mV ÷ 600V Spannung AC: 0.1mV ÷ 600V Strom AC: 0.01A ÷ 1000A Strom DC: 0.01A ÷ 1000A Widerstand: 0.1 ÷ 40M Kapazität: 0.001nF ÷ 40 μF Frequenz: 0.001kHz ÷ 4kHz Temperatur: -40°C ÷ 1000 °C -40°F ÷ 1832°F

A: AC/DC V: AC/DC

Pince ampèremétrique et multimètre digital A: AC/DC V: AC/DC SPÉCIFICATIONS Tension CC: 0.1mV ÷ 600V Tension CA: 0.1mV ÷ 600V Courant AC: 0.01A ÷ 1000A Courant CC: 0.01A ÷ 1000A Résistance: 0.1 ÷ 40M Capacité: 0.001nF ÷ 40 μF Fréquence: 0.001kHz ÷ 4kHz Température: -40°C ÷ 1000 °C -40°F ÷ 1832°F pinza amperometrica e multimetro digitale PARAMETRI RILEVABILI Tensione DC: 0.1mV · 600V Tensione AC: 0.1mV · 600V Corrente AC: 0.01A · 1000A Corrente DC: 0.01A · 1000A Resistenza: 0.1ȍ · 40Mȍ Capacità: 0.001nF · 40 F Frequenza: 0.001kHz · 4kHz Temperatura: -40°C · 1000 °C -40°F · 1832°F Alimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)

262

1760PA/AC-DC

017600000


1760/TC2 Digital-Drehzahlmesser zum Messen auf Abstand und mit Kontakt TECHNISCHE DATEN • Zur Messung von: - Berührungsloser Drehung (U/min - RPM) - Drehung (U/min - RPM) und Lineargeschwindigkeit (m/min oder ft/min) bei Kontakt • LCD-Display, 5-stellig • Maßstab: - Messen auf Abstand 2,5÷99.999 U/min - Messen mit Kontakt 0,5÷19.999 U/min - Lineargeschwindigkeit 0,05÷1.999,9 m/min • Frequenz: 0,8 Sek. • Stromversorgung: 4 1,5V-Batterien (Typ AA) oder 6V-Versorgerer (nicht im Lieferumfang enthalten) Tachymètre digital à distance et par contact CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Pour la mesure de : - rotation à distance (tr/mn - rpm) - rotation (tr/mn - rpm) et vitesse linéaire (m/mn ou ft/min) par contact. • Af cheur à cristaux liquides à 5 chiffres. • Échelle : - à distance 2,5÷99.999 tr/mn - par contact 0,5÷19.999 tr/mn - vitesse linéaire 0,05÷1.999,9 m/mn. • Fréquence : 0,8 sec. • Alimentation : 4 piles de 1,5V (type AA) ou alimentateur 6V (pas fourni)

‫ے‬ 30 mm

L

H

L mm

1760/TC2

230

H mm

74

017600161

tachimetro digitale a distanza e a contatto DATI TECNICI • Per misurazione di: - rotazione a distanza (g/min - rpm) - rotazione (g/min - rpm) e velocità lineare (m/min o ft/min) a contatto. • Display LCD a 5 cifre. • Scala: - a distanza 2,5÷99.999 g/min - a contatto 0,5÷19.999 g/min - velocità lineare 0,05÷1.999,9 m/min. • Frequenza: 0,8 sec. • Alimentazione: 4 batterie 1,5V (AA) (incluse) o alimentatore 6V (non incluso)

1760R/TC2 Re ektierende Etiketten für Art. 1760/TC2 Jeu d'étiquettes ré échissantes pour 1760/TC2 etichette riÀettenti per 1760/TC2

1760R/TC2

017600561

263


1760/IR800

‫ے‬

Infrarot-Digitalthermometer mit doppeltem Laserpointer TECHNISCHE DATEN Messbereich: -50 °C bis 800 °C / -58 °F bis 1472 °F Umschalten: °C/°F Messgenauigkeit: ±1,0% o ±1,0 °C bei 20 °C Leistung Laser: <1mW Antwort: 150ms Emissionsgrad: 0,10-1,0 regulierbar Abstandsverhältnis: (D:S) 20:1 Betriebstemperatur: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °F Betriebstemperatur: 10% bis 90% RH LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Data-Hold-Funktion Selbstabschaltung Stromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert) Weiches Etui (mitgeliefert) Bedienungsanleitung Thermomètre digital à infrarouge avec système de pointage laser double CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gamme: -50 °C ÷ 800 °C / -58 °F ÷ 1472 °F Sélection échelle: °C/°F Précision: ±1,0% ou ±1,0 °C ÷ 20 °C Puissance Laser: 1mW Réponse: 150ms Émissivité: 0,10÷1,0 réglable Rapport distance: (D:S) 20:1 Température d'exercice: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °F Taux d'humidité : de 10% à 90% RH Af cheur LCD rétroéclairé Fonction de maintien des données Auto-extinction Alimentation: 1 pile 9V (fournie) Étui souple en toile (fournie) Manuel d'utilisation termometro digitale ad infrarossi con doppio puntamento laser DATI TECNICI Gamma: da -50°C a 800°C / da -58°F a 1472°F Selezione scala: °C/°F Precisione: ±1,0% o ±1,0°C a 20°C Potenza Laser: <1mW Risposta: 150ms Emissività: 0,10-1,0 regolabile Rapporto distanza: (D:S) 20:1 Temperatura operativa: 0°C ÷ 50°C / 32°F ÷ 122°F Umidità operativa: da 10% a 90% RH Display LCD retro-illuminato Funzione di mantenimento dei dati Auto spegnimento Alimentazione: 1 batteria 9V (inclusa) Custodia morbida in tela (inclusa) Manuale d'uso

264

95 mm

145 mm

1760/IR800

017600380


1760/IR1600

‫ے‬

130 mm

Infrarot-Digitalthermometer mit Laserpointer TECHNISCHE DATEN Messbereich: -50 °C bis 1600 °C / -58 °F bis 2912 °F Umschalten: °C/°F Messgenauigkeit: ±1,5% oder ±2 °C bei 20 °C Leistung Laser: <1mW Antwort: 1 Sek. Emissionsgrad: 0,10-1,0 regulierbar Abstandsverhältnis: (D:S) 50:1 Betriebstemperatur: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °F Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90% RH LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Data-Hold-Funktion Selbstabschaltung Stromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert) Feste Schutzhülle mit Alu-Dreifußständer Bedienungsanleitung Thermomètre digital à infrarouge avec système de pointage laser CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gamme: -50 °C ÷ 1600 °C / -58 °F ÷ 2912 °F Sélection échelle: °C/°F Précision: ±1,5% ou ±2 °C ÷ 20 °C Puissance Laser: 1mW Réponse: 1 sec Émissivité: 0,10÷1,0 réglable Rapport distance: (D:S) 50:1 Température d'exercice: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °F Taux d'humidité : de 10% à 90% RH Af cheur LCD rétroéclairé Fonction de maintien des données Auto-extinction Alimentation: 1 pile 9V (fournie) Boîtier rigide trépieds en aluminium Manuel d'utilisation

230 mm

1760/IR1600

017600460

termometro digitale ad infrarossi con puntamento laser DATI TECNICI Gamma: da -50°C a 1600°C / da -58°F a 2912°F Selezione scala: °C/°F Precisione: ±1,5% o ±2°C a 20°C Potenza Laser: <1mW Risposta: 1sec Emissività: 0,10-1,0 regolabile Rapporto distanza: (D:S) 50:1 Temperatura operativa: 0°C ÷ 50°C / 32°F ÷ 122°F Umidità operativa: da 10% a 90% RH Display LCD retro-illuminato Funzione di mantenimento dei dati Auto spegnimento Alimentazione: 1 batteria 9V (inclusa) Custodia rigida e treppiede in alluminio Manuale d'uso

265


1760PA/80

‫ے‬

AC/DC Stromzange 80A Spezi sch für Messungen von niedrigen Stromverlust- oder Stromaufnahmewerten an Fahrzeugen

• Range: 1mA-80A AC/DC • Funktion LED-Taschenlampe, weiß • Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display • Reset-Funktion • Hold-Funktion • Selbstabschaltung • Spannungsversorgung: 2 Batterien 1,5V Typ AAA Pince ampèremétrique AC/DC 80A Spéci que pour les mesures de valeurs basses de dispersion du courant ou absorptions sur véhicules

• Fourchette : 1mA-80A AC/DC • Fonction torche avec LED blanc • Écran d'af chage LCD illuminé sur le fond • Fonction de mise à zéro • Fonction Hold • Extinction automatique • Alimentation : 2 piles 1,5V type AAA pinza amperometrica AC/DC 80A per misurazione di bassi valori di dispersione della corrente o assorbimenti sui veicoli

• range: 1mA-80A AC/DC • funzione torcia con LED bianco • display LCD retroilluminato • funzione azzeramento • funzione Hold • autospegnimento • alimentazione: 2 batterie 1,5V tipo AAA

266

1760PA/80

017600002


960L Steckschlüssel für Einspritzdüsen-Nutzmuttern

Ø1

Ø

Douille à encoches pour écrous porte-injecteurs chiave a bussola per ghiere portainiettori

L

Ø mm

30

Ø1 mm

L mm

22

122

009600153

960M Steckschlüssel für Einspritzdüsen-Nutzmuttern

Ø

Ø1

Douille à encoches pour écrous porte-injecteurs chiave a bussola per ghiere portainiettori

L

Ø mm

28,5

Ø1 mm

L mm

22

72

009600154

960BT L

Steckschlüssel für die elektrischen Anschlüsse der Einspritzventile Douille pour les connexions électriques des injecteurs

Ø

chiavi a bussola per le connessioni elettriche degli iniettori

mm

25 27

Ø mm

L mm

37,0 39,7

78 78

mm

009600125 009600127

29 30

Ø mm

42,0 43,0

L mm

78 78

009600129 009600130

960BT/B L

Steckschlüssel für die elektrischen Anschlüsse der Einspritzventile Douille pour les connexions électriques des injecteurs

Ø

chiavi a bussola per le connessioni elettriche degli iniettori

mm

29

Ø mm

38,5

L mm

77

009600128

267


960H/C4 Steckschlüsselsatz für Einspritzdüsen-Nutmuttern Jeu de douilles à encoches pour écrous porte-injecteurs serie di bussole per ghiere portainiettori 960M

960L

960F

960G

009600152

960H/C4

956C Zündkerzeneinsätze mit Innenvierkantantrieb 1/2”

Ø

Douille à bougies chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per candele d’accensione

L

ISO 11168 mm - "

14 9/16 16 5/8

Ø mm

L mm

18,8 21,4

70

009560008

70

009560010

mm - "

17,8 11/16 20,8 13/16

Ø mm

L mm

70

009560011

27,0

70

009560012

Ø mm

L mm

70

009560021

27,0

70

009560022

23,6

956E Zündkerzeneinsätze mit Innenvierkantantrieb 3/8”

Ø

Douille à bougies chiavi a bussola con attacco quadro femmina 3/8” per candele d’accensione

L

ISO 11168 mm - "

14 9/16 16 5/8

268

Ø mm

18,8 21,4

L mm

70

009560018

70

009560020

mm - "

17,8 11/16 20,8 13/16

23,6


959R

009590223

959R/14 956C/14-956E/14 959R/16 956C/16-956E/16 957/16-959/16 959R/17,8 956C/17,8-956E/17,8 959R/20,8 956C/20,8-956E/20,8 957/20,8-959/20,8-959L

009590224 009590225 009590226

956L Zündkerzeneinsätze mit Innenvierkantantrieb 1/2”, Zwölfkantpro l, lange Ausführung

Ø

L

Douille 12 pans à bougies série longue mm - "

chiavi a bussola poligonale con attacco quadro femmina 1/2" tipo lungo, per candele d'accensione

14 9/16 16 5/8

Ø mm

L mm

20,2

250

009560214

24,0

250

009560216

mm - "

17,8 11/16 20,8 13/16

Ø mm

L mm

24,0

250

009560217

28,5

250

009560221

1737 Zündkerzenbürste mit Messingdrahtborsten Brosse à bougies spazzolino con ¿li di ottone

L L mm

1737

145

017370001

960 Steckschlüssel mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren

Ø

Douille pour injecteurs Diesel L

chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per iniettori motori Diesel

mm

27

Ø mm

36,5

L mm

77

009600027

960A Steckschlüssel mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren

Ø

Douille pour injecteurs Diesel L

chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per iniettori motori Diesel

mm

27

Ø mm

36,5

L mm

77

009600017

269


960S Zündkerzeneinsatz mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren

Ø

Douille pour injecteurs Diesel L

chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per iniettori motori Diesel mm

22

Ø mm

30

L mm

82

009600022

960SN Glühkerzenschlüssel für Dieselmotoren

Ø

Douille à cardan pour bougies de préchauffage des moteurs diesel chiavi per candelette di preriscaldamento motori Diesel

mm

8 9 10

Ø mm

12,0 13,3 14,5

1/4 1/4 3/8

mm

009600834 009600835 009600836

11 12

Ø mm

15,8 17,0

3/8 3/8

009600837 009600838

960SL Steckschlüssel für Lambdasonden, mit Innenvierkantantrieb 1/2"

Ø

Douille pour sonde Lambda chiavi a bussola per sonda Lambda con attacco quadro femmina 1/2"

L Ø mm

960SL85 33 22xL= 85 mm

009600085

Ø mm

960SL110 33 22xL= 110 mm

009600110

960F Steckschlüssel für Einspritzdüsen-Nutmuttern Ø

Douille à encoches pour écrous porte-injecteurs

2

Ø1

chiave a bussola per ghiere portainiettori

70 mm

Ø mm

28,3

270

Ø1 mm

22

1 mm

32

2 mm

22

009600148

1


960G

L

Steckschlüssel für Nutmuttern, speziell für Dieseleinspritzungen von Mercedes-Benz-LKW

Ø

Ø1

Douille longue pour écrous à encoches pour poids-lourds Mercedes-Benz chiave a bussola per ghiere portainiettori

Ø mm

28,5

Ø1 mm

22

mm

32

L mm

122

009600151

1482 Tankschwimmerschlüssel, verstellbar und selbstspannend Clé réglable autoserrante pour bouchon de trappe de réservoirs chiave regolabile autoserrante per ghiere galleggianti serbatoio Ø Ø mm

89÷170

014820001

271


1482/8 - 1482/10 110 mm

Zangen für Schnellanschlüsse von Kraftstof eitungen Pince pour raccords d'essence Renault

Ø

pinze per raccordi rapidi tubi carburante

Ø mm

1482/8

8

014820008

1482A

Ø mm

1482/10

10

014820010

154 mm

Zange für Schnellanschlüsse an Kraftstof eitungen

5,5 mm

Pince pour raccords d'essence

7 mm

pinza per raccordi rapidi tubi carburante

014820020

1482A

1452PN/K

L

Druckluftwerkzeug für Motorventilfedern Schubdruck 1400 N L1

Démonte soupapes pneumatique Pression de poussée 1400 N Ø

attrezzo pneumatico per molle valvole motore pressione di spinta 1400 N Ø mm

16-19-23 25-30-42

272

L mm

230

L1 mm

185

014520110


1450GC

205 mm

Ventilfederspanner mit geraden Krallen Lève-soupapes à becs droits et coudés

45÷225 mm

morsetto alzavalvole con ganasce diritte e curve

300 mm

014500005

1450GC

1455SVP

‫ے‬

Pressluft-Ventilschleifer 90 mm

• Betriebsdruck: 6 bar.

Rodoir de soupapes pneumatique 250 mm

• Pression d'alimentation: 6 bars

smerigliavalvole pneumatico • Pressione di utilizzo 6 Bar Ø 39 mm

Ø 34 mm

Ø 22 mm

014550001

1455SVP

1455SVP/R... Gummisaugnapf-Ersatzteile für Art. 1455SVP Ventouses en caoutchouc pour 1455SVP ventose in gomma di ricambio per 1455SVP

Ø 22 mm 1455SVP/R1

1455SVP/R1 1455SVP/R2

Ø 34 mm

Ø 39 mm

1455SVP/R2

1455SVP/R3

014550501 014550502

1455SVP/R3

014550503

273


1440/... Kolbenring-Spannbänder Collier à segments attrezzi per inserimento pistoni

Ø mm

40÷75 57÷125

1440/0 1440/1

L mm

50 80

Ø mm

014400000 014400010

1440/2 1440/2A

014450001

1445/2

90÷175 90÷175

L mm

80 100

014400020 014400021

1445/1 - 1445/2 Kolbenringzangen Pince à segments attrezzi per segmenti di pistoni

Ø mm

50÷100

1445/1

Ø mm

90÷150

014450002

1485R Ø1

Universalgerät zum Drehen der Verteilerriemenscheibe aus Schmiedestahl inkl. 2 Paar Spitzen

Ø

Outil pour la rotation de poulies de distribution en acier forgé fourni avec 2 paires d'embouts attrezzo per rotazione pulegge distribuzione in acciaio forgiato con 2 coppie di puntali

L Ø mm

30÷120

1485R/P10

L mm

500

014850025

Ø 10 mm

1485R/P10

274

Ø1 mm

10 - 17

014850035


1485R/P17

Ø 17 mm

014850038

1485R/P17

1476A Auspuffrohrabschneider Pince coupe-tubes d'échappement

Ø

pinza per taglio tubi di scarico 230 mm

Ø min mm

Ø max mm

95

30

014760005

1476A/RC Ersatzkette für Art. 1476A Chaîne pour 1476A 1476A/RC

014760015

1476/RC

014760010

catena di ricambio per 1476A

1476/RC Ersatzkette für Art. 1476 Chaîne pour 1476 catena di ricambio per 1476

1493/PF Pur ux®-Öl ltereinsätze Clé pour ltres à huile spéciale Pur ux® chiavi a bussola per ¿ltri olio PurÀux N=numero lati Ø Ø mm

66 76 76 86 93

N

6 12 30 18 36

014930202 014930216 014930222 014930232 014930240

Ø mm

93 96 96 108

N

45 9 18 18

014930242 014930070 014930246 014930254

275


1493 Öl ltereinsatz Clé pour ltres à huile chiave a bussola per ¿ltri olio N=numero lati Ø Ø mm

65 68 73 74 74 75 76 76 76 78 80

N

14 14 14 14 15 15 8 14 15 15 15

014930200 014930206 014930208 014930209 014930210 014930212 014930214 014930218 014930220 014930224 014930226

Ø mm

82 86 90 92 93 95 100 106 108 135

N

15 16 15 10 15 15 15 15 15 18

1488 Öl lterschlüssel mit Doppelkette und Gelenk

230 mm

Clé à chaîne pour ltres à huile Ø

chiave snodata a catena doppia per ¿ltri olio

Ø mm

1488

276

60÷110

014880001

014930228 014930230 014930234 014930236 014930238 014930244 014930248 014930250 014930252 014930256


1493/C30 Sortiment mit 28 Öl ltereinsätzen Im Satz inbegriffene Abmessungen (Ø mm / Anz. Seiten) 1493: 65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/15 76/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15 1493PF (Pur ux) 66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18 - Inklusiv 1 verstellbarer Universalschlüssel Ø 65÷120 mm Jeu de 28 clés pour ltres à huile Mesures incluses dans le kit (Ø mm / n° de côtes) 1493: 65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/15 76/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15

014930000

1493/C30 530x400x110 mm -

4 kg

1493PF (Pur ux) 66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18 - Avec 1 clé réglable universelle Ø 65÷120 mm serie di 28 chiavi a bussola per ¿ltri olio Misure incluse nel kit (Ø mm / n° lati) 1493: 65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/15 76/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15 1493PF (PurÀux) 66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18 - inclusa 1 chiave regolabile universale Ø 65÷120 mm

277


1493Z/1 - 2 - 3 Selbstspannende Öl lterschlüssel, rechtsdrehend Clé autoserrante pour ltres à huile serrage à droite chiavi autoserranti per ¿ltri olio sinistrorse

Ø Ø mm

1493Z/1 1493Z/2

60÷80 80÷100

Ø mm

014930090 014930095

1493Z/3

014930074

1493/U

100÷125

014930100

1493/S-U Selbstspannender Öl lterschlüssel, rechts- und linksgängig, 3-armig Clé auto-serrante à 3 bras pour ltres à huile (serrages et desserrages) chiave autoregolabile a tre bracci per ¿ltri olio destrorsa-sinistrorsa Ø

1493/S

3/8-1/2

Ø mm

80-115

1/2

Ø mm

105-165

014930076

1493J Dieselöl ltereinsatz für Motoren Multijet Clé pour ltres diesel Multijet

Ø

1/2

chiave per ¿ltri gasolio MultiMet

105 mm

Ø mm

90

278

73 mm

014930080


1493T 1/2

Selbstspannender Öl lterschlüssel, linksdrehend

21 mm 3/8

Clé pour ltres à huile auto-réglable

3/8

chiave autoregolabile a tre bracci per ¿ltri olio sinistrorsa

Ø

Ø mm

014930075

60÷120

1494/C14A Werkzeugsortiment, 14teilig, für Ölwechsel Composition de 14 outils pour vidange assortimento di 14 utensili per cambio olio

014940150

1494/C14A 1494E

8-9-10-11-12-14-17

1494T

1494Q

8-9,5(3/8")-12-13

1494XZN M16

1494

10

380x305x40 mm -

9,5(3/8")

1,7 kg

279


1494E Steckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Außensechskant Douille mâle 6 pans pour bouchons de vidange moteur chiavi a bussola maschio esagonale per tappi olio motore

mm

8 9 10 11

mm

014940208 014940209 014940210 014940211

12 14 17

014940258 014940259

12 13

014940212 014940214 014940217

1494Q Steckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Außenviereckantrieb Douille mâle carrée pour bouchons de vidange moteur chiavi a bussola maschio quadrato per tappi olio motore

mm

8 9,5

1494 Steckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Viereckantrieb Douille carrée pour bouchons de vidange moteur chiave a bussola quadrata per tappi olio motore

mm

10

014940280

1494T Steckschlüssel-Einsatz für Ölwannen, Außendreieckantrieb Douille mâle triangulaire pour bouchons de vidange moteur chiave a bussola maschio triangolare per tappi olio motore

mm

9,5

280

014940289

mm

014940262 014940263


1494XZN Steckschlüsseleinsatz für Ölwannen für Vielzahnschrauben (XZN®) Douille mâle bouchons pour vidange moteur XZN®

M

chiave a bussola maschio con pro¿lo X=N® per tappi olio motore

M

014940296

16

1489/31T Riemenscheibenschlüssel Clé pour les poulies libres des alternateurs chiave per ruota libera puleggia alternatore

T50

15

mm

mm

31

014890016

1489/E Riemenscheibenschlüssel Clé pour les poulies libres des alternateurs chiave per ruota libera puleggia alternatore

15

10

014890025

1489/33 Riemenscheibenschlüssel 19,45 mm

Clé pour le remplacement des poulies d’alternateur

Ø 12 mm

15 mm

chiave per ruota libera puleggia alternatore Bosch 33

1489/33

014890010

1489/33P Riemenscheibenschlüssel neue Drehstromlichtmaschine Bosch FIAT Grande Punto Clé pour le remplacement de la poulie nouvel alternateur Bosch FIAT Grande Punto

M

10

mm

15

31

014890015

chiave per ruota libera puleggia nuovo alternatore Bosch FIAT Grande Punto

281


1489/Y Riemenscheibenschlüssel Drehstromlichtmaschinen Nippondenso Clé pour le remplacement des poulies alternateurs Nippondenso chiave per ruota libera puleggia alternatori Nippondenso mm

014890040

32

1489R Riemenscheibenschlüssel 28 mm

Clé pour le remplacement des poulies d'alternateur chiave per ruota libera puleggia alternatore Renault 15 mm

014890020

1489R

1757 Batteriennachfüllbehälter Flacon de remplissage pour batterie rabboccatori per liquidi batterie

D

cc

250 500

282

D mm

60 75

017570002 017570004

cc

1000

D mm

90

017570006


1438 Kupplungszentriergerät mit 3 spreizbaren Einsätzen Centreur universel d'embrayage avec 3 cônes extensibles attrezzo universale per centraggio frizioni completo di 3 coni ad espansione

1438

014380001

1438R Spreizbare Einsätze für Art. 1438 Embouts pour 1438 coni ad espansione di ricambio per 1438

Ø

Ø mm

14÷18 18÷21

014380101 014380102

Ø mm

22÷25

014380103

1458 Zange für Sprengringe mit Außenspannung Pince à joncs extérieurs pinza per anelli elastici di sicurezza SP per alberi DIN 5417 Ø mm

30÷100

200 mm

014580001

283


1550/2

‫ے‬

Druckluftfederspanner für Stossdämpferfedern, für Mac Pherson-Aufhängungen u. ä.

90 ÷ 205 mm

Betriebsdruck: 6÷8 bar Max. Druckkraft bei 6,2 bar: 800 kg Max. Druckkraft bei 8 bar: 975 kg

x3

Compresseur pneumatique pour ressorts d'amortisseurs type Mac Pherson Pression d'utilisation : 6÷8 bars Poussée maximum à 6,2 bars : 800 kg Poussée maximum à 8 bars : 975 kg

compressore pneumatico per molle ammortizzatori Mac Pherson ed equivalenti pressione di utilizzo: 6÷8 bar spinta massima a 6,2 bar: 800 kg spinta massima a 8 bar: 975 kg

1630 mm

585 mm 520 mm

015500002

1550/2

1550/2-SR... Schale für Art. 1550/2 Coupelle pour 1550/2 staffa per 1550/2

Ø mm

1550/2SR90 1550/2-SR150

284

50÷90 90÷150

015500150 015500151

Ø mm

1550/2-SR175 1550/2-SR205

120÷175 130÷205

015500152 015500153


1550/2-PS Stoßdämpferaufnahme für Art. 1550/2 Poussoir de support et tenue amortisseur pour 1550/2 Piattello di supporto e contenimento ammortizzatore per 1550/2

1550/2-PS

015500157

1550/2-MRC

015500161

1550/2-MRC Schale für Art. 1550/2 für Stoßdämpfer Mercedes W203, W209 (Klasse C und E) Coupelle pour 1550/2 pour ressorts d'amortisseurs Mercedes W203, W209 (classes C et E) staffa per 1550/2 per ammortizzatori Mercedes W203, W209 (classe C e E)

1555/Q

‫ے‬

1/2

Federspanner für Mac-Pherson-Aufhängungen u.ä. Druckkraft: 1500 kg

Compresseur pour ressorts d'amortisseurs MacPherson ou équivalents Poussée maximum : 1500 kg

pressore per molle ammortizzatori MacPherson ed equivalenti

475 mm

spinta massima 1500 Kg

A

A min÷Max mm

65÷354

Ø min÷Max mm

80÷195

015550006

285


1555/QS

‫ے‬

A

Federspanner für Mac-Pherson-Aufhängungen u.ä. Compresseur pour ressorts d'amortisseurs MacPherson ou équivalents

27 mm

pressore per molle ammortizzatori Mac Pherson ed equivalenti Dotato di protezioni in plastica per l'utilizzo in morsa

A min÷Max mm

70÷300

Ø min÷Max mm

90÷205

015550005

1555S/MRC-C Schale für Stoßdämpfer Mercedes W203, W209 (Klasse C und E) für Art. 1555DS und Art. 1555/QS Coupelle pour amortisseurs Mercedes W203, W209 (classes C et E) pour 1555DS et 1555/QS staffa per ammortizzatori Mercedes W203, W209 (Classe C e E) per 1555Q e 1555/QS

1555S/MRC-C

015550301

1555S/BMW-RNT

015550303

1555S/BMW-RNT Schale für Stoßdämpfer BMW E39, E46 und Renault Mégane II für Art. 1555DS und Art. 1555/QS Coupelle pour amortisseurs BMW E39, E46 et Renault Mégane II pour 1555DS et 1555/QS staffa per ammortizzatori BMW E39, E46 e Renault Megane II per 1555Q e 1555/QS

286


1556/1A

13 mm

Federspanner Compresseur de ressorts coppia di pressori per molle ammortizzatori L

min L Max mm

015560101

65÷320

1559 Kugelgelenkabzieher, leichte Ausführung A

Extracteur de rotules, type léger estrattori per snodi sferici

Ø

A Max mm

1559/22 1559/36 1559/45

50

Ø mm

18÷22

A Max mm

Ø mm

A Max mm

Ø mm

90

115

015590001

36

015590036

45

015590045

1560/1 - 1560/2 Kugelgelenkabzieher, Pro modell Extracteur de rotules, modèle professionnel estrattori per snodi sferici modello professionale

A Ø

A min÷Max mm

1560/1

12÷50

Ø mm

20

015600001

A min÷Max mm

1560/2

60÷85

Ø mm

20

015600002

287


1560A Kugelgelenkabzieher Extracteur de rotules estrattore per snodi sferici 55 mm 25 mm

23,5 mm

015600601

1560A

1561/... Kugelgelenkabzieher Chasse-rotules estrattori per snodi sferici A L

Ø L mm

1561/1 1561/2 1561/3 1561/4

39

36,6

A mm

Ø mm

L mm

47

A mm

45,7

Ø mm

L mm

A mm

Ø mm

L mm

A mm

Ø mm

63

18 25

62

75

015610001 015610002

30

63

015610003

40

015610004

1562D Kugelgelenkabzieher Mit 2 Schrauben zum Abziehen von Federungs- oder Lenkradkupplungen

Extracteur de rotules L

Fourni avec 2 vis pour l'extraction de joints à rotule de suspension et de direction

estrattore per snodi sferici A

Fornito con 2 viti per l'estrazione di giunti sospensione e sterzo

Ø

A max mm

50

288

Ø mm

39

mm

26

L mm

155

015620239


1565/1 - 2 - 3 Ø

Gleithämmer für Kugelgelenke L1

Chasse-rotules à frapper estrattori a percussione per snodi sferici

Ø mm

1565/1 1565/2

L1 mm

18 23

65 65

Ø mm

015650001 015650002

1565/3

L1 mm

30

88

015650003

1650FD 205 mm

Schieblehre für Bremsscheiben, Präzision: 1/10 mm Pied à coulisse pour disque de frein, précision au 1/10e calibro a corsoio per dischi freni lettura decimale

mm 0,1

max 60 mm

016500050

1650FD

1650FT L

Schieblehre für Bremstrommeln, Präzision: 1/20 mm Pied à coulisse pour tambour de frein, précision au 1/20e calibro a corsoio per tamburi freni lettura ventesimale

mm 0,05

A A max mm

1650FT

350

L mm

438

016500060

A max mm

1650FT/2

500

L mm

550

016500070

289


3009 Rangierhilfe / Fahrzeugroller Max. Tragfähigkeit 550 kg 4 Schwingwalzen Walzenbreite 200 mm Geeignet für Reifen bis 240 mm Breite

Chariot de déplacement véhicules

A

Capacité maximum : 550 kg 4 rouleaux basculants Largeur rouleaux 200 mm Pour roues jusqu'à 240 mm de large

B

carrello per movimentazione veicoli Portata Max 550 kg 4 rulli basculanti larghezza rulli 200 mm per ruote ¿no a 240 mm di larghezza

A

400÷850 mm

B

600 mm

030090001

969/C5 Steckschlüsselsatz, 5teilig, zum Anziehen von Radnabenmuttern im Kunststoffkoffer Jeu de 5 douilles de serrage pour écrou de moyeu en coffret plastique serie di 5 chiavi a bussola per serraggio dado mozzo in valigetta di plastica

009690200

969/C5 969A

290

35

969B

30-32-34-36


982 Kreuzschlüssel für Radmuttern Clé en croix pour écrous de roues chiavi a croce per dadi ruote

70 0m m

UNI/ISO 6788 DIN 3119

009820001

24x27x32x 3/4 mm

979 Kreuzschlüssel für Radmuttern Clé en croix pour écrous de roues

37 5m m

chiavi a croce per dadi ruote

UNI/ISO 6788 DIN 3119

979

009790001

17x19x22x 1/2 mm

720LC Kraftsteckschlüssel für Radschrauben, mit farbigen Polymereinsätzen

D

Douilles à chocs gainées pour écrous de roues en alliage léger 85 mm

chiavi a bussola Macchina per dadi ruote con inserti polimerici colorati

mm

17 19 21

D mm

24,8 26,8 28,6

007200637 007200639 007200641

mm

22 24

D mm

30,7 32,9

007200642 007200644

291


720IC Farbige Ersatz-Polymereinsätze für Kraftsteckschlüssel Art. 720LC Embouts polymères colorés pour douilles à chocs 720LC inserti di ricambio polimerici colorati per chiavi a bussola 720LC mm

mm

007200687 007200689 007200691

17 19 21

720T

007200692 007200694

22 24

L

Maschinentorsionsstäbe für Radmuttern von Fahrzeugrädern Douille à chocs à contrôle de couple barre di torsione Macchina per dadi ruote autoveicoli con attacchi quadri maschio e femmina 1/2"

L mm

Nm

200 200

90 100

Nm

007200760 007200762

110 120

L mm

200 200

007200764 007200766

720T/B4

007200780

720T/B4

962

A

Montierhebel Levier démonte-pneus levagomme

L

L mm

300 400

A mm

21 25

L mm

009620003 009620004

500 600

969A Steckschlüssel zum Anziehen von Radnabenmuttern Ø

Douille de serrage pour écrou de moyeu chiave a bussola per serraggio dado mozzo

L

mm

35

292

Ø mm

46

L mm

76

009690035

A mm

27 27

009620005 009620006


969B Steckschlüssel zum Anziehen von Radnabenmuttern Ø

Douilles de serrage pour écrous de moyeux chiave a bussola per serraggio dado mozzo

L

mm

30 32

Ø mm

L mm

40,0 42,5

76 76

mm

009690130 009690132

34 36

Ø mm

45,0 49,0

L mm

76 76

009690134 009690136

970B Steckschlüssel zum Anziehen von Radmuttern Fiat Daily Douille de serrage pour écrou de moyeu Fiat Daily

Ø

chiave a bussola per serraggio dadi mozzo Fiat Daily

L

mm

65

Ø mm

88

L mm

75

009700010

3014 Motorhalteblock Chevalet de support moteur cavalletto sostegno motore

80 cm 83 cm

81 cm 69 cm

3014

030140010

293


3014 SAR Klappbarer Motorhaltebock • Leicht einklappbar mit erheblicher Platzeinsparung • Ermöglicht die 360° Drehung des Motors oder des Getriebes • Garantiert maximale Sicherheit und Stabilität während den Eingriffen Max. Tragfähigkeit: 450 kg

1000 mm

Chevalet pliable support moteur • Facilement pliable pour un encombrement minimum • Permet une rotation de 360° du moteur ou de la transmission • Assure une sécurité e stabilité maximales lors des interventions Capacité maximum : 450 kg

920 mm

cavalletto sostegno motore richiudibile • facilmente richiudibile con notevole riduzione degli ingombri • permette la rotazione di 360° del motore o del cambio • garantisce la massima sicurezza e stabilità durante gli interventi Portata massima: 450 kg

1145 mm

030140360

3014 SAR

3012

L

Motorhaltebügel Bride de support moteur staffe sostegno motore

L mm

1500

C max kg

500

030120010

L mm

1800

C max kg

400

3012I Motorhaltebügel, unten

H L

Barre support moteur inférieure staffa sostegno motore inferiore

L mm

3012I

294

630÷960

H mm

190

030120250

030120018


3025

‫ے‬

Klappbarer hydraulischer Kran mit doppeltwirkender Pumpe Max. Tragfähigkeit: 1 t

Grue hydraulique pliable avec pompe à double effet Capacité maximum : 1 t

1650 mm

gru idraulica pieghevole con pompa a doppio effetto Portata massima 1 t

550 mm 1560 mm

3025

3026 0,5

3025

030250001

‫ے‬

Hydraulischer Getriebeheber Max. Tragfähigkeit: 500 kg

Vérin hydraulique de fosse et sous-pont de 500 kg Capacité maximum : 500 kg

sollevatore idraulico da fossa e sottoponte 1140 mm

Portata massima 500 kg

650 mm

3026 0,5

030260005

295


3000M/LT Montageroller

In drei Positionen verstellbare Kopfstütze

• PVC-Überzug mit Schaumgummipolsterung für hohen Komfort.

Têtière ajustable en 3 positions Regolazione del cuscino in 3 posizioni

Couchette d'atelier • Coussin PVC épais garni de mousse caoutchouc pour un confort optimal.

lettino sottomacchina • Rivestimento in PVC con imbottitura in gomma piuma per un elevato comfort.

100 mm 425 mm

1020 mm

3000M/LT

030000220

7,3 kg

3000M/RLS Ersatzräder für Montageroller Roues de rechange couchette d'atelier ruota di ricambio lettino sottomacchina 3000M/RLS

030000206

3002 1030 mm

Montageroller und Sitz

400 mm

• Stahlstruktur • PVC-Überzug mit Schaumgummipolsterung • Möglichkeit zur schnellen Positionsregulierung: Montageroller oder Sitz

Couchette d'atelier et siège mobile • Structure en acier • Revêtement en PVC rembourré • Possibilité de réglage rapide de la position : couchette d'atelier ou siège mobile

100 mm

lettino sottomacchina e seggiolino • struttura in acciaio • rivestimento in PVC con imbottitura • possibilità di regolare la posizione rapidamente: lettino o seggiolino

3002

296

030020001


3003 1000 mm

Montageroller aus stoßfestem Kunststoff

470 mm

• Ø Räder: 76 mm

Couchette d'atelier en plastique antichoc • Ø roues : 76 mm

lettino sottomacchina in plastica antiurto

120 mm

• Ø ruote: 76 mm

3003

030030001

3040

030400001

3040A/1

030400501

3040A/2

030400502

3040 Hinterer Ständer für Motorräder regulierbar • Mattschwarze Lackierung • Adapterhalter aus Polyamid • 4 Räder aus thermoplastischem Gummi

Chevalet arrière réglable pour motos • Peinture noire mate • Porte-curseur en polyamide • 4 roues en caoutchouc thermoplastique

cavalletto posteriore per moto regolabile • Verniciatura nera opaca • Porta cursore in poliammide • 4 ruote in gomma termoplastica

3040A/1 V-Adapter-Paar für Art. 3040 Paire de curseurs en V pour 3040 coppia cursori a V per 3040

3040A/2 L-Adapter-Paar aus Gummi für Art. 3040 Paire de curseurs en L en caoutchouc pour 3040 coppia cursori a L in gomma per 3040

297


3040A/6-8-10

030400506

3040A/6 M6x1 mm Aprilia, Yamaha, Triumph 3040A/8 M8x1.25 mm Suzuki, Honda, Ducati 3040A/10 M10x1.25 mm Kawasaki

030400508 030400510

3041 Vorderer Ständer für Motorräder regulierbar • Mattschwarze Lackierung • Adapterhalter aus Polyamid • 4 Räder aus thermoplastischem Gummi

Chevalet avant réglable pour motos • Peinture noire mate • Porte-curseur en polyamide • 4 roues en caoutchouc thermoplastique

cavalletto anteriore per moto regolabile

3041

030410001

3041 A/11

030410511

3041 A/15

030410515

• Verniciatura nera opaca • Porta cursore in poliammide • 4 ruote in gomma termoplastica

3041A/11 Rollenadapterpaar für Art. 3041 Paire de curseurs à rouleaux pour 3041 coppia cursori a rulli per 3041

3041A/15 Kegeladapterpaar für Art. 3041 Paire de curseurs à cône pour 3041 coppia cursori a cono per 3041

298


3042 Vorderer Ständer für Motorradlenkrohr • Umfasst Kit mit 6 Bolzen • Mattschwarze Lackierung • 4 Räder aus thermoplastischem Gummi

Chevalet avant pour fourreau de direction moto • Inclut kit de 6 pivots • Peinture noire mate • 4 roues en caoutchouc thermoplastique

cavalletto anteriore per cannotto di sterzo moto • Verniciatura nera opaca • 4 ruote in gomma termoplastica • Include kit di 6 perni Ø 13 - 14 - 16 - 20 - 26,5 3042

030420001

3042/K6P

030420101

3043

030430001

3042/K6P Kit mit 6 Bolzen für Motorradständer Art. 3042 (bereits inbegriffen in Art. 3042)

Kit 6 pivots pour chevalet moto 3042 (déjà inclus dans 3042)

kit di 6 perni per cavalletto moto 3042 (già inclusi nel 3042)

3043 Einarmmotorradständer links • Mattschwarze Lackierung • Adapterhalter aus Polyamid • 4 Räder aus thermoplastischem Gummi

Chevalet pour moto avec monobras gauche • Peinture noire mate • Porte-curseur en polyamide • 4 roues en caoutchouc thermoplastique

cavalletto per moto con monobraccio sinistro • Porta cursore in acciaio • Verniciatura nera opaca • 4 ruote in gomma termoplastica

299


3043A/41÷47 030430541

3043A/41 Ducati 3043A/42 Triumph 3043A/43 MV - Ducati 3043A/44 Ducati 1098 3043A/45 Honda 3043A/46 BMW F800S 3043A/47 BMW K,R,S

030430542 030430543 030430544 030430545 030430546 030430547

1410/M Hakenschlüssel zum Abziehen von Federn

Ø

Crochet pour traction des ressorts attrezzo ad uncino per trazionamento molle

155 mm

Ø mm

014100051

3,5

1369/C11 Werkzeugsortiment, 11teilig Composition de 11 outils assortimento di 11 utensili

013690033

1369 /C11 1303

1327

1305

1338A

1306

1353

1309

1357Z/40

1310

1390

1314

470x340x70 mm -

300

15,2 kg


1766L

75 mm

Hebeleisen f端r Autoscheiben L竪ve pare-brise leva per cristalli

340 mm

017660015

1766L

1766/8 1766

Werkzeugsortiment f端r Fahrzeugscheiben, 8teilig Composition de 8 outils pour vitres automobile

1766

assortimento di 8 utensili per cristalli auto

8188C

1766L

1766I

1766G

1771

1766/8

017660100

1478 Spezialzange f端r Befestigungsclips Pince d'extraction de clips 265 mm

pinza per estrazione pioli

1478

014780001

301


1479

175 mm

Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips Spatule d'extraction de clips 285 mm

estrattore per pioli 1479

1479U/13

014790001

95 mm

Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips, Messer aus Edelstahl Spatule d’extraction de clips pour carrossiers en acier inoxydable

220 mm

levapioli lama inox 1479U/13

1479U/32

014790010

95 mm

Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips, Messer aus Edelstahl Spatule d’extraction de clips pour carrossiers en acier inoxydable

220 mm

levapioli lama inox 1479U/32

014790015

1479N/S5

014790251

1479N/S5 Spezialwerkzeugsatz zum Entfernen von Befestigungsclips aus Nylon, 5teilig Kit de 5 spatules d’extraction de clips pour carrossiers en nylon kit di 5 levapioli in nylon

302


1472VW Schlauchklemmenzange mit schwenkbarem Kopf Für Fahrzeuge der Gruppen Volkswagen und Mercedes

Pince à têtes pivotantes, pour colliers auto-serrants Pour voitures Volkswagen et Mercedes

pinza con teste orientabili per fascette stringitubo per vetture del gruppo Volkswagen e Mercedes

L L mm

014720051

200

1473

275 mm

Zange für OETIKER®-Klemmen Pince pour colliers OETIKER® pinza per collari OETIKER®

014730001

1473

1473A Zange mit Ösenhalter für OETIKER®-Klemmen Pince pour colliers OETIKER® 230 mm

pinza con reggiasola per collari OETIKER®

014730010

1473A

1473Q Zange mit Vierkant, für OETIKER®-Klemmen Verwendbar mit: • Drehmomentschlüsseln • Knarren • Vierkant

Pince avec carré conducteur, pour colliers OETIKER® Utilisable avec : • clés dynamométriques • cliquets • carrés conducteurs mâles

250 mm

pinza con quadro di manovra, per collari OETIKER® Utilizzabile con: • chiavi dinamometriche • cricchetti • quadri maschi di manovra

A

1473 Q

0÷35 mm

014730005

303


1473P Klemmzange für OETIKER®-Klemmen mit niedrigem Pro l

A

Pince pour colliers OETIKER® pinçables à bas pro l pinza per collari OETIKER® pinzabili a basso pro¿lo

210 mm

A Max mm

1473P

53

014730020

1471M/C22 Druckluftwerkzeug zum Zurückdrehen und Drehen der rechts- und linksgängigen Scheibenbremskolben mit Zubehör Outil pneumatique pour positionner les pistons des freins à disque, avec tourne à gauche et tourne à droite et accessoires utensile pneumatico per arretrare e ruotare i pistoncini dei freni a disco destrorsi e sinistrorsi con accessori

014710101

1471M/C22 350x310x85 mm -

3,5 kg

1477/C10 Winkelringschlüssel mit 9 Einsätzen für Riemenscheibenmuttern 1 Winkelringschlüssel mit Anschluss für Einsätze 4 doppelte Zwölfkant-Einsätze: 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm 5 Einsätze für Torx®-Schrauben: E10 - E12 - E14 - E16 - E18

Clé coudée avec 9 embouts pour écrous tendeur de courroie 1 clé coudée avec entraînements pour embouts 4 embout 12 pans doubles : 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm 5 embouts pour vis Torx® : E10 - E12 - E14 - E16 - E18

chiave curva con 9 inserti per dadi tendicinghia 1 chiave curva con attacco per inserti 4 inserti poligonali doppi: 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm 5 inserti per viti con pro¿lo Torx: E10 - E12 - E14 - E16 - E18

304

1477/C10 530x110x55 mm

014770310


1477D Ringschlüssel für Riemenscheibenmuttern Clés 12 pans pour écrous tendeurs de courroie

555 mm

chiavi poligonali per dadi tendicinghia mm

014770113 014770115 014770116

13 15 16

mm

17 19

014770117 014770119

1477D/S5 Ringschlüsselsatz für Riemenscheibenmuttern, 5teilig Jeu de 5 clés 12 pans pour écrous tendeurs de courroie serie di 5 chiavi poligonali per dadi tendicinghia

014770200

1477D/S5 13-15-16-17-19 mm 600x200x70 mm -

2,2 kg

1479/B27 Nylon-Werkzeug Sortiment für Entfernung von Zylinderstiften und Arbeit an Kunststoffbauteilen und Dichtungen, 27-teilig in Hängetasche Kit de 27 outils en nylon pour le démontage des plastiques intérieurs. Aucun endommagement des éléments au démontage. Dans sac pouvant être suspendu kit di 27 attrezzi in nylon per pioli e interventi su plastiche e guarnizioni in busta appendibile

1479 /B27

014790407

305


1481/C12 Satz 6 Paare Zangen für Leitungsverschlüsse Der Satz umfasst: • 2 unterschiedliche Paare Zangen für Zoll 1/4" • 2 unterschiedliche Paare Zangen für Zoll 3/8" • 2 unterschiedliche Paare Zangen Zoll 5/16" • 3 Paare Gummistopfen

Kit de 6 paires de pinces à durites • 2 différentes paires de pinces dimensions 1/4" • 2 différentes paires de pinces dimensions 3/8" • 2 différentes paires de pinces dimensions 5/16" • 3 paires de bouchons en caoutchouc

kit 6 coppie pinze per occlusione tubazioni • 2 coppie differenti pinze misura 1/4" • 2 coppie differenti pinze misura 3/8" • 2 coppie differenti pinze misura 5/16" • 3 coppie tappi in gomma

014810312

1481 /C12 370x270x59 mm

1756C Ölspritze 200 ml aus Polypropylen • Eignet sich auch für Brems üssigkeit • Doppelte Dichtung aus EPDM • Betriebstemperatur: +0 - +50 °C • NICHT geeignet für Kraftstoffe

220 mm

Seringue à huile de 200 ml en polypropylène • Également adaptée au liquide du système de freinage • Double joint en EPDM • Température de fonctionnement : +0 - +50 °C • NON adaptée aux carburants 017560502

1756C

siringa per olio da 200 ml in polipropilene • Adatta anche al liquido impianto freni • Doppia guarnizone in EPDM • Temperatura di funzionamento: +0 - +50°C • Non adatta per carburanti e oli minerali

1756D Ölspritze 1500 ml aus Polypropylen • Doppelte Dichtung aus NBR • Betriebstemperatur: +0 - +50 °C • NICHT geeignet für Kraftstoffe

Seringue à huile de 1500 ml en polypropylène

500 mm

• Double joint en NBR • Température de fonctionnement : +0 - +50 °C • NON adaptée aux carburants

siringa per olio da 1500 ml in polipropilene • Doppia guarnizione in NBR • Temperatura di funzionamento: +0 - +50°C • Non adatta per carburanti 306

1756D

017560515


1766I

100 mm

Griffe für Stahlkabel Art. 1766G Poignée pour cable 1766G

80 mm

impugnatura per cavo d’acciaio 1766G

017660020

1766I

1766G Stahlkabel für Scheiben 0,7 mm

Quadrat Querschnitt

Câble d'acier pour vitres Section carrée

cavo d’acciaio per cristalli sezione quadrata 017660025

50 m

1766T Stahlkabel für Scheiben 0.7 mm

Dreieckiger Querschnitt

Câble carré en acier pour pare-brise section triangulaire

cavo d'acciaio per cristalli sezione triangolare

50 m

017660026

1766LI Hebeleisen zum Einfügen Kabel Scheibenschneider Scharfe Kanten für Schneiden des Dichtstoffs

Levier pour insertion câble coupe vitres 290 mm

bords aiguisés pour coupe scellant

leva per inserimento cavo tagliacristalli bordi af¿lati per taglio sigillante

1766LI

017660016

307


308


1921B1 Baby-Ratschenschrauber

‫ے‬

Ø 1/4” GAS

Mini-cliquet réversible baby cricchetto reversibile

130 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

350 giri/min 24 Nm Cl 8.8 M7 11 mm Cl 12.9 M6 10 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 68 l/min 0,4 kg

019210001

1/4

1921M1 Ratschenschrauber, kompakte Ausführung

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

Cliquet réversible compact cricchetto compatto reversibile 198 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/4

200 giri/min 27 Nm Cl 8.8 M7 11 mm Cl 12.9 M6 10 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 96 l/min 0,6 kg

kg

0,6

019210005

1921N3 Ratschenschrauber

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

Cliquet réversible cricchetto reversibile

258 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

kg

1,2

150 giri/min 68 Nm Cl 8.8 M10 16 mm Cl 12.9 M8 13 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 140 l/min 1,2 kg

019210025

309


1921I Ratschenschrauber mit hohem Drehmoment

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

• Schlagmechanismus "Pin Clutch"

cliquet reversible

275 mm

Système de frappe "Pin Clutch"

cricchetto reversibile a coppia elevata • Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

kg

1,3

1924B Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf, kompakte Ausführung

400 giri/min 101 Nm Cl 8.8 M10 16 mm Cl 12.9 M8 13 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 235 l/min 1,3 kg

019210035

155 mm

‫ے‬

• Schlagmechanismus "Pin Clutch"

Clé à chocs réversible compacte • Mécanisme à percussion "Pin Clutch"

198 mm

avvitatore reversibile compatto • Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"

Ø 1/4" GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

3/8

310

kg

1,5

10.000 giri/min 353 Nm Cl 8.8 M16 24 mm Cl 12.9 M14 21 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 80 l/min 1,5 kg

019240021


1924CD Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

167 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible en matériau composite 167 mm

• Mécanisme à double frappe

avvitatore reversibile in materiale composito • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

3/8

kg

1,3

1927XM Kompakter, umschaltbarer Schlagschrauber

10.000 giri/min 410 Nm Cl 8.8 M16 24 mm Cl 12.9 M14 21 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 79 l/min 1,3 kg

019240007

109 mm

‫ے‬

• Einzel-Hammerimpulsgerät

Clé à chocs réversible compacte • Mécanisme à simple frappe

188 mm

avvitatore reversibile compatto • Meccanismo impulsivo singolo martello

Ø 1/4" GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Maximales Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzenkapazität / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzenkapazität / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftzufuhr / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Luftschlauch- Innendurchmesser (Ø) / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

kg

1,3

10.000 giri/min 770 Nm Cl 8.8 M22 34 mm Cl 12.9 M18 27 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 122 l/min 1,3 kg

019270030

311


1927CD Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

191 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible en matériau composite • Mécanisme à double frappe

186 mm

avvitatore reversibile in materiale composito • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

1,9 kg

kg

1,9

1927DA Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf

7.000 giri/min 1.020 Nm Cl 8.8 M22 34 mm Cl 12.9 M18 27 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 130 l/min

019270007

183 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible • Mécanisme à double frappe 223 mm

avvitatore reversibile • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

312

kg

2,7

7.000 giri/min 650 Nm Cl 8.8 M22 34 mm Cl 12.9 M18 27 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 155 l/min 2,7 kg

019270033


1927P Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

191 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible en matériau composite • Mécanisme à double frappe

186 mm

avvitatore reversibile in materiale composito • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

kg

2,0

1927A Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf

7.500 giri/min 1.750 Nm Cl 8.8 M24 36 mm Cl 12.9 M20 30 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 290 l/min 2 kg

019270008

199 mm

‫ے‬

• Schlagmechanismus "Pin Clutch"

Clé à chocs réversible • Mécanisme à percussion "Pin Clutch" 205 mm

avvitatore reversibile • Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1/2

kg

2,7

7.000 giri/min 610 Nm Cl 8.8 M22 34 mm Cl 12.9 M18 27 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 160 l/min 2,7 kg

019270002

313


1928DA Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf

217 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible • Mécanisme à double frappe 212 mm

avvitatore reversibile • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 3/8” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

3/4

kg

4,3

1930CD Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

5.000 giri/min 1.695 Nm Cl 8.8 M27 41 mm Cl 12.9 M24 36 mm 3/8" GAS 6,2 Bar 10 mm 240 l/min 4,3 kg

019280022

250 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

Clé à chocs réversible en matériau composite 260 mm

• Mécanisme à double frappe

avvitatore reversibile in materiale composito • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/2” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1

314

kg

7,1

4.000 giri/min 2.445 Nm Cl 8.8 M36 55 mm Cl 12.9 M30 46 mm 1/2" GAS 6,2 Bar 13 mm 320 l/min 7,1 kg

019300022


1930NCD Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

538 mm

‫ے‬ 181 mm

• Doppelter Schlagmechanismus 7" (178 mm)

Clé à chocs réversible en matériau composite Ø 1/2” GAS

• Mécanisme à double frappe

avvitatore reversibile in materiale composito • Meccanismo impulsivo doppio martello

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1

kg

8,8

019300027

1930LA Schlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf

4.000 giri/min 2.445 Nm Cl 8.8 M36 55 mm Cl 12.9 M30 46 mm 1/2" GAS 6,2 Bar 13 mm 320 l/min 8,8 kg

536 mm

‫ے‬

• Doppelter Schlagmechanismus

198 mm

cle a chocs reversible

8" (203 mm)

•Système de frappe double marteaux

avvitatore reversibile • Meccanismo impulsivo doppio martello

Ø 1/2” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Max. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Bolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

1

kg

10,6

4.000 giri/min 2.445 Nm Cl 8.8 M36 55 mm Cl 12.9 M30 46 mm 1/2" GAS 6,2 Bar 13 mm 460 l/min 10,6 kg

019300037

315


1935F Druckluft-Dreherschrauber mit Rechts- und Linkslauf

‫ے‬

206 mm

Visseuse pneumatique réversible giravite reversibile

16 Nm 135 mm

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Drehmoment / Champ couple de serrage / Campo di coppia Bolzen-Ø / Capacité vis / Capacità vite Einsatzhalter / Porte-embouts / Porta inserti Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

800 giri/min 16 Nm 6-9 M 1/4” 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 150 l/min 1,3 kg

kg

019350045

1,3

1931CD6 Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

153 mm

‫ے‬

Perceuse réversible en matériau composite trapano reversibile in composito

137 mm

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Bohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

kg

0,6

316

2.600 giri/min 1÷6 mm 0,23 kW 3/8” - 24UNF 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 130 l/min 0,6 kg

019310006


1931CD13 Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff

‫ے‬

226 mm

Perceuse réversible en matériau composite trapano reversibile in composito 145 mm

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Bohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

kg

019310013

1,3

1931AN10 Winkelbohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf

800 giri/min 1,5÷13 mm 0,38 kW 1/2” - 20UNC 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 170 l/min 1,3 kg

212 mm

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

Perceuse à renvoi d'angle réversible trapano angolare reversibile

97 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Bohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

kg

1,1

1.400 giri/min 1÷10 mm 0,38 kW 3/8” - 24UNF 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 150 l/min 1,1 kg

019310030

317


1932RS13 Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf

‫ے‬

223 mm

Perceuse réversible trapano reversibile 140 mm

Ø 1/4” GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Bohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

750 giri/min 1,5÷13 mm 0,23 kW 3/8" - 24UNF 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 160 l/min 1,4 kg

kg

019320043

1,4

1933

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

Einhandstabschleifer Meuleuse droite

38,5 mm

Ø3-6 mm

smerigliatrice assiale

159 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Spannzange / Capacité pince / Capacità pinza Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

g

380

318

25.000 giri/min 3 - 6 mm 0,20 kW 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 230 l/min 380 g

019330001


1933I

‫ے‬ Ø 1/4” GAS

Einhandstabschleifer

45,1 mm

Meuleuse droite Ø3-6 mm

smerigliatrice assiale

182 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Spannzange / Capacité pince / Capacità pinza Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

20.000 giri/min 3 - 6 mm 0,38 kW 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 220 l/min 670 g

g

019330005

670

1933IL

‫ے‬

Ø3-6 mm

Einhandstabschleifer mit langer Antriebsspindel

Ø 1/4” 45,1 GAS mm

• Leistungsstark 340 mm

Mouleuse droite longue • Puissance élevée

smerigliatrice assiale con albero prolungato

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 20.000 giri/min Spannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 - 6 mm Motorleistung / Puissance / Potenza 0,38 kW Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GAS Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 Bar Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mm Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 230 l/min Gewicht / Poids / Peso 1,4 kg

kg

019330010

1,4

1933AN90

‫ے‬

Einhandwinkelschleifer

Ø 38,5 1/4” mm GAS

Meuleuse à renvoi d'angle

72,25 mm

smerigliatrice angolare

Ø3-6 mm 163 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Spannzange / Capacité pince / Capacità pinza Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

g

510

20.000 giri/min 3 - 6 mm 0,20 kW 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 230 l/min 510 g

019330020

319


1934MAV

‫ے‬

Mikro-Einhandstabschleifer Micro-meuleuse droite microsmerigliatrice assiale

150 mm

14 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Spannzange / Capacité pince / Capacità pinza Motorleistung / Puissance / Potenza Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

g

019340010

205

1936/5

‫ے‬

260 mm

Ø125

Winkelschleifer

56.000 giri/min 3 mm 0,04 kW 1/4" GAS 6,2 Bar 4,5 mm 115 l/min 205 g

Ø 1/4” GAS

Meuleuse à renvoi d'angle smerigliatrice angolare 95 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Tellergröße / Dimension de la meule / Dimensione mola Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

kg

2,0

320

10.500 giri/min 125 mm 0,7 kW M14 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 380 l/min 2,0 kg

019360005


1936/7

‫ے‬

317 mm

Ø178

Winkelschleifer

Ø 3/8” GAS

Meuleuse à renvoi d'angle smerigliatrice angolare

105 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Tellergröße / Dimension de la meule / Dimensione mola Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

kg

019360007

3,4

1937

7000 giri/min 178 mm 1,4 kW M14 3/8" GAS 6,2 Bar 13 mm 500 l/min 3,4 kg

‫ے‬

230 mm Ø 1/4” GAS

Exzenterschleifer mit Handballengriff, schmierfrei, aus Verbundwerkstoff • Durchmesser Schwingkreis 5 mm

Ponceuse orbitale rotative sans lubri cation, en matériau composite

100 mm

• Diamètre orbite 5 mm

levigatrice rotorbitale palmare senza lubri¿cazione, in composito • Diametro orbita 5 mm

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Motorleistung / Puissance / Potenza Abmessung Schleifteller / Dimensions du plateau / Dimensione platorello Durchmesser Schwingkreis / Diamètre orbite / Diametro orbita Bohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio

g

12.000 giri/min 0,18 kW 150 mm 5 mm 5/16"-24 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 170 l/min

019370001

860

1937R/P Schleifteller Ø 150 mm, 6-löchrig für Art. 1937 Plateau Ø 150 mm 6 trous pour 1937 platorello Ø 150 mm 6 fori per 1937

1937R/P

019370002

321


1937M

‫ے‬

Multifunktions-Schleifer mit 16 Zubehörteilen Ponceuse multifonction avec 16 accessoires levigatrice multifunzione con 16 accessori

Ø 1/4 GAS

Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera Motorleistung / Puissance / Potenza Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht Schleifer / Poids ponceuse / Peso levigatrice Gewicht Satz / Poids kit / Peso kit

kg

3.500 giri/min 0,34 kW 1/4" GAS 6,2 Bar 10 mm 113 l/min 1,5 kg 4,5 kg

019370011

4,5

1937M-01÷11 Zubehör für Art. 1937M Accessoires pour 1937M accessori per 1937M

L mm

1937M-01 1937M-02 1937M-03 1937M-04 1937M-05 1937M-06 * 1937M-07

322

30 30 11 23 11 23 16

1937M-

019370101 019370102 019370103 019370104 019370105 019370106 019370107

L mm

1937M-08 1937M-09 1937M-10 1937M-11

13 26 11 23

1937M-

07 07 03, 05 01, 02, 04, 06

019370108 019370109 019370110 019370111


1940 Meißelhammer

216 mm

‫ے‬

Marteau burineur 148 mm

martello scalpellatore

Ø 1/4 GAS

Schlagzahl/Min. / Nombre de coups à la minute / Colpi al minuto Werkzeugaufnahme / Dimension de l'emmanchement / Dimensione attacco Kolbenabmessung / Dimension du piston / Dimensione pistone Kolbenhub / Longueur de la course / Corsa del pistone Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

3.500 11 mm 19 mm 67 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 240 l/min 1,9 kg

kg

019400001

1,9

1940MT Hammerfeder für Art. 1940 Ressort de retenue pour 1940 molla di tenuta per 1940

1940MT

1940S...

019400110

175 mm

Meißel für Meißelhämmer Art. 1940 SN

11 mm

Burins pour marteau burineur 1940 ST

scalpelli per martelli scalpellatori 1940 SD

SPS

SDT

1940SN 1940ST 1940SD

019400020 019400021 019400022

1940SPS 1940SDT

019400023 019400024

323


1940/S5 Meißelsatz, 5teilig, für Meißelhämmer Art. 1940 Jeu de 5 burins pour 1940 serie di 5 scalpelli per martelli scalpellatori 1940

019400030

1940/S5

1942A

‫ے‬

Blechsäge

180 mm

Scie alternative seghetto alternativo

48 mm

L=225 mm

Hubzahl/Min. / Nombre de cycles par minute / Corse al minuto Hublänge / Longueur der la course / Lunghezza della corsa Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria Betriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo Innen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio Gewicht / Poids / Peso

g

019420000

550

1942LR

90 mm

Bimetall-Blätter für Blechsäge Art. 1942A Lames Bimétal pour scie alternative 1942A lame Bimetal per seghetto alternativo 1942A

324

n. 32x1”

1942LR

10.000 10 mm 1/4" GAS 6,2 Bar 8 mm 75 l/min 550 g

019420032


325


7241C Schuhe aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend, mit durchtrittsicherer Einlage • Zehenschutzkappe aus Stahl • Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl

Chaussure basse type Derby en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge avec semelle anti-perforation • Embout en acier • Semelle anti-perforation en acier souple

scarpe basse in pelle idrorepellente con lamina antiperforazione

S3 SRC

• Puntale in acciaio • Lamina antiperforazione in acciaio elastico

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072410535 072410536 072410537 072410538 072410539 072410540 072410541

35 36 37 38 39 40 41

EU

072410542 072410543 072410544 072410545 072410546 072410547 072410548

42 43 44 45 46 47 48

7243C Schnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, mit durchtrittsicherer Einlage, rasch abstreifbar • Zehenschutzkappe aus Stahl • Durchtrittsichere Einlage aus Edelstahl

Chaussure montante type Brodequin en cuir pleine eur, avec semelle anti-perforation, délaçage rapide • Embout en acier • Semelle anti-perforation en acier inoxydable

scarpe alte in pelle idrorepellente con lamina antiperforazione e rapido s¿lamento • Puntale in acciaio • Lamina antiperforazione in acciaio elastico

S3 RS SRC

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

326

‫ڪ‬ 072430335 072430336 072430337 072430338 072430339 072430340 072430341

EU

42 43 44 45 46 47 48

072430342 072430343 072430344 072430345 072430346 072430347 072430348


7246B Wildlederschuhe, perforiert • Zehenschutzkappe aus Stahl • Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl

Chaussure basse type tennis aérée en croûte de velours • Embout en acier • Semelle anti-perforation en acier souple

scarpe in pelle scamosciata, traforate • Puntale in acciaio • Lamina antiperforazione in acciaio elastico

S1P SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072460235 072460236 072460237 072460238 072460239 072460240 072460241

35 36 37 38 39 40 41

EU

072460242 072460243 072460244 072460245 072460246 072460247 072460248

42 43 44 45 46 47 48

7249G Schnür-Stiefel aus Wildleder, mit Mesh-Einsätzen • Zehenschutzkappe aus Stahl • Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl

Chaussure montante en croûte de velours avec inserts en maille • Embout en acier • Semelle anti-perforation en acier souple

scarpe alte in pelle scamosciata con inserti in mesh • Puntale in acciaio • Lamina antiperforazione in acciaio elastico

S1P SRC

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

‫ڪ‬ 072490135 072490136 072490137 072490138 072490139 072490140 072490141

EU

42 43 44 45 46 47 48

072490142 072490143 072490144 072490145 072490146 072490147 072490148

327


7200BKK Schuhe aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse type Derby en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle pieno ¿ore idrorepellente • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072000235 072000236 072000237 072000238 072000239 072000240 072000241

35 36 37 38 39 40 41

EU

072000242 072000243 072000244 072000245 072000246 072000247 072000248

42 43 44 45 46 47 48

7201BKK Schnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante type Brodequin en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle pieno ¿ore idrorepellente • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

328

‫ڪ‬ 072010435 072010436 072010437 072010438 072010439 072010440 072010441

EU

42 43 44 45 46 47 48

072010442 072010443 072010444 072010445 072010446 072010447 072010448


7254NA Wildlederschuhe, wasserdicht, mit Nylon-Einsätzen • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse type "trekking" en croûte de velours hydrofuge avec inserts en nylon • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata idrorepellente con inserti in nylon • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072540138 072540139 072540140 072540141 072540142

38 39 40 41 42

EU

072540143 072540144 072540145 072540146 072540147

43 44 45 46 47

7255NA Schnür-Wildlederstiefel, wasserdicht, mit Nylon-Einsätzen • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante type "trekking" en croûte de velours hydrofuge avec inserts en nylon • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle scamosciata idrorepellente con inserti in nylon • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

‫ڪ‬ 072550138 072550139 072550140 072550141 072550142

EU

43 44 45 46 47

072550143 072550144 072550145 072550146 072550147

329


7313G Chaussure basse en croûte de velours avec inserts en nylon mesh et PU • Embout en bre de verre • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata con inserti in nylon mesh e PU • Puntale in ¿bra di vetro • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S1P SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073130635 073130636 073130637 073130638 073130639 073130640 073130641

35 36 37 38 39 40 41

EU

073130642 073130643 073130644 073130645 073130646 073130647 073130648

42 43 44 45 46 47 48

7313B Chaussure basse en croûte de velours avec inserts en nylon mesh et PU • Embout en bre de verre • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata con inserti in nylon mesh e PU • Puntale in ¿bra di vetro • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S1P SRC

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

330

‫ڪ‬ 073130835 073130836 073130837 073130838 073130839 073130840 073130841

EU

42 43 44 45 46 47 48

073130842 073130843 073130844 073130845 073130846 073130847 073130848


7316N Chaussure basse en croûte de velours hydrofuge avec insert en micro bre • Embout en bre de verre • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata idrorepellente con inserto in micro¿bra • Puntale in ¿bra di vetro • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073160535 073160536 073160537 073160538 073160539 073160540 073160541

35 36 37 38 39 40 41

EU

073160542 073160543 073160544 073160545 073160546 073160547 073160548

42 43 44 45 46 47 48

7320M Chaussure basse en croûte de velours hydrofuge avec insert en micro bre • Embout en bre de verre • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata idrorepellente con inserto in micro¿bra • Puntale in ¿bra di vetro • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

‫ڪ‬ 073200335 073200336 073200337 073200338 073200339 073200340 073200341

EU

42 43 44 45 46 47 48

073200342 073200343 073200344 073200345 073200346 073200347 073200348

331


7361DKK Wildlederschuhe mit Canvas-Einsätzen • Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en croûte de velours avec inserts en canvas • Embout en aluminium avec membrane respirante • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe basse in pelle scamosciata con inserti in canvas • Puntale in alluminio con membrana traspirante • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S1P SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073610038 073610039 073610040 073610041 073610042

38 39 40 41 42

EU

073610043 073610044 073610045 073610046 073610047

43 44 45 46 47

7368NKK Schnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht • Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge • Embout en aluminium avec membrane respirante • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente • Puntale in alluminio con membrana traspirante • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

332

‫ڪ‬ 073680038 073680039 073680040 073680041 073680042

EU

43 44 45 46 47

073680043 073680044 073680045 073680046 073680047


7368BKK Schnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht • Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge • Embout en aluminium avec membrane respirante • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente • Puntale in alluminio con membrana traspirante • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073680138 073680139 073680140 073680141 073680142

38 39 40 41 42

EU

073680143 073680144 073680145 073680146 073680147

43 44 45 46 47

7368GKK Schnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht • Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge • Embout en aluminium avec membrane respirante • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente • Puntale in alluminio con membrana traspirante • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

‫ڪ‬ 073680238 073680239 073680240 073680241 073680242

EU

43 44 45 46 47

073680243 073680244 073680245 073680246 073680247

333


7252NKK Schnür-Stiefel aus Nubukleder, wasserabweisend, mit wasserabweisenden Mikrofasereinsätzen • Zehenschutzkappe aus Compound-Material mit atmungsaktiver Membran • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse type "trekking" en Nubuck hydrofuge avec inserts en micro bre hydrofuge • Embout en matériau composite avec membrane respirante • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe basse in pelle nabuk idrorepellente con inserti in micro¿bra idrorepellente

S3 SRC

• Puntale in materiale composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072520138 072520139 072520140 072520141 072520142

38 39 40 41 42

EU

072520143 072520144 072520145 072520146 072520147

43 44 45 46 47

7253NKK Schnür-Stiefel aus Nubukleder, wasserabweisend, mit wasserabweisenden Mikrofasereinsätzen • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en Nubuck hydrofuge avec inserts en micro bre hydrofuge • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle nabuk idrorepellente con inserti in micro¿bra idrorepellente • Puntale in materiale composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

334

‫ڪ‬ 072530138 072530139 072530140 072530141 072530142

EU

43 44 45 46 47

072530143 072530144 072530145 072530146 072530147


7290AKK Schuhe aus vollnarbigem Leder, wasserdicht, besonders atmungsaktiv • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en cuir pleine eur hydrofuge à ventilation élevée • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle pieno ¿ore idrorepellente ad alta traspirazione • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072900238 072900239 072900240 072900241 072900242 072900243

38 39 40 41 42 43

EU

072900244 072900245 072900246 072900247 072900248

44 45 46 47 48

7291AKK Schnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserdicht, besonders atmungsaktiv • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en cuir pleine eur hydrofuge à ventilation élevée • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle pieno ¿ore idrorepellente ad alta traspirazione • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42 43

‫ڪ‬ 072910238 072910239 072910240 072910241 072910242 072910243

EU

44 45 46 47 48

072910244 072910245 072910246 072910247 072910248

335


7293NKK Schuhe aus gefettetem Nubukleder mit Dynamic Control und hoch widerstandsfähiger VIBRAM® Gummilaufsohle • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en Nubuck gras avec dynamic control et semelle en caoutchouc VIBRAM® haute résistance • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

S3 HRO SRC

scarpe in pelle Nabuk ingrassata con dynamic control e suola in gomma VIBRAM® ad alta resistenza • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072930138 072930139 072930140 072930141 072930142 072930143

38 39 40 41 42 43

EU

072930144 072930145 072930146 072930147 072930148

44 45 46 47 48

7294NKK Schnür-Stiefel aus gefettetem Nubukleder mit Dynamic Control und hoch widerstandsfähiger VIBRAM® Gummilaufsohle • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en Nubuck gras avec dynamic control et semelle en caoutchouc VIBRAM® haute résistance • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle Nabuk ingrassata con dynamic control e suola in gomma VIBRAM® ad alta resistenza

S3 HRO SRC

• Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42 43

336

‫ڪ‬ 072940138 072940139 072940140 072940141 072940142 072940143

EU

44 45 46 47 48

072940144 072940145 072940146 072940147 072940148


7293NG Schuhe aus gefettetem Nubukleder, wasserabweisend, mit abriebfestem Einsatz aus Mikrofaser und hochwiderstandsfähiger Laufsohle Seitliche Knöchelhalterung • Zehenschutzkappe aus Aluminium • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en Nubuck gras hydrofuge avec insert anti-abrasion en micro bre et semelle en caoutchouc haute résistance Support pour la tenue latérale de la cheville • Embout en aluminium • Semelle anti-perforation en bre composite

S3 HRO SRC

scarpe in pelle Nabuk ingrassata idrorepellente con inserto antiabrasione in micro¿bra e suola in gomma ad alta resistenza Supporto per il contenimento laterale della caviglia • Puntale in alluminio • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072930438 072930439 072930440 072930441 072930442 072930443

38 39 40 41 42 43

EU

072930444 072930445 072930446 072930447 072930448

44 45 46 47 48

7294NG Schnür-Stiefel aus gefettetem Nubukleder, wasserabweisend, mit abriebfestem Einsatz aus Mikrofaser und hochwiderstandsfähiger Laufsohle Seitliche Knöchelhalterung • Zehenschutzkappe aus Aluminium • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en Nubuck gras hydrofuge avec insert anti-abrasion en micro bre et semelle en caoutchouc haute résistance Support pour la tenue latérale de la cheville • Embout en aluminium • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in pelle Nabuk ingrassata idrorepellente con inserto antiabrasione in micro¿bra e suola in gomma ad alta resistenza Supporto per il contenimento laterale della caviglia • Puntale in alluminio • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 HRO SRC

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42 43

‫ڪ‬ 072940438 072940439 072940440 072940441 072940442 072940443

EU

44 45 46 47 48

072940444 072940445 072940446 072940447 072940448

337


7347RP Schuhe aus perforiertem Wildleder mit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse aérée en croûte de velours avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata traforata con suola in gomma e anello in morbido PU • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S1P HRO SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073470138 073470139 073470140 073470141 073470142

38 39 40 41 42

EU

073470143 073470144 073470145 073470146 073470147

43 44 45 46 47

7348RP Wildlederschuhe mit Mesh-Einsätzen, Gummilaufsohle und weichem PU-Ring • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en croûte de velours avec inserts en mesh, semelle en caoutchouc et anneau en PU souple • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in pelle scamosciata con inserti in mesh, suola in gomma e anello in morbido PU

S1P HRO SRC

• Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

338

‫ڪ‬ 073480138 073480139 073480140 073480141 073480142

EU

43 44 45 46 47

073480143 073480144 073480145 073480146 073480147


7349RP Schuhe aus Spaltleder im Nubuck-Look, wasserdicht, mit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure basse en cuir croûte Nubuck hydrofuge avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe in crosta nabukata idrorepellente con suola in gomma e anello in morbido PU • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

S3 HRO SRC

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 073490138 073490139 073490140 073490141 073490142

38 39 40 41 42

EU

073490143 073490144 073490145 073490146 073490147

43 44 45 46 47

7350RP Schnür-Stiefel aus Spaltleder im Nubuck-Look, wasserdicht, mit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Chaussure montante en cuir croûte Nubuck hydrofuge avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple • Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

scarpe alte in crosta nabukata idrorepellente con suola in gomma e anello in morbido PU

S3 HRO SRC

• Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

38 39 40 41 42

‫ڪ‬ 073500138 073500139 073500140 073500141 073500142

EU

43 44 45 46 47

073500143 073500144 073500145 073500146 073500147

339


7295 Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend, mit hoch widerstandsfähiger VIBRAM(R) Gummilaufsohle. "Iron Tire"-Pro l, für ein besseres Haftvermögen auf unebenen Böden und vereisten Ober ächen • Zehenschutzkappe aus Compound-Material • Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser

Botte en cuir pleine eur hydrofuge avec semelle en caoutchouc VIBRAM(R) haute résistance. Semelle "Iron Tire", étudiée pour améliorer l'adhérence sur les terrains instables et les surfaces verglacées

S3 HRO CI SRC

• Embout en composite • Semelle anti-perforation en bre composite

stivali in pelle pieno ¿ore idrorepellente con suola in gomma VIBRAM® ad alta resistenza. Battistrada "Iron Tire", studiato per migliorare l'aderenza su terreni instabili e super¿ci ghiacciate • Puntale in composito • Lamina antiperforazione in ¿bra composita

‫ڪ‬ EU

‫ڪ‬ 072950139 072950140 072950141 072950142

39 40 41 42

EU

072950143 072950144 072950145 072950146

43 44 45 46

7398 TNT Einlegesohlen aus CARBON, auswechselbar Semelles interchangeables en carbone sottopiedi intercambiabili in CARBON

‫ڪ‬ EU

35 36 37 38 39 40 41

340

‫ڪ‬ 073980035 073980036 073980037 073980038 073980039 073980040 073980041

EU

42 43 44 45 46 47 48

073980042 073980043 073980044 073980045 073980046 073980047 073980048


7398BF Einlagen “BLOW-FEET”, anatomisch geformt Semelles anatomiques “BLOW-FEET” sottopiedi anatomici "BLOW-FEET"

‫ڪ‬

‫ڪ‬

EU

073980336 073980337 073980338 073980339 073980340 073980341 073980342

36 37 38 39 40 41 42

EU

073980343 073980344 073980345 073980346 073980347 073980348

43 44 45 46 47 48

7398GEL Anatomisch geformte Einlegesohlen mit Geleinsatz semelles anatomiques avec insert en gel sottopiedi anatomici con inserto in gel

‫ڪ‬

‫ڪ‬

EU

35 36 37 38 39 40 41

EU

073980835 073980836 073980837 073980838 073980839 073980840 073980841

42 43 44 45 46 47 48

073990010 073990012

7399 A/N140

073980842 073980843 073980844 073980845 073980846 073980847 073980848

7399 A/N... Packung mit 10 Paar Schnürsenkeln Lot de 10 paires de lacets confezione 10 paia di stringhe cm

7399 A/N100 7399 A/N120

100 120

cm

140

073990017

341


7399G... Packung mit 10 Paar Schn端rsenkeln, grau Lot de 10 paires de lacets gris confezione 10 paia di stringhe grigie cm

7399G 110

110

073990018

7399M... Packung mit 10 Paar Schn端rsenkeln, braun Lot de 10 paires de lacets marrons confezione 10 paia di stringhe marroni cm

7399M 90

90

cm

073990013

7399M 120

120

073990015

7399B 120

120

073990014

7399B... Packung mit 10 Paar Schn端rsenkeln, beige Lot de 10 paires de lacets beiges confezione 10 paia di stringhe beige

cm

7399B 90

342

90

cm

073990016


343


7816G

‫ے‬

Mehrtaschen-Arbeitshose aus T/C Canvas, 260 g/m2, grau Knieschonertaschen und Beine unten mit Verstärkungen aus Polyester 600D, reißfester Schritt und Stretch-Einsatz hinten für höhere Bewegungsfreiheit Pantalon de travail multipoches en T/C Canvas 260 g/m2, gris Poches pour genouillères et bas de jambe renforcés en polyester 600D, entrejambe antidéchirure et empiècement élasti é arrière pour faciliter les mouvements pantaloni da lavoro multitasche in T/C Canvas 260 g, grigio Tasche per ginocchiere e fondo gamba rinforzati in poliestere 600D, cavallo antistrappo ed inserto elastico posteriore per facilitare i movimenti

XS S M L

344

078160000 078160001 078160002 078160003

XL XXL XXXL

078160004 078160005 078160006


7525

‫ے‬

Dehnbare, vorgewaschene Arbeitsjeans aus 68 % Baumwoll-Denim, 29 % Polyester, 3 % dehnbarem Gewebe, 10OZ Pantalon jeans de travail élasti é prélavé 70 % coton denim, 27 % polyester, 3% tissu élasti é, 10 OZ jeans da lavoro elasticizzati prelavati in 68% cotone denim, 29% poliestere, 3% tessuto elasticizzato, 10OZ

XS S M L

7546BL

075250046 075250048 075250050 075250052

XL XXL XXXL

075250054 075250056 075250058

075460000 075460001 075460002 075460003

XL XXL XXXL

075460004 075460005 075460006

‫ے‬

Polo-Shirt mit 3 Knöpfen aus Baumwoll-Piqué, 220 g/m2, blau Polo 3 boutons en coton piqué 220 g/m², bleu polo 3 bottoni in cotone piquè 220 g, blu

XS S M L

345


7546N

‫ے‬

Polo-Shirt mit 3 Knöpfen aus Baumwoll-Piqué, 220 g/m2, schwarz Polo 3 boutons en coton piqué 220 g/m², noir polo 3 bottoni in cotone piquè 220 g, nero

XS S M L

7548BL

075460200 075460201 075460202 075460203

XL XXL XXXL

075460204 075460205 075460206

075480000 075480001 075480002 075480003

XL XXL XXXL

075480004 075480005 075480006

075480200 075480201 075480202 075480203

XL XXL XXXL

075480204 075480205 075480206

‫ے‬

Work-T-Shirt aus 100 % Baumwoll-Jersey 180 g/m2, blau T-shirt de travail 100 % coton jersey 180 g/m², bleu t-shirt work in 100% cotone jersey 180 g, blu

XS S M L

7548N

‫ے‬

Work-T-Shirt aus 100 % Baumwoll-Jersey 180 g/m2, schwarz T-shirt de travail 100 % coton jersey 180 g/m², noir t-shirt work in 100% cotone jersey 180 g, nero

XS S M L

346


7622G

‫ے‬

Fleece-Jacke, 280 g/m2, mit Polyestereinsätzen, anthrazitgrau/schwarz Veste polaire, 280 g/m2, avec empiècements polyester, gris anthracite / noir giacca in pile 280 g con inserti in poliestere, grigio antracite/nero

XS S M L

7632G

076220000 076220001 076220002 076220003

XL XXL XXXL

076220004 076220005 076220006

076320000 076320001 076320002 076320003

XL XXL XXXL

076320004 076320005 076320006

076350500 076350501 076350502 076350503

XL XXL XXXL

076350504 076350505 076350506

‫ے‬

Fleece-Pullover, 280 g/m2, mit Polyestereinsätzen, anthrazitgrau/schwarz Pull polaire, 280 g/m2, avec empiècements polyester, gris anthracite / noir pull in pile 280 g con inserti in poliestere, grigio antracite/nero

XS S M L

7635N

‫ے‬

Mikro eece-Pullover mit kurzem Reißverschluss, 180 g/m2, schwarz Pull en micro-polaire, 180 g/m2, noir micropile zip corta 180 g, nero

XS S M L

347


7635G

‫ے‬

Mikro eece-Pullover mit kurzem Reißverschluss, 180 g/m2, anthrazitgrau Pull en micro-polaire, 180 g/m2, gris anthracite micropile zip corta 180 g grigio antracite

XS S M L

7575A

076350510 076350511 076350512 076350513

XL XXL XXXL

076350514 076350515 076350516

075750200 075750201 075750202 075750203

XL XXL XXXL

075750204 075750205 075750206

075770000 075770001 075770002 075770003

XL XXL XXXL

075770004 075770005 075770006

‫ے‬

Weste aus wasserabweisendem Ripstop 200 g/m2, wattiert und gefüttert, schwarz Gilet en ripstop imperméabilisé 200 g/m², ouaté et doublé, noir gilet in ripstop impermeabilizzato 200 g imbottito e foderato, nero

XS S M L

7577N

‫ے‬

Weste aus 100 % Polyester-Mikrofaser 50D wattiert und gefüttert, schwarz Elastischer Einsatz am Armausschnitt Gilet sans manches en 100% 50D micro bre polyester, matelassé et doublé, noir Emmanchure élastiquée gilet in 100% poliestere micro¿bra 50D imbottito e foderato, nero Inserto elastico sul giromanica

XS S M L

348


7578G

‫ے‬

Weste aus wasserfestem Ripstop-Nylon, wattiert und gefüttert, anthrazitgrau. Elastischer Armausschnitt Gilet sans manches en nylon ripstop imperméable, matelassé et doublé, gris anthracite. Emmanchure élastiquée gilet in nylon ripstop impermeabilizzato imbottito e foderato, grigio antracite. Giromanica elasticizzato

XS S M L

7780N

075780000 075780001 075780002 075780003

XL XXL XXXL

075780004 075780005 075780006

077800000 077800001 077800002 077800003

XL XXL XXXL

077800004 077800005 077800006

076830001 076830002 076830003

XL XXL XXXL

076830004 076830005 076830006

‫ے‬

Jacke aus 100 % Dobby Polyester 230T, wasserfest, wattiert und gefüttert, schwarz Abnehmbare Kapuze und Ärmel Anorak en 100% 230T dobby polyester, imperméable, matelassé, doublé, noir Capuche et manches amovibles giaccone in 100% poliestere dobby 230T impermeabilizzato, imbottito e foderato, nero Cappuccio e maniche staccabili

XS S M L

7683

‫ے‬

Softshell-Jacke aus 94% Polyester, 6% Spandex, 290 g/m2 mit abnehmbarer Kapuze und Ärmeln, schwarz/orangefarben Wasserabweisendes 3-lagiges Gewebe, mit wasserdichter, winddichter und atmungsaktiver TPU-Membran Veste en Softshell 94 % polyester, 6 % spandex, 290 g/m2 avec capuche et manches détachables, noire/orange Tissu imperméabilisé à trois couches, dotée de membrane TPU imperméable, coupe-vent et transpirante giacca softshell 94% poliestere, 6% spandex, 290 g con cappuccio e maniche staccabili, nero/arancio Tessuto idrorepellente a tre strati, dotato di membrana TPU impermeabile, antivento e traspirante S M L

349


7684

‫ے‬

Softshell-Jacke aus 94% Polyester, 6% Spandex, 290 g/m2 , schwarz/grau Wasserabweisendes 3-lagiges Gewebe, mit wasserdichter, winddichter und atmungsaktiver TPU-Membran Veste en Softshell 94 % polyester, 6 % spandex, 290 g/m2, noire/grise Tissu imperméabilisé à trois couches, dotée de membrane TPU imperméabilisée, coupe-vent et transpirante giacca softshell 94% poliestere, 6% spandex, 290 g, nero/grigio Tessuto idrorepellente a tre strati, dotato di membrana TPU impermeabile, antivento e traspirante

7733

S M L

076840001 076840002 076840003

XL XXL XXXL

076840004 076840005 076840006

077330001 077330002 077330003

XL XXL XXXL

077330004 077330005 077330006

077340001 077340002 077340003

XL XXL XXXL

077340004 077340005 077340006

‫ے‬

Parka aus Polyester Oxford 300D, wasserabweisend, mit PU-Beschichtung, schwarz Einsteckkapuze und Innenwattierung aus Polyester 180 g/m2 Parka en polyester Oxford 300D imperméabilisé, avec enduit en PU, noir Capuche escamotable et doublure en polyester 180 g/m2 parka in poliestere Oxford 300D impermeabilizzato, con spalmatura in PU, nero Cappuccio a scomparsa ed imbottitura in poliestere 180 g

S M L

7734

‫ے‬

3-fach verwendbare Jacke aus Polyester Oxford 300D wasserdicht, mit PU-Beschichtung, grau Mit Einsteckkapuze und herausnehmbarer Innenjacke aus 100% Polyester, schwarz Veste triple utilisation en polyester Oxford 300D imperméabilisée, avec enduit en PU, grise Munie de capuche escamotable et veste intérieure détachable en 100 % polyester, noire giaccone triplo uso in poliestere Oxford 300D impermeabilizzato, con spalmatura in PU, grigio Dotato di cappuccio a scomparsa e giacca interna staccabile in 100% poliestere, nera S M L

350


7820

‫ے‬

Arbeitshose aus umsponnenem T/C Canvas 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite Re exeinsätze, schwarz/grau Pantalon de travail en T/C canvas retors 280 g/m², empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris pantaloni da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, inserti in Cordura® e ReÀex 3M Scotchlite , nero/grigio

XS S M L

7821

078200000 078200001 078200002 078200003

XL XXL XXXL XXXXL

078200004 078200005 078200006 078200007

078210000 078210001 078210002 078210003

XL XXL XXXL XXXXL

078210004 078210005 078210006 078210007

‫ے‬

Arbeitsshorts aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, schwarz/grau Bermuda de travail en T/C canvas retors 280 g/m², noir/gris bermuda da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, nero/grigio

XS S M L

351


7823

‫ے‬

Arbeitslatzhose aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau Cotte de travail en T/C canvas retors 280 g/m², empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris salopette da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, inserti in Cordura® e ReÀex 3M Scotchlite , nero/grigio

XS S M L

352

078230000 078230001 078230002 078230003

XL XXL XXXL XXXXL

078230004 078230005 078230006 078230007


7825

‫ے‬

Arbeitsoverall aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau Combinaison de travail en T/C canvas retors 280 g/m², empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris tuta da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, inserti in Cordura® e ReÀex 3M Scotchlite , nero/grigio

XS S M L

7827

078250000 078250001 078250002 078250003

XL XXL XXXL XXXXL

078250004 078250005 078250006 078250007

078270000 078270001 078270002 078270003

XL XXL XXXL XXXXL

078270004 078270005 078270006 078270007

‫ے‬

Arbeitsweste aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau Gilet de travail en T/C canvas retors 280 g/m², empiècements re ex 3M Scotchlite , noir/gris gilet da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, inserti ReÀex 3M Scotchlite , nero/grigio

XS S M L

353


7829

‫ے‬

Arbeitsjacke aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau Veste de travail en T/C canvas retors 280 g/m², empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris giacca da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, inserti in Cordura® e ReÀex 3M Scotchlite , nero/grigio

XS S M L

7860E

078290000 078290001 078290002 078290003

XL XXL XXXL XXXXL

078290004 078290005 078290006 078290007

078600900 078600901 078600902 078600903

XL XXL XXXL XXXXL

078600904 078600905 078600906 078600907

‫ے‬

Arbeitshose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau Pantalon de travail léger en T/C twill, 180 g/m2 avec empiècements en Oxford, gris Pantaloni leggeri da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio

XS S M L

354


7861E

‫ے‬

Arbeitsshorts, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, grau Bermuda de travail léger en T/C twill, 180 g/m2, gris bermuda leggeri da lavoro in T/C twill 180 g, grigio

XS S M L

7863E

078610900 078610901 078610902 078610903

XL XXL XXXL XXXXL

078610904 078610905 078610906 078610907

078630900 078630901 078630902 078630903

XL XXL XXXL XXXXL

078630904 078630905 078630906 078630907

‫ے‬

Arbeitslatzhose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau Cotte de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris salopette leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio

XS S M L

355


7865E

‫ے‬

Arbeitsoverall, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau Combinaison de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris tuta leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio

XS S M L

7867E

078650900 078650901 078650902 078650903

XL XXL XXXL XXXXL

078650904 078650905 078650906 078650907

078670900 078670901 078670902 078670903

XL XXL XXXL XXXXL

078670904 078670905 078670906 078670907

‫ے‬

Mehrtaschen-Arbeitsweste, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau Gilet de travail sans manches multipoches léger en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris gilet multitasche leggero da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio

XS S M L

356


7869E

‫ے‬

Arbeitsjacke, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau Veste de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris giacca leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio

XS S M L

7870E

078690900 078690901 078690902 078690903

XL XXL XXXL XXXXL

078690904 078690905 078690906 078690907

078700900 078700901 078700902 078700903

XL XXL XXXL XXXXL

078700904 078700905 078700906 078700907

‫ے‬

Arbeitshose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau Pantalon de travail léger en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu Pantaloni leggeri da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu

XS S M L

357


7871E

‫ے‬

Bermudashorts, leichte Ausführung, aus T/C Twill 180 g/m2, blau Bermuda de travail léger en T/C twill, 180 g/m2, bleu bermuda leggeri da lavoro in T/C twill 180 g, blu

XS S M L

7873E

078710900 078710901 078710902 078710903

XL XXL XXXL XXXXL

078710904 078710905 078710906 078710907

078730900 078730901 078730902 078730903

XL XXL XXXL XXXXL

078730904 078730905 078730906 078730907

‫ے‬

Arbeitslatzlose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau Cotte de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu salopette leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu

XS S M L

358


7875E

‫ے‬

Arbeitsoverall, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau Combinaison de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu tuta leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu

XS S M L

7877E

078750900 078750901 078750902 078750903

XL XXL XXXL XXXXL

078750904 078750905 078750906 078750907

078770900 078770901 078770902 078770903

XL XXL XXXL XXXXL

078770904 078770905 078770906 078770907

‫ے‬

Mehrtaschen-Arbeitsweste, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau Gilet de travail multipoches léger, en T/C twill 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu gilet multitasche leggero da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu

XS S M L

359


7879E

‫ے‬

Arbeitsjacke, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau Veste de travail légère en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu giacca leggera da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu

XS S M L

7991N

078790900 078790901 078790902 078790903

XL XXL XXXL XXXXL

078790904 078790905 078790906 078790907

079910001 079910002 079910003

XL XXL

079910004 079910005

‫ے‬

Funktionsstrumpfhose aus 100 % Polyester, 130 g/m2, schwarz Collant intime aéré 100 % polyester 130 g/m², noir calzamaglia intima tecnica in 100% poliestere 130 g, nero

S M L

360


7992N

‫ے‬

Funktions-Unterhemd, langärmlig, aus 100 % Polyester, 130 g/m2, schwarz Tricot de corps aéré manches longues 100 % polyester 130 g/m², noir maglia intima tecnica maniche lunghe in 100% poliestere 130 g, nero

S M L

7993

079920001 079920002 079920003

XL XXL

079920004 079920005

079930001 079930002

XL/XXL

079930004

‫ے‬

Unterhemd aus Hightech-Gewebe, 74 % polyamid, 24% Polyester, 2% Spandex, schwarz Hergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt Caleçon technique 74% polyamide, 24% polyester, 2% spandex, noir Coupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements calzamaglia intima tecnica in 74% poliammide, 24%poliestere, 2% spandex, nero Realizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti

S M/L

361


7994

‫ے‬

Langarmunterhemd aus Hightech-Gewebe, 75 % Nylon, 25 % Polyester, schwarz/grau Hergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt Maillot de corps technique à manches longues 75% nylon, 25% polyester, noir / gris Coupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements maglia intima tecnica maniche lunghe in 75% nylon, 25% poliestere, nero/grigio Realizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti

7995

079940001 079940002

XL/XXL

079940004

S M/L

079950001 079950002

XL/XXL

079950004

7800G

078000500

S M/L

‫ے‬

Kurzarmunterhemd aus Hightech-Gewebe, 75 % Nylon, 25 % Polyester, schwarz/grau Hergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt Maillot de corps technique à manches courtes 75% nylon, 25% polyester, noir / gris Coupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements maglia intima tecnica maniche corte in 75% nylon, 25% poliestere, nero/grigio Realizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti

7800G Knieschützer (Paar) für Arbeitskleidung Paire de genouillères de travail coppia ginocchiere da lavoro

362


7981T

‫ے‬

Mütze aus 100% Acryl Thinsulate™-Futter, 40 g/m2, schwarz Bonnet en 100 % acrylique doublé en Thinsulate™ 40 g/m2, noir berretto in 100% acrilico foderato in Thinsulate™ 40 g, nero

7981T

7985

Einheitsgröße/ Taille unique/ Taglia unica

079810111

Einheitsgröße/ Taille unique/ Taglia unica

079850111

‫ے‬

Halswärmer in Mikro eece mit Regulierung, schwarz auch als Kopfbedeckung verwendbar Cache-cou en micro-polaire avec coulisse réglable, noir utilisable également comme bonnet scaldacollo in micropile con regolatore, nero utilizzabile anche come cappello

7985

363


364


7984 Arbeitsgürtel aus 90 % Polyester, 10 % Baumwolle, Einheitsgröße 130 cm, verkürzbar, Breite 35 mm, anthrazitgrau Ceinture de travail 90% polyester, 10% coton longueur 130 cm, peut être raccourcie, largeur 35 mm gris anthracite cintura da lavoro in 90% poliestere, 10% cotone taglia unica 130 cm accorciabile, larghezza 35 mm grigio antracite

7984

079840130

1:43

095240043

9524SC Garage Beta in Miniatur für Sammler Garage Beta en miniature pour collectionneurs garage Beta in miniatura per collezionisti

1:18

095240018

365


9504 Softshell-Jacke, windfest/regenfest, ärmellos, außen schwarz / innen orange, orangenfarbene und graue Einsätze an einem Schulter, Reißverschlüsse mit schützendem Thermoklebeband, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck. Softshell coupe-vent/anti-pluie, extérieur noir / intérieur orange, empiècement tissu orange et gris sur une épaule, fermetures étanchées, logo côté cœur ré échissant et impression au verso. softshell antivento/antipioggia, esterno nero/interno arancio, inserto tessuto arancio e grigio su una spalla, cerniere termonastrate, logo reÀective e stampa sul retro.

S M L

095040001 095040002 095040003

XL

095040004

S M L

095050001 095050002 095050003

XL XXL

095050004 095050005

9505 Softshell-Jacke, windfest/regenfest, ärmellos, außen schwarz / innen orange, orangenfarbene und graue Stoffeinsätze an einem Schulter, Reißverschlüsse mit schützendem Thermoklebeband, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck Softshell coupe-vent/anti-pluie sans manches, extérieur noir / intérieur orange, empiècement tissue orange et gris sur une épaule, fermetures étanchées, logo côté cœur ré échissant et impression au verso. softshell antivento/antipioggia senza maniche, esterno nero/interno arancio, inserto tessuto arancio e grigio su una spalla, cerniere termonastrate, logo reÀective e stampa sul retro.

366


9572MB T-Shirt Vintage Beta-March F1 100% Baumwolle T-shirt vintage Beta-March F1 100% coton t-shirt vintage Beta-March F1 100% cotone

S M L

095720701 095720702 095720703

XL XXL

095720704 095720705

XS S M

095100000 095100001 095100002

L XL XXL

095100003 095100004 095100005

XS S M

095720000 095720001 095720002

L XL XXL

095720003 095720004 095720005

9510 Kurzarmhemd aus 100 % Baumwollpopelin, 110 g/m2, orangenfarbene Stoffeinsätze und weißes Piping, Knopf in kontrastierendem Orange, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck Chemise manches courtes en coton popeline 100%, 110 g/m2, empiècements tissu orange et piping blanc, bouton orange en contraste, logo ré échissant cœur et impression au verso. camicia maniche corte in cotone popeline 100%, 110 gr, inserti tessuto arancio e piping bianco, bottone arancio in contrasto, logo reÀective e stampa retro.

9572GG T-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, anthrazitgrau, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite T-shirt 100% coton peigné, gris anthracite, 160 g/m2, coupe-sueur orange, impression graphique sur le devant. t-shirt in cotone pettinato 100%, colore antracite, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra¿ca sul fronte.

367


9572GB T-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, in Denimblau, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite T-shirt 100% satin de coton, bleu denim, 160 g/m2, coupesueur orange, impression graphique sur le devant. t-shirt in cotone rasato 100%, colore blu denim, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra¿ca sul fronte.

XS S M

095720100 095720101 095720102

L XL XXL

095720103 095720104 095720105

XS S M

095720200 095720201 095720202

L XL XXL

095720203 095720204 095720205

S M L

095720501 095720502 095720503

XL XXL

095720504 095720505

9572GC T-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, korallenfarben, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite T-shirt 100% satin de coton, rouge corail, 160 g/m2, coupesueur orange, impression graphique sur le devant. t-shirt in cotone rasato 100%, colore corallo, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra¿ca sul fronte.

9572H T-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, weiß, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz T-shirt 100% coton peigné, blanc, 160 g/m2, coupe-sueur orange t-shirt in cotone pettinato 100%, colore bianco, 160 gr, parasudore arancio

368


9540M Kurzarm-Trikot aus atmungsaktivem Mikrofasergewebe, angenehmer Tragekomfort Tricot manches courtes en micro bre respirante, coupe confort maglia maniche corte in micro¿bra traspirante, vestibilità comfort

XS S M L

095400041 095400042 095400043 095400044

XL XXL XXXL

095400045 095400046 095400047

S M

095080011 095080012

L XL

095080013 095080014

S M L

095361011 095361012 095361013

XL XXL

095361014 095361015

9508K Jacke mit langem Reißverschluss aus Nylon Ripstop, wasserdicht, auf Taschenformat zusammenlegbar Veste avec fermeture éclair longue en nylon ripstop, imperméable, pliable avec trousse giacca con zip lunga in nylon ripstop, impermeabile, tascabile

9536 Jacke aus dehnbarem, grauem Softshell-Bilaminat, mit Fleece gefüttert, 290 g/m2 Veste softshell grise, bilaminée, élasti ée, doublure polaire 290 g/m2 giacca softshell grigio, bilaminato, elasticizzato, foderato in pile 290 g

369


9535 T-Shirt, doppelter Langarm, aus 100 % Baumwolle, 180 g/m2, mit Druck und Applikation vorne und gesticktem Patch auf dem Ă„rmel T-shirt manches longues doubles, en coton 100 % 180 g/m2, avec imprimĂŠ et insert sur le devant et patch brodĂŠ sur la manche t-shirt manica lunga doppia, in cotone 100% 180 g, con stampa ed applicazione sul fronte e patch ricamato su manica

S M

095350011 095350012

L XL

095350013 095350014

M L

095370102 095370103

XL XXL

095370104 095370105

9537N Fleece-Sweater, 100% Polyester, schwarz Polaire, 100 % polyester, noir pile, nero 100% poliester

370


9542 Fahrradbekleidung, Kurzarm-Trikot aus atmungsaktiver Mikrofaser, langer, verdeckter Reißverschluss, drei Taschen hinten, Silikongummi am Trikotsaum; Trägerhose aus Lycra, Silikongummi am Hosensaum, mit antibakteriellem, hoch atmungsaktivem Sitzeinsatz Tenue vélo, tricot manches courtes en micro bre respirante, fermeture éclair longue couverte, trois poches postérieures, élastique en silicone au bas de maillot ; salopette en lycra, élastique en silicone en bas de jambe, bre antibactérienne et respirante completo bike, maglia maniche corte in micro¿bra traspirante, zip lunga coperta, tre tasche posteriori, elastico in silicone a fondo maglia; salopette in lycra, elastico siliconato fondo gamba, fondello antibatterico ad alta traspirabilità

S M L

095420002 095420003 095420004

XL XXL

095420005 095420006

S M L

095420012 095420013 095420014

XL XXL

095420015 095420016

9542G Wintertrikot aus atmungsaktivem, innen aufgerautem Gewebe, langer Reißverschluss, drei Taschen hinten, Silikongummi am Trikotsaum Tricot d'hiver en tissu respirant, lainé à l'intérieur, fermeture éclair longue, trois poches à l'arrière, élastique en silicone au bas du tricot maglia invernale in tessuto traspirante, garzato internamente, zip lunga, tre tasche posteriori, elastico in silicone a fondo maglia

371


9542S Winter-Funktionsstrumpfhose aus aufgerauter Lycra mit antibakteriellem, hoch atmungsaktivem Sitzeinsatz Collant d'hiver en lycra lainé avec bre antibactérienne et respirante calzamaglia invernale in lycra garzata con fondello antibatterico ad alta traspirabilità

S M L

095420022 095420023 095420024

XL XXL

095420025 095420026

S M L

095420032 095420033 095420034

XL XXL

095420035 095420036

9542A Windjacke, ärmellos, aus atmungsaktivem Kombigewebe, langer Reißverschluss Blouson coupe-vent sans manches en tissu assorti respirant, fermeture éclair longue giubbino antivento senza maniche in tessuto accoppiato traspirante, zip lunga

372


9593CV Chronograph Quarzuhr, Stahlgehäuse 42,5 mm, wasserdicht bis 5ATM, Datumsanzeige, Lederband Chronographe au quartz, boîtier en acier 42,5 mm, étanche à l'eau 5ATM, dateur, bracelet en cuir cronografo al quarzo, cassa in acciaio 42,5 mm, water resistant 5ATM, datario, cinturino in pelle

9593CV

095930115

9593

095930025

9593CA Chronograph Uhr, Stahlgehäuse, wasserdicht bis 5 ATM, Lederband Chronographe, boîtier en acier, étanche à l'eau 5 ATM, bracelet en cuir cronografo, cassa in acciaio, water resistant 5ATM, cinturino in pelle

373


9593B Analoguhr, Soft-Touch-Kunststoffgehäuse, mit Metalllünette, wasserdicht bis 3ATM, Silikonband Montre analogique, boîtier en plastique soft touch avec couronne en métal, étanche à l'eau 3ATM, bracelet en silicone orologio analogico, cassa in plastica soft touch con ghiera in metallo, water resistant 3ATM, cinturino in silicone

9593B

374

095930130


9544 Hartschalen-Boardcase Trolley rigide format cabine trolley rigido formato cabina

55 cm

20 cm

40 cm

095440100

9544

9545 PC-Trolley Trolley porte-ordinateur trolley porta PC

40 cm

45 cm

20 cm

9545

095450100

375


9557J Sporttasche aus Polyester/PVC, 600D Sac de sport en polyester/PVC, 600D borsone sportivo in poliestere/PVC, 600D

cm

58x27x30

095570011

9557N „Racing“-Tasche aus laminiertem PVC, absolut wasserdicht Sac “Racing” réalisé en tissu laminé PVC, totalement imperméable borsa “Racing” realizzata in tessuto laminato PVC, totalmente impermeabile

cm

80x35x35

095570001

9541 Sportlicher PC-Rucksack aus Polyester 600D/PVC. Einsätze aus 1680D und 420D/PU Sac à dos de sport porte-ordinateur en polyester 600D/ PVC. Inserts en 1680D et 420D/PU zaino sport porta PC in poliestere 600D/PVC. Inserti in 1680D e 420D/PU

cm

43x39x16

376

095410000


9574O Arbeitshandschuhe Gants de travail guanti da lavoro

M L

095740202 095740203

XL XXL

095740204 095740205

M L

095740102 095740103

XL XXL

095740104 095740105

9525/ITA

095250050

9574B Arbeitshandschuhe Gants de travail guanti da lavoro

9525/ITA Mütze, regulierbar, aus 100% Baumwolle, Logo Transfer aus PVC 3D auf der Frontseite und direkte Stickereien. Einheitsgröße Casquette réglable 100% coton, logo en transfert PVC 3D sur visière et brodés directs. Taille unique cappellino regolabile 100% cotone, logo transfer in PVC 3D sul frontale e ricami diretti. Taglia unica

377


9525 Baseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt auf Schirm und an den Seiten Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie sur la visière et le côté cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto su visiera e laterale

9525

095251011

9525/N

095251021

9525/B

095251031

9525/N Baseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt vorne, an den Seiten und hinten, schwarz Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie directe sur le devant, les côtés et l'arrière, noire cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto sul frontale, sui lati e sul retro, nero

9525/B Baseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt vorne, an den Seiten und hinten, weiß Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie directe sur le devant, les côtés et l'arrière, blanche cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto sul frontale, sui lati e sul retro, bianco

378


9521 Automatikschirm aus Nylon T210 mit Alustock, 3 Schnitte Parapluie en nylon T210 avec tige en aluminium 3 sections, automatique ombrello in nylon T210 con fusto in alluminio 3 sezioni, automatico

9521

095210000

9521O/OB

095210011

9521O/OB "Racing" Schirm aus Nylon 190T, Durchmesser 150 cm Parapluie “racing” en nylon 190T, diamètre 150 cm ombrello "racing" in nylon 190T, diametro 150 cm

9539C Helm Bike für Radfahrer, Außenschale aus Polycarbonat, Innenschale aus schwarzem EPS mit hoher Dichte, Größe verstellbar 59-62 Casque de vélo, calotte externe en polycarbonate, intérieur en EPS noir haute densité, taille réglable 54-62 casco bike per ciclismo, calotta esterna in policarbonato, interno in EPS nero alta densità, taglia regolabile 54-62

CE EN 1078

9539C

095391000

379


9528 Fußball aus TPU und EVA, 400 g Ballon de football en PU et EVA 400 g pallone calcio in TPU ed EVA 400 g

9528

095280000

9547WSK „Kinder Work Station“, Werkbank mit Werkzeugen für Kinder ab 3 Jahre “Kinder Work Station”, établi avec outils pour enfants âgés de 3 ans ou plus "Kinder Work Station", banco da lavoro con utensili per bambini a partire da 3 anni

85 cm

9547WSK

380

095473801


9546 Thermoskanne aus Stahl, Füllmenge 0.45 Liter Thermos en acier, capacité 0,45 litres thermos in acciaio, capacità 0,45 litri

9546

095460100

9547

095470000

9547 Tischrechner Calculatrice de bureau calcolatrice da tavolo

381


9586K Taschenmesser aus Edelstahl, mit 10 Funktionen Couteau multifonctions en acier, 10 fonctions coltellino multiuso in acciaio, 10 funzioni

9586K

095860100

9581 Feuerzeug, mit Füllbehälter für Benzin Briquet à essence accendino, carica a benzina

9581

095811001

S M L

095771001 095771002 095771003

9577F1 Arbeitsanzug aus Polyester/Baumwoll-Twill 65/35 Combinaison en twill de polyester/coton 65/35 tuta in twill di poliestere/cotone 65/35

382

XL XXL XXXL

095771004 095771005 095771006


9579C Hemd aus Polyester/Baumwolle Blouse en polyester/coton camice in poliestere/cotone

M L

095791002 095791003

9575

095750001

9559

095591001

XL

095791004

9575 Schutzabdeckung mit Saugnäpfen, aus plasti ziertem Stoff mit vier Saugnäpfen an der Oberseite Couverture à 4 ventouses, en tissu plasti é copertina a ventosa, in tessuto plasti¿cato con quattro ventose sul lato superiore

9559 Einseitiges Banner aus TNT, Modul 3x0,8 m Banderole une face en TNT, module de 3x0,8 m striscione monofacciale in TNT, modulo da 3x0,8 m o multipli

383


9582LE Einseitiges Leuchtschild für Außenbereiche Enseigne lumineuse d'extérieur une face

300 mm

insegna luminosa monofacciale da esterni 1050 mm

9582LE

095820010

9582LI Zweiseitiges Leuchtschild für Innenbereiche Enseigne lumineuse d'intérieur double face

300 mm

insegna luminosa bifacciale da interni

640 mm

9582LI

095820050

9595S/10P

095951001

9595S/10P 10 Schlüsselanhänger aus Plastik Typ EVA Lot de 10 porte-clés en matière plastique de type EVA 10 portachiavi in materiale plastico tipo EVA

384


9569 Shopper aus TNT, 38 x 42 cm, lange Griffe Sac shopper TNT, 38x42 cm, poignées longues shopper in TNT, 38x42 cm, manici lunghi

095691000

9569

9569P Einkaufstüte aus Polyethylen, mit seitlichen Falten Sacs en polyéthylène, avec souf ets latéraux shopper in polietilene, con sof¿etti laterali

9569

44x34

095691001

9595M/10 10 Schlüsselanhänger aus Aluminium mit Augenschraube, schwarz 10 porte-clés en aluminium avec œillet, couleur noir 10 portachiavi in alluminio con occhiolo, colore nero

9595M/10

095950070

385


Noten / Notes / Note

386



www.derendinger.ch Hotline Technischer Support Telefon 0848 771 771 für Arbeiten am Fahrzeug betreffend Mechanik, Elektrik oder Elektronik

Hotline Assistance technique Téléphone 0848 771 771 pour tous travaux sur les systèmes mécaniques, électriques ou électroniques des véhicules

Hotline Assistenza tecnica Telefono 0848 771 771 per lavori su autovetture nell’ambito della meccanica, degli impianti elettrici ed elettronici

Hotline Servicecenter Telefon 0848 661 661 für Fragen zu Werkstatteinrichtungen

Hotline Centre de service Téléphone 0848 661 661 pour les questions concernant les équipements d’atelier

Hotline Centro di servizio Telefono 0848 661 661 per domande su attrezzature d’officina

Aarau Baden Basel Bellinzona Bern Bülach Burgdorf Cham Chur Delémont Dietlikon Fribourg Genève Jona Langnau Lausanne Lugano Luzern Marin Oensingen Rüschlikon Schaffhausen Sion Solothurn St. Gallen Thun Villeneuve Weinfelden Wil Winterthur Yverdon Zürich Altstetten Zürich Oerlikon

062 834 43 10 056 203 42 10 061 417 45 10 091 822 31 10 031 917 46 10 044 872 75 10 034 447 50 10 041 784 39 10 081 287 33 10 032 421 37 10 044 805 22 22 026 408 48 10 022 879 53 10 055 224 36 10 062 749 44 10 021 637 61 10 091 936 32 10 041 317 55 10 032 756 47 10 062 388 52 10 044 704 58 10 052 644 57 10 027 329 83 10 032 617 49 10 071 313 30 10 033 439 73 10 021 967 17 10 071 626 41 10 071 929 72 10 052 244 38 10 024 468 16 10 044 439 56 10 044 307 34 10

099804236 Derendinger AG Knonauerstrasse 54, CH-6330 Cham


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.