Beach club - Club de playa
Snorkel two reefs - Snorkel en dos arrecifes
Maya Ceremony - Ceremonia maya
ATV tour - Recorrido en cuatrimoto
“Media Luna” cenote swim - Nado en cenote “Media Luna”
Cenote rappel - Rapel en cenote
Snorkel in the underground river Snorkel en rio subterráneo
Water landing zipline Tirolesa con acuatizaje
Maya Ceremony - Ceremonia maya
Cenote rappel - Rapel en cenote
Tulum archaeological site - Sitio arqueológico de Tulum
Guided tour - Tour guiado
Free time - Tiempo libre Ziplines - Tirolesas
Cenote rappel - Rapel en cenote
Maya Ceremony - Ceremonia maya
Tulum archaeological site - Sitio arqueológico de Tulum
Canoes and kayaks - Canoas y kayaks
Ziplines - Tirolesas
Private lagoon - Laguna privada
Coba archaeological site - Sitio arqueológico de Coba
Regional food - Comida regional Canoes and kayaks - Canoas y kayaks
Jaguar cenote swim - Nado en cenote Jaguar
Maya Ceremony - Ceremonia maya
Coba archaeological site - Sitio arqueológico de Coba
Tulum archaeological site - Sitio arqueológico de Tulum
Cenote swim - Nado en cenote
Tortilla-making class - Clase de elaboración de tortilla
Cenote rappel - Rapel en cenote
Maya Ceremony - Ceremonia maya
Cenote activities - Actividades en cenote
Chichen Itza archaeological site - Sitio arqueológico de Chichen Itzá
Cenote rappel - Rapel en cenote
Maya Ceremony - Ceremonia maya
Cenote activities - Actividades en cenote
Cenote activities - Actividades en cenote
Ek Balam archaeological site - Sitio arqueológico de Ek Balam
We protect the marine and forest environment Cuidamos el medio ambiente en selva y mar We preserve the Maya heritage Contribuimos a preservar la herencia maya Proudly 100% Mexican Empresa 100% mexicana
DON’T FORGET TO BRING WITH
The use of sunscreen and insect repellent is not permitted, including biodegradable products.
No se permite el uso de ningún tipo de bloqueador o repelente, aun los identificados como biodegradables.
Only “action-cams” (GoPro) strapped to the head or chest are allowed.
Solo se permite cámara fotográfica “action cam” con montura de pecho o cabeza.
In case of rain or electrical storm, the zip line and rappelling activities will be suspended. To compensate for the shortened activity, more time will be offered in some other activity.
Si se presenta lluvia o tormenta eléctrica se suspenderán las actividades de tirolesa o rapel. Para compensar la actividad recortada, se ofrecerá más tiempo en alguna otra actividad.
For more information contact your local representative.
Para más información contacta a tu representante de ventas
Carretera
enfrente
Carretera
Carretera Chechmila
Yucatán
Carretera Estatal Nuevo Xcan - Coba km
Calle SN poblado de Pac Chen Lázaro Cárdenas,
Carretera Estatal Nuevo Xcan - Coba km
Calle SN poblado de Pac Chen Lázaro Cárdenas, Q.Roo.
Mérida Yucatán Mar Caribe Quintana Roo Las Coloradas Río Lagartos Holbox Isla Contoy Cancún Isla Mujeres Puerto Morelos Playa del Carmen Cozumel Cobá Pacchen 139kmaprox. 50kmaprox. Chemax Valladolid Bacalar Sian Ka’an Chichen Itzá Ek Balam Tulum 32.7km aprox. 45.7kmaprox. N S EO Carretera Federal Cancún-Tulum km 27.5 Bahía Petempich 12, Puerto Morelos, Q. Roo. ADRESS/DIRECCIÓN
Federal Chetumal Puerto Juárez km 285, Ejido Sur, Playa del Carmen, Q. Roo. (casi
de Liverpool).
Federal Chetumal Puerto Juárez km 240, Chemuyil, Tulum, Q. Roo.
a Uspibil km 3, Chechmil,
(20 min de Valladolid).
25
Q.Roo.
25
01 Refillable bottle Botella de agua 05 Swimsuit Traje de baño 03 Towel Toalla 04 Comfortable shoes Calzado cómodo 02 Face Mask Cubrebocas 06 Set of dry clothes Cambio de ropa 07 Cash or credit card Efectivo o tarjeta We recommend Recomendamos Rashguard shirtRopa con protección solar
YOU: NO OLVIDES TRAER CONTIGO: Health and safety guaranteed by our Native Care program. Seguridad e higiene garantizada con nuestro programa Native Care.