EDITOR’S NOTE
EDİTÖRÜN NOTU
Dear Readers,
Sizleri 2015 yılında Saraybosna’nın sunduklarına yakından göz atmanız için davet ediyoruz.
Sarajevo is surrounded by fascinating nature. There are very few cities in the world, particularly those offering all of the conveniences and amenities of a capital city, that are less than half an hour away from mountains ideal for an array of winter sports. We’re not exaggerating if we say that the nature surrounding our city is simply breathtaking, both during winter and summer months.
Saraybosna büyüleyici bir doğa ile çevrilidir. Dünyada bir başkentin bütün avantajlarını sunup kış sporlarının keyfini sürebileceğiniz dağlardan yarım saatten kısa bir uzaklıkta bulunan fazla şehir yoktur. Saraybosna’nın etrafındaki doğanın hem yazın hem de kışın nefes kesici olduğunu söylersek abartmış olmayız.
In a cultural sense, Sarajevo is considered a “European Jerusalem” – a place where followers of different faiths have been coexisting for centuries and where visitors can clearly see East and West converging in one spot. It is a place immersed in history and full of incredible stories and legends, all of which can leave visitors feeling truly amazed.
Nedim Lipa
Sevgili Okuyucular,
We are happy to extend a wholehearted invitation to prospective visitors to come and explore Destination Sarajevo’s attractions in 2015.
Sarajevo is also a city of incredible people who are known for their hospitality and broad mindedness and they can easily be considered the chief attraction of Bosnia and Herzegovina’s capital city. Apart from historical and natural attractions, Sarajevo’s most valuable assets are its residents and their special charm, which immediately capture visitors and makes them feel that they are among long-time friends. Sarajevo is a place for good fun, a city of festivals and important manifestations, as well as a city that is alive day and night and which takes pleasure in its cafés, its music, dance and laughter. All in all, Sarajevo is a city with a big name and with plenty to offer. Be sure to visit us in 2015. We welcome you!
Kültürel anlamda Saraybosna Avrupa’nın Kudüs’ü olarak kabul edilir, yüzyıllar boyunca farklı dinlere mensup kimselerin birlikte yaşadığı, fakat bir noktada, ziyaretçilerin de görebileceği gibi, Batı ile Doğu’nun birbirine dokunduğu bir yer... Burası aynı zamanda zengin tarihi olan, inanılmaz hikaye ve efsanelerle dolu, ziyaretçileri hayrete düşüren bir yerdir.
Saraybosna aynı zamanda misafirperverlikleri ve ruh genişlikleriyle ünlü, ve büyük ihtimalle Bosna Hersek’in başkentinin ana atraksiyonu olan inanılmaz insanların bulunduğu bir şehir. Kültürü, görülecek tarihi ve doğal yerleri bir yana, Saraybosna’nın en büyük değeri sakinleri ve onların,ziyaretçilerin Saraybosnalılar arasında kendilerini uzun zamandır tanıdıkları dostlarıylaymış gibi hissetmelerini sağlayan benzersiz cazibeleridir. Saraybosna harika eğlencenin bulunduğu, festival ve etkinlikler şehri olup her gün, hem gündüz hem gece, kafelerde müzik, dans ve kahahalarla yaşayan ve keyif süren bir şehir. Kısacası, Saraybosna adı ve sunduğu zengin seçeneklerle 2015 yılında mutlaka ziyaret etmeniz gereken bir şehir. Hoşgeldiniz!
IMPRESSUM Published by Yayınevi: Address: Hasana Brkića 45/I Tel/Fax: +387 33 719 065 Tel/Fax: +387 33 719 066 E-mail: info@destinationsarajevo.com Web: www.destinationsarajevo.com Co-published by Ortak yayınlayan: Tourism Association of Sarajevo Canton Saraybosna Eyaletin Turism Birliği For Publisher Yayınevi adına: Nataša MUSA Executive Director Sorumlu Müdür: Enis AVDIĆ Editor-in-Chief Baş Editör: Nedim LIPA
Editor’s note:
English Language Editors İngiliz Dili Editörü: Lejla ANANDA, Ahmed ANANDA Turkish Language Editors Türk Dili Editörü: Amela ČENGIĆ Marketing, Sales & Distribution Pazarlama, Satış ve Dağıtım: LINDEN - www.linden.ba marketing@destinationsarajevo.com Contributors Katkıda bulunanlar: Adi ARAPOVIĆ, Dina GANIBEGOVIĆ, Aldin KADIĆ, Lejla KALAMUJIĆ, Ena KRŠO, Samra VIŠNJIĆ
Photography Fotoğraf: Adis AVDIĆ, Haris BEGIĆ, Dženat DREKOVIĆ, Eldin HASANAGIĆ Design Tasarım: Adis SPAHIĆ Organization of Printing Basım: Radin Print d.o.o. Sarajevo
Circulation Tiraj: 30 000
Members of the Editorial board have made every effort to ensure the accuracy of information before this issue went it press and we accept no responsibility if changes occur in the meantime or if we are given incorrect information. Event organizers have the right to cancel or change the date of an event. We recommend that you check the information before heading to an event. The information given in advertisements is exclusively the responsibility of our partners and we are in no way to be held accountable as such. Editör’ün Notu: Redaksiyon Kurulu bu sayıdaki bilgilerin doğruluğunu teyit etmek için tam çaba sarfetmiştir ve arada bir değişiklik meydana gelmiş veya bize yanlış bilgi verilmişse, sorumluluk kabul etmiyoruz. Etkinlikleri organize edenlerin etkinlikleri iptal etmek veya tarihlerini değiştirmek için kendi kuralları bulunmaktadır. Ziyarete gelmeden önce kontrol etmenizi öneririz. İlanlarda yer alan bilgilerden tek sorumlular partnerler olup bu konuda herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
3
CONTENTS İÇINDEKILER 6
10 Reasons to Visit Sarajevo Saraybosna’yı Ziyaret Etmeniz İçin 10 Neden
TRAVEL SEYAHAT 10
Getting To... Saraybosna’ya Nasıl Ulaşabilirsiniz?
12
General Information Genel Bilgiler
14
16 Getting Around Saraybosna’da İstediğiniz Yerlere Nasıl Gidebilirsiniz
VISIT
ZİYARET 20
What To See Gezilecek Yerler
23
20 Places to Discover Keşfetmeniz Gereken 20 Yer
25
Cultural Tips Kültüre İlişkin İpuçları
Places for Children Çocukların Vakit Geçirebilecekleri Yerler
15
26
Words and Phrases Sık Kullanılan Kelime ve Cümleler
A Vıew From Above Yukarıdan Bakış
28
Green Oases Saraybosna’nın Yeşil Alanları
30
A Place of Unique Culture Eşsiz Kültürün Bulunduğu Yer
32
Museums Müzeler
34
Galleries Galeriler
35
Cinemas and Theaters Sinemalar ve Tiyatrolar
TO DO
YAPILMASI GEREKENLER 37
Top Events En Önemli Etkinlikler
40
Explore the Old Town in One Day Eski Şehri Bir Günde Keşfedin
42
The Sarajevo Tram In Existence for 130 Years 130 yılı aşkın Saraybosna Tramvayı
SHOPPING ALIŞVERİŞ 56
Shopping in Sarajevo Saraybosna’da Alışveriş
44
59
48
62
Outdoor Activities Açık Hava Etkinlikleri Popular Tours and Excursions Önemli Turlar ve Geziler
52
Holidays in Sarajevo Saraybosna’daki Önemli Günler
54
Short Road Trips Kısa Geziler
Made in Sarajevo Saraybosna Yapımı Hunting for Souvenirs Hatıra Eşya Avı
DINE & DRINK YEMEK ve İÇECEK 65
Culinary Temptations Yemeklerin Cazibesi
70
Tasty Bites Geleneksel Lezzetler
73
Days and Nights Gece Gündüz Saraybosna
STAY
KONAKLAMA 77
City Accommodation Saraybosna’da Konaklayabileceğiniz Yerler
81
Mountain Accommodation Dağlardaki Konaklama Yerleri
82
Wellness & Health Wellness & Sağlık
10 REASONS TO VISIT SARAJEVO
It is an excellent starting point Harika bir başlangıç noktası
Sarajevo is located in the heart of Southeastern Europe and is an excellent starting point when taking in the entire region. Only 126 kilometers further south is the seat of Herzegovina – sunny Mostar – whose symbol, the Old Bridge, is included on UNESCO’s list of protected cultural monuments. Fascinating Dubrovnik, a living museum on the coast, is 239 kilometers from Sarajevo; and Split, the main city on Croatia’s Dalmatian coast, is 246 kilometers from Sarajevo. The distance between Sarajevo and regional capital cities is as follows: 293 kilometers from Belgrade, Serbia; 405 kilometers from Zagreb, Croatia and 231 kilometers from Podgorica, Montenegro. Saraybosna, Güneydoğu Avrupa’nın kalbinde olup bütün bölgeyi dolaşmak için ideal bir başlangıç noktasıdır. Sadece 126 kilometre güneyinde Hersek bölgesinin merkezi olan, güneşli Mostar kenti bulunmaktadır. Bu şehrin sembolü olan Mostar Köprüsü , UNESCO Dünya Kültür Mirası listesinde bulunmaktadır. Deniz kenarında yer alan bir şehir-müze olan büyüleyici Dubrovnik Saraybosna’dan 239 kilometre uzaklıkta, Dalmaçya sahil bölgesinin başkenti Split ise Saraybosna’dan 246 kilometre uzaklıktadır. Saraybosna, Sırbistan’ın başkenti Belgrad’a 293 kilometre, Hırvatistan’ın başkenti Zagreb’e 405 kilometre, Karadağ’ın başkenti Podgorica’ya ise 231 kilometre uzaklıktadır.
Excellent value for the money İnanılmaz hesaplı
Sarajevo finds itself at the very top of lists of European capital cities where visitors can certainly get a good value for their money. Whether it is accommodation, purchasing souvenirs, taking interesting tours around town, visiting attractions, eating delicious meals in quality restaurants with spectacular views, spending an evening in one of the top clubs, looking for wellness treatments and health services or having unforgettable weekends in some of the ski resorts near town, Sarajevo is sure to surprise visitors with the superb quality they can enjoy for the money. Saraybosna, ziyaretçilerin paralarının karşılığını aldıkları Avrupa başkentleri listesinin en tepesindedir. İster konaklama yeri, ister hatıra eşya alışverişi, ister ilginç şehir turları ve geziler, ister harika manzaralı yüksek kaliteli restoranlarda lezzetli yemekler, ister harika kulüplerde gece eğlencesi, ister wellness ve sağlık hizmetleri veya şehrin yakınlarında bulunan kayak merkezlerinden birinde unutulmaz bir hafta sonu olsun, Saraybosna ziyaretçilerini muhakkak olağanüstü fiyat - kalite oranıyla şaşırtacaktır.
A place steeped in history Zengin tarih
In Sarajevo you can find traces of Neolithic Butmir Culture, Illyrians, Romans, Slavs, as well as remains of the medieval Bosnian Kingdom, the Ottoman and Austro-Hungarian Empires, Kingdom of Yugoslavia and Socialistic Federal Republic of Yugoslavia…. Over the past 100 years, Sarajevo has found itself a part of six different countries and has witnessed major political events such as Sarajevo Assassination, the First and Second World Wars, XIV Winter Olympic Games, the longest-running siege in modern history.... Sarajevo is immersed in history and is always eager to share one or more of its fascinating stories with visitors. Saraybosna’da Neolitik Butmir medeniyetinin, İlirlerin, Romalıların, Slavların izlerini, Ortaçağ Bosna Krallığı’nın, Osmanlı ve AvusturyaMacaristan İmparatorluğu’nun, Yugoslavya Krallığı ve Sosyalist Cumhuriyet Yugoslavya’nın mirasına rastlayabilirsiniz... Sadece son 100 yılda Saraybosna 6 farklı devlette bulunmuştur, Saraybosna Suikastı’na, Birinci ve İkinci Dünya Savaşı’na, XIV. Kış Olimpiyat Oyunları’na, modern tarihteki en uzun şehir kuşatmasına tanıklık etmişir... Saraybosna’nın zengin bir tarihi ve ziyaretçilerine anlatacağı birçok büyüleyici hikayesi vardır.
6
DESTINATIONSARAJEVO2014 DESTINATIONSARAJEVO2015
A unique cultural mix Benzersiz kültür karışımı
For several hundred years, the borders of two great empires, the Ottoman and Austro-Hungarian, which represented the two poles of the world at that time – East and West, Islamic and Christian – met in Bosnia and Herzegovina. This made the country and its capital a crossroads for different worlds – a place where Orient met Occident in the heart of the Balkans. Sarajevo is one of those rare cities where, during a ten-minute walk, you can see places of worship for the world’s most important monotheistic religions: Orthodox and Catholic churches, synagogues and mosques. All of these traditions have given Sarajevo a specific aroma and a particular cultural mix. Bosna-Hersek sınırlarında yüzyıllar boyunca o dönemde dünyanın iki kutbunu, doğu ve batıyı, İslam ve Hristiyanlığı temsil eden iki büyük imparatorluk temas etmiştir – Osmanlı ve Avusturya-Macaristan İmparatorluğu. Bu da Bosna Hersek ve başkentini dünyanın kavşağı, Balkanlar’ın kalbinde Doğu ile Batı’nın birleştiği yer haline getirmiştir. Saraybosna aynı zamanda, on dakikalık bir yürüyüş süresince dünyadaki en önemli tek tanrılı dinlerin tapınaklarına, Ortodoks ve Katolik kilisesi, sinagog ve camiye rastlayabileceğiniz nadir şehirlerden birisidir. Bütün bu gelenekler Saraybosna’nın kültür karışımına lezzet katmış ve onu benzersiz kılmıştır.
SARAYBOSNA’YI ZİYARET ETMENİZ İÇİN 10 NEDEN
An ideal size İdeal büyüklük
Sarajevo is large enough that there is a lot to see and experience, yet also small and compact enough to get wherever you want on foot. The best way to take in nearly all of Sarajevo’s attractions is on foot, as most of them are only a few kilometers from one another. It is also the best way to discover the charm of the narrow streets in the old part of town, as well as the beauty of Sarajevo’s many façades, which are decorated with fascinating bas-reliefs. If walking is not really your thing, don’t worry – the taxi rates here are among the most inexpensive in Europe, so you can use this means of transportation not only to get around town, but also to visit some of the nearby picnic grounds. Saraybosna, görülecek ve yaşanacak çok şeyinin olması bakımından yeterince büyük, ve aynı zamanda da istediğiniz her yere yürüyerek gidebilmeniz açısından yeterince küçüktür. Saraybosna’da neredeyse görülmesi gereken bütün yerleri yürüyerek görebilirsiniz, ve bunların çoğu da birkaç kilometrelik bir alanda bulunmaktadır. Bu şekilde şehrin tarihi bölgesindeki dar sokakların büyüsünü ve çekici rölyeflerle süslü Saraybosna binalarının ön cephelerini keşfedebilirsiniz. Eğer yürümek istemezseniz, dert etmeyin, taksi fiyatları Avrupa’da en uygun taksi fiyatları arasındadır ve bu ulaşım aracını sadece şehri gezmek için değil, şehir etrafındaki bazı gezi yerlerini ziyaret etmek için de kullanabilirsiniz.
Gorgeous nature Nefes kesici doğa
With all of the advantages that one capital city can offer its visitors, in Sarajevo you’ll have a chance to find yourself totally outside the urban milieu in lovely and untouched nature, surrounded by greenery and the shade of trees, fresh rivers and streams, where you will be intoxicated by the fragrance of flowers and the lovely sounds of birds. And all of this can be reached after a 10-minute drive or in less than an hour’s walk. Winter turns everything white and the ski lanes, where the XIV Winter Olympic Games were held, are only 30 minutes from the city, so in no time at all, you can reach a lovely mountain cabin, where you can enjoy the winter wonderland beside a crackling fire in the fireplace. Bir başkentin sunduğu tüm avantajlara ek olarak Saraybosna’da sadece on dakikalık bir sürüş veya bir saatten kısa bir yürüyüşle kendinizi tamamen kentin dışında, yeşilliklerle ve ağaç gölgeleriyle, nehir ve derelerin serinliğiyle çevrili nefes kesici ve el değmemiş doğada, çiçek kokuları ve cıvıl cıvıl kuş sesleri arasında bulabilirsiniz. Kışın her yer beyazlara bürünür. XIV. Kış Olimpiyat Oyunları çerçevesindeki yarışmaların gerçekleştiği kayak merkezleriyse şehirden sadece yarım saat mesafededir ve kısa bir sürede harika bir dağ evinde, şöminenin başında çatırdayan odun sesleri eşliğinde kış büyüsünün keyfini sürebilirsiniz .
A relaxing rhythm Rahatlatıcı ritim
Every town has its own specific rhythm and Sarajevo’s is an easy-going and relaxing one. Sarajevans can spend hours sitting and socializing with friends over coffee or some other drink, and it is this “contagious” habit that “infects” to those visiting Sarajevo. It is almost a rule that those who come to BiH’s capital do so in order to slow down their own tempo and to find time to enjoy idleness. You don’t have to see everything in Sarajevo today – leave something for tomorrow! Make use of the lovely day today by finding a comfortable place in some of Sarajevo’s cafés and spend time doing nothing, or almost nothing! Her şehrin kendine özgü bir ritmi vardır, Saraybosna’nınki ise hafif ve rahatlatıcı bir ritimdir. Saraybosnalılar genelde saatlerce kahve veya başka bir içecek eşliğinde arkadaşlarıyla otururlar, ve bu bulaşıcı alışkanlık Saraybosna’nın ziyaretçilerine de çabuk geçer. Böylelikle ziyaretçiler BosnaHersek’in başkentine yaptıkları ziyareti hayat ritimlerini yavaşlatmak ve buldukları boş vakitlerinin keyfini çıkarmak için kullanırlar. Saraybosna’da herşeyi bugün yapmak ve ziyaret etmek zorunda değilsiniz, bazı şeyleri yarına da bırakabilirsiniz. Güzel bir günü Saraybosna’nın kafelerinden birinde rahat bir yer bularak ve vaktinizi hiçbir şey yapmayarak, ya da neredeyse hiçbir şey yapmayarak geçirebilirsiniz.
A safe destination Güvenli bir yer
While the city still bears visible scars from the war, Sarajevo is considered one of the safest capital cities in Europe. There are no neighborhoods that should be avoided, but we suggest that you stick to well-lit streets during evening hours. We also recommend that you watch out for pickpockets, especially while using public transport and that you not carry your wallet in a back pocket or backpack. If you have come by car, it would be advisable to park it in some of the parking lots that offer on-site security and we advise you to be careful when going out into nature – for there are still landmines in some areas. As long as common sense prevails, you shouldn’t encounter anything unpleasant during your stay in Sarajevo. Şehirde hala savaşın izleri bulunsa da, günümüzde Saraybosna, Avrupa’daki en güvenli şehirler arasındadır. Uzak durmanız gereken semtler bulunmamakla beraber, akşam saatlerinde aydınlık sokakları tercih etmenizi öneririz. Yankesicilere karşı, özellikle de toplu ulaşım araçlarında dikkatli olmanızı ve cüzdanlarınızı arka ceplerinizde veya sırt çantalarında taşımamanızı öneririz. Arabayla geldiyseniz, arabanızı kameralı otoparklardan birine bırakmanızı ve doğadaki geziniz sırasında dikkatli olmanızı tavsiye ederiz, çünkü hala mayınlı araziler bulunmaktadır. Ancak, Saraybosna’da mantığınızı kullandığınız sürece, hiçbir rahatsızlıkla karşılaşmazsınız. DESTINATIONSARAJEVO2015
7
Delicious and organic food Lezzetli ve organik yiyecekler
Mornings in Sarajevo traditionally start with Bosnian coffee, which is served in small copper pots (džezve). For lunch, you have a choice of wines that are produced in the many vineyards of Herzegovina, including authentic grape varieties such as Žilavka and Blatina, and evening entertainment would be almost unthinkable without Sarajevsko Pivo (beer) from the local brewery which has been in operation since 1888. Traditional food is both delicious and organic. Ćevabdžinice serve ćevapčići, small, grilled ground meat rolls served in flat bread (somun); aščinice have a rich selection of traditional cooked meals and in buregdžinice you can choose from among some Bosnian pitas (pies). Saraybosna’da gün, küçük bakır cezvelerde hazırlanan geleneksel Bosna kahvesiyle başlar. Öğle yemeğinin yanında Hersek’teki üzüm bağlarında yetişen özgün Žilavka ve Blatina üzüm türlerinden yapılan şaraplardan tadabilirsiniz. Gece eğlencesinin vazgeçilmeziyse 1888 yılından beri şehrin bira fabrikasında üretilen Sarajevsko birası. Geleneksel mutfak çok lezzetli olup organiktir. Ćevabdžinicalar somun ekmeği içerisinde servis edilen köfte olan ćevapčićiyi, aščinicalar çeşitli geleneksel pişmiş yemek türlerini, buregdžinicalar ise Boşnak böreklerini beğeninize sunmaktadır.
8
DESTINATIONSARAJEVO2015
Hospitable and kind people Misafirperver ve hoş insanlar
If the beauty of a city is determined by its inhabitants, then Sarajevo definitely ranks among the most beautiful cities in the world! If there’s one thing Sarajevo is known for, it is the hospitality and kindness of its residents, who will do their best to make a visitor’s stay in their town special. Whether you need advice about where to go or you’re lost and need some directions, don’t hesitate to stop passersby, waiters or merchants to ask them whatever you need. More often than not, you’re sure to hear an interesting story along with their answer, so don’t be surprised if you come to Sarajevo as a tourist and leave as a Sarajevan! Eğer bir şehrin güzelliğini insanlar oluşturuyorsa, o zaman Saraybosna kesinlikle dünyanın en güzel şehirleri arasında bulunmaktadır. Saraybosna sakinleri misafirperverlikleri ve hoşluklarıyla ünlüdür ve onlar ziyaretçilerin şehirlerinde geçirdikleri süreyi özel kılmak için ellerinden gelen her şeyi yapacaklardır. Nereye gideceğinize dair öneriye, kaybolduysanız yol tarifine ihtiyacınız varsa, yoldan geçenlere, garsonlara veya dükkancılara istediğinizi sormaktan çekinmeyin. Sıkça cevabın yanında enteresan bir hikaye duyacaksınızdır, bu yüzden de Saraybosna’ya turist olarak gelip, Saraybosnalı olarak ayrılırsanız şaşırmayın.
DESTINATIONSARAJEVO2015
9
GETTING TO...
E
asily accesible, Sarajevo is connected to the rest of the world by a network of regional roads, international flights, and rail and bus lines.Visitors from countries in the region and those carrying passpports of the USA,Russia,Australia and Canada do not require a visa to enter BiH, nor do citizens of EU Member States and most other European countries. The list of nationalities not requiring a visa can be found on the website of the Ministry of Foreign Affairs for BiH: www.mfa.ba. Citizens of countries not on this list must apply for a visa at the nearest BiH Consular Office, arrange for a letter of invitation by a BiH citizen or obtain a voucher from a tourist agency. BY PLANE The Sarajevo International Airport (www.sarajevo-airport.ba) is located about 12 km from the city center. BH Airlines has direct flights to Copenhagen, Zurich and Belgrade and international airline companies, such as Turkish Airlines, Lufthansa, Austrian Airlines, Germanwings, etc. connect Sarajevo to many hubs. The airports in Mostar and Tuzla are both about a 2-hour drive from Sarajevo and they offer flights to Switzerland, Sweden, Norway, Germany, the Netherlands and Italy.
11
DESTINATIONSARAJEVO2015
BY BUS Many bus lines link Sarajevo to Europe. The bus company, Centrotrans Eurolines (www.centrotrans.com), connects Sarajevo to Austria, Belgium, Montenegro, Denmark, France, Holland, Croatia, Germany, Slovenia, Serbia and Sweden. Other companies, like Biss Tours (www.bisstours.ba) and Globtour (www.globtour.com), also offer direct bus lines from many European cities to Sarajevo. RAIL TRAVEL Rail travel in BiH is neither sufficiently modernized nor popular, but it is suitable for low-budget travelers. There is a direct railway line which connects Sarajevo and Zagreb, providing access to other European destinations via Zagreb. TRAVELING BY ROAD Bosnia and Herzegovina is in the process of developing a highway system in order to make road travel more efficient. One would be well advised to drive carefully on regional roads which cross BiH and run through Sarajevo. Speeds within city limits are 5060kph and 80kph on open roads. There are 81.6 kilometers of completed highway between Tarčin and Drivuša. Toll rates for passenger cars are 6.00 BAM (from Zenica South to Sarajevo North) and 2.5 BAM (from Sarajevo West to Tarčin) and can be paid in cash (BAM or EUR) or by credit card.
TIPS: Traveling by train provides an
ideal chance to enjoy Bosnia and Herzegovina’s scenery and to meet some interesting people!
There are 18 flights per
week between Istanbul and Sarajevo.
SARAYBOSNA’YA NASIL ULAŞABİLİRSİNİZ?
D
ünya’nın geri kalan kısmına kara yolları, uluslararası uçuşlar, demiryolu ve otobüs hatları ile bağlı olan Saraybosna’ya kolaylıkla ulaşabilirsiniz. Komşu ülkelerin pasaportuna sahip olanlara, ABD, Rusya, Avustralya ve Kanada pasaportu taşıyanlara vize işlemi uygulanmamaktadır. Buna Avrupa Birliği’ne üye olan ülkeler ve çoğu Avrupa ülkesi de dahildir.Vize uygulanmayan ülkelerin listesini Bosna-Hersek Dışişleri Bakanlığı’nın web sayfasında bulabilirsiniz: www.mfa.ba. Listede yer almayan ülkelerin vatandaşları en yakın Bosna-Hersek Konsolosluğu’na vize başvurusunda bulunmak, Bosna-Hersek vatandaşlarından davet mektubu ya da turizm acentesinden bir belge temin etmek zorundadırlar.
HAVAYOLU ILE Uluslararası Saraybosna Havaalanı (www.sarajevo-airport.ba) şehir merkezine yaklaşık 12 km mesafede yer almaktadır. BH Airlines’ın Kopenhag, Zürih ve Belgrad`a direk uçuşları bulunmakta, Türk Hava Yolları, Lufthansa, Austrian Airlines, Germanwings gibi uluslararası havayolu şirketleri ise Saraybosna’yı birçok yere bağlamaktadır. Mostar ve Tuzla’daki havaalanları, Saraybosna’dan araba ile 2 saatlik bir mesafede olup bu şehirlerden İsviçre, İsveç , Norveç, Almanya Hollandave İtalya’ya direk uçuşlar bulabilirsiniz. OTOBÜS ILE Birçok otobüs seferi Saraybosna’yı Avrupa’ya bağlamaktadır.Otobüs şirketi Centrotrans Eurolines (www.centrotrans. com) ile Avusturya, Belçika, Karadağ, Danimarka, Fransa, Hollanda, Hırvatistan, Almanya, Slovenya, Sırbistan ve İsveç’e ulaşabilirsiniz. Biss Tours (www.biss-tours. ba)ve Globtour (www.globtour.com) gibi diğer otobüs şirketleri de Saraybosna’dan Avrupa’nın pek çok yerine ulaşım sağlamaktadır. TREN ILE YOLCULUK Bosna-Hersek’te trenler yeterince modernleştirilmediğinden tercih edilen bir
ulaşım aracı olmamakla birlikte, düşük bütçeli gezginler için uygundur. Saraybosna’yı Zagreb’e bağlayan demiryolu hattı sayesinde Zagreb’den Avrupa’nın diğer şehirlerine demiryolu ile ulaşmanız mümkündür. KARAYOLU ILE Bosna-Hersek, karayolu ulaşımını kolaylaştırmak amacıyla otoyol sistemini geliştirme sürecinde bulunmaktadır.Saraybosna’dan geçen bölgesel yollarda aracınızı dikkatli bir şekilde sürmenizi tavsiye ederiz. Şehir içi hız limiti saatte 50-60km olup, şehir dışı yollarda saatte 80km’dir.Tarčin ve Drivuša arasındaki otoyolun 81,6 km’si tamamlanmıştır. Otoyol ücreti yolcu otomobilleri için 6,00 BAM (Güney Zenica’dan Kuzey Saraybosna’ya)ve 2,50 BAM (Batı Saraybosna’dan Tarčin’e) olup, nakit (BAM ya da Euro) olarak ya da kredi kartı ile ödenebilir.
BAZI TÜYOLAR:
Tren ile seyahat etmek
Bosna-Hersek’in güzelliklerini görmek ve ilginç insanlar ile tanışmanız için güzel bir fırsattır.
İstanbul’dan Saraybosna’ya haftada 18 uçuş vardır.
DESTINATIONSARAJEVO2015
11
GENERAL INFORMATION GENEL BİLGİLER ABOUT The capital of Bosnia and Herzegovina, Sarajevo, is the country’s largest city and serves as its administrative, economic, cultural, university and sport center. GEOGRAPHY Situated in the area called Sarajevo Field, the town is surrounded by the Olympic Mountains – Jahorina, Bjelašnica, Igman, Treskavica and Trebević. The Miljacka River flows through the city.
COĞRAFYA Sarajevo Ovası olarak adlandırılan alanda yer alan şehrin etrafı Olimpik dağlar Jahorina, Bjelašnica, Igman, Treskavica ve Trebević ile çevrilidir. Miljacka Nehri şehir boyunca uzanmaktadır.
HISTORY The area that Sarajevo occupies has been continuously inhabited since the prehistoric period. It became a city with the arrival of the Ottomans in the 15th century, and the capital of an independent BiH in 1992. Sarajevo has always connected East and West, thus creating a unique blend of history, culture and heritage.
TARİH Saraybosna’nın bulunduğu alan tarih öncesi dönemden beri sürekli yerleşim yeri olmuştur. 15. yüzyılda Osmanlılar’ın gelişiyle şehir kurulmuş ve 1992’de bağımsız Bosna Hersek Cumhuriyeti’nin başkenti olmuştur. Saraybosna her zaman için Doğu ile Batı’yı birbirine bağlayarak tarih, kültür ve mirasın benzersiz bir karışımını yaratmıştır.
CLIMATE Sarajevo has a mild continental climate. The average temperature in summer is 19.1°C (66°F) and -1.3°C (30°F) in winter. The average yearly temperature is 9.5°C (49°F).
İKLİM Saraybosna’da ılıman, karasal bir iklim hüküm sürer. Yaz mevsiminde ortalama sıcaklık 19.1°C (66°F) ve kışın -1.3°C (30°F)’ dir. Yıllık ortalama sıcaklık ise 9.5°C (49°F)’dir.
LANGUAGE Bosnian, Serbian and Croatian are the official languages. English and German are the most popular foreign languages. TIME ZONE Central European Time Zone (GMT +1) POPULATION 503,109 (2013 census) ETHNIC GROUPS / Bosniaks, Serbs, Croats, Jews, Roma and other ethnic RELIGION groups live in Sarajevo. The religions represented are Islam, Christian Orthodoxy, Catholicism and Judaism. ELECTRICITY The electricity supply is 220V with a frequency of 50Hz. WATER SUPPLY It is safe to drink tap water in Sarajevo. WEIGHT AND Metric System MEASURES
11
SARAYBOSNA Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna, ülkenin en HAKKINDA büyük şehri olup aynı zamanda da idari, ekonomik, kültür, üniversite ve spor merkezidir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
DİL Boşnakça, Sırpça ve Hırvatça resmi dillerdir. İngilizce ve Almanca ise en popüler yabancı dillerdir. ZAMAN DİLİMİ Orta Avrupa Zaman Dilimi (GMT +1) NÜFUS 503.109 (2013 nüfus sayımına göre) ETNİK GRUPLAR/ Saraybosna’da Boşnaklar, Sırplar, Hırvatlar, Yahudiler, DİN Romanlar ve diğer etnik gruplar yaşamaktadır. Mevcut dinler ise İslam, Ortodoksluk, Katoliklik ve Yahudilik’tir. ELEKTRİK Elektrik akımı 220V, frekansı 50Hz’dir. SU ŞEBEKESİ Saraybosna’da musluk suyu güvenle içilebilir. AĞIRLIK VE Metrik Sistem ÖLÇÜ BİRİMLERİ
CURRENCY The currency used in BiH is the Convertible Mark. The international abbreviation for this currency is BAM, while KM is used locally. (1.95 BAM = 1 Euro). We recommend that you exchange your currency at Sberbank branch offices or ATM’s, at post offices or currency exchange offices. In some shopping centers exchange offices work until 10:00 p.m.
PARA BİRİMİ Bosna Hersek’te kullanılan para birimi Konvertibl Mark’tır. Para biriminin uluslararası kısaltması BAM’dır, ancak yerel olarak KM şeklindedir (1,95 BAM = 1 Euro). Paranızı Sberbank şubelerinde ya da ATM’lerinde, postanelerde ya da döviz bürolarında bozdurmanızı öneririz. Bazı alışveriş merkezlerinde döviz büroları saat 22’ye kadar açıktır.
BANKS AND Banks are generally open from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. POST OFFICES on working days, and from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. on Saturdays. The main post office is open from 7:00 a.m. to 8:00 p.m., Monday to Saturday.
BANKALAR VE Bankalar genellikle iş günleri sabah 8.00 ile akşam POSTANELER 18.00 arası, Cumartesi günleri ise sabah 9.00 ile öğlen 13.00 saatleri arası açıktır. Ana postane Pazartesi’den Cumartesi’ye kadar sabah 7.00 ile akşam 20.00 saatleri arası açıktır.
MOBILES AND Pre-paid mobile phone cards, phone credit and cards for INTERNET 3G internet use are available for purchase at kiosks, many shops, as well as in BH Telecom shops. It’s easy to find wireless connections to the internet in Sarajevo: one may access the Wi-Fi signal throughout the center of town free of charge and most cafes and restaurants also offer free Wi-Fi (you can simply ask staff for the password).
CEP TELEFONU Bayilerde, pek çok mağazada ve BH Telekom VE İNTERNET şubelerinde kontörlü hat, kontör ve 3G mobil internet kartı satın alabilirsiniz. Saraybosna’da kablosuz internete kolaylıkla erişimeniz mümkündür. Şehir merkezinde WiFi ücretsiz olarak kullanılabilir. Kafelerin ve restoranların çoğunluğu da ücretsiz Wi-Fi erişimi sağlamaktadır, şifreyi ise görevlilerden temin edebilirsiniz.
IMPORTANT NUMBERS ÖNEMLİ TELEFON NUMARALARI BiH Country Code Bosna Hersek Ülke Kodu
East Sarajevo Bus Station Doğu Saraybosna Otobüs Terminali
Road Assistance Service Yol Yardım Servisi
24-hour Pharmacy Baščaršija 24-saat Nöbetçi Eczane Baščaršija
Sarajevo Area Code Saraybosna Alan Kodu
Railway Station - Information Tren Garı – Danışma
Local Tel. Number Directory Yerel Telefon Rehberi
655 330
24-hour Pharmacy Novo Sarajevo 24-saat Nöbetçi Eczane Novo Sarajevo
(0)33
1182 / 1185
East Sarajevo Area Code Doğu Saraybosna Alan Kodu
Tourist Information Center Turist Danışma Merkezi
International Tel. Number Directory Uluslararası Tel. Numaraları Rehberi
(0)57
580 999
Zip Code Posta Kodu
Medical Emergency Acil Tıbbi Yardım (Ambulans)
+387
71000
057 317 377
124
Airport Havaalanı
Police Polis
289 100
122
Bus Station Otobüs Terminali
Fire Emergency İtfaiye
213 100 / 213 010
123
1282 / 1285 / 1288
1201
Koševo Hospital Koševo Hastanesi
444 800
General Hospital Devlet Hastanesi
285 100
General Hospital in East Sarajevo Doğu Saraybosna Devlet Hastanesi
272 300 713 830
24-hour Pharmacy Dobrinja 24-saat Nöbetçi Eczane Dobrinja
766 380
24-hour Pharmacy Ilidža 24-saat Nöbetçi Eczane Ilidža
762 180
Veterinary Clinic Veteriner Kliniği
442 303
057 325 300
DESTINATIONSARAJEVO2013 DESTINATIONSARAJEVO2015
11
CULTURAL TIPS KÜLTÜRE İLIŞKİN İPUÇLARI OPEN COMMUNICATION In Sarajevo, people openly communicate among themselves. Sarajevans don’t hesitate to ask complete strangers intimate questions about their work, family and marital status, even though this might be considered inappropriate elsewhere. Also, one should not be surprised at how common it is for people to pat shoulders and to hug and kiss upon meeting…
İLETİŞİMDEKİ SAMİMİYET Saraybosna’da yaşayan insanların arasında samimiyet ya da ictenlik duygusu normal ve kabul edilebilir olup, yeni tanıştıkları kişilere (yabancılara) dahi iş, aile ve medeni halleri ile ilgili diğer toplumlarda özel sayılan konular hakkında soru yöneltmeleri normal bir davranış olarak gorülmektedir. Ayrıca, selamlaşma amaçlı sıkça omuz vurmalara, kucaklaşmalara ve öpüşmelere şaşırmayınız...
COFFEE AND VISITING OTHERS In Sarajevo, people meet for coffee at any time of the day. Drinking coffee is a kind of ritual and it is a reason for friends or family to come together and chat. If you’re invited to someone’s home, your host will offer coffee right away! Before entering a house, it is a custom to remove your shoes. It’s also a nice gesture to bring a small gift for your host.
KAHVE VE ZİYARETLER Saraybosna’da kahve günün her vakti içilir. Kahve içmek bir çeşit ritüel olup arkadaşların ya da ailelerin toplanması ve sohbet etmesi için bir sebep teşkil etmektedir. Eğer birisinin evine davetliyseniz, ev sahibinin size öncelikle kahve ikram etmesini bekleyebilirsiniz. Birisinin evine girerken ayakkabıları çıkarmak adet olup, misafirliğe giderken de küçük bir hediye getirmek nezaket belirtisi olarak kabul edilmektedir.
TIPPING Tips are not included in bills. There are no set rules for tipping, but it is recommended to give a tip as a sign of appreciation for good service. In cafés, the balance is rounded up to the nearest amount (in BAM), but in restaurants it is enough to tip up to 10%. VISITING PLACES OF WORSHIP In Sarajevo, places of worship are open to visitors, and one should dress appropriately.When visiting mosques, women should wear pants or a long skirt; it would also be best to wear a long-sleeved garment and a headscarf. For men, a t-shirt would be sufficient and pants should come to below the knee. Shoes must be taken off before entering a mosque. It is inappropriate to take photographs in places of worship during the times of prayer, but any other time is fine. 11
DESTINATIONSARAJEVO2015
BAHŞİŞ Bahşiş hesaba dahil değildir. Bahşişle ilgili kesin bir kural yoktur ama memnun kaldığınız bir hizmet karşılığında bahşiş vermeniz tavsiye edilir. Kafelerde hesap yuvarlanır, restoranlarda ise toplam hesabın %10’u bahşiş için yeterlidir. DİNİ MEKANLARA ZİYARET Saraybosna’daki dini mekanlar ziyaretçilere açıktır, fakat uygun bir şekilde giyinmiş olmak gereklidir. Camileri ziyaret ederken kadınlar pantolon veya uzun etek ve uzun kollu bir üst giymeli ve başlarını bir şalla örtmelidir. Erkekler ise, omuzlarını örtecek bir üst ve diz altında biten pantolon giymelidir. Camiye girerken ayakkabların çıkarılması şarttır. Namaz/dua vakti haricinde dini mekanlarda fotoğraf çekmek serbesttir.
WORDS AND PHRASES SIK KULLANILAN KELİME VE CÜMLELER ULAZ ENTRANCE GİRİŞ IZLAZ EXIT ÇIKIŞ TOALET TOILET TUVALET KARTA TICKET BİLET ULICA STREET SOKAK/CADDE AUTOBUS BUS/COACH OTOBÜS AERODROM AIRPORT HAVAALANI CRKVA CHURCH KİLİSE DŽAMIJA MOSQUE CAMİ
MUZEJ MUSEUM MÜZE DORUČAK BREAKFAST KAHVALTI VEČERA DINNER AKŞAM YEMEĞİ RUČAK LUNCH ÖĞLE YEMEĞİ SO SALT TUZ ŠEĆER SUGAR ŞEKER VODA WATER SU DOBRO VEČE GOOD EVENING! İYİ AKŞAMLAR DOBRO JUTRO GOOD MORNING! GÜNAYDIN
LAKU NOĆ GOOD NIGHT! İYİ GECELER DOVIĐENJA GOOD-BYE! OR BYE BYE HOŞÇAKALIN / GÜLE GÜLE ZDRAVO HELLO! MERHABA KOLIKO? HOW MANY? KAÇ TANE? KOLIKO KOŠTA? HOW MUCH? (PRICE) NE KADAR? DA YES EVET NE NO HAYIR UREDU OK TAMAM OPROSTITE SORRY / EXCUSE ME PARDON / AFFEDERSİNİZ
HVALA THANK YOU. TEŞEKKÜR EDERİM LIJEVO LEFT SOL DESNO RIGHT SAĞ PRAVO STRAIGHT DÜZ JUTRO MORNING SABAH POPODNE AFTERNOON ÖĞLEDEN SONRA VEČE EVENING AKŞAM NOĆ NIGHT GECE DANAS TODAY BUGÜN
MOGU LI DOBITI...?
MOŽETE LI MI POMOĆI? (U PRODAVNICI)
MOŽETE LI MI POMOĆI?
CAN YOU HELP ME?
GOVORITE LI ENGLESKI?
DO YOU SPEAK ENGLISH?
KAKO STE?
KOLIKO KOŠTA?
HOW MUCH IS IT?
NE RAZUMIJEM
I DON’T UNDERSTAND.
IMATE LI... ?
MOLIM VAS, GOVORITE SPORIJE
MOLIM VAS DA MI TO NAPIŠETE PLEASE WRITE IT DOWN FOR ME.
DRAGO MI JE!
CAN I HAVE …? CAN YOU HELP ME? (IN A SHOP)
HOW ARE YOU?
DO YOU HAVE A ...? PLEASE SPEAK SLOWER. PLEASED TO MEET YOU.
VIDIMO SE USKORO SEE YOU SOON.
KOLIKO JE SATI?
GDJE SE NALAZI TOALET?
GDJE MOGU DOBITI... ?
WHAT TIME IS IT? WHERE ARE THE TOILETS?
SUTRA TOMORROW YARIN JUČER YESTERDAY DÜN GOTOVINA CASH NAKİT NOVAC MONEY PARA CIJENA PRICE FİYAT MJENJAČNICA CURRENCY EXCHANGE OFFICE DÖVİZ BÜROSU TURISTIČKI INFORMATIVNI CENTAR TOURIST INFORMATION OFFICE TURİZM DANIŞMA BÜROSU
… ALABİLİR MİYİM? BAKAR MISINIZ? (DÜKKANDA) YARDIM EDEBİLİR MİSİNİZ? İNGİLİZCE KONUŞUYOR MUSUNUZ? NASILSINIZ? BU NE KADAR? ANLAMIYORUM. BURADA … VAR MI? LÜTFEN, DAHA YAVAŞ KONUŞUN LÜTFEN YAZAR MISINIZ? MEMNUN OLDUM. GÖRÜŞMEK ÜZERE. SAAT KAÇ? TUVALET NEREDE?
WHERE CAN I GET …?
… NEREDE BULABİLİRİM?
GDJE SE PLAĆA?
WHERE DO I PAY?
NEREDE ÖDEYEBİLİRİM?
GDJE JE/SU...?
WHERE IS/ARE …?
… NEREDE? DESTINATIONSARAJEVO2015
11
GETTING AROUND SARAYBOSNA’DA İSTEDİĞİNİZ YERLERE NASIL GİDEBİLİRSİNİZ
11
ON FOOT One of Sarajevo’s advantages is its size. This makes it easy to get to most of the places of interest on foot.Wearing comfortable shoes will allow you to stroll around the entire city and enjoy gorgeous architecture as well as the nature surrounding it.
YÜRÜYEREK Saraybosna’nın avantajlarından birisi de büyük bir şehir olmamasıdır. Bu yüzden de görmeniz gereken yerleri yürüyerek ziyaret edebilirsiniz. Rahat bir ayakkabıyla neredeyse şehrin tamamını gezebilir, mimarinin ve Saraybosna’yı çevreleyen el değmemiş doğanın keyfini çıkarabilirsiniz.
BICYCLES It is becoming more popular among Sarajevans to get around town by bike, and the same is true for tourists! Bicycles are available for rent at many locations during the summer. While there are bike lanes in only a few parts of town, some shopping centers do have designated parking spots for bikes. If you’d like to go biking outside of town or take an adventurous tour of the mountains, you can find a map of bicycle routes at www.mtb.ba.
BİSİKLET Saraybosnalılar ve turistler arasında şehir içinde bisikletle dolaşmak oldukça popüler olmaya başlamıştır. Yaz boyunca pek çok yerde bisiklet kiralamak mümkündür. Şehir içinde az sayıda bisiklet şeridi bulunmasına rağmen, bazı alışveriş merkezlerinin bisiklet park yerleri vardır. Eğer bisikletle şehir dışına çıkmak veya etraftaki dağlarda maceralı bir gezi yapmak isterseniz, bisiklet yolları haritasını www.mtb.ba adresinde bulabilirsiniz.
TAXIS Sarajevo has some of the cheapest taxi services in Europe. Several private taxi companies operate in the city 24 hours a day. Taxi stands are clearly marked and the starting fare is 1.50 BAM. All vehicles use a taxi meter and the driver will issue a receipt upon request. The regular rate per kilometer is 1 BAM, and for distances longer than 25 km it is possible to negotiate a rate with the driver in advance. All legitimate taxis are required to have a “TAXI” sign on top and license plates with “TA” on them. Taxi fares can only be paid in cash and 1 BAM is charged for each piece of baggage.
TAKSİ Saraybosna’da taksi hizmeti, Avrupa’nın en ucuzlarındandır. Şehirde birkaç özel taksi şirketi günde 24 saat hizmet vermektedir. Taksi durakları açıkça işaretlenmiştir ve taksi başlangıç ücreti 1.50 BAM’dir. Tüm araçlarda taksimetre mevcuttur ve istediğiniz takdirde şoför size fiş verecektir. Kilometre başı ücret normalde 1 BAM’dir. 25 kilometreden fazla mesafeler için ise, şoförlepazarlık yapabilirsiniz. Tüm ticari taksi araçlarının üzerinde TAXI işareti olup, TA ile başlayan plakaları bulunmaktadır. Taksi ücretleri sadece nakit olarak ödenebilir ve bagaj ücreti de parça başına 1 BAM’dir.
Taxi fares can vary, depending on traffic, but they should not greatly exceed the following:
Taksi ücretleri trafiğe bağlı olsa da, aşağıda belirtilenlerden çok daha fazla olmamalıdır:
Airport – Baščaršija: 17-20 BAM Airport – Ilidža: 6-8 BAM Sarajevo Train/Bus Station – Baščaršija: 6-8 BAM East Sarajevo Bus Station – Baščaršija: 17-20 BAM Sarajevo – Igman/Bjelašnica: cca 60 BAM Sarajevo – Jahorina: cca 60 BAM Baščaršija – Trebević: 14-16 BAM
Havaalanı-Başçarşı: 17-20 BAM Havaalanı-Ilidža: 6-8 BAM SaraybosnaTren İstasyonu/Otogar – Başçarşı: 6-8 BAM Doğu Saraybosna Otogarı – Başçarşı: 17-20 BAM Saraybosna – Igman/Bjelašnica Dağı: 60 BAM civarında Saraybosna – Jahorina Dağı: 60 BAM civarında Başçarşı – Trebević Dağı: 14-16 BAM
CITY TRANSPORT Should you decide on public transport, there are tram, trolleybus, bus and minibus lines which you can take to reach all major locations in Sarajevo. Trams run from Baščaršija to Ilidža (Line No. 3) and the ride takes about 30 minutes. By taking a trolleybus, you’ll be able to see the part of Sarajevo that runs along the left bank of the Miljacka River. Line No. 103 runs from Trg Austria to
ŞEHİR İÇİ ULAŞIM Toplu taşıma aracı kullanmaya karar verirseniz, Saraybosna’nın en önemli yerlerine giden tramvay,troleybüs, otobüs ve minibüs hatlarını kullanabilirsiniz. Tramvaylar Başçarşı’dan Ilidža’ya (Hat No:3) kadar gitmekte ve yolculuk yaklaşık 30 dakika sürmektedir. Troleybüse binerseniz, şehrin Miljacka Nehri’nin sol kıyısında kalan kısmını görebilirsiniz. Hat No:103, Avusturya Meydanı’ndan Dobrinja’ya
DESTINATIONSARAJEVO2015
HOW TO GET TO YOUR HOTEL WITH PUBLIC TRANSPORT TOPLU TAŞIMA ARACI KULLANARAK OTELİME NASIL GELEBİLİRİM There is no direct public transport line that runs from the airport to the center of town, but since there is a taxi stand right in front of the airport, it is easiest to just take a taxi. If you still decide to take public transport, the nearest trolleybus stop is a 10-minute walk away, at the Konzum shopping center in Dobrinja. There is a tram stop at the Sarajevo Train/Bus Station. Line No. 1 takes you to the center of town (Baščaršija) and Line No. 4 goes toward Ilidža. The trolleybus stop in Dobrinja is 200 meters from the East Sarajevo Bus Station.
Dobrinja and takes about 30 minutes. City buses link the parts of town that are not wellconnected by tram or trolleybus lines and minibuses connect the center to outlying sections of Sarajevo on the hills. The most important bus route runs from Vijećnica (City Hall) to the part of town called Dobrinja (Line No. 31A). Buses to Bjelašnica, Igman and Jahorina run only during the winter season.The lines that run between East Sarajevo and Pale leave the bus station in East Sarajevo several times a day. Tickets are required for any form of public transportation and they can be purchased at kiosks (for 1.60 BAM) or from the driver (for 1.80 BAM). You must have your tickets punched upon entering the vehicle. There are also tickets available for multiple rides on the trams, which are ideal for getting around town if you plan to use public transport.
Havaalanından şehir merkezine giden bir toplu taşıma hattı yoktur, fakat havaalanının önünde taksi durağı olduğundan, taksiye binerek konaklayacağınız yere rahatlıkla ulaşabilirsiniz. Yine de toplu taşıma aracı kullanmaya karar verirseniz, en yakın troleybüs durağı, 10 dakika yürüyüş mesafesinde bulunan Dobrinja Konzum AVM’sinin önünde bulunmaktadır. Saraybosna Tren İstasyonu/Otogarı’nda tramvay durağı bulunmaktadır. Hat No: 1 sizi şehir merkezine (Başçarşı), Hat No: 4 ise Ilidža’ya götürür. Dobrinja’daki troleybüs durağı, Doğu Saraybosna Otogarı’ndan 200 metre mesafededir.
gitmekte ve yolculuk yaklaşık 30 dakika sürmektedir. Otobüsler, şehrin tramvay veya troleybüs hatlarına yakın olmayan yerlerini birbirine bağlarken, minibüsler de şehir merkezini tepedeki kenar mahallelerine bağlamaktadır. En önemli otobüs hattı Vijećnica’dan Dobrinja’ya olan hattır (Hat No: 31A). Bjelašnica, Igman ve Jahorina dağlarına giden otobüs hatları sadece kış sezonu boyunca çalışmaktadır. Doğu Saraybosna ile Pale arasındaki otobüs hattında, Doğu Saraybosna Otogarı’ndan günde birkaç kere sefer düzenlenmektedir. Toplu taşıma araçlarına binmek için bilet almanız şarttır. Biletleri bayiden (1.60 BAM) ya da şoförden (1.80 BAM) satın alabilirsiniz. Biletlerinizi araca binince okutmanız gerekir. Toplu taşıma aracı kullanmaya karar verirseniz, etrafı gezmek için ideal olan ve birçok sefer için geçerli olan tramvay biletleri de mevcuttur. DESTINATIONSARAJEVO2015
11
SARAJEVO CITY BUS SARAJEVO CITY BUS Another way to get to know Sarajevo better is to take a ride on the Sarajevo City Bus. During this 90-minute ride, which allows you to listen to an audio guide in Bosnian, English, German or Turkish, you’ll become familiar with Sarajevo and its points of interest and enjoy lovely panoramic views of town. From May to September, the Sarajevo City Bus leaves Dom Armije every day at 12:00 p.m. and 2:00 p.m. Tickets are available for purchase at the Centrotours Tourist Agency (Ferhadija 16).
11
Saraybosna’yı tanımanın yollarından biri de Sarajevo City Bus’a binerek, 90 dakikalık gezi boyunca, Boşnakça, İngilizce, Almanca veya Türkçe rehber eşliğinde Saraybosna’yı görmek ve şehrin güzel manzarasının keyfini çıkarmanızdır. Sarajevo City Bus, Dom Armije önündeki başlangıç durağından, mayıs ayından eylül ayına kadar her gün, 12:00 ile 14:00 saatleri arasında hizmet vermektedir. Biletleri, Ferhadija 16 adresinde bulunan Centrotours Turizm Ajansı’ndan alabilirsiniz.
RENT-A-CAR In order to rent a car you must have a BiH or an international driver’s license. Rental rates vary from 50-500 BAM (25-250 EUR) per day, depending on the type of vehicle. The Rent-a-Car office at the Sarajevo Airport works from 9:00 a.m. to 10:00 p.m., while most of those in town work from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. There are also some companies which offer services 24/7 and most will bring the vehicle to you, upon request. In addition to car rentals, it is also possible to rent vans, minibuses and buses. If you’re not sure about which company to choose, you can ask for help from hotel receptionists or from those who are providing your lodging.
ARAÇ KİRALAMA Araç kiralamak için Bosna-Hersek veya uluslararası ehliyetinizin olması lazım.Araç tipine göre,araba kiralama fiyatları 50 ile 500 BAM (25 ile 250 Euro) arasında değişmektedir. Saraybosna Havaalanı’ndaki araç kiralama ofisi 9:00 ile 22:00 saatleri arasında, şehirdeki ofislerin çoğu ise 8:00 ile 17:00 saatleri arasında hizmet vermektedir. Araba dışında, kamyonet, minibüs veya otobüs kiralamak da mümkündür. Bazı şirketler ise haftanın her günü 24 saat hizmet verir ve aynı zamanda aracı istediğiniz yere getirebilirler. Hangi şirketi seçeceğiniz konusunda tereddüt ediyorsanız, otel resepsiyonuna veya kaldığınız yerdeki kişilere danışabilirsiniz.
PARKING During your stay in Sarajevo it would be advisable to use monitored parking lots or the underground garages available at BBI Center, Sarajevo City Center, Alta, Importanne, Hotel Europe…. It is risky to park on unlit streets and you should definitely be sure not to leave any valuable items in clear view inside your car. Parking in “No Parking” zones will be met with fines and your car could even be towed.The usual rate for parking is from 2.00 to 2.50 BAM per hour.
PARK YERİ Saraybosna’da kaldığınız süre içerisinde, kameralı park yerleri veya BBI Centar, Sarajevo City Center, Alta, İmportanne AVM’lerinin ve Europa Oteli’nin yeraltı garajını kullanmanızı tavsiye ederiz. Karanlık ve ara sokaklarda park etmeniz riskli olup, arabada değerli eşyalarınızı kesinlikle bırakmamalısınız. Park yapmanın yasak olduğu yerlerde park ederseniz ceza alırsınız veya arabanız çekilir. Genel olarak bir saatlik park ücreti 2 ile 2.5 BAM arasındadır.
DESTINATIONSARAJEVO2015
WHAT TO SEE ALIFAKOVAC CEMETERY Apart from its splendid view of the city, the Alifakovac Cemetery is known for its Ottoman turbes (dome-like tombs with four pillars.) During the Ottoman period, the cemetery was a final resting place for respected citizens and for those who passed away while visiting Sarajevo.
ASHKENAZI SYNAGOGUE Designed by Karl Paržik in 1902, the Ashkenazi Synagogue was the first religious object to be constructed in the then-popular Pseudo-Moorish style. It is the third largest one in Europe and is Sarajevo’s only operational synagogue.
BAŠČARŠIJA Baščaršija is the heart of old Sarajevo. Its foundations were laid in 1462 and by the mid-16th century, Baščaršija had reached its height. Today, only a portion of the once great bazaar remains, but walking along its cobblestone streets gives a glimpse into our Ottoman past.
CATHEDRAL OF JESUS’ SACRED HEART The seat of the Archbishop of Vrhbosna, the Cathedral of Jesus’ Sacred Heart, was built in 1889 in the Neo-Gothic style. The tomb of Josip Štadler, Archbishop of Vrhbosna at the turn of the 20th century, is located in the Cathedral.
CONGREGATIONAL CHURCH OF THE HOLY MOTHER The Congregational Church of the Holy Mother is the largest Orthodox house of worship in Sarajevo. It was built in 1868 toward the end of Ottoman rule by the Macedonian architect, Andrija Damjanov. The interior features elaborate ornamentation.
22
DESTINATIONSARAJEVO2015
GEZİLECEK YERLER ALİFAKOVAC MEZARLIĞI Şehre sunduğu görkemli manzaranın yanında Alifakovac Mezarlığı, Osmanlı Türbeleri ile de bilinir. Osmanlı döneminde, saygın vatandaşların ve Saraybosna’yı ziyaretleri esnasında vefat eden kişilerin mezarı olmuştur.
AŞKENAZİ SİNAGOGU 1902 yılında Karl Paržik tarafından yaptırılan Aşkenazi Sinagogu, o dönemde popüler olan Mağribi stilde inşa edilen ilk dini mekan olmuştur. Avrupa’nın en büyük üçüncü, Saraybosna’nın ise aktif olan tek sinagogudur.
BAŞÇARŞI Başçarşı, tarihi Saraybosna’nın kalbi olarak nitelendirilir. Temelleri 1462’de atılan Başçarşı, 16. yüzyılın ortalarında doruk noktasına ulaşmıştır. Günümüzde, bir zamanların görkemli çarşısının sadece bazı kısımları kalmıştır, fakat arnavut kaldırımlı taş sokaklarında yürürken Osmanlı geçmişimizin izlerini hissetmek mümkündür.
İSA’NIN KUTSAL KALBİ KATEDRALİ Vrhbosna Başpiskoposu’nun koltuğunun bulunduğu İsa’nın Kutsal Kalbi Katedrali, 1889 yılında Neogotik tarzda inşa edilmiştir. 20. yüzyılın başında Vrhbosna Başpiskoposu olan Josip Štadler’in mezarı Katedral’de bulunmaktadır.
KUTSAL ANA CEMAAT KİLİSESİ Kutsal Ana Cemaat Kilisesi Saraybosna’daki en büyük Ortodoks kilisesidir. Makedon mimar Andrija Damjanov tarafından, Osmanlı yönetiminin sonuna doğru 1868 yılında inşa edilmiştir. İçinde ayrıntılı süslemeler bulunmaktadır.
EMPEROR’S MOSQUE The Emperor’s Mosque was built in 1457 by the founder of Sarajevo, Isa Bey Ishaković, in honor of Sultan Mehmed the Conqueror. The initial wooden structure burned down and was rebuilt in 1566 upon the order of Sultan Suleiman the Magnificent, and at the behest of Sarajevans.
FRANCISCAN CHURCH OF ST. ANTHONY OF PADUA This church was designed in 1914 by Josip Vancaš in the Neo-Gothic style. Adjacent to the church is a monastery and a 43-meter-high tower. The interior features valuable religious artwork, such as The Last Supper by Đuro Seder.
GAZI-HUSREV BEY’S MOSQUE Gazi-Husrev Bey’s Mosque is the most important Islamic house of worship in Bosnia and Herzegovina. Constructed in 1531, it was left to the city by GaziHusrev Bey, the Ottoman ruler of Bosnia. The mosque is only a part of Gazi-Husrev Bey’s substantial bequest to the city.
SVRZO’S HOUSE Svrzo’s House (Svrzina Kuća) was built during 18th century and represents one of the most authentic examples of urban dwelling during the Ottoman period. The house is also the most beautifully preserved example of Bosnia’s unique traditional architecture.
THE LATIN BRIDGE The Latin Bridge was built in the 16th century, and was put on the map after the infamous Sarajevo Assassination. From this spot, Gavrilo Princip shot and killed the Austro-Hungarian heir to the throne, Archduke Franz Ferdinand and his wife, Sophie, which triggered the start of World War I.
İMPARATOR CAMİİ İmparator Camii, Fatih Sultan Mehmet onuruna Saraybosna’nın kurucusu İshakoğlu İsa Bey (Isa Bey Ishaković) tarafından 1457 yılında yaptırılmıştır. İlk ahşap yapısı yangında yanmış ve Kanuni Sultan Süleyman’ın ve Saraybosnalılar’ın emri üzerine 1566 yılında yeniden inşa edilmiştir.
PADUALI AZİZ ANTUAN KATOLİK KİLİSESİ Bu kilise, 1914 yılında Josip Vancaš tarafından, Neogotik tarzda tasarlanmıştır. Kilisenin bitişiğinde bir manastır ve 43 metre yüksekliğinde bir kule bulunmaktadır. İçerisinde Đuro Seder’in Son Akşam Yemeği gibi değerli dini sanat eserleri bulunmaktadır.
GAZİ HÜSREV BEY CAMİİ Gazi Hüsrev Bey Camii, Bosna Hersek’in en önemli camisidir. 1531 yılında inşa edilen cami, Bosna’da sancak beyi olarak görev yapan Gazi Hüsrev Bey tarafından şehre bırakılmıştır. Cami, Gazi Hüsrev Bey’in şehre bıraktığı kıymetli mirasın sadece bir parçasıdır.
SVRZO’NUN EVİ Svrzo’nun Evi (Svrzina kuća), 18. yüzyılda inşa edilmiş olup Osmanlı dönemindeki Saraybosna hayatının en otantik örnekleri arasında yer almaktadır. Ev, aynı zamanda Bosna’nın benzersiz geleneksel mimarisinin en güzel korunmuş örneklerinden birisidir.
LATİN KÖPRÜSÜ Latin Köprüsü, 16. yüzyılda inşa edilmiş olup meşhur Saraybosna Suikasti sonrası haritalara eklenmiştir. Gavrilo Princip, bu köprüde Avusturya-Macaristan İmparatorluğu veliahtı Arşidük Franz Ferdinand ve karısı Sophie’yi vurarak öldürmüş, bu da I. Dünya Savaşı’nın tetikleyen nedenlerden biri olmuştur.
DESTINATIONSARAJEVO2015
22
THE OLD JEWISH CEMETERY Sarajevo’s old Jewish Cemetery is the oldest and largest in this part of Europe. It had been in continuous use for almost 400 years until a new city cemetery was built in 1966 in Bare.
THE OLD ORTHODOX CHURCH The Old Orthodox Church was built in the 16th century. Unique for its atypical architecture, this church has been safeguarding holy icons and religious relics for centuries. There are several interesting legends and folk tales related to its founding.
THE OLD TEMPLE The Old Temple (Il Kal Grande) was built in 1581 after the arrival of Sephardic Jews in Sarajevo. The ruler of the Ottoman Empire’s European territory gave the orders and financed its construction to accommodate the Jews who had been expelled from Spain. Today, the temple houses the Jewish Museum.
TUNNEL OF HOPE Built under the runway of the Sarajevo Airport in 1993, the Tunnel of Hope was the city’s only connection with the outside world during the four-year Siege. A portion of it remains open today.
VIJEĆNICA (CITY HALL) Sarajevo’s City Hall was built in 1896 in the Pseudo-Moorish Style. It initially served as the seat for city administrators and then after WWII it housed the National Library. Vijećnica was set aflame in 1992 and reopened its doors on May 9, 2014. This building is one of the most recognizable symbols of Sarajevo.
22
DESTINATIONSARAJEVO2015
ESKİ YAHUDİ MEZARLİĞİ Saraybosna’daki eski Yahudi Mezarlığı, Avrupa’nın bu bölümünde yer alan en eski ve en büyük mezarlıktır. 1966 yılında Bare’de yeni şehir mezarlığı kurulana kadar, yaklaşık 400 yıl boyunca sürekli olarak kullanılmıştır.
ESKİ ORTODOKS KİLİSESİ Eski Ortodoks Kilisesi 16. yüzyılda inşa edilmiştir. Atipik mimarisi dolayısıyla benzersiz olan bu kilise yüzyıllar boyunca dini ikonları ve kutsal emanetleri korumuştur. Kuruluşu ile ilgili pek çok ilginç efsane ve halk masalı vardır.
ESKİ TAPINAK Eski Tapınak (Il Kal Grande), 1581 yılında, Sefarad Yahudileri’nin Saraybosna’ya gelişinden sonra inşa edilmiştir. Osmanlı İmparatorluğu’nun Rumeli Beylerbeyi, İspanya’dan sürülen Yahudiler’e kalacak yer sağlamak için, bu tapınağın inşa edilmesi için emir vermiş ve aynısını finanse etmiştir. Günümüzde tapınak, Yahudi Müzesi’ne ev sahipliği yapmaktadır.
UMUT TÜNELİ 1993 yılında Saraybosna Havaalanı pistinin altında inşa edilen tünel, 4 yıllık kuşatma sürecinde şehrin dış dünya ile olan tek bağlantı noktasıydı. Günümüzde ise tünelin sadece bir kısmı ziyaretçilere açıktır.
VIJEĆNICA (ESKİ BELEDİYE DAİRESİ ) Saraybosna’daki Vijećnica 1896 yılında, Mağribi stilde inşa edilmiştir. İlk başlarda şehir yönetim merkeziyken, 2. Dünya Savaşı’ndan sonra Ulusal Kütüphane olmuştur. Vijećnica 1992 yılında yakılmıştır, 9 Mayıs 2014’te ise tekrar açılmıştır. Bu bina, Saraybosna’nın en meşhur sembollerinden birisidir.
20 PLACES TO DISCOVER KEŞFETMENİZ GEREKEN 20 YER Academy of Fine Arts – Located in a former Evangelical Church which was consecrated in 1899. Ali Pasha’s Mosque – One of the most beautiful examples of classical Ottoman Architecture. Baščaršija Mosque – Built in 1528, the mosque is one of the oldest in the city. White Fortress (Bijela tabija) – The remaining parts of the city’s defense fortification. Clock Tower (Sahat kula) – One of the tallest and the most beautiful in the city, it was built by Gazi-Husrev Bey. Eternal Flame – This flame has been burning for over 50 years as a sign of remembrance for the heroes who fell during World War II. Gazi-Husrev Bey’s Bezistan – This covered bazaar was built between 1537 and 1555. Hajji Sinan’s Tekke – Owned by the Qadiri Dervish order, it is the most beautiful tekke in the city. Jedileri – The Tomb of the Seven Brothers – It is a custom to visit Jedileri and offer charity, as well as to seek guidance for various difficulties. Sarajevo Roses – The resin-filled concrete scars left by the mortar shells which fell upon the city during the Siege. Sebilj – A wooden fountain; one of Sarajevo’s most recognizable symbols. Stećci – Medieval tombstones, unique to Bosnia, which can be seen in front of the National Museum of BiH. Morića Han – Built in 1551, it is Sarajevo’s only remaining inn from the Ottoman period. Monument to Vladimir Perić Valter – A bust statue dedicated to the memory of Sarajevo’s leader of the underground resistance movement during World War II. Yellow Fortress (Žuta tabija) – A great vantage point and the spot from which a cannon is fired to mark the end of the fast during the month of Ramazan. Mevlevi Tekke – Built in 2013 in Kovači in honor of the old tekke that was erected on the banks of the Miljacka in 1462 by Sarajevo’s founder, Isa Bey Isaković. Gazi-Husrev Bey’s Library – Founded in 1537, the library currently houses approximately 100,000 titles. The Church of the Holy Trinity – Built in 1906 as a single-aisled Neo-Romanesque basilica. Ceković’s House – Built between 1902 and 1915 as a summer house in Pale by the wealthy Ceković couple, the house now serves as a gallery. St. Joseph’s Church – Constructed in Pale in 1911 by Austro-Hungarian engineers, this is the only wooden church in the Archdiocese of Vrhbosna.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Güzel Sanatlar Akademisi - 1899 yılında kutsanan eski bir Protestan kilisesinde yer almaktadır. Ali Paşa Camii - Klasik dönem Osmanlı mimarisinin en güzel örneklerinden biridir. Başçarşı (Baščaršija) Camii - 1528 yılında inşa edilen cami, şehrin en eski camilerinden biridir. Beyaz Tabya (Bijela tabija) - Şehrin savunma kalesinin kalan parçalarıdır. Saat Kulesi (Sahat Kula) - Şehrin en yüksek ve en güzel kulelerinden biri, Gazi Hüsrev Bey tarafından yaptırılmıştır. Edebi Alev - II. Dünya Savaşı’nda ölen kahramanların anısına 50 yıldır yanmaktadır. Gazi Hüsrev Bey Kapalı Çarşısı –1537 ile 1555 yılları arasında inşa edilmiştir. Hacı Sinan Tekkesi - Kadiri tarikatına ait şehrin en güzel tekkesidir. Yediler (Jedileri)– Yedi Kardeşler Türbesi – Yediler Türbesi’ni ziyaret ederek para atmak ve çeşitli zorluklar için yardım aramak bir gelenek haline gelmiştir. Saraybosna Gülleri - Kuşatma sırasında şehre atılan havan toplarının patlamasının beton zemin üzerinde bıraktığı, kırmızıya boyanmış izlerdir. Sebil (Sebilj) – Saraybosna’nın en tanınan sembollerinden biri olan ahşap çeşme. Steçaklar – Bosna’ya özgü, Bosna Hersek Ulusal Müzesi önünde görülebilen, Ortaçağ mezar taşları. Moriça (Morića) Han - 1551 yılında inşa edilen han, Saraybosna’da Osmanlı döneminden kalan tek handır. Vladimir Perić Valter Anıtı – II. Dünya Savaşı sırasında Saraybosna’daki yeraltı direniş hareketinin lideri hatırasına yapılmış olan büst. Sarı Tabya (Žuta tabija) – Harika bir görüş sağlayan, Ramazan ayı boyunca iftar topunun atıldığı yerdir. Mevlevi Tekkesi –1462 yılında Miljacka Nehri kıyısında, Saraybosna’nın kurucusu İshakoğlu İsa Bey tarafından yaptırılan eski tekkenin anısına, 2013 yılında Saraybosna’nın Kovači semtinde yapılmıştır. Gazi Hüsrev Bey Kütüphanesi – 1537 yılında kurulan kütüphane 100.000 kadar eseri barındırmaktadır. Kutsal Üçlü Kilisesi – 1906 yılında, yeni Roman tarzındaki tek geçitli bazilika stilinde inşa edilmiştir. Cekovića Evi – Pale’de, zengin çift Ceković, 1902 ile 1915 yılları arasında, yazlık olarak yaptırmıştır. Günümüzde bu ev galeri haline getirilmiştir. Aziz Yusuf Kilisesi – 1911 yılında Pale’de AvusturyaMacaristan mühendisleri tarafından yapılan kilise, Vrhbosna Başpiskoposluğu’nun tek ahşap kilisesidir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
22
PLACES FOR CHILDREN ÇOCUKLARIN VAKİT GEÇİREBİLECEKLERİ YERLER
S
ummer and winter are great times for children in Sarajevo. An ideal place to have fun is Pioneer Valley, a mini zoo and amusement park, which is open all year and serves as a favorite weekend destination for Sarajevans of all ages. There are also many playgrounds for children in different neighborhood parks, and in summer, kids can roller skate and ride bikes (which can be rented) along Wilson’s Promenade. In winter the Olympic Mountains are an ideal place for children to enjoy winter sports, and in town, there is the skating rink in the Olympic complex, Zetra. At “Forest Park Mojmilo Hill”, a sports and recreation center, children can go sledding and skiing and there is also a lane for snow tubing. There are a few ethno villages around Sarajevo that offer a lot for children to do and for those who might be looking for something a bit more “active“ for their youngsters, we recommend a visit to some of the horse riding centers. It’s possible to organize children’s parties at Cinema City Multiplex and the Termal Riviera in Ilidža and the Olympic Swimming Pool are also great places for kids. Some restaurants and clubs in Sarajevo, such as Druga Kuća and Aquarius Vils, also have play areas for children and there are play rooms at all the larger shopping centers: BBI Center, WISA, Interex, Importanne, Alta…. At Sarajevo’s largest shopping center – Sarajevo City Center (SCC) – children can have fun at Playland, a huge play area that takes up large portions of SCC’s third and fourth floors. Kid’s Fest is the largest festival for children in Southeastern Europe and is held every year at the beginning of June. The festival program includes many different workshops, films and performances.
S
araybosna’da yaz ve kış mevsimleri çocukların harika vakit geçirdikleri zamanlardır. Bütün yıl boyunca açık olan Pionirska dolina, küçükten büyüğe hafta sonları herkesin tercih ettiği mini hayvanat bahçesi ve eğlence parkıdır. Bunun yanında diğer parklarda çok sayıda oyun alanı bulunmaktadır. Vilsonovo Yürüyüş Alanı’nda yaz mevsimi boyunca çocukların kiralayabileceği patenler ve bisikletler mevcuttur. Kışın, Olimpik dağlar çocukların kış sporlarının keyfini çıkarabileceği ideal yerler olup, şehir merkezinde ise Zetra Olimpik Spor Kompleksi’nde buz pisti bulunmaktadır. Spor ve rekreasyon merkezi Mojmilo Orman Parkı’nda çocuklar kızak kayıp kayak yapabilirler, ve ayrıca şişme kızak şeridi de bulunmaktadır. Saraybosna’nın etrafında çocuklar için zengin içerikleri bulunan birkaç etno köy vardır. Çocukları için daha aktif bir eğlence arayanlara ise, binicilik merkezlerinden birini ziyaret etmelerini öneririz. Multiplex Cinema City, çocuk eğlence organizasyonları düzenlemektedir. Aynı zamanda Termalna Rivijera Ilidža (kaplıca suları) ve Olimpik yüzme havuzu da çocuklar için diğer ideal eğlence yerleridir. Saraybosna’da, Druga Kuća ve Aquarius Vils gibi bazırestoranlardave kulüplerde çocuk oyun odaları,oyun alanları, BBI, WISA, Interex, Importanne, Altavb. büyük alışveriş merkezlerinde ise oyunodalarıbulunmaktadır. Çocuklar, Saraybosna’nın en büyük alışveriş merkezi Sarajevo City Center’ın (SCC) üçüncü ve dördüncü katının büyük bölümünü kaplayan büyük oyun alanı Playland’de eğlenebilirler. Güneydoğu Avrupa’daki en büyük çocuk festivali, Kid’s Fest, her sene haziran ayının başında Saraybosna’da düzenlenmektedir. Festival değişik atölye,film ve gösterilerden oluşmaktadır. DESTINATIONSARAJEVO2015
22
A VIEW FROM ABOVE YUKARIDAN BAKIŞ VANTAGE POINT FROM TREBEVIĆ TREBEVIĆ GÖZLEM NOKTASI The vantage point from Trebević once served as the upper terminus for the cable car which ran between Bistrik and Trebević, Sarajevans’ favorite spot for outings. The cable car is no longer running, but you can reach it by car or by foot. Regardless of how you get there, you won’t regret it – the view is truly lovely, with all of Sarajevo stretched out before you.
Burası, bir zamanlar Saraybosnalılar’ın gezmek için en çok geldiği ve Bistrik – Trebević arası çalışan teleferiğin son üst durağı idi. Teleferik artık çalışmasa da, buraya arabayla ya da yürüyerek ulaşabilirsiniz. Buraya nasıl gelirseniz gelin, pişman olmayacaksınız, Saraybosna’nın eşsiz manzarası ayaklarınızın altına serilecektir.
HOŠIN BRIJEG (KOD BIBANA) Many will enjoy the panorama of a given city even more if it is accompanied by delicious food! In Sarajevo, this can be done at the bistro, “Kod Bibana”, on Hošin Brijeg. This is where Sarajevans bring their guests when they want to treat them to a beautiful side of their town. Bir şehrin manzarasının keyfi, en çok lezzetli yiyecekler eşliğinde çıkartılır. Saraybosna’da bunu, Hošin Brijeg’de bulunan Kod Bibana bistrosunda yapmak mümkündür. Burası, Saraybosnalılar’ın misafirlerini, şehirlerinin güzel manzarasını göstermek için getirdikleri yerdir.
BLUE PRISM RESTAURANT MAVİ PRİZMA (PLAVA PRIZMA) RESTORANI Blue Prism is a rotating restaurant which offers a unique panoramic view of Sarajevo. It is located at the top of Radon Plaza Hotel (Džemala Bijedića 185), where you can enjoy top culinary specialties along with a spectacular view of the city. This is the only view of its kind as you approach Sarajevo from the southwest. Dönen Plava Prizma Restoranı, Saraybosna’ya benzersiz bir panoramik manzara sağlamaktadır. Radon Plaza Oteli’nin (Džemala Bijedića 185) en üst katında, nefis yemekler eşliğinde muhteşem manzaranın tadını çıkarabilirsiniz. Bu restoran, Saraybosna’nın güneybatı girişindeki tek manzara durağıdır.
22
DESTINATIONSARAJEVO2015
FOREST PARK MOJMILO MOJMILO ORMAN PARKI Forest Park Mojmilo is located on Mojmilo Hill, which offers a fantastic view of the newer parts of the city, like Dobrinja, Alipašino Polje, Ilidža.... Forest Park Mojmilo is an ideal place for nature lovers to relax because one doesn’t need to go very far out of town. Some of the things the Park offers are: an Eco-House, where visitors can enjoy some refreshing tea; 1,000 different kinds of saplings, some playgrounds, walking paths….
Mojmilo Orman Parkı, Dobrinja, Alipašino Polje, Ilidža gibi kentin yeni kısımlarına muhteşem bir manzara sunan Mojmilo Tepesi’nin üzerinde yer almaktadır. Şehrin dışına çıkmayı gerektirmediği için, Mojmilo Orman Parkı, doğa severlerin dinlenebileceği ideal bir yerdir. Park, ziyaretçilerine çaylarını yudumlayarak rahatlayabilecekleri bir eko-ev, 1000 çeşit fidan, oyun ve yürüyüş alanları sunmaktadır.
HOTEL HECCO DELUXE Hotel Hecco Deluxe is located along the city’s walking zone (Ferhadija 2), and takes up the top four floors of Sarajevo’s oldest “skyscraper”. The hotel has a restaurant on the 10th floor which offers a fascinating view of the heart of Sarajevo and surrounding hills. Hotel Hecco Deluxe, trafiğe kapalı bölgede (Ferhadija 2), Saraybosna’daki en eski gökdelenin son dört katında yer almaktadır. 10. kattaki otel restoranı, Saraybosna’nın kalbine ve çevre tepelere büyüleyici bir manzara sunmaktadır.
AVAZ TWIST TOWER The Avaz Twist Tower, a skyscraper in the center of town, is the newest vantage point where you can enjoy a panorama of Sarajevo. You can look through a telescope from the 36th floor of this building and zoom in on almost every corner of Sarajevo. You can reach this observation deck by a glass elevator, which is also an excellent opportunity to take in the surroundings.
Avaz Twist Tower, Saraybosna’nın merkezinde bulunan ve şehrin kuşbakışı manzarasını sunan en yeni gökdelenidir. Binanın 36. katında bulunan teleskopla, şehrin her köşesini yakınlaştırarak görebilirsiniz. Bu gözlem güvertesine, aynı zamanda çevreyi görmeniz için harika bir fırsat olan cam asansör ile ulaşabilirsiniz.
Çoğu Saraybosnalı şehrin en büyüleyici manzarasının Zmajevac’ta olduğunu söyleyecektir. Özellikle de açık bir gecede aşağısında yıldızlarla dolu büyüleyici bir vadiyi görebileceğiniz zaman bu manzara sizi daha da etkileyecektir. Eski şehrin yukarısında bulunan bu tepeye, Saraybosna’nın eski mahallelerinden yürüyerek ulaşabilirsiniz ki bu da size unutulmaz bir deneyim kazandırır. Zmajevac’a ulaştığınızda ise, tam tepede bulunan kafede içeceğinizi yudumlayarak manzaranın keyfini çıkarabilirsiniz.
YELLOW FORTRESS SARI TABYA The Yellow Fortress is one of Sarajevo’s main attractions. Captivating views can be had from this tower, which is actually a remnant of the defensive fort built under the Ottomans. During the holy Islamic month of Ramazan, a cannon is fired from the Fortress right at sunset, marking the end of the fast for that day. Sarı Tabya, Saraybosna’nın en gözde yerlerinden birisidir. Osmanlı döneminde inşa edilen savunma kalesinin kalıntıları olan bu tabyanın büyüleyici bir manzarası vardır. Mübarek Ramazan ayı boyunca iftar topu buradan atılmaktadır.
SEDRENIK There are many places on Sedrenik where you can enjoy a wonderful view of Sarajevo. Whether you take in a view from Meho’s Cafe (near the fountain), or from the restaurants, Kibe (Vrbanjuša 164) and Kod Minje (Sedrenik 61), you’re sure to enjoy a unique view of the city and the many houses scattered along the slopes below Trebević.
ZMAJEVAC Most Sarajevans will tell you that Zmajevac offers the most impressive view of the city, especially on a clear night, when you can see a fascinating “star-studded” valley below. You can reach this hill above the old part of town by taking a walk through some of Sarajevo’s mahalas, which can be a memorable experience in itself! When you get to Zmajevac, you can enjoy a drink at the hilltop café as you take in the view.
WHITE FORTRESS BEYAZ TABYA The White Fortress was erected at the end of the 16th century and served as an important defensive fort which “stood guard“ above Sarajevo. Now a national monument of Bosnia and Herzegovina, it is one of the most visited tourist attractions, as it also offers a lovely view of the Sarajevo valley below. Beyaz Tabya 16. yüzyılın sonunda inşa edilmiş olup, yüzyıllar boyunca Saraybosna’nın tepesinde nöbet tutan önemli bir savunma kalesiydi. Bosna Hersek’in ulusal anıtı günümüzde en çok ziyaret edilen turistik noktalardan birisidir ve Saraybosna vadisine güzel bir manzara sunmaktadır.
Sedrenik’te, Saraybosna’nın harika manzarasının tadını çıkarabileceğiniz birçok yer vardır. İster hemen çeşmenin yanında bulunan Meho’nun Kahve’sinden, ister Kibe Restoranı’ndan (Vrbanjuša 164), ister Kod Minje Restoranı’ndan (Sedrenik 61) izleyin, Saraybosna’nın ve Trebević’in altına dağılmış sayısız evin eşsiz manzarasının keyfini çıkaracağınızdan emin olabilirsiniz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
22
GREEN OASES
M
any people will tell you that Sarajevo is most beautiful in spring – the trees are becoming fuller, blossoms are in bloom and the city is greening up. There are many lovely parks where you can relax as you stroll around Sarajevo and Veliki Park is certainly the most prominent. Located right in the heart of town across from BBI Center, it is a favorite place to meet and socialize. There is also At Mejdan, a park on the left bank of the Miljacka River between Latin Bridge and Ćumurija Bridge. It was here that horses were once traded and in 1913 a music pavilion was built, which now houses a café – the perfect spot to make a break and refresh yourself. We recommend a visit to Sarajevo’s most wellknown walking area, Wilson’s Promenade, which is lined with linden trees that were planted at the beginning of the last century. The Promenade runs along the banks of the Miljacka River, from the Suada
22
DESTINATIONSARAJEVO2015
Dilberović and Olga Sučić Bridge to the Electroprivreda building. On the south side of town is Trebević Mountain, a favorite picnic spot among Sarajevans. We recommend a trip up to Brus and then from there you can head off for a walk through some lovely scenery. Afterwards, you can enjoy a truly spectacular view of Sarajevo from the top of Trebević. Forest Park Mojmilo is ten minutes from the center of town and this green oasis is ideal for those who love active holidays. There is a great view of the city, a walking trail, places to rest, an amphitheater.... You should end your search for Sarajevo’s green oases with a walk along Velika Aleja in Ilidža, with its impressive rows of plane and chestnut trees which lead you to the lovely green wellspring – Vrelo Bosne – the source of the Bosna River. As the most popular spot for outings in Sarajevo, it is the perfect place to relax in nature.
SARAYBOSNA’NIN YEŞİL ALANLARI
B
ir çok insan size Saraybosna’nın en güzel olduğu zamanın, ağaçların yapraklandığı, tomurcukların açtığı ve şehrin yeşilliklere büründüğü bahar mevsimi olduğunu söyleyecektir. Saraybosna’da gezerken dinlenebileceğiniz bir sürü park vardır ve bunların en önde geleni kuşkusuz Veliki Park’tır (Büyük Park). Şehrin tam merkezinde, BBI alışveriş merkezinin karşısında yer alan park, tanıdıklarınızla buluşmak ve vakit geçirmek için tercih edilen yerlerin başında gelmektedir. Latin Köprüsü ile Ćumurija Köprüsü arasında, Miljacka Nehri’nin sol tarafında, Atmeydan Parkı yer almaktadır. Bir zamanlar burada at ticareti yapılırdı. 1913 yılında inşa edilen müzik evinin yerinde, günümüzde mola verip serinlemek için mükemmel bir yer olan kafe bulunmaktadır. Size, geçmiş yüzyılın başlarında ekilmiş olan ıhlamur ağaçlarının bütün yol boyunca sıralandığı, Saraybosna’nın en bilindik yürüyüş alanı olan Vilsonovo Yürüyüş Alanı’nı ziyaret etmenizi öneriyoruz. Alan, Miljacka Nehri boyunca,
Suada Dilberović ve Olga Sučić Köprüsü’nden başlayarak Elektroprivreda binasına kadar uzanmaktadır. Şehrin güneyinde bulunan Trebević Dağı, Saraybosnalılar’ın gözde gezi yerlerinden biridir. Brus’a kadar gidip oradan da harika bir doğa manzarası eşliğinde yürüyüş yapmanızı ve Trebević Dağı’nın tepesinden göz kamaştırıcı Saraybosna manzarasının keyfini çıkarmanızı öneririz. Şehir merkezinden on dakika kadar uzaklıkta olan Mojmilo Orman Parkı, aktif tatillerden hoşlananlar için ideal bir yerdir. Muhteşem şehir manzarasının yanında, parkta ayrıca yürüyüş parkuru, dinlenme yerleri, açık hava amfitiyatrosu ve pek çok içerik bulunmaktadır. Saraybosna’nın yeşil güzellikleri keşfinizi Ilidža’da yer alan Velika Aleja ile sonlandırabilirsiniz. Görkemli çınar ve kestane ağaçlarının sıralandığı yol,sizi Bosna Nehri’nin kaynağının bulunduğu,yeşilliklerle çevrili Vrelo Bosna’ya götürecektir. Burası, Saraybosna’nin en popüler gezi yeri olarak, doğa ile başbaşa kalabileceğiniz ve dinlenebileceğiniz mükemmel bir yerdir. DESTINATIONSARAJEVO2015
22
A PLACE OF UNIQUE CULTURE
S
arajevo is a city with a rich cultural heritage. Different cultures and traditions have mingled here for centuries, giving rise to a unique cultural mix. This area has been inhabited since ancient times, and the Neolithic Butmir Civilization, Illyrians, Romans, Slavs...have all left their own traces. For several hundred years, the borders of two great empires, the Ottoman and Austro-Hungarian, which represented the two poles of the world of that time – East and West – met in Bosnia and Herzegovina. This made the country and its capital a crossroads for different worlds – a place where Europe and the Orient met in the heart of the Balkans. Sarajevo is one of those rare cities where, during a ten-minute walk, you can see places of worship for the world’s most important monotheistic religions: there are Orthodox and Catholic churches, synagogues and mosques. All of these traditions have given Sarajevo a specific aroma and a particular cultural mix. If you add the heritage from the socialist period, the resiliant cultural resistance which emerged during the Siege, as well as Sarajevo’s modern and vivacious scene, you get a fascinating spiritual tapestry. Sarajevo’s valley, which first appears as a small and narrow space, actually serves as a vast platform where different expressions of traditional culture find their place, along with everything that is seen as modern, progressive and alternative. Just like its bridges, Sarajevo is destined to connect different forms of spirituality, to make a new, unique one – Sarajevan.
33
DESTINATIONSARAJEVO2015
EŞSİZ KÜLTÜRÜN BULUNDUĞU YER
S
araybosna, zengin kültür mirası olan, yüzyıllarca değişik kültür ve geleneklerin buluştuğu ve eşsiz bir kültür karışımı yarattığı bir şehirdir. Eski zamanlardan beri yerleşilmiş bu bölgede Butmir neolitik uygarlığı, İlirler, Romalılar, Slavlar vs. derin izlerini bırakmıştır. Bosna Hersek’in sınırlarında, birkaç yüzyıl boyunca o dönemde dünyanın iki kutbunu, Doğu ve Batı’yı, temsil eden iki büyük imparatorluk, Osmanlı ve Avusturya- Macaristan İmparatorluğu kesişmiş, ve böylelikle BosnaHersek ve başkentini değişik dünyaların kesişim noktası, Balkanlar’ın kalbinde Avrupa ve Doğu’nun birbirine dokunduğu ve birleştiği bir yer haline getirmiştir. Saraybosna ayrıca, on dakikalık yürüyüş boyunca dünyadaki en önemli tek tanrılı dinlerin ibadet yerlerine (Ortodoks ve Katolik kilisesi, sinagog ve cami) rastlayabileceğiniz nadir şehirlerden birisidir. Bütün bu gelenekler, Saraybosna’nın kültür karışımını tatlandırmış ve eşsiz kılmıştır. Buna bir de sosyalizmin mirasını, kuşatma sırasında ortaya çıkmış kültürel direnci ve de modern Saraybosna’nın canlı kültür sahnesini ekleyin, sonucunda büyüleyici bir manevi yapı elde edersiniz. Sadece ilk bakışta küçük ve dar görünen Saraybosna vadisi, aslında geleneksel kültürün tüm çeşitlerinin ve modern, ilerici ve alternatif sayılan kültür akımlarının yer bulduğu bir kültür platformudur. Köprüleri gibi, değişik maneviyatları birleştirmek ve kendine özgü yeni bir tanesini yaratmak, Saraybosna’nın kaderinde vardır.
DESTINATIONSARAJEVO2015
33
MUSEUMS MÜZELER
S
arajevo’s museums offer visitors many artifacts which attest to the rich history, culture and traditions of the people which have always inhabited Bosnia and Herzegovina. One of the most valuable pieces in the museum collections is the Sarajevo Haggadah.This 14th-century illuminated Jewish manuscript is housed in the National Museum of BiH and is considered a priceless work of medieval Jewish art. There’s the interesting display at the Museum of Sarajevo 1878-1918, which tells the story of the Sarajevo Assassination, and the Tunnel of Hope is among the most widely visited museums in Sarajevo. From 1992 to 1995, this tunnel was the only way to get out of Sarajevo while it remained surrounded during the Siege.
S
araybosna’daki müzelerde, Bosna-Hersek topraklarında yaşamış olan ve hala yaşayanların zengin tarihi, kültürü ve geleneğinin kanıtı olan çok sayıda nesne sergilenmektedir. En değerli tarihi eserlerden biri de, Bosna Hersek Ulusal Müzesi’nde sergilenen 14. yüzyıldan kalma Musevi el yazması Saraybosna Haggadahı’dır. Haggadah, Orta Çağ Yahudi sanatının paha biçilmez bir parçasıdır. Saraybosna 1878-1918 Müzesi’ndeki Saraybosna Suikasti konulu sergi gayet ilginçtir. En çok ziyaret edilen Saraybosna müzesi, 1992 ile 1995 yılları arasında, kuşatma altındaki şehirden tek çıkış yolu olan Umut Tüneli’dir. ARS AEVI ART DEPOT ARS AEVI SANAT DEPOSU Terezije bb (Centar Skenderija) 033 216 919
Despićeva 2 033 215 531 A permanent exhibit depicting the life of a wealthy Sarajevo Serb family, from the 17th to the 20th century. Sarajevo’s first theater plays were performed in the Despić family home. 17. ve 20. yüzyıllarda Saraybosnalı zengin Sırp ailesinin yaşam kültürünü yansıtan kalıcı sergidir. Despić , Saraybosna’nın ilk tiyatro oyunlarına ev sahipliği yapmıştır. GAZI HUSREV BEY LIBRARY GAZİ HÜSREV BEY KÜTÜPHANESİ Gazi Husrev-begova 46 033 238 152 Those who love books, Islamic studies and oriental languages can search the collection of this modern library which has approximately 100,000 items. The library holds books that are over 900 years old, as well as many works by authors from Bosnia and Herzegovina who wrote in oriental languages. Kitap, İslam bilimleri ve Doğu dilleri aşıkları bu modern kütüphanede yaklaşık 100.000 eserin içeriğini araştırabilirler. Kütüphanede 900 senelik kitaplar ve Bosna Hersek yazarlarının Doğu dillerinde yazdıkları pek çok eser bulunmaktadır. GAZI HUSREV BEY MUSEUM GAZİ HÜSREV BEY MÜZESİ Gazi Husrev-begova 46 033 233 170 This permanent exhibit displays documents on the administration of Gazi Husrev Bey’s vakuf (endowment), along with a video about this Sarajevo benefactor who was largely responsible for the growth of the city. Kalıcı sergi, Gazi Hüsrev Bey Vakfı’nın yönetim belgelerinden, ve Saraybosna’ya çok iyiliği dokunan ve gelişmesine büyük katkısı olan Gazi Hüsrev Bey hakkındaki videodan oluşmaktadır. HISTORICAL MUSEUM OF BiH BOSNA HERSEK TARİHİ MÜZESİ Zmaja od Bosne 5 033 210 416
Houses the permanent display of the Ars Aevi Collection/ Sarajevo Museum of Contemporary Art; the most important international contemporary art collection in Southeast Europe.
The collection at the Historical Museum of BiH traces the history of BiH, from the arrival of Slavs on the Balkan Peninsula to the contemporary period.
Ars Aevi Koleksiyonu / Sarajevo Çağdaş Sanat Müzesi’nin kalıcı sergisi, Güneydoğu Avrupa’daki en önemli uluslararası çağdaş sanat eserleri koleksiyonudur.
Bosna Hersek Tarihi Müzesi, Bosna-Hersek’in Slavlar’ın Balkanlar’a gelmesinden çağdaş döneme kadarki tarihini sergilemektedir.
BRUSA BEZISTAN BRUSA BEZISTAN (BRUSA KAPALI ÇARŞISI) Abadžiluk 10 033 239 590
33
DESPIĆ HOUSE DESPIĆ EVİ
JEWISH MUSEUM OF BiH BOSNA HERSEK YAHUDİ MÜZESİ Velika Avlija bb 033 535 688
Brusa Bezistan’s permanent exhibit, From Ancient History to the End of the Austro-Hungarian Period, will guide you through Sarajevo’s rich history.
The many items in the Jewish Museum of BiH attest to the existence and creativity of Bosnia’s Jews, who had comprised nearly one-fourth of Sarajevo’s population before WWII.
Brusa Kapalı Çarşısı’nın ‘Antik Tarihten AvusturyaMacaristan Dönemi’nin Sonuna’ isimli kalıcı koleksiyonu size Saraybosna’nın zengin tarihinden kesitler sunacaktır.
Bosna Hersek Yahudi Müzesi’ndeki sergi, 2. Dünya Savaşı’na ve Yahudi Soykırımı’na kadar Saraybosna nüfusunun dörtte birini oluşturan Bosna Yahudileri’nin varlığını ve üreticiliğini konu almaktadır.
DESTINATIONSARAJEVO2015
MUSEUM OF ALIJA IZETBEGOVIĆ ALIJA IZETBEGOVIĆ MÜZESİ Ploča bb 033 252 213 A permanent exhibit depicting the life and work of Bosnia and Herzegovina’s first president, Alija Izetbegović. Bosna Hersek’in ilk cumhurbaşkanı Alija Izetbegović’in özel ve iş hayatını anlatan kalıcı sergi.
THE OLYMPIC MUSEUM OLİMPİK MÜZE Alipašina bb (Zetra) 033 276 082 The Olympic Museum’s permanent exhibit preserves the memory of the preparation and organization that was involved in realizing the XIV Winter Olympic Games in Sarajevo. Olimpik Müze’nin kalıcı koleksiyonu, Saraybosna’da düzenlenen XIV. Kış Olimpiyat Oyunları’nın anısına kurulmuştur.
MUSEUM OF LITERATURE & PERFORMING ARTS EDEBİYAT VE SAHNE SANATLARI MÜZESİ Sime Milutinovića Sarajlije 7 033 201 861 A permanent exhibit which features Silvije Strahimir Kranjčević’s study room, as well as sections of those belonging to Hasan Kikić, Petar Kočić and Isak Samokovlija, all well-known BiH writers. Kalıcı sergi, Silvije Strahimir Kranjčević’in çalışma odasına, ünlü Bosnalı edebiyatçılar Hasan Kikić, Petar Kočić ve Isak Samokovlija’nın çalışma odalarının bölümlerine yer vermektedir. MUSEUM SARAJEVO 1878-1918 SARAYBOSNA 1878 – 1918 MÜZESİ Zelenih Beretki 1 033 533 288
SEVDAH ART HOUSE SEVDAH SANAT EVİ Halači 5 033 239 943 A permanent exhibit about sevdalinka (a traditional urban love song), as well as its most notable interpreters. Sevdalinka (geleneksel aşk şarkısı) ve en meşhur sanatçıları ile ilgili kalıcı sergi.
SVRZO HOUSE SVRZO’NUN EVİ Glođina 8 033 535 264
The Museum Sarajevo 1878-1918 deals with the history of Sarajevo and BiH during the Austro-Hungarian period.
A permanent exhibit depicting the life of a wealthy Sarajevo Muslim family during the 18th and 19th centuries.
1878 – 1918 Müzesi, Avusturya-Macaristan dönemindeki Saraybosna’nın ve ülkenin tarihini sergilemektedir.
18. ve 19. yüzyıllarda Saraybosnalı zengin Müslüman ailesinin yaşam kültürünü yansıtan kalıcı sergidir.
NATIONAL MUSEUM OF BiH BOSNA HERSEK ULUSAL MÜZESİ Zmaja od Bosne 3 033 668 027 The National Museum of BiH is the most important museum in BiH and houses around 4 million artifacts which testify to the country’s rich cultural and natural heritage. Ulusal Müze’nin sergi koleksiyonu, Bosna-Hersek’in zengin kültür ve doğa mirasını gösteren dört milyona yakın nesneden oluşmaktadır. OLD ORTHODOX CHURCH MUSEUM ESKİ ORTODOKS KİLİSESİ MÜZESİ Mula Mustafe Bašeskije 59 033 571 761 Features a permanent exhibit of paintings by local and foreign artists, religious manuscripts and printed books, church tapestries, embroidery and precious metals. Yerel ve yabancı sanatçıların tabloları, dini el yazmaları ve basılmış kitaplar, kilise kumaşları ve nakışları ile değerli madenlerden oluşan kalıcı sergi.
TUNNEL OF HOPE UMUT TÜNELİ Donji Kotorac, Tuneli 1, Ilidža 033 684 032 Part of the Tunnel of Hope, which was dug to provide a way out of besieged Sarajevo, is open to visitors and the museum’s collection has items that were used during its construction and while it was still in use. Düşman kuvvetleri tarafından çevrilmiş Saraybosna’dan çıkmak için kazılmış Umut Tüneli’nin, bir bölümü ziyarete açıktır ve müze koleksiyonu tünelin yapılması ve kullanılması esnasında kullanılan nesneleri bulundurmaktadır. VIJEĆNICA MUSEUM VIJEĆNICA MÜZESİ Obala Kulina Bana 1 033 292 800 At the Vijećnica Museum, visitors can view the permanent exhibit, Sarajevo City Hall Revisited, which tells the story of Vijećnica’s complex renovation process which took nearly 20 years, plus the exhibit, Sarajevo 1914-2014. Vijećnica Müzesi’nde Vijećnica’nın karmaşık ve neredeyse yirmi sene süren karmaşık restorasyonunu anlatan Sarajevo City Hall Revisited isimli kalıcı sergiyi ve de Saraybosna 1914 – 2014 isimli sergiyi ziyaret edebilirsiniz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
33
GALLERIES GALERİLER
S
arajevo enjoys the reputation of being one of the most significant centers for arts and culture in Southeastern Europe. Renowned local artists, as well as those who are well known on regional and international art scenes, have regular exhibitions in Sarajevo’s galleries. The most important of these is the National Gallery of BiH, which houses a collection of more than 6,000 valuable works of art. During the past 56 years of its existence, it has hosted over 1,000 exhibitions. Every year, the city gallery, Collegium Artisticum, puts on more than 20 different exhibitions, as well as many promotions, presentations and cultural events. Another important Sarajevo gallery is Gallery 11/07/95, which has a permanent exhibit that tells the story of the tragedy in Srebrenica, when 8,372 people were killed during the genocide.
33
S
araybosna, Güneydoğu Avrupa’daki en önemli sanat ve kültür merkezlerinden biridir. Tanınmış yerel sanatçılar, bölge ve uluslararası sanat alanında seçkin isimler, eserlerini düzenli olarak Saraybosna galerilerinde sergilemektedirler. Bu galerilerden en önemlisi, toplamda 6000’den fazla değerli sanat eserini barındıran ve son 56 yılda 1000’e yakın sergiye ev sahipliği yapan Bosna-Hersek Sanat Galerisi’dir. Şehir galerisi Collegium Artisticum’da yılda 20’nin üzerinde sergi, çok sayıda promosyon, sunum ve kültürel etkinlik gerçekleşmektedir. Önemli Saraybosna galerilerinden birisi de, Srebrenica soykırımında hayatını kaybeden 8.372 kişinin trajedisine adanmış kalıcı serginin bulunduğu Galeri 11/07/95’tir.
BLACKBOX BLACKBOX Vrazova 5 033 203 646
CLUB-GALLERY THE PAINTER RESSAM KULÜP GALERİSİ Čekaluša 10 033 206 898
LITTLE GALLERY OF ST. ANTHONY KÜÇÜK GALERİ AZİZ ANTHONY Franjevačka 6 033 236 107
PALETA GALLERY PALETA GALERİSİ Hamdije Kreševljakovića 13 033 445 196
BORIS SMOJE GALLERY BORIS SMOJE GALERİSİ Radićeva 11 061 275 500
DUPLEX/100M² DUPLEX/100M² Obala Kulina bana 22 063 952 197
MERSAD BERBER GALLERY MERSAD BERBER GALERİSİ Vladislava Skarića 5 033 537 789
PREPOROD GALLERY PREPOROD GALERİSİ Titova 54 033 205 553
BOSNIAK INSTITUTE BOŞNAK ENSTİTÜSÜ Mula Mustafe Bašeskije 21 033 279 800
GALLERY 11/07/95 GALERİ 11/07/95 Fra Grge Martića 2 / III 033 953 170
NATIONAL GALLERY OF B&H BOSNA-HERSEK ULUSAL GALERİSİ Zelenih beretki 8 033 266 550
ROMAN PETROVIĆ GALLERY ROMAN PETROVIĆ GALERİSİ Maršala Tita 54 033 668 009
COLLEGIUM ARTISTICUM COLLEGIUM ARTISTICUM Terezije bb (Centar Skenderija) 033 204 352
JAVA GALLERY JAVA GALERİSİ Titova 21 033 225 878
NOVI HRAM GALLERY NOVI HRAM GALERİSİ Mula Mustafe Bašeskije 38 033 233 280
STUDIO COLLECTION ZEC ZEC ATÖLYE KOLEKSİYONU Maršala Tita 31/III 033 205 343
DESTINATIONSARAJEVO2015
CINEMAS AND THEATERS SİNEMALAR VE TİYATROLAR
I
f you love film and the theater, you’ll easily find enough in Sarajevo to suit your taste. While Cinema City Multiplex shows the newest Hollywood blockbusters and animated films for children, at Art Kino Kriterion you can watch more independent productions. Kinoteka BiH has a treasure trove of BiH cinematography in its archives and every month it shows a series of domestic and foreign films. Kino Meeting Point has regular screenings of award-winning films and Kino Bosna is a great place for young people to enjoy some alternative films. It is important to note that most of the foreign movies shown in Sarajevo cinemas are subtitled and not dubbed. Thanks to their rich repertoire, all of Sarajevo’s theaters are favorite destinations for both locals and those who visit Sarajevo. As the oldest and main theater house in BiH, the National Theater’s repertoire includes performances, opera, ballet and concerts by the Sarajevo Philharmonic. The Youth Theater has many shows for children and adults and Kamerni Theater 55 includes avant garde and experimental theater in its program. Sarajevo’s youngest theater house, the Sarajevo War Theater (SARTR), was founded in 1992 during the Siege of Sarajevo.
F
ilmvetiyatroaşığıiseniz,Saraybosna’da bu zevklerinizi tatmin edecek yerleri kolaylıkla bulabilirsiniz. Multiplex Cinema City’de gösterime yeni girmiş Hollywood filmleri ile çocuk animasyon filmlerini izleyebilirsiniz. Art Kriterion Sineması’nda ise bağımsız filmleri izleyebilirsiniz. Bosna-Hersek Ulusal Film Arşivi (Kinoteka BiH), Bosna-Hersek film hazinesini barındırmakta, sinema salonunda ise her ay yerli ve yabancı filmleri göstermektedir. Meeting Point Sineması düzenli olarak ödüllü filmleri göstermekte, Bosna Sineması ise alternatif filmlerden hoşlanan gençler için ideal bir yerdir. Saraybosna’daki sinemalarda gösterilen çoğu yabancı film altyazılıdır, dublajlı değildir. Saraybosna’daki bütün tiyatrolar geniş repertuarları ile halkın ve ziyaretçilerin ilgisini çekmektedir. Saraybosna Halk Tiyatrosu, Bosna-Hersek’teki en eski ve merkezi tiyatrodur. Geniş repertuarı içerisinde tiyatro oyunları, opera, bale gösterileri ve Saraybosna Filarmoni Orkestrası’nın konserleri yer almaktadır. Gençlik Tiyatrosu, çocuklar ve yetişkinler için çok sayıda tiyatro oyunu sergilemekte, Kamerni Tiyatrosu 55’in repertuarında ise avangard ve deneme tiyatrosu parçları bulunmaktadır. Saraybosna’daki en yeni tiyatro, 1992 yılında Saraybosna’nın kuşatma altında bulunduğu dönemde açılmış olan Saraybosna Savaş Tiyatrosu’dur (SARTR).
CINEMAS SİNEMALAR CINEMA CITY MULTIPLEX CINEMA CITY MULTIPLEX Maršala Tita 26 033 567 288 KINOTEKA BIH BOSNA-HERSEK ULUSAL FİLM ARŞİVİ (KİNOTEKA BİH) Alipašina 19 033 668 678 KRITERION ART CINEMA KRITERION ART SİNEMASI Obala Kulina bana 2 033 203 113 MEETING POINT MEETING POINT Hamdije Kreševljakovića 13 033 668 187 KINO BOSNA BOSNA SİNEMASI Alipašina 19 033 668 678
THEATERS TIYATRO NATIONAL THEATER ULUSAL TİYATRO Obala Kulina bana 9 033 226 431 CHAMBER THEATER 55 KAMERNI TİYATROSU 55 Maršala Tita 56/II 033 550 475 YOUTH THEATER GENÇLİK TİYATROSU Kulovića 8 033 205 799 SARAJEVO WAR THEATER SARTR SARAYBOSNA SAVAŞ TİYATROSU SARTR Gabelina 16 033 664 070
DESTINATIONSARAJEVO2015
33
33
DESTINATIONSARAJEVO2015
TOP EVENTS EN ÖNEMLİ ETKİNLİKLER SARAJEVO WINTER FESTIVAL
For years, Sarajevo Winter Festival has been a trusted cultural brand for the city. It is a concoction of various artistic events ranging from concerts, films and theater plays to exhibits and performances. During this year’s 31st edition, visitors will be able to attend events every day, mostly free of charge, from February 7 to March 21.
SARAYBOSNA KIŞ FESTİVALİ
Saraybosna Kış Festivali yıllardır faaliyet gösteren ve şehrin kültürel sembolü haline gelmiş olan bir festivaldir. Bu festival çeşitli konserlerden, filmlerden, tiyatro oyunlarından, sergilerden ve performanslardan oluşmaktadır. Bu sene 7 Şubat’tan 21 Mart’a kadar 31.si düzenlenecek olan festivalde ziyaretçiler çoğunluğu ücretsiz olan etkinliklere katılma fırsatı bulacaklar.
SARAJEVO BEER FESTIVAL
The Sarajevo Beer Festival will take place June 12-14, 2015. Once again, many events will be included in the daily and evening programs: during the day visitors can participate in various amusements, like sand volleyball, beer drinking competitions..., and some of the biggest stars on the regional music scene will perform during the evenings.
SARAJEVO BEER FESTIVAL
Sarajevo Beer Festival2015 yılında 12-14 Haziran tarihleri arasında organize edilecektir. Festival programı bu senede gündüz ve akşam etkinliklerinden oluşacaktır. Ziyaretçiler gündüzleri plaj voleybolu, hızlı bira içme yarışmaları gibi etkinliklere katılarak eğlenebilirler. Akşam programı çerçevesinde ise bölgenin önde gelen müzik yıldızları sahne alacaktır.
SARAJEVO RAMADAN FESTIVAL
Sarajevo Ramadan Festival – Festival of Islamic Culture and Arts will be held during the holy Islamic month of Ramadan (June 18 to July 16, 2015). For nearly one month the festival will feature a rich array of events, such as concerts, performances, lectures, exhibits..., all with the aim of presenting cultural achievements of one of the world’s greatest civilizations.
SARAYBOSNA RAMAZAN FESTIVALİ
Saraybosna Ramazan Festivali–İslam Kültürü ve Sanatı Festivali, Müslümanlar’ın mübarek Ramazan ayı (18 Haziran’dan 16 Temmuz 2015’e kadar) boyunca düzenlenecektir. Bir aylık süre boyunca konserler, dersler, sergilerden oluşan zengin etkinlikler programıyla dünyanın en önemli medeniyetlerinden birisinin kültürel başarılarını sunacaktır.
BAŠČARŠIJA NIGHTS
This traditional cultural event takes place throughout the month of July, and the main events will be held on the central stage across from Vijećnica (City Hall), along with exhibits, theater plays and concerts at other locations…all of which are mostly free of charge.
BAŞÇARŞI GECELERİ
Bu geleneksel kültürel etkinlik, temmuz ayı boyunca, şehrin değişik yerlerinde düzenlenen çok sayıda sergi, tiyatro oyunu ve konserin yanı sıra, ana etkinliklerini Vijećnica’nın karşısındaki merkezi sahnesinde gerçekleştirir. Etkinliklerin çoğu ücretsizdir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
33
SARAJEVO FILM FESTIVAL
The 21st edition of the Sarajevo Film Festival (SFF) will take place August 14 to 22. SFF primarily showcases works of regional directors and also provides an opportunity to network, while offering a chance to see the most interesting independent films of the year. This Festival is a bright spot on the map of world film festivals and the most relevant film event in Southeastern Europe.
SARAJEVO FILM FESTIVAL
21. Sarajevo Film Festival (SFF) 14-22 Ağustos tarihleri arasında gerçekleştirilecektir. SFF’ te önceliklebölgesel yönetmenlerin yapıtları gösterilmektedir. SFF aynı zamanda yılın en ilginç bağımsız filmlerini görme ve değişik kişilerle tanışma fırsatı da sunar. Bu festival, dünya film festivalleri haritasında saygı duyulan bir festival ve Güneydoğu Avrupa’daki en popüler film festivalidir.
MESS
Founded in 1960, MESS is the oldest theater festival in Southeastern Europe. Every year, MESS presents numerous theater plays from around the world, and brings many prominent theater workers to Sarajevo. The most important theater event in SE Europe will have its 55th edition this year from October 2 to 11.
MESS
1960 yılında kurulan MESS, Güneydoğu Avrupa’nın en eski tiyatro festivalidir. MESS, her yıl, dünyanın dört bir yanından çok sayıda tiyatro oyununa ev sahipliği yapar ve pek çok ünlü tiyatro sanatçısını Saraybosna’ya getirir. Güneydoğu Avrupa’nın en önemli tiyatro festivalinin 55.si bu sene 2 Ekim ile 11 Ekim tarihleri arasında düzenlenecektir.
JAZZ FEST SARAJEVO
Jazz Fest was started in 1997 by a group of jazz enthusiasts. Today, it is one of the most important music festivals in BiH and the region. Jazz Fest features musicians such as Dave Holland, Dhafer Joussef, Mercan Dede…. Jazz Fest’s 19th edition will run from November 3 to 8.
JAZZ FEST SARAJEVO
Jazz Fest, 1997 yılında, birkaç caz meraklısı tarafından başlatılmıştır. Günümüzde, Bosna Hersek’in ve bölgenin en önemli müzik festivallerinden biri haline gelmiştir. Dave Holland, DhaferJoussef, Mercan Dede gibi müzisyenlerin sahne aldığı Jazz Fest’in 19.su 3 ile 8 Kasım tarihleri arasında gerçekleştirilecektir.
SARAJEVO HOLIDAY MARKET
The Sarajevo Holiday Market is a winter bazaar, and the next edition will be held from December 9, 2015 to January 14, 2016. It features food stands, souvenirs and handicrafts, and visitors can also enjoy an excellent cultural and entertainment program. This event is child-friendly, featuring Santa’s House, a children’s playhouse and a carousel.
SARAJEVO HOLIDAY MARKET
Sarajevo Holiday Market 9 Aralık 2015’ten14 Ocak 2016’ya kadar sürecek olan kış pazarıdır. Yemek, hediyelik eşya ve el yapımı ürünlerin bulunduğu standların yer aldığı pazarda ziyaretçiler harika kültür ve eğlence programlarının keyfini çıkarabilirler.Etkinlik, çocukları da düşünürek, Noel Baba’nın evini, çocuk oyun evini ve atlıkarıncayı barındırır.
33
DESTINATIONSARAJEVO2015
EXPLORE SARAJEVO IN ONE DAY SARAYBOSNA’YI BİR GÜNDE KEŞFEDİN
S
arajevo’s charm lies in its laid-back atmosphere, thriving art scene, festivals and a fascinating mix of Ottoman, Austro-Hungarian, Slavic, Muslim, Orthodox, Catholic and Jewish cultures! The city is inexpensive, accessible and perfect for a weekend getaway.
44
S
araybosna’nın cazibesi rahat atmosferi, gelişen sanat sahnesi,festivalleri ve muhteşem Osmanlı,AvusturyaMacaristan, Slav, Müslüman, Ortodoks, Katolik ve Yahudi kültürleri karışımından gelmektedir. Şehir, bir hafta sonu kaçamağı için ucuz, erişilebilir ve mükemmel bir yerdir.
A MORNING IN BAŠČARŠIJA
BAŞÇARŞI’DA BİR SABAH
A visit to Sarajevo should start with Baščaršija, the old part of town. At its heart is Sebilj, a Pseudo-Moorish fountain which is one of the city’s most recognizable symbols. Brusa Bezistan Museum provides an overview of the city’s history and is housed in an old covered bazaar. Other options include Husrev-Bey’s Mosque and the Old Synagogue (now a Jewish Museum). Time permitting, Svrzo’s House is another must-see; with its quiet garden and traditional architecture, the house shows how a wealthy Muslim family lived in Sarajevo during Ottoman times. Another attraction is Despić’s House, not far from Hotel Europe. This museum offers a look inside a wealthy Serbian Orthodox family’s home. Performances were put on here before the National Theater opened. Be sure not to miss a single spot in town where East and West meet, including Vijećnica – a symbol of the meeting of civilizations – which has countless interesting stories to share with visitors.
Saraybosna’yı gezmeye şehrin eski kısmı olan Başçarşı’dan başlamalısınız. Tam ortasında, şehrin sembolü haline gelmiş Mağribi tarzı çeşme Sebilj bulunmaktadır. Brusa Bezistan Müzesi ise kapalı bir çarşı içerisinde kurulmuş ve şehrin tarihine ışık tutan bir yerdir. Gazi Hüsrev Bey Cami ve Eski Sinagog (şimdiki Yahudi Müzesi) da görülmeye değer yerlerdendir. Vaktiniz kalırsa, geleneksel mimarisi ve sakin bahçesiyle Osmanlı döneminde varlıklı bir Müslüman ailenin Saraybosna’da nasıl yaşadığını gösteren Svrzo’nun Evi’ni de muhakkak görmelisiniz. Despić’in Evi, Hotel Europe’nin yakınında bulunan ve görülmeye değer başka bir müzedir. Müze, Sırp Ortodoks aile yaşamını sergilemektedir. Ulusal Tiyatro açılmadan önce tiyatro oyunları bu evde sahnelenirdi. Şehrin, Doğu ile Batı’nın birleştiği noktasını ve de medeniyetler karşılaşmasının sembolü olan ve ziyaretçilerine anlatacak sayısız enteresan hikayesi olan Vijećnica’yı ziyaret etmeyi unutmayın.
DESTINATIONSARAJEVO2015
A TRADITIONAL BOSNIAN LUNCH
GELENEKSEL ÖĞLE YEMEĞİ
From Vijećnica, take a walk across the bridge to Inat Kuća. Now a restaurant serving tasty local fare, it remains a symbol of defiance and spite, but with a local twist! The staff will be happy to tell you the whole story. You can try Bosnian specialties in traditional restaurants, such as ASDŽ and Hadžibajrić aščinicas and for those who love food from the grill, the best choices are Mrkva, Petica, Kurto and Hodžić ćevabdžinicas.
Vijećnica’nın karşısındaki köprüyü geçerek İnat Evi’ne ulaşabilirsiniz. Günümüzde lezzetli geleneksel yemekleri sunan bir restoran olan ev, hala karşı koyma ve inatçılık sembolüdür. Çalışanları size hikayenin tamamını anlatmaktan mutlu olacaktır. Bosna spesiyalitelerini ASDŽ ve Hadžibajrić aščinicaları, ızgara yemekleri Mrkva, Petica, Kurto ve Hodžić A. ćevabdžinicaları gibi geleneksel lokantalarda da deneyebilirsiniz.
AN AFTERNOON AT A MUSEUM
MÜZEDE BİR ÖĞLE
Sarajevo has plenty of interesting museums. One suggestion is the Museum of Sarajevo: 1878-1918, which is across the street from the Latin Bridge – where WWI commenced. Another is the National Museum of BiH, which is just a short taxi ride from Baščaršija. Its exhibits cover BiH’s entire history and its most valuable items are medieval Bosnian tombstones (stećci) and the famous Sarajevo Haggadah. Many stories revolve around this priceless manuscript: some relate to its arrival in the city and others attest to its amazing survival during the city’s turbulent past. Not far from the National Museum is the Historical Museum of BiH, where you can view some interesting items on the history of Sarajevo and BiH, as well as the unique Tito Café, where you can rest and which is full of memories of Josip Broz “Tito” – the legendary partisan commander of WWII and the first president of former Yugoslavia.
Saraybosna’da görülmeye değer sayısız müze bulunmaktadır. Bunlardan biri 1. Dünya Savaşı’nın başladığı Latin Köprüsü’nün tam karşısında bulunan Saraybosna 1878-1918 Müzesi’dir. Bir diğeri ise, Başçarşı’dan taksiyle kısa sürede ulaşabileceğiniz Bosna Hersek Ulusal Müzesi’dir. Bu müzedeki koleksiyon, Bosna Hersek’in tüm tarihini kapsar ve en değerli parçaları Ortaçağ Bosna mezar taşları (stećci) ve meşhur Saraybosna Haggadahı’dır. Bu paha biçilmez el yazması hakkında pek çok hikaye vardır. Bazıları bu eserin şehre gelişi ile ilgilidir ve bazıları da şehrin çalkantılı geçmişi sırasında eserin inanılmaz bir biçimde hayatta kalışı hakkındadır. Ulusal Müze’nin yakınlarında, Saraybosna’nın ve Bosna Hersek’in tarihi ile ilgili ilginç sergileri ziyaret edebileceğiniz Bosna Hersek Tarihi Müzesi bulunmaktadır. Aynı zamanda, 2. Dünya Savaşı’nın efsanevi Partizan kumandanı ve eski Yugoslavya’nın ilk cumhurbaşkanı Josip Broz Tito’nun hatıralarıyla dolu benzersiz cafe Tito’da da dinlenebilirsiniz.
EVENING ENTERTAINMENT
GECE EĞLENCESİ
With so much on offer, one might find it difficult to decide on how to spend an evening, and even more so during busy festival periods. In summer, there is the Sarajevo Film Festival, with open-air cinemas, concerts and star-studded events; Jazz Fest and MESS are autumn favorites, and winter starts with the Sarajevo Holiday Market and ends with the Sarajevo Winter Festival. In spring, one can welcome the new season and see Sarajevo in bloom. As for dinner, there’s Kibe’s, with its unique rustic ambiance, traditional music and spectacular views. For music, there is Sevdah Art House, for an intro to Bosnia’s traditional and beloved sevdah, then Monument or Cinemas Club, which feature many interesting bands.
Pek çok seçenek arasından, özellikle de festivallerin olduğu zamanlarda, gecenizi nasıl geçireceğiniz konusunda kararsız kalabilirsiniz. Yazın gerçekleşen Sarajevo Film Festival, açık hava sinema gösterileri, konserler ve yıldızlarla dolu etkinlikler sunmaktadır; Jazz Fest ve MESS sonbahar favorileridir ve kış ise Sarajevo Holiday Market ile başlar ve Saraybosna Kış Festivali ile biter. Baharda ise yeni bir mevsimi karşılayabilir ve Saraybosna’yı çiçekler içerisinde görebilirsiniz. Akşam yemeği için Kod Kibeta (Kibe’nin Yeri), eşşiz kırsal havası, geleneksel müziği ve görülmeye değer manzarasıyla iyi bir tercih olabilir. Bosna’nın geleneksel ve sevilen müziği sevdahla tanışmak için Sevdah Sanat Evi’ne, çeşitli ilginç grubu dinlemek içinse Monument veya Cinemas Club’a gidebilirsiniz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
44
THE SARAJEVO TRAM IN EXISTENCE FOR 130 YEARS
T
This year, Sarajevans celebrate 130 years of the Sarajevo Tram. In 1884, at the behest of the Emperor, the streets of Sarajevo were paved and a tram line was installed from Latin Bridge all the way to the old train station, which was located close to where Bristol Hotel is today. At 10:00 a.m. on January 1, 1885, the first tram, pulled by horses, passed through the city. News spread like wildfire because Sarajevo was the first city in the Balkans and Central Europe to have a tram. The first tram operator was Johann Hanke, who drove passengers along the 3.1-km-long track for 5 kreuzers. It was the golden age of industrialization, when electric energy was changing people’s habits and lives at an ever faster pace. A power distribution center was installed on Hiseta St. in 1895 to supply the tram and street lights with electricity. This meant that only 10 years after the first “iron horse” (a horse-drawn tram) had passed the city, an electric tram started running through town, much to the surprise of Sarajevans. The new tram was produced by the German company, Siemens-Schuckertwerke. Since then, this favorite and oldest form of public transportation has played in the lives of the city and its inhabitants. As Sarajevo expanded, new tram tracks and lines were made. Today the tram tracks follow the right bank of the Miljacka, crossing it at one point, and run from Baščaršija to Ilidža, with seven different lines and six kinds of tram cars running along the 22.9 km of tracks. During the 20th century, the tram continued to be much more than just a means of transport. Some of the stops
44
DESTINATIONSARAJEVO2015
B
Bu sene Saraybosnalılar Saraybosna tramvayının 130 yıldır varoluşunu kutlamaktadırlar.
Viyana’dan imparatorun emri üzerine 1884 senesinin yaz aylarında Saraybosna sokakları Latin Köprüsü’nden bugünkü Otel Bristol’ün bulunduğu yerin yakınında yer alan eski tren istasyonuna kadar tramvay rayları ile döşenmiştir. 1 Ocak 1885 yılında saat sabah 10’da beygir gücünü kullanan ilk tramvay şehir içerisinde hareket etmiştir. Haber her yerde yankı yarattı, çünkü Saraybosna Balkanlar’da ve Orta Avrupa’da tramvayın kullanıldığı ilk şehirdi. İlk tramvay şoförü Johan Hanke olurken, 3,1 km’lik mesafe için yolcular 5 Kreuzer (Avusturya-Macaristan İmparatorluğu döneminde kullanılan bakır para) ödemişlerdir. Bu, elektrik enerjisinin insanların alışkanlık ve hayatlarını hızlıca değiştirdiği sanayileşmenin altın çağıydı. Hiseta Caddesi’nde 1895 yılında tramvay ve sokak aydınlatmasına elektrik sağlayan elektrik santrali inşa edilmiştir. Böylece, şehirden beygir gücünü kullanan tramvay geçmesinin ardından sadece 10 sene sonra, Saraybosnalıları hayrete düşüren elektrikli tramvay şehirden geçmiştir ve bu tramvayı da “Siemens-Schuckertwerke”Alman firması yapmıştır. O zamandan bugüne kadar tramvay şehrin ve halkının kaderlerini paylaşan, en sevilen ve en eski toplu taşıma aracı haline gelmiştir. Şehrin büyümesi ile birlikte yeni hatlar kullanıma sunulmuştur. Bugünkü tramvay rayı şehrin sağ kıyısında yer almakta ve Başçarşı’dan Ilidža’ya kadar uzanmaktadır. 22,9 km’lik mesafede 7 farklı hat bulunmakta ve 6 farklı tramvay türü hizmet vermektedir. 20. yüzyıl boyunca tramvay bir ulaşım aracından fazla bir şey haline gelmiştir. Bazı tramvay durakları gençlerin favori buluşma noktaları haline gelmiştir, mesela şehir merkezin-
130 YILI AŞKIN SARAYBOSNA TRAMVAYI became meeting places and favorite gathering places for youth, like the stop at the Central Bank in the center of town, known as “Čeka” (waits) to Sarajevans. The trams even served as a venue for poetry readings and short performances and plays. But the war brought everything to a halt. While no trams were running from 1992 to 1994, they continued to serve Sarajevans as much as they could in given situations. The cars, usually burned out, served as cover from sniper fire. The tram even started running again during a brief cease fire in 1994, giving hope that the war would soon be over. Since the war, the tram tracks have undergone many reconstructions. Many friendly nations have donated tram cars, helping the 100-year old story of the Sarajevo Tram to continue and it’s still here, running along the right bank of the river. Once again, the tracks connect people and their destinies. The first post-war play to be performed in a tram was put on in July 2013 and students from the Music Academy often delight their fellow Sarajevans by singing popular and classical melodies in the tram.
de Merkez Bankası’nın önünde bulunan ve Čeka ismiyle anılan durak gibi. Tramvay içerisinde şiir okumaları, kısa performans ve gösteriler düzenlenmiştir. Bunların hepsini savaş sonlandırmıştır. 1992 yılından 1994 yılında kadar tramvay ulaşımı durdurulmuştur, fakat genelde tramvaylar Saraybosna halkına bir şekilde hizmet etmiştir. Tramvayların yanmış hurdaları genelde halkın keskin nişancılardan saklanmasında yardımcı olmuştur. 1994 yılında tramvaylar tekrar hizmet vermeye başladı ve halkta savaşın yakın bir zamanda bitmesi umudunu doğurdu. Savaştan sonra tramvay rayları birden çok defa tamir edilmiştir. Çok sayıda dost ülke araç bağışında bulunarak Saraybosna tramvayının 100 yıllık hikayesini devam ettirmesinde önemli rol oynamıştır.Tramvay Saraybosna’nın sağ kıyısında tekrar yerini almakta ve insanlarla onların kaderlerini birleştirmeye devam etmektedir. 2013 senesinin Temmuz ayında savaştan sonra tramvay içerisinde ilk tiyatro oyunu sergilenmiştir. Müzik Akademisi öğrencileri de şehirde tramvayı ulaşım aracı olarak kullanan vatandaşları popüler ve klasik müzik melodileri eşliğinde neşelendirmektedirler.
The story of Sarajevo wouldn’t be the same without the 130 years of its tram. Life in town would also be unthinkable without the 95 trams which run from the early morning hours until midnight.
Saraybosna’nın hikayesi 130 yıllık Saraybosna tramvayı olmadan hayal edilemez. Aynı zamanda şehirdeki hayatı, sabahın erken saatlerinden itibaren gece yarısına kadar hizmet veren toplam 95 tramvay olmadan hayal etmek mümkün değildir.
Those who would like to have a glimpse of the past can take a ride in Sarajevo’s new attraction – the “Nostalgia” tram – during the summer tourist season. This tram is modeled after the first electric tram (from 1895) and runs between the Baščaršija and Željeznička stops.
1895 yılında yapılan ilk elektrikli tramvayı örnek alarak yapılan yeni Saraybosna atraksiyonu ‘’Nostalji’’ adlı tramvay ile birlikte turizm sezonunun başladığı yaz aylarında Başçarşı’dan tren garına kadar seyahat edebilir ve tarihi bu şekilde yakından hissedebilirsiniz. DESTINATIONSARAJEVO2015
44
OUTDOOR ACTIVITIES AÇIK HAVA ETKİNLİKLERİ
S
arajevo is one of the few European capitals where you can enjoy beautiful natural landscapes, all within city limits! There are many attractive destinations perfect for outdoor activities, and only a 20- or 40-minute drive from the city center. The Olympic Mountains – Bjelašnica, Igman and Jahorina – are the perfect places for winter sports and you can enjoy over
S
araybosna, şehir içinde doğadan zevk alabileceğiniz Avrupa’daki sayılı başkentlerden biridir. Şehir merkezinden 20 ile 40 dakikalık mesafelerde açık hava etkinlikleri için ideal yerler bulunmaktadır. Olimpik dağlar Bjelašnica, Igman ve Jahorina, 40 km’lik, çeşitli seviyelerdeki kayakçılar için uygun pistlerinde kış
DON’T MISS The Festival of
Extreme Urban Sports – Valterise – will be held again this August. There will be competitions, workshops in MTB downtown, skateboarding, BMX, inline skating, bouldering, parkour and slackline.
BEST PICNIC LOCATIONS
Mountain Trebević offers a splendid view of Sarajevo and with ample parking, a picnic area and several restaurants, Brus is an ideal starting and finishing point for exploring this mountain. The beautiful Skakavac (Grasshopper) Waterfall is located 12 km north of the city center and has a height of 98 meters, making it one of the highest in Europe. Surrounded by a beautiful forest, this area is ideal for picnics. Other popular outing spots, like Barice and Čavljak, offer a chance for recreational hiking and spectacular views. Marked hiking trails from Čavljak Plateau lead you up to Bukovik and Crepoljsko and on toward Skakavac. Crepoljsko Peak features interesting walking trails nestled among thick forests.
44
DESTINATIONSARAJEVO2015
EN İYİ PİKNİK YERLERİ
Trebević Dağı Saraybosna’nın muhteşem manzarasını sunmakta, Brus ise geniş otoparkı, piknik alanı ve çeşitli restoranlarıyla bu dağı keşfetmek için ideal bir başlangıç ve bitiş noktasıdır. Göz alıcı Skakavac (Çekirge) Şelalesi şehir merkezinin 12 km kuzeyinde yer alır ve 98 metre yüksekliği ile Avrupa’daki en yüksek şelalelerdendir. Etrafı güzel bir ormanla çevrili olup, piknik için ideal bir yerdir. Barice ve Čavljak gibi popüler gezi yerleri de yürüyüş yapabileceğiniz ve olağanüstü manzarası olan yerlerdir. İşaretli yürüyüş patikaları sizi Čavljak Yaylası’ndan Bukovik’e ve Crepoljsko’ya, oradan da Skakavac’a doğru götürür. Crepoljsko Tepesi’nde gür ormanlar arasında bulunan enteresan yürüyüş patikaları mevcuttur.
Jahorina Ultra Trail is
the title of the four mountain running races of various difficulty levels, which are to be held on August 1st and 2nd 2015. The finish lines for races, all of which start at various spots – Jahorina (Mini race – 10 km), Sarajevo (Midi race – 30 km), Ravna Romanija (Maxi race – 50 km) and Andrićgrad (Ultra race – 100 km) – is going to be at one spot at Jahorina mountain resort.
CAVES
MAĞARALAR
Bijambare Cave is an interesting natural phenomenon. It is 420 m long and has four naturally-formed halls decorated with stalactites and stalagmites. This popular relaxation haven is set amidst pine forests, springs and meadows, and there is a picturesque lake at the entrance to the Cave. Another cave worth visiting is Orlovača Cave, near Pale, which is famous for its amazing collection of stalactites and stalagmites, as well as pottery artifacts dating back to the Mesolithic. The area is ideal for walks and picnics along the small stream which flows near the cave.
Bijambare Mağarası çok ilginç bir doğa fenomenidir. 420 metre uzunluğundadır ve sarkıt ve dikitlerle döşenmiş doğal olarak oluşmuş bölmeleri vardır. Bu popüer dinlenme yeri , çam ormanları, su kaynakları ve çayırların ortasında yer almakta ve mağaranın girişinde inanılmaz güzellikte bir göl bulunmaktadır. Görmeye değer bir başka mağara de, Pale yakınlarında bulunan, inanılmaz sarkıt ve dikitleriyle ve de Mezolitik çağdan kalma çanakçömlek parçaları ile meşhur Orlovača Mağarası ‘dır. Bu bölge, mağaranın yakınlarında akan küçük dere eşliğinde yürüyüş ve piknik için idealdir.
40 km of ski lanes suitable for various levels. Štinji do on Bjelašnica is the perfect spot for snowboarders, but you can also go sledding or ride snow mobiles. Snowshoeing is another great winter activity, with various companies offering snowshoe rental. All three of these mountains are located within 30 km of the city center and are easily accessible. Thanks to affordable prices, genuine hospitality and truly stunning nature, they are becoming more popular every year. Fresh air, fantastic food and relaxation at wellness facilities are
sporlarının tadını çıkarabileceğiniz ideal yerlerdir. Bjelašnica’da bulunan Štinji do snowboard için mükemmel bir yer olmakla beraber kızak ve kar motorları için de ideal bir yerdir. Kar ayakkabılı yürüyüş sporu bir başka ilginç kış aktivitesidir ve pek çok yerde kar ayakkabısı kiralamak mümkündür. Bu dağların üçü de şehir merkezine 30 km uzaklıkta olup, hepsine kolayca ulaşabilirsiniz. Uygun fiyatları, gerçek misafirperverlikleri ve büyüleyici doğası ile bu yerler her sene daha da popüler hale
BUNLARI KAÇIRMAYIN! Bu sene de ağustosta,
MTB downtown (şehir içi dağ bisikletçiliği), skateboard (kaykay), BMX, inline skating (paten), bouldering (kısa kaya tırmanışı), parkour ve slackline disiplinleri alanında yarışlar ve atölyelerden oluşan Şehir Ekstrem Sporları Festivali düzenlenecektir.
Jahorina Ultra
Trail farklı zorluk derecelerinden oluşan dört dağ yarışı olup 1 ve 2 Ağustos 2015’te düzenlenecektir. Yarışların bitiş noktaları Jahorina Dağı’nın aynı yerinde olup, başlangıç noktaları ise Jahorina (Kısa mesafe yarış, 10 km), Saraybosna (Orta mesafe yarış, 30 km), Ravna Romanija (Maxi yarış, 50 km’lik mesafe) ve Andrićgrad’dır (Ultra yarış, 100 km’lik mesafe).
DESTINATIONSARAJEVO2015
44
VILLAGES
Don’t miss a chance to visit some old villages on Bjelašnica, such as Umoljani, which is great for hiking, walking and mountain biking. Then there’s Lukomir highland village at the highest elevation in BiH (1,469 m), making it the most isolated, permanently inhabited settlement in the country. If you want to experience true rustic ambiance, you can visit Bey’s Ethnic Village (Etno Begovo Selo). Tucked among the forests of Nišići Plateau, it exudes the past through many traditional details and specific architecture.
all on offer, as well as visits to some of the numerous mountain houses and lodges. The Olympic Mountains are also very popular destinations during the spring and summer, and are true havens for walking and hiking enthusiasts. Paragliding is also becoming increasingly popular among adrenaline lovers, and several extreme sports and paragliding clubs promote this activity on Bjelašnica and Jahorina. The nature around Sarajevo is also perfectly suited for mountain biking. So far, 150 km of mountain bike trails have been marked on Olympic Mountains Bjelašnica, Igman and Treskavica. There are also a couple of horseback riding clubs which operate around Sarajevo, with the most prominent ones being Pegasos in Ahatovići, Djeca vjetra in Donje Biosko, Basquil Horse Club (located 14 km from Ilidža in the direction of Mostar).... For more relaxed fun we recommend a visit to the Sarajevo Golf Course (on Slatina St.), where you can enjoy golfing on a beautiful terrain, with professional golf instructors at your disposal. 44
DESTINATIONSARAJEVO2015
KÖYLER
Bjelašnica’daki eski köyleri ziyaret etmeyi kaçırmayın. Bunlardan biri, yürüyüş ve dağ bisikletçiliği için harika bir yer olan Umoljani’dir. Bunun yanında, Bosna-Hersek’teki en yüksek noktada (1469 metre) bulunan Lukomir dağ köyü, ülkedeki en ıssız yerleşim yeridir. Gerçek kırsal yaşamı denemek istiyorsanız, Bey Etno Köyü’nü (Etno Begovo Selo) ziyaret edebilirsiniz. Nišići Yaylası’nın ormanları arasında sıkıştırılmış olan bu etno köy, pek çok geleneksel detay ve kendine has mimarisiyle geçmişin izlerini taşımaktadır.
gelmektedir. Burada temiz hava, harika yemekler ve wellness merkezlerinin keyfini çıkarabilir, ayrıca çok sayıdaki dağ evini ziyaret edebilirsiniz. Olimpik dağlar, bahar ve yaz aylarında da çok popülerdir ve yürüyüş meraklıları için gerçek bir cennetir. Yamaç paraşütü de adrenalin severler arasında gün geçtikçe popülerliği artmakta olan bir spor olup, Bjelašnica ve Jahorina’da değişik ekstrem spor ve yamaç paraşütü kulüpleri bulunmaktadır. Saraybosna çevresindeki doğa , dağ bisikletçiliği için elverişlidir. 150 km’lik dağ bisiklet yolu Olimpik dağlar Bjelašnica, Igman ave Treskavica’da kullanılır hale getirilmiştir. Saraybosna çevresinde çok sayıda binicilik kulübü faaliyet göstermektedir. Bunlardan en önemlileri Ahatovići’ndeki Pegasos , Donje Biosko’daki Djeca vjetra ve Mostar istikametinde Ilidža’dan 14 km’lik mesafede bulunan Basquil Binicilik Kulübü’dür. Rahatlayıp eğlenmeniz için sizlere Saraybosa Golf Sahası’nı da (Slatina Cad.) ziyaret etmenizi öneririz. Burada, profesyonel golf hocalarının yardımı ile de golf oynarak güzel vakit geçirebilirsiniz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
44
44
POPULAR TOURS AND EXCURSIONS
ÖNEMLİ TURLAR VE GEZİLER
TIMES OF MISFORTUNE Many local agencies offer this very popular tour, which lets you see what Sarajevans went through during one of the longest sieges in modern history. First off, you will visit the White Fortress, where the guide will use the panoramic view to better explain the details of the Siege. After that, you’ll make your way to Kovači, the final resting place for many of Sarajevo’s defenders. The local guide will tell you how it was to live in Sarajevo without food, water, electricity and gas; how children went to school and what sort of cultural and sporting activities there were. On your way to the Tunnel of Hope, you’ll ride through Sniper Alley and hear how Sarajevans were targeted day and night by snipers from their hideouts. You’ll pass through a 20-meter long section of the original tunnel, and then watch a movie about the war. Afterward, the guide will explain the Tunnel’s role, construction and use during the Siege. On the way back to the center you’ll hear about the end of the war, the organization of the state and the current situation. The tour draws to a close with a panoramic view from one of the places where Sarajevo was shelled. This tour, which takes about 3 hours, is organized by Sarajevo Insider (www.sarajevoinsider.com) and costs 27 EUR per person.
TALİHSİZLİK DÖNEMİ Yerli acentelerin çoğu bu popüler turu önermektedir. Tur esnasında, modern tarihin en uzun süre kuşatma altında kalan şehri olan Saraybosna’da vatandaşların bu süre içerisinde yaşadıklarını görme imkanına sahip olacaksınız. Tur, Beyaz Tabya’dan başlamaktadır. Tur rehberiniz burada, şehrin panoramik görünümü sayesinde sizlere kuşatmanın ayrıntılarını anlatacaktır. Buradan, Saraybosna’yı müdafa esnasında şehit olanların bulunduğu Kovači Şehitliği’ne gideceksiniz. Rehberiniz size Saraybosna’da yemek, su, elektrik ve doğal gaz olmadan nasıl yaşandığını, kuşatma esnasında çocukların okula nasıl gittiğini ve ne tür kültür ve spor etkinliklerinin bulunduğu hakkında bilgi verecektir. Umut Tüneli’ne giderken,pusu nişancılarının konumlandığı ve Saraybosnalılar’ı gece gündüz hedef aldığı yerleri göreceksiniz. Tünelin 20 metrelik bölümünden geçtikten sonra sizlere savaş ile ilgili bir film gösterilecektir. Rehberiniz sizlere tünelin savaştaki önemini, yapılış şeklini ve kullanış biçimini anlatacaktır. Şehir merkezine dönüş esnasında savaşın sona ermesi, devletin organizasyon şekli ile şimdiki durum hakkında bilgiler verilecektir. Tur, Saraybosna’nın kuşatıldığı, panoramik görünüm sunan bir bölgede sona erecektir. Bu tur, Sarajevo Insider (www.sarajevoinsider. com) tarafından organize edilmekte olup, toplam 3 saat sürmekte ve kişi başı fiyatı 27 Euro’dur.
DESTINATIONSARAJEVO2015
EAT, PRAY, LOVE If you are interested in culture and delicious food, then this Sarajevo tour is for you. You’ll start by meeting Vijećnica, the symbol of Austro-Hungarian rule in Sarajevo, and hear the story of Inat Kuća. You’ll continue along two of Baščaršija’s oldest streets, Bravadžiluk and Kazandžiluk, and learn some interesting facts about the various trades which have existed here since the 15th century. You’ll try some ćevapčići and find out why it is “forbidden” to kiss someone afterward! You’ll move on to Sebilj, the heart of Baščaršija, where it is customary to drink some water so that your return to Sarajevo is assured! Your guide will also help you learn the difference between burek and other pitas. After that, you’ll have a chance to visit four different places of worship and come to understand why Sarajevo is called the “European Jerusalem”. You’ll hear about local hospitality over a cup of coffee and learn about the important role coffee plays in the lives of Sarajevans. At the end of the tour, you’ll visit Sweet Corner, where East and West meet, and try some baklava – one of the most popular traditional sweets. The price of this tour with Sarajevo Insider costs 30 EUR and lasts about 4 hours.
YE, DUA ET, SEV Eğer Saraybosna’daki kültür ve lezzetlli yemekler ile ilgileniyorsanız, bu tur, tam sizin içindir. Tur başlangıcında Saraybosna’da Avusturya-Macaristan Krallığı yönetiminin sembolü olan Vijećnica’yı (eski belediye dairesi) görecek ve Inat Kuća’nın (İnat Evi) hikayesini dinleyeceksiniz. Buradan Başçarşı’nın en eski iki sokağı olan Bravadžiluk ve Kazandžiluk’tan devam ederek, 15. yüzyıldan beri var olan farklı zanaatlar ile ilgili ilginç detayları öğreneceksiniz. Ćevapčićiyi tattıktan sonra birini öpmenin neden yasak olduğunu anlayacaksınızdır. Turun devamında Başçarşı’nın kalbi olan Sebilj’e geçersiniz. Bu çeşmeden su içerseniz yolunuzun bir gün tekrar Saraybosna’ya düşeceğine inanılır. Rehberiniz, kıymalı börek (burek) ile diğer börekler (pita) arasındaki farkı anlamanıza yardımcı olacaktır. Bundan sonra dört farklı ibadet yerini gezerek, Saraybosna’nın neden Avrupa’nın Kudüsü olarak adlandırıldığını anlayacaksınız. Bir fincan kahve eşliğinde yerel misafirperverlik ve kahvenin Saraybosnalılar’ın hayatındaki önemi hakkında bilgilendirileceksinizdir. Tur sonunda Doğu ile Batı’nın birleştiği Tatlı Köşe’yi ziyaret edip, geleneksel tatlılardan biri olan baklavayı tadabilirsiniz. Sarajevo Insider’ın organizasyonundaki bu turun kişi başı fiyatı 30 Euro olup, toplam 4 saat sürmektedir. DESTINATIONSARAJEVO2015
44
LUKOMIR HIGHLAND VILLAGE WALK Life in the Dinaric Mountains moves to the ageless rhythms of the past, and this one-day trip offers unique insights. After an hour and a half ’s drive you arrive in Lukomir, Bosnia’s highest and most isolated mountain village.The traditional lifestyles of the Dinaric highlanders are still practiced here, providing a unique window into Europe’s past. Traditional dress is still worn, and goes hand in hand with the more familiar signs of everyday life, such as electricity and running water. On the edge of the village you will be treated to a breathtaking view of Rakitnica Canyon, which drops 800m below, as well as the neighboring Obalj and Visočica Mountains. The guide will introduce you to the villagers and you can learn first-hand how they live in this beautiful but difficult environment. Next is hiking to the 40-meter Peruće Waterfall before returning to Gornji (upper) Lukomir for a traditional home-made lunch prepared by the hosts. At the end of the day you will also have the opportunity to see and purchase local handicrafts.This tour is organized by Green Visions (www. greenvisions.ba) and costs 40 EUR per person. The tour lasts the whole day, from 9:00 a.m. till 6:00 p.m.
55
DESTINATIONSARAJEVO2015
LUKOMİR DAĞ KÖYÜ’NE ZİYARET Dinar Dağları’ndaki hayat geçmiş zamanın ritminde sürmekte olduğu için bu tur sizlere benzersiz bir deneyim sunmaktadır. Bir buçuk saatlik bir yolculuktan sonra Bosna-Hersek’teki en yüksek ve en ıssız yer olan Lukomir dağ köyüne varırsınız. Avrupa’nın geçmişine açılan bir pencere niteliğinde, Dinar sakinleri hala geleneksel bir yaşam sürmektedir. Geleneksel giysiler hala kullanılmakta ve elektrik ve su gibi günümüzün alışılmış izleriyle yan yana var olmaktadır. Köyün tepesinde 800m derinliğindeki Rakitnica Kanyonu ve Obalj ile Visočica gibi komşu dağların sizi nefessiz bırakacak manzarasıyla karşılaşacaksınız. Rehber sizi köylülerle tanıştıracaktır ve böylece ilk elden bu kadar güzel fakat zor bir ortamda nasıl yaşadıkları hakkında bilgi alabilirsiniz. Gornji (Üst) Lukomir’e ev sahipleri tarafından hazırlanan geleneksel öğle yemeği için dönmeden önce 40m’lik Peruće Şelalesi’ni ziyaret edeceksiniz. Gün sonunda yerel el yapımı ürünleri görme ve satın alma imkanınız olacaktır. Bu tur Green Visions (www.greenvisions.ba) tarafından organize edilmekte ve kişi başı fiyatı 40 Euro’dur. Tur sabah 9’dan akşam 18’e kadar sürmektedir.
THE SARAJEVO ASSASSINATION TOUR In order to better understand the political climate which was prevalent in Europe in 1914 and the reasons why the First World War started, as well as how the Sarajevo Assassination changed the course of world history and the face of the world map back then, we suggest that you take the Sarajevo Assassination Tour. During this tour you’ll see the most important places and sites as they relate to the Austro-Hungarian period in BiH and you’ll learn how the empire’s rule impacted BiH society back in that time.
SARAYBOSNA SUİKASTİ TURU Avrupa’da 1914’te hüküm süren siyasi iklimi ve Birinci Dünya Savaşı’nın başlama nedenlerini, ayrıca da Saraybosna Suikasti’nin dünya tarihinin gidişatını ve o zamanki dünya haritasını nasıl değiştirdiğini daha iyi anlamak için size Saraybosna Suikasti Turu’na katılmanızı öneririz. Bu turda, Avusturya-Macaristan döneminden kalan en önemli yerleri görecek ve İmparatorluğun Bosna-Hersek toplumunu nasıl etkilediğini öğreneceksiniz.
The tour begins at the Viennese Café in Hotel Europe and from there you’ll make your way to the Cathedral of Jesus’ Sacred Heart, the National Gallery of BiH, Dom Armije, Markale Market, the National Theater and the main post office. After that you’ll visit the very spots where the assassins stood, as well as Vijećnica. This part of the tour finishes with a visit to the Museum Sarajevo 1878-1918. It was here, in front of this building, that Gavrilo Princip shot the Archduke Franz Ferdinand and his wife, Sophie. The next stop is a chapel for the heroes of St. Vitus’ Day, which was erected as a memorial for the assassins who were buried here. The tour finishes with a visit to Café Von Habsburg. This tour lasts three hours and is offered through the Sarajevo Insider tour agency at a cost of 19 EUR per person.
Tur, Europe Oteli’ndeki Viyana Café’den başlar ve buradan da İsa’nın Kutsal Kalbi Katedrali, Bosna Hersek Ulusal Galerisi, Dom Armije (Ordu Evi), Markale Pazarı, Ulusal Tiyatro ve büyük Postane binasına gidilir. Bundan sonra, suikastçilerin durduğu yerler ve Vijećnica ziyaret edilir. Turun bu kısmı Saraybosna 1878-1918 Müzesi’ne ziyaret ile biter. Gavrilo Princip, tam bu binanın önünde Arşidük Franz Ferdinand ve eşi Sophie’yi vurmuştur. Gelecek durak, Aziz Vitus Günü kahramanlarına adanan, buraya gömülen suikastçiler için bir anıt olan küçük kilisedir. Tur, Café Von Habsburg’a ziyaretle sona erer. Bu tur, Sarajevo Insider tarafından düzenlenmekte olup, toplam üç saat sürmekte ve kişi başı fiyatı 19 Euro’dur. DESTINATIONSARAJEVO2015
55
HOLIDAYS IN SARAJEVO
S
arajevo is always in its best dress during the holidays, and since there are so many of them, the city gets decked out frequently.
The New Year is celebrated out in the open, with fireworks and concerts by well-known musicians and great entertainment can be found in Sarajevo’s many bars, clubs and restaurants. For Orthodox Christians, Christmas Eve (January 6) is a time to burn oak branches and logs in front of churches and homes, while Christmas Day (January 7) is reserved for socializing with family and friends. By the Julian calendar, New Year’s Eve is celebrated on January 13 and this is a very lively holiday, especially in East Sarajevo. One can recognize March 8th – International Women’s Day – just by observing Sarajevo women who get especially spruced up for the day. Sarajevo men pay special attention to the ladies in their lives and the smell of fresh cut flowers, available for sale at booths set up along the main streets and on the squares, permeates the whole city.
There is a range of cultural, entertainment and sports programs taking place on April 6th, marking the day the City of Sarajevo was liberated from Nazi occupation in 1945. One of the lovely customs practiced by Sarajevo Jews during Passover (April 4–11, 2015) is to leave the doors wide open during the dinner served on the eve of Passover, as a sign of welcome to any passing travelers. The Catholic (April 5, 2015) and Orthodox Easter (April 12, 2015) holidays are celebrated in the company of family and friends over a table full of fine foods, which wouldn’t be complete without colorful Easter eggs. Sarajevans love to take it easy on International Labor Day (May 1), and the ideal places to relax in nature are Vrelo Bosne and Stojčevac, where thousands of Sarajevans head early in the day for a traditional “uranak”. During the holy Islamic month of Ramadan (June 18–July 16, 2015) it appears as though the city doesn’t sleep, since many of those who fast stay awake until morning to begin the next day’s fast. The Ramadan Bayram – or Eid al-Fitr, (July 17–19, 2015) which marks the end of Ramadan, and the Kurban Bayram, or Eid al-Adha, (September 24–27, 2015) are times when families gather and visit friends. This year in Sarajevo the Jewish New Year (Rosh Hashanah) will take place September 13–15, 2015; the Muslim New Year will fall on October 14, 2015 and the Jewish holiday, Hanukkah, will last from December 6 to 14, 2015. The Catholic Christmas (December 25) comes toward the end of the year and on Christmas Eve the Cathedral of Jesus’ Sacred Heart in Sarajevo is full to capacity. This day is as much for Catholics as it is for Sarajevans of all religions, since it is customary for neighbors to be with one another as they celebrate their respective holidays.
55
DESTINATIONSARAJEVO2015
SARAYBOSNA’DAKİ ÖNEMLİ GÜNLER
Ö
nemli günlerde, gelip geçen bayramlarda Saraybosna genellikle güzel bir biçimde süslenir.
Yeni yıl, açık alanda, havai fişekler ve tanınmış sanatçıların verdikleri konserler eşliğinde kutlanır. Aynı zamanda, yılbaşı gecesi eğlenebileceğiniz bir çok bar, kulüp ve restoran da bulunmaktadır. Ortodoks Hristiyanlar, 6 Ocak’taki Noel arifesini kilise ve evleri önünde Yule kütüğünü yakarak, 7 Ocak’taki Noel’i ise aile ve arkadaşlarıyla zaman geçirerek kutlarlar. Jülyen takvimine göre yeni yıl 13 Ocak’ta kutlanır ve özellikle Doğu Saraybosna bu tarihte çok canlı bir hal alır. 8 Mart Dünya Kadınlar Günü’nde Saraybosnalı kadınlar her zamankinden daha güzel olurlar. Bu anlamlı günde erkekler hayatlarındaki önemli kadınlara özel bir ilgi gösterirler ve tüm şehir, yol boyunca kurulan çiçek tezgahları sayesinde çiçek kokularıyla kaplanır. Saraybosna’nın 1945 yılında Nazi işgalinden kurtulduğu gün olan 6 Nisan Saraybosna Günü çeşitli kültürel, eğlence ve spor etkinlikleri çerçevesinde kutlanır. Saraybosnalı Yahudilerin Pesah Bayramı esnasında (4 11 Nisan 2015) güzel adetlerinden biri de arife gecesi ikram edilen akşam yemeği süresince tüm kapıların yoldan geçen herhangi bir misafire açık olmasıdır. Katolik (5 Nisan 2015) ve Ortodoks Paskalyası (12 Nisan 2015) aile ve arkadaşlar arasında, boyanmış Paskalya yumurtaları ve güzel yemeklerle donatılmış masa başında kutlanır. 1 Mayıs İşçi Bayramı’nda Saraybosnalılar dinlenmeyi tercih ederler. Her sene binlerce Saraybosnalı geleneksel ‘uranak’ için erken saatlerde doğa içerisinde dinlenmek açısından ideal olan Vrelo Bosne ve Stojčevac’a akın eder. Müslümanların mübarek Ramazan ayı (18 Haziran – 16 Temmuz 2015) boyunca, oruç tutanların çoğu oruç vaktinin başladığı erken sabah saatlerine kadar uyanık kaldığı için şehrin uyumadığı hissine kapılırsınız. Ramazan Bayramı (17-19 Temmuz 2015) ve Kurban Bayramı (24 -27 Eylül 2015) ailelerin toplandığı, birbirlerini ve arkadaşlarını ziyaret ettikleri zamanlardır. Yahudilerin yeni yılı (Roş Aşana) bu sene 13-15 Eylül 2015 tarihleri arasında, Müslümanların yeni yılı 14 Ekim 2015’te, Yahudilerin Hanuka Bayramı ise 6-14 Aralık 2015 tarihleri arasında kutlanacaktır. Katoliklerin Noel kutlamaları (25 Aralık) yıl sonuna doğru gerçekleşir ve Saraybosna’daki İsa’nın Kutsal Kalbi Katedrali Noel arifesinde tıklım tıklım olur. Bu gün, Katolikler için olduğu kadar, diğer dinlere mensup Saraybosnalılar için de önemlidir. Saraybosna’da farklı dinlere mensup komşuların birbirlerinin dini bayramlarında bir araya gelerek bayramları beraber kutlamaları adettir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
55
SHORT ROAD TRIPS KISA GEZİLER
TRAVELING SOUTH
TRAVELING WEST
SARAJEVO – KONJIC – JABLANICA – MOSTAR – BLAGAJ – POČITELJ – MEĐUGORJE
SARAJEVO – VISOKO – TRAVNIK – JAJCE
As you head south from Sarajevo, the next town you’ll come to is Konjic, where you can visit the Stone Bridge which dates from 1682 and was renovated in 2009. Not far from Konjic are the beautiful Boračko Lake and the spectacular Neretva River canyon. The next stop is Jablanica, where you can visit the bridge that the Partisans blew up in order to trick Fascist troops during WWII. In Mostar you can visit protected cultural monuments, like the Old Bridge, Koski Mehmed Paša Mosque and Karađozbey’s Mosque. Here you can enjoy some tasty trout, Turkish tea and do some sightseeing and shopping. The next town is Blagaj, where you can see a fascinating 16th-century tekke right at the source of the Buna River. After that, you’ll reach Počitelj, a beautiful town which is almost 600 years old. Once you reach Međugorje you’ll have come to the end of your journey. It is one of the world’s most important holy sites where the Virgin Mary is said to have appeared, and for years it has been attracting large numbers of tourists and believing Catholics from all over the world. On the way back to Sarajevo, you should stop off in Jablanica for some famous roasted lamb.
GÜNEY’E YOLCULUK
BATI’YA YOLCULUK
SARAJEVO – KONJIC – JABLANICA – MOSTAR – BLAGAJ – POČITELJ – MEĐUGORJE
SARAJEVO – VISOKO – TRAVNIK – JAJCE
Saraybosna’dan güneye doğru hareket ettiğinizde karşınıza çıkacak ilk şehir Konjic’tir. Burada 1682 yılında inşa edilen ve 2009 yılında restorasyonu yapılan Taş Köprü’yü (Kamena ćuprija) ziyaret edebilirsiniz. Konjic’in yakınlarında bulunan buzul gölü Boračko’yu ve eşsiz Neretva Nehri kanyonunu görebilirsiniz. Buradan sonraki durağınız, Partizanlar’ın 2. Dünya Savaşı’nda Nazi ordularını tuzağa düşürmek için havaya uçurdukları köprüyü ziyaret edebileceğiniz Jablanica’dır. Mostar’da, koruma altına alınmış tarihi yapılar olan Stari Most (Mostar Köprüsü), Koski Mehmed Paşa Cami ve Karađozbeg Cami’yi ziyaret edebilrsiniz. Burada lezzetli alabalığın ve Türk çayının, manzaranın ve alışverişin tadını çıkarabilirsiniz. Bundan sonraki yer, Buna Nehrin’in kaynağında konumlanmış olan 16. yüzyıldan kalma Derviş Tekkesi’nin yer aldığı Blagaj’dır. Buradan devam ederek 6 yüzyılı aşkın var olan güzel Počitelj’e, oradan da tüm dünyadan Katoliklerin akın ettiği, Meryem Ana Tapınağı’nın yer aldığı Međugorje’ye gidebilirsiniz. Saraybosna’ya dönerken yolunuzun üstünde olan Jablanica’nın ünlü kuzu çevirmelerini tatmayı unutmayınız.
55
Approximately 30 kilometers west of Sarajevo is the town of Visoko. Not long ago it gained attention for the archaeological excavations done on the hills around town which might actually prove to be the oldest pyramids in Europe. Further to the west is Travnik, which at one time served as the center of a Bosnian eyalet. Be sure to visit: Suleiman’s Mosque (Šarena džamija); the house of Nobel Laureate, Ivo Andrić; the Local Museum of Travnik and the medieval fortress in the Old Town. From Travnik, you can continue on to the nearby mountain, Vlašić, to enjoy nature, as well as some gastronomic specialties, such as the famous Vlašić cheese! Just beyond Vlašić is another town – Jajce – which featured prominently in the history of BiH when it was the seat of power for the Medieval Bosnian state. There is a 17-meter-high waterfall right in the center of town, which is also where the Pliva River merges with the Vrbas River. Not far from town are the Veliko and Malo Plivsko Lakes, and it was here that wooden water mills were built during the Middle Ages and which are now national monuments of BiH.
DESTINATIONSARAJEVO2015
Saraybosna’nın 30 km batısında Visoko şehri yer almaktadır. Visoko’da birkaç sene önce yapılan arkeolojik kazılar sonucunda Avrupa’nın en eski piramitlerine rastlandığına dair bulgulara varılmıştır. Buradan bir zamanlar Bosna Beylerbeyliği’nin merkezi olan Travnik’e ulaşabilirsiniz. Süleyman Cami’ni (Šarena džamija), Nobel ödüllü yazar Ivo Andrić’in evini, Yerel Travnik Müzesi’ni ve Eski Şehir’deki ortaçağ kalesini ziyaret ettiğinizden emin olun. Travnik’ten, doğanın ve Vlašić peyniri gibi bazı spesiyalitelerin tadını çıkarabileceğiniz Vlašić Dağı’na gidebilirsiniz. Vlašić Dağı’nın diğer tarafında Bosna Hersek için büyük önemi olan bir başka şehir, ortaçağ Bosna Devleti’nin merkezi olan Jajce bulunmaktadır. Şehrin ortasında Pliva Nehri’nin Vrbas Nehri’ne döküldüğü 17 metre yüksekliğindeki şelale bulunmaktadır. Şehrin yakınlarında, ortaçağda yapılan ve Bosna Hersek’in ulusal anıtı olan ahşap su değirmenlerinin bulunduğu Veliko ve Malo Plivsko Gölü yer almaktadır.
TRAVELING EAST SARAJEVO – VIŠEGRAD – SUTJESKA
The town of Višegrad lies about 113 kilometers east of Sarajevo on the Drina River. Višegrad’s most important attraction is Mehmed Paša Sokolović Bridge, which was constructed between 1571 and 1577 and is now on UNESCO’s List of World Heritage Sites. Visitors may also find the recently-constructed Andrićgrad quite interesting. The town is made from stone and inspired by the persona and works of the Nobel Prize-winning author, Ivo Andrić. Construction of the town was initiated by the famous director, Emir Kusturica, and it has a theater, cinema, gallery, restaurant and many other amenities. About another 100 kilometers from Višegrad is Sutjeska National Park, the oldest and most extensive national park in Bosnia and Herzegovina. The Perućica Nature Reserve, Europe’s largest and most pristine virgin forest, is also part of the park, as are eight glacial lakes and the highest peak in BiH – Mount Maglić (2386 m).
DOĞU’YA YOLCULUK SARAJEVO – VIŠEGRAD – SUTJESKA
Saraybosna’nın 113 km doğusunda, Drina Nehri’nin kıyısında Višegrad şehri bulunmaktadır. Şehrin en önemli mimari yapısı, 1571 ile 1577 yılları arasında inşa edilen Sokullu Mehmet Paşa Köprüsü’dür. Köprü, Unesco’nun dünya kültür mirasları listesinde yer almaktadır. Turistlerin ilgisini çekebilecek başka bir yer de, kısa bir zaman önce inşa edilen Andrićgrad taş kentidir. Nobel ödüllü ünlü yazar Ivo Andrić’ten ilham alan taş kentin inşasını ünlü yönetmen Emir Kusturica başlatmıştır. Andrićgrad, tiyatro, sinema salonu, galeri, restoran ve daha çok sayıda kullanışlı alanı içermektedir. Višegrad’ın 100 km güneyinde, Bosna Hersek’in en eski ve en büyük milli parkı olan Sutjeska yer almaktadır. Milli Park’ın içinde korunan doğa alanı olan, Avrupa’nın en büyük ve en iyi korunmuş eski Perućica ormanı, sekiz buzul gölü ve Bosna Hersek’teki en yüksek dağ tepesi (2386 metre) Maglić bulunmaktadır.
TRAVELING NORTH SARAJEVO – TUZLA – GRADAČAC – BIJELJINA
Located in Northern Bosnia and Herzegovina, Tuzla is 123 kilometers from Sarajevo. For centuries it has been known for its rich salt reserves and today it is a beautiful and modern city. Recent attractions include the man-made salt lakes in the center of town and the nearby Archaeological Park, which features a Neolithic pile-dwelling settlement. North of Tuzla is Gradačac, where Huseinkapetan Gradaščević was born and served as a military leader who fought for Bosnia to be granted autonomy as part of the Ottoman Empire. His tower, which is a major tourist attraction in its own right, is in the center of town. East of Gradačac is Bijeljina, a town which has experienced growth in recent years as an industrial and cultural center for the region. After a stroll through town, be sure to visit the Stanišići Ethno Village, a real mountain village in the middle of the Semberija plains, which delights guests with its wide variety of attractions and the quality food that is available.
KUZEY’E YOLCULUK SARAJEVO – TUZLA – GRADAČAC – BIJELJINA
Bosna Hersek’in kuzeyinde, Saraybosna’dan 123 km uzaklıkta, yüzyıllardır zengin tuz kaynakları ile bilinen Tuzla şehri yer almaktadır. Günümüzde, Tuzla modern ve güzel bir şehir haline gelmiştir. Şehir merkezinde inşa edilen tuz gölü tesisleri şehre ayrı bir çekicilik katmaktadır. Bu tesisin içerisinde neolitik göl evlerinin bulunduğu arkeolojik park da yer almaktadır. Tuzla’nın kuzeyinde, Osmanlı İmparatorluğu döneminde Bosna Hersek’in özerkliği için mücadele eden general Husejin-kapetan Gradaščević’in doğduğu Gradačac yer almaktadır. Kaptanın kulesi şehir merkezinde bulunmakta ve turistlerin ilgisini çekmektedir. Gradačac’ın doğusunda, son yıllarda bu bölgedeki sanayi ve kültür merkezi haline gelen Bijeljina şehri bulunmaktadır. Şehri gezdikten sonra, düz arazide gerçek bir dağ köyü olan ve çeşitli aktiviteler ve zengin yemek çeşitleri sunan Etno Köy Stanišići’ye uğramadan buradan sakın ayrılmayın.
DESTINATIONSARAJEVO2015
55
SHOPPING IN SARAJEVO SARAYBOSNA’DA ALIŞVERİŞ
T
S
SHOPPING MALLS The most popular shopping centers in Sarajevo are BBI Center and Sarajevo City Center. BBI Center is located in the heart of the city and one can easily spend a whole day hunting for bargains in its various boutiques and fashion accessory shops, and then enjoy a lunch and some pampering at one of the Center’s numerous cafés, bakeries, restaurants and spas. Sarajevo City Center is located in Marijin Dvor, the part of town where most state institutions and several “business towers” are found. As the largest shopping center in Sarajevo, it covers an area of 50,000 square meters and houses approximately 80 shops, where customers can find famous local and international brand names. Other large shopping malls include Alta (located right next to Holiday Inn Hotel in Marijin Dvor), which
ALIŞVERİŞ MERKEZLERİ Saraybosna’daki en popüler alışveriş merkezleri BBI ve Sarajevo City Center’dır. BBI Center şehrin tam göbeğinde yer almaktadır. Bu alışveriş merkezindeki mağazalarda ve aksesuar dükkanlarında tüm gününüzü kolaylıka geçirebilir, sonrasında ise buradaki kafe, pastane, restoran ve spa merkezi gibi yerlerde yemek yiyerek ve kendinizi şımartarak vakit geçirebilirsiniz. Sarajevo City Center, devlet makamlarının çoğunun ve birkaç iş merkezinin bulunduğu Marijin Dvor’da yer almaktadır. Bu, Saraybosna’daki en büyük alışveriş merkezi olup 50.000 metrekarelik bir alana sahiptir ve yerel ve uluslararası tanınmış pek çok markayı bulabileceğiniz 80 kadar mağaza barındırmaktadır. Şehirdeki diğer büyük alışveriş merkezlerinden biri de Marijin Dvor’daki Holiday Oteli’nin yanında bulunan Alta
he city of Sarajevo is increasingly becoming an interesting shopping destination and new shopping centers are springing up all the time. Modern boutiques and fashion shops, which sell major world brands, as well as those of BiH fashion designers, can be found along Ferhadija and Titova Streets. Sarajevo is also a haven for beautifully crafted souvenirs. You have to visit Gazi Husrev Bey’s Bezistan (Gazi Husrev Begova Street) and also explore the shops in Baščaršija, where you will find a wide assortment of mostly handmade goods.
55
araybosna, her geçen gün, alışveriş için daha cazip bir yer haline gelmekte ve yeni alışveriş merkezlerinin sayısında sürekli bir artış gözlenmektedir. Ferhadija ve Titova Caddeleri boyunca dünyaca ünlü markaları ve Bosna Hersek’in moda tasarımcılarının ürünlerini satan modern mağazalar ve moda evleri bulabilirsiniz. Saraybosna, aynı zamanda da çok sayıda güzel el işi hediyelik eşyaları bulabileceğiniz bir yerdir. Genelde el yapımı çeşitli ürünleri bulabileceğiniz Gazi Hüsrev Bey Kapalı Çarşısı’nı (Gazi Husrev-begova bb) ve Başçarşı’daki dükkanları ziyaret etmeyi unutmayın.
BH CRAFTS Ćurčiluk veliki 8 033 238 415
FRANZ & SOPHIE Petrakijina 6 033 218 411
MAGAZA Ćurčiluk veliki 20 033 266 000
STUDIO OPTIKA OCULTO Šenoina 12 033 666 333
BH FAN SHOP Ćurčiluk mali 7 033 531 500
KANA HEATLTHY MARKET Gazi Husrev -begova 9 033 210 900
PENTI Branilaca Sarajeva 30 033 559 100
SVJETLOSTKOMERC Maršala Tita 54 033 219 092
BOSNIAN HEART Vladislava Skarića 3 (Hotel Art) 033 535 536
KUĆA ZDRAVE HRANE Branilaca Sarajeva 30 033 208 428
RUKOM Gazi Husrev - begova 54 061 028 706
THARA LABOUTIQUE Kundurdžiluk bb 033 232 476
DESTINATIONSARAJEVO2015
is filled with various boutiques and restaurants and offers many excellent bargains. There is also Importanne Center near Wilson’s Promenade, which is perfect for shopping and a quick lunch. One can also visit Tom Shopping Center in East Sarajevo. MARKETS Although each neighborhood in Sarajevo has its own open-air market, the most beautiful one is Markale, with its colorful fruit, vegetable and flower stalls. At the back is a memorial dedicated to the citizens of Sarajevo who lost their lives at that very spot during the Siege of Sarajevo. Another market worth visiting is Gradska Tržnica, the covered meat and dairy market on Ferhadija Street. It is customary to sample foods without having to buy anything. Gradska Tržnica offers a selection of domestic cheeses, such as Livanjski, Travnički, Trapist or kajmak (soft cream cheese), as well as an array of cured meats. The sellers will be more than happy to explain the quality of their products and bargaining is welcomed. You can buy clothes, shoes, jewelry and household goods at affordable prices at the Otoka and Sirano Markets. How much money you actually spend (or save) while shopping will be determined by your bargaining skills!
Alışveriş Merkezi’dir. Burası da çok çesitli mağaza ve restoranıyla ziyaretçilerine cazip fırsatlar sunmaktadır. Vilsonovo Yürüyüş Alanı’nın yakınlarında bulunan Importanne Center ise, alışveriş ve hızlı bir öğle yemeği için mükemmel bir yerdir. Doğu Saraybosna’da ise Tom Alışveriş merkezini ziyaret edebilirsiniz. PAZARLAR Saraybosna’da her mahallede pazar bulunmasına rağmen, en güzeli, rengarenk meyve, sebze ve çiçek tezgahlarıyla donanmış Markale’dir. Burada, Saraybosna’nın kuşatıldığı dönemde hayatlarını bu pazar yerinde kaybeden Saraybosnalılar’a adanmış bir anıt bulunur. Ferhadija Caddesi’nde, et ve süt ürünlerinin satışa sunulduğu kapalı pazar Gradska Tržnica, görülmeye değer pazarlardan bir diğeridir. Burada ürünlerin tadına, onları satın almak zorunda kalmadan bakabilirsiniz. Gradska Tržnica’da et ürünlerinin yanı sıra Livanjski,Travnički,Trapist gibi yerel peynir çeşitlerini ve kaymak çeşitlerini de bulmak mümkündür. Satıcılar, ürünlerinin kalitesini anlatmaktan mutlu olurlar. Aynı zamanda, ürünleri alırken pazarlık yapmak da mümkündür. Otoka ya da Sirano pazarları cazip fiyatlar karşılığında giyim eşyası, ayakkabı, takı ya da ev gereçleri alabileceğiniz yerlerdir. Bu yerlerde pazarlık yaparak fiyatları daha da düşürmek mümkündür.
DESTINATIONSARAJEVO2015
55
MADE IN SARAJEVO SARAYBOSNA YAPIMI
I
n Sarajevo you can buy all kinds of original products and masterpieces crafted by local artisans. Here are some that we would recommend:
Master goldsmith, Fahrudin Sofić, is truly a master at his craft. As the most widely-recognized goldsmith in Sarajevo, he makes traditional jewelry which features fascinating designs from BiH motifs, medals, pendants…. His shop is located on 53 Gazi-Husrev Bey.
Kuyumcu Fahrudin Sofić’in ustalıkla işlenmiş eserleri, abartısız, gerçek sanat eserleridir. Bosna-Hersek motifleriyle tasarlanmış geleneksel takılar, nişanlar, plaketler vb. ürünler imal eden Saraybosna’nın en ünlü kuyumcusunun dükkanı Gazi Hüsrev Bey Caddesi No. 58 adresinde yer almaktadır.
BH Crafts are the only certified Fair Trade Company in BiH. They produce hand-made hats, gloves, scarves, socks, fashion accessories, toys, blankets, pillowcases.... Their shop is located on 8 Ćurčiluk veliki.
BH Crafts Ürünleri, el yapımı şapkalar, eldivenler, şallar, çoraplar ve diğer moda aksesuarları, elbiseler, oyuncaklar, yatak örtüleri, yastık nevresimleri gibi ürünlerdir. Bosna Hersek’teki tek Fair Trade sertifikalı üreticinin dükkanı Ćurčiluk veliki Caddesi No. 8 adresinde bulunmaktadır.
S
araybosna’da yöresel sanatçılara ait orijinal, gerçek sanat eserlerini satın alabilirsiniz. Sizlere bunlardan yalnızca birkaçını tavsiye etmekteyiz:
The Map of the Siege of Sarajevo is a graphical representation of the Siege of Sarajevo – the longest siege of any city in modern history. The authors are Suada Kapić, Ozren Pavlović, Drago Resner and Nihad Kreševljaković, and the map can be found in all wellstocked Sarajevo bookstores.
Saraybosna Kuşatması Haritası, modern tarihte en uzun süre kuşatma altında kalan şehir olan Saraybosna’daki kuşatmanın grafik göstergesidir. Harita, Suada Kapić, Ozren Pavlović, Drago Resner ve Nihad Kreševljaković tarafından hazırlanmış olup, Saraybosna’daki tam donanımlı her kırtasiyede bulunabilir.
Copperware, such as coffee sets, sherbet holders, pitchers and covered dishes... can be purchased in many places throughout Sarajevo. We recommend a visit to the shop of master coppersmith, Nermina Alić, on 19 Kovači.
Bakırdan yapılmış ürünler Kahve servisi, şerbetlik, ibrik, sahan gibi bakırdan yapılmış ürünleri Saraybosna’nın birkaç yerinden alabilirsiniz. Alışverişinizi Kovači No. 19 adresinde bulunan bakır ustası Nermina Alić’in dükkanından yapmanızı tavsiye ederiz. DESTINATIONSARAJEVO2015
55
66
Aladdin slippers are beautiful footwear which were originally intended for indoor use and have been adapted for street wear. At M. Ahmed Kalajdžisalihović’s shop on 15 Sarači in Baščarsija, you can buy Aladdin slippers, as well as other kinds of slippers, clogs, children’s shoes, boots....
Aladinkalar önceden evde kullanmak için, daha sonraları ise dışarıda da kullanılmak üzere uyarlanmış güzel papuçlardır. Başçarşı’daki Sarači No. 15 adresinde bulunan M. Ahmed Kalajdžisalihović’in pabuç dükkanında aladinkaların yanı sıra patik, takunya, çocuk ayakkabısı, çizme ve benzeri ürünleri de bulabilirsiniz.
RuKomtvorine (Handicrafts) can be found in the art shop, RuKom, which is located at 5 Ćulhan. Some of the products they offer include: earrings, handbags, scarves, patches, rings, belts, postcards from the Sarajevo Stories Collection....
RuKomtvorine, Ćulhan No. 5 adresinde bulunan RuKom el sanatları dükkanında bulabileceğiniz küpe, çanta, fular, rozet, yüzük, taç, Sarajevo Stories koleksiyonundan resimli posta kartı gibi el yapımı ürünlerdir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
Replicas of old Bosnian coins and jewelry are made by goldsmith and jeweler, Sead Sofić, whose shop is located at 39 GaziHusrev Bey. The replicas are made from original materials and their authenticity has been confirmed by experts from the National Museum of BiH.
Eski Bosna paralarının ve mücevherlerinin kopyalarını kuyumcu Sead Sofić’in Gazi Hüsrev Bey Cad. No. 39 adresinde bulunan dükkanında bulabilirsiniz. Orijinal malzemelerden yapılan bu kopyaların gerçeğine uygunluğu, Bosna-Hersek Ulusal Müzesi tarafından onaylanmıştır.
Designer clothes and fashion accessories can be found in quite a few places but we recommend a visit to Modiko, the shop run by the Association of Fashion Costume Designers (located at 50 Gazi-Husrev Bey), where you can find creations by dozens of BiH designers.
Tasarlanmış giysi ve moda aksesuarlarını pek çok yerde bulabilirsiniz, fakat bizim önerimiz, ona yakın BosnaHersek moda tasarımcısının ürünlerini bulabileceğiniz, Gazi Hüsrev Bey Caddesi No. 50 adresinde bulunan, Moda ve Kostüm Tasarımcıları Derneği MODIKO mağazasına uğramanızdır.
Belenzuci are traditional, richly-decorated silver bracelets, which can be purchased in the shop run by master craftsman, Nihad Halvo, on 47 Gazi-Husrev Bey. You can also find other attractive jewelry, such as necklaces, earrings, brooches, pendants...
Belenzuci, Gazi Hüsrev Bey Cad. No. 47 adresinde bulunan Usta Nihad Halva’nın dükkanından alabileceğiniz geleneksel, zengin süslemeli gümüş bileziklerdir. Bu dükkanda ayrıca kolye, küpe, broş, kolye süsü gibi başka ilginç takılar da bulabilirsiniz...
The Bosnian carpets made by the Association for the Preservation of Bosnian Carpets are of the finest quality, and their workshop is located in Vlakovo, on the outskirts of town. You can find a selection of their Bosnian carpet bags and the award-winning Zeh (woolen jewelry) at Magaza, a shop in the heart of the city (20 Ćurčiluk veliki).
Bosna Kilimi en güzel, Saraybosna dışındaki Vlakovo semtinde bulunan Bosna Kilimlerini Koruma Derneği’nin atölyesinde dokunmaktadır. Şehir içinde bulunan Magaza (Ćurčiluk veliki No. 20) adlı dükkanda derneğin Bosna Kilimleri motifli çantalarını ve ödüllü yünlü takılarını (zeh) bulabilirsiniz.
The Sarajevo Cube is the official souvenir of the Old Town Municipality and is the work of artist, Aid Rifatbegović. Inside you will find prominent features of Sarajevo – a stylized church belfry, the minaret of a mosque, the silhouettes of the Jewish Temple and Clock Tower.... This souvenir can be purchased at one shop on 3 Kazazi, in Baščaršija.
Saraybosna Küpü, sanatçı Aid Rifatbegović’in eseri olup Stari Grad Belediyesi’nin resmi sembolü ve hatırasıdır. Küpün içerisinde Saraybosna’nın meşhur simgeleri bulunmaktadır (kiliselerin çan kuleleri, cami minaresi, Yahudi tapınağının ve Saat Kulesi’nin silüetleri). Bu hatıralık eşyayı Başçarşı’da Kazazi Cad. No. 3 adresinde bulunan dükkandan temin edebilirsiniz.
Items at the Orthodox Ethno Gallery include icons, religious artifacts, books, music and many beautiful souvenirs. The gallery is located in Pale (Jahorinski Put) and their products can also be found in the gift shop at Hotel Termag on Jahorina.
Ognjište Ortodoks Etnik Galerisi’ndeki parçalar arasında Ortodoks kilisesinin ikonları, kutsal objeler, kitaplar, müzik ve birçok güzel hatıralık eşya bulunmaktadır. Galeri Pale’de, Jahorinski put bb adresinde bulunmaktadır, ürünlerini ise Jahorina’da bulunan Termag Oteli’nin hediyelik eşya dükkanında da bulabilirsiniz. DESTINATIONSARAJEVO2015
66
HUNTING FOR SOUVENIRS HATIRA EŞYA AVI
T
he perfect place to buy souvenirs in Sarajevo is Baščaršija, the city’s Turkish quarter. Since the founding of the city, Baščaršija has been at the heart of Sarajevo’s industrial, trade, handicraft and economic activities. Over 12,000 various shops, representing the products and services of over 80 different trades, were active here in town during Baščaršija’s golden age. Although it has changed dramatically since that time, Baščaršija continues to keep the secrets of its various artisans and their trades alive. Today, Baščaršija’s shops are filled with souvenirs, carpets, Oriental slippers, as well as silver and gold jewelry. Baščaršija’s most popular street is Kazandžiluk (Coppersmith Street), where visitors can find traditional engraved copper goods that are decorated using techniques that have been passed down through generations. Objects like traditional hand-made trays, coffee cup sets and pots (džezve), as well as other pieces of art are all engraved with 66
DESTINATIONSARAJEVO2015
S
araybosna’da hediyelik eşya almak için en mükemmel yer şehrin Türk bölümü olan Başçarşı’dır. Şehrin kuruluşundan beri Başçarşı, Saraybosna’nın sanayi, ticaret, el sanatları ve ekonomik merkezi olmuştur. Başçarşı’nın altın döneminde, burada 80 farklı iş kolunda ürün ve hizmet veren 12,000’den fazla dükkan bulunuyordu. O zamandan bu yana çok değişmiş olsa da, Başçarşı, çeşitli esnaf sırlarını ve zanaatlerini hala yaşatmaktadır. Bugün, Başçarşı’nın dükkanları hediyelik eşyalar, halılar, şark usulü terlikler, gümüş ve altın takılarla doludur. Başçarşı’nın en popüler sokağı, ziyaretçilerin, nesilden nesile aktarılan bir teknikle süslenen geleneksel oymalı bakır eşyaları bulabilecekleri Kazandžiluk’tur. Geleneksel el yapımı tepsiler, fincan ve cezve takımları ve benzeri eşyaların tümü geleneksel Saraybosna motifleriyle işlenmiştir. Şehrin mücevher imalatçıları, Osmanlı İmparatorluğu dönemi boyunca kendine özgü tasarımlarıyla tanınmaktaydı.
Başçarşı’da bulunan eşsiz takılardan bazıları çok güzel işlenmiş belenzuci (kalın bilezikler), yüzükler, kolyeler ve benzeri nesnelerdir. Mücevher imalatçıları (gümüş ve altın kuyumcuları) Gazi Husrev begova’da veya Kuyumcular Sokağı anlamına gelen Zlatarska’da yer almaktadırlar. Benzersiz Bosna motiflerini taşıyan geleneksel halılar da, diğer geleneksel giyim ve ev eşyası gibi, Başçarşı’nın halı dükkanlarında bulunur (Ćurčiluk veliki Sokağı). Hatıra eşya, giysi ve moda aksesuarlarını, yerel tasarımcıların eserlerini BH Crafts, Rukom, Egoist Galerisi, Bosnian Heart, Magaza mağazalarında ve de Svjetlostkomerc kırtasiyelerinde bulabilirsiniz. BH Fan Shop’ta ise Bosna Hersek Milli Futbol Takımı taraftarlarının orjinal aksesuarlarını satın alabilirsiniz. Ayrıca, şehrin ana meydanlarında düzenli olarak, uygun fiyatlar karşılığında çok sayıda el yapımı eşyayı bulabileceğiniz pazar ve fuarlar kurulur.
ORIGINAL SARAJEVO QUALITY traditional Sarajevo motifs. The city’s jewelry makers were well-known throughout the Ottoman Empire for their specific designs. Some of the unique jewelry found in Baščaršija includes beautifully crafted belenzuci (thick bracelets), rings, necklaces and various other items. The jewelry makers (silversmiths and goldsmiths) are located on Gazi Husrevbegova or Zlatarska (Goldsmith Street). Traditional carpets featuring unique Bosnian patterns, as well as traditional clothing and household items, are available in the carpet shops of Baščaršija (most of which are found on Ćurčiluk veliki Street). Souvenirs,clothing,fashion accessories and works by local designers can be found in the following shops: BH Crafts, Rukom, Galerija Egoist, Bosnian Heart, Magaza, as well as Svjetlost Komerc bookstores. Original fan merchandise for the BiH national football team can be purchased at the BH Fan Shop. Many markets and fairs are also held regularly on the city’s main squares, where a large selection of hand-made goods is available at reasonable prices.
If visitors want to be sure that they are buying authentic Sarajevo products, they should buy from shops that bear the Original Sarajevo Quality logo. Those bearing the logo have undergone the rigorous process of obtaining geographical indications at the Institute for Intellectual Property of BiH and the Original Sarajevo Quality seal guarantees the quality of a product visitors may purchase. The best indicator of true “Sarajevo quality” is the traditional and authentic manner in which a particular product is made.
ORIGINAL SARAJEVO QUALITY (ORJİNAL SARAYBOSNA KALİTESİ) Ziyaretçiler, orjinal Saraybosna ürünü aldıklarıdan emin olmak istedikleri takdirde, Original Sarajevo Quality işaretli mağazalarda alışveriş yapmalıdırlar. İşarete sahip mağazalar Bosna Hersek Fikir Hakları Enstitüsü’nün ciddi coğrafi işaret tescil işleminden geçmiş olup, Original Sarajevo Quality mührü ile ziyaretçilerine aldıkları ürüne dair kalite garantisi sunmaktadır. Tanınmış Saraybosna kalitesinin ana garantisi ürünlerin geleneksel ve özgün yapılış şekilleridir.
DESTINATIONSARAJEVO2015
66
CULINARY TEMPTATIONS YEMEKLERİN CAZİBESİ
W
hether it’s local dishes or international specialties you’re looking for, you’ll find tons of places in Sarajevo where you can satisfy your hunger. Bosnian cooking includes a mix of oriental, mediterranean and central European dishes. Local food consists mainly of: meat, potatoes, onions, tomatoes, peppers, cucumbers, carrots, spinach, beans, etc., while seasonings include pepper, parsley, ground pepper, bay leaves, celery.... Traditional Bosnian “fast food” restaurants are either cafeteria-style aščinicas; buregdžinicas, which serve pita (phyllo dough filled with various ingredients); or ćevabdžinicas, where you can eat ćevapčići (rolled and seasoned meat). Although these Bosnian restaurants can be found throughout the city, most are concentrated in Baščaršija (the old Turkish quarter).
İ
ster yerel ister uluslararası yemekleri tercih edin, Saraybosna’da açlığınızı giderebileceğiniz pek çok yer bulacaksınız. Yerel mutfak, doğu, Akdeniz ve Orta Avrupa mutfaklarının karışımıdır. Yerel mutfakta genelde et, patates, soğan, domates, biber, salatalık, havuç, lahana, ıspanak, kuru fasulye; baharatlardan ise karabiber, maydanoz, kıyılmış biber, defne yaprağı, kereviz kullanılır. Bosna’nın geleneksel fast food lokantaları, ya kafeterya tarzı aščinicalar; ya börek (pita) çeşitleri sunan buregdžinicalar ya da ćevapčići (kebap) yiyebileceğiniz ćevabdžinica denilen kebapçılardır. Bu Bosna lokantaları şehrin her tarafında bulunsa da, en yoğun olarak Başçarşı’da (eski Türk semti) bulunmaktadır.
AŠČINICA ASDŽ Ćurčiluk mali 3 033 238 500
BUREGDŽINICA ASDŽ Bravadžiluk 28 033 537 503
INAT KUĆA Veliki Alifakovac 1 033 447 867
VAPIANO PASTA PIZZA BAR Franca Lehara 2 (Alta) 033 956 954
AŠČINICA HADŽIBAJRIĆ Ćurčiluk veliki 59 033 536 111
ĆEVABDŽINICA HODŽIĆ Bravadžiluk 34 033 532 866
PIVNICA HS Franjevačka 15 033 239 740
VEGGAE FAST FOOD Čekaluša 64 064 441 4449
BARHANA Đulagina čikma 8 033 447 727
DVERI Prote Bakovića 12 033 537 020
SUSHI SAN Muse Ćazima Ćatića 33 033 833 034
ZEMBILJ Đulagina 8 033 535 999
DESTINATIONSARAJEVO2015
66
We recommend that you try some Bosnian specialties at Aščinica ASDŽ and Aščinica Hadžibajrić F. Namika, traditional pita at Buregdžinica ASDŽ, and ćevapčići at the following ćevabdžinicas: Mrkva, Petica, Kurto and Hodžić. At Fan Ferhatović you can try chicken ćevapi and great salads. You will find plenty of restaurants in Sarajevo that offer international cuisine. We recommend a visit to Barhana, Dveri and Zembilj in Baščaršija for a taste of regional dishes; for some quick Italian food go to Vapiano, which is located in Alta Shopping Center and, if you’d like to try some fresh and delicious fish from our rivers, then we
66
Bazı Bosna spesiyalitelerini Aščinica ASDŽ ve Aščinica Hadžıbajrić F. Namika’da, geleneksel böreği (pita) Buregdžinica ASDŽ’da ve ćevapčićiyi de şu ćevabdžinicalarda denemenizi öneriyoruz: Mrkva, Petica, Kurto ve Hodžić. Fan Ferhatović tavuk ćevapčićilerini ve harika salataları deneyebileceğiniz bir yerdir. Saraybosna’da dünya mutfaklarından lezzetler sunan pek çok restoran vardır. Bölgesel yemekler için Başçarşı’daki Barhana, Zembilj ve Dveri’yi; hızlı İtalyan yemekleri için Alta Alışveriş Merkezi’nde bulunan Vapiano’yu; taze ve lezzetli tatlı su balıkları ye-
RESTAURANTS WITH A HISTORY
TARİHİ RESTORANLAR
There is something charming about trying traditional specialties in a restaurant that is also a historical site. The story of the restaurant, Inat Kuća, which is located in the historical monument of the same name, is especially interesting: Austro-Hungarian authorities had wanted to knock down some houses in order to build Vijećnica, but they were confronted by a defiant old Sarajevan named Benderija, who wouldn’t let them demolish his home. After a long negotiation, he demanded that the authorities give him a bag of ducats and move his house, stone by stone, to the other side of the Miljacka. And so they did! Since then, it has been known as the “House of Spite”, and now it’s a restaurant that serves delicious local specialties. Another eatery in Baščaršija, Morića Han, is located in a 500-year-old inn, which is where travelers and caravans would find lodging during the Ottoman period. Pivnica HS is another place with a rich and varied history, plus a top-quality menu. Pivnica is part of Sarajevo’s only brewery, which has been working for 150 years, and its beer is just one more thing you have to try in Sarajevo.
Geleneksel spesiyaliteleri tarihi bir yerde bulunan restoranda denemenin tadı bir başkadır. Aynı ismi taşıyan tarihi anıtta bulunan İnat Kuća (İnat Evi) Restoranı’nın hikayesi özellikle ilginçtir: Avusturya-Macaristan dönemi yetkilileri Vijećnica’yı inşa etmek için bazı evleri yıkmak istemişler, ancak kendi evinin yıkılmasını istemeyen eski Saraybosnalı Benderija’nın direnciyle karşılaşmışlardır. Uzun süren görüşmelerden sonra, yetkililerden bir kese altın ve evini tuğla tuğla Miljacka Nehri’nin diğer yakasına taşımalarını talep etmiş ve onlar da kabul etmiş. O tarihten beri burası İnat Evi olarak tanınmaktadır ve günümüzde lezzetli yöresel yemekleri sunan bir restorandır. Başçarşı’daki bir diğer lokanta ise Osmanlı döneminde yolcuların ve kervanların konakladıkları 500 yıllık han içerisinde yer alan Morića Han’dır. HS Birahanesi (Pivnica HS), zengin ve ilginç tarihi, ve aynı zamanda da kaliteli menüsü olan bir başka yerdir. Birahane, Saraybosna’da denemeniz gereken şeylerden biri olan birayı üreten 150 yıllık tek bira fabrikasının bir parçasıdır.
DESTINATIONSARAJEVO2015
DAS IST WALTER
winery · brewery · restaurant
Valtera Perića 16 Tel: +387 (33) 831 872 E-mail: info@dasistwalter.ba www.dasistwalter.ba
recommend Toplik in East Sarajevo. As for Turkish food, there is Konyali Ahmet Usta; Sushi San is the best place to try some fresh sushi and there is Veggae Fast Food for vegans. When sweets are in question, Sarajevo has plenty to brag about. Baklava, tufahija and hurmašica are just some of the must-try traditional sweets and we recommend a visit to the sweet shops, Ramis, Rahatlook or Saraybosna, where you will come to see that sweet in Sarajevo really does mean sweet!
mek içinse Doğu Saraybosna’daki Toplik Restoranı’nı öneririz. Türk yemekleri için Konyalı Ahmet Usta, taze suşi denemek için Sushi San’ı ve veganlar için Veggae fast foodu öneririz. Tatlı konusunda Saraybosna’nın övüneceği çok şey vardır. Baklava, tufahiye ve hurmašica, denemeniz gereken geleneksel tatlılardan sadece birkaçıdır. Ramis, Rahatlook ve Saraybosna pastanelerini ziyaret ederek bu tatlıları denemenizi öneririz.
A MEAL WITH A VIEW OF THE CITY While you are in Sarajevo, we suggest that you combine excellent food with the unique experience of a Sarajevo panorama. There are many restaurants which offer a beautiful view of Sarajevo, and one of them is Kibe’s, which is located in the hills above Baščaršija, just a short taxi ride from Sebilj. Other recommendations include Kod Bibana and Park Prinčeva, both of which have spectacular views of Sarajevo and excellent cuisine. In the newer part of town you can find the revolving restaurant, Plava Prizma, on the top floor of the Avaz Business Center. Along with the impressive view, you can enjoy some outstanding specialties.
ŞEHİR MANZARASI EŞLİĞİNDE YEMEK Saraybosna’da harika bir yemeği benzersiz Saraybosna manzarası ile birleştirmenizi öneririz. Güzel manzarası olan pek çok restoran arasında, Başçarşı üzerindeki tepelerde yer alan, Sebilj’den taksiyle çabuk ulaşabileceğiniz Kod Kibeta Restoranı bulunur. Diğer öneriler arasında harika Saraybosna manzarası ve olağanüstü yemekler sunan Kod Bibana ve Park Prinčeva sayılabilir. Şehrin yeni kısmında Avaz İş Merkezi’nin en üst katında yer alan dönen Plava Prizma Restoranı ‘nda etkileyici manzara eşliğinde sıradışı spesiyalitelerin tadını çıkarabilirsiniz.
TIPS:
Although many restaurants in Sarajevo have pleasant summer gardens, the majority have indoor seating. Smoking is permitted in most of them, but some have separate sections for smokers. There are not many restaurants that serve only vegetarian food, but in a majority of them you can find some dishes without meat.
Typically, alcohol is not served in traditional fast food places, and almost all of them are non-smoking.
BAZI TÜYOLAR:
Saraybosna’daki birçok restoranın keyifli yazlık bahçeleri olmasına rağmen, çoğunun kapalı bölümu bulunmaktadır. Çoğunda sigara içmek serbesttir, bazılarının ise sigara içilen ayrı bölmeleri vardır. Sadece vejeteryan yemekler sunan fazla restoran olmamakla birlikte, restoranların çoğunda etsiz yemek bulabilirsiniz.
Genelde geleneksel fast food lokantalarında alkol bulunmaz ve neredeyse hepsinde sigara içmek yasaktır.
TASTY BITES While in Sarajevo, we recommend that you try any, or all, of the following traditional specialties:
ĆEVAPČIĆI
Ćevapčići are one of the most popular foods in Sarajevo. This traditional dish of rolled and seasoned meat comes in portions of five, ten or more, and is served with somun (thin, Sarajevan pita-bread), onions, yogurt and occasionally kajmak (sweet cheese spread). Ćevapčići are Sarajevo’s most famous specialty and you can try them in many ćevabdžinicas in Baščaršija or other parts of town.
Ćevapčići, Saraybosna’daki en popülar yemeklerden birisidir. Aslında terbiye edilmiş ve köfte haline getirilmiş et olan bu geleneksel yemek, ince somun ekmeği arasında soğan, yoğurt ve isteğe baglı olarak da kaymak ile beşli ve onlu porsiyonlar halinde servis edilir. Saraybosna’nın en ünlü spesiyalitesi olan bu köfteleri başta Başçarşı olmak üzere şehrin bir çok yerinde ćevabdžinica denilen köftecilerde denemeniz mümkündür.
BOSANSKI LONAC
Bosanski lonac is one of the most common Bosnian specialties. It is a thick, stew-like soup made with two or three types of meat, potatoes, onions, garlic, carrots, pepper, salt and bay leaves. It is usually served in traditional Bosnian restaurants and ačšinicas. Bosanski Lonac ülkenin en yaygın geleneksel yemeklerinden biridir. İki ya da üç çeşit et ile, patates, soğan, sarımsak, havuç, biber, tuz ve defne yaprağından yapılan bu yemek, güveç tarzı koyu bir çorba çeşididir. Genellikle geleneksel yemekler sunan restoranlarda ve aščinicalarda bulunabilir.
PITA
Another popular local specialty is pita (pastry made with thin phyllo dough). There are tasty varieties filled with meat or vegetables, such as potatoes, spinach or squash and even mushrooms. You can try them in many buregdžinicas around town.
77
DESTINATIONSARAJEVO2015
Bir başka popüler yerel lezzet de ince yufka ile yapılan börek olan pitadır. Etli, patatesli, ıspanaklı, kabaklı ve hatta mantarlı börek çeşitleri mevcuttur. Bu lezzeti şehrin çeşitli yerlerinde buregdžinica denilen börekçilerde deneyebilirsiniz.
GELENEKSEL LEZZETLER Saraybosna’da kaldığınız süre içerisinde aşağıdaki geleneksel spesiyalitelerin tamamını ya da ,en azından bir kısmını denemenizi tavsiye ediyoruz: BAKLAVA
Baklava is one of the most popular sweets in Sarajevo. Slightly different from the Greek or Turkish versions, baklava is typically eaten for holidays, but can be found throughout the year in any of the traditional cake shops in Baščaršija. It is made with layers of phyllo dough and chopped nuts and is heavily sweetened with agda (sugar syrup). Other traditional cakes are tulumba, ružica, kadaif....
Baklava Saraybosna’daki en popüler tatlı çeşitlerinden biridir. Yunan ya da Türk baklavalarından biraz farklı olan bu baklava genelde bayramlarda yenmekle birlikte yıl boyunca Başçarşı’daki pastanelerde de bulunabilir. Bu tatlı, yufka katmanları ve kıyılmış ceviz ile yapılır ve yoğun şeker şurubu (agda) ile de tatlandırılır. Diğer geleneksel tatlı çeşitleri de tulumba, ružica ve kadayıftır.
COFFEE KAHVE
Coffee is definitely the national drink of BiH. In 1570, Sarajevo became the first city in Europe (after Istanbul) to have a coffee shop – 100 years before Paris, Vienna or London. Traditional Bosnian coffee is prepared in special coffee pots (džezve) and served in miniature coffee cups (fildžani). Bosnians have a name for each kind of coffee, depending on the occasion for which it is served. Kahve kesinlikle Bosna’nın milli içeceğidir. Paris, Viyana ve Londra’dan 100 yıl önce, 1570 yılında, Avrupa’da, İstanbul’dan sonra kahvehanesi olan ilk şehir Saraybosna olmuştur. Geleneksel Bosna kahvesi özel cezvelerde hazırlanır ve küçük kahve fincanlarında servis edilir. Bosnalıların, her kahve için, ikram ediliş durumuna bağlı olarak değişen farklı isimleri bulunmaktadır.
SARAJEVSKI SAHAN
Sarajevski sahan is a traditional dish comprised of various dolmas (vegetables stuffed with meat and rice) that are usually served with sour cream. You can try it in various aščinicas, as well as restaurants.
Çeşitli dolmalardan (et ve pilav ile doldurulmuş sebzeler) oluşan ve genellikle ekşi krema ile servis edilen geleneksel bir yemektir. Sulu ev yemekleri sunan aščinicaların yanı sıra farklı restoranlarda da bu yemeğin tadını çıkarabilirsiniz.
SOMUN
The thing that makes Sarajevo čevapčići so unique is somun – the flat bread that was brought to Bosnia by the Ottomans. It is a very popular addition to meals during Ramazan, when Muslims fast from dawn to dusk. Somun can be found in traditional bakeries throughout Baščaršija. Saraybosna čevapčićilerini böylesine benzersiz kılan şey Osmanlılar tarafından Bosna’ya getirilen yassı ekmek olan somundur. Somun, Müslümanların şafaktan gün batımına kadar oruç tuttukları zaman dilimi olan Ramazan ayında yemeklere eşlik eden vazgeçilmez bir lezzettir. Somunları Başçarşı ‘daki geleneksel fırınlarda bulabilirsiniz.
DESTINATIONSARAJEVO2015
77
DAYS AND NIGHTS GECE GÜNDÜZ SARAYBOSNA
Y
ou’re sure to be instantly charmed by Sarajevo’s lively daily activities and nightlife. The city has a specific laidback café culture,so it is common for Sarajevans to have many coffees during the day – in the morning, in the afternoon during a lunch break, after work.... In spring, when sunny days begin, coffee shops set out tables and chairs on Ferhadija and Štrosmajerova Streets, which represent the center of daily activities. In Sarajevo, cafés are everywhere, and all of them offer different but very pleasant ambiances. They’re also full of people, since drinking coffee is a common Sarajevan ritual. In cafés such as Piano, Dialog, Vatra, or in one of the many small cozy cafés in Baščaršija, you can enjoy your coffee inside or out in the sun during the warmer months. You’ll also find many nargila clubs in Baščaršija, which serve as true oases of calm in the heart of this vibrant town! In places like Rahatlook Café, Ramis, Planet
WI-FI
Wi-Fi is available at most cafés and clubs in Sarajevo, so you can use free internet while having a coffee, lunch or a drink with your friends. Some Wi-Fi is unprotected, but in some places you will have to ask the staff for the password.
WI-FI
Hemen hemen tüm kafe ve kulüplerde Wi-Fi mevcuttur ve arkadaşlarınızla yemek yerken veya bir şeyler içerken ücretsiz internet kullanabilirsiniz. Bazıları şifresiz, bazıları içinse şifreyi görevlilerden temin edebilirsiniz.
S
araybosna’nın canlı gündüz aktiviteleri ve gece hayatı sizi büyüleyecektir. Şehrin kendine özgü rahat bir kahve kültürü olduğundan Saraybosnalılar’ın gün boyunca (sabah, öğle yemeği esnasında, işten sonra) pek çok kahve içmeleri normaldir. Bahar mevsiminde, güzel havanın gelmesiyle kafeler, günlük aktivitelerin merkezi olan Ferhadija ve Štrosmajerova Caddesi üzerinde masa ve sandalyelerini kurarlar. Saraybosna’da her yerde kafeler vardır ve hepsi değişik ve keyifli bir ortam sunmaktadır. Aynı zamanda, Saraybosna’da kahve içmek genel ve yaygın olduğundan, bu kafelerin hepsi insan doludur. Kahvenizin tadını Piano, Dialog, Vatra gibi kafelerde ve Başçarşı’daki küçük samimi kafelerde veya sıcak aylarda dışarıda güneşin altında çıkarabilirsiniz. Başçarşı’da, şehir kalabalığından kaçıp rahatlamak isteyenler için pek çok nargile kafesi bulabilirsiniz. Cafe Rahatlook, Ramis, Planet ve Saraj-
CAFE TITO Zmaja od Bosne 5 061 208 881
FREAKY’S PUB Hamdije Kreševljakovića 8 061 209 124
PIANO Štrosmajerova 1 061 192 496
SARAJBOSNA Gajev trg bb 061 539 485
CINEMAS CLUB Mehmeda Spahe 20 033 218 811
GINGER Behdžeta Mutevelića 2 062 812 119
PLANET Bravadžiluk 32 033 447 447
SLASTIČARNA RAMIS Sarači 1 033 535 947
CLUB PUSSY GALORE Kundurdžiluk bb 061 482 464
HACIENDA Bazardžani 3 033 441 918
PRO ROCK CLUB JOHNNY Zmaja od Bosne 73 061 206 007
STORY CAFE Saliha H. Muvekita 4 033 551 555
CORDOBA CAFE Trg d. Sarajeva 1 (BBI Centar) 033 217 368
MASH Branilaca Sarajeva 20/1 061 236 488
RAHATLOOK Ferhadija 41 033 921 461
YU CAFFE Mala aleja do br. 28 061 700 820
DESTINATIONSARAJEVO2015
77
and Sarajbosna you can enjoy your coffee or tea with some tasty cakes, while other good choices include Story Café,Aquarius,Ginger,Libertad, Boris Smoje Gallery, Cordoba and Torte i to cafés in BBI Center, and Tito Café on Wilson’s Promenade. The nightlife in Sarajevo is an interesting mix of good music, interesting clubs and outgoing people, all of which creates an ambiance of relaxation and fun. Sarajevo is full of live music clubs showcasing local cover bands, rock & roll and jazz bands, as well as those performing traditional songs (starogradske) or sevdalinka, traditional love songs unique to BiH. The electronic music scene is also very prominent. Clubs featuring live music are mostly found in the city center. If you enjoy the electronic scene, some popular night spots are Mash, Hacienda, so.ba and Podroom; Club Monument is a perfect spot for jazz connoisseurs; while Coloseum Club, Aquarius Vils, Pussy Galore, Pro Rock Club Johnny, Freaky’s Pub and Cinemas Club always feature interesting live performances, concerts, parties and other events. The concert scene is also very active during the entire year, and you can expect to see a variety of bands and musicians at Sarajevo clubs. For those who like cabaret, we recommend a visit to Gogo café-bar in Ciglane, where they hold cabaret shows a few times a week, and there are many clubs that have special nights for stand-up comedy, salsa or tango. Coloseum Club is the perfect place for those who want to try their luck and enjoy the rich
COFFEE TO GO
Most cafés in Sarajevo now offer “coffee to go”, so if you are in a hurry or simply want to enjoy your coffee while walking, you can order “takeaway” at almost any café in town or at the many cafés in shopping centers. The most popular places for “coffee to go” is McDonald’s McCafe, as well as Spazio Cafe, Metropolis....
COFFEE TO GO
Saraybosna’daki kafelerin çoğunluğu “coffee to go” (paket servis olarak satılan kahve) sunmaktadır, böylelikle, aceleniz varsa veya kahvenizi yürüyerek içmek isterseniz, neredeyse şehirdeki her kafede veya AVM’lerde bulunan pek çok kafede “takeaway” kahvesi alabilirsiniz. “Coffee to go” almak için en meşhur yerler McCafe, Spazio Cafe, Metropolis ve benzeridir.
SEVDAH
While you’re here, be sure to catch a performance by one of the country’s many sevdah singers who sing sevdalinka, traditional love songs. Sevdah is a music genre unique to Bosnia and Herzegovina, and while its origin is unknown, it was most likely created during the Ottoman period. For several hundred years, it was a tradition to perform sevdalinkas at soirees throughout the country’s urban centers and some sevdalinkas drew upon the music of Sarajevo’s Sephardic Jews. Performances of sevdah are organized regularly, but Sevdah Art House is dedicated specifically to the history of this music genre and its most notable interpreters. The 5th Annual Sarajevo Sevdah Fest will be held at the end of July 2015, featuring some of the biggest names in sevdah.
SEVDAH
Saraybosna’dayken ülkenin pek çok sevdah şarkıcısının söylediği geleneksel aşk şarkısı olan sevdalinkaları dinlemeyi unutmayın. Sevdah, kaynağı bilinmeyen, fakat büyük ihtimalle Osmanlı döneminde ortaya çıkan, Bosna-Hersek’e özgü bir müzik türüdür. Birkaç yüzyıl boyunca sevdalinkaları şehir merkezlerindeki suarelerde söylemek bir gelenekti. Bazı sevdalinkalar, Saraybosnalı Sefarad Yahudileri’nin müziğinden esinlenmiştir. Sevdah performansları sürekli düzenlenmektedir, fakat Sevdah Sanat Evi (Sevdah Art House) özellikle bu müzik türünün tarihine ve en önemli sanatçılarına adanmıştır. 2015 Temmuzu’nun sonunda, en büyük sevdah yıldızlarının yer alacağı 5. Sarajevo Sevdah Fest düzenlenecektir.
77
DESTINATIONSARAJEVO2015
bosna gibi yerlerde kahvenizi veya çayınızı yanında lezzetli pastalarla içebilirsiniz. Diğer önerebileceğimiz seçenekler arasında ise Story Cafe, Aquarius, Ginger, Libertad, Boris Smoje Galerisi, BBI Alışveriş Merkezi’nde bulunan Cordoba ve Torte i to, Vilsonovo Yürüyüş Alanı’ndaki Cafe Tito gibi yerler bulunmaktadır. Saraybosna’nın gece hayatı, müzik ile enteresan mekanların ve sempatik insanların, rahat ve eğlenceli bir ortam oluşturan ilginç bir karışımıdır. Saraybosna’da yerel cover grupların, rock ve jazz grupların, geleneksel (starogradske) şarkıların veya Bosna Hersek’e özgü geleneksel aşk şarkılarının (sevdalinka) çaldığı pek çok canlı müzik kulübü vardır. Elektronik müzik sahnesi de oldukça önemlidir. Canlı müzik mekanları çoğunlukla şehir merkezinde bulunmaktadır. Elektronik müzikten hoşlanıyorsanız, bu tarz müzik çalan popüler gece kulüpleri arasında Mash, Hacienda, so.ba ve Podroom’u öneririz.Club Monument jazz severler için ideal bir yerdir. Coloseum Club, Aquarius Vils, Pussy Galore, Pro Rock Club Johnny, Freaky’s Pub ve Cinemas Club’da her zaman ilginç canlı performans, konser, parti ve diğer etkinlikleri bulmak mümkündür. Yıl boyunca çok sayıda konser verilir ve Saraybosna kulüplerinde çeşitli gruplarve müzisyenler sahne alır. Kabareden hoşlananlara, haftada birkaç defa harika kabare showlarının gösterildiği, Ciglane semtinde bulunan Cafe Bar Gogo’yu ziyaret etmelerini öneririz. Pek çok
ENTERTAINMENT ON THE MOUNTAINS
During the winter, the Olympic Mountains are a perfect destination for fun. During the day, there are warm drinks combined with winter sports, and for evenings we recommend the following: theme nights and live music at the restaurants in Hotel Termag, Hotel Lavina or Hotel Vučko on Jahorina and live music at Piccolo Mondo on Bjelašnica.
DAĞLARDA EĞLENCE
Kış mevsimi boyunca, Olimpik dağlar eğlenmek için mükemmel yerlerdir. Gün boyunca sıcak içecekler ve kış sporlarını, geceleri ise Jahorina Dağı’ndaki Termag Oteli, Lavina Oteli veya Vučko Oteli’ndeki değişik temalı geceler ve canlı müzik; Bjelašnica Dağı’ndaki Piccolo Mondo’da canlı müzik dinlemenizi tavsiye ederiz.
kulüp, stand-up komedi geceleri, salsa ve tango geceleri düzenlemektedir. Coloseum Club şansını denemek isteyenler ve aynı zamanda zengin eğlence programının keyfini çıkarmak isteyenler, Cabaret Gentlemen’s Club Cristal ise yetişkinler için kaliteli eğlence arayanlar için ideal bir yer. Ilidža’yı ziyaret ederseniz, kafelerin çoğunun Mala Aleja’da olduğunu bilmenizde fayda var. Eski Yugoslavya’nın altın çağından esinlenerek yapılan Yu Caffe’ye uğramanızı tavsiye ederiz. Doğu Saraybosna’da ise, arkadaşlarınızla kahve içip müzikten zevk alacağınız birçok kafe ve kulübu ziyaret edebilirsiniz. Şehir, yazın düzenlenen Sarajevo Film Festivali esnasında ayrıca canlılık ve hareketlilik kazanır. Uzun yaz günlerinde gölgeli bir köşede soğuk bir şeyler içebilir, sıcak yaz gecelerinde ise konserlerden ve partilerden canlı müzik performanslarına kadar her gece farklı bir şeyler seçebilirsiniz. Şehrin eğlence hayatı diğer mevsimlerde de gayet zengindir. Bahar, ilk güneşin, sonbahar kültürün, kış ise pek çok konserin ve partinin tadını çıkarmak için idealdir. Canlı gündüzler ve heyecanlı gece hayatı Saraybosna’da benzersiz bir ortam yaratır. İster bir kafede dinlenmeyi, ister bütün gece partilere katılmayı seçin, kesin olan tek şey eğlencenin hiç bitmeyeceğidir.
entertainment program, and Cabaret Gentlemen’s Club Cristal is the ideal spot for those in search of exclusive fun for adults. If you visit Ilidža, it’s good to know that most of the cafés are located on Mala Aleja. We recommend a visit to Yu Caffe, inspired by the golden times of ex-Yugoslavia. As for East Sarajevo, you can visit many cafés and clubs to have coffee with friends and enjoy some good music. The city is especially lively during the Sarajevo Film Festival which takes place in summer. During the long summer days, a cool drink in a shady café is a must, and during the hot summer nights one can choose from concerts, parties or live music events – something different every evening! The city’s entertainment offering is impressive during other seasons, as well. Spring is perfect for enjoying the first sunny days, autumn is the best time to enjoy culture, and winter has tons of concerts and parties. The combination of vibrant days and an exciting nightlife creates a unique atmosphere in Sarajevo. Whether you choose to relax at a coffee shop or go partying all night, one thing is for certain – the fun never ends! DESTINATIONSARAJEVO2015
77
CITY ACCOMMODATION SARAYBOSNA’DA KONAKLAYABİLECEĞİNİZ YERLER
D
estination Sarajevo offers many options when it comes to accommodation, from five-star hotels with first-rate service, conference halls and wellness facilities to small hostels, family-run B&Bs and motels. Most of the accommodation facilities are located in the Center and Old Town, but they are also available elsewhere. Novi Grad (Radon Plaza Hotel and Hotel Sarajevo) and Novo Sarajevo (Hotel Bristol) you can find hotels that are ideal for your visit, conferences and other events. If you stay in Ilidža, you’ll be close to Sarajevo’s prettiest green oasis, the Olympic Mountains, Bjelašnica and Igman; wellness facilities, spas with sulfur baths and the Thermal Riviera; as well as the airport. The Old Town is 12 km away and you can get there by car or public transport.Hotel Hollywood and Hotel Spa Terme in Ilidža offer all that you need for a relaxing and pleasant stay in Sarajevo. The closest hotels to the airport are Hotel Octagon (directly opposite), as well as hotels in East Sarajevo, like Hotel Espana or Hotel Beograd. Hotel Europe, the oldest hotel in Sarajevo, offers deluxe accommodation in the heart of town.This five-star hotel, located at the entrance to the Old Town, will satisfy even the pickiest guests. This exclusive hotel has its own garage, rent-a-car services, exchange office, hair salon, wellness & spa centers, conference rooms, as well as an excellent restaurant and Viennesestyle café. AvisittoHotelCentral&Westwood Spa will offer an unforgettable experience, for body and soul.
S
araybosna sizlere konaklamak için, üstün hizmetlerin verildiği beş yıldızlı oteller, konferans salonları ve wellness merkezlerinden, hostellere, aile tarafından yönetilen sabah kahvaltısı dahil olan pansiyonlara ve motellere kadar çeşitli seçenekler sunar. Konaklama tesislerinin çoğu şehir merkezinde ve Eski Şehir tarafında yer almaktadır. Bunun dışında Novi Grad’da Radon Plaza Oteli ile Sarajevo Oteli ve Novo Sarajevo’da Bristol Oteli gibi, ziyaretiniz, konferanslarınız ve diğer etkinlikleriniz için ideal oteller bulabilirsiniz. Eğer Ilidža’da konaklamaya karar verirseniz, Saraybosna’nın en güzel yeşil alanlarına, Olimpik dağlar Bjelašnica ve Igman’a, wellness ve spa merkezlerine, kaplıca sularının olduğu Termalna Rivijera’ya ve havaalanına yakın olursunuz. Ilidža, Eski Şehir’e 12 kilometre uzaklıktadır ve oraya araba ya da toplu taşıma aracı ile ulaşabilirsiniz. Ilidža’daki Hollywood Oteli ve Hotel Spa Terme sizlere Saraybosna’daki kalışınızı rahat ve güzel kılmak için gerekli konforu sağlayacaktır. Havaalanına en yakın oteller OctagonOteli (havaalanının tam karşısında)ve Doğu Saraybosna’daki Otel Espana veya Beograd Oteli gibi otellerdir. Saraybosna’nın en eski oteli, Europe Otel, şehrin göbeğinde en lüks konaklamayı hizmetinize sunmaktadır. En seçici misafirleri dahi memnun bırakacak olan bubeş yıldızlı otel,Eski Şehir girişinde bulunmaktadır. Otelin özel otoparkı, araç kiralama servisi, döviz bürosu, kuaförü, wellness & spa merkezi, konferans salonu, muhteşem bir restoranı ve Viyana tarzı kafesi mevcuttur. DESTINATIONSARAJEVO2015
77
The newly-opened Residence Inn by Marriott is an excellent choice for those who want to have all of the comforts of a hotel at their disposal, while also feeling like they’re at home. This hotel offers guests apartments with a working space, a kitchen, laundry services, convenience store, fitness studio.... Hotel Courtyard by Marriott will be open to Sarajevo visitors starting in the summer of 2015. If exclusive hotels exceed your budget, there are three-star hotels, such as Boutique 36, City Boutique, Hecco, Villa Melody, Divan, Sokak, Saraj, Baština Lula or Garni Hotel Konak. You will enjoy the hospitality and unique interiors that these smaller hotels have to offer. Hotel Hecco Deluxe offers excellent accommodation with panoramic views of the Center and Old Town which can be enjoyed from the rooms and restaurant.
77
Saraybosna’daki konaklamanız süresince Hotel Central & Westwood Spa’yı ziyaret ederek vücudunuzu ve ruhunuzu dinlendirebilirsiniz. Kısa süre önce açılan Hotel Residence Inn by Marriott tam otel konforu arayan ve aynı zamanda da kendini evinde hissetmek isteyenler için ideal bir seçim. Bu otel misafirlerine çalışma alanı, mutfak, çamaşırhane hizmetleri,bakkaliye alışverişi, fitness stüdyosu içeren odalar sunmaktadır. 2015 yazından itibaren Saraybosna ziyaretçileri Hotel Courtyard by Marriott’ta da konaklayabilecekler. Eğer bu seçkin oteller bütçenizi aşıyor ise Boutique 36, City Boutique, Hecco, Villa Melody, Divan, Sokak , Saraj, Baština Lula veya Garni Hotel Konakgibi üç yıldızlı oteller de mevcuttur. Bu otellerinsunduğu misafirperverlikten ve eşsiz iç tasarımlardan zevk alacaksınızdır. Otel Hecco Deluxe, odalarından
HOTEL BAŠTINA LULA Luledžina 14 033 232 250
HOTEL CITY BOUTIQUE Mula Mustafe Bašeskije 2 033 566 850
HOTEL HECCO Medrese 1 033 273 730
HOSTEL STORY Saliha H. Muvekita 4 033 551 555
HOTEL BOUTIQUE 36 Safvet-bega Bašagića 36 033 233 309
HOTEL DIVAN Mula Mustafe Bašeskije 54 033 238 677
HOTEL SOKAK Mula Mustafe Bašeskije 24 033 570 355
HOTEL VILLA MELODY Safvet-bega Bašagića 55 033 570 075
DESTINATIONSARAJEVO2015
If you’re not looking for luxury accommodation and would like to save money, but still have a room and bath of your own, then guest houses and motels are a good choice. Kandilj and Stari Grad guest houses are just some of the places where you can stay. The demand for hotels in Sarajevo has increased in recent years and this has had an influence on their availability. Hostels are ideal for budget travelers and young tourists who want to get to know Sarajevo. There are some excellent hostels in the Center and Old Town which offer a homey atmosphere and quality services in rooms with multiple beds. Most of them, like Franz Ferdinand, Vagabond, Story, Magaza, Haris Youth Hostel and The Doctor’s House, are located at the entrance to the Old Town, while Ferijalac Youth Hostel is situated near the main train and bus station. Depending on the category of the hotel, prices range from 70-270 BAM (35-135 EUR) per night for double rooms. You can find a room in a guest house for 40-70 BAM (20-35 EUR), and prices for hostels range from 20-30 BAM (10-15 EUR) per person per night. Tourists must be registered and the price of accommodation should include the tourist tax (0.60-2.00 BAM/0.30-1.00 EUR) and insurance (0.50 BAM/0.25 EUR).
ve restoranından şehir merkezine ve Eski Şehir’e uzanan panoramikmanzarasıyla harika bir konaklama imkanısunmaktadır. Eğer lüks konaklama aramıyor, onun yerine tasarruf etmek ve aynı zamanda kendinize ait bir oda ve banyo istiyorsanız, misafir evleri ve moteller kalmanız için ideal yerlerdir. Kandilj ve Stari Grad misafir evleri kalabileceğiniz yerlerden bazılarıdır. Son yıllarda Saraybosna’daki otellere olan talebin artmasından dolayı hostel tarzı yerler açılmaya başlamıştır. Bu tarz yerler, Saraybosna’yı tanımak isteyen düşük bütçeli ve genç turistler için ideal yerlerdir. Şehir merkezinde ve Eski Şehir’de sizlere, çok yataklı odalarda ev atmosferini sunan ve kaliteli hizmet veren harika hosteller bulabilirsiniz. Franz Ferdinand, Vagabond, Story, Magaza, Haris Gençlik Hosteli ve The Doctor’s House gibi hosteller Eski Şehir girişinde, Gençlik Hosteli Ferijalac ise tren istasyonu ve otogar yakınlarında yer almaktadır. Otel kategorisine göre, iki kişilik odada konaklama ücreti gecelik 70 ile 270 BAM (35-135 Euro) arasındadır. Gecelik kişi başı oda fiyatları pansiyonlarda 40 ile 70 BAM (20-35 Euro), hostellerde ise 20ile 30 BAM (10-15 Euro) arasında değişmektedir.Turistlerin kayıtlı olması ve konaklama ücretinin turist vergisi (0,60-2 BAM/0,30-1 Euro) ve sigortası (0,50 BAM / 0,25 Euro) içermesi gerekmektedir. DESTINATIONSARAJEVO2015
77
MOUNTAIN ACCOMMODATION DAĞLARDAKİ KONAKLAMA YERLERİ
T
here are many different options available for guests seeking accommodation on the mountains around Sarajevo. Thanks to the wide range of rooms available in hotels, motels, apartments, private homes and mountain houses, everyone can find accommodation that best suits their budget and needs. Most mountain lodging is located near ski lanes and private parking is available. Half-board winter accommodation in a hotel costs between 35 and 115 Euros (70-230 BAM) per person per night. Hotels like Termag, Vučko, Lavina and Bistrica on Jahorina; Han, Bjelašnica and Maršal on Bjelašnica or Hotel Feri on Igman offer various activities for the adventurer at heart and they are all ideal places to hold meetings, conferences and team building sessions. The better hotels around Sarajevo have wellness and spa facilities and most hotels organize quality entertainment programs during the winter season. Apartment complexes and private homes are found near all of Sarajevo’s ski centers and range in price from 50 to 125 Euros (100-250 BAM) per day. Mountain houses are not as comfortable as hotels or apartments, but they are inexpensive and offer a unique experience during one’s visit to the mountains. A one-night stay in a mountain house costs around 5 Euros (10 BAM). There are a large number of facilities which offer accommodation throughout the year and when it is not peak winter season (from March to mid-December), prices are an average of 25-50% lower. While Sarajevo’s mountains are best known for their winter offerings, you can really enjoy wonderful nature and many activities throughout the entire year.
S
araybosna etrafındaki dağlarda çok sayıda farklı konaklama yeri bulunmaktadır. Oteller, moteller, apartmanlar, müstakil evler ve dağ evlerindeki çok sayıda oda sayesinde herkes kendi bütçesine ve ihtiyaçlarına uygun konaklama yeri bulabilir. Konaklama yerlerinin büyük bir kısmı kayak pistlerine yakındır ve hepsinde özel otopark mevcuttur. Kış mevsimi boyunca otellerdeki yarım pansiyon için konaklama fiyatları kişi başı bir gece için 35 ile 115 Euro (70 – 230 BAM) arasında değişmektedir. Jahorina’daki Termag, Vučko, Lavina ve Bistrica, Bjelašnica’daki Han, Bjelašnica ve Maršal ya da Igman’daki Feri gibi oteller macerayı seven misafirlerine çeşitli aktiviteler ve aynı zamanda da toplantılar, konferanslar ve takım çalışması aktiviteleri için ideal imkanlar sunmaktadır. Saraybosna etrafındaki daha iyi oteller wellness ve spa hizmetleri vermekte, birçoğu da kış mevsimi boyunca kaliteli eğlence programları sunmaktadır. Saraybosna çevresindeki tüm kayak merkezlerine yakın apartman ve müstakilev bulmak mümkündür ve gecelik konaklama fiyatları 50 ile 125 Euro (100-250 BAM) arasında değişmektedir. Dağ evleri, oteller ve apartmanlar gibi konforlu olmasa da, size ucuz bir konaklama ve eşsiz bir deneyim sunmaktadır. Gecelik konaklama fiyatı 5 Euro (10 BAM) civarındadır. Çok sayıdaki konaklama yeri yıl boyunca çalışmaktadır. Kış sezonu haricinde fiyatlar, mart ayının ortasından aralık ayının ortasına kadar %25 ile %50 arası daha düşüktür. Saraybosna etrafındaki dağlar, kışın en popüler olmakla birlikte, yıl boyunca da doğanın güzelliklerinden keyif almanız ve çeşitli etkinliklere katılmanız için ideal yerlerdir.
HOTEL TERMAG Jahorina, Poljice T: +387 (57) 270 422 E-mail: termag@teol.net www.termaghotel.com
DESTINATIONSARAJEVO2015
88
WELLNESS & HEALTH WELLNESS & SAĞLIK The tradition of health tourism in Sarajevo dates back to antiquity. Due to its healing thermal waters, Ilidža (a present-day suburb of Sarajevo) was called Aquae Sulphurae by the Romans. During the Austro-Hungarian period a complex of hotels was built on the same spot, transforming Ilidža into one of the most popular spa resorts in Europe, and it has remained so to this day. Destination Sarajevo offers a wide selection of health and relaxation programs for visitors. Whether you prefer a Turkish bath, Finnish sauna, jacuzzi, massage or beauty treatments, you’ll be able to take your pick from the quality services available here in Sarajevo. If it’s recreation that you’re looking for, there are many well-equipped and modern fitness centers. Sarajevo is surrounded by mountains that boast outstanding air quality, so visitors can enjoy long, therapeutic walks. There are also a number of very high-quality specialty clinics which offer a wide variety of health services – cosmetic surgery, dentistry, ophthalmology, etc. – all at affordable prices. All in all, a stay in Sarajevo can be an ideal opportunity to dedicate some time to yourself to treat yourself to some of the small pleasures that you deserve! LA FLEUR - HAIR & BEAUTY SALON Safvet-bega Bašagića 17 061 165 911
If you’re in need of ophthalmological services, we recommend a visit to the renowned Svjetlost Eye Clinic, where such services are rendered according to international standards at very reasonable prices. Oftalmoloji hizmetleri için sizlere önerimiz dünya standartlarında ve uygun fiyatlarla göz ameliyatlarını gerçekleştiren ünlü Svjetlost Polikliniği’dir. EYE CLINIC SVJETLOST Dr. Mustafe Pintola 23 (Hotel Hollywood) 064 418 33 64
SANASA (HEALTH CLINIC) Grbavička 74 033 715 210
Saraybosna, antik zamanlardan beri sağlık turizmi ile ünlüdür. Romalılar, Saraybosna ‘da bugünkü Ilidža’nın bulunduğu yere, şifalı termal suları dolayısıyla Aquae Sulphurae adını vermişlerdir. Burada, AvusturyaMacaristan döneminde otel kompleksi inşa edilmiş ve böylelikle Ilidža, Avrupa’daki en popüler kaplıca merkezlerinden biri olmuştur. Saraybosna, ziyaretçilerine pek çok sağlık ve dinlenme programı sunmaktadır. Türk hamamı, Fin saunası, jakuzi, masaj veya güzellik seanslarına meraklı iseniz, Saraybosna’da istediğiniz kaliteli hizmeti bulacaksınızdır. Rekreasyon peşinde olanlar içinse modern spor salonları pek çok imkan sunmaktadır. Saraybosna, hava kalitesi çok yüksek olan dağlarla çevrili olduğundan, ziyaretçiler uzun, sağlığa yararlı yürüyüşlerin keyfini çıkarabilirler. Saraybosna’da ayrıca çok kaliteli uzman poliklinikleri mevcuttur ve gayet uygun fiyatlar karşılığında estetik ameliyatlar, diş sağlığı, oftalmoloji vb. alanlarda çeşitli sağlık hizmetleri sunmaktadırlar. Kısaca, Saraybosna ziyaretiniz kendinize zaman ayırmak ve küçük şeylerden zevk almak için harika bir fırsat olabilir.
SUNLIGHT LOUNGE Patke 5 064 448 4342
DON’T MISS During 2015, a newly
renovated Isa-Bey Ishakovic Hammam (Turkish bath) that was originally built by the founder of Sarajevo in 15th century will re-open its doors.
88
DESTINATIONSARAJEVO2015
THERMAL RIVIERA ILIDŽA Butmirska cesta 18 033 771 000
BUNLARI KAÇIRMAYIN! Saraybosna’nın
kurucusunun 15. yüzyılda inşa ettiği İshakoğlu İsa Bey (Isabeg Ishaković)Hamamı 2015 yılında yenilenmiş olarak ziyaretçilere kapılarını açacaktır.