Brochure Le Beaumont NDG

Page 1




Une appellation illustre An Illustrious Name

Que ce soit le Beaumont Estate, situé dans la circonscription royale de Windsor en Angleterre, le Vivian Beaumont Theatre, hébergé à même le centre Lincoln dans le Upper West Side de l’île de Manhattan, le Palais Beaumont, Centre de Congrès historique dans le sud de la France ou encore le nouveau Beaumont Hôtel dans le noble quartier de Mayfair à Londres; tous s’affichent sous un nom qui évoque la classe et le prestige. Celui de Beaumont. Le Beaumont NDG s’inspire de ces grandes institutions du même nom en proposant à la fois l’élégance et le style chic propre à New York, ainsi que le flair sophistiqué et intemporel européen.

Whether it’s the Beaumont Estate, settled in the royal borough of Windsor in England, the Vivian Beaumont Theatre, located within the Lincoln Center in the Upper West Side district of Manhattan, the Palais Beaumont conference center in the south of France, or the new Beaumont Hotel in the noble district of Mayfair in London, they all bear a designation that evokes class and prestige – the name of Beaumont. Le Beaumont NDG takes inspiration from these important institutions of the same name, presenting the elegance and chic style particular to New York as well as a sophisticated and timeless European flair.



6

Un emplacement idĂŠal An ideal location



Des vues inégalées Grâce à la hauteur des tours et à une fenestration généreuse, Le Beaumont NDG proposera des vues panoramiques dégagées. Celles-ci s’étendront aussi loin que le fleuve Saint-Laurent et le Lac St-Louis de même que le Mont Royal, l’Oratoire St-Joseph et les Laurentides au nord. Le tout sera embelli par l’abondance d’arbres s’allongeant d’un horizon à l’autre tel un vaste tapis de verdure à perte de vue.

8


Unparalleled Views Thanks to the height of the towers as well as a generous amount of windows, Le Beaumont NDG will offer unobstructed panoramic views. These impressive views will extend as far as the St. Lawrence River and Lake St. Louis as well as Mount Royal, St. Joseph’s Oratory and even the Laurentians to the north. The views will also be enhanced by the abundance of trees that span from horizon to horizon, like a vast carpet of greenery stretching as far as the eye can see.

9


10


Notre-Dame-de-Grâce Le quartier Notre-Dame-de-Grâce est prisé pour sa qualité de vie. Caractérisé par un fort sentiment d’appartenance à la communauté, ce secteur résidentiel est très apprécié, pour des raisons bien évidentes :

The Notre-Dame-de-Grâce neighbourhood is highly valued for its quality of life. With its own distinct sense of community, the neighbourhood is a very popular residential area for obvious reasons:

La nature abonde

Nature abounds

Notre-Dame-de-Grâce est connu pour ses rues bordées d’arbres centenaires et pour ses vastes et nombreux parcs, incluant notamment le parc NDG, le parc Loyola et le parc Trenholme. En effet, l’arrondissement propose plus de 80 hectares d’espaces verts.

Une vie communautaire dynamique

Le quartier abrite 2 universités et 50 écoles publiques et privées. Le district compte également 2 maisons de la culture, plus de 200 organismes communautaires, 20 établissements de soins de santé, ainsi que 4 bibliothèques, plusieurs jardins collectifs et plus encore. De plus, le quartier donne accès à 19 km de pistes cyclables et propose de multiples terrains de jeux et de sport, ainsi que piscines extérieures et intérieures, sans compter les maintes patinoires extérieures et ses 2 arénas.

Un commerce florissant

L’arrondissement compte 9 artères commerciales importantes, dont le chemin de la CôteSaint-Luc, le chemin Queen-Mary, la rue Sherbrooke et l’avenue de Monkland. Surnommée le Village Monkland, l’avenue de Monkland est le cœur du quartier Notre-Dame-de-Grâce. On y trouve cafés, restaurants, terrasses, boutiques et commerces de toutes sortes. En tout, l’arrondissement propose plus de 4 000 entreprises.

Un accès facile au centre-ville

Le secteur offre l’avantage d’être à proximité du centre-ville de Montréal. Relié aux autres arrondissements par les grands axes routiers adjacents, le quartier est également bien desservi par les transports en commun, comptant de nombreuses lignes d’autobus, deux stations de métro et deux gares de trains de banlieue.

NDG is well-known for its streets lined with mature trees and its many vast parks, including NDG Park, Loyola Park and Trenholm Park. In fact, the borough boasts more than 80 hectares of green space.

A thriving community life

The district is home to two universities, 50 public and private schools, 2 cultural centers, and over 200 community organizations, as well as more than 20 health care facilities, 4 libraries, several community gardens and much more. The neighbourhood also offers residents access to 19 km of bicycle paths, multiple playgrounds, sports fields, outdoor and indoor pools, 22 outdoor skating rinks and 2 arenas.

A flourishing commerce

The borough boasts 9 important commercial arteries including Côte-St-Luc Road, Queen Mary Road, Sherbrooke Street and Monkland Avenue. Also known as ‘Monkland Village’, the ever-lively Monkland Avenue is the heart of the Notre-Dame-de-Grâce neighbourhood. Here you can find cafés, restaurants, terraces, boutiques and services of all kinds. In all, the borough is home to more than 4,000 businesses.

Easy access to downtown

Notre-Dame-de-Grâce also has the advantage of being close to downtown Montreal. Conveniently linked to the entire city via the nearby major thoroughfares, the borough is equally well-served by public transit, including numerous bus lines, two Metro stations and two commuter train stations.

11


Un emplacement idéal Le Beaumont NDG s’érigera sur le chemin de la Côte-Saint-Luc, entre les avenues Earnscliffe et Clanranald, au bout de l’avenue Girouard. Proposant l’accès à des espaces verts, notamment le parc NDG (connu sous le nom de parc Girouard par les habitants du quartier), Le Beaumont NDG est également situé à proximité de plusieurs artères commerciales. Bien localisé sur le chemin de la Côte-Saint-Luc, et à seulement un coin de rue du chemin Queen-Mary et de l’avenue de Monkland, l’emplacement offre un accès facile à tous les services et commodités, dont commerces, boutiques, restaurants, lieux de divertissement et services pratiques. Le projet est également à quelques pas des arrêts d’autobus et à moins de 10 minutes de la station de métro Villa-Maria et de la station Snowdon. De plus, le Centre universitaire de santé McGill (CUSM), non loin du projet, sera complètement fonctionnel d’ici 2015 et sera accessible depuis Le Beaumont NDG par l’autobus 102 en moins de 15 minutes.

An Ideal Location Le Beaumont NDG will rise up on Côte-Saint-Luc Road, between Earnscliffe and Clanranald Avenues, at the end of Girouard Avenue. Offering proximity to green spaces, including nearby NDG Park (known by locals as Girouard Park), Le Beaumont NDG is also close to several important commercial arteries. Well situated on Côte-Saint-Luc Road, and only a block away from both Queen-Mary Road and Monkland Avenue, the location offers easy access to all the desirable services and amenities including, shopping destinations, restaurants, entertainment venues, practical services and more. The project is also steps from bus stops and less than a 10 minute walk from the Villa Maria Metro station and the Snowdon Metro station. In addition, the McGill University Health Centre (MUHC), not far from the project, will be fully operational by 2015 and will be easily accessed from Le Beaumont NDG via bus #102 in less than 15 minutes.

12


chemin de la C么te-Saint-Luc C么te-Saint-Luc Road

Avenue Clanranald Clanranald Avenue

Avenue Earnscliffe Earnscliffe Avenue

Avenue Girouard Girouard Avenue

13


14

Une allure remarquable Character and style



Une allure remarquable Character and Style Projet de condominiums à usage mixte, Le Beaumont NDG comprendra un volet résidentiel et un volet commercial qui proposera notamment une épicerie IGA. Le volet résidentiel offrira environ 140 condos de 1, 2 ou 3 chambres ainsi que des penthouses. Afin de maximiser le nombre de fenêtres, les résidences seront réparties entre deux tours, l’une de huit et l’autre de onze étages, assurant ainsi une généreuse fenestration pour chaque unité. Les tours reposeront sur le podium commercial de deux étages abritant une épicerie IGA à service complet. Les condos se situeront du niveau jardin (3ème étage) jusqu’aux 8ème et 11ème étage respectivement, offrant ainsi une vue en hauteur pour chacune des unités.

A mixed-use condominium project, Le Beaumont NDG will feature a residential component and a commercial component that will include an IGA grocery store. The residential component will offer approximately 140 condos with 1, 2 or 3 bedrooms as well as penthouses. In order to maximise the amount of windows and ensure that each unit benefits from generous fenestration, the condos will be divided between two towers, one of eight floors and one of eleven floors. These towers will rest on top of the two-storey commercial podium that will house a full-service IGA grocery store. The residences will begin at the garden level (3rd floor) and continue to the 8th and 11th floors respectively, ensuring that every unit enjoys an elevated view.

16


17


Une architecture distincte Le Beaumont NDG présentera une architecture en harmonie avec le paysage urbain local tout en manifestant son style distinct et décidément contemporain. Affichant lignes pures et tons sobres et feutrés, les tours résidentielles s’élèveront en toute élégance au-dessus du voisinage. Dotées de nombreuses fenêtres, ces tours seront également reliées à chacun des étages par une passerelle vitrée donnant vue sur la cour intérieure paysagée. L’abondance de verre, notamment sur les balustrades des balcons et terrasses, et la présence de matériaux nobles, tels que le métal et la maçonnerie décorative, représentent les éléments clés de l’architecture du projet. Autre élément ornemental important de ce projet : un jardin aménagé sur le toit du podium commercial.

Distinct Architecture Le Beaumont NDG will present architecture that harmonizes with the local urban landscape while expressing its own distinct and decidedly contemporary style. With clean lines and subtle warm tones, the residential towers will rise gracefully above the immediate neighbourhood. Both towers will feature a generous amount of windows and will be connected at each level by a glassed-in walkway offering views over the landscaped courtyard. This abundance of glass, including sleek glass railings for the balconies and terraces, will serve as a key architectural element for the project, complemented by other noble materials such as metal and decorative masonry work. Landscaping will also serve as an important ornamental element for the project; a courtyard garden will be built upon the roof of the commercial podium.

18


19


Des intérieurs raffinés Refined Interiors


Le style contemporain du projet sera également adopté à l’intérieur. Le Beaumont NDG exhibera une allure chic et raffinée. Ce style élégant distinguera les espaces communs (corridors, hall d’entrée, salles communes), mais aussi les unités privées. Soigneusement conçues pour maximiser l’espace, les résidences conserveront les éléments raffinés qui dictent ce projet unique. Les condos présenteront un design ergonomique avec cuisines de style européen aux lignes modernes et matériaux contemporains. Les unités construites avec de hauts plafonds en béton ainsi que des colonnes en béton, évoqueront le flair naturel et brut du style moderne New-Yorkais. Grâce à la fenestration abondante, les résidences seront des plus lumineuses. Toutes les unités bénéficieront également d’un espace extérieur privé; un balcon ou une terrasse privée.

The contemporary character of the project will extend to the interior where Le Beaumont NDG will exhibit a chic and refined ambiance. This elegant style will define the common areas (hallways, lobby, and common rooms) as well as the private units. Designed carefully to maximize space, Le Beaumont NDG residences will preserve the overall refined quality that drives this unique project. The condos will feature an ergonomic design, boasting European style kitchens with modern lines and contemporary materials. The units will also have high ceilings of exposed concrete as well as concrete columns, reflecting the raw, organic flair of the modern New York style. All the units will benefit from generous windows allowing for an abundance of natural light. Each unit will also feature a private outdoor space; a balcony or a private terrace.

21




24


25








32

Finitions de qualitĂŠ Quality finishes





36


Finitions de qualité Les futurs propriétaires du projet Le Beaumont NDG pourront sélectionner les finis de leur condo qui reflètent leur propre style afin de concevoir l’espace dont ils rêvent. Ils pourront effectuer leur choix de finitions parmi un éventail d’amalgames, créés par notre équipe de designers professionnels. Les amalgames de finitions comprennent des armoires de cuisine qui consistent en un ensemble de deux types de finis; des surfaces thermo-structurées avec effet grain de bois, et du thermoplastique lustré pour les armoires de couleurs uniformes. Les finis principaux et les accents varieront selon l’amalgame choisi. Les vanités dans les salles de bains sont finies en laque lustrée. En concordance avec le design raffiné du projet, la sélection de matériaux de finition de qualité comprend : Comptoirs de quartz Planchers de bois d’ingénierie Armoires au design contemporain Tuiles au sol en porcelaine et tuiles murales en céramique dans les salles de bain Électroménagers intégrés En option : technologie de contrôle de l’éclairage, des stores, de la climatisation, du chauffage et de l’audio-vidéo

QUALITY FINISHES Future owners can choose the Le Beaumont NDG condominium finishes that reflect their own style in order to create the home of their dreams. They can select their choice of finishes from a wide array of finishing packages created by our team of professional designers. The finishing packages include kitchen cabinets consisting of a combination of two types of finishes; thermo-structured surfaces with a wood grain finish, and high gloss thermoplastic panels for the solid colored cabinets. The main and accent finishes will vary depending on the finish packages. The bathroom vanities are finished with a high gloss lacquer. Reflecting the refined style of the project, the selection of quality finishing materials includes: Quartz countertops Engineered wood floors Contemporary design cabinetry Porcelain floor tiles and ceramic wall tiles in the bathrooms Integrated appliances Optional control technology for lighting, blinds, air conditioning, heating and audio-visual systems 37




40


41




44


45


46


47


48


49


50

PropriĂŠtaires : vos avantages The benefits of ownership



Propriétaires : vos avantages The benefits of ownership

52

Aménagements extérieurs

Outdoor Amenities

Donnant vue sur le quartier, une terrasse aménagée au-dessus de la partie commerciale proposera un espace paysagé accueillant avec un coin repas muni de barbecues et des aires de détente. Sur le toit de la plus petite tour, Le Beaumont NDG offrira une piscine bordée d’une terrasse avec chaises longues. Les résidents pourront s’y abandonner en admirant les vues imprenables.

With a view over the immediate neighbourhood, the courtyard located on top of the commercial podium will offer tailored landscaping, an outdoor dining area with barbecues, as well as relaxed seating areas. Le Beaumont NDG will feature a pool on the rooftop of the smaller tower, surrounded by a terrace with sun loungers where residents will be able to sit back and admire the stunning panoramic views.


53


54


Commodités à portée de main

Conveniences at your fingertips

Le rez-de-chaussée du projet Le Beaumont NDG abritera une épicerie de bannière IGA, un atout considérable de ce projet. Les résidents apprécieront grandement de pouvoir se procurer une telle variété d’ingrédients frais tous les jours. Ils pourront accéder à l’épicerie directement par l’entrée principale extérieure ou depuis le stationnement intérieur.

On the ground floor, Le Beaumont NDG project will house an IGA grocery store; an important asset for the project. Residents will truly appreciate the easy and immediate access to such a variety of fresh ingredients every day. They will be able to access the store directly via the main entrance outside or through the indoor parking.

55


Aires communes exclusives

Exclusive common areas

Agencé élégamment, un salon des propriétaires servira de lieu de rassemblement commun et sera doté d’aires de détente, d’une cuisine équipée et d’un téléviseur à grand écran. Les propriétaires auront également un accès à une salle d’entraînement munie d’équipements modernes. Le stationnement souterrain aménagé sur deux étages (dont un réservé exclusivement aux résidents) comprendra aussi un local à vélo et des casiers de rangement.

Le Beaumont NDG’s elegantly appointed owners’ lounge will serve as a common gathering place, offering comfortable seating areas, a fully equipped kitchen and a big screen TV. Owners will also have access to a modern gym outfitted with the latest exercise equipment. Divided on two floors (one of which is reserved exclusively for residents), the underground parking garage will also offer a bicycle storage area and storage lockers.

56





60

Quelques bonnes adresses Some useful addresses






Accès au site Le Beaumont NDG bénéficie d’un emplacement de choix, en bordure d’une des artères les plus importantes du quartier : le chemin de la Côte-StLuc. Sa proximité avec l’avenue Monkland, le chemin Queen-Mary et la rue Sherbrooke, permettra aux résidents de profiter des attraits des environs à pied ou à vélo. En effet, le site du projet affiche un Walk Score de 90, signifiant que les courses peuvent se faire facilement à pied. L’ajout des commerces au rez-de-chaussée fera assurément augmenter le potentiel piétonnier du projet. Le projet est à seulement quelques pas de plusieurs arrêts d’autobus menant directement au centre-ville ou aux stations de métro. Les résidents pourront également choisir de marcher la courte distance, moins de dix minutes à pied, jusqu’à la station de Métro Villa-Maria ou encore la station Snowdon. En voiture, la proximité des grands axes routiers permet de se rendre aisément sur les autoroutes Décarie, Ville-Marie et la route Transcanadienne.

Accessibility The Beaumont NDG will enjoy a privileged location, bordering one of the most important arteries of the neighbourhood: Côte-Saint-Luc Road. The site’s proximity to Monkland Avenue, Queen Mary Road and Sherbrooke Street will allow residents to enjoy the attractions of the surrounding area on foot or by bike. In fact, the project’s site boasts a Walk Score of 90, meaning that daily errands can easily be done on foot. The addition of businesses on the ground floor will undoubtedly increase the project’s overall walkability score. The project is just a short walk from several bus stops leading directly downtown or to metro stations. Residents can also choose to walk the short distance, less than ten minutes, to Villa-Maria Metro station or to Snowdon Metro station. By car, the proximity of the major thoroughfares allows for easy access to the Decarie and Ville-Marie Expressways and the Trans-Canada Highway.

65




Quelques bonnes adresses some useful addresses ÉCOLES ET UNIVERSITÉs Schools & universities Le quartier NDG regorge d’écoles d’enseignement primaire et secondaire dont le célèbre Collège Villa-Maria mais aussi des universités telles que l’université Concordia. NDG is home to many elementary schools and high schools, including the famous Villa Maria College as well as universities such as Concordia University. Écoles primaires elementary schoolS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

École primaire alternative Étoile Filante École Internationale de Montréal (primaire) École primaire Willingdon École Anne-Hébert École Notre-Dame-de-Grâce École Roslyn Lower Canada College

Écoles secondaireS high schools 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

École St-Luc Royal Vale High school Kells Academy Collège Villa-Maria Loyola High School Centennial Academy Marymount Academy

Université | CEGEP university | CEGEP 15. Concordia University – Loyola Campus 16. Marionopolis College

Transports & accès transportation & access MéTRO Metro Snowdown Villa-Maria Vendôme

Lignes de bus Bus lines 17, 63, 66, 102, 103, 371 (nuit/night)

Accès par l’autoroute ACCESS VIA THE EXPRESSWAY Autoroute Décarie Nord 40/Decarie Expressway North 40 Autoroute Décarie Sud 720, 20, 10/Decarie Expressway Sud 720, 20, 10

68

Alimentation & services food & services CAFÉS, BARS ET RESTAURANTS CAFÉS, BARS & RESTAURANTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Prohibition Café Melk Bar à café Starbucks Côte-St-Luc B.B.Q. Mikado Ye Olde Orchard Pub & Grill St-Viateur Bagel Taverne Monkland Lucille’s Slang Labo à Manger

ALIMENTATION ET COMMERCES SPÉCIALISÉS food & specialty shops 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

IGA Le Garde-Manger Italien Le Maître Boucher Ben & Jerry’s David’s Tea Mouton vert – Smoothie & Juice Bar Boulangerie Première Moisson Zone

SERVICES practical services 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

SAQ Quincaillerie Monkland Multimags Mondou Banque Nationale TD Canada Trust Banque Royale du Canada Banque de Montréal Banque Scotia Caisses Populaire Desjardins Centre communautaire Notre-Dame-de-Grâce 12. Centre communautaire Monkland 13. Bibliothèque Benny 14. Bibliothèque Notre-Dame-de-Grâce

SOINS ET SANTÉ health & well-being 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Centre sportif de Notre-Dame-de-Grâce Piscine Notre-Dame-de-Grâce Moksha Yoga Au Premier – Coiffure Spa Jean Coutu Centre universitaire de santé McGill (CUSM) Hôpital Richardson CLSC de Benny Farm


SNOWDON

5 9 6

5 3

2

14

5 371

16 4

VILLA-MARIA

1

11

4 102 63

66 17

4

3 7 85 3 5 1 6 3 4 7 10 2 9 2 8 7 1 3 8

9

8

3

10 5

11 13 VENDÔME

6 5 103

14

2

1

6

7 7 2

12

6

1 8

13

4

10 15

12

69




Promoteur

developer

DevMcGill est un promoteur maintes fois primé comptant plus de 15 années d’expérience en développement de condominiums sur l’île de Montréal et reconnu comme un chef de file du domaine immobilier. Misant sur son expérience du passé avec les constructions de projets phares tels que Le Caverhill, le Couvent Outremont et le projet Square Benny dans NDG, et en effectuant de constantes recherches sur l’art du mieux vivre, DevMcGill innove sans cesse, pour construire le Montréal de demain. Parmi les nombreux projets en cours on compte, M9 dans le Vieux-Montréal, Castelnau, en face du parc Jarry dans Villeray, St-Dominique au cœur du Quartier des spectacles ainsi que le projet Avenue32 à Lachine. Afin d’en savoir plus sur la compagnie, visitez le site Web au www.devmcgill.com.

DevMcGill is an award winning real estate developer with more than 15 years of experience in the development of condominium projects on the island of Montreal and is a recognized leader and innovator in the industry. Building on its past experience, including the construction of flagship projects such as The Caverhill, the Couvent Outremont and the Square Benny project in NDG, and through their ongoing research on the art of living well, DevMcGill is constantly innovating in order to build tomorrow’s Montreal today. They currently have several projects underway, including M9 in Old Montreal, Castelnau in Villeray, the St-Dominique in the heart of the Quartier des Spectacles and the Avenue32 project in Lachine. To learn more about the company, visit the website at www.devmcgill.com.

Toutes les images présentées dans ce document sont à titre indicatif seulement et sujettes à changement sans préavis. 72


ASSOCIÉS

ASSOCIATES

Fière entreprise canadienne ayant son siège social à Stellarton, en Nouvelle-Écosse, Sobeys répond aux besoins en épicerie de la population canadienne depuis 107 ans. Filiale en propriété exclusive d’Empire Company Limited (TSX : EMP.A), Sobeys exploite un réseau d’environ 1 500 magasins corporatifs et affiliés dans les dix provinces canadiennes sous diverses bannières de détail, notamment les épiceries Sobeys, Safeway, IGA, Foodland, FreshCo et Thrifty Foods, ainsi que les pharmacies Lawtons et plus de 330 postes d’essence. Sobeys et ses marchands affiliés emploient plus de 125 000 personnes. La Société a pour objectif d’être un créateur inégalé d’expériences donnant le goût aux Canadiens de mieux manger. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de Sobeys Inc., veuillez consulter son site Web au www.sobeyscorporate.com.

Proudly Canadian, with headquarters in Stellarton, Nova Scotia, Sobeys has been serving the food shopping needs of Canadians for 107 years. A wholly-owned subsidiary of Empire Company Limited (TSX:EMP.A), Sobeys owns or franchises approximately 1,500 stores in all 10 provinces under retail banners that include Sobeys, Safeway, IGA, Foodland, FreshCo, Thrifty Foods, and Lawton’s Drug Stores as well as more than 330 retail fuel locations. Sobeys and its franchise affiliates employ more than 125,000 people. The company’s purpose is to help Canadians Eat Better, Feel Better and Do Better. More information on Sobeys Inc. can be found at www.sobeyscorporate.com.

All images presented in this document are for illustration purposes only and are subject to change without notice. 73



info espace vente et visite 5511, Avenue de Monklan d Montra l (Qu be c) H4A 1C7 t 514.800.6841 Villa-Maria beaumontndg@de vmcgill .com

sales and visit gallery 5511 Monkland Avenue Montreal, QC H4A 1C 7 t 514.800.6841 Villa-Maria beaumontndg@de vmcgill .com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.