Castelnau phase I - Manuel du propriétaire

Page 1

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CASTELNAU PHASE I





Bienvenue dans votre nouveau condo Castelnau Phase 1 condominium castelnau phase 1 C’est un honneur de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire dans le projet de condos Castelnau Phase I. Unique à Montréal, ce projet vous offre un style de vie moderne au sein d’un élégant édifice patrimonial et d’un quartier dynamique en pleine évolution, qui vous permettra de vous épanouir pleinement dans votre nouvel environnement. Nous avons pris toutes les dispositions nécessaires afin de nous assurer de votre entière satisfaction au moment de votre transition vers votre nouvelle demeure et tenons à vous remercier de votre confiance. Bienvenue chez vous.

Stéphane côté Président, DevMcGill





TABLE DES MATIÈRES 01

informations sur le quartier p.1-11

02

Informations sur l’immeuble p.12-29

03

Technique et entretien p.30-83

04

Foire aux questions p.84-93

05

Services et numéros utiles p.94-101

06

DEVMcGill p.102-107



informations sur le quartier TOUT . AUTOUR LE PARC JARRY, LA PETITE ITALIE, LE MARCHÉ JEAN-TALON ET LES MOYENS DE TRANSPORT.



le parc jarry

L’un des plus grands parcs urbains à Montréal, le parc Jarry, propose des vues splendides du mont Royal dans un cadre paisible, en plein cœur de la ville. Profitez de la piscine, des aires de jeux pour enfants, de la pataugeoire et du parc pour chiens… Sans oublier les nombreuses installations sportives : Terrains de baseball et de soccer, courts de basketball, de volley-ball et de tennis.

3


4


le marché jean-talon

Une véritable institution montréalaise, le marché Jean-Talon, est située à quelques minutes de marche de votre condo. Fondé en 1933, le marché est ouvert à l’année et offre une multitude de services. Un boucher, une boulangerie, un fleuriste, des boutiques de fromages fins, de pâtisseries et de chocolats… en fait, c’est à se demander ce qu’on ne peut PAS trouver au plus grand marché public en Amérique du Nord ! Partez en voyage autour du monde grâce aux produits importés des quatre coins du globe.

5


6


la petite italie

Plongez dans la culture italienne avec les trattorias, les cafés, les boutiques, les épiceries fines et les événements culturels et sportifs de la Petite Italie. Situé à une enjambée de chez vous, ce quartier populaire de Montréal vous réserve de nombreuses activités et évènements en hiver comme en été.

7


8


les moyens de transport Accédez au reste de la ville en un tournemain grâce à la station de métro De Castelnau, les multiples arrêts d’autobus et les grands axes routiers avoisinants.

9


10


carte de quartier

ALIMENTATION ET CAFÉS 1. MILANO 2. MARCHÉ JEAN-TALON 3. BOULANGERIE PREMIÈRE MOISSON 4. BOULANGERIE ROMA 5. CAFÉ INTERNATIONAL

6. CAFÉ EPOCA 7. CAFÉ ITALIA 8. MOTTA 9. LOBLAW’S

RESTAURANTS 10. BRAMA 11. VIA ROMA 12. PIZZERIA NAPOLETANA 13. SAN LORENZO 14. BOTTEGA 15. FORNARINA 16. VINIZZA 17. CHOCOBEL 18. SORBETTO 19. SOUPESOUP 20. LA CORNETTERIA

21. LE P’TIT FAILLON 22. KITCHEN GALERIE 23. BISTRO L’ENCHANTEUR 24. RISTORANTE POMODOR 25. TAPEO 26. FRITE ALORS ! 27. VICES & VERSA 28. FABBRICA 29. DÉPANNEUR LE PICK-UP 30. LE POURVOYEUR

SOINS ET SANTÉ 31. VINN POLYCLINIQUE 32. SPA AURORA 33. PHARMACIE PROXIM 34. CLSC PARC-EXTENSION 35. PHARMACIE JEAN-COUTU

36. GYM KARDIOLOGIK 37. GYM FIT FOR LIFE 38. STUDIO DANSE MONTRÉAL 39. PHARMAPRIX ( 2 )

MAGASINS 40. MULTIMAGS 41. FAEMA 42. FLEURISTE FOLLE AVOINE 43. SAQ CLASSIQUE ( 2 ) 44. EVANGELISTA SPORTS

45. DUCATI MONTRÉAL 46. DANTE 47. ITALMELODIE 48. KÉBECSON

SERVICES 49. BANQUE LAURENTIENNE ( 2 ) 55. ÉCOLE LUCIEN-PAGÉ 50. BANQUE NATIONALE 56. ÉCOLE SAINTE-CÉCILE 51. CAISSE POPULAIRE DESJARDINS 57. VILLE DE MONTRÉAL 52. ÉGLISE NOTRE-DAME-DE-LA-DÉFENSE BUREAU ARR. VILLERAY 53. ÉCOLE LA PETITE-PATRIE - PAVILLON : 58. PÉTRO-CANADA ( NOTRE-DAME-DE-LA-DÉFENSE ) 54. ÉCOLE LA PETITE-PATRIE - PAVILLON : ( SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX )

11


12


Informations sur l’immeuble

13


entrée secondaire du bâtiment

14

STATIONNEMENT


sous-sol

LÉGENDE 1.

casiers de rangement

2.

salle électrique / bell / vidéotron

3.

salle des déchets et du recyclage

4.

local à vélos

5. vestiaires 6.

spa et sauna ( 2015 )

7.

salon des propriétaires ( 2015 )

8.

entrée stationnement intérieur

A. Ascenseurs

15


entrée secondaire du bâtiment

entrée secondaire du bâtiment

entrée secondaire du bâtiment

16


rez-de-chaussé

LÉGENDE 1. gym 2. GYM ( PRÊT EN 2015 ) A. Ascenseurs

17


entrée PRINCIPALE & INTERPHONE

18


2e étage

LÉGENDE 1. lobby 2.

casiers postaux

A. Ascenseurs

19


20


toit-terrasse

LÉGENDE 1. toit-terrasse

21


22


LES AIRES COMMUNES CASTELNAU PHASE I RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX •

Tout copropriétaire, locataire ou occupant est tenu de respecter ( et de faire respecter par les membres de sa famille et par tous ses invités ) les règlements en vigueur sous peine d’expulsion ;

Toute personne se trouvant dans les aires communes est tenue de respecter les règlements en vigueur ;

Toute personne se trouvant dans les lieux communs est tenue de veiller à la tranquillité des lieux et de respecter les autres résidents sur place;

Il est strictement interdit de fumer dans les aires communes ;

Pour votre sécurité et pour celle de tous les propriétaires, veuillez respecter les consignes et n’utiliser les aires communes que lorsqu’elles sont disponibles et qu’il n’y a pas de panneau indiquant qu’elles sont fermées ou en cours d’entretien ;

Tout copropriétaire sera porté responsable des dommages qu’il cause aux aires communes, par sa faute ou par négligence. Ainsi, le copropriétaire devra rembourser au syndicat toute somme engendrée par un bris qu’il, que son locataire, que sa famille ou que ses invités a causé.

23


UTILISATION DES AIRES COMMUNES STATIONNEMENT Les stationnements sont situés en annexe du sous-sol de Castelnau Phase I. Votre espace de stationnement, s’il y a lieu, vous a été assigné. Vous devriez avoir reçu la manette pour y accéder en même temps que l’ensemble de vos clés, lors de la signature chez le notaire *. Si ce n’est pas le cas, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de DevMcGill au 514 288.4737 ou par courriel : service@devmcgill.com. Si vous perdez la manette de votre stationnement, veuillez communiquer avec le gestionnaire de copropriété ( 514 739.2948 ) le plus rapidement possible pour faire désactiver votre manette et en obtenir une nouvelle à vos frais. *  Le stationnement souterrain sera prêt à la fin de l’automne 2013. Les résidents qui emménagent avant la fin des travaux se verront remettre des vignettes pour un stationnement temporaire extérieur, jusqu’à ce que leur place permanente soit disponible. Les manettes leur seront livrées ultérieurement.

LOBBY Pour accéder au Lobby, vous devez utiliser la puce de l’entrée principale qui vous a été remise chez le notaire. Nous vous demandons de ne pas laisser entrer dans le Lobby une personne qui ne possède pas de puce pour y accéder, sauf si quelqu’un vous y a autorisé ou si vous la connaissez personnellement. De plus, aucun objet ne devrait être laissé sans surveillance dans le Lobby (vélo, sac, etc.). Si vous avez oublié ou perdu votre puce pour entrer dans l’édifice, vous devez communiquer avec le gestionnaire de copropriété.

24


UTILISATION DES AIRES COMMUNES RANGEMENT La salle de rangement est accessible seulement aux propriétaires s’étant munis d’un espace de rangement et est barrée en tout temps. Le numéro de votre espace de rangement devrait vous avoir été communiqué et une clé pour accéder à la salle devrait vous avoir été remise. Si ce n’est pas le cas, veuillez entrer en contact avec le service à la clientèle de DevMcGill. Pour la sécurité de vos biens, nous vous demandons de respecter l’espace de rangement qui vous est assigné et de ne rien laisser à l’extérieur de celui-ci. Si vous souhaitez acquérir un espace de rangement, vous pouvez communiquer avec le service à la clientèle de DevMcGill au 514 288.4737 ( ext. 142) et vérifier si des espaces de rangement sont encore disponibles.

SALLE À DÉCHETS ET RECYCLAGE La salle à déchets et recyclage est située au sous-sol du bâtiment Castelnau Phase I. Nous vous invitons à y déposer vos déchets et votre recyclage dans les contenants réservés à cet effet. Aucun sac de poubelles ou de recyclage ne doit être laissé dans les corridors ou directement sur le sol. Afin d’éviter les dégâts sur les tapis de corridors, nous vous prions de bien fermer vos sacs et de doubler ceux qui sont plus fragiles.

LOCAL À VÉLO Le local à vélo est accessible en tout temps. Les stations de vélo sont disponibles à tous et les espaces ne peuvent être réservés. Premier arrivé, premier servi. Prière de respecter les vélos des autres résidents et de bien refermer la porte derrière vous.

25


UTILISATION DES AIRES COMMUNES VESTIAIRES Les vestiaires sont accessibles tous les jours, avec votre puce, de 6 h à 23 h. Les cadenas pour les casiers ne sont pas fournis, vous êtes donc responsable d’apporter le vôtre pour garantir la sécurité de vos biens. Veuillez prendre soin de récupérer tous vos effets personnels après vous être douché. Les salles de vestiaires seront nettoyées quotidiennement. Merci d’éteindre les lumières si vous êtes le dernier à quitter la salle.

GYM Le gym est accessible tous les jours, avec votre puce, de 6 h à 23 h. Les animaux sont interdits dans le gym. L’écoute de musique doit se faire à l’aide d’un casque audio afin d’éviter de déranger les autres résidents. Chaque unité d’habitation est autorisée un maximum d’un ( 1 ) invité dans le gym. De plus, afin de garder l’endroit propre et agréable, il est indispensable de nettoyer les appareils et de replacer les équipements après chaque utilisation. Portez une attention particulière à déposer les poids libres délicatement sur le sol afin d’éviter le bruit pouvant causer des désagréments aux voisins. Le port d’une tenue appropriée, c’est-à-dire un vêtement couvrant le haut du corps et le port de souliers, est obligatoire. Aucune boisson ou nourriture, seules les bouteilles d’eau sont tolérées dans le gym. Nous vous prions également de laisser les équipements sur place pour permettre à l’ensemble des résidents d’en profiter. Ne laissez aucun objet personnel dans le gym après votre départ. Lorsque vous êtes le dernier à quitter le gym, veuillez vous assurer que les lumières et les téléviseurs sont éteints et que les fenêtres sont fermées.

26


UTILISATION DES AIRES COMMUNES TOIT-TERRASSE Le toit-terrasse est accessible à tous les résidents de Castelnau Phase I. Les heures d’ouverture sont de 6 h à 23 h. Aucun animal n’est toléré sur le toit-terrasse. Un maximum de 4 personnes ( au total par unité d’habitation, incluant les résidants ) est admis sur la terrasse. Pour profiter des aires communes avec plus de 4 personnes, nous vous prions d’acheminer une demande par courriel au gestionnaire de copropriété. Ce dernier vous fournira une autorisation du conseil d’administration par courriel. Cette autorisation vous permettra de profiter de la terrasse avec plus de 4 personnes, en toute tranquillité. Il est interdit de circuler sur le toit de l’immeuble en dehors des zones permises. Il est aussi interdit d’écouter de la musique sans écouteurs sur la terrasse. De plus, nous vous prions de respecter les limitations sécuritaires d’accès aux endroits désignés lors de la fermeture des équipements en saison morte. Afin de garder l’endroit propre et agréable, il est indispensable de nettoyer les tables et de replacer les chaises et le mobilier après son utilisation. Aucun article en verre ( vitre ) ne sera toléré à l’exception des bouteilles de vin. Si la police est appelée à se rendre sur place, tous frais engendrés par cet appel seront facturés à la personne fautive. Afin d’assurer la sécurité de tous en cas d’incendie, le nombre de personnes maximal admis sur le toit-terrasse en tout temps est de 100.

27


UTILISATION DES AIRES COMMUNES AIRE DE BARBECUE Les barbecues sont disponibles à l’ensemble des résidents de Castelnau Phase I. Il est impossible de réserver un barbecue pour un usage exclusif. Nous vous demandons de bien fermer les bruleurs et de nettoyer les grilles et les tablettes des barbecues après utilisation. De plus, par respect pour l’ensemble des propriétaires, veuillez ranger et nettoyer la nourriture et les détritus restants et remettre la housse. Un nettoyage en profondeur des barbecues sera fait à une fréquence d’environ 1 fois par mois durant la saison estivale. Si vous avez un problème avec le barbecue, veuillez contacter le gestionnaire de copropriété.

FOYER L’interrupteur du foyer se situe à l’avant de celui-ci. Levez le panneau pour y accéder et allumer le foyer. Veuillez vous assurer d’éteindre le foyer avant de quitter le toit-terrasse.

SPA & SAUNA Le spa et le sauna seront prêts en 2015. Les heures d’ouverture seront de 6 h à 23 h. Le port du maillot et la prise d’une douche avant d’utiliser le spa sont obligatoires. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le spa, veuillez éteindre les jets et les lumières et remettre le couvercle.

28


UTILISATION DES AIRES COMMUNES SALON DES PROPRIÉTAIRES Le salon des propriétaires sera prêt en 2015. Les heures d’ouverture seront de 6 h à 23 h. Un maximum de quatre (4) invités par unité est permis dans le salon des propriétaires. Il est possible de réserver le salon auprès du gestionnaire de copropriété pour un évènement. Prévoir au moins 48 heures d’avis lors de la soumission d’une demande de réservation.

COLLECTE DES ORDURES LIEU DE DÉPÔT Vos sacs d’ordures et de recyclage doivent être déposés dans la salle des déchets et du recyclage, située au sous-sol du bâtiment. COLLECTE DES OBJETS VOLUMINEUX Veuillez communiquer avec la Ville de Montréal au 3-1-1 pour connaître les modalités.

29


30


technique et entretien

31


32


points importants à retenir

1.

Ne pas oublier de fermer la valve d’eau lors d’une période d’absence prolongée. La valve d’eau principale du condo se situe à l’intérieur du panneau d’accès, situé au plafond de la salle de bain.

2.

Pour éviter les infiltrations d’eau par les portes et fenêtres, nettoyer les rails au bas des portes et fenêtres deux fois par an afin d’empêcher la saleté de bloquer les trous d’écoulement. De plus, toujours dégager la neige à au moins un ( 1 ) pied de distance des portes et fenêtres pour empêcher les infiltrations lors de la fonte des neiges.

3.

Garder un taux d’humidité relativement contrôlé dans votre condo pour minimiser le rétrécissement ou l’expansion de votre plancher de bois. Notez qu’il est normal que le bois réagisse à l’humidité. Référez-vous à la garantie des planchers de bois.

4.

Afin de contrôler le taux d’humidité dans le condo, nous vous conseillons de laisser l’apport d’air frais ( interrupteur situé dans le séjour ) ouvert durant les périodes hivernales. Ceci pourrait aider à éviter la formation de condensation dans les fenêtres.

5.

Vérifier le calfeutrage autour du bain et de la douche tous les ans.

33


liste des clés

Portes d’entrées du bâtiment et accès aux zones communes :

Porte d’entrée du condominium :

2 clés

Boite postale :

2 clés

Salle des casiers de rangement :

Stationnement :

34

2 puces

1 clé par casier de rangement 1 télécommande par stationnement


code de la peinture blanche

Plafonds, murs, portes, cadres et plinthes. Compagnie :

Couleur :

Numéro de référence :

Fini :

Sico

Base 1

872-611 N

Satiné

35


Liste des éléctroménagers disponibles en option

PDRS0MBYRSS ( SÉRIE GE PROFILE )

GE ProfileMC Réfrigérateur avec congélateur en bas de 20,2 pi.cu, configuration à tiroir

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

PCS905SRSS ( SÉRIE GE PROFILE )

GE ProfileMC Cuisinière électrique encastrable, autonettoyante de 30 pouces avec tiroir rechaud

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

PDWT380VSS ( SÉRIE GE PROFILE )

GE ProfileMC Lave-vaisselle encastré cuve longue en acier inoxydable technologie SmartDispense

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

36


Liste des éléctroménagers disponibles en option

PVM1870SMC ( SÉRIE GE PROFILE )

GE ProfileMC Four à micro-ondes à hotte intégrée Spacemaker XL1800 de 1,8 pieds

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

GFAN1100LWW ( SÉRIE GE PROFILE )

GE Laveuse à chargement frontal de capacité king size de 4.0 pi.cu. CEI Energy Star avec cuve en acier inoxydable

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

GFMN110ELWW ( SÉRIE GE PROFILE )

GE Sécheuse électrique à capacité super de 7.0 pi.cu.

CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS SUR CET ARTICLE >

37


38


Liste des produits de Plomberie et fournisseurs

Toilette A2074 Robinetterie Royal Lavabo de salle de bain T1005 Robinetterie Royal Robinet de lavabo 8010 Robinetterie Royal Ensemble robinetterie de bain 8000 Robinetterie Royal Robinet de bain 6603CH Robinetterie Royal Bain ZEN 6032 Robinetterie Royal Douche téléphone 4172 Robinetterie Royal Mitijeur 8099 Robinetterie Royal Base de douche BC36362 / 42362 / 60362 Oceania Sortie d’eau murale 4120 Robinetterie Royal Évier B706/ 806 Bristol Sinks Robinet de cuisine 3800CH Robinetterie Royal

39


toilette a2074 Toilette Amsterdam ” litres, hauteur idéale, siège à fermeture lente

3/6

40


lavabo t1005 Lavabo de surface en porcelaine

41


robinet de lavabo 8010 Mitijeur à 1 trou avec vidange 1 1/4”, cartouche en céramique, laiton massif, entrée d’eau 3/8”, 5,7 lpm, 1,5 gpm ( US ), 60 psi.

42


robinet de bain 8000 Installation à entraxe ajustable ( 8 à 14 po ), bec avec inverseur intégré, douche à main à trois types de jets avec un tuyau flexible chromé, faible consommation d’eau ( 9,5 L/min à 80 psi )

43


robinet de bain 6603CH Bec de bain mural avec inverseur 1/2�

44


bain zen 6032 Dimensions du bain : 60” x 32” Couleur d’acrylique : Blanc standard

45


douche téléphone 4172 Douche téléphone sur barre 3 fonctions

46


mitijeur 8099 Mitijeur de douche encastré avec cartouche en céramique, laiton massif, entrée d’eau 1/2” mâle NPT ( 20 lpm, 5,3 gpm (US), 60 psi. )

47


base de douche bc36362 Base : 36” x 36” Couleur d’acrylique : Blanc standard

48


base de douche bc42362 Base : 42” x 36” Couleur d’acrylique : Blanc standard

49


base de douche bc60362 Base : 60” x 36” Couleur d’acrylique : Blanc standard

50


sortie d’eau murale 4120 Sortie d’eau mural 1/2”, laiton massif.

51


évier b706 Cuve simple en acier inoxidable, 3 1/2” d’ouverture de drain, certifié cUPC

52


évier b806 Cuve double en acier inoxidable, 3 1/2” d’ouverture de drain, certifié cUPC

53


robinet de cuisine 3800CH Mitijeur à 1 trou de cuisine, douchette rétractable, cartouche en céramique, laiton massif, entrée d’eau 3/8” ( 8,3 lpm, 2,2 gpm ( US ), 60 psi. )

54


entretien des éviers en acier inoxidable Les éviers Bristol sont fabriqués selon les spécifications canadiennes d’acier inoxydable 304 de haute qualité. Nos éviers en acier inoxydable sont construits pour résister à l’épreuve du temps et en suivant ces directives vous assurez sa longue durée de vie et son élégance intemporelle, même en tenant compte de l’usure quotidien. Notre garantie à vie vous assure de notre confiance dans nos produits. L’acier inoxydable est le premier choix pour les éviers de cuisine, même s’il n’est pas indestructible. Suivez ces simples instructions d’entretien. Le nettoyage quotidien avec un savon doux ou un nettoyant légèrement abrasif tel que Old Dutch© est recommandé. Toujours rincer l’évier après chaque utilisation et sécher l’évier à l’aide d’une serviette pour ralentir la formation de dépôts minéraux et les taches. De temps en temps, votre évier peut nécessiter un nettoyage plus intense. Cela aidera à éliminer tous dépôts sur la surface qui peuvent s’accumuler avec le temps à cause des solutions telles que l’eau dure, le thé, le café et les aliments salés. Évitez d’utiliser des tapis protecteurs en caoutchouc puisque les liquides deviennent emprisonnés dessous et ceci peut susciter les taches. Nos grilles en acier inoxydable faites sur mesure représentent le meilleur en matière de protection pour votre évier. L’acier inoxydable de type 304 ne rouillera pas mais il est possible que la rouille de surface forme dans l’évier en raison de l’oxydation des particules de fer provenant d’autres sources. La laine d’acier, les produits en conserve et les ustensiles en métal sont tous des exemples d’éléments qui pourraient laisser des dépôts de fer dans l’évier. Cette rouille de surface est facile à enlever avec l’aide d’un tampon à récurer en plastique. Les éviers en acier inoxydable offrent plusieurs avantages, cependant, un point négatif est qu’ils sont facilement égratignés. Au fil du temps et avec l’utilisation, nos éviers développent une belle apparence patinée et les égratignures ne seront pas aussi évidentes. Le nettoyage et les égratignures sérieuses sont mieux traités avec un tampon à récurer non métallique tel que les tampons Scotch-Brite© marron. Utilisez un produit nettoyant tel que Bar Keepers Friend© ou CLR Metal Clear© avec le tampon. Frottez énergiquement dans le sens du grain pour aider à polir la surface et dissimuler les égratignures. SVP notez que vous ne serez pas en mesure de restaurer l’évier à sa finition originale mais les égratignures deviendront de moins en moins évidentes.

55


entretien du plancher v-lock ( dans certaines unités seulement )

56


entretien du plancher v-lock

57


entretien du plancher v-lock

58


TOUT SUR LE QUARTZ CAESARstone LE PRODUIT

Composé de 93 % quartz et de 7 % époxy

• Calibré en épaisseur •

Disponible en trois épaisseurs : 1 1/4’’ ( 3cm ), 3/4’’ ( 2cm ) et 1/2’’ ( 1,3 cm ) selon la couleur

• Format maximal de 120’’ x 55’’ pour chaque tranche • Matériau non poreux et antibactérien • Résistant aux acides doux, à la chaleur et aux égratignures ENTRETIEN Nettoyage et entretien quotidien : utiliser un chiffon ou une éponge non abrasive avec de l’eau chaude pour conserver le rendement et le lustre du quartz. Nettoyage des tâches tenaces : opter pour un détergent doux ou un nettoyant vaporisez-essuyez et éviter les produits abrasifs liquides ou en poudre (ex : les décapants à four ). Si nécessaire utiliser un grattoir en plastique ou un tampon non abrasif. RESISTANCE À LA CHALEUR Les surfaces en Caesarstone ne craignent pas les températures inférieures à 150°C ( 300°F ). Toutefois, comme toutes les pierres, les surfaces de quartz peuvent être abîmées par des changements soudains et rapides de température. Nous vous conseillons donc de ne pas placer directement de marmites ou de récipients chauds sur la surface. Optez plutôt pour des dessous de plats.

59


TOUT SUR LE QUARTZ CAESARstone RÉSISTANCE AUX ÉRAFLURES ( MOHS : 6 à 7 ) Le quartz Caesarstone est une surface particulièrement résistante aux éraflures. Évitez toutefois de détériorer cette surface en vous abstenant d’employer des instruments pointus sur la surface des instruments pointus ( lames, couteaux aiguisés ou tournevis ). Il est conseillé de toujours utiliser une planche à découper ( pour ne pas couper directement sur la surface ). GARANTIE Ceasarstone garantit tout matériel défectueux en raison d’un défaut de fabrication imputable à un fabricant agréé de Caesarstone, et ce, à partir de la date d’installation du matériel en question. Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du matériel défectueux qui a été installé à titre permanent dans votre résidence. Caesarstone décide à sa discrétion s’il y a lieu de réparer ou de remplacer le matériel en question... Seul le propriétaire d’origine d’une résidence familiale dans laquelle le matériel Caesarstone a été installé à l’origine peut se prévaloir de la garantie de vie. S’il s’agit d’une résidence nouvellement construite, cette garantie s’applique au « premier » acheteur de la résidence dans laquelle le matériel Caesarstone est déjà installé. Cette garantie est transférable dans les conditions prévues par la garantie intégrale que vous trouverez sur le site web www.caesarstone.ca Cette garantie s’applique seulement au matériel qui a été entretenu conformément aux lignes directrices d’entretien ci-dessus.

60


entretien formica NORMES DE PERFORMANCE Les stratifiés décoratifs Formica® sont produits conformément aux normes EN 438-2:2005 et ISO 4586. Ces normes définissent les performances des différents types de stratifiés en fonction de leur application. Par exemple, la résistance à l’usure des stratifiés pour utilisation générale horizontale est supérieure à celle des stratifiés pour utilisation générale verticale. Afin de respecter ces spécifications, les propriétés suivantes des stratifiés doivent être examinées : • Résistance à l’usure de surface • Résistance à l’eau bouillante • Résistance à la chaleur sèche • Stabilité dimensionnelle • Résistance au choc • Résistance à la fissuration • Résistance à l’abrasion • Résistance aux taches • Résistance au changement de couleur sous lumière artificielle • Résistance aux brûlures de cigarettes • Résistance à la vapeur d’eau • Aptitude au postformarge • Réaction au feu

RÉSISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES Pour des informations relatives aux indicateurs de performance selon les différents types de stratifié, veuillez contacter nos services techniques. Les stratifiés Formica® ont été très largement utilisés depuis de nombreuses années en laboratoire dans le secteur médical et industriel et ont donné pleinement satisfaction. Ils atteignent aisément les objectifs de la norme EN 438-2 : 2005 qui prévoit le niveau de résistance aux tâches de plus de 40 substances pouvant être rencontrées au quotidien. Ces substances comprennent le thé, le café, le lait, l’acide citrique, l’acétone, l’alcool, le jus de fruit, le liquide-vaisselle, l’eau de Javel et les agents colorants, mais excluent les produits chimiques utilisés en laboratoire.

61


entretien formica Le tableau ci-dessous présente les effets d’un contact avec certains des matériaux les plus agressifs couramment utilisés en laboratoire.

La technologie Chemtop®2 intègre une surface présentant une grande résistance aux produits chimiques idéale pour des environnements exigeants où est fait recours à des acides relativements agressifs, des alcalis, des sels corrosifs et d’autres substances destructrices ou tachantes. Proposée sous forme de stratifié compact 16 mm ou postformable, Chemtop2 est facile à fabriquer, a une grande longévité et nécessite peu d’entretien, ce qui réduit considérablement le coût du cycle de vie.

PROPRIÉTÉS THERMIQUES CHALEUR SÈCHE Les stratifiés décoratifs Formica® résistent à des températures de surface allant jusqu’à 180 °C sur de courtes périodes sans que ne se détériore la surface ou la couleur ( bien qu’une légère perte de brillance soit possible ) mais l’application localisée et continue de chaleur doit être évitée.

62


entretien formica Il convient de noter que les récipients de cuisson peuvent atteindre des températures bien supérieures lors d’un usage normal, la base d’une poêle contenant de la graisse de friture pouvant par exemple dépasser 250 °C. C’est pourquoi il est recommandé de ne pas poser de récipients chauds directement sur les surfaces de travail stratifiées. En cas d’application de chaleur localisée, par exemple si un four ou autre se trouve à proximité, le stratifié ne doit être soumis pendant une période prolongée ( jusqu’à 8 heures ) à une température supérieure à 100 °C. Il existe d’autres situations dans lesquelles les stratifiés sont soumis à une chaleur directe plus ou moins continue, par exemple s’ils sont utilisés en tant que cache-cheminées. Dans ces hypothèses, la température de surface ne doit pas dépasser 60 °C et des adhésifs résistant à la chaleur doivent être utilisés afin d’éviter que le stratifié ne se décolle du support. De plus, les détails de conception doivent être soigneusement étudiés afin d’éviter toute déformation et fissuration du panneau au niveau des angles intérieurs des découpes.

RÉSISTANCE AUX BRÛLURES DE CIGARETTES Les stratifiés décoratifs Formica présentent une bonne résistance aux dommages causés par des cigarettes et, dans des conditions normales, on ne notera qu’une perte de brillance et / ou l’apparition de taches brunes légères ou un peu plus tenaces. Toutefois, une application de chaleur localisée et excessive peut entraîner l’apparition de cloques sur la surface stratifiée et il convient donc d’éviter tout contact direct avec des cigarettes ou cigares allumés.

RÉSISTANCE À L’EAU BOUILLANTE Les stratifiés décoratifs Formica résistent à la vapeur et à l’eau bouillante et sont donc parfaitement adaptés à des applications pour lesquelles la propreté et l’hygiène sont primordiales.

FROID Les stratifiés décoratifs Formica ne sont pas affectés par le froid sec extrême ni par des conditions de stockage rigoureuses.

63


entretien formica Les stratifiés décoratifs Formica® ne sont pas très sensibles à la rayure, ne s’écaillent pas facilement et résistent à l’usure normale mais ne doivent en aucun cas être utilisés comme planches à découper. Ils résistent à des actes de vandalisme et, s’ils sont fabriqués convenablement, fournissent des surfaces très durables pouvant être utilisées dans des lieux publics. Il est conseillé de laver les surfaces stratifiées avec de l’eau et un détergent doux. Nous recommandons d’utiliser des crèmes ou des liquides non abrasifs afin d’enlever les taches tenaces. Les traces plus persistantes et les marques de décoloration ( par exemple après une exposition prolongée à la fumée de cigarette ou à des résidus industriels ) peuvent généralement être enlevées en utilisant soigneusement une crème moyennement abrasive ou une pâte nettoyante. Cependant, ne doivent en aucun cas être utilisés des tampons à récurer ou de puissants nettoyants abrasifs. Les traces d’encre provenant de feutres ou de stylos à bille peuvent être enlevées à l’aide d’un solvant adéquat ( par exemple de l’alcool à brûler, de l’acétone, etc. ) et d’un chiffon propre. Des solvants organiques tels que le white spirit et le diluant cellulosique peuvent également être utilisés afin de retirer les éclaboussures de peinture et les graffitis dans la mesure où ils n’abîment pas la surface stratifiée. Les nettoyants pour céramique à base d’acide et les détartrants ne peuvent être utilisés car ils peuvent provoquer l’apparition de taches indélébiles. Toute éclaboussure ou tout renversement de ces nettoyants doit être immédiatement retiré de la surface stratifiée. Après avoir utilisé un nettoyant, la surface doit être rincée à l’eau propre et séchée avec un chiffon doux. Les produits de nettoyage pour vitres de marque déposée sont très utiles afin d’éviter et de retirer les traces et taches ayant séché sur le fini final. Les produits d’entretien pour meubles ne doivent pas être utilisés dans la mesure où une accumulation de cire siliconée sur la surface pourrait éventuellement provoquer une décoloration et l’apparition de taches difficiles à retirer. De par la nature de leur surface, il est évidemment bien plus difficile de nettoyer les finis fortement texturés que les surfaces lisses et légèrement texturées. Pour les traces tenaces sur les surfaces texturées, une brosse à brin en nylon peut être utilisée conjointement à l’un des nettoyants mentionnés ci-dessus afin de retirer les taches et traces profondes.

64


entretien formica AR Plus®

Les stratifiés AR Plus doivent être nettoyés avec de l’eau tiède savonneuse ou une solution contenant un détergent ménager doux et un chiffon doux. Les nettoyants abrasifs ne doivent être utilisés. Les nettoyants à base de solvant doivent être utilisés avec prudence ; il convient dans un premier temps de les essayer sur une chute du panneau afin de s’assurer que la surface ne sera pas endommagée.

DecoMetal®

Les stratifiés DecoMetal doivent être nettoyés avec de l’eau tiède savonneuse ou une solution contenant un détergent ménager doux et un chiffon doux. Les nettoyants abrasifs ne doivent pas être utilisés. Les nettoyants à base de solvant doivent être utilisés avec prudence ; il convient dans un premier temps de les essayer sur une chute du panneau afin de s’assurer que la surface ne sera pas endommagée. Les solvants ne doivent pas être utilisés sur des produits ayant des finis en laque polyuréthane.

Chemtop®2

Les surfaces stratifiées Chemtop2 Formica doivent être nettoyés avec un chiffon humide et un détergent doux. L’utilisation de poudres et nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, de laine d’acier, de papier de verre, etc., détériore le fini et peut réduire définitivement la résistance aux taches et aux produits chimiques du stratifié. Selon les bonnes pratiques de laboratoire, tout déversement de produit chimique doit être essuyé rapidement. Les taches tenaces peuvent être retirées en utilisant un solvant organique ou un agent de blanchiment d’hypochlorite, puis en essuyant avec un chiffon doux et humide. En cas de doute quant à l’utilisation d’un nettoyant ou détergent donné, veuillez consulter le fabricant du produit de nettoyage.

65


entretien formica La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nĂŠcessaire, nous vous suggĂŠrons de contacter les entreprises directement.

66


67


entretien des fenêtres qualum Pour profiter pleinement et le plus longtemps possible des produits Qualum, il est important de s’assurer d’un entretien approprié et régulier. Quelques conseils pour vos fenêtres à battants / auvents extérieurs et intérieurs : •

Effectuez une inspection visuelle de vos fenêtres chaque printemps.

Nettoyez les profilés d’aluminium avec un savon doux sans abrasif afin de prévenir la décoloration ou la perte du lustre.

• Vérifiez les joints de scellant de la fenêtre ainsi que les joints du cadre avec le revêtement de la résidence pour s’assurer de leur étanchéité. •

Appliquez à l’occasion un lubrifiant en aérosol à base de silicone sur la quincaillerie métallique seulement. Prenez garde de ne pas boucher les petites ouvertures destinées pour l’égouttement d’eau.

Pour les fenêtres coulissants il est important de bien nettoyé le seuil ( partie du bas ) en enlevant chacun des volets. Il est important de contrôler le niveau d’humidité à l’intérieur de la maison, afin d’éliminer la formation de buée sur la surface interne du verre. De plus, en hiver, un surplus d’humidité peut provoquer, par température froide, des dépôts de glace au bas du verre.

68


entretien des fenêtres qualum Le Conseil National des Recherches suggère en hiver les niveaux d’humidité suivants :

En toute saison, il est recommandé d’avoir un taux d’humidité maximum de 40 % à l’intérieur de la maison. Éviter tout contact de peinture, teinture ou solvant avec les coupe-froid, le PVC et la quincaillerie des fenêtres. Aérer les pièces régulièrement de façon à abaisser l’humidité. De plus, ouvrir les rideaux et / ou les stores pour favoriser la circulation d’air. Il est de la responsabilité du client d’inspecter et de changer, au besoin, les coupe-froid et les joints de scellant d’une fenêtre. Ceci relève d’un entretien normal. Note : Occasionnellement, lorsque certaines conditions atmosphériques sont rencontrées, de la condensation peut se former sur la surface vitrée extérieure des fenêtres à haut rendement énergétique. Cela ne résulte nullement d’un défaut de fabrication.

69


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

air climatisé modèle cic-12m1z

70


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

système de chauffage modèle aks1000 Model : AKS1000 Color : White Construction : 20 gauge box Protection from overheating Dualwattage : 500 and 1000 watts combined Voltage : 208 and 240 volts Squirrel-caged ultra-quiet 42 dBA at 70 cfm ( 1000 watts ) Motor is lubricated for life Instant-heat element Single pole thermostat 1 year warranty

71


Syst猫me de ventilation - Panneau de contr么le Alerton

72


Syst猫me de ventilation - Panneau de contr么le Alerton

73


Syst猫me de ventilation - Panneau de contr么le Alerton

74


Syst猫me de ventilation - Panneau de contr么le Alerton

75


STE302NP thermostat ÉlectroniqUe intelligent

THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE INTELLIGENT non-programmable MODÈLE STE302NP

G

râce à son support mural bien pensé, le STE302NP de Stelpro s'installe en un tournemain. Il contrôle parfaitement les appareils de chauffage dotés ou non d’un ventilateur. Il permet également l'abaissement de la température à des moments précis de la journée pour assurer votre confort absolu, que ce soit pendant la nuit ou les heures de travail.

aUssi disponible

AmANDE ET ArgENT

mode intelligent abaissement automatique une fois par période de 24 heures admissible aU programme mieUX consommer offert aux résidents du Québec seulement Écran rÉtroÉclairÉ pouvant servir de veilleuse (modèles +)

L'installation

au bout des doigts!

Fonctionnement totalement silencieUX sUpport mUral (compris) installation facile et rapide Ultra-mince pour un look stylisé

caractéristiques couleurs : blanc, amande, argent finition : plastique moulé fabrication : fabriqué au Canada puissance et tension : 150 à 1500 W @ 120 V / 260 à 2600 W @ 208 V / 300 à 3000 W @ 240 V contrôle : • agit comme un thermostat programmable en abaissant automatiquement la température une fois par période de 24 heures (mode Intelligent)

76

• compatible avec des appareils munis d’un ventilateur (mode Ventilateur) • contrôle précisément la température ambiante • avertissement hors gel • possibilité d’imposer une consigne de température maximale (mode Sécurité) • la température peut être affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit précision : ± 0,1 °C ( 0,18 °F) (approuvé selon la norme CSA Performance n°CSA-C828-06) plage de température : entre 3 et 30 °C (37 à 86 °F) garantie : 3 ans


THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE INTELLIGENT MODÈLE STE302NP PR ODUIT

WATT ST

code

minimumm

STE302NPW STE302NPW+ STE302NPA+ STE302NPS+ STE302NPW24 STE302NPW24+ STE302NPA24+ STE302NPS24+

150/260/300 150/260/300 150/260/300 150/260/300 150/260/300 150/260/300 150/260/300 150/260/300

ENSION

aximum

1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000 1500/2600/3000

volts

120/208/240 120/208/240 120/208/240 120/208/240 120/208/240 120/208/240 120/208/240 120/208/240

AMPÉR AG E

FRÉQUENC EC

amp.

Hz

12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5

50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60

OULEUR

blanc blanc amande argent blanc blanc amande argent

RÉT RO ÉC LA IR AG E UNITÉS

non oui oui oui non oui oui oui

nombre

13 13 13 14 boîte de 24 boîte de 24 boîte de 24 boîte de 24

PRIX

0,00 0,00 1,75 1,25 28,50 28,50 30,00 39,50

Les prix indiqués dans ce catalogue sont valables 90 jours à compter du 1er mai 2012. Veuillez vous référer au site Internet pour connaître tous les prix à jour.

INSTAL LATION F AC IL E les guides d'alignement permettent de décaler le thermostat vers la gauche ou vers la droite en cas de manqued'espace

SUPPOR T MU RA L (COMPRIS ) indispensable lors du remplacement d'un thermostat bimétallique

ÉC RA N RÉTROÉCLAIRÉ pouvant servir de veilleuse (modèles +)

77


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

système de chauffage modèle orion-x

78


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

ALARME D’INCENDIE

79


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

ALARME D’INCENDIE

80


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nécessaire, nous vous suggérons de contacter les entreprises directement.

ALARME D’INCENDIE

81


82

La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nĂŠcessaire, nous vous suggĂŠrons de contacter les entreprises directement.


La documentation technique fournie par certains fournisseurs est disponible en anglais seulement. Si nĂŠcessaire, nous vous suggĂŠrons de contacter les entreprises directement.

83


84


foire aux questions

85


Dans le condominium

Si j’ai un bris dans mon appartement ( problème de fuite d’eau, réservoir d’eau chaude, plomberie bouchée, etc. ), que dois-je faire ? Vérifier la période de garantie indiquée sur votre plan de garantie ACQ, rempli lors de l’inspection de votre condo. Si vous êtes toujours dans la période de garantie, envoyez un courriel détaillé au service à la clientèle de DevMcGill à : service@devmcgill.com, pour faire part de votre bris. Si vous êtes en dehors de la période de garantie et que vous ne connaissez pas de spécialistes pour effectuer la réparation, veuillez consulter la section 05 du présent cartable « service et numéros de téléphone utiles ». Vous y trouverez la liste des numéros de téléphone des différents sous-traitants spécialisés pour effectuer les travaux à vos propres frais.

Je ne sais pas me servir de mon thermostat, que dois-je faire ? Consultez le manuel d’utilisation du thermostat qui est fourni dans le présent cartable du propriétaire à la section 03 « Technique et Entretien ».

J’ai une porte qui se ferme mal, que dois-je faire ? Si vous êtes encore couvert par la garantie, envoyez un courriel au service à la clientèle de DevMcGill ( service@devmcgill.com ). Si vous êtes en dehors de la période de garantie et que vous ne connaissez pas de spécialistes, veuillez consulter la section 05 du présent cartable « service et numéros de téléphone utiles ». Vous y trouverez les numéros de téléphone des différents sous-traitants spécialisés pour effectuer les travaux à vos propres frais.

Puis-je changer la serrure de mon condominium ? Oui, cependant vous devez absolument fournir un double de la nouvelle clé au gestionnaire du Syndicat de copropriété de Castelnau Phase I. Vous ne pouvez cependant pas changer le modèle de la serrure.

86


Dans le condominium

Est-ce que je peux avoir des doubles de mes clés ? Oui, mais puisque ce sont des clés sécurisées vous devez communiquer avec votre gestionnaire de copropriété afin d’en obtenir.

Puis-je avoir un chien ou un chat dans mon condominium ? Vous pouvez avoir un chien ou un chat selon la charte de copropriété actuelle ( 2013 ). Pour connaitre la liste des animaux domestiques permis ou non dans le projet de condominiums Castelnau Phase I, veuillez consulter le règlement du Syndicat de copropriété de Castelnau Phase I en vigueur.

Que faire si je perds ma télécommande pour l’accès au garage ou ma puce d’accès ? Vous devez contacter le Gestionnaire du Syndicat de copropriété de Castelnau Phase I pour la faire annuler et en commander une nouvelle, à vos frais.

Comment fonctionne l’interphone ? Lorsque vous aurez le numéro de téléphone fixe, ou le numéro de cellulaire principal attitré à votre condominium, il devra être programmé dans l’interphone situé à l’entrée de l’immeuble. Pour procéder à la programmation, veuillez contacter directement le Gestionnaire du Syndicat de copropriété de Castelnau Phase I. Lorsque des visiteurs composeront le code assigné à votre condo, votre téléphone attitré sonnera et vous devrez à ce moment-là composer le « 9 » pour activer le déverrouillage automatique de la porte d’entrée. Si vous utilisez un numéro de cellulaire, ce système vous permet aussi de déverrouiller à distance la porte d’entrée principale.

87


espace communs et divers Puis-je mettre mes souliers devant la porte de mon condominium ( dans le couloir )? Non. Il n’est pas permis de laisser les souliers dans les corridors selon la charte du Syndicat de copropriété actuelle ( 2013 ).

Puis-je avoir un BBQ ? Oui, les BBQ sont permis selon la charte du Syndicat de copropriété actuelle ( 2013 ).

Puis-je installer une soucoupe satellite sur mon balcon ? Non. Pour l’accès au câble, la salle des télécommunications est située dans le sous-sol de votre immeuble. Contactez Bell ou Vidéotron pour le branchement. Pour ce qui est des soucoupes satellites, elles ne sont pas permises. Il est important de consulter le règlement du Syndicat de copropriété de Castelnau Phase I en vigueur pour plus de détails à ce sujet.

Puis-je entreposer des objets dans mon stationnement ? Non. Aucun objet autre qu’un véhicule ou un vélo ( cadenassé à son support ) ne peut être laissé sans surveillance dans le stationnement.

88


questions d’ordre financier FRAIS DE CONDO

Quand dois-je payer mes frais de condos ? Les frais de condo sont payables le premier jour de chaque mois. Il est recommandé d’envoyer des chèques postdatés au Syndicat de copropriété si vous vous absentez pendant une certaine période de temps. Après la première assemblée des copropriétaires, ceux qui le souhaitent pourront faire des chèques postdatés ou effectuer leurs paiements par prélèvements préautorisés. Le syndicat des copropriétaires vous fera parvenir un formulaire à cet effet.

DROIT DE MUTATION ( TAXE DE BIENVENUE )

Comment est calculée la taxe de bienvenue ? La taxe de bienvenue, du nom du ministre Jean Bienvenue, permet aux municipalités de taxer les transactions immobilières effectuées sur leur territoire. Aussi appelé « Droits de mutation immobilière », le calcul de cette taxe est établi comme suit, à partir de la plus élevée des valeurs entre l’évaluation municipale et le prix d’achat.

La tranche de 0 $ à 50 000 $ : 0,5 % La tranche de 50 001 $ à 250 000 $ : 1 % La tranche de 250 001 $ à 500 000 $ : 1,5 % La tranche de 500 001 $ à 1 000 000 $ : 2 % La tranche de 1 000 001 $ et plus: 2,5 %

89


questions d’ordre financier Ainsi, pour un condo payé 380 000 $, le montant total des droits de mutation est de 4 200 $, soit :

50 000 $ x 0,5 % = 250 $ 200 000 $ ( soit 250 000 $ - 50 000 $ ) x 1 % = 2 000 $ 130 000 $ ( soit 380 000 $ – 200 000 $ - 50 000 $ ) x 1,5 % = 1 950 $

La Ville de Montréal vous fera parvenir la facture pour le règlement de la taxe de bienvenue dans les six mois suivant l’achat de votre unité. Pour de plus amples informations concernant les droits de mutation, nous vous invitons à visiter le site web de la Ville de Montréal à l’adresse suivante : www. ville.montreal.qc.ca.

TAXES MUNICIPALES ET SCOLAIRES

Combien me coûteront les taxes foncières et scolaires ? Les taxes municipales et scolaires sont établies d’après l’évaluation foncière de la Ville et non d’après le prix d’achat de votre unité. Il faut donc attendre l’évaluation que vous recevrez dans les mois suivants la construction de votre unité d’habitation. Elle est habituellement moins élevée que le prix total de votre unité. Pour l’année 2013, le taux de taxation municipal de l’arrondissement Villeray-Saint-Michel-Parc-Extension s’élève à 0,9725 $ 1 par tranche de 100 $ de l’évaluation municipale. À cela s’ajoutent 0,2046 $ par 100 $ pour les taxes scolaires 2013-2014. Il s’agit donc d’un taux global de taxation de 1,1771 % pour l’année 2013. Pour de plus amples informations concernant les taxes municipales et scolaires, nous vous invitons à communiquer avec la Ville de Montréal en composant le 3-1-1 et avec le Comité de la gestion de la taxe scolaire au 514 384.5034. 1

90

Total combiné de la taxe générale, les taxes spéciales relatives à l’eau et la voirie et la taxe d’arrondissement.


questions d’ordre financier CRÉDITS D’IMPÔT POUR L’ACHAT D’UNE PREMIÈRE HABITATION ( CIAPH )

Depuis 2009, le gouvernement du Canada offre le crédit d’impôt pour l’achat d’une première habitation : un crédit d’impôt sur le revenu non remboursable de 5 000 $ pour une résidence admissible achetée après le 27 janvier 2009. En outre, les bénéficiaires admissibles recevront dès 2009 un allégement fiscal fédéral pouvant atteindre 750 $.

Comment devenir admissible pour le crédit d’impôt du régime d’accession à la propriété pour les acheteurs d’une première habitation ? Afin d’être admissible au crédit d’impôt pour l’achat d’une première habitation, votre maison doit répondre aux exigences suivantes  : •

Être au Canada

S’agir d’une habitation existante ou en construction

Sont admissibles : Maisons unifamiliales, jumelées, en rangées ou mobiles, les habitations en copropriété, ainsi que les appartements dans un duplex, un triplex, un quadruplex ou un immeuble d’habitation

Également admissible: Une part dans une coopérative d’habitation qui vous donne, en tant que propriétaire, le droit de posséder un logement situé au Canada

Avoir l’intention d’occuper l’habitation dans l’année d’achat

91


questions d’ordre financier Est-ce que mon époux( se ) ou conjoint( e ) de fait peut aussi demander le CIAPH ? L’un ou l’autre peut demander le crédit. Vous et votre époux ou conjoint de fait pouvez partager le montant pour l’achat d’une habitation, mais le total demandé ne peut pas dépasser 5 000 $. Toute portion inutilisée peut être transférée à l’autre époux ou conjoint de fait. Toutefois, le montant total demandé pour l’année ne doit pas dépasser 750 $. Donc l’un d’entre vous peut demander le crédit ou vous pouvez vous le partager. Comment devrais-je demander le CIAPH ? Le CIAPH sera incorporé dans votre déclaration de revenus des particuliers à compter de la déclaration de revenus de 2009. Inscrivez 5 000 $ à la ligne 369 de l’annexe 1, Impôt fédéral.

Qu’entend-on par « habitation admissible » ? Une habitation admissible est un logement situé au Canada. Il peut s’agir d’une habitation existante ou d’une habitation en construction. Les maisons unifamiliales, jumelées, en rangée ou mobiles, les habitations en copropriété, un appartement dans un duplex, un triplex, un quadruplex ou un immeuble d’habitation sont admissibles. Pour de plus amples informations concernant le CIAPH, nous vous invitons à consulter le site internet de l’Agence du revenu du Canada à l’adresse suivante : www.cra-arc.gc.ca.

92


questions d’ordre général Est-ce que Castelnau Phase I bénéficie d’un plan de garantie pour le consommateur ? Castelnau Phase I souscrit au plan de garantie des maisons neuves, le plan de Garantie ACQ Inc. Pour plus d’informations, contactez le 514 354.7526.

Qu’est-ce que le plan de Garantie ACQ Inc. ? Le plan de Garantie ACQ Inc. est un administrateur qui cautionne les travaux d’un entrepreneur afin de protéger le consommateur / propriétaire. C’est-àdire qu’elle répond des travaux qui seront exécutés par celui-ci et, advenant le cas où l’entrepreneur est dans l’impossibilité de faire face à ses obligations, elle applique la garantie prévue à cette fin. En choisissant un entrepreneur accrédité ACQ, vous vous assurez de transiger avec un entrepreneur consciencieux et reconnu.

93


94


Services et numéros de téléphone utiles

95


fournisseurs

GÉRANT DE LA COPROPRIÉTÉ TRUSTCAN société de gestion immobilière 4480, ch. De la Côte-de-Liesse, bureau 209 Mont-Royal ( Québec ) H4N 2R1 T 514 739.2948 AGENCE IMMOBILIÈRE McGill Immobilier 780, rue Wellington Montréal ( Québec ) H3C 1T7 T 514 255.0550 NOTAIRE Millowitz Hodes Bergeron ( Maître Josée Bergeron ) 3433, rue Stanley Montréal ( Québec ) H3A 1S2 T 514 879.1341 PROMOTEUR Castelnau Phase I inc. 407, rue McGill, bureau 810 Montréal ( Québec ) H2Y 2G3 T 514 288.4737

96


fournisseurs

ÉLECTROMÉNAGERS Électroménagers Mabe 1601, rue Dickson Montréal ( Québec ) H1N 3T4

T 1-800 361.3400

PLANCHER ET CERAMIQUE Les intérieurs Bousada 455, chemin Knowlton Knowlton ( Québec ) J0E 1V0

T 450 242.1988

climatisation Lys Air Mécanic 1420, rue De Jaffa Laval ( Québec ) H7P 4K9

T 1-866 664.4845

Comptoirs Ceragrès 9975, boul. Saint-Laurent Montréal ( Québec ) H3L 2N5

T 514 384.2225

accessoires DE PLOMBERIE Robinetterie Royal / Acry Royal 1850, boul. Dagenais Ouest Laval ( Québec ) H7L 5C7

T 1-866 622.0004

Groupe Maurice Denis et Fils 1745, rue Guillet Laval ( Québec ) H7L 5B1

T 450 687.3840

ÉLECTRICIen S.C.E. Électrique 783, boul. Industriel Granby ( Québec ) J2G 9P7

T 450 375.3030

Fenestration Solarcan 650, rue Jean-Neveu Longueuil ( Québec ) J4G 1P1

T 450 646.0466

97


INFOS SUR L’ARRONDISSEMENT DE VILLERAY

98

Service de Police - Urgence

T 9-1-1

Poste de quartier 31 7920, boul. Saint-Laurent Montréal ( Québec ) H2R 2Y2

T 514 280.0131

Service des incendies - Urgence

T 9-1-1

Caserne 41 7405, rue Champagneur Montréal ( Québec ) H3N 2K1

T 9-1-1

Bureau de l’arrondissement DE VILLERAY 405, av. Ogilvy Montréal ( Québec ) H3N 1M3

T 3-1-1 ou T 514 872.0311

Hôtel de ville de montréal 275, rue Notre-Dame Est Montréal ( Qc ) H2Y 1C6

T 3-1-1 ou T 514 872.0311

Collecte, entretien et déneigement - Ville de Montréal

T 3-1-1 ou T 514 872.0311


INFOS SUR L’ARRONDISSEMENT DE VILLERAY hôpital jean-talon 1385, rue Jean-Talon Est Montréal ( Qc ) H2E 1S6

T 514 495.6767

clsc de villeray 1425, rue Jarry Est Montréal ( Québec ) H2E 1A7

T 514 376.4141

clsc de parc-extension 7085, rue Hutchison Montréal ( Québec ) H3N 1Y9

T 514 273.3800

clsc de SainT-MICHEL 7950, boul. Saint-Michel Montréal ( Québec ) H1Z 3E1

T 514 374.8223

99


INFOS SUR L’ARRONDISSEMENT DE VILLERAY

100

Bibliothèque le prévost 7355, av. Christophe-Colomb Montréal ( Québec ) H2R 2S5

T 514 872.1523

Bibliothèque de la petite-patrie 6707, av. de Lorimier Montréal ( Québec ) H2G 2P8

T 514 872.1732

Bibliothèque et archives nationales du québec 475, boul. de Maisonneuve Est Montréal ( Québec ) H2L 5C4

T 514 873.1100

Bibliothèque de parc-extension 421, rue Saint-Roch Montréal ( Québec ) H3N 1K2

T 514 872.6071

Bibliothèque de SainT-MICHEL 7601, rue François-Perrault Montréal ( Québec ) H2A 3L6

T 514 872.3899

Centre de loisirs communautaires lajeunesse inc. 7378, rue Lajeunesse Montréal ( Québec ) H2R 2H7

T 514 278.2654

centre communautaire cefedi 1236, rue Bélanger Montréal ( Québec ) H2S 1H8

T 514 384.5330


divers

HYDRO-QUéBEC Branchement électricité Lundi au vendredi – 8 h à 18 h

T 514 385.7252

GAZ MéTRO Branchement gaz Lundi au vendredi – 8 h à 18 h

T 1-800 875.6202

VIDéOTRON Branchement câble Lundi au vendredi – 7 h 30 h à 21 h 30 Samedi et dimanche - 8 h à 17 h 30

T 1-800 512.0911

Bell Branchement câble Lundi au vendredi - 8 h à 19 h Samedi et dimanche - 8 h à 17 h

T 514 310.2355

PLAN DE GARANTIE Plan de garantie ACQ Inc. 9200, boul. Métropolitain Est Montréal ( Québec ) H1K 4L2

1-800 956.7526

assurance financement SCHL ( Société canadienne d’hypothèque et de logement ) 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 1er étage Montréal ( Québec ) H3B 5J7

T 514 283.2222

101


102


devmcgill

103


104


projets en cours

PROJETS EN COURS

105


les projets antĂŠrieurs

VENDUS

106


M9 Phase 2 Prix Environnement et Efficacité Énergétique, Garantie des Maîtres Bâtisseurs, 2009 Prix Projet domiciliaire - Condominiums de 20 unités et plus, 2009 Square Benny Prix LEED® Argent du Conseil du bâtiment durable du Canada, 2011 Prix Environnement et efficacité énergétique LEED Argent - Garantie des Maîtres Bâtisseurs, 2010 Prix Projet domiciliaire - Condominiums de 20 unités et plus - Garantie des Maîtres Bâtisseurs, 2009 M9 Phase 1 Grand Prix - Intégration Urbaine - Façades - Créativité Montréal, 2008 Prix de design - campagne media - Summit Creative Awards, 2006 Orléans Prix Entrepreneur de l’année - condominiums en hauteur, Plan de garantie ACQ, 2006 777 Prix d’Intégration architecturale - Ville de Montréal, 2006 Prix de Projet résidentiel multi-familial de l’année - Domus - APCHQ, 2004 COUVENT OUTREMONT Prix de Mise en valeur du patrimoine - Ville de Montréal, 2006 Prix Entrepreneur de l’année - Projet Multi-familial réhabilitation - Plan de garantie ACQ, 2003 Prix de Conversion de bâtiment en habitation neuve - Domus – APCHQ, 2003 100 MCGILL Prix du Patrimoine architectural de Montréal, Ville de Montréal, 2006 CAVERHILL Prix Entrepreneur de l’année - Projet Multi-familial réhabilitation - Gala habitation, 2001 Prix Promoteur de l’année - Rénovation - Domus – APCHQ, 2001 LOFT 2091 BEAUDRY Prix du Patrimoine architectural de Montréal, 2006 Prix Entrepreneur de l’année - Projet Multi-familial réhabilitation - Plan de garantie ACQ, 2001

107



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.