Cancionero Alistano de la web: aliste.info

Page 1

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE

EL LENGUAJE ALISTANO Y PEQUEÑO VOCABULARIO

Este librillo está dedicado a la comarca de Aliste y se ha editado a partir de los contenidos que numerosas personas han incorporado, de forma voluntaria y gratuitamente, a la web http://www.aliste.info.

Las tareas de confección han sido llevadas a cabo por el Equipo .

aliste.info - 2005

▪ C/ Tracia 38 – 28037

Madrid

Tfno.: 91.435.79.31

▪ C/ Lérida – 28020

Madrid

Tfno.: 91.571.96.07

http://www.langayo.com/

PP PRR RÓÓ ÓLL LOO OGG GOO O

La alegría es la expresión de un sentimiento que aflora en diferentes manifestaciones, desde la sonrisa a la carcajada, de la danza ritual al baile organizado, del grito primigenio a la canción melódica.

Cada grupo humano se ha identificado con una o con varias de estas expresiones llegando a producirse una simbiosis que conforma una de las señas de identidad del pueblo, de tal manera que constituye una parte importante de la riqueza de su patrimonio.

La canción alistana y su folklore están plagados de matices. En ocasiones un canto popular ajeno ha sido adaptado para convertirse en “diferente” del primitivo y acabar siendo “propio” de Aliste, precisamente por sus matices interpretativos. Sentimiento y expresión confluyen en la misma canción.

En la web www.aliste.info hemos asumido el compromiso de recuperar el repertorio de un cancionero empolvado en la sombra del recuerdo a veces, pero de valor incalculable siempre. Es un tesoro valorado por muchos alistanos y que la labor altruista y desinteresada de los que en ella colaboran, está permitiendo que ya nunca pasen al obscuro infierno del olvido.

Así, esta web se ha convertido en la plataforma de coordinación que integra los esfuerzos de varios miles de personas que procuran el progreso de nuestra comarca, partiendo de la sensibilidad histórica y el sentir colectivo de muchas personas desinteresadas, lo que ha permitido ofrecer ahora este pequeño CANCIONERO hecho bajo el prisma común de la pasión y el entusiasmo, de gente que nos llamamos alistanos allá donde quiera que nos encontremos, por una tierra que llamamos Aliste.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 1

TÍTULO PUEBLO Pág.

A LA VIRGEN DEL CARMEN

FIGUERUELA DE ARRIBA

A LA VIRGEN DEL CARMEN (A LA LUZ DEL CIGARRO) ALISTE

A TU PUERTA ESTAMOS CUATRO

A TU PUERTA NIÑA HERMOSA

FIGUERUELA DE ARRIBA

FIGUERUELA DE ARRIBA

ADELAIDA POBLADURA

ADELAIDA

FIGUERUELA DE ARRIBA

ADIÓS, MORENA SEJAS

ALISTE MI TIERRA (CANTO A ALISTE) MAHÍDE

AQUELLA MORENITA

¡AY! LUNA, LUNA

CANTAR DE LOS REYES

CANTO DE PASCUA

SEJAS

ABEJERA

TRABAZOS

VILLARINO TRAS LA SIERRA

CANTO DEL RAMO VILLARINO TRAS LA SIERRA

CANTO DE RESURRECCIÓN

CARMINA

MAHÍDE

FIGUERUELA DE ARRIBA

CAROLINA ALISTE

CAROLINA ALCORCILLO

CHALÍN, CHALÍN

CHALÍN, CHALÍN, CHALINERO

CHAPIROLO (VERSIÓN DE ADELAIDA)

CHÚMBALA QUE CHUMBA

CUANDO LUÍS ERA LADRÓN (AGARRAO)

DÉJAME SUBIR AL CARRO

SEJAS

FIGUERUELA DE ARRIBA

SAMIR

SEJAS

ABEJERA

SEJAS

EL ARADO GRISUELA

EL CARTERO A LA PUERTA DE LOLA

EL DÍA DE LA BODA

FIGUERUELA DE ARRIBA

FIGUERUELA DE ARRIBA

EL DÍA DE LA BODA SEJAS

EN CASA DEL TÍO VICENTE

FIGUERUELA DE ARRIBA

ENCUENTRO (DÍA DE RESURRECCIÓN) PALAZUELO

ERAN DOS ENAMORADOS... POBLADURA

ESTA NOCHE HA LLOVIDO ALCORCILLO

LA ALBURIADA

FIGUERUELA DE ARRIBA

LA BODA GRISUELA

LA BORRACHA ALISTE

LA CANCIÓN DEL ENTREMÉS

LA CAROLINA

LA CHAVALINA

LA DESPEDIDA

FIGUERUELA DE ARRIBA

FIGUERUELA DE ARRIBA

FIGUERUELA DE ARRIBA

FIGUERUELA DE ARRIBA

LA DIVINA PEREGRINA LATEDO

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 2

TÍTULO PUEBLO Pág.

LA DOLOROSA GRISUELA

ROMANCE DE LA DONCELLA GUERRERA FIGUERUELA DE ARRIBA

LA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA GRISUELA

LA ISABEL FIGUERUELA DE ARRIBA

LA LECHERA FIGUERUELA DE ARRIBA

LA LIEBRE ALISTE

LA MOLINERA FIGUERUELA DE ARRIBA

LA MOLINERA ALISTE

LA MORITA FIGUERUELA DE ARRIBA

LA PASTORCITA (POR LA TÍ INÉS) GRISUELA

LA PEREGRINA GRISUELA

LA RONDA DE LOS CHULOS FIGUERUELA DE ARRIBA

LA RONDA DE LOS CHULOS SEJAS

LA SERRANA FIGUERUELA DE ARRIBA

LOS DIEZ MANDAMIENTOS GRISUELA

LOS CARBONEROS ALISTE

LOS GIGANTONES SEJAS

LOS PIMIENTOS FIGUERUELA DE ARRIBA

LOS SACRAMENTOS (TI INES) GRISUELA

MANOLO MIO ALCORCILLO

MANOLO MÍO FIGUERUELA DE ARRIBA

MANOLO MÍO (CANTADA)

PUERCAS

PALOMA BLANCA POBLADURA

PALOMA BLANCA FIGUERUELA DE ARRIBA

PEPITO SAN MAMED

POR ESTA CALLE QUE VAMOS FIGUERUELA DE ARRIBA

POR ESTAS CALLES ABAJO (RONDA) ABEJERA

PRENDÍ EL BURRO POBLADURA

QUE NO DIGAN QUE LA VIRGEN... SAMIR

RONDA GRISUELA

RONDA FIGUERUELA DE ARRIBA

SIN TÍTULO GRISUELA

SOLO Y TAN TARDE SEJAS

TENGO UN MOLINO QUE MUELE FIGUERUELA DE ARRIBA

TOURADA DE ALCAÑICES

UNA TARDE SERENA DE MAYO

ALCAÑICES

FIGUERUELA DE ARRIBA

VIVA ALISTE POBLADURA

VIVAN LAS CHICAS BONITAS (JOTA) POBLADURA

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 3

A LA VIRGEN DEL CARMEN

A Virgen del Carmen tres cosas pido. A Virgen del Carmen tres cosas pido. La salud y el dinero, la salud y el dinero, La salud y el dinero, morena, y un buen marido.

Que no fume tabaco, ni beba vino. Que no fume tabaco, ni beba vino. Que no vaya con otra. Que no vaya con otra, morena, solo conmigo.

Y la Virgen del Carmen lo ha concedido. Y la Virgen del Carmen lo ha concedido. Fumador y borracho. Fumador y borracho. Fumador y borracho, morena, empedernido.

Con la luz del cigarro voy al molino. Con la luz del cigarro voy al molino. Si el cigarro se apaga. Si el cigarro se apaga. Si el cigarro se apaga, morena, tú vas conmigo.

Con un chico torero yo tuve amores. Con un chico torero yo tuve amores. Era banderillero, Era banderillero, Era banderillero, morena, de los mejores.

A la orilla del río sembré pepitas. A la orilla del río sembré pepitas. Me salieron zapatos. Me salieron zapatos. Me salieron zapatos, morena, de señorita.

A la orilla del río sembré corales.

A la orilla del río sembré corales. Cuanto más a la orilla. Cuanto más a la orilla.

Cuanto más a la orilla, morena, más frescos salen.

A la orilla del río sembré corales. A la orilla del río sembré corales. Cuánto más a la orilla. Cuánto más a la orilla.

Cuanto más a la orilla, morena, Más brillo sale

A la orilla del río, planté rosales. A la orilla del río, planté rosales. Cuanto más a la orilla. Cuanto más a la orilla.

Cuanto más a la orilla, morena, Más rojos salen

A TU PUERTA, NIÑA HERMOSA

A tu puerta niña hermosa Tres arbolitos planté

Los planté en el mes de enero y prendieron todos tres

El primero es el esparto

El segundo es el olivo

El tercero es el manzano Piensa bien lo que te digo

El esparto es que me aparto

El olivo es que me olvido

El manzano es que me pesa el tiempo que te he querido

Manzanita colorada

Cuando te caerás al suelo

Toda la vida he andado para cogerte y no puedo

Manzanita colorada

Cuánto tardas en caer

Toda la vida he andado para poderte coger

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 4

A TU PUERTA ESTAMOS CUATRO

A tu puerta estamos cuatro. Cuatrocientos en cuadrilla. (bis) Si quieres que nos sentemos saca cuatrocientas sillas. (bis)

A tu puerta estamos cuatro. Todos cuatro te queremos. (bis) Salga la niña y escoja. Los demás nos marcharemos. (bis)

Porque llegando a la puerta: Zis, Zas ¿Quién? ¡Gente de paz! Abre la puerta morena.

Por esta calle me voy, por la otra me doy la vuelta. La dama que a mí me quiera, que tenga la puerta abierta.

En la puerta de tu casa está la luna parada, que la tiene detenida, la hermosura de tu cara.

Anda diciendo tu madre de mi honra no sé qué. Para qué enturbiar el agua, si la tiene que beber.

Anda diciendo tu madre que yo contigo no igualo. Eso será en el dinero, porque en la sangre te gano

Un rosal cría una rosa, una maceta un clavel. Un padre cría una hija sin saber para quién es

Tengo que morir cantando porque llorando nací. Las alegrías del mundo ya se fueron para mí.

Todas las que bien me quieren con los ojos me saludan, que también los ojos hablan cuando la lengua está muda.

ADIÓS MORENA

Con el lento paso de los bueyes tirando del arado romano que abría profundos surcos en la tierra, tal vez acompañado por el gemido de los esquilones y el silencio de la soledad, se podía oír este canto:

A la orilla del monte de Palomares hay un gañán arando con cuatro pares.

Adiós, morena.

Esquilones de plata, bueyes rumbones Esas sí que son señas de labradores

Arador de mi gusto, la viesa larga Arador de mi padre, serás mañana.

Adiós, morena. Camino de la arada, la labradora ha perdido el pañuelo, mucho lo llora

Adiós, morena

Aradita de burro, dijo la grama: Qué alegre me has dejado, qué triste estaba

Adiós, morena

Para qué quieres, majo, los bueyes rojos, si no sacas el carro de los rastrojos

Adiós, morena

Los mozos en la arada lo parlan todo Como las lavanderas en el arroyo.

Adiós, morena

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 5

ADELAIDA

¿Dónde vas? ¿Dónde vas?, Adelaida ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? por ahí Voy en busca de mi amante Enrique que se ha vuelto loco llorando por mí que se ha vuelto loco llorando por mí

Son las once y Enrique no viene Son las once y Enrique no está Mis amigos me andan diciendo que mi amante Enrique Me quiere olvidar Me quiere olvidar

¿Cómo es esto, cómo va ser esto? ¿Cómo es esto, cómo lo será?, Yo me pongo mi traje de gala y al pie de la Iglesia lo voy a esperar lo voy a esperar

Al entrar en el patio adentro yo vi a un hombre al pie del altar. Le pregunto ¿qué haces Enrique?

Y él me contesta Que se iba a casar Que se iba a casar

Yo no creo en los hombres traidores ni tampoco en las olas el mar. Lo que siento es quedarme soltera Para nunca, nunca. Volverme a casar. Volverme a casar.

(VARIACIONES)

No me importa que Enrique no venga, lo que quiero es saber donde está. Que no quiero quedarme solita. Que yo nunca, nunca, lo podré aguantar, lo podré aguantar.

CHAPIROLO (VARIACIONES)

Dónde vas, dónde vas, Chapirolo Dónde vas, dónde vas por ahí Voy en busca de la Marianela Que está con las vacas para ferbelli

Al llegar al pozo la caldera Marianela le dijo que sí y le dijo Chapirolo mío, de mi corazón.

MELODÍA PARA MÓVIL CON TONO ADELAIDA

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 6
8e2, 8d2, 4c2, 8e2, 8d2, 4c2, 8b1, 8c2, 8d2, 2c2, 8-, 8e2, 8d2, 4c2, 8e2, 8d2, 4c2, 8e2, 8f2, 2g2, 8-, 8f2, 8g2, 8a2, 4f2, 8e2, 4d2, 8e2, 8f2, 8g2, 4e2, 8d2, 4c2, 8d2, 8e2, 8f2, 4d2, 8c2, 4b1, 8e2, 8d2, 2c2, 4-

AQUELLA MORENITA

Aquella Morenita la despertaron los mozos de mi pueblo cuando bajaban de la romería

Si me quieres de veras toda soy tuya Pero por el dinero, cosa ninguna ¡Vaya una morena!

A tu ventana yo me acerqué Dieron las once y me retiré Por verte niña, por verte fue Por verte morenita, resalada y olé

Como llueve, como relampaguea Al río nuevo voy por agua Al río nuevo ¡Resalada!

Si vas a por agua a la fuente Y no llevas compañero Si quieres que te acompañé Reina de la primavera

Al río nuevo voy por agua Al río nuevo ¡Resalada!

¡AY! LUNA, LUNA

Carpintero, carpintero Hágame usté una camita Que estoy durmiendo en el suelo Soy una pobre viudita Carpinterito del alma mía

[ESTRIBILLO] Ay luna, luna Baja la audencia

¡Ay! que no puedo pasar a verla ¡Ay! que no puedo vivir sin ella.

Esta noche rondo yo Haga claro, haga nublo He de romper mi varica En las costillas de alguno

[ESTRIBILLO] ¡Ay! luna, luna...

Las mocitas de este pueblo son pocas y beben vino y se tiran a los mozos como gatos al tocino

[ESTRIBILLO] Ay luna, luna...

Esta noche rondo yo Ponte niña a la ventana Que pa’ la noche que viene ronde quien le dé la gana.

[ESTRIBILLO]

Ay luna, luna...

Los mocitos de este pueblo todos gastan melenera, que parecen los novillos cuando vienen pa' la era.

[ESTRIBILLO]

Ay luna, luna...

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 7

CARMINA

Carmina era muy guapa y de familia muy rica. Sus padres la despreciaban porque se encontraba encinta.

Carmina se fue llorando a casa de su madrina. Su madrina la recoge como si fuera una hija.

Carmina escribió una carta y una postal a su lado. A su novio le decía Que le quería un recado.

Que le quería un recado y en sitio muy señalado. Allí estaba Rogelio con la sonrisa en los labios.

Aquí me tienes Carmina. Aquí me tienes a tu lado. Dime lo que me quieres, o lo que tengas pensado. No seas tonto, Rogelio, no desprecies a tu hijo, ¿Esos fueron los juramentos que tu tuviste conmigo?

Los juramentos, Carmina, todos te fueron en vano. Tú te quedas con tu hijo, que yo me lavo las manos.

Carmina cogió un taxi, cinco duros le costó, para al día siguiente, tomar una embarcación.

Los marineros que vieron una mujer en el agua, echaron todas las redes y no pudieron cazarla.

Adiós Carmina del alma, Carmina del corazón. El hijo de sus entrañas en el alma lo llevó.

CAROLINA

El mandil de Carolina

tiene un lagarto pintado. Cuando Carolina baila, el lagarto bulle el rabo

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

Dime con quién baileste

Bailé con mi amor

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

Dime con quién baileste

Bailé con mi amor

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

El zapato pide media. La media pide zapato. Una muchacha guapa también pide un chaval guapo

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

Dime con quién baileste

Bailé con mi amor

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

El rey señor cuando canta mete el rabo entre sudeira. También lo metería, en una chica soltera.

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

Dime con quién baileste

Bailé con mi amor

¿Baileste, Carolina?

Bailé, sí señor

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 8

CHALÍN CHALÍN

Chalín, chalín, chalinero

¿Qué llevas en tu chalina? Llevo rosas y claveles y el corazón de una niña.

(BIS)

Mañana es día de toros, ¡quién pudiera disfrutar!

Por lo menos veinte duros, madre, me tienes que dar

(BIS)

Veinte duros no te doy, veinticinco te daré, pero, por Dios te lo pido, que olvides a esa mujer

(BIS)

A esa mujer no la olvido aunque me den cien mil reales. La quiero más que a mi vida, la adoro más que a mi madre

(BIS)

Y si pecado no fuera, más que a la Virgen del Carmen. Y si pecado no fuera, más que a la Virgen del Carmen.

CHÚMBALA QUE CHUMBA

Chúmbala que chumba

Chúmbala que dale

Chúmbala que chumba Que no lo sepa naide

Que no lo sepa naide Que naide lo ha saber

Que chúmbala que chumba que chúmbala otra vez

Dicen de casar, casar Yo también me casaría, si la vida de casado fuera como el primer día

Chúmbala que chumba Chúmbala que dale

Chúmbala que chumba que no lo sepa naide

Que no lo sepa naide que naide lo ha saber

Que chúmbala que chumba Que chúmbala otra vez

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 9

CUANDO LUIS ERA LADRÓN (AGARRAO)

Cuando Luis era ladrón en los montes Pirineos lo primero que robó fueron unos ojos negros.

Fueron unos ojos negros, Rosita de Alejandría, a verte vengo de noche porque no puedo de día. Porque no puedo de día, de día voy al trabajo. Ahí te quedan mis amores en la ventana de abajo.

En la ventana de abajo y en la ventana de arriba. Ahí te quedan mis amores, Rosita de Alejandría.

Rosita de Alejandría, Rosita de los rosales, si tu te casas conmigo yo me voy a Buenos Aires.

Si tu vas a Buenos Aires ¿con quién voy a quedar yo? Con mis padres y los tuyos, que en Septiembre vuelvo yo.

Si en Septiembre vuelves tu, ya no me conocerás. Mata más una gran pena que una larga enfermedad.

Ya se ha llegado la hora de embarcar para la guerra. Rosita de los rosales, ¡qué desconsolada quedas!

Ya subidos en el barco el capitán se le acerca y le pregunta al soldado, que lleva cara de pena.

¿Qué te pasa soldadito? ¿Que tienes?, que no te alegras. ¿Es que te marea el barco? ¿o el fuego de las calderas?

Pues no me marea el barco ni el fuego de las calderas. Llevo tres días casado, y me mandan a la guerra.

Pues muy guapa es tu mujer, o mucho te acuerdas de ella. Echó mano a su bolsillo y una foto sacó de ella.

Mira si sería guapa, mira si sería bella, que hasta el mismo capitán prendadito quedó de ella.

Vuelve para atrás soldado y cuida bien de esa prenda, que por un soldado menos, no se va a perder la guerra.

Ábreme las puertas, niña. Ábreme las puertas, bella. Que por tu cara bonita me he librado de la guerra.

Que por tu cara bonita Me he librado de la guerra.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 10

EL ARADO

El arado cantaré: De pies algo iré formando y de la Pasión de Cristo, misterios iré explicando.

El dental es el timón donde se forma el arado, pues tenemos al buen Dios, amparo de los cristianos.

El barreno que atraviesa por el dental y la gamba, son los clavos que penetran aquellas divinas manos.

Las orejeras son dos. Dios las abrió con sus manos y significan las puertas de la gloria que esperamos.

La ijada que el gañán lleva agarrada con sus manos significan bien las varas conque a Cristo le azotaron.

El surco que el gañán lleva por medio de aquel terreno significa el camino de Jesús el Nazareno.

La cela que el gañán lleva para componer su arado significan los martillos con que remacharon los clavos.

Las semillas que derrama el gañan por aquel suelo significa bien la sangre de Jesús el Nazareno

Los bueyes son los judíos. Los que a Cristo le llevaron desde la casa de Anás hasta el monte Calvario

El yugo con que se amarra, entre el tirante y el yugo significa la columna, de Jesús el Nazareno. Esta versión es original de Grisuela y responde a la memoria local. En la web se acompaña de una grabación sonora en formato rm.

En el libro Imagen y Memoria del Aliste de Gregorio Rodríguez Fernández pueden encontrar una versión completa, originaria de Riofrío de Aliste

Déjame subir al carro, carretero de Zamora.

Déjame subir al carro, que quiero ver a mi novia.

Que déjame subir al carro, carretero.

Que déjame subir al carro, que me muero

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 11
DÉJAME SUBIR AL CARRO

EL DÍA DE LA BODA

Dicen de casar, casar. Yo también me casaría si la vida de casado fuera como el primer día

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda, ¡Jesús, que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús! a casa de la mía.

Quien fuera clavito de oro donde cuelgas el candil para verte al desnudar y a la mañana a vestir

Que no me levanto ¡Que no!

Que no me levanto ¡Que no! Que no me levanto, porque estoy durmiendo

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús a casa de la mía!

Dicen de casar, casar que se casen los demonios que no existe mejor vida que solterita con novio

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda

¡Jesús que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre

¡Jesús a casa de la mía!

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús! a casa de la mía!

(VARIACIONES)

El día de la boda ¡Jesús! El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús! a casa de la mía!

El día que yo me case, quiera Dios que no aparezca ni el cura, ni el sacristán, ni las llaves de la iglesia

El día de la boda ¡Jesús! El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús que alegría!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús! A casa de la mía!

Vivan los señores novios y el cura que los casó, el padrino y la madrina, los invitados y yo

El día de la boda ¡Jesús! El día de la boda ¡Jesús!

El día de la boda ¡Jesús qué alegría! Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús!

Porque va tu madre ¡Jesús! A casa de la mía!

EL DÍA DE LA BODA (TONO MÓVIL)

8g2, 8g2, 8g2, 8g2, 8g#2, 4g2, 8f2, 8d#2, 4d2, 8-, 8f2, 8f2, 8f2, 8f2, 8g2, 4f2, 8d#2, 8d2, 4c2, 8-, 8d#2, 8d#2, 8d#2, 8d#2, 8f2, 4d#2, 4d2, 4c2, 4b1, 4d2, 4d#2, 4d2, 2c2, 4-

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 12

EN CASA DEL TÍO VICENTE

En casa del tío Vicente, con tanta gente ¿qué pasará?

Son las mocitas del pueblo, leré que con los mozos, leré, quieren bailar.

Al lado de mi cabaña tengo una huerta y un melonal.

Con mi cabaña y la huerta, leré y los madroños, leré, te quiero más.

EL CARTERO A LA PUERTA DE LOLA

El cartero a la puerta de Lola a Lolita una carta le dio.

Y Lolita se puso a leerla, y, al leerla, un desmayo le dio.(bis)

¿Que te pasa hija de mi vida? Madre mía, qué me va pasar.

Que me llevan el novio a la guerra Madre mía, me lo matarán.(bis)

!¡Ay! Lolita yo me estoy muriendo Tu solita me puedes curar.

El remedio en la mano lo tienes !Ay! Lolita, no me hagas penar. (bis)

Si tus padres a mí no me quieren, cerraremos puertas y balcones.

Uniremos nuestros corazones y armaremos cadenas de amor. (bis)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 13

ERAN DOS ENAMORADOS

Eran dos enamorados que se querían y hacía cinco años, se pretendían. (bis)

Ella lo amaba y ella lo amaba pero él era un tunante, que la engañaba (bis)

Dime lo que te pasa, que estás muy triste, A mí lo que me pasa, ya te lo dije. (bis)

Que quiero a otra, que quiero a otra Que mis ojos han visto y es más hermosa (bis)

Elena, al oír esto, se desmayó. Juan estaba a su lado, la abandonó (bis)

Vino su madre, la que él amaba, la ha tomado en sus brazos la metió en cama (bis)

¡Ay! que noche tan clara, cuántas estrellas, Ábreme la ventana, que quiero verlas (bis)

No, hija, no, que estás malita y el rocío en la noche te perjudica (bis)

Madre de mis amores, ven a mi lado que antes de morir quiero darte un recado. (bis)

Si viene Juan a verme después de muerta no le dejes que pase de aquella puerta. (bis)

Y si pasara, y si pasara, no le dejes que bese mi linda cara. (bis)

A las tres de la tarde salió el entierro, Juan, que estaba a la puerta, se metió dentro. (bis)

Sacó un retrato que él tenía, que se lo había dado en algún día (bis)

Perdona Elena, Elena mía, que yo nunca creía que te morías (bis)

Detrás del cementerio se oyó un tiro, y una voz que decía: me voy contigo (bis)

Me voy contigo, me voy para siempre, porque he sido el causante de tu muerte. (bis)

Arriba de la tumba sembraron flores, porque se fueron juntos los dos amores. (bis)

Esta es la historia de Juan y Elena: que él se mató de un tiro y ella de pena. (bis)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 14

ESTA NOCHE HA LLOVIDO

Esta noche ha llovido, mañana hay barro. Esta noche ha llovido, mañana hay barro. Pobre del carretero, se atasca el carro. Quítate niña de ese balcón.

Porque sino te quitas, ramo de flores.

Porque sino te quitas, ramo de flores, llamaré a la justicia, que te aprisione con las cadenas de mis amores.

Quítate de esa esquina, maja, que llueve.

Quítate de esa esquina, maja, que llueve. Deja correr el agua, por donde suele. Quítate niña de ese balcón.

Porque sino te quitas, ramo de flores.

Porque sino te quitas, ramo de flores, llamaré a la justicia, que te aprisione con las cadenas de mis amores.

En medio de la plaza cayó la luna. En medio de la plaza cayó la luna. Se hizo cuatro pedazos, tu cara es una. Quítate niña de ese balcón.

Porque sino te quitas, ramo de flores.

Porque sino te quitas, ramo de flores, llamaré a la justicia, que te aprisione con las cadenas de mis amores.

Dicen que los pastores matan ovejas. Dicen que los pastores matan ovejas. También los labradores rompen las rejas. Quítate niña de ese balcón.

Porque sino te quitas ramo de flores, porque sino te quitas ramo de flores, llamaré a la justicia que te aprisione con las cadenas de mis amores.

Dicen que los pastores huelen a sebo Dicen que los pastores huelen a sebo Y las pastoras huelen a romero. Quítate niña de ese balcón.

Porque sino te quitas ramo de flores, porque sino te quitas ramo de flores, llamaré a la justicia que te aprisione con las cadenas de mis amores.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 15

LA ALBURIADA

[ESTRIBILLO]

Levántate morenita, levántate resalada, Levántate morenita, que ya llegó la mañana, Levántate.

Esta casa sí que es casa. Éstas si que son paredes. Aquí vive el oro y la plata. La reina de las mujeres. Levántate.

[ESTRIBILLO]

En una cesta de flores metí la mano y saqué el corazón de una niña, que nunca la olvidaré. Levántate.

[ESTRIBILLO]

Ya sé que estás en la cama, con las piernas bien calientes. Y yo aquí, por estas calles, Chirrín, Chirrín con los dientes. Levántate.

[

Tienes unos ojos niña, que solo con mirarlos matan. Pero con tal que me mires, mátame niña del alma. Levántate.

[

Aunque estés en un rincón, no eres de las olvidadas, que en los rincones se crían las rosas mas encarnadas. Levántate.

[ESTRIBILLO]

Eres alta y buena moza pero no presumas tanto, que también las buenas mozas se quedan para vestir santos. Levántate.

[

Moza de los veinte novios y conmigo veintiuno. Si todos son como yo, te quedaras sin ninguno. Levántate.

[

Morenita y redondita, como un grano de cebada. Lo que tienes de pequeña, lo tienes de resalada. Levántate.

[

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 16

LA BODA

Bienvenidos los señores que esperando están las flores. Bienvenidos, bien llegados, que ya salen a esperarlos

Señores de pueblo ajeno, que en buena hora habéis llegado, ténganse los buenos días, si nadie se los ha dado

Entre todos los señores, pregunto cuál es el novio. Es aquel que va en medio, que lleva capa de coro

Entre todos los señores, pregunto cuál el padrino. Es aquel que va en medio, que lleva sombrero vino

¿Cómo entrarás, caballero?

Están las puertas cerradas. Salga la niña y las abra, con llaves de sus entradas

Ya puedes entrar caballero, ya están las puertas abiertas, te las ha abierto la niña, con su gala y gentileza

Entrad tú, el galán, Sacad a la niña.

Entrad tú, que ya la tienes pedida

Entrad tú, el galán, sacad a la dama.

Entrad tú, que ya te la tienen dada

Saquen una hogaza pan y un jarro de vino tinto, para darle a estos señores que ha llegado de camino

Saquen una hogaza pan y un jarro de vino blanco, para darle a estos señores que ha llegado acompañando

Arrodíllate niña hermosa al suelo con devoción a recibir de tus padres la divina bendición

Arrodíllate niña hermosa, está tu casa barrida. Que te eche la bendición el padre que te quería

Ponte niña la medalla y ponla con reverencia. Esta es la ultima vez que la pones de soltera

Ya le dio la bendición. Ya se la echó con sosiego. La recibieron los dos, de rodillas en el suelo.

Despídete, niña hermosa, de la casa de tus padres. Esta es la ultima vez que, de ella, de soltera sales

Al revolver de la esquina te advertimos, flor del alba, que si vas a dar el sí, Dios te haga buena casada

Al revolver de la esquina te advertimos, caballero, que quieras bien a la niña y ames al rey del cielo

Caminen, caminen, derechito al templo.

(Sigue)

Verán a Jesús en el Sacramento (Sigue)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 17

Caminen, caminen, derecho a la iglesia. Verán a Jesús sentado en la mesa

Salga el señor cura a casar a estos novios. Con salud los case a gusto de todos

Salga el señor cura, salga revestido. A casar a esta niña con el su marido

Por el sí que diste ahora a las puertas de la iglesia se acabó tu mocedad, tu gala y gentileza

Entrad niña para dentro, no tomes agua bendita. Lo manda el rey del Cielo ni lo permite la misa

Adiós compañera nuestra, amiga del corazón. Ya no vuelves a asistir a esta santa asociación

Adiós compañera nuestra, adiós amiga del alma. Ya no vuelves a poner con nosotras la medalla

Una flor vamos buscando. Una compañera nuestra. Y nos dicen los señores que está sentada en la mesa

Una flor vamos buscando que del bando se ha perdido. Y nos dicen lo señores que la lleva su marido.

(Sigue)

Levántese la casada, que la llamamos las mozas. La queremos dar un ramo. Cargadito va de roscas.

Levántese la casada, si se quiere levantar Nosotras, que la llamamos, algo le queremos dar.

Revolaba la paloma por encima del romero. Y al revolar decía: ¡Viva la Virgen del Cielo!

Revolaba la paloma por encima de la oliva. Y al revolar decía: ¡Viva la Virgen María!

En la web está disponible la versión cantada por la Tí Inés, de Grisuela

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 18

LA BORRACHA

¡Ay, mujer, mujer! te he de comprar un vestido Eso no, marido, ¡no! deja el dinero pa' vino

Con el vino sano yo, marido con el agua, me pongo muy mala

¡Ay, mujer, mujer! te compraré unos zapatos

Eso no, marido, ¡no! déjalo pa' vino blanco

Con el vino sano yo, marido con el agua, me pongo muy mala

¡Ay, mujer, mujer! te compraré unos pendientes Eso no, marido, ¡no! déjalo para aguardiente

Con el vino sano yo, marido con el agua, me pongo muy mala

¡Ay, mujer, mujer! te compraré un abanico Eso no, marido, ¡no! déjalo pa' vino tinto

Con el vino sano yo, marido con el agua, me pongo muy mala

¡Ay, mujer, mujer! te compraré una linterna Eso sí marido ¡sí! pa’ ir a la taberna

Con el vino sano yo, marido con el agua, me pongo muy mala

LA CANCIÓN DEL ENTREMÉS

¡Ay! si quieres que te cante la canción del entremés que le pasa al molinero, en casa, con su mujer.

La pretende el señor cura, le quiere pisar el pie. Si se lo pisa, que se lo pise, con tal que le dé bien de comer

Se guisaron un pavito, con mucho azúcar y miel. Al echar la bendición, a la puerta llamó Andrés.

Señor cura, ¡es mi marido! ¿dónde le esconderé a usted? Méteme en ese costal y arrímame a la pared.

Como es casa de molienda, nadie sospechará de él. Al entrar Andrés en casa, lo primero que se ve.

¿Qué hay en ese costal, arrimado a la pared?

Fanega y media de trigo, que han traído a moler. Sea trigo o no lo sea, mis ojos lo quieren ver.

Desataron el costal. Lo primero que se ve: Cabeza, barba y corona, y sombrero cordobés. Como estaba en calzoncillos, se le ha escapado a correr.

A la mañana siguiente se encontró con Isabel. ¿Qué te dijo tu marido, después de que yo marché?

Mi marido, lo que ha dicho, es que vuelva usted otra vez.

Aunque cien años viviera, yo a tu casa, no he de volver.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 19

LA CAROLINA

Carolina, Carolina, ¿Con qué te rizas el pelo?

Con unas tenazas de oro, que me trajo el habanero. Que me trajo el habanero cuando vino de la Habana

También me trajo una esponja, para lavarme la cara. Para lavarme la cara, para darme de colores

Carolina, Carolina, ¿Dónde paran tus amores?

Los amores de algún día, que malos de olvidar son, que a veces dejan raíces al lado del corazón.

Carolina, Carolina, tu mataste a mi hermano y en una noche de luna, lo tiraste para el agua.

Lo tiraste para el agua, que lo lleve la corriente Que no lo sepan tus padres, que no se entere la gente.

LA CAROLINA

LA ISABEL

En Madrid hay una niña que le llaman la Isabel, que no la daban sus padres ni por ningún interés.

(BIS)

Una tarde la rifaron a la flor del treinta y tres. Le ha tocado a un rico mozo rico mozo aragonés.

(BIS)

Para sacarla de casa maté a sus hermanos, tres. Y a sus padres prisioneros, prisioneros los dejé.

(BIS)

En el medio del camino ya lloraba la Isabel. ¿Porqué lloras, vida mía? ¿Porqué lloras, Isabel?

(BIS)

Si lloras por tus hermanos, que muerte le di a los tres. No lloro por mis hermanos ni por ningún interés.

(BIS)

Dame tu puñal dorado, luego te lo volveré, para cortar una pera que vengo muerta de sed.

(BIS)

El se lo dio de al derechas. Ella lo cogió al revés. Le ha cortado la cabeza y se la ha puesto a los pies.

(BIS)

Tu mataste a mis hermanos. Yo a ti también te maté. Y a mis padres prisioneros, yo de allí los sacaré.

(BIS)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 20
TONO PARA MÓVIL 8c2, 8d2, 8e2, 8f2, 4g.2 ,8a2, 4f2, 4e2, 4g.2, 8a2, 8f2, 8g2, 8e2, 8f2, 4d2, 2c2, 8-, 8c2, 8d2, 8e2, 8f2, 4g.2, 8a2, 4f2, 4e2, 4g.2, 8a2, 8f2, 8g2, 8e2, 8f2, 4d2 ,2c2, 8-, 8g2, 8g2, 8a2, 8f2, 8g2, 8e2, 4c2, 8g2, 8g2, 8a2, 8f2, 8g2, 4e.2, 8g2, 8g2, 8a2, 8f2, 8g2, 8e2, 4c2, 8d2, 8e2, 8e2, 8d2, 8d2, 2c2, 4-

LA CHAVALINA

Una chavalina de muy lejas tierras con la escoba barre, con los ojos niega.

Una chavalina de quince a veinte años no pueden con ella, ni padres ni hermanos.

Su padre le riñe, ella le contesta: Me voy a servir. Ésta es su respuesta.

Ya ha cogido la ropa y marchado enfadada, a casa de Don José, que necesita criada.

El ama le dice ¿qué sabes hacer? Planchar y bordar, fregar y barrer.

Y si usted me quiere, yo me quedaré, pues quiero ganar tres duros al mes.

Al poco tiempo de estar le gusta al señorito La llevó para la sala, le ha regalado un durito.

Cuando te parezca, me pides dinero, que me estás chiflando, carita de cielo.

Y la chavalina no lo echo en olvido y, al día siguiente, llamó al señorito.

La ha sacado de paseo por el medio de la plaza. Toda la gente decía: Lleva más lujo que el ama.

El lujo que lleva es un gran tesoro. Pendientes de plata, anillito de oro.

La ha sacado de paseo por ver si la camelaba. Le ha camelado ella a él y el dinero que llevaba.

Si bajás al río, no bebas el agua, que los mis amores son de la montaña.

Si bajás al río, no pises la arena, que los mis amores son de la rivera.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 21

LA DIVINA PEREGRINA

Camino de Santiago, con grande halago, a mi Peregrina la encontré yo. Y al mirar su belleza, con gran presteza, mi peregrina, se hizo al amor.

Fue tanta la alegría que al alma mía la compañía de su amor dio; que en la oscura baraña de una montaña, mi peregrina, se me perdió.

Y mi pecho afligido, preso y herido, por esos montes suspiros dio; y a los prados y flores, de sus amores de esta manera les preguntó.

¿Quién vio una Morenita, Peregrinita que el alma irrita con su desdén? por ver si mis desvelos, hallan consuelos, todas sus señas daré también.

Iba la Peregrina con su esclavina, con su cartera y su bordón Lleva zapato blanco, media de seda, sombrero fino, que es un primor.

Tiene rubio el cabello, tan largo y bello, que el alma en ello se me enredó.

Y en su fina guedeja, de oro madeja, a su amor, el mío se aprisionó.

En su frente espaciosa, fresca y hermosa, donde Cupido guerra formó. Allí fue vencido, preso y herido. Mi amor y el suyo se coronó.

Sus ojos y pestañas son dos montañas, donde dos negros hacen mansión. Y en los arcos de Cupido, los atrevidos, ambos disparan flechas de amor. Su nariz afilada no fue sonada, que, aunque mirada, fama cobró. Es un cañón de plata que a todos mata, sin que ninguno sienta el dolor.

Su boca es tan pequeña y tan risueña, cual naturaleza pudo formar. Que al decir punto en boca más me provoca, por no agraviarla, quise callar.

Su barba es el archivo donde yo vivo preso, rendido y muerto de amor. El que a ser viene gozo perenne, sepulcro alegre y dulce prisión.

(Sigue)

(Sigue)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 22

LA LECHERA

En su hermosa garganta la mejor planta que en los jardines sembró el amor. Que la blanca azucena, aunque con pena de su hermosura se avergonzó.

Lo que toca el pañuelo no me desvelo para pintarla lo que no vi. Que aunque su enamorado muero abrasado y a su sagrado no me atreví.

Para pintar su talle bueno es que calle pues mi pintura será un borrón. Yo quisiera de Apeles tener pinceles para pintarla con perfección.

Perdone su hermosura si en la pintura grosero ha estado mi fino amor. Por haberla ofendido, a sus pies rendido, a mi Peregrina pido perdón.

Esta canción se canta en Latedo el día de la fiesta de Santiago.

Pretende ser una canción mística que cantaba un religioso a la Virgen María cuando iba en peregrinación a Santiago, pero perfectamente puede ser una simple canción de amor.

De pequeña fui lechera. Fui feliz y fui dichosa criada entre dos montañas, cerca de Villaviciosa.

Por darle querer a un hombre del mundo fui criticada. De esos amores malditos que me hicieron desgraciada.

De esos amores malditos solo me queda un recuerdo: un chaval de lindos ojos, que parece un ángel bello.

Cuando le acuesto en la cuna no duerme sin que le cante las canciones de aquel hombre que anda por el mundo errante.

Que anda por el mundo errante que anda por la carretera, pregonando amargamente la vida de la lechera.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 23

LA DOLOROSA

Estaba al pie de la Cruz la madre más amorosa, afligida y dolorosa, viendo pendiente a Jesús.

Ruega por nosotros Virgen por tu soledad y angustia, pues por nosotros padeces, pobre, triste, sola y viuda.

Las penas de Jesucristo en compás y la ternura le ofrecieron siete espadas, siete dolorosas puntas.

¡Oh! qué triste y afligida, en aquella triste hora se vio la dulce Señora, Madre de Dios escogida

Y cuando consideraba las penas de su hijo amado en un manadero enclavado, qué angustia experimentaba.

Cual será la alma inhumana que no vierte amargo llanto, al ver en suplicio tanto a la reina soberana.

Tiene el corazón de acero quien no puede enternecerse viendo a tal madre dolorosa de la fricción del cordero.

Y a su hijo muy amado desolado y moribundo para partir de este mundo da su espíritu sagrado.

Hacer fuente de amor a vos, pues os quiero tanto, que os acompañe en el llanto y sienta vuestro dolor.

Permitid Virgen querida, madre de los pecadores, que lloré yo sus dolores, mientras me dure la vida.

NOTA: En la web tenemos un archivo sonoro con una versión de la Dolorosa cantada por la Tí Inés, de Grisuela.

LA LIEBRE

Un tiro tiré a una liebre, hice mala puntería y le he rompido una pata al perro que más quería.

[ESTRIBILLO]

Dale, dale majito al caballo, dale dale majito, que es tarde, dale.

Te tienes por mozo rico y a las mozas pones faltas. También a los mozos ricos le suelen dar calabazas.

[ESTRIBILLO]

Te tienes por mozo rico, no te quiero por amante, naciste cuando la luna estaba en cuarto menguante.

[ESTRIBILLO]

Te tienes por buena moza tan sólo porque eres alta. Para ser mula de coche, las herraduras te faltan.

[ESTRIBILLO]

Mi abuelo me lo decía, yo también lo considero, que el que no tiene cabeza para qué quiere el sombrero.

[ESTRIBILLO]

Aunque tu madre me dé la cocina y el corral, yo no me caso contigo, porque eres un animal.

[ESTRIBILLO]

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 24

ROMANCE DE LA DONCELLA GUERRERA

En Sevilla, un sevillano siete hijas le dio Dios y tuvo la mala suerte que ninguna fue varón.

Un día a la más pequeña le salió a inclinación de ir a servir al Rey vestidita de varón.

Hija no vayas, que te van a conocer. Tienes el pelito largo y sabrán que eres mujer.

Si tengo el pelito largo, madre, me lo cortaré. Y con el pelo cortado, un varón pareceré.

Siete años estuvo en guerra y nadie la conoció, sino fuera el hijo el Rey, que de ella se enamoró.

Para subir al caballo, la espada se le cayó. Por decir ¡maldita sea!, dijo ¡bendito sea Dios!.

Existen múltiples versiones de esta pieza, algunas recogidas en el Romancero Español de Menéndez Pidal. Esta versión alistana es una de las más puras.

En nuestra web está disponible un archivo sonoro en formato rm.

LA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA

(VARIACIÓN)

En Sevilla un sevillano mala suerte le dio Dios que, de siete hijas que tuvo, ninguna le fue varón.

A la más chiquirritina le llamó la inclinación de ir a servir al Rey vestidita de varón.

No vayas, hija, no vayas, que te van a conocer tienes el pelo muy largo, te pareces a mujer.

Si tengo el pelo largo, madre, yo lo cortaré, que después de bien cortado un varón pareceré.

No vayas, hija, no vayas, que te van a conocer tienes los pechos muy grandes te pareces a mujer.

Si tengo los pechos grandes madre yo los ataré que después de bien atados un varón pareceré.

Siete años anduvo en guerra y nadie la conoció: sólo aquel hijo del Rey, que de ella se enamoró.

Al subir en el caballo la espada se le cayó, y al decir ¡maldito sea! dijo ¡maldita sea yo!

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 25

LOS GIGANTONES

Esta canción se bailaba en las reuniones familiares dando vueltas y levantando los brazos.

Los gigantones madre, el día del Señor, como son tan grandones, dan vueltas al redor.

Vueltas al redor Cómo se menea, el pájaro en la jaula.

Háganse los agachados y vuélvanse a agachar.

Saltar y brincar, dar vueltas al aire.

En este momento, el que actuaba de “madre” ordenaba los siguientes movimientos al grito de:

¡Un culín!

¡Un besín!

¡Un revolquín!

Y los bailarines debían hacer lo que se les pedía.

LOS CARBONEROS

Oiga usted, madre, salga usted luego, que van deprisa los carboneros.

Los carboneros al mediodía van pregonando ¡carbón de encina!

Carbón de encina, cisco de roble.

Hoy la firmeza (Hoy la constancia), no está en los hombres.

No está en los hombres, ni en las mujeres, que está en el tronco de los laureles.

No está en el tronco, ni está en las ramas, que está en el pecho de una serrana.

De una serrana descolorida, que roba el alma y también la vida.

También la vida y el corazón, ¡Adiós, serrana! Serranita, ¡adiós!.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 26

LA MOLINERA

Que vengo de moler, morena, de los molinos de arriba. Dormí con la molinera, no me cobró su maquila.

Que vengo de moler, morena, no me cobró su maquila. Que vengo de moler, morena.

Que vengo de moler, morena, de los molinos se abajo. Dormí con la molinera, no me cobró su trabajo.

Que vengo de moler, morena, no me cobró su trabajo. Que vengo de moler, morena.

Que vengo de moler, morena, de los molinos de en medio. Dormí con la molinera, no se entere el molinero.

Que vengo de moler, morena, no se entere el molinero. Que vengo de moler, morena.

Que vengo de moler, morena, de los molinos de enfrente. Dormí con la molinera, no se ha enterado la gente.

Que vengo de moler, morena, no se ha enterado la gente. Que vengo de moler, morena.

Que vengo de moler, morena, de los molinos azules. Dormí con la molinera, sábado, domingo y lunes.

Que vengo de moler, morena, sábado, domingo y lunes, que vengo de moler, morena

En la web tenemos varios archivos sonoros con diferentes versiones.

LA MOLINERA (VARIACIÓN)

Vengo de moler, morena de los molinos de arriba

Dormí con la Molinera, olé, olé no me cobra la maquila. Que vengo de moler, morena

Vengo de moler, morena, de los molinos de enfrente.

Dormí con la molinera, olé, olé. Siempre se alegra de verme. Que vengo de moler, morena

Vengo de moler, morena, de los molinos de en medio.

Dormí con la molinera, olé, olé. No le quedó otro remedio. Que vengo de moler, morena

Vengo de moler, morena, de los molinos de abajo.

Dormí con la molinera, olé, olé. No me cobra su trabajo. Que vengo de moler, morena

Vengo de moler, morena, de los molinos azules

Dormí con la molinera, olé, olé. Sábado, Domingo y Lunes. Que vengo de moler, morena

Vengo de moler, morena, del pueblo de Santa Marta.

Dormí con la molinera, olé, olé. Nunca de mí queda harta. Que vengo de moler, morena

LA MOLINERA (TONO MÓVIL)

16g1, 8c2, 8c2, 8c2, 4c2, 8d#2, 8g2, 8d#2, 8f2, 4g2, 32g2, 8g#2, 4f2, 8g2, 8d#2, 4c2, 8-, 16g1, 8c2, 8c2, 8c2, 4c2, 8d#2, 8g2, 8d#2, 8f2, 4g2, 32g2, 8g#2, 4f2, 8g2, 8d#2, 4c2, 8-, 8c2, 4f2, 8f2, 4f2, 16d#2, 16d2, 8d#2, 16d#2, 16d2, 16c2, 16b1, 4c2, 8c2, 4d#2, 8d#2, 4f2, 8d#2, 8g2, 8g2, 8d#2, 8f2, 8f2, 16d#2, 16d2, 4d#2, 8c2, 8d2, 4c2, 8-

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 27

LA MORITA

El día de los torneos pasé por la morería y vi cantar una mora al pie de una fuente fría.

Retírate mora blanca, retírate mora linda, deja beber mi caballo de ese agua tan cristalina.

No soy mora, caballero, que soy cristiana cautiva. Me cautivaron los moros en los riscos de Melilla.

Me cautivaron los moros siendo chiquitita y niña Si quieres venir conmigo, sube a la caballería. Con los pañuelos que lavo, ¿donde yo los dejaría?.

Los de hilo y los de seda, para tí todos serían y los que no valen nada, a la corriente irían.

Montóla en el caballo por ver lo que disponía y, al llegar a prados verdes, un suspiro da la niña.

¿Porqué suspira la blanca? ¿Porqué suspira la linda?

Como no voy a llorar, siendo aquí donde vivía, con mi hermano el Aguileño y mi padre en compañía.

Válgame la Virgen Santa, la Virgen Santa María, creí traer una mora y traigo una hermana mía.

Ábrame la puerta madre con contento y alegría, que aquí le traigo el tesoro que lloraba noche y día.

Ábrame la puerta, madre, ventanas y corredores, que aquí le traigo el tesoro, el sol, madre, de los soles.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 28

LA PASTORCITA

Estaba la pastorcita en el verde tronco sentada. Alzó los ojos al cielo. Bajó el Ángel de su guarda.

¿Que hace aquí la pastorcita, en el verde tronco sentada?. Estoy rezando el rosario a la Virgen soberana.

Ha venido una nieblecita y en ella vienen tres damas Una vestida de azul. Las otras dos de morado.

Las que visten de morado representan la pasión de Jesús crucificado, Cristo, nuestro redentor.

La que vestía de azul es tesorera en el Cielo para las almas que rezan, del rosario, los misterios.

Volvamos a la pastora, que está en el tronco sentada. Estoy rezando el rosario a la Virgen soberana.

Rézalo tu la pastora. Rézalo de buena gana. Terminándolo de rezarlo, vendrás en nuestra compaña.

Estoy guardando el ganado y no puedo acompañarlas. Ahí viene San Antonio, San Antonio te las guarda.

¡Ay! San Antonio bendito, cuídame bien del ganado líbramelo de las fieras, no le hagan ningún daño

Luego que llegó la noche, su padre la buscaba. ¿Quién ha visto mi pastora? ¿Quién ha visto mi ganado?

El ganado está en la puerta, esperando a que le abran. La pastora está en el Cielo, en una silla sentada

Tres sillas tiene de oro, que las tiene reservadas. Una es para su tía. Otra es para su hermana.

La tercera es para su madre, que la tiene bien ganada. Y ¿para mí, gran señor, para mí, ya no habrá nada?

Le echaste una maldición. Para ti no quedó nada. Escuchad con atención. Meditad estas palabras

Rezad todos el rosario a la Virgen soberana

Disponible en la web la versión en formato rm recitada por la Tí Inés, de Grisuela.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 29

LA PEREGRINA

Camino de Santiago, con grande halago, mi Peregrina la encontré yo.

Y al mirar su belleza, con gran presteza, mi Peregrina se hizo al amor.

Y fue tanta la alegría, que el alma mía la compañía de su amor dio.

Que en la oscura maraña de una montaña, mi Peregrina se me perdió.

Y mi pecho afligido, preso y rendido, por estos montes, suspiros dio.

Que a los prados y flores de sus amores, de esta manera les preguntó:

¿Quién vio a una morenita? Peregrinita Que el alma enrita con su desdén

Por ver si mis disvelos hayan consuelo, todas sus señas daré también.

Iba la Peregrina con su esclavina, y su cartera y su bordón.

Lleva zapato blanco media de seda Sombrero fino, que es un primor.

Tiene el rubio el cabello, tan largo y bello, que alma en ello se me enredó.

Y en su fina que deja de oro, más deja su amor y el mío se aprisionó.

Y en su frente espaciosa, larga y hermosa, donde cupido guerra formó.

Pero si hallo vendido, preso y rendido, su amor y el mío se coronó.

Sus ojos y pestañas son dos montañas, donde dos negros hacen mansión. Que en arcos de cupido, dos atrevidos, todos disparan flechas de amor.

Su nariz afilada no fue sonada, que, aunque mi hada fama cobró, es un cañón de plata que a todos mata, sin que ninguno sienta el dolor.

Su boca es tan pequeña y tan risueña, naturaleza pudo formar.

Que al decir punto en boca, más me provoca. Y por una gracia, la quise callar.

Su garla es el archivo donde yo vivo, preso y herido, muerto de amor.

Es al que ser viene gozo perenne. Se puso alegre, dulce prisión.

Y su hermosa garganta, la mejor planta que en los jardines sembró el amor

Que la blanca azucena, aunque con pena, de su hermosura se avergonzó.

(Sigue)

(Sigue)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 30

Para pintar su talle, bueno es que calle, pues mi pintura será un borrón

Yo quisiera ya celes tener pinceles para pintarla con perfección.

Lo que toca el pañuelo no me deis desvelo para pintarla lo que no vi.

Que aunque suena morado, muero abrasado y a su agrado no me atreví.

Perdone, su hermosura si, en la pintura, grosero ha estado mi fino amor.

Por haberla ofendido, a sus pies rendido, a mi Peregrina pido perdón.

Pueden encontrar en nuestra web el archivo de audio de La Peregrina en formato rm.

LA RONDA DE LOS CHULOS

La ronda de los chulos sale a las nueve. La de los buenos mozos, cuando Dios quiere.

¡Ay! que panadera, panaderita, el alma me llevas.

Dime, panaderita cuál es tu trato, siendo la harina cara y el pan barato.

¡Ay! que panadera, panaderita, el alma me llevas.

Esta panaderita tiene tres nombres: panadera, borracha y amiga de hombres.

¡Ay! que panadera, panaderita, el alma me llevas.

(VARIACIONES)

Para rondar de noche no quiero luna. Quiero el cielo estrellado, la noche oscura

Al pasar por el puente de Carbajales una carbajalina me dio corales

Al pasar por el puente de San Vicente una carbajalina me dio aguardiente

Debajo del puente retumba el agua. Es una lavandera que paños lava

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 31

PALOMA BLANCA

Escucha paloma blanca que esta noche vengo a verte, asómate a la ventana si no tienes inconveniente.

Inconveniente ninguno, pero ya estoy acostada y no tengo la costumbre de asomarme a la ventana.

Si no tienes la costumbre de asomarte a la ventana, hazme niña ese favor, que otro te haré yo mañana.

El favor que tu me pides otro lo pidió primero, llévate las calabazas colgaditas del sombrero.

No siento las calabazas colgaditas del sombrero, siento no poder besar esa carita de cielo.

En tú casa llora un niño y tu casada no eres, el niño llama papá y tu marido no tienes.

Y tú marido no tienes y en tu casa llora un niño, hay que saber de quién es ese pobrecito hijo.

Cállate, cállate hijo, que a tu madre le das pena, pues dicen que llora un niño en casa de una soltera.

La mujer ya se ha casado. El hijo ya tiene padre. La mujer ya se ha casado, ya no la critica naide.

Canción de ronda dirigida a mozas que habían tenido un hijo de soltera.

POR ESTA CALLE QUE VAMOS

Por esta calle que vamos, caminando hacia la gloria, compañeros cantar bien que aquí vive la mí novia.

Mis compañeros me dicen: que te cante estas tres cosas: En la primera me dicen que eres la flor de las rosas.

En la segunda me dicen que tienes unos colores, unos labios de azucena y unos ojos robadores.

En la tercera me dicen que tu, cuando vas al baile, a tu cuerpo lo mimbrean y tus brazos das al aire.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 32

LA SERRANA

En el pueblo de la Hoya, legua y media de Plasencia, habitaba una serrana, alta, rubia y sandungueira

La serrana es cazadora, la cintura lleva llena de conejos y perdices, tortolitos y aragüeños

Cuando tiene sed de agua se bajaba a la rivera. Cuando tiene ganas de hombres, se sube a las altas peñas.

Vio venir a un serranito con una carga de leña. Lo ha cogido de la mano, para la cueva lo lleva.

No lo lleva por caminos, ni tampoco por veredas, que lo lleva por el monte, por donde nadie los vea.

Ya llegaron a la cueva, ya trataron de hacer lumbre, con huesos y calaveras de los restos de otros hombres.

Ya trataron de cenar una cenita muy buena, de conejos y perdices, tortolitas y aragüeñas.

Bebe vino serranito, bebe por la calavera, que no es tarde que algún día por la tuya yo bebiera.

Ya trataron de acostarse, le mando a cerrar la puerta. El serrano, como es tuno, la ha dejado medio abierta.

A eso de la media noche el serrano salió fuera. Legua y media lleva andada, sin volverse la cabeza.

Si la vuelve, que la vuelva, como si no la volviera. Vio venir a la serrana bramando como una fiera.

Vuelve, vuelve, serranito, que se te ha quedado una prenda. Aunque la prenda fuese de oro, yo por ella no volviera.

Tu padre será un caballo, tu madre será una yegua, tu serás el potrico, que bramando vas tras ella.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 33

LOS DIEZ MANDAMIENTOS

Los diez mandamientos santos vengo a cantarte paloma.

P’a solo darte gusto

P’a solo darte gusto y me tengas en la memoria

El primero amar a Dios.

La primera cosa es amar Te tengo en el pensamiento, te tengo en el pensamiento, y no te puedo olvidar

El segundo es no jurar.

Yo hice mil juramentos, tan solo porque me dieras, tan solo porque me dieras, palabra de casamiento

El tercero es oír misa.

Nunca estoy con devoción. Siempre estoy pensando en ti, siempre estoy pensando en ti, prenda de mi corazón

El cuarto honrar padre y madre.

El respeto les perdí. Y no hago caso de nadie, y no hago caso de nadie, por obedecerte a ti.

El quinto es no matar.

Una señora me hirió. Señora soy el herido. Señora soy el herido. Usted es la que me mató.

Señoritas del balcón recogeros para dentro, que hacéis pecar a los hombres, que hacéis pecar a los hombres, en el sexto mandamiento

El séptimo es no hurtar.

Yo no hurto ni robo a nadie. Solo robaré una niña, solo robaré una niña, si no me la dan sus padres

El octavo es no levantar falso testimonio a nadie.

Como a mí me los levantan, como a mí me los levantan, las chismeras de la calle

El noveno es no desear ninguna mujer ajena.

Yo solo deseo una niña, yo solo deseo una niña, para casarme con ella

Y estos diez mandamientos, niña, se encierra en dos:

En querer y que me quieras, en querer y que me quieras, en servir y amar a Dios

Está disponible en la web el archivo de audio en formato rm.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 34

LOS SACRAMENTOS

Estos Sacramentos Santos voy a cantarte, paloma. Tan solo para darte gusto y me tengas en la memoria.

El primero es el Bautismo. Bien sé que estas bautizada en la pilita de Cristo para ser buena Cristiana.

El segundo es Confirmación. Bien sé que estas confirmada por el vicario de Cristo para ser como Dios manda.

El tercero es Penitencia que jamás yo la cumplí, que me dijo el confesor que me apartara de ti.

El cuarto es la Comunión un manjar tan verdadero, que el que lo recibe en gracia, derechito sube al cielo.

El quinto es la Extremaunción, El último sacramento es el que recibe el alma al despedirse del cuerpo.

El sexto es la Ordenación de todos los sacerdotes que, a sus manos consagradas, Cristo de los cielos baja.

El séptimo el Matrimonio para aquellos que se aman, si se casan por la Iglesia, Dios les bendice sus almas.

Disponible en la web el archivo de audio en formato rm con la versión de la Tí Inés, de Grisuela

MANOLO MÍO

Manolo mío, tu bien lo sabes, que desde niña te dio su amor. Tú la besabas y la abrazabas, por la ventana del comedor. Tú la besabas y la abrazabas, por la ventana del comedor.

A los quince años tenía un novio, que lo quería más que al vivir.

Y al poco tiempo dicen sus padres que lo tenía que despedir. Y al poco tiempo dicen sus padres que lo tenía que despedir.

Manolo mío, a mí me han dicho que por tres meses te vas a ir. Esos tres meses serán tres siglos, Manolo mío, llévala allí.

Esos tres meses serán tres siglos, Manolo mío, llévala allí.

La primer carta cayó en sus manos y la segunda en su corazón y la tercera cayó en la arena, donde Manolo se enamoró, y la tercera cayó en la arena, donde Manolo se enamoró.

Allá en las islas hay un cadáver que no se sabe de quien será. A mí me han dicho que es de Manolo que se habrá muerto de soledad. A mí me han dicho que es de Manolo que se habrá muerto de soledad.

4c2, 8b1, 8d2, 8c2, 8g1, 4c2, 8b1, 8d2, 8c2, 8d2, 4d#2, 8f2, 8d2, 8b1, 8c2, 4d2, 8d#2, 4c2, 4-, 8g1, 4c2, 8b1, 8d2, 8b1, 8c2, 4d2, 8b1, 8a1, 8g1, 8c2, 4c2, 8a1, 8g1, 8f#1, 8b1, 4b1, 8a1,

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 35
8g1,
4g.1, 4VERSIÓN PARA ALCATEL 2 5 4 6 5 0 2 5 4 6 5 0 7 7 7 4 5 6 7 5* 0 5 5 5 4 5 6* 4 3 2* 0 5 5* 2 1* 4 4* 2 2*
MANOLO MÍO (TONO MÓVIL)

PRENDÍ EL BURRO

Prendí el burro, prendí el burro, prendí el burro a la moral.

Prendí el burro, prendí el burro, prendílo, prendílo mal.

Prenístetelo bien, prendístetelo mal. Él se nos escapó p’a la tierra el escajal

Si la ararun, no la ararun, la tierra del carrascal, si la ararun, no la ararun, ella pan no quiso dar.

Quitemos el manteyo, quitemos el mandil, tumbemos a la sombra, echemos a dormir.

Y si no estás muy cansao, nos hemos de divertir.

Porque si me quieres, no me has de fallar, por que si me fallas, no sirves pa’ na’

QUE NO DIGAN QUE LA VIRGEN

Que no digan que la Virgen no tiene dueño, no tiene dueño

Que no digan que la virgen, no tiene dueño, que la Virgen pertenece, a los samireños,

Es la patrona, del pueblo de Samir.

Es la patrona y todos la conocen, por la Señora,

Que a nadie se le ocurra decir en broma, decir en broma.

Que a nadie se le ocurra decir en broma que no tiene dueño, Nuestra Señora.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 36

Pepito subió a la vía por ver si venía el tren, venía con gran violancia. Pepito vino a caer.

Al pobre de Pepito la máquina lo ha cogido El maquinista ha bajado a ver lo que ha sucedido

El maquinista que vio la vía llena de sangre ha bajado a la estación a dar parte al alcalde.

Ya viene el señor alcalde con toda la policía, jueces y municipales para registrar la vía.

Ya han registrado la vía con muchísimo trabajo y han encontrado a Pepito con los dos brazos cortados.

Lo levantan en camilla y lo llevan al hospital y los médicos le dicen no te podemos curar.

Si no me podéis curar que me peguen cuatro tiros, que yo no puedo vivir con los brazos partidos.

Dan parte a Carbonera y de Carbonera a su pueblo, que vengan su padre y madre que su hijo estaba enfermo.

Ya viene su padre y madre y toda la demás familia y al entrar al hospital estas palabras decían:

Hijo de mi corazón, hijo de toda mi vida, quién te había de decir que en el hospital morías.

La novia que estaba al frente, al oír estas disputas, cayó desmayada al suelo, como si fuera difunta.

Levántate perla dorada, levántate perla de amor, que mis brazos los he perdido, pero tu cariño no.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 37
PEPITO

POR ESTAS CALLES ABAJO (RONDA)

Por estas calles abajo, se publica to' las tardes que va a venir una quinta, lleva los mozos a pares (bis)

Y yo, por no ir a ellas, vengo en busca de una dama. Dime dama si me quieres, dame el sí por la ventana (bis)

Ahora que vamos llegando, a la casa de mi dama levanta un poco la voz, que tiene lejos la cama (bis)

Tu que sabes que está lejos, la cama de la doncella. Tu que sabes que está lejos, seña es que has dormido en ella.

Yo en ella no he dormido, ni pensara de dormir, pero si sé donde tiene, la cama del Serafín (bis)

Una vez que estuvo mala entré con su madre a verla, por eso sé donde tiene la cama de la doncella (bis)

Delante de los mis padres y de mi señora tía, me dirás a lo que vienes esta noche a mi cocina (bis)

Esta noche a tu cocina, yo te diré la verdad. Que vengo por divertirme, que es cosa de mocedad (bis)

La palabra está bien dicha, majo, que tu la dijistes el camino bien lo sabes, vuelve por donde vinistes.

El camino bien lo sé y tarde lo he deprendido, pero quisiera llevarme esta rosita conmigo (bis)

Esta rosa no es pa' ti, que otro la pidió primero. Llevarás las calabazas colgaditas del sombrero (bis)

El que pretendió esta dama es un noble caballero que anda vestido de seda, de rizo y de terciopelo (bis)

Y tú, como novia suya, debieras andar lo mesmo. Debieras andar en coche, con cuatro mulas corriendo (bis)

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 38

RONDA

Ando rondando, no cantando mal de nadie. Que siempre parece bien la cortesía en la calle, la cortesía en la calle.

En lo más alto de cielo se pasea una doncella. La llaman la Encarnación porque Dios se encarnó en ella, porque Dios se encarnó en ella.

Porque canto y me divierto me llama la de sin penas. Mientras canto y me divierto, no cuento vidas ajenas.

Una mora me enamora y una cristiana me dice que no me case con ella a menos que se bautice.

Disponible en la web el archivo de audio en formato rm

RONDA

En esta calle larga, larga y tendida, vi una labradora que ha de ser mía.

No voy sola, no.

Esta noche de ronda no me rondaste.

Adiós majo del alma, que me olvidaste,

No voy sola, no.

Esta noche de ronda perdí dos reales por una lagañosa que no los vale,

No voy sola, no.

Algún día por verte dinero diera y ahora, por no verte, lo recogiera.

No voy sola, no.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 39

SOLO Y TAN TARDE (CANCIÓN DE LA ALBORADA)

¿Dónde vienes, majito solo y tan tarde, si me estoy desnudando para acostarme?

Si te estas desnudando, vuélvete a vestir que cuántos malos ratos paso yo por ti.

Si pasas malos ratos, galán, perdona, que tu has de ser dueño de mi persona

Tu amor ya sé que tengo, bella madama, pero quiero que abras la de tu ventana

Mi ventana no se abre mientras el cura no dijiere en la iglesia que he de ser tuya

Si no abres la ventana, bella, te olvido, que esta noche me ha hecho muchos motivos

Te has alabado, majo, de una mentira: no te alabarás de otra mientras yo viva

TENGO UN MOLINO QUE MUELE

Tengo un molino que muele con mucha resignación.

Tu querer me ha vuelto loca y me dice el corazón que tu estás queriendo a otra.

Si tú estas queriendo a otra y la quieres más que a mí. Si es la mujer de tu gusto, quiérela y déjame a mí. Se acabaron los disgustos.

Mira como corre el tren y el tranvía por la vía. Así corría mi amor cuando yo a ti te quería. Y era una equivocación, que tu a mí no me querías.

Tísica me estoy poniendo. La culpa la tienes tú. A Dios le pido consuelo y que le quite la salud al hombre que yo más quiero.

Al hombre que yo más quiero se lo lleva otra mujer. A Dios le pido alegría y la que se case con él, muera tísica perdida.

Cuatro hilitos de sangre me sacan por que te olvide. Aunque me quede sin gota, yo olvidarte es imposible y tu estás queriendo a otra.

Si tu estás queriendo a otra y la quieres más que a mí, si es la mujer de tu gusto, quiérela y déjame a mí.

Se acabaron los disgustos.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 40

UNA TARDE SERENA DE MAYO

Una tarde serena de Mayo al retiro me fui a pasear y un gallardo oficial que allí había de linda estatura y talle sin igual. (bis)

¡Ay! los ojos se me iban tras él y el gran tuno lo llegó a notar. ¡Ay! Mamá, desde entonces yo supe lo que eran los celos de amor militar. (bis)

Dime hija qué te decía ese teniente, o ese capitán.

¡Ay! Mamá, yo no puedo decirlas. Son cosas muy serias, me va usted a pegar. (bis)

Pasan días semanas y meses y la niña enfermita está. Una noche, las once serían, una hermosa niña a luz vino a dar. (bis)

La cogió su abuelita y su tía y a la inclusa la van a llevar. Hija mía, tu no tienes padre. Esta misma noche a la inclusa te vas. (bis)

Pasan días semanas y meses y la niña crecidita está. Una tarde, jugando en el parque, pasó un caballero y la quiso llevar.(bis)

Dime niña el nombre de tu madre, que muy pronto yo la iré a buscar.

¡Ay! mi madre la llaman María. Mi padre me han dicho que es capitán (bis)

Dime niña dónde está tu madre, que muy pronto yo la iré a buscar.

¡Ay! mi madre la tengo en el cielo. Mi padre en la tierra aún debe estar. (bis)

Anda hija, ven conmigo, no me hagas penar ni sufrir. Si algún día yo te he despreciado, las cosas del mundo suelen ser así. (bis)

VIVAN LAS CHICAS BONITAS

En el balcón de su casa la moza se está peinando. Como sedas sus cabellos, como azucenas sus manos.

[ESTRIBILLO]

¡Ay! que vivan las chicas bonitas. Se divierten con mucha alegría, que peinándose están en el balcón. Todas llevan cadenas de amor.

¡Ay de mí!, que la perdí, la llave de la alegría.

¡Ay de mí!, que la perdí, si la perdí, no era mía.

[ESTRIBILLO]

Tienes la cara redonda y los ojitos saltones, tan vivarachos y alegres, que roban los corazones.

[ESTRIBILLO]

Desde que me has vuelto el sí, me ha vuelto la buena suerte. Yo ya no soy el que era, desde que he vuelto a quererte.

[ESTRIBILLO]

Palomita voladora, que en el pico llevas hilo, dámelo para coser tu corazón con el mío.

[ESTRIBILLO]

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 41

VIVA ALISTE

¡Viva Aliste, viva Aliste!

¡Viva la gente alistana! Que siempre se ha distinguido por ser noble y honrada

Que viva Aliste, que Aliste viva que viva Aliste toda la vida

Te marchaste de tu tierra alistanita, alistana y ahora luces tu hermosura en la capital de España

Alistanita cuánto te quiero. Alistanona por ti me muero.

A Alemania fui por marcos, me persiguió una alemana, pero yo vine a casarme con una moza alistana

Que viva Aliste, que Aliste viva. Que viva Aliste toda la vida

Después de pasar los años en esas tierras lejanas no se olvidan los recuerdos de nuestra tierra alistana

Alistanita cuánto te quiero. Alistanona por ti me muero.

Unos se fueron muy lejos, otros a zonas cercanas, pero nadie se ha olvidado de la comarca alistana.

Que viva Aliste, que Aliste viva que viva Aliste toda la vida

El encanto de la zona, las costumbres y su gente, es algo que no se olvida porque Aliste es diferente

Alistanita cuánto te quiero. Alistanona por ti me muero.

Todo el que Aliste visita grato recuerdo se lleva y yo grito muy contento: ¡Viva Aliste! que es mi tierra

Que viva Aliste, que Aliste viva. Que viva Aliste toda la vida

ALISTE, MI TIERRA (CANTO A ALISTE)

Me dicen que canto siempre cosas tristes.

Y es cierto, porque canto a la verdad. Ahora oiréis la voz de Aliste, que ésta sí es de verdad.

[ESTRIBILLO]

Es Aliste mi tierra, mi tierra y no más donde tengo mis amores que nunca podré olvidar

Nuestros campos no dan fruto, nuestra tierra es un erial. Muchos son los que nos visitan vienen, llenan y se van

[ESTRIBILLO]

Las palabras no convencen, son los hechos la verdad. Muchos son los que nos visitan, vienen, hablan y se van

[ESTRIBILLO]

Somos gente mísera y pobre que no puedes olvidar, pero con el alma tranquila que dará los frutos de paz

[ESTRIBILLO]

De esperar ya estamos cansados, hace falta resurgir. Nuestras fuerzas tienen que unirse contra aquel que lo quiera impedir

[ESTRIBILLO]

Ver archivo sonoro en la web.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 42

SIN TÍTULO

Una joven se tenía relación con un mozo postinero que adoraba con pasión

Al conseguir sus favores y que encinta que quedó, trataron de casamiento, pero aquel infame huyó.

Ella muy apurada por esto se quedó llorando desconsolada, porque la honra perdió

La pobre decía ¡qué triste porvenir, qué dirá de mí la gente, yo de vergüenza voy a morir!

Y pasado un cierto tiempo, luz a un niño hermoso dio. Lo ha cogido entre los brazos y hacia el monte se marchó

Se lo dejó en un barranco envuelto en un pañal, ocultando su deshonra, esta madre criminal

Pero al siguiente día un pastor que pasó por aquellas cercanías un niño llorar oyó

Y al ir a darle auxilio, emocionado vio, que era un recién nacido y a su casa se lo llevó

El pastor, con alegría, pronto a su caso llegó y, a su esposa idolatrada, aquel niño le entregó.

Y a la parroquia se fueron, llenos de gozo los dos, bautizando al pobre niño que en sus manos puso Dios.

Y cuando fue mayorcito los padres con dulzura deciden de si estudiar quiere para carrera de cura

Le dieron el estudio, logrando su intención y al cumplir veintidós años llegó a ser cura en la población.

Un día no esperado en la iglesia penetró tristemente una señora y al confesor se acercó.

Se arrodillo al momento y el padre le preguntó: Dígame usted sus pecados para que le absuelva Dios

Padre, tengo una pena pues hice yo un gran mal y mi conciencia me dice que he sido una criminal

Que hace veintidós años, un hijo abandoné. No sé si es vivo o muerto, sobre un barranco yo le dejé

Quedó el padre trastornado sin aliento y sin color. Al oír lo confesado, creyó morir de dolor

Usted debe ser mi madre, por lo que me explica usted. Quiso Dios que yo encontrara la madre que me dio el ser

Hijo de mis entrañas. Hijo de mi corazón. Para ocultar mi deshonra hice yo tal mala acción

Madre, yo la perdono porque comprendo yo que la culpa no era suya, sino del hombre que la engañó.

Disponible archivo rm, por la Ti Tomasa

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 43

CANTAR DE LOS REYES

La noche víspera de Reyes era un día importante para pequeños y mayores no hace tanto tiempo.

Al final del día se salía a cantar los Reyes por todas las casas del pueblo. Al llegar a cada una, se repasaban las rimas con los nombres de los que allí vivían y se comenzaba:

Gente noble somos, los que aquí venimos, a pedir los Reyes, los Reyes pedimos.

No es descortesía ni desobediencia en gentes tan nobles pedir sin licencia.

¿Dais permiso para cantar los Reyes?

Tras recibir respuesta afirmativa, se cantaba:

Hoy es víspera de Reyes. día muy “aseñalado”, mañana su Santo Nombre, la primer fiesta del año.

Y continuaba con diferentes estrofas rimadas con los nombres de los habitantes la casa:

Revolaba la paloma por encima de la ermita. Que felices años viva la señorita Rosita.

Revolaba la paloma por encima del tonel. Que felices años viva el señorito Miguel.

Y finalizaba con estrofas generales, comunes a todas las casas:

Revolaba la paloma por encima del convento. Que felices años vivan todos los que están adentro.

Buenos Reyes, buenos años, buenas noches de aguinaldo.

Si nos queréis dar los Reyes, ya nos los podéis dar, venimos de “lejas” tierras y tenemos que marchar.

Buenos Reyes, buenos años buenas noches de aguinaldo.

Ante la evidencia de la próxima entrega de regalos, subiendo el tono de voz, se coreaba:

Cuchillicos sentimos rugir, pan y luenganiza nos van a partir.

Cuchillicos sentimos sonar, pan y luenganiza nos van a dar.

Tras recoger las dádivas (chorizo, higos secos, polvorones, una perra gorda...) se continuaba cantando en la siguiente casa.

Si al iniciar el canto, se recibía una respuesta negativa a la petición del permiso para cantar, se coreaba

Estas puertas son de estopa, aquí vive un bragas rotas

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 44

CANTO DE PASCUA

Salid, María, gozosa de vuestro altar soberano. Echadnos la bendición, con vuestra bendita mano.

Salid, María, del templo, echadnos la bendición. Para que con ella andemos, la Santa Resurrección.

La Resurrección de Cristo en buena hora sea dada. Para que con ella andemos en vuestra Santa Compaña.

Al encuentro habéis salido, de vuestro hijo, Virgen María. Para con él andar en su Santa Compañía.

Hagamos la reverencia delante de Nuestro Señor. Recemos un padre nuestro al Divino Redentor.

Hagamos la reverencia delante la Cruz Divina. Recen todos una Salve al Corazón de María.

Quitaros el manto negro, poneros el de alegría. Ya resucitó vuestro hijo, Virgen María.

Quitaros el manto negro, poneros el de las flores. Ya resucitó Jesús, el Señor de los señores.

Arrodillémonos todos delante de la Cruz Divina. Recen todos una Salve al Corazón de María.

Levántese el auditorio y siga la procesión, cantando el Regina Celi y alabando al Redentor

TOURADA DE ALCAÑICES

Dan, dan, dan, dan, dan, dan, dan, que los toros ya vendrán y si no quieren venir, que se queden por allá

En Alcañices, villa alistana, corren los toros por la mañana. Y desde tiempo ya muy antiguo todos los años pasa lo mismo.

En el mes ocho del calendario, el diecisiete: día señalado.

Y la campana lo está anunciando: Hoy es el día, no estoy soñando

Son los toros de Alcañices lo mejor de la región. Son los toros de Alcañices los que anunciaba el pregón.

Las bravas reses del campo charro en estas fiestas nunca faltaron Mozos y mozas sin miedo al riesgo corren los toros en el encierro

Con revolcones y sobresaltos pasa este día tan esperado

Y como esto nos sabe a poco, toros de fuego, que corren todos.

Son los toros de Alcañices lo mejor de la región. Son los toros de Alcañices los que anunciaba el pregón.

Letra: Gonzalo Mantínez

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 45

CANTO DEL RAMO

ENTRADA

Licencia pido señores, para entrar a adorar al niño Dios y el Divino sacramento.

Voy adelante a visitar a la Virgen de las Candelas, a pedirle la licencia, para todas mis compañeras.

Buenos días tengas todos les doy señores, y a la Virgen de las Candelas que resplandece entre flores.

Perdón pido al señor cura y a todo el auditorio, a la señora justicia y al presente mayordomo.

Adiós le digo señora, que voy a llevar la nueva, a todas mis compañeras que están esperando fuera.

Retírense las señoras, dejen algo de camino, que vienen mis compañeras, cantando al Ramo Florido.

Entrad ya mis compañeras, os lo pido con certeza, que me da vergüenza a mí, de andar sola por la iglesia.

Entrad ya mis compañeras, cantando con alegría, que ya traigo licencia de la Virgen María.

CANTO DEL RAMO

Se alternan Dos Coros

1º CORO: Buenos días tengan todos, los damos a los señores.

2º CORO: Y a la Virgen de las Candelas, que resplandece entre flores.

Hoy día de las Candelas, el día dos de Febrero.

Salió a misa María, Madre del Divino Verbo.

Virgen Santa de las Candelas, hoy nos enseña, el camino.

Para que todas las madres saquen a misa a sus niños.

Al entrar en vuestro templo, el anciano Simeón.

Tras paso de lado, a vuestra alma de dolor.

Hoy os convencéis señora, del que criáis el cordero.

Algún día lo veréis clavadito en un madero.

Hoy os convenceréis señora, del que tenéis en los brazos.

Algún día lo veréis en la cruz, hecho pedazos.

Virgen Santa de las Candelas, madre del Verbo Divino.

Este ramo te ofrecemos las mozas de Villarino.

Este ramo te ofrecemos para vos, Virgen María.

Para honrarnos en las Candelas con amorosa alegría.

Que es aquello que reluce, junto al Altar Mayor.

Ni es estrella, ni es lucero, que es Cristo Nuestro Señor.

Que es aquello que reluce junto de la sacristía.

Ni es estrella, ni es el lucero, que es la Virgen María.

Ya sale nuestro pastor, vestido de humanidad.

Representa a Dios del Cielo, cuando a decir misa va.

Cuando el señor cura sale, sale de la sacristía.

Con el alba y la casulla, a Cristo se parecía.

Señor cura, que hoy tenemos párroco de este lugar.

Cuando su merced desee, la misa puede empezar.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 46

ENCUENTRO CANTO DE RESURRECCIÓN

Se alternan los grupos de canto de la VIRGEN (V) y del HIJO (H). Al final cantan todos juntos.

Salid María del templo, echando la bendición para que con ella andemos, Virgen, la Resurrección.

La Resurrección de Cristo, la Resurrección del alba . La Resurrección de Cristo, en buena hora sea dada. Salid

Ya cantan los pajarillos, es tiempo de primavera Porque ha resucitado el señor de cielo y tierra.

Ya sale el sol con sus rayos, por entre riscos y peñas A darle los buenos días a la soberana reina.

Ya cantan los pajarillos, es tiempo de primavera Porque ha resucitado el señor de cielo y tierra.

Acércate, Hijo mío, acércate aquí a tu madre Que naciste Niño Dios, de mis entrañas virginales.

Ya me acerco, madre mía, me arrodillo a vuestros pies. En ausencia y en presencia, veo que mi madre es.

V Buenos días, Hijo mío, ¿dónde te habías perdido?

H En la calle "La Amargura" me prendieron los judíos.

Levántate, Hijo mío, Levántate ya del suelo, que se me quitó la pena y ya me vino el consuelo.

Ahora que llegó el consuelo y de gozo la alegría, triunfante subo a los cielos, con mi madre en compañía. V

Yo pasé muchas fatigas cuando te andaba buscando. En la calle "La Amargura", por ti andaba preguntando.

H

¿Dónde vais, Paloma Blanca, rosa de Alejandría?

Voy en busca de mi Hijo, el Hijo del alma mía. Me parece que lo veo, y que lo voy a encontrar Si es aquel que resplandece, por la calle viene ya.

Quitad, Madre, el manto negro y poned el de las flores, que he resucitado yo, el señor de los señores.

Hijo, ya lo voy quitando, porque ya llegó la hora de verte resucitado, ¡Oh, dulce Rey de la Gloria!

H

¿Dónde venís, madre amada, afligida y sin consuelo?

V Voy en busca de mi Hijo, que ha bajado de los cielos.

H

Habéis de saber soy yo, ese Hijo tan amado. Que vengo resplandeciendo, aunque me crucificaron.

Quitad, madre, el manto negro y poned el de alegría, que he resucitado yo, vuestro Hijo, Virgen María.

Hijo de mi corazón, sufriste grandes dolores Por querer salvar las almas de todos los pecadores.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 47
V
V
V
V
V
V
V
H
V
H
H
V
H
V

Madre de mi corazón, yo quise ser enclavado por querer salvar las almas de todo género humano.

El día de Viernes Santo, Expiraste en una cruz Resucitaste glorioso ¡Oh, mi dulce Rey Jesús!

Sí, señora y madre mía, me prendieron en el huerto. Me coronaron de espinas y vengo resplandeciendo.

Hijo mío de mi vida, cuánto resplandeces tú En esas andas de flores, ¡Oh, mi dulce Rey Jesús!

Yo vengo resplandeciendo como la rosa y el lirio y por Rey me coronaron a gozar del cielo empirio

Estrella de la mañana, claro sol de mediodía no dejéis perder las almas, que es la prenda más querida.

No las dejaré perder, cariñosa madre mía. Las llevaré al Santo Cielo, aquéllas que fueren mías.

Arrodillémonos todos y hagamos oración Rezando todos un Credo delante del Redentor.

Levántese el auditorio y siga la procesión, cantando el Regina Coeli y alabando al Redentor.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 48 H
V
H
V
H
V
H
T O D O S
T O D O S

MELODÍAS DE ALISTE PARA EL MÓVIL

Para que dónde quiera que estés, cada vez que te suene el móvil, suene una melodía alistana, que te haga recordar nuestra tierra, en la web www.aliste.info tenemos una sección de melodías populares en varios tonos y posibilidades.

Al igual que ocurre con muchas palabras alistanas que varían según el pueblo, ocurre lo mismo con las canciones, manteniéndose distintas versiones de una misma canción. Los tonos más habituales programados tienen como referencia al pueblo de Pobladura de Aliste, aunque todas las versiones son correctas y perfectamente válidas.

Para los que se atrevan a investigar un poco en estos novísimos artilugios, a continuación se incluyen unas breves notas sobre cómo se componen canciones para el móvil.

Equivalencia entre las notas musicales tradicionales y las teclas del teléfono móvil de marca NOKIA, según el MÉTODO INGLÉS:

EJEMPLO: 4e2

DO C

RE D

MI E

FA F

SOL G

LA A

SI B

4 Duración de la nota (Esta: negra)

e Nota (Esta: Mi)

2 Octava en la que se encuentra la nota

8- Números con guión son las pausas o espacios

4e.2 Números con punto son prolongaciones de la nota

Se ha de probar para darles la velocidad adecuada

Para el resto de los modelos de teléfonos móviles, habrá que hacerlo según la manera prevista para cada uno, sabiendo siempre que la formula es similar.

CANCIONERO POPULAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 49

A continuación les presentamos una pequeña selección de vocablos que aún hoy se pueden escuchar en los pueblos de Aliste y que hemos recogido con la esperanza de que aquellas personas que no las conozcan las puedan aprender y usar, si viene al caso.

También pueden ser útiles para aquellos que ya las conozcan, que se criaron entre ellas, para que las tengan muy presentes y eviten pensar que utilizarlas supone “hablar mal”, pues no hay nada más saludable que emplear un vocabulario como éste, tan nuestro, tan de todos los alistanos. Desde www.aliste.info apostamos por la recuperación del lenguaje alistano entre las gentes de nuestra tierra, en el convencimiento de que, además de una justicia histórica, supone una apuesta importante para la supervivencia de nuestra comarca, de su cultura y tradiciones.

A peto A propósito

Abeseo Ladera orientada hacia el norte

Acuñar Cerrar los ojos

Adil Usado para referirse a un terreno que no está cultivado

Afuyir Huir

Aguzar Afilar

Alantre Adelante

Ancinal Encinar

Buesta Excremento de vaca

Brime Mimbre

Bruñal Ciruelo silvestre

Bullir Moverse

Burrayo Brasas

Buyaca Agalla de roble

Carbayu Roble

Caruña Hueso de la fruta

Chapillar Remover el agua salpicando

Cibiaco Alimento para las crías que llevan los pájaros en el pico

Corteya Pocilga, lugar en que viven los cerdos (Corteja)

Cuyincar Quejarse lastimosamente

Culaga Calle de pequeñas dimensiones

Dondio Blando, suave

Duvillu Ovillo

Enculitrao Muerto de frío

Embude Embudo

Encallarse Pasar mucho frío

Entremozos Altramuces

BREVE VOCABULARIO ALISTANO Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 50

Entumbiar Cubrir con tierra

Escarabeyu Escarabajo

Esguarniar Estropear

Estilla Astilla

Ferraña Centeno verde (Ferrián)

Feyu Feo

Fullín Hollín

Galaza Valle de pequeñas dimensiones

Istierco Estiércol

Lamber Lamer

Llastra Piedra

Llaso Delgado, con el estómago vacío

Llata Trozo pequeño de terreno

Mancarse Hacerse daño

Matrácula Matraca

Merdoso Mocoso, niño pequeño. Adulto de poca corpulencia

Mofoso Enmohecido, mohoso

Pallomba Paloma

Patarra Azada

Rancura Gana o deseo de algo de lo que se carece

Revirao Retorcido

Rolla Tórtola

Ronchar Masticar un alimento crujiente

Saltón Saltamontes

Sotro Siguiente (por ejemplo “a sotro dié” = al día siguiente)

Selombra Sombra

Talabanco Objeto inservible que siempre está estorbando

Tistar Dar golpes con la cabeza

Turón Trozo de tierra congelado

Viéspora Avispa (Aviéspora)

Valdrogas Persona mal vestida o con actitud desinteresada en todo

Vesdiasca Vara verde

BREVE VOCABULARIO ALISTANO Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 51

EL ALISTANO se ha venido considerado como un lenguaje vulgar, un habla rural sin ningún tipo de valor cultural. Buena muestra de ello son los múltiples textos “en alistano” que han aparecido en varias publicaciones de la comarca.

Estos escritos utilizaban este medio de comunicación ancestral como un lenguaje cómico, una forma de expresarse que le servía al autor para provocar la carcajada del lector, esto era muy útil, pues el humor surgía tanto de lo que éstos textos contaban como del lenguaje empleado en ellos.

Lo más frecuente en estos casos era un diálogo entre dos personas mayores que hablaban de “sus cosas”, lo cual daba a entender que el alistano no tenía la capacidad de salir de ahí.

De este modo el autor reflejaba conversaciones “de antaño” que buscaban provocar la carcajada entre todos aquellos en los que había calado hondo ese prejuicio de “habla vulgar” que siempre ha pesado sobre el alistano.

A pesar de que, como digo, estos textos daban una mala imagen del alistano por identificarlo con algo antiguo y pasado de moda y de que se servían de él solamente para hacer pasar un buen rato al lector, no es menos cierto que poseen un valor especial.

▪ Por una parte constituyen casi toda la literatura escrita en alistano (al menos, conocida), una literatura creada por aquellos que plasmaron, como algo pintoresco y gracioso, la peculiaridad del habla de Aliste en papel.

▪ Por otra parte nos permiten saber cómo era el habla de la época, con más o menos fidelidad, dependiendo del conocimiento del dialecto que tuviese el autor.

Como homenaje a aquellos que un día decidieron escribir en alistano, aunque fuera para usarlo como lenguaje cómico, he escrito este pequeño diálogo (más o menos castellanizado como lo eran aquellos) que, casi con seguridad, algún día tuvo lugar, sino este mismo sí otro similar, en cualquier “culaga” alistana.

PEQUEÑA MUESTRA DEL HABLAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 52

Una tarde cualquiera de un día cualquiera de hace varias décadas, la Tí Mariya (M) sube la calle arriba y se encuentra con la Tí Francisca (F) que va a “mayar” unos garbanzos, dando lugar a una de esas típicas conversaciones en las que se habla de todo un poco. La Tí Mariya recuerda algo que le habían dicho esa mañana y se lo comenta a su amiga...

M Francisca ¿Y la rapazona´l Ti Sebastián...? ¡Dijonenme anantes quesque ya s´abié casau cun esi animal! ¿sabis tu algu?

F -¡Si, casouse, ya hay tiempu d´esu!

M ¿Y cumu´s que yu no habié sentíu nada?

F Pues purque casouse, sí... ¡pero pur detrás de la igresia! y, craru, nu fuonen gente ninguna d´iqui, ni el su padre.

M -¡Ay Jasús!, ¡esu sí!, Y mie que cuandu yera rapaza parecié bien furmal peru miala agora...¡que deslapada!

F Lu parecié y lu yera, peru fuei tupase cun esi alacayu y olvidonensele tous lus mudales c´abié deprendíu.

M

Y mie que siempre andaba diciendu´l Tí Sebastián quesque la su rapaza valié muchu y quesque yera la mejore moza de tou´l puebru, y mira... ¡con que talabancu diou!

F

Esu lu vi yu lluegu, cuandu lus vi un dié, a ese socrouzo y a ella garraus de la manu... Díjele al mi rapá: “ese cabestro garrou güen cibiaco y agora no querrerá soltalo, no jará engayolarla y casase cun ella.” Y poucu dispués escaponen del puebru... ¡quesque a ganase la vida...!

M Sí, a ganase la vida... ¡a lu que diban, lo sabié bien yu!

F

Pero su padre dicié que “ella marchou purque iqui nu hay futuru ningunu”. Mie que dicire un cuentu así, pensarié que tous semus cumu la su muyere, unus fatus que mus creyemus cualquiere cousa...

PEQUEÑA MUESTRA DEL HABLAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 53

M Si, tamién dicié cuandu empezonen a andare juntus, quesque la su rapaza con esi calamuedro nu diba a aguantare mucho ratu y mira... ¡a él no jará facele buena gracia que se arrimase a esi bestia!

F Pueis bien merecíu lu tien, si es que no supo como apartala d´el

M ¡Uey mujer, que culpa tendrá el!

F Pueis toda, purque si le da por arrimase a alguna de las mis rapazas un baldrogas cumu esi... ¡lu espantu yu lluegu!

M Un talaburciu cumu esi nu se quita tan fácil...

F Nu se quita, nu, ¡sé yu bien ande hay que apretare pa facele dañu!

M No jarié mancate el a ti y nu tu a el...

F Nu creyu, c´a mi de joven acercouseme un calouro comu esti ¡y nu le quedonen ganas de vulvere a veme´l pelu!

M Esu purque sirié un carunchoso!

F Nu lu yera, nu, que nu se lligaba a la su cabeza sin espurrincase de lu llarguciu que yera, ¡que mala raza tinié, que dispués me quirié tistar y tou!

M ¡Mie que sos...!, buenu Francisca, marchu que dejei a la mi nieta encargada de encerrare las vacas y no jará dejame alguna fuera...

En este caso, el elemento que sobresale en el texto es el uso abusivo de la crítica con gran número de adjetivos calificativos despectivos, que ambas mujeres usan para referirse al mozo que se marcha con la chica del pueblo.

Su uso intencionado tiene como finalidad, además de darle un toque de humor, mostrar la riqueza del alistano en este campo semántico, una riqueza que no se queda ahí, pues la gran variedad de adjetivos de este tipo que hay en nuestras hablas locales es inabarcable.

PEQUEÑA MUESTRA DEL HABLAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 54

Como complemento se ha añadido una segunda parte en la cual la chica que se fue a la ciudad vuelve al pueblo varios años después y se encuentra con la Ti Mariya.

La particularidad de esta conversación reside en el hecho de que la chica también habla en alistano. Tristemente, no podemos afirmar que exista posibilidad alguna de que esta situación, u otra similar haya tenido lugar en la realidad, pues normalmente todo aquel que abandona su pueblo por una gran ciudad suele “castellanizar, catalanizar o asturianizar...” su forma de hablar.

El sentido del giro que da la historia está en que, si la chica que vuelve al pueblo tras haber estado unos años en la ciudad, sigue hablando alistano, es porque nuestro lenguaje no solamente es un habla rural sino que por su riqueza bien podría (y, de hecho, puede) adaptarse a los nuevos tiempos y circunstancias.

Isabel (I) vuelve al pueblo después de varios años. Después de ver a sus padres va a visitar al su familia más cercana, para lo que tiene que atravesar una pequeña “caleja” al final de la cual viven sus abuelos. Antes de llegar se topa con la Ti Mariya (M), sentada en un poyo, que se extraña de ver por allí a la chica, en un principio desconocida para ella, con la que tendrá esta curiosa conversación...

M Rapaza, ¿de dónde sos?

I D´iquí siñora ¿nu me cunece?

M ¡Uey, pueis nu!, pe que no se me acuerda de haberte visto pur esti puebru

I Pueis sí, yu ñací n´esti puebru, peru fá ya cuasi cincu añus que marchei, y nu vulví fasta huey

M ¡Ahhhhh... tu no jarás ser la de Sebastián!

I Esa mesma

M ¿P´y cuandu lligestes?

I Hay pocu, cuasi nu vié a naide ontavié

PEQUEÑA MUESTRA DEL HABLAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 55

M ¡Así me pareciou que un cochi bajou la calle abaju anantes y nu lu cunecié!

I ¿Y vos? ¿Cumu estades?

M Pueis cumu ves, andu a la manca couja peru´ntavié nu me hei muertu

I ¡Mie que tenedes unas cousas! yu vus veyu bien guapona, ¡cumu una fror...!

M

¡Oey nu!, yu ya nu m´alcuentru bien, cuasi nu pueu valeme pur mi, me cuesta teneme´n pié, tengu que facere todas las cousas de vagaricu... nu me ha de quedare muchu pa fiñecere

I N´esu nu hay que pensare, que desgracias nunca han de faltar aunque nu se pidan

M Esu digu yu, peru desque la mi Paula marchou, yu ya nu sei en que pensare, ¡abandunare a una madre... el pecau mayore que hay!

I ¿Y Miguel?, el si estará iqui ¿nu vus trata bien?

M Esi cumu la su hermana, otru tantu, cuandu partí entre lus dous lu que saquei de vendere las tierras escapou y nu supe nada más d´el.

I ¡Cuitadica! y esu que lus dous parecién bien furmales...

M Lu parecién y lu yeran, fasta que gulionen el diñeiru...

PEQUEÑA MUESTRA DEL HABLAR DE LOS PUEBLOS DE ALISTE Julio de 2005 Recopilado y editado por http://www.aliste.info 56
Pedro Gómez Turiel- (El Tí Pedru)

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.