Nawras revamp book

Page 1

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

// MAY 2018

48 hours in bodrum This resort town is a relaxing and rejuvenating

‫أطلق العن في‬ ‫رومتشي‬ ‫عاصمة إقليم شينجيانغ‬ ‫الصينية و أكبر المدن العالم‬

Bedazzled in batumi Exquisite architecture and temperate climate make

‫أطلق العن في رومتشي‬ ‫عاصمة إقليم شينجيانغ الصينية و أكبر المدن العالم‬


HOURS IN BODRUM 48 This resort town is a seaside haven for all things relaxing and rejuvenating

‫الفاتنة شرم الشيخ‬ ‫تمتع باالسترخاء في مدينة شرم الشيخ‬ ‫المصرية الساحرة‬

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

bedazzled in batumi Exquisite architecture and temperate climate make

‫أطلق لخيالك العنان‬ ‫في أورومتشي‬ ‫عاصمة إقليم شينجيانغ الصينية‬ ‫و أكبر المدن الداخلية في العالم‬

// MAY 2018


MaXposure Media Group (I) Pvt. Ltd. CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editorial Director Jayita Bandyopadhyay Finance: finance@maxposuremedia.com Careers: hr@maxposuremedia.com Editorial: nawras@maxposuremedia.com Information: info@maxposuremedia.com Advertising: aaliyah@maxposuremedia.com Maxposure SALES OFFICES India | Maxposure Media Group (I) Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Industrial Estate, Phase III, New Delhi-110020, Tel: +91 11 43011111, Fax: +91 11 43011199 E-mail: info@maxposuremedia.com USA | Maxposure Media Group LLC, 22 Jericho Turnpike, Suite 108, Mineola, New York 11501 Tel: +1 646 3672 916 E-mail: info@maxposuremedia.com Bahrain | Maxposure Marketing Services WLL, Suite no. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, P.O. Box 11409, Kingdom of Bahrain M: +97 3371 61313, +973 3777 8537 E-mail: aaliyah@maxposuremedia.com Singapore | Maxposure Global Pte Ltd, 51, GoldHill Plaza, #07-10/11, Singapore-308900 Tel: +65 3163 2622 E-mail: info@maxposuremedia.com UAE | Maxposure Arabia FZ LLC Building No. 8, Ground Floor, Premises No. EO10, Dubai Media City, UAE, P.O. Box-502068 Tél: +971 4431 0793 E-mail: info@maxposuremedia.com Bangladesh | Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd Floor, 4 Mohakhali Comercial Area, Dhaka-1212, Bangladesh M: +88 018 6226 0427 E-mail: shohedul@subcontinentalmedia. com

International representation Europe France | Nicolas Devos | IMM International Tel: +331 4013 7905 E-mail: n.devos@imm-international.com Russia/Switzerland | Gleb Korotkov | Halfbudget Tel: +79 85 224 3800, +41 767102525, Email: info@halfbudget.com Turkey | Tan Bilge | Media Ltd Tel: +90 21 2275 8433 E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

from the TEAM Dear Readers, This month, we travel to Galle (page 20), a stunning coastal city in Sri Lanka whose walls enclose a dose

London | David Simpson | Simpson Media Tel: +44 79 0088 5456 E-mail: david@simpson-media.com

of culture, exquisite design and great food. On page

NORTH America Canada | Wayne Saint John | The New Base, Tel +141 6363 1388 E-mail: wayne.stjohn@thenewbase.com

waterfalls make for an exciting visit. We head to Bodrum

far east HONG KONG/INDONESIA | Peter Jeffery | Asian Integrated Media Ltd Tel: +852 3910 6388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com

where the year-round temperate climate and magnificent

Malaysia | Shallie Cheng | Mind Sense Sdn.Bhd. Tel: +601 2287 3092 E-mail: shalliecheng@gmail.com Japan | Michiko Kawano | Pacific Business Inc. Tel: +813 3661 6138 E-mail: kawano-pbi@gol.com South Korea | Jung-Won Suh | Sinsegi Media Inc. Tel: +82 2785 8222 E-mail: sinsegi-2@sinsegimedia.info

26, we take you to Salalah, the Omani city whose fine frankincense, archaeological marvels and cascading (page 32) in Turkey, ideal for a quiet, seaside holiday away from the crowd and with much to rejuvenate and relax. We also go to Batumi (page 38), a city in Georgia architecture are just a few among its many charms. We always endeavour to bring to you stories about the most sought-after destinations across the globe, and we hope this issue inspires you to travel the world and soak up all that it has to offer!

Happy reading, Editorial Team Nawras

Thailand | Stephen Marsh | Media Representation International Tel: +66 2204 2699 E-mail: stephen@mediarepint.com

HOURS IN BODRUM 48 This resort town is a seaside haven for all things relaxing and rejuvenating

BEDAZZLED IN BATUMI Exquisite architecture and temperate climate make for the perfect getaway

THE INFLIGHT MAGAZINE OF AIR ARABIA

// MAY 2018

Australia SYDNEY | Charlton D’Silva | Publisher’s Internationalé Tel: +612 9252 3476 E-mail: charlton.dsilva@pubintl.com.au

ON THE COVER Europe Square in Batumi

Photo: GettyImages

Air Arabia is the Middle East’s leading low cost carrier, with five hubs in Alexandria, Amman, Casablanca, Sharjah and Ras Al Khaimah. This complimentary copy of Nawras magazine is yours to keep. Nawras, meaning the seagull in Arabic, is published by Maxposure Media Group (I) Pvt Ltd (MMGIPL) on behalf of Air Arabia PJSC. Nawras and the Nawras logo are trademarks of Air Arabia PJSC. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form without the prior permission of the publishers. © Maxposure Media Group (I) Pvt Ltd. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Air Arabia. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Air Arabia does not assume any liability for services or products advertised herein. All articles marked as ‘In Focus’ in the magazine are advertorials.

STAY CONNECTED

@airarabiagroup

@airarabiagroup

facebook.com/airarabiagroup


in this Issue 20

10 CalEndar Check out what’s going on where this month

‫ لقطات‬10 ‫صور ونصائح وحقائق عن‬ ،‫ والتاريخ‬،‫ والناس‬،‫السفر‬

12 snapshot Snippets, tips and facts about travel, people,

‫ فندق‬12 ‫توفر غرف الفنادق‬ ‫االستثنائية هذه تجربة رائعة‬ ‫أبدا‬ ً ‫لن تنساها‬

14 room service Unusual rooms in these hotels offer a great

‫ الشخصية‬14 ‫كان للفنان الفرنسي ميشال‬ ‫تيستارد خبرة متنوعة في‬

16 interview French artist Michel Testard has had a diverse

‫ األخبار‬43 ‫نظرة على ما حدث ويحدث‬ ‫في العربية للطيران‬



‫‪in this Issue‬‬ ‫‪38‬‬

‫‪10 CalEndar‬‬ ‫‪Check out what’s going‬‬ ‫‪on where this month‬‬

‫‪ 10‬لقطات‬ ‫صور ونصائح وحقائق عن السفر‪،‬‬ ‫والناس‪ ،‬والتاريخ‪ ،‬واألحداث‬

‫‪12 snapshot‬‬ ‫‪Snippets, tips and facts‬‬ ‫‪about travel, people,‬‬

‫‪ 12‬فندق‬ ‫توفر غرف الفنادق‬ ‫االستثنائية هذه تجربة رائعة‬ ‫أبدا‬ ‫لن تنساها ً‬

‫‪26‬‬

‫‪32‬‬

‫‪ 12‬فندق‬ ‫توفر غرف الفنادق‬ ‫االستثنائية هذه تجربة رائعة‬ ‫أبدا‬ ‫لن تنساها ً‬ ‫‪ 12‬فندق‬ ‫توفر غرف الفنادق‬ ‫االستثنائية هذه تجربة رائعة‬

‫‪45 news‬‬ ‫‪A look at what has‬‬ ‫‪been happening‬‬ ‫‪at Air Arabia‬‬

‫‪48 map‬‬ ‫‪Air Arabia’s‬‬ ‫‪destinations‬‬




The short list S N I P P E T S , T I P S & FA C T S A B O U T T R A V E L , P E O P L E , H I S T O R Y A N D E V E N T S

// // // //

EVENTS SNAPSHOT ROOM SERVICE INTERVIEW

‫القائمة‬ ‫المختصرة‬ ‫إستكشفوا األماكن الممتعة التي‬ ‫تأخذكم إليها العربية للطيران‬

\\ \\ \\ \\

bisket jatra festival, nepal

‫ اسكتلندا‬،‫جلينفينان‬

Held in Bhaktapur, this is a week-long celebration of the ancient New Year

‫جلينفينان هي قرية صغيرة في منطقة جلينفينان هي قرية صغيرة ف‬ ‫جلينفينان هي قرية صغيرهي قرية صغيرة ف‬

Did you know? Air Arabia has hubs in Sharjah, Alexandria, Amman, Casablanca and Ras Al Khaimah

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في الشارقة واالسكندرية‬ ‫وعمان والدار البيضا ورأس الخيم‬


events calendar

‫جدول الفعاليات‬ April 12 – 15

Vesak Festival Where: Colombo, Sri Lanka: Also known as the Buddhist Festival of Light, colourful lanterns adorn home interiors while luminous displays decorate the streets. www.srilanka.travel

April 12 – 15

London Coffee Festival Where: London, the UK: This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from world-class baristas. www.londoncoffeefestival.com ‫ أبريل‬15 – 12

‫مهرجان لندن للقهوة‬ ‫ أبريل‬20 – 19

‫مهرجان الربيع‬ ‫ ُيعرف هذا المهرجان الذي يستمر أسبوعين باسم "مهرجان‬:‫ ألمانيا‬،‫ ميونخ‬:‫المكان‬ ‫أخت أكتوبر الصغيرة" وتُقام فيه موكب الرماية باستخدام مدافع يدوية صغيرة في‬ ‫ سيكون‬.‫ وركوب الخيل في أرض المعارض وخيام البيرة والموسيقى الحية‬،‫الهواء‬ .‫أيضا مجموعة متنوعة من المأكوالت الشهية‬ www.muenchen.de

‫ يضم هذا المهرجان أكثر من‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ والعديد من‬،‫ فرد من صانعي القهوة وأكشاك الطعام‬250 ‫خبراء صناعة القهوة على مستوى العالموالموسيقى الثر من‬ .‫ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

‫ أبريل‬15 – 12

April 12 – 15

London Coffee Festival

‫مهرجان لندن‬ ‫للقهوة‬

Where: London, the UK:

‫ يضم هذا‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ فرد من صانعي‬250 ‫المهرجان أكثر من‬ ‫القهوة وأكشاك الوكتيالت المستخدم فيها‬ ،‫ والدي جيه‬،‫ والموسيقى الحية‬،‫القهوة‬ .‫والمعارض الفنية وأكثر من ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from worldclass baristas. There will also be street exhibitions. www.londoncoffeefestival.com

10

airarabia.com


Events

April 12 – 15

April 12 – 15

London Coffee Festival

Vesak Festival

Where: London, the UK: This festival

Where: Colombo, Sri Lanka: Also known as the Buddhist Festival of Light, colourful lanterns adorn home interiors while luminous displays decorate the streets. www.srilanka.travel

includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from world-class baristas. www.londoncoffeefestival.com

‫ أبريل‬15 – 12

‫مهرجان لندن للقهوة‬ ‫ يضم هذا المهرجان أكثر من‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ والعديد من‬،‫ فرد من صانعي القهوة وأكشاك الطعام‬250 ‫خبراء صناعة القهوة على مستوى العالموالموسيقى الثر من‬ .‫ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

‫ أبريل‬20 – 19

‫مهرجان الربيع‬ ‫ ُيعرف هذا المهرجان الذي يستمر أسبوعين باسم‬:‫ ألمانيا‬،‫ ميونخ‬:‫المكان‬ ‫"مهرجان أخت أكتوبر الصغيرة" وتُقام فيه موكب الرماية باستخدام مدافع يدوية‬ ‫ وركوب الخيل في أرض المعارض وخيام البيرة والموسيقى‬،‫صغيرة في الهواء‬ .‫ سيكون أيضا مجموعة متنوعة من المأكوالت الشهية‬.‫الحية‬ www.muenchen.de

‫ أبريل‬15 – 12

April 12 – 15

London Coffee Festival

‫مهرجان لندن‬ ‫للقهوة‬

Where: London, the UK:

‫ يضم هذا‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ فرد من صانعي‬250 ‫المهرجان أكثر من‬ ‫القهوة وأكشاك الوكتيالت المستخدم فيها‬ ،‫ والدي جيه‬،‫ والموسيقى الحية‬،‫القهوة‬ .‫والمعارض الفنية وأكثر من ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from worldclass baristas. There will also be street exhibitions. www.londoncoffeefestival.com

11

11

airarabia. airarabia.com


SNAPSHOT

ONE MINUTE GUIDE TO

2 Ways

to explore Unusual schools

1

Giant’s Causeway, Ireland

The Cubical School, Denmark This school has a huge area called the gymnasium, divided by sections called ‘drums’. This design aims to

2

Dong Zhong: The Cave School, China Located in a natural cave, it used wooden classrooms and desks for teaching. Its acoustics were considered excellent

‫طريقتان‬ ‫الكتشاف‬

‫مدارس مختلفة‬

1

،‫المدرسة الكوبية‬ ‫الدانمارك‬ ‫تضم هذه المدرسة منطقة شاسعة‬ ،‫تسمى صالة األلعاب الرياضية‬ ‫قسمة على أقسام تسمى‬ ُ ّ ‫وم‬ ‫ ويهدف هذا التصميم‬.”‫“الطبول‬ ‫إلى تشجيع طالب المدرسة البالغ‬

2

‫ مدرسة‬:‫دونغ تشونغ‬ ‫ الصين‬،‫الكهف‬ ‫تقع هذه المدرسة في كهف‬ ‫ وبها فصول دراسية‬،‫طبيعي‬ ‫ و ُيعتبر‬.‫ومكاتب تدريس خشبية‬ ‫هذا الكهف مكانًا ممتازًا لتدريب‬

Focus on

Dwayne Johnson NEW RELEASE – Rampage is an upcoming science fiction monster film, directed by Brad Peyton, and is loosely based on the video game series of the same name by Midway Games. TRIVIA – Johnson’s $5.5 million price tag for The Scorpion King was in the Guinness Book of World Records for being the highest for a first-time leading man.

‫تحت العدسة‬

‫دواين جونسون‬ ‫طرائف – دخل النجم جونسون موسوعة غينيس لألرقام القياسية لحصوله على‬ ‫ مليون دوالر من شركة “سكوربيون‬5.5 ‫أعلى أجر يتقاضاه بطل ألول مرة بقيمة‬ .”‫كينج‬ ‫ من‬،Rampage ‫أخر األعمال – يشارك النجم في فيلم الخيال العلمي واألكشن‬ ‫ والذي يعتمد بشكل كبير على سلسلة ألعاب الفيديو‬،Brad Peyton ‫إخراج‬ .‫التي تحمل نفس االسم من إنتاج شركة ميدواي لأللعاب‬

The Giant’s Causeway was formed about 60 million years ago when basalt lava rose to the surface and cooled, cracking into large columns. These columns are mostly hexagonal, though some have up to eight sides. The formation was discovered by the world through a 1693 academic paper and, presently, about s visit the Causeway every year.

‫دليل في‬ ‫دقيقة‬ ،‫الجسر العمالق‬ ‫أيرلندا‬ ‫تكون هذا الجسر العمالق‬ ‫ مليون‬60 ‫منذ حوالي‬ ‫عام عندما ارتفعت الحمم‬ ‫البازلتية إلى السطح‬ ‫وتبردت وتصدعت إلى أعمدة‬ ‫ أغلب هذه األعمدة‬.‫كبيرة‬ ‫ على‬،‫سداسية الشكل‬ ‫الرغم من أن بعضها لديه‬ ‫ تم اكتشاف‬.‫ثمانية جوانب‬ ‫هذا الجسر عن طريق بحث‬ ‫أكاديمي يعود تاريخه إلى‬ ‫الحالي يزور ما يقرب من‬ ‫ سائح هذا‬500000 .‫الجسر كل عام‬

You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup @airarabiagroup ‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة أخر األخبار و أحدث العروض من العربية للطيران‬

12

airarabia.com


DAY IN HISTORY April 12, 1606 union jack becomes england’s flag The original Union Jack, the well-known flag of England, was created when King James VI of Scotland, the successor to Queen Elizabeth I for the English throne, supg (red cross on white background) onto the then Scottish national flag (white cross on blue background).

12 hours

City Stopover: Toulouse SEE Fort Qaitbey This fabulous space museum has a moonrunning simulator, a rotating pod to test tolerance for space

SHOP Corniche This popular covered market offers fresh cheese, pasta, meats and more, along with small restaurants on

Eat Fort Qaitbey The brick walls and burnished wood of this restaurant attract visitors to try rich dishes like confit de

DO Corniche The city hall, this neoclassical structure uses pink bricks and white columns, and its interior is decorated

‫ ساعة‬12

‫يوم في‬ ‫التاريخ‬ 1606 ‫ أبريل‬12

‫اختيار علم االتحاد‬ ‫كعلم إلنجلترا‬ ‫تم اختيار علم اتحاد‬ ‫ أو علم إنجلترا‬،‫جاك‬ ‫ عندما قام‬،‫المعروف‬ ‫الملك جيمس السادس‬ ‫ملك اسكتلندا وخليفة‬ ‫الملكة إليزابيث األولى‬ ‫ وقتها‬،‫ملكة انجلترالترا‬ ‫ وقتها عبارة‬،‫عبارة‬ ‫ وقتها عبارة عن‬،‫لترا‬ ‫(صليب أبيض على‬ ‫خلفية زرقاء) بالعلم‬ ‫الوطني اإلنجليزي الذي‬ ‫كان (صليب أحمر على‬ .)‫خلفية بيضاء‬

‫ تولوز‬: ‫وقفة في مدينة‬ ‫استمتع‬

‫تذوق‬

‫تسوق‬

‫شاهد‬

‫استكشفكابيتول‬

‫مطعم لو جنتي ماغري‬

‫سوق فيكتور هوجو‬

‫متحفمدينةالفضاء‬

‫يتميزهذاالمبنى‬

‫تجذب جدران الطوب والخشب‬

‫ُيباع في هذا السوق المغطى‬

‫يضم هذا المتحف الفضائي‬

‫المجددلقاعة‬ ُ ‫الكالسيكي‬

‫المصمم منها هذا‬ ُ ‫المصقول‬

،‫المشهورالجبنالطازج‬

‫الرائع جهاز محاكاة لدوران‬

‫المدينةبتصميمهالمكون‬

‫المطعم الزوار لتجربة األطباق‬

‫والمعكرونةواللحوموأكثر‬

‫ وهو عبارة عن منصة‬،‫القمر‬

‫من الطوب الوردي واألعمدة‬

‫الغنية مثل كونفيت دي‬

‫ إلى جانب وجود عدد‬،‫من ذلك‬

‫دوارة لتجربة حلم السفر إلى‬

The Read Madeline Miller follows her impressive debut novel with “Circe”, out on April 10.

Travel App HotelTonight This app offers discounted hotel bookings at snotice, even if you are arriving programme offers

13

airarabia.com

‫القراءة‬ ‫ستطرح مادلين‬ ‫ميلر روايتها‬ ‫األولى الممتعة‬ 10 ‫ في‬،”Circe“ .‫أبريل‬

‫تطبيق‬ Hotel Tonight

‫يقدم هذا التطبيق حجوزات‬ ‫فندقية مخفضة في وقت‬ ‫ حتى لو كنت‬،‫قصير‬ .‫ دقائق‬10 ‫ستصل بعد‬ ‫يقدم برنامج خصو‬


room Service

a stay to remember With some unique and unusual rooms, these hotels offer a great experience you will never forget

‫الفنادق المطلة على البحر‬ ‫يمكنك االستمتاع باألمواج الهادئة واالسترخاء في غرفة مريحة في هذه‬ ‫الفنادق المطلة على البحر‬ 14

airarabia.com


C-HOTELS ANDROMEDA OSTEND, BELGIQUE Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a beautiful location between a pine forest and the sands of the beach. It was reinvent0 with the aid of French designer Philippe Starck. Its dark wood, paintings and furniture evoke memories of a bygone era. Tel +212 5 23 38 80 80

‫ بلجيكا‬،‫فنادق سي وروميدا أوستند‬ ‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد‬ ‫لمسافة أكثر من سبعة كيلومترات‬ ،‫على طول ساحل المحيط األطلسي‬ ،‫ويتمتع بموقع مثالي في المغرب‬ ‫ يضمن‬،‫الغنية بالثقافة والتقاليد‬ ‫ الغولف ذو الـ‬،‫ يضرفة وجناح‬.‫السنة‬ ‫ حفرة بإطالالته الخالبة على المحيط‬18 .‫األطلسي‬ Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

www.mazaganbeachresort.com

LA CO(O)RNICHE PYLA-SURMER, FRANCE

‫مازازان بيتش آند جولف ريزورت‬ ‫ المغرب‬،‫الجديدة‬

Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a beautiful location between a pine forest and the sands of the beach. It was reinvent0 with the aid of French designer Philippe Starck. Its dark wood, paintings and furniture evoke memories of a bygone era,

‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد‬ ‫لمسافة أكثر من سبعة كيلومترات‬ ،‫على طول ساحل المحيط األطلسي‬ ،‫ويتمتع بموقع مثالي في المغرب‬ ‫ يضمن‬،‫الغنية بالثقافة والتقاليد‬ ‫ الغولف ذو الـ‬،‫ يضرفة وجناح‬.‫السنة‬ ‫ حفرة بإطالالته الخالبة على المحيط‬18 .‫األطلسي‬

Tel +212 5 23 38 80 80

Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

MAZAGAN BEACH & GOLF RESORT EL JADIDA, MOROCCO Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a beautiful location between a pine forest and the sands. Its dark wood, paintings and furniture evoke memories of a bygone era. Tel +212 5 23 38 80 80

www.mazaganbeachresort.com

‫ فرنسا‬،‫الكورنيش بيال سور مير‬ ‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد‬ ‫لمسافة أكثر من سبعة كيلومترات‬ ،‫على طول ساحل المحيط األطلسي‬ ،‫ويتمتع بموقع مثالي في المغرب‬ ‫ يضمن‬،‫الغنية بالثقافة والتقاليد‬ ‫ الغولف ذو الـ‬،‫ يضرفة وجناح‬.‫السنة‬ ‫ حفرة بإطالالته الخالبة على المحيط‬18 .‫األطلسي‬ Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

www.mazaganbeachresort.com

15

airarabia.com


interview

driven by passion Bahraini artist Lulwa Al Khalifa believes in painting in the moment, picking from what she sees and is inspired by

A self-taught painter who has never had any formal instruction in art, Bahraini painter Lulwa Al Khalifa in fact studied literature at Boston University, which she credits with helping her form her outlook on creative pursuits as a whole. Creating abstract as well as figurative paintings with oil, she loves using bold, vibrant colours that bring the canvases to life with the aid of textured brush strokes and manipulation of the paint on her canvas. She talks about her career, the philosophy behind her paintings, and what inspires her in her creative pursuits.

» Why did you choose painting? I never actually chose to become a painter; in fact, I feel painting chose me. I have not had any formal training in art except for a course in oil painting when I was in high school. I started painting as a way of dealing with a loss in my family and my eldest daughter suggested we

paint to take my mind off things. Aside from being very therapeutic at the time, I was amazed at how organic the process was for me. I just knew what to do and how to apply the colours to achieve my desired results. » What is the philosophy behind your art works? I paint what I feel when I’m facing my canvas. I don’t over think my process nor do I research and experiment too much. Painting for me is visceral, it happens in the moment. I am inspired by an image , a thought or an idea and I feel compelled to put it on a canvas. I paint until I feel that the painting is done and once it’s finished, I don’t go back to it or tinker with it too much. It’s like the work declares its own completion.

» Who do you take inspiration from? Many people and things around me! My late father inspired me to love art and appreciate creativity in myself and others. Strong women around me have inspired me to pursue my passions and not be hindered by my own self-imposed limitations. Artists and artworks, from the masters to unknown street art and everything in between, inspire me because they underscore what I love most about art: anything goes. Art exists because peopl; its relevance is not bestowed upon it by experts or critics.

hate or shock; just not indifference. Of course, technique is the vehicle used to produce that work. However, technique is unique to each artist and serves the artist’s agenda. The seeing creates the passion for the work, and the better the technique, the more effective it becomes in producing the work that the artist wants to portray.

» Tell us about what you are currently working on, something that you are excited about. I began with creating abstract paintings; however, I have now started painting figurative works. I am excited about each and every painting; otherwise, I wouldn’t paint it. Passion is the one ingredient that cannot be missing from any artistic endeavour. Its absence becomes glaring and the work becomes soulless. » How important is it to stick to the rules of any medium? There are no rules! If it serves your work, then do it. If it works for you, then do it. Often, the concern with art is that it needs to be durable, the paint or the medium used must be used in a way that doesn’t make it fragile. But, what if that fragility is exacants? It all goes back to the intentions of the artist and the purpose of the piece - if the purpose is served, then the rules do not matter.

» What according to you makes an artwork, a masterpiece? It has to generate a certain feeling in someone. That reaction can be love,

16

airarabia.com

Insert: Lulwa Al Khalifa; Page opposée : plusieurs œuvres par l’artiste.




‫م��ق��اب��ل��ة‬

‫الشغف بالفن‬ ‫الفنانة البحرينية لؤلؤة آل خليفةتُعتبر التقنية هي الدافع وراء اي عمل‪ .‬ومع‬ ‫ذلك‪ ،‬فإن التقنية أمر فريد ومختلف لدى كل فنان وتخدم أفكاره‬

‫الزيتي عندما كنت في المدرسة الثانوية‪ .‬في‬

‫الفن‪ .‬الفن مازال باقيًا ألن الناس يقدرونه؛ وليس‬

‫البداية كنت أرسم لكي أتأقلم مع فقدان أحد‬

‫بسبب ما يبتكره الفنانين أو النقاد‪.‬‬

‫أفراد عائلتي‪ ،‬واقترحت ابنتي الكبرى أن أرسم‬ ‫لكي أشغل عقلي عن التفكير في األشياء‪.‬‬ ‫وبغض النظر عن كون الرسم عالجًا فعاالً جدًا‬

‫» ما هو الدافع الذي يجعلك تقومين بعمل‬ ‫فني؟‬

‫في ذلك الوقت‪ ،‬إال أنني ُدهشت من مدى أهمية‬

‫أسعى إلى خلق شعور ُمعين تجاه شيء ما‪،‬‬ ‫قد يكون هذا الشعور هو الحب أو الكراهية‬

‫علي القيام به وكيفية تطبيق األلوان لتحقيق‬ ‫ّ‬ ‫النتائج المرجوة‪.‬‬

‫أو الصدمة وليس عدم االكتراث فقط‪ .‬وتُعتبر‬

‫ه��ذا األم��ر بالنسبة ل��ي‪ .‬وق��د تعلمت ما يجب‬

‫التقنية هي الدافع وراء هذا العمل‪ .‬ومع ذلك‪،‬‬ ‫فإن التقنية هي أمر فريد ومختلف لدى كل‬

‫» ما هي الفلسفة الكامنة وراء أعمالك‬

‫فنان وتخدم أفكار هذا الفنان‪ .‬حيث تخلق رؤية‬

‫الفنية؟‬

‫الفنان الدافع وراء ابتكار العمل الفني‪ ،‬وكلما‬

‫عندما أك���ون أم���ام ل��وح��ات��ي أق���وم ب��رس��م ما‬

‫كانت التقنية أفضل‪ ،‬أصبحت أكثر فعالية في‬

‫أشعر ب��ه‪ .‬ول��م أفكر مطلقًا فيما م��ا أرسمه‬

‫إنتاج العمل الذي يريد الفنان تصويره‪.‬‬

‫��رس��ام��ة البحريني ل��ؤل��ؤة آل خليفة‬ ‫درس��ت ال ّ‬

‫وال أق��وم بالبحث والتجريب أكثر م��ن ال�لازم‪.‬‬

‫الرسم بصورة ذاتية حيث لم يسبق لها أن‬ ‫تتلقّ ى أي تعليم رسمي في مجال الفن‪ ،‬وقد‬

‫الرسم بالنسبة لي هو حالة عميقة تحدث في‬

‫» ما مدى أهمية التمسك بقواعد أي عمل؟‪.‬‬

‫الحال‪ .‬أستوحي لوحاتي من الصور أو األفكار أو‬

‫إذا كانت تلك القوانين في صالح العمل وتسير‬

‫درست األدب في جامعة بوسطن التي يعود لها‬

‫المعتقدات‪ ،‬وأشعر بأنني أحتاج إلى نقلها على‬

‫في مصلحتك فمن الضروري االلتزام بها‪ .‬وغالبًا‬

‫الفضل في مساعدتها في بناء رؤيتها الخاصة‬

‫اللوحة‪ .‬وأواصل الرسم حتى أشعر أن اللوحة قد‬

‫يحتاج االهتمام بالفن إلى القوة‪ ،‬ويجب أن يكون‬

‫بأعمالها اإلبداعية بأكملها‪ .‬قامت لؤلؤة بإبداع‬

‫اكتملت‪ ،‬وبمجرد االنتهاء من الرسم ال أغير في‬ ‫اللوحة وال ُأعدل فيها كثيرًا‪ .‬واألمر يشبه اإلعالن‬

‫الرسم أو العملر بطريقة غير هشة‪ .‬ولكن‪ ،‬إذا‬ ‫كانت هذه الة من اختيار الفنان‪ ،‬فسيعود هذا‬

‫تحب استخدام األل��وان الجريئة والحيوية التي‬

‫عن اكتمال العمل‪.‬‬

‫إلى نوايا الفنان والغرض من اللوحة الفنية‪ .‬وإذا‬

‫لوحات تجريدية ولوحات تصويرية زيتية‪ ،‬وهي‬

‫كان الغرض يخدم العمل الفني‪ ،‬فإن القواعد‬

‫تُضيف الحياة إلى اللوحات باستخدام الفرشاة‬ ‫المزخرفة وال��ت�لاع��ب ب��األل��وان على القماش‪.‬‬

‫» ممن تستلهمين أعمالك؟‬

‫تتحدث إلينا الرسامة البحرينية عن مسيرتها‬

‫أستمد إلهامي من الناس واألشياء الموجودة‬

‫الفنية‪ ،‬والفلسفة الكامنة وراء لوحاتها‪ ،‬وكل‬

‫حولي‪ .‬وقد كان والدي يلهمني و ُيشجعني على‬

‫ما يلهمها في أعمالها اإلبداعية‪..‬‬

‫حب الفن واإلبداع الموجود لدي ولدى اآلخرين‪ .‬كما‬

‫لن يكون لها أي أهمية‪.‬‬

‫ألهمتني النساء القويات من حولي لترجمة‬ ‫في الواقع لم أختر الرسم؛ بل أن الرسم هو‬

‫علي‪ .‬كما‬ ‫مشاعري وأال أستسلم ألي قيود تفرض‬ ‫ّ‬ ‫أستمد إلهامي أيضًا من األعمال الفنية الخاصة‬

‫الذي اختارني‪ .‬ولم أتلقى أي تدريب على الرسم‬

‫بأشهر الفنانين أو فناني الشارع المجهولين‪،‬‬

‫بشكل عام سوى دورة واحدة في الرسم‬ ‫أو الفن‬ ‫ٍ‬

‫ألنهم ُيركزون على أكثر األشياء التي أحبها في‬

‫اخترت الرسم؟‬ ‫» لماذا‬ ‫ِ‬

‫الصورة‪ :‬لؤلؤة آل خليفة؛ الصفحة المقابلة‪ :‬لوحات‬ ‫متنوعة للفنانة‬


sky mall

start your journey French Text ppréciez l’influence calmante du clapotis des vagues depuis le confort de votre chambre à ces hôtels avec vue sur la mer

‫الفنادق المطلة على البحر‬ ‫يمكنك االستمتاع باألمواج الهادئة واالسترخاء في غرفة مريحة‬ ‫في هذه الفنادق المطلة على البحر‬ 14

airarabia.com


‫مجوهرات ازياء‬

‫‪Fashion jewellery‬‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬

‫‪Fierro Selina Rose Gold Plated‬‬ ‫‪Crystal Jewelry / 235971‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪٦‬‬ ‫‪ x‬مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously‬‬ ‫‪studded with sparkling crystals.‬‬ ‫‪Chain Length: 41 cm + 5 cm‬‬ ‫‪extender. Bracelet length: 18.5‬‬ ‫‪cm. Adjustable ring diameter:‬‬ ‫‪1.6 cm.‬‬

‫‪Argento Dubai Encrusted‬‬ ‫‪Crystals Keyring / 261852‬‬ ‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously‬‬ ‫‪studded with sparkling crystals.‬‬ ‫‪Chain Length: 41 cm + 5 cm‬‬ ‫‪extender. Bracelet length: 18.5‬‬ ‫‪cm. Adjustable ring‬‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬ ‫‪Fierro Selina Rose Gold Plated‬‬ ‫‪Crystal Jewelry Set / 235971‬‬ ‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال‬ ‫ناعصرم‬ ‫ةق ّاربال التسيركال راجحأب ّ‬ ‫ةقباطم لوط ‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار‬ ‫‪:‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬

‫‪Argento Dubai Ocean Pendant /‬‬ ‫‪261851‬‬ ‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬ ‫مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ‪:‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬

‫‪Fierro Infinite Magic 18K Trio‬‬ ‫‪Color Layered Necklace / 229193‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬ ‫مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫‪15‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


sky mall

Watches ‫ساعات‬

‫“ساجيف” ةعاس نم ّفلؤم مقط نم مامكأ‬ ‫ ورييف‬/ ٦٦٨١٦٢‫رارزأ و راوس عم الجرلل‬

FIERRO VEGAS MEN’S WATCH, BRACELET AND CUFFLINKS SET / 261866

‫ةعاسال هذه عم ةّيمويال كتلالطإ ِبقترإ‬ ‫الجرلل ةّيكيسالكالو‬. ‫طابرب زّيمتت‬ ‫ةعيفرل فيضي يذال دوسألا حاسمتال دلج‬ ‫ةقينألا ةعاسال هذهل‬. ‫طامنأ هذه يتأت‬ ‫ّيروف ةّيبذاج عونصمو ليدعتلل لباق قينأ‬ ‫راوس عم ةعاسال جوز ىإل ةفاضإلاب أدصلل‬ ‫مواقمال ذالوفال امدنع اهتعور ّقدصتس‬

Elevate your daily look with this classic slim men’s watch. The black leather crocodile pattern strap adds an alluring appeal to this timepiece.

Tommy Hilfiger Luxury Sport / 214653

TEMPTATION WATCH BANGLE SET PINK / 241107 Decorated with grained mock leather, this watch is feminine, trendy and stylish. Complemented by a matching hinged bangle. Clear gold-plating finish.Can be worn together or separately. The watch strap is adjustable. Diameter: 50-60 mm. 3 ATM.

A fresh new luxury sport watch for her on a gold plated mesh bracelet. The 38mm gold plated case frames a gold multi-eye dial accented with the iconic red, white and blue on the minute hand.

/ ٣٥٦٤١٢‫يموت نم ةرخاف ةّ يضاير ةعاس‬ ‫رجيفليه‬

‫تاديسلل ةديدجو ةرخاف ةيضاير‬ ّ ‫يتأت‬ ‫بهذالب يلطمو‬. ‫ةعاس يجراخال راطإلا‬ ‫ ضرعب وهو‬٨٣ ‫ملم‬. ‫كوبحمٍ راوسب اّمأ‬ ‫ًاضيأ بهذال ّبيلطم زّيمتيو يبهذال نو ّلالب‬ ‫رمحألا‬، ‫وهف يلخادال صرقال قرزألاو ضيبألا‬ ‫رجيفليه يموت ةمالع‬. ‫ناوألب قئاقد بر كلذ‬ ‫ىإل زمرت يتل‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫ ورييف نم بهذالب‬/ ٦١٤٣٥‫الت‬ MONTINE LADIES’ WATCH & JEWELLERY SET / 197064 Draw envious glances from everyone around as you wear this stunning gold-plated watch with a white crystal dial and matching crystal jewellery set

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

٤٦٠٧٩١‫تاديسلل ةعاسو تارهوجم مقط‬ ّ ‫ نياتنوم نم‬/

‫هذه ءادترإب كلوح نم عيمجال ةريغ‬ ‫ةعصرمالو بهذالب ةّيلطمال ةعئارال‬ ّ ‫يريثأ‬ ‫ةعاسال مقط اهقفاري يتال ءاضيبال‬ ‫ًاضيأ التسيركالب‬.‫التسيركال راجحأب‬ ‫ّصرمو قباطم تارهوجم‬

TEMPTATION JEWELLERY WATCH / 228600

/ ٠٠٦٨٢٢‫نم يبهذال راوسالب ةعاس‬ ‫نشيتبميت‬

Exquisitely gold-plated bracelet strands with little white artificial earls and a beautiful heart charm set with sparkling crystals for an elegant touch on your wrist. Stylish watch and luxurious bracelet in one.

‫ةّيلطم لسالس ّدع نم فلؤم راوس‬ ‫ةريغص ةيعانطصإ ءاضيب ئلآل عم‬ ‫بهذال بلق لكش ىلع رظنلل ةتفال‬ ‫ةدال ٍةسملل ةعم‬

16

airarabia.com


‫عطور ‪Fragrances‬‬

‫ة ّرغصم روطع ةعومجم‪/ ٢٢٢١٥٢‬‬ ‫تاديسلل‬ ‫لمجأ نم ّ‬

‫تاديسلل ة ّرغصمال روطعال‬ ‫ّ‬ ‫ةعومجم ةمالعال روطع نم ّألتت‬ ‫‪،‬لمجأ نم ‪”،‬موروأ” ‪”،‬سبوردنيار”‬ ‫ًاعيبم رثكألاّيراجتال تاروراق يف “فول‬ ‫دركياس”و ‪”،‬سيافركاس” نملو كل‬ ‫ةّيالثمال ةّيدهال يه ‪.‬ة ّرغصم‪ّ.‬بحت‬

‫‪AJMAL MINIATURE‬‬ ‫‪COLLECTIONS FOR HER /‬‬ ‫‪251222‬‬ ‫‪Ajmal Miniature series for‬‬ ‫‪her features the top selling‬‬ ‫‪Raindrops, Aurum, Sacrifice for‬‬ ‫‪her and acred Love in miniature‬‬ ‫‪form. An ideal gift for you or‬‬ ‫‪your loved ones.‬‬

‫‪AJMAL ARISTOCRAT EDP 75ML‬‬ ‫‪/ 251224‬‬

‫‪Argento Dubai Ocean Pendant /‬‬ ‫‪261851‬‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously‬‬ ‫‪studded with sparkling crystals.‬‬ ‫‪Chain Length: 41 cm + 5 cm‬‬ ‫‪extender. Bracelet length: 18.5‬‬ ‫‪cm. Adjustable ring‬‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫ءام لمجأ نم “طارقتسرأ” رطع‪/ ٤٢٢١٥٢‬‬ ‫لم ‪ ٥٧‬رطع‬

‫‪CAROLINA HERRERA GOOD GIRL‬‬ ‫‪EDP 50ML / 237978‬‬ ‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال‬ ‫ناعصرم‬ ‫ةق ّاربال التسيركال راجحأب ّ‬ ‫ةقباطم لوط ‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار‬ ‫‪:‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫الت‪ / ٦١٤٣٥‬ورييف نم بهذالب‬

‫اريريه انيلوراك نم “لريغ دوغ” رطع‪/ ٨٧٩٧٣٢‬‬ ‫لم ‪ ٠٥‬رطع ءام‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬ ‫مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ‪:‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬

‫هيتوغ لوب ناج نم “لدناكس” رطع‪٢٢٩٦٤٢‬‬ ‫‪ /‬لم ‪ ٠٥‬رطع ءام‬

‫‪JEAN PAUL GAULTIER‬‬ ‫‪SCANDAL EDP 50ML / 246922‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬ ‫مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫‪17‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


sky mall

Children

‫األطفال‬

TD KIDS WATCH PINK / 253408 Elevate your daily look with this classic slim men’s watch. The black leather crocodile pattern strap adds an alluring appeal to this timepiece.

FIS RUBIX CUBE / 188907 A fresh new luxury sport watch for her on a gold plated mesh bracelet. The 38mm gold plated case frames a gold multi-eye dial accented with the iconic red, white and blue on the minute hand.

‫“ساجيف” ةعاس نم ّفلؤم مقط نم مامكأ‬ ‫ ورييف‬/ ٦٦٨١٦٢‫رارزأ و راوس عم الجرلل‬

‫ةعاسال هذه عم ةّيمويال كتلالطإ ِبقترإ‬ ‫الجرلل ةّيكيسالكالو‬. ‫طابرب زّيمتت‬ ‫ةعيفرل فيضي يذال دوسألا حاسمتال دلج‬ ‫ةقينألا ةعاسال هذهل‬. ‫طامنأ هذه يتأت‬ ‫ّيروف ةّيبذاج عونصمو ليدعتلل لباق قينأ‬ ‫راوس عم ةعاسال جوز ىإل ةفاضإلاب أدصلل‬

PREMIER SUPER CARS DIECAST 4 PACK / 236133 Draw envious glances from everyone around as you wear this stunning gold-plated watch with a white crystal dial and matching crystal jewellery set

/ ٣٣١٦٣٢‫ نم مقط‬٤ ‫ةقراخ تارايس‬ ‫ة ّرغصم‬

‫هذه ءادترإب كلوح نم عيمجال ةريغ‬ ‫ةعصرمالو بهذالب ةّيلطمال ةعئارال‬ ّ ‫يريثأ‬ ‫ةعاسال مقط اهقفاري يتال ءاضيبال‬ ‫ًاضيأ التسيركالب‬.‫التسيركال راجحأب‬ ‫ّصرمو قباطم تارهوجم‬

/ ٧٠٩٨٨١‫نولمال “سكبور” ّبعكم‬ ّ ‫ناف” نم‬ ‫“ناص يذ نإ‬

‫تاديسلل ةديدجو ةرخاف ةيضاير ةعاس‬ ّ ‫يتأت‬ ‫بهذالب يلطمو كوبحمٍ راوسب‬. ‫يجراخال راطإلا‬ ‫ ضرعب وهو ًاضيأ بهذال ّبيلطم‬٨٣ ‫ملم‬. ‫اّمأ‬ ‫زّيمتيو يبهذال نو ّلالب وهف يلخادال صرقال‬ ‫رمحألا ناوألب قئاقد بر كلذ‬، ‫قرزألاو ضيبألا‬ ‫رجيفليه يموت ةمالع ىإل زمرت يتل‬.

FIS BLUE PENCIL CASE / 212425 Decorated with grained mock leather, this watch is feminine, trendy and stylish. Complemented by a matching hinged bangle. Clear gold-plating finish.Can be worn together or separately. The watch strap is adjustable. Diameter: 50-60 mm. 3 ATM.

‫ “ناص يذ‬/ ٥٢٤٢١٢‫نوالب مالقأ ةظفح‬ ّ ‫نم قرزألا‬ ”‫نإ ناف‬

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

”‫روطعال نم “ريب يذ دنآ اشام‬ ‫( ة ّرغصمال‬٤ x ٧ ‫ )لم‬/ ٤٨٩٥٣٢‫مقط‬

MASHA AND THE BEAR MINIATURE SET 4x7ML / 235984

‫ةّيلطم لسالس ّدع نم فلؤم راوس‬ ‫ةريغص ةيعانطصإ ءاضيب ئلآل عم‬ ‫بهذال بلق لكش ىلع رظنلل ةتفال‬ ‫ةدال ٍةسملل ةعم‬

Exquisitely gold-plated bracelet strands with little white artificial earls and a beautiful heart charm set with sparkling crystals for an elegant touch on your wrist. Stylish watch and luxurious bracelet in one.

18

airarabia.com


‫اكسسوارات السفر‬

‫‪Travel Accessories‬‬

‫نولالب ةعاسو ةريغص دي‬ ‫ةبيقح‪ / ٨٠١١٤٢‬نشيتبميت نم دوسأل‬

‫‪TEMPTATION WATCH PURSE‬‬ ‫‪SET BLACK / 241108‬‬

‫تاديسلل ة ّرغصمال روطعال‬ ‫ّ‬ ‫ةعومجم ةمالعال روطع نم ّألتت‬ ‫‪،‬لمجأ نم ‪”،‬موروأ” ‪”،‬سبوردنيار”‬ ‫ًاعيبم رثكألاّيراجتال تاروراق يف “فول‬ ‫دركياس”و ‪”،‬سيافركاس” نملو كل‬ ‫ةّيالثمال ةّيدهال يه ‪.‬ة ّرغصم‪ّ.‬بحت‬

‫‪Ajmal Miniature series for‬‬ ‫‪her features the top selling‬‬ ‫‪Raindrops, Aurum, Sacrifice for‬‬ ‫‪her and acred Love in miniature‬‬ ‫‪form. An ideal gift for you or‬‬ ‫‪your loved ones.‬‬

‫‪STRYVE DESIGNER KEY CHAIN‬‬ ‫‪/ 261867‬‬

‫‪TRUE UTILITY FIXR - 20 IN 1‬‬ ‫‪MULTITOOL / 262003‬‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously‬‬ ‫‪studded with sparkling crystals.‬‬ ‫‪Chain Length: 41 cm + 5 cm‬‬ ‫‪extender. Bracelet length: 18.5‬‬ ‫‪cm. Adjustable ring‬‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫نم “رنيازيد” حيتافم ة ّقال‪/ ٧٦٨١٦٢‬‬ ‫يفيارتس‬

‫‪OGON QUILTED BLACK‬‬ ‫‪ALUMINIUM WALLET / 226255‬‬ ‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously studded‬‬ ‫‪with sparkling crystals. Chain‬‬ ‫‪Length: 41 cm + 5 cm extender.‬‬ ‫‪Bracelet length: 18.5 cm.‬‬ ‫‪Adjustable ring‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال‬ ‫ناعصرم‬ ‫ةق ّاربال التسيركال راجحأب ّ‬ ‫ةقباطم لوط ‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار‬ ‫‪:‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬

‫ةادأ ‪ -‬يتيليتوي ورت نم رسكيف‬ ‫ةددعتم‬ ‫ةادأ‪ ١) / ٣٠٠٢٦٢‬يف ‪ (٠٢‬فئاظوال ّ‬

‫نوالب ةرهاظ تازردب ةظفحم‬ ‫دوسألا ّ‬ ‫نوغوأ نم موينيمولألا نم ةعونص‪٥٥٢٦٢٢‬‬ ‫‪/‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ‫التسيركال راجحأب ّ‬ ‫‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ‫رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس ‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪x ٦‬‬ ‫مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال‬ ‫ناعصرم ةقباطم‬ ‫ةق ّاربال التسيركال راجحأب ّ‬ ‫لوط ‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار ‪:‬ةلسلسال‪.‬‬ ‫مس ‪x ٦‬‬

‫‪ / ٥٦١٦٣٢‬نياتنوم نم اياده مقط‬

‫‪MONTINE GIFT SET / 236165‬‬

‫يتديس يرهبأ‬ ‫اذه عم كلوح نم عيمج ّ‬ ‫ةدالقو راوس ‪.‬ورييف نم ّيممال مقطال‬ ‫ناعصرم‬ ‫ةق ّاربال التسيركال راجحأب ّ‬ ‫ةقباطم لوط ‪.‬نيعلل ُ‬ ‫ٍتفلمو المجال عئار‬ ‫ٍميمصتب راوسال رطق ‪.‬مس ‪ + ٥‬مس‬ ‫‪: ٥٤‬ةلسلسال‪.‬مس ‪ x ٦‬مس ‪: ٨٫٤‬يلخادال‬

‫‪A simple yet elegant 4-piece‬‬ ‫‪jewellery set gorgeously‬‬ ‫‪studded with sparkling‬‬ ‫‪crystals. Chain Length: 41 cm‬‬ ‫‪+ 5 cm extender. Bracelet‬‬ ‫‪length: 18.5 cm. Adjustable‬‬ ‫‪ring diameter: 1.6 cm.‬‬

‫‪19‬‬

‫‪airarabia.com‬‬



‫‪ESCAPE‬‬ ‫‪Explore‬‬ ‫‪discover‬‬ ‫‪experience‬‬

‫‪//‬‬ ‫‪//‬‬ ‫‪//‬‬ ‫‪//‬‬

‫‪DESTINATIONS‬‬ ‫‪D I S C O V E R A L L T H E E X C I T I N G P L A C E S T H AT A I R A R A B I A C A N TA K E Y O U T O‬‬

‫إستكشفوا األماكن الممتعة التي‬ ‫تأخذكم إليها العربية للطيران‬

‫\\ إس������ت������ط���ل��اع‬ ‫\\ إس���ت���ك���ش���اف‬ ‫\\ ع�����ط��ل��ات‬

‫جلينفينان‪ ،‬اسكتلندا‬

‫‪River Nile, Aswan, egypt‬‬

‫جلينفينان هي قرية صغيرة في منطقة جلينفينان هي قرية صغيرة ف‬ ‫جلينفينان هي قرية صغيرهي قرية صغيرة ف‬

‫‪The longest river in the world, it is entrenched in‬‬ ‫‪centuries of history‬‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في الشارقة واالسكندرية‬ ‫وعمان والدار البيضا ورأس الخيم‬

‫?‪Did you know‬‬ ‫‪Air Arabia has hubs in Sharjah, Alexandria, Amman,‬‬ ‫‪Casablanca and Ras Al Khaimah‬‬


ESCAPE


A Catalunyan

sojourn The city of is a charming place where life swirls and ripples with excitement text by GUSTASP AND JEROO IRANI

Barcelona is a city that is seemingly unaware of its own charm! Virtually sashaying through life like a supermodel among Spain’s constellation of star cities, it has Instagram-worthy architecture, hip food and tapas scene and cultural offerings, making it a must-visit on a Spain itinerary. Indeed, the city is not embarrassed about letting its hair down every weekend, partying till late Sunday morning, only to awaken bleary-eyed but happy. And over a weekend in this European diva of nightlife, fun-loving droves of locals throng the streets at night, flowing like a river in spate. In the day too, life eddies outdoors in the plazas and streets under a perennially blue sky, as blue as the Mediterranean that skirts this beachside city. After all, Barcelona is Spain’s second largest city, and likes to think that it is its liveliest! Yet the Catalan capital has always marched to a different drummer, acutely aware of its unique identity and language. This sense of self and awareness of being different perhaps makes the city even more interesting to visit, though it is

29

airarabia.com

propelled by the same joie de vivre as the rest of Spain Barcelona’s can-do attitude is most evident at Las Ramblas, the broad treelined esplanade that leads from the iconic Placa de Catalunya to the port area where a statue of Christopher Columbus, atop a 165 ft high iron column, faces the Mediterranean Sea and the vast unmapped oceans that he navigated in his quest for a maritime route to India, instead stumbling on America. To this date, many Barcelonians believe that Columbus was one of them and not from Genoa, Italy. A buzzing promenade, Las Ramblas is lined with umbrella-shaded tables, ideal for people-watching, with a touch of the Theatre of the Absurd in Barcelona. Old men in outdated suits and tittering teenagers mingled with clowns, acrobats, tarot card readers,

Opposite page: A view of the cityscape

‫ كنيسة ساغرادا فاميليا التي صممها‬:‫الصفحة المقابلة‬


Escape

Where to Stay A hotel with beautiful views, a campsite in the countryside, or a city-centre apartment - there is a wide range of accommodation available in the city. Barcelona has a spectrum of hotels that cater to all budgets. Most of Barcelona’s sights are located in a compact area that makes for some wonderful rambles especially if your hotel is located within walking distance of the iconic Placa de Catalunya. For more information, contact the Tourism Office of Spain: www. spain.info

Opposite page: The monumental fountain in the Plaça Espanya Top: Sagrada Família, designed by Gaudi; bottom: Arc

AIR ARABIA FLIES TWICE A WEEK FROM CASABLANCA TO BARCELONA

:‫ الصفحة المقابلة‬.‫ منظر للمدينة‬:‫الصفحة االفتتاحية‬ ‫كنيسة ساغرادا فاميليا التي صممها غاودي؛ أعلى‬ ‫ النافورة الضخمة في ساحة إسبانيا‬:‫الصفحة‬

30

airarabia.com


Park Guell, one of Barcelona’s largest parks, was designed by Gaudi fortune tellers, musicians, portrait artists and even anarchists waving political tracts and messages. People ordered tapas (bite-sized snacks) and cava, the local wine and watched the drama of life ebb and flow like a restless ocean. But we were drawn by the bizarre cast of characters that transform Las Ramblas into a street play of sorts. There were human statues who had painted their bodies a shade of copper or silver, and stood still, pretending to be angels, demons or even Dracula. Along the way, we stopped at some important landmarks like the Canaletas Fountain,

where the victories of the local football team – Fútbol Club Barcelona – are feted. At Las Ramblas, we touched Barcelona’s happy-go-lucky playful spirit. Barcelona straddles several centuries. Beyond the old quarter, begins the 19th century Eixample (Expansion) district. In the midst of this landscape, we admired the works of Barcelona’s favourite son and most celebrated architect, Antoni Gaudi (1852-1926), the leading light of the Modernista School. Love Gaudi or hate him but one can’t be indifferent to his work. Inspired by natural forms – gnarled tree trunks, a wave of the ocean,

31

airarabia.com

the drift of wet sand – Gaudi’s buildings are curved, bulbous and have organic shapes, studded with mosaics, ceramic tiles and glass. They are effervescent verging on the outre. Park Guell, one of Barcelona’s largest parks, was also designed by Gaudi. The park was awash in colour and sound and a saucy spirit - a harpist strummed; a long-haired Prophet-like guitarist plucked his guitar, while an auburnhaired woman played a xylophone. In his later years, Gaudi increased his focus on God and commenced construction of his most famous work – the Sagrada Familia. Begun in 1882, this church is Barcelona’s most iconic bovexpected to be completed in 2026. Later, we walked along the palmembroidered quays near the port where the Mediterranean lay splayed out like Cinderella’s sequined blue cape. We inhaled the salt-laden sea breeze and promised each other and the city that we would return!


‫إس�����ت�����ط��ل��اع‬

‫تُسير العربية للطيران‬ ‫رحلتان اسبوعيا من أغادير‬ ‫إلى مانشستر‬

‫أما في‬ ‫الممرات‬ ‫المتفرعة من‬ ‫هذا الشارع‬ ‫الحيوي‪ ،‬كان‬ ‫الحال مختلفًا‬ ‫ما‬ ‫تما ً‬

‫النحاسية والفضية‪ ،‬ليظهروا بشخصيات تشبه‬

‫أيضا‬ ‫هذه الحديقة مليئة باأللوان واألص‪ ،‬وتلعب ً‬

‫المالئكة‪ ،‬أو دراكوال‪ .‬وعلى طول الطريق‪ ،‬توقفنا‬

‫امرأة ذات شعر أحمر على اإلكسيليفون‪.‬‬

‫لمشاهدة بعض المعالم الهامة مثل نافورة‬

‫وفي آخر سنواته‪ ،‬زاد تركيز غودي على بناء‬

‫كاناليتيس‪ ،‬التي يحتفل عندها مشجعي فريق‬

‫الكنائس‪ ،‬وب��دأ في بناء أشهر أعماله وهي‬

‫برشلونة المحلي لكرة القدم‪ .‬وقد ساعدنا شارع‬

‫كنيسة ساغرادا فاميليا‪ .‬وقد بدأ في بناء هذه‬

‫راس رامبالس للتعرف على روح برشلونة المرحة‬

‫الكنيسة في عام ‪ ،1882‬وهي أكثر المعالم‬ ‫شهرة في برشلونة وبها برج مركزي ضخم يبلغ‬

‫السعيدة‪.‬‬ ‫أم��ا في الممرات المتفرعة من ه��ذا الشارع‬

‫ارتفاعه ‪ 200‬قدم فوق األبراج األخرى‪ .‬ولم يكتمل‬

‫تماما‪ ،‬حيث تنته‬ ‫الحيوي‪ ،‬كان الحال مختلفً ا‬ ‫ً‬

‫بناء هذه الكنيسة بعد حيث تملؤها السقاالت‪،‬‬

‫الرئيسي لمدرسة عمارة العصر الحديث‪ .‬وإذا‬

‫ومن المتوقع أن تكتمل في عام ‪.2026‬‬

‫فحتما ستحظى‬ ‫كنت من محبي غ��اودي أم ال‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أعماله على إعجابك‪ .‬فأعماله مستوحاة من‬ ‫األش��ك��ال ودي شك ًلا لحديث‪ .‬وإذا كنت من‬

‫بالنخيل بالقرب من الميناء الواقع على البحر‬ ‫األبيض المتوسط‪ .‬واستنشقنا نسيم البحر‬ ‫المحمل بالملح ووعلحديث‪ .‬وإذا كنت من محبي‬ ‫ّ‬

‫فحتما ستحظى أعماله على‬ ‫محبي غاودي أم ال‪،‬‬ ‫ً‬ ‫مرصعا‬ ‫إعمنحن ًيا‪ ،‬أو كرو ًيا أو شك ًلا عضو ًيا‪ ،‬أو‬ ‫ً‬

‫فحتما لحديث‪ .‬وإذا كنت من محبي‬ ‫غاودي أم ال‪،‬‬ ‫ً‬ ‫فحتما‬ ‫أعماله‬ ‫ستحظى‬ ‫ا‬ ‫فحتم‬ ‫ال‪،‬‬ ‫غ��اودي أم‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ستحظى أعماله على إعستحظى أعماله على‬

‫أيضا حديقة غويل التي تُعد‬ ‫كما صمم غاودي ً‬

‫إعدنا بعضنا البعض بأننا سنزور هذه المدينة‬

‫بالفسيفساء‪ ،‬أو البالط والسيراميك والزجاج‪.‬‬ ‫أحد أكبر المتنزهات في برشلونة‪ .‬وقد كانت‬

‫‪32‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الخالبة مرة أخرى‪.‬‬


‫المطاعم‬ ‫والمقاهي‬ ‫توجد في برشلونة مجموعة من‬ ‫الفنادق التي تناسب جميع الميزانيات‪.‬‬ ‫وتقع أغلب المعالم السياحية في‬ ‫برشلونة في منطقة مزدحمة قريبة‬ ‫من بعض المتنزهات الرائعة خاصة‬ ‫إذا كان فندقك يقع على مسافة‬ ‫قريبة من ساحة كاتالونيا الشهيرة‪.‬‬ ‫ولمزيد من المعلومات‪ ،‬اتصل بمكتب‬ ‫السياحة في أسبزانيات‪ .‬وتقع أغلب‬ ‫فندقك يقع على مسافة قريبة من‬ ‫ساحة كاتالونيا الشهيرة‪ .‬ولمزيد من‬ ‫المعلومات‪ ،‬اتصل بمكتب السياحة‬ ‫في أسبانيا‪spa.info :‬‬

‫‪Opposite page: The monumental fountain‬‬ ‫‪in the Plaça Espanya Top: Sagrada‬‬ ‫‪Família, designed by Gaudi; bottom: Arc‬‬

‫الصفحة االفتتاحية‪ :‬منظر للمدينة‪ .‬الصفحة المقابلة‪:‬‬ ‫كنيسة ساغرادا فاميليا التي صممها غاودي؛ أعلى‬ ‫الصفحة‪ :‬النافورة الضخمة في ساحة إسبانيا‬

‫‪33‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫إس�����ت�����ط��ل��اع‬

‫برشلونة وليس من مدينة جنوة بإيطاليا‪.‬‬

‫برشلونة هي مدينة رائعة تمتاز بالكثير من‬

‫وتُعتبر برشلونة ثاني أكبر مدينة في إسبانيا‪،‬‬

‫السحر ال��ذي لن تدركه في أي مكان آخ��ر في‬

‫ومن أكثر المدن اإلسبانية حيوية‪ .‬ومع ذلك كانت‬

‫يتميز ش��ارع الس رامبالس بممشى صاخب‪،‬‬

‫العالم‪ .‬وتتألق هذه المدينة كالنجمة الالمعة‬

‫دائما إلى‬ ‫تلك العاصمة الكاتالونية تسعى‬ ‫ً‬

‫محاط بطاوالت مظللة بالمظالت‪ ،‬مما يجعله‬ ‫مثال ًيا لمشاهدة المارة وكأنك تشاهد أحد عروض‬

‫بين مجموعة المدن اإلسبانية الشهيرة‪ ،‬حيث‬

‫التميز بشيء مختلف عن باقي المدن اإلسبانية‬

‫تتميز بهندستها المعمارية الجذابة وأكالتها‬

‫من خالل تمسكها بهويتها ولغتها الفريدة‪.‬‬

‫مسرح أبسورد في برشلونة‪ .‬يمتلئ هذا الشارع‬

‫الشهية ومقبالت التاباس اللذيذة والعروض‬

‫ورب��م��ا يعود اإلح��س��اس بذاتها ووعيها بأنها‬

‫بالرجال الذين يرتدون المالبس األنيقة والشباب‬

‫الثقافية الممتعة‪ .‬وبذلك تكون الرحلة إلى‬

‫مختلفة إلى ضرورة زيارة هذه المدينة الفريدة‪،‬‬

‫المنهمكين مع المهرجين واأللعاب البهلوانية‬

‫برشلونة أم�� ًرا ال بد منه في خط سير رحلة أي‬

‫على الرغم من أنها تتمتع بنفس بهجة الحياة‬

‫وق��ارئ��ات بطاقات ال��ت��ارو ويعتاد الناس هناك‬

‫مسافر إلى إسبانيا‪ .‬ومن األشياء التي تمتاز‬

‫مثل بقية مدن أسبانيا‪.‬‬

‫على طلب وجبة التاباس (وهي وجبات خفيفة‬

‫بها هذه المدينة هو حبها للمرح واالنطالق في‬

‫بشكل‬ ‫وتنعكس حياة برشلونة الصاخبة‬ ‫ٍ‬ ‫واض��ح ف��ي ش��ارع الس رام��ب�لاس ال��واس��ع ال��ذي‬

‫صغيرة الحجم) ومشاهدة المارة الذين يسيرون‬ ‫ف��ي ال��ش��وارع دون ت��وق��ف‪ .‬لكننا استقطبنا‬

‫األسبوعية وتظل مستيقظة بسعادة حتى‬

‫تصطف على جانبيه األش��ج��ار‪ ،‬حيث يمتد من‬

‫مجموعة من الشخصيات التي تحول شارع الس‬

‫وقت متأخر من صباح يوم األحد‪ .‬وعطلة نهاية‬

‫ساحة كاتالونيا الشهيرة إلى منطقة الميناء‬

‫رامبالس إل��ى مسرح مفتوح‪ ،‬حيث ك��ان هناك‬

‫األسبوع يتدفق السكان المحليين في شوارع‬

‫التي يقع فيها تمثال كريستوفر كولومبوس‬

‫تماثيل بشرية رسموا على أجسامهم باأللوان‬

‫هذه المدينة األوروبية لالستمتاع بأجواء الساحرة‬

‫ف��وق ع��م��ود ح��دي��دي يصل ارت��ف��اع��ه إل��ى ‪165‬‬

‫نهاية كل أسبوع‪ ،‬حيث تحتفل برشلونة باإلجازة‬

‫لحياتها الليلية‪.‬‬

‫قدم أمام البحر األبيض المتوسط والمحيطات‬

‫وفي النهار أيضًا ينطلق السكان في الهواء‬

‫الشاسعة التي طافها في سعيه الكتشاف‬

‫الطلق في الساحات وال��ش��وارع تحت سمائها‬

‫طريق بحري إل��ى الهند‪ ،‬وق��د اكتشف أمريكا‬ ‫بدالً من ذلك‪ .‬وعند ذلك التاريخ‪ ،‬يعتقد العديد‬

‫تطل عليه ه��ذه المدينة الشاطئية الخالبة‪.‬‬

‫من سكان برشلونة أن كولومبوس كان من‬

‫الزرقاء مثل زرقة البحر األبيض المتوسط الذي‬

‫‪34‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫‪Opposite page: The monumental fountain‬‬ ‫‪in the Plaça Espanya Top: Sagrada‬‬ ‫‪Família, designed by Gaudi; bottom: Arc‬‬

‫الصفحة االفتتاحية‪ :‬منظر للمدينة‪ .‬الصفحة المقابلة‪:‬‬ ‫كنيسة ساغرادا فاميليا التي صممها غاودي؛ أعلى‬ ‫الصفحة‪ :‬النافورة الضخمة في ساحة إسبانيا‬


‫جولة في مدينة‬

‫الحياة‪ ،‬برشلونة!‬ ‫تجمع مدينة مانشستر‪ ،‬مهد الثورة الصناعية‪ ،‬بين التراث المتنوع‬ ‫وطابع الحياة الحديثة الذي يرحب بالزوار على مدار العام‬ ‫كتبه‪ :‬ديفيد جيمس‬

‫‪35‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


discover

Abuzz with

ENERGY The birthplace of the industrial revolution, Manchester combines a multi-hued heritage with a progressive outlook that welcomes visitors all year round text by DAVID JAMES



DISCOVER

The city of Manchester may be where the industrial revolution traces its roots; that, though, does not imply the sight of a stack of chimneys and the constant whirr of machinery. Quite far from that, actually! With an air of youthfulness, an energetic spirit, and full of character, Manchester charms visitors of all kinds; add to that a packed calendar of world-class events and festivals, and you would understand why the city is appealing round the year. The city offers a diverse set of experiences for visitors – it almost literally has something for everyone! For those who are fond of art, architecture and culture, there are numerous options to visit. Start with the John Rylands Library (at the University of Manchester), a masterpiece of Victorian Gothic architecture that is more akin to a castle or a cathedral than a sanctum sanctorum for books. It traces its origins back to 1890, when it was commissioned by Enriqueta Rylands in memory of her late husband John Rylands who, till the time of his death in 1888, was one of Manchester's most successful industrialists. The library's world-class collection includes items such as the St John Fragment, the oldest known piece of the New Testament; magnificent illuminated medieval manuscripts; and a 1476 William Caxton edition of Chaucer's Canterbury Tales. Does history excite you more? From the Library, you could walk down to the Manchester Museum, a four-storey, 15-gallery host to a fascinating collection of exhibits. These include Stan, the fossilised Tyrannosaurus Rex; South American anthropology collections; and a Manchester gallery. Your tummy is likely to be rumbling by now, so head straight to the quirky 'The Cafe at the Museum', where you could gorge on some delicious

Opening page: City Hall at St Peter's Square; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood; Opposite page top: Whitworth Hall on Oxford Road; Opposite page bottom: Manchester Town Hall at Albert Square

‫تُسير العربية للطيران‬ ‫رحلتان اسبوعيا من أغادير‬ ‫إلى مانشستر‬

‫ رصيف‬،‫ جسر اﻷلفية‬،‫ جسر لوري‬:‫الصفحة المقابلة‬ .‫ رصيف سالفورد‬،‫ مسرح لوري‬:‫سالفورد؛ أعلى الصفحة‬ ‫ منظر لجسر المشاة فوق قناة مائية في‬:‫اليسار‬

38

airarabia.com


‫اس�����ت�����ط��ل��اع‬

Enriqueta Rylands in memory of her late husband John Rylands who home-baked cakes, sip fine loose-leaf tea, or choose from healthy snacks, sandwiches and salads, as you ruminate on the day's history lesson. Is 22 guys on a pitch your idea of fun? You could not have chosen a better city to be in! Manchester is the venue for the famous Manchester derby, from the English Premier League (EPL). Two of the EPL's biggest clubs, Manchester United and Manchester City, count this city as their home, and a visit to the home stadiums of either – or both – is most definitely in order. It helps that Old Trafford, nicknamed the Theatre of Dreams and the home ground of Manchester United, is quite close (relatively speaking) to the Etihad Stadium, the home ground of Manchester City. Both offer stadium and club tours as well as match-day experiences, a dream come true for a football fan. If you would rather engage in some strenuous yet fun activity, make your way to Chill Factore, the indoor real snow centre. A true place for family fun, it offers a variety of activities designed to let adults and kids alike, enjoy the snow. There is also a range of lesson packages designed for newbies as well as the more experienced users. And, recharging yourself after all the exertion is easy, the après-ski style Mont Blanc restaurant and Sports Bar from where you can also see the ski slope.

39

airarabia.com


DISCOVER

WHERE TO STAY • Radisson Blu Edwardian Manchester Hotel Located in the historic Free Trade Hall that was built in 1853, the magnificent 263-bedroom luxury property includes deluxe suites named after iconic music performers such as Louis Armstrong, Judy Garland, Shirley Bassey and Bob Dylan. • Hilton Garden Inn Emirates Old Trafford This five-storey 150-bedroom hotel overlooks the worldfamous Lancashire County Cricket Club, along with a cooked-to-order breakfast, an indulgent buffet spread, or a cool drink at the Lounge.

Nature lovers, too, courtesy the onsite restaurants including can have their fill of enjoyment. A quick journey from the city centre gets you to a number of beautiful walking areas, where you could just be one with nature. Hollingworth Lake, for instance, is a lovely place for a stroll, with the stunning backdrop of the dramatic, jagged skyline of Blackstone Edge. Here, you could also try your hand at watersports, or go for some mountain bike riding. Or, head to Haigh Woodland Park, where you could try your hand at a game of golf, check out the chocolatier game of golf, check out the chocolatier and baker in the premises, or just walk through the or stroll by the canal. A very popular attraction for young kids is the LEGOLAND Discovery Centre. Based on the ever-popular LEGO brick,

Opposite page top: Whitworth Hall on Oxford Road; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood;

40

airarabia.com

this offers an interactive and educational experience that the little ones will love! The LEGO Master Builder is on site to landmarks are on display in MINILAND, and there is of course the interactive LEGO ride. After all, why should adults have all the fun? Shoppers, rejoice! Manchester is a very popular city for shopping, and it is easy courtesy the onsite restaurants including to see why. The best of international brands are on offer at shopping centres such as Manchester Arndale and intu Trafford Centre as well as at the more Trafford Centre as well as at the more open shopping areas of Exchange Square and Market Street. If your shopping list is quintessentially British, you could take your pick from John Lewis, Selfridges, Debenhams or Marks and Spencer – or all of them! Just in case conventional shopping does not excite you, try out The Northern Quarter, the alternative and creative heart of Manchester and a home for vintage stores, visit!


‫اس�����ت�����ط��ل��اع‬

‫أماكن اإلقامة‬ ‫فندق راديسون بلو إدوارديان‬ ‫مانشيستر‬ ‫يقع هذا الفندق في قاعة التجارة الحرة‬ ‫التاريخية التي ت��م بناؤها ف��ي عام‬ ‫‪ ،1853‬ويضم مكان اإلقامة الفاخر الرائع‬ ‫المكون م��ن ‪ 263‬غرفة ن��وم أجنحة‬ ‫ديلوكس ُسميت بأسماء موسيقيين‬ ‫بارزين مثل لويس أرمسترونغ وجودي‬ ‫غارالند وشيرلي باسي وبوب ديالن‪.‬‬ ‫هيلتون جاردن إن إماريتس أولد‬ ‫ترافورد‬ ‫يطل ه��ذا الفندق المكون من ‪150‬‬ ‫طابقً ا والمؤلف من ‪ 150‬غرفة نوم‬ ‫على نادي الكريكيت المشهور عالميًا‬ ‫النكشاير كاونتي‪ ،‬يوفر ه��ذا الفندق‬ ‫وجبة إفطار مطبوخة حسب الطلب أو‬ ‫بوفيه فاخر أو مشروب بارد في الصالة‪.‬‬

‫الذهاب إلى أحد المطاعم المتوافرة هناك مثل‬

‫الموجود في الحديقة‪ ،‬أو المشي داخل الحديقة‬

‫مطعم مونت بالنك ومطعم سبورت بار‪ ،‬بحيث‬

‫أو التنزه على القناة المائية‪.‬‬

‫يمكنك أيضًا رؤية منحدر التزلج وأنت جالس‬

‫ويعتبر ليجوالند ديسكفري سنتر من‬ ‫جدا لألطفال‬ ‫المحببة ً‬ ‫أكثر األماكن الشهير ُ‬

‫في هذا المطعم‪.‬‬ ‫أما إذا كنت من عشاق الطبيعة فستجد‬

‫الصغار‪ .‬ويعتمد هذا المكان على لغبة ليجو‬

‫في مانشستر كل ما يسر نظرك أيضًا‪ .‬يمكنك‬

‫الشهيرة‪ ،‬ويقدم تجربة تفاعلية وتعليمية‬

‫الذهاب في رحلة سريعة من وسط المدينة إلى‬

‫سيحبها الصغار بالتأكيد‪ .‬و ُي��ش��ارك ليجو‬

‫عدد من مناطق المشي الجميلة‪ ،‬حيث يمكنك‬

‫ماستر بيلدرز اللعب مع األط��ف��ال‪ ،‬ويعرض‬

‫االستمتاع بالطبيعة ف��ي ه��دوء وبمفردك‪.‬‬

‫هذا المركز المعالم العالمية الشهيرة في‬

‫وتُعتبر بحيرة هولينجورث على سبيل المثال‬

‫ركن ميني الن��د‪ ،‬وهناك بالطبع لعبة ليجو‬

‫مكان جميل للتنزه‪ ،‬مع خلفية مذهلة ألفق‬

‫التفاعلية‪ .‬ويوفر هذا المركز لألطفال المتعة‬

‫حافة بالكستون الجليدية‪ .‬ويمكنك أيضا‬

‫والترفيه حتى ال ٌيقال أن الترفيه حصرًا فقط‬

‫االستمتاع بالرياضات المائية المتوافرة هناك‪،‬‬

‫للكبار‪.‬‬

‫أو رك��وب الدراجة الجبلية‪ .‬أو يمكنك التوجه‬

‫وسيجد أي��ض��ًا محبي التسوق ضالتهم‬

‫إلى حديقة هاي وودالند بارك‪ ،‬لممارسة رياضة‬

‫ال��م��ن��ش��ودة ف��ي مانشستر ال��ت��ي تشتهر‬

‫الجولف‪ ،‬أو زي��ارة متجر الشوكوالتة والمخبز‬

‫ب��أس��واق��ه��ا ال��م��م��ي��زة‪ .‬ح��ي��ث ت��ت��وف��ر أفضل‬ ‫ال��ع�لام��ات ال��ت��ج��اري��ة ال��ع��ال��م��ي��ة ف��ي م��راك��ز‬ ‫ال��ت��س��وق المختلفة ال��م��وج��ودة ه��ن��اك مثل‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬جسر لوري‪ ،‬جسر اﻷلفية‪ ،‬رصيف‬ ‫سالفورد؛ أعلى الصفحة‪ :‬مسرح لوري‪ ،‬رصيف سالفورد‪.‬‬ ‫اليسار‪ :‬منظر لجسر المشاة فوق قناة مائية في‬

‫‪41‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫مركز مانشستر أرن��ادل وأنتو ترافولد سنتر‪،‬‬ ‫وم��ن��اط��ق ال��ت��س��وق ال��م��ف��ت��وح��ة أي��ض��ا في‬ ‫إكسشك‪.‬‬


‫قد تعود إلى مدينة مانشستر جذور انطالق‬

‫التوجه من المكتبة إل��ى متحف مانشستر‬

‫ال��ث��ورة الصناعية‪ .‬وعلى ال��رغ��م م��ن ذل��ك‪ ،‬ال‬

‫ال��م��ك��ون م��ن ‪ 4‬ط��اب��ق‪ ،‬وي��ض��م ‪ 15‬معرض‬

‫تنتشر بالمدينة م��داخ��ن المصانع واألوت���اد‬

‫لمجموعة رائعة من التحف األثرية من بينها‬

‫الثابتة ل�ل�آالت‪ .‬ب��ل تعج مانشستر ب��ال��روح‬

‫المحنّط‬ ‫تمثال س��ت��ان‪ ،‬وت��ي��ران��اص��ور ري��ك��س ُ‬

‫الشبابية النابضة بالحياة‪ ،‬والكثير من سمات‬

‫ومجموعات أنثروبولوجيا أمريكا الجنوبية؛ وآثار‬

‫ال��ت��ط��ور‪ ،‬ك��ل ذل��ك جعلها تستقطب ال��زوار‬

‫معرض مانشستر‪ .‬وبعد هذه الجولة قد تشعر‬ ‫بالجوع قلي ً‬ ‫ال‪ ،‬لذا توجه مباشرة إلى “مقهى‬

‫زوارها هذا العام بفضل العديد من الفعاليات‬

‫المتحف”‪ ،‬حيث يمكنك تناول الكعك اللذيذ‬

‫والمهرجانات العالمية التي ستستضيفها‬

‫المخبوز محليًا‪ ،‬أو احتساء كوبًا من الشاي‪،‬‬

‫بمختلف أطيافهم كل ع��ام؛ وس��ي��زداد عدد‬

‫أو االختيار من بين إح��دى الوجبات الخفيفة‬

‫مانشستر‪.‬‬ ‫تقدم المدينة ل��زواره��ا مجموعة متنوعة‬ ‫من الجوالت السياحية التي ستُ لبي تطلعات‬

‫الصحية مثل السندويشات والسلطات أثناء‬ ‫تأملك في درس التاريخ الذي تعلمته اليوم‪.‬‬

‫ال��ج��م��ي��ع‪ .‬فبالنسبة ألول��ئ��ك ال��ذي��ن يحبون‬

‫وإذا ك��ن��ت م��ن ُم��ح��ب��ي ال��م��رح وم��ش��اه��دة‬

‫الفن وال��ع��م��ارة والثقافة‪ ،‬توجد العديد من‬

‫مباريات كرة القدم‪ ،‬فلن تجد أفضل من مدينة‬

‫المقاصد التي يمكنهم زيارتها‪ .‬حيث يمكنك‬

‫مانشستر التي تشتهر ب��درب��ي مانشستر‬

‫البدء بزيارة مكتبة جون ريالندز (في جامعة‬

‫ال��ش��ه��ي��ر‪ ،‬ب��اإلض��اف��ة إل���ى ال����دوري اإلنجليزي‬

‫مانشستر) التي تعتبر تحفة معمارية رائعة‬

‫الممتاز‪ ،‬واثنين من أكبر النوادي في العالم‬

‫من الفن القوطي الفيكتوري‪ ،‬و ُيشبه تصميم‬

‫وهما مانشستر يونايتد ومانشستر سيتي‪،‬‬

‫هذه المكتبة بالقلعة أو الكاتدرائية أكثر من‬ ‫كنيسة سانكتوم للكتب‪ .‬ويعود تاريخ هذه‬

‫ويمكنك زي��ارة أي م��ن ه��ذان الملعبان ‪ -‬أو‬ ‫كالهما – لتستمتع بتجربة رياضية ترفيهية‬

‫المكتبة إلى عام ‪ ،1890‬عندما كلفت إنريكيتا‬

‫ممتعة‪ .‬م��ن المفيد أن ي��ك��ون ملعب أول��د‬

‫تخليدا لذكرى‬ ‫ريالندز أحد المعماريين ببنائها‬ ‫ً‬

‫ت���راف���ورد‪ ،‬الملقب ب��م��س��رح األح�ل�ام وملعب‬

‫زوجها الراحل جون ريالندز‪ ،‬الذي كان أحد أنجح‬

‫مانشستر يونايتد القريب من ملعب االتحاد‪،‬‬

‫الصناعيين في مانشستر حتى وقت وفاته‬

‫وملعب مانشستر سيتي‪ .‬يقدم كال الملعبين‬

‫في عام ‪ .1888‬وتتضمن المكتبة مجموعة‬

‫ج���والت داخ���ل االس��ت��اد وال���ن���ادي‪ ،‬ف��ض�لا عن‬

‫عالمية من الكتب مثل إنجيل “القديس يوحنا”‬

‫مشاهدة إح��دى المباريات التي تُعتبر حلمًا‬

‫ال��ذي ُيعد أق��دم نسخة معروفة م��ن العهد‬ ‫الجديد؛ ومجموعة من المخطوطات الرائعة‬

‫لمشجعي كرة القدم‪.‬‬ ‫إذا ك��ن��ت ت��ف��ض��ل ال��م��ش��ارك��ة ف��ي بعض‬

‫ال��ت��ي ت��ع��ود إل��ى الحقبة المضيئة للقرون‬

‫األن��ش��ط��ة ال��م��رح��ة وال��م��س��ل��ي��ة‪ ،‬فيمكنك‬

‫الوسطى؛ والطبعة رقم ‪ 1476‬من حكايات‬

‫االستمتاع بوقتك في مركز “شيل فاكتور” الذي‬

‫تشاتكر كانتربري لويليام كاكستون‪.‬‬

‫ُيعتبر مركز جليد داخلي حقيقي‪ .‬ويمنح هذا‬

‫أم��ا إذا كنت تحب التاريخ أكثر‪ ،‬فيمكنك‬

‫المكان المتعة والترفيه لكل أف��راد العائلة‪،‬‬ ‫ويوفر مجموعة متنوعة من األنشطة التي‬ ‫تُناسب البالغين واألطفال على السواء‪ .‬هناك‬

‫‪Opposite page: Whitworth Hall on‬‬ ‫‪Oxford Road‬‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬جسر لوري‪ ،‬جسر اﻷلفية‪ ،‬رصيف سالفورد‬

‫أيضا مجموعة من دروس التزلج المخصصة‬ ‫ً‬ ‫للمبتدئين باإلضافة إلى من هم أكثر خبرة‪.‬‬ ‫ويمكنك استعادة طاقتك بعد التزلج من خالل‬

‫لى من هم أكثر خبرة‪ .‬ويمكنك‬ ‫استعادة طاقتك بعد التزلج من خالل‬ ‫الذهاب إلى‬ ‫‪42‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫اس�����ت�����ط��ل��اع‬

‫المدينة النابضة‬

‫بالحياة‬

‫تجمع مدينة مانشستر‪ ،‬مهد الثورة الصناعية‪ ،‬بين التراث المتنوع‬ ‫وطابع الحياة الحديثة الذي يرحب بالزوار على مدار العام‬ ‫كتبه‪ :‬ديفيد جيمس‬

‫‪43‬‬

‫‪airarabia.com‬‬



News & ROUTES N ot sure w here w e fly ? C heck out the air arabia net w ork

// corporate news // Network maps // call centres

‫ووجهات‬

‫راج��ع��وا شبكة وج��ه��ات العربية‬ ‫للطيران الختيار وجهتكم المفضلة‬

\\

‫\\ ش���ب���ك���ة ال���وج���ه���ات‬ \\

‫\\ م�������ق�������ال‬

Did you know? Air Arabia has hubs in Sharjah, Alexandria, Amman, Casablanca and Ras Al Khaimah

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في الشارقة واالسكندرية‬ ‫وعمان والدار البيضا ورأس الخيم‬


corporate news

Air Arabia Egypt starts direct flights between Sohag-Kuwait

As part of its route expansion strategy, Air Arabia Egypt launched a new route linking Sohag in Egypt to Kuwait. The new flight operates three times a week, on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays,

departing from Sohag International Airport (HMB) at 2340 hours and arriving in Kuwait International Airport (KWI) at 0305 hours, the following day. The return flight will depart Kuwait at 0345 hours and land in Sohag at 0535 hours local

time – operating Wednesdays, Thursdays and Fridays. Adel Al Ali, Group Chief Executive Officer of Air Arabia, said: “Egypt is one of our fastest growing markets driven by both business and tourist travellers. Expanding our existing network of direct flights from and to Egypt is aligned with our ongoing commitment to offering our passengers access to destinations at tremendous value.” Air Arabia currently operates flights to over 148 routes across the globe from five hubs located in the Middle East and North Africa, continues on the mission to create an ever-expanding network of diverse destinations, allowing for high-quality and costeffective travel.

Air Arabia Egypt to start service to Italian market Air Arabia Egypt announced that it will commence its direct flights to Italy starting from May 4th 2018; serving Milan twice a week from its hub in Alexandria, Egypt. The flight will operate on Fridays and Sundays under two different timings. On Fridays, the flight will depart from Alexandria International Airport at 16:10 hours, and will arrive at Milan Bergamo International Airport at 19:45

hours local time. The return flight will depart from Milan at 20:30, landing in Alexandria at 24:00 hours local time. On Sundays, the service will depart from Alexandria International Airport at 07:10 hours, and arrive at Milan Bergamo International Airport at 10:45 hours local time. The return flight will depart from Milan at 11:30, landing in Alexandria at 15:00 hours local time.

46

airarabia.com

A fast-moving metropolis in the north of Italy, the city of Milan stands as the epitome of art, fashion and history. The cobbled streets of Milan are filled with luxury and hold an abundance of boutique stores to browse through and shop the industry’s latest trends. Air Arabia currently operates flights to 135 routes across the globe from five hubs located in the Middle East and North Africa.


‫أخ�����ب�����ار ال����ش����رك����ات‬

‫العربية للطيران مصر تبدأ تسيير رحالتها المباشرة بين‬ ‫سوهاج والكويت‬ ‫ب��دأت “العربية للطيران مصر” بتسيير‬ ‫رح�لات��ه��ا ال��م��ب��اش��رة م��ن مدينة سوهاج‬ ‫المصرية إل��ى الكويت حيث ت��أت��ي هذه‬ ‫الخطوة ف��ي إط��ار استراتيجية الشركة‬ ‫الرامية إلى توسيع شبكة وجهاتها إلى‬ ‫مختلف أنحاء المنطقة‪.‬‬ ‫وتنطلق رح�لات ال��ذه��اب أي��ام الثالثاء‬ ‫واألرب��ع��اء والخميس م��ن م��ط��ار سوهاج‬

‫الدولي في الساعة ‪ 23:40‬لي ً‬ ‫ال‪ ،‬لتحط في‬ ‫الكويت في تمام الساعة ‪ 03:45‬من صباح‬ ‫اليوم التالي‪ .‬في حين تقلع رحالت اإلياب من‬ ‫مطار الكويت الدولي أيام األربعاء والخميس‬ ‫والجمعة في تمام الساعة ‪ 03:45‬صباحًا‪،‬‬ ‫لتحط ف��ي مدينة س��وه��اج ف��ي الساعة‬ ‫‪05:35‬بالتوقيت المحلي‪.‬‬ ‫وتسير “العربية للطيران” رحالتها حاليًا‬

‫إلى ‪ 148‬وجهة عالمية انطالقًا من خمسة‬ ‫مراكز عمليات رئيسية متوزعة على مختلف‬ ‫أنحاء منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪،‬‬ ‫وتسعى قدمًا إل��ى مواصلة مهمتها في‬ ‫بناء شبكة واسعة من الوجهات المتنوعة‪،‬‬ ‫التي تتيح للمسافرين على متن طائراتها‬ ‫الحصول على تجربة سفر استثنائية بأسعار‬ ‫مناسبة‪.‬‬

‫العربية للطيران مصر تطلق أولى رحالتها إلى‬ ‫إيطاليا‬ ‫أعلنت العربية للطيران مصر عن إطالق‬ ‫وجهة جديدة من مركز عملياتها في مطار برج‬ ‫العرب الدولي في مدينة اإلسكندرية إلى مطار‬ ‫أوريو آل سيريو الدولي ‪ -‬بيرغامو في مدينة‬ ‫ابتداء من ‪ 4‬مايو ‪.2018‬‬ ‫ميالنو اإليطالية‬ ‫ً‬ ‫وسيتم تشغيل الرحالت المباشرة بمعدل‬ ‫رحلتين أسبوعيًا يومي الجمعة واألح��د في‬ ‫موعدين مختلفين‪ ،‬حيث تقلع رحلة يوم الجمعة‬ ‫من مطار برج العرب الدولي في اإلسكندرية في‬ ‫مساء لتصل إلى مطار‬ ‫تمام الساعة ‪16:10‬‬ ‫ً‬ ‫أوري��و آل سيريو الدولي – بيرغامو في تمام‬

‫مساء بالتوقيت المحلي‪،‬‬ ‫الساعة ‪19:45‬‬ ‫ً‬ ‫وتقلع رحلة العودة من ميالنو الساعة ‪20:30‬‬ ‫لتحط ف��ي اإلس��ك��ن��دري��ة ال��س��اع��ة ‪24:00‬‬ ‫بالتوقيت المحلي‪ .‬أما رحلة يوم األحد تقلع من‬ ‫مطار برج العرب الدولي في اإلسكندرية في‬ ‫تمام الساعة ‪ 07:10‬صباحًا لتصل إلى مطار‬ ‫أوري��و آل سيريو الدولي – بيرغامو في تمام‬ ‫الساعة ‪ 10:45‬صباحًا بالتوقيت المحلي‪،‬‬ ‫وتقلع رحلة العودة من ميالنو الساعة ‪11:30‬‬ ‫صباحًا لتحط في اإلسكندرية الساعة ‪15:00‬‬ ‫بالتوقيت المحلي‪.‬‬

‫‪47‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫وتمتاز ميالنو بكونها عاصمة الفن والموضة‬ ‫اإليطالية باإلضافة إلى الجانب التاريخي الحافل‪.‬‬ ‫فشوارع ميالنو ساحرة بتنوعها بين فخامة‬ ‫عارضي األزياء وبين الشوارع الضيقة المرصوفة‬ ‫بالحصى‪ ،‬كما أنها مليئة بالمحال الصغيرة‬ ‫التي تعكس أح��دث صيحات الموضة حول‬ ‫العالم‪.‬‬ ‫جدير بالذكر أن العربية للطيران تُشغل‬ ‫رحالتها إلى ‪ 135‬وجهة من خالل مراكز عملياتها‬ ‫الخمسة المنتشرة في الشرق األوسط وشمال‬ ‫افريقيا‪.‬‬


map


air arabia

destinationS 5 HUBS 34 COUNTRIES OVER

120 CITIES


CALL CENTRE

air arabia

international call centres ARMENIA Yerevan: +374 60 60 3000 +374 10 22 4020

Kuwait Kuwait City: +965 22254071 Farwaniya: +965 22206356

Bahrain Nationwide call centre +973 1 33 10444

Lebanon Beirut: +961 149 6692

Bangladesh Chittagong: +88 1 713482193 Dhaka: +88 1 730037750 Bosnia and Herzegovina Sarajevo: +387 33295446 CHINA Urumqi: +86 991 2304855 Egypt Nationwide call centre +20 3 4543001 Hotline: 16278 GEORGIA Tbilisi: +995 32 240 00 40 India Nationwide call centre +91 124 3366444 Iran Tehran: +98 21 888 710 96 Shiraz: +98 71 36 271 463 Lar:+98 71 52 33 48 48 Mashhad: +98 51 33 400 437 Abadan: +98 615 334 58 08 Isfahan: +98 31 36650300 Iraq Baghdad: +964 77 25461180 Najaf: +964 7819288884/85 Erbil: +964 75 09652527 Basra: +964 77 25461179 Jordan Amman: +962 79 75 00003 Kazakhstan Astana: +7 717 246 60 80 Almaty: +7 727 272 6681 Kenya Nairobi: +254 20 44 52855/537 +254 70 4860711

morocco Casablanca: +212 802000803 Nepal Kathmandu: +977 1 444 4246 Oman Muscat: +968 2 470 0828 Salalah: +968 2 329 7796/98 Pakistan Karachi: +92 21 111 272 242 Islamabad: +92 51 2805345 Peshawar: +92 915250090/91/92 Sialkot: +92 52 4603171/72/73 Lahore: +92 42 35774167/68 Multan: +92 614 586 898 99 Qatar Doha: +974 4407 3434 Russia All Regions: +7 495 9375925 Saudi Arabia All Regions: +966 9200 11969 Sri Lanka Colombo: +94 11 5 777 999 Sudan Khartoum: +249 183 746768 +249 183 746769 Turkey Istanbul: +90 212 241 5184 UAE Sharjah: +971 6 5580000 Abu Dhabi: +971 2 6315888 Ukraine Kiev: +38 044 4906500 Kharkiv: +38 057 7328791 Odessa: +38 048 7772550


‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الشارقة‬ ‫‪(971) 6 5580000‬‬ ‫أبوظبي‬ ‫‪2631‬‬ ‫‪)971( 5888‬‬

‫إسالم آباد‬ ‫‪(92) 51 2805345‬‬ ‫الهور‬ ‫‪(92) 42 35774167/68‬‬ ‫ملتان‬ ‫‪(92) 614 586 898 99‬‬

‫البصرة‬ ‫‪(964) 77 25461179‬‬ ‫اربيل‬ ‫‪(964) 75 09652527‬‬ ‫‪(964) 75 09652725‬‬

‫األردن‬ ‫عمان‬ ‫‪+96264602222‬‬

‫البحرين‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(973) 1330 0555‬‬

‫عمان‬ ‫مسقط‬ ‫‪(6)4602222‬‬ ‫صاللة‬ ‫‪(968) 23297796/98‬‬

‫أرمينيا‬ ‫يريفان‬ ‫‪374 10 525499‬‬ ‫أوكرانيا‬ ‫كييف‬ ‫‪(38) 044 490 65 00‬‬ ‫خاركيف‬ ‫‪(57) 7328791‬‬ ‫أوديسا‬ ‫‪)48( 7772550‬‬ ‫جمهورية البوسنة‬ ‫والهرسك‬ ‫ساراييفو‬ ‫‪+387 33295446‬‬ ‫إيران‬ ‫طهران‬ ‫‪(98) 21 88871096‬‬ ‫شيراز‬ ‫‪(98) 7136271463‬‬ ‫الر‬ ‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬ ‫مشهد‬ ‫‪(9851) 38476601‬‬ ‫عبادان‬ ‫‪(98) 6153345808‬‬ ‫أصفهان‬ ‫‪(92) 31 36650300‬‬ ‫باكستان‬ ‫كراتشي‬ ‫‪(92) 21 111272242‬‬ ‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬ ‫بيشاور‬ ‫‪(92) 91111272242‬‬ ‫‪(92) 915250090/91/92‬‬ ‫سيالكوت‬ ‫\‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74‬‬

‫بنغالديش‬ ‫شيتاغونغ‬ ‫‪(88) 1 713482193‬‬ ‫دكا‬ ‫‪(88) 1 730037750‬‬ ‫تركيا‬ ‫اسطنبول‬ ‫‪(90) 212 2415184‬‬

‫جورجيا‬ ‫تبليسي‬ ‫‪(995) 32 2400040‬‬ ‫روسيا‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(7) 495 9375925‬‬ ‫السعودية‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(966) 9200 11969‬‬ ‫سريالنكا‬ ‫كولومبو‬ ‫‪(94) 11 5 777 999‬‬ ‫السودان‬ ‫الخرطوم‬ ‫الصين‬ ‫أورومتشي‬ ‫‪(86) 991 2304855‬‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫‪(964 ) 7725461180‬‬ ‫النجف‬ ‫‪(964) 78 19288884‬‬ ‫‪(964) 78 19288885‬‬

‫كازاخستان‬ ‫آلماتي‬ ‫‪(727) 2726681‬‬ ‫‪(727) 77273173111‬‬ ‫الكويت‬ ‫مدينة الكويت‬ ‫‪(965) 22254071‬‬ ‫كينيا‬ ‫نيروبي‬ ‫‪(254) 0706757149 /‬‬ ‫‪0736244905‬‬ ‫لبنان‬ ‫بيروت‬ ‫‪(961) 1 49 6692‬‬ ‫مصر‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(20) 3 4543001‬‬ ‫الخط الساخن‬ ‫‪16278‬‬ ‫المغرب‬ ‫‪)212( 802000803‬‬ ‫نيبال‬ ‫كاتماندو‬ ‫‪(01) 4434925/(01)4430456‬‬ ‫الهند‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(022) 71004777‬‬

‫‪hunza valley,‬‬ ‫‪Pakistan‬‬ ‫‪a beautiful lake formed by a‬‬ ‫‪landslide in the region‬‬

‫بحيرة عطا آباد‪ ،‬وادي‬ ‫هونزا‪ ،‬باكستان‬ ‫بحيرة جميلة تشكلت من‬ ‫انهيار التربة في‬ ‫المنطقة‬


menu

sky cafe menu English textIgenima qui que solorrunt facidunt iliciatatur minimpos doloremo voloribusant et qui re periore rcimint

‫سكاي كافيه القائمة‬ ‫يمكنك االستمتاع باألمواج الهادئة واالسترخاء في غرفة‬ ‫مريحة في هذه الفنادق المطلة على البحر‬


Snack boxes

HotBeverages

‫المشروبات الساخنة‬

‫صناديق الوجبات الخفيفة‬

Asian Treats Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail Juice 180ml

‫تعامل آسيوي‬

‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ ‫ برايم جوز المكسرات‬,g32 ، ‫ غرام‬02 ‫ المامول‬، ‫ جرام‬02 ‫ باوند كاونتر‬، ‫ زب‬53 ‫سلطانا‬ ، ‫ جرام‬06 ‫مع الفانيال كريم‬ ‫عصير الكنور عصير فواكه‬ ‫ مل‬081 ‫كوكتيل‬

18 5.4

AED USD

Oriental Treats Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail Juice 180ml

18 5.4

AED USD

‫اورينتال تريتس‬

,g32 ‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ ، ‫ جرام‬02 ‫برايم جوز المكسرات‬ ‫ زب‬53 ‫ سلطانا‬، ‫ غرام‬02 ‫المامول‬ 06 ‫ باوند كاونتر مع الفانيال كريم‬، ‫ عصير الكنور عصير فواكه‬، ‫جرام‬ ‫ مل‬081 ‫كوكتيل‬

7 2.1

AED USD

Hot Drink Selection of hot drink (American, Arabic, Turkish coffee, coppuccino) hot chocolate and assortment of tea flavours for your enjoyment

‫مشروب ساخن‬

‫ تركي‬، ‫ عربي‬، ‫اختيار مشروب ساخن (أمريكي‬ ‫ كوبابوتشينو) شوكوالته ساخنة‬، ‫قهوة‬ ‫وتشكيلة من نكهات الشاي للتمتع الخاص‬ ‫بك‬ Coffee Arabic coffee Turkish coffee Tea Cappuccino Hot chocolate

‫قهوة‬ ‫قهوة عربية‬ ‫قهوة تركية‬ ‫شاي‬ ‫كابتشينو‬ ‫شكوالته ساخنة‬

Muffins

‫الكعك‬ Muffins

18 5.4

AED USD

7 2.1

AED USD

Assorted Muffins Selection of fresh homemade muffins (chocolate, almond and blueberry).

Kids Meal

‫وجبة اطفال‬

Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail

‫ برايم‬,g32 ‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ ‫ غرام‬02 ‫ المامول‬، ‫ جرام‬02 ‫جوز المكسرات‬ ‫ باوند كاونتر مع الفانيال‬، ‫ زب‬53 ‫ سلطانا‬، ‫ عصير الكنور عصير فواكه‬، ‫ جرام‬06 ‫كريم‬

53

airarabia.com

‫الكعك متنوعة‬

‫اختيار الكعك محلية الصنع الطازجة‬ .)‫(الشوكوالته واللوز والتوت‬


Cold Beverages

menu

Biscuits & Chocolates

‫البسكويت والشوكوالتة‬

‫المشروبات الباردة‬

Red Bull Energy Drink

Oreo Delicious to eat alone or with a hot drink.

An energy dring that vitalizes the body abd mind available in regular and sugarfree flavour.

5 1.5

AED USD

‫أوريو‬

‫لذيذ لتناول الطعام بمفرده‬ .‫أو مع مشروب ساخن‬

‫ريد بول للطاقة المشروبات‬

‫قلة الطاقة التي تنشط‬ ‫جسم العقل المتوفر في‬ ‫النكهة العادية والخالية‬ .‫من السكر‬

Nature Valley

10 3.0

AED

A selection of flavoured granala bars for a sweet, wholesome snack.

USD

‫وادي الطبيعة‬

5 1.5

AED

‫مجموعة مختارة من بارات‬ ‫جراناال المنكهة لتناول وجبة‬ .‫خفيفة حلوة وصحية‬

USD

7 2.1

AED USD

2 0.6

AED USD

Fruit Juice

‫عصير فواكه‬

A selection of fresh fruit juices to enjoy at anytime

‫مجموعة مختارة من عصائر‬ ‫الفاكهة الطازجة لالستمتاع‬ ‫بها في أي وقت‬ Date Bars

‫تاريخ البارات‬

Soft biscuit stuffed with creamy dates.

‫بسكويت ناعم محشو‬ .‫بالتمر‬

Mineral Water 500 ml Pure mineral water

‫مياه معدنية‬

3 0.9

AED

2 1.5

AED USD

‫ مل من المياه‬005 ‫المعدنية النقية‬

USD

5 1.5

AED USD

Soft Drink An assortment of carbonated drinks

‫مشروب غازي‬

‫مجموعة متنوعة من‬ ‫المشروبات الغازية‬

Chocolates

‫الشوكوالتة‬

A selection of chocolate bars and sweets (Twix, mars, Snickers, Bounty, Galaxy).

‫مجموعة مختارة من بارات‬ ‫الشوكوالتة والحلويات (تويكس‬ ، ‫ باونتي‬، ‫ سنيكرز‬، ‫ المريخ‬، .)‫جاالكسي‬

54

airarabia.com


Chips & Nuts

Hot Meals

‫وجبات ساخنة‬

‫رقائق ومكسرات‬

Stuffed Kibbeh with Yoghurt Mint Sauce

7 2.1

AED USD

Assorted Pringles

‫حلو برينجلز‬

Various flavors of potato crisps.

‫نكهات مختلفة من رقائق‬ .‫البطاطس‬

Stuffed meat ball served with flavored mint yoghurt sauce.

20 6.0

AED USD

‫كبة محشوة بصلصة الزبادي بالنعناع‬

.‫كرمة لحم محشية تقدم مع صلصة الزبادي بالنعناع‬ Desi Munch Various indian flavored light snacks. Vegetable Biryani

‫ديسي مونش‬

A traditional fresh vegetable biryani in light masala sauce served with basmati rice and accompanied with a portion of Raita (Yoghurt).

‫مختلف الوجبات الخفيفة‬ .‫بنكهة الهند‬ 8 2.4

AED

‫برياني الخضار‬

USD

8 2.4

AED

20 6.0

‫بورياني خضراوات‬ ‫طازجة تقليدية‬ ‫في صلصة ماساال‬ ‫الخفيفة تقدم مع أرز‬ ‫بسمتي مع جزء من‬ .)‫ريتا (زبادي‬

AED

USD

USD

Chicken Makbous Assorted Nuts & Dried Fruits

‫المكسرات المتنوعة والفواكه‬ ‫المجففة‬

Premium selection of nuts and dried fruits.

‫اختيار قسط من المكسرات‬ .‫والفواكه المجففة‬

Marinated chicken breast served with oriental flavored rice.

‫دجاج مكبوس‬

‫صدر دجاج متبل يقدم‬ .‫مع األرز بنكهة الشرق‬

Noodle Cup Selection of tasty cup noodles for an easy snack.

10 3.0

AED USD

‫كأس المعكرونة‬

Available on flight to India and Subcontinent

‫اختيار المعكرونة الكأس‬ ‫اللذيذة للحصول على‬ ‫وجبة خفيفة سهلة‬

‫متوفرة على متن الطائرة المتجهة إلى الهند وشبه القارة الهندية‬ Available on flight above 120 minutes to Middle East, Europe and CIS

‫ دقيقة إلى الشرق األوسط وأوروبا‬021 ‫متوفر على متن الرحلة أكثر من‬ ‫وكومنولث الدول المستقلة‬ Suitable for vegetarians / ‫مناسب للنباتيين‬

55

airarabia.com

20 6.0

AED USD


Hot Meals

menu

‫وجبات ساخنة‬

Chicken Biryani A traditional tender chicken biryani served with flavoured basmati rice and accompanied with a portion of raita (yoghurt.

‫برياني دجاج‬

Grilled Chicken Breast with Risotto

‫دجاج برياني طري تقليدي‬ ‫يقدم مع أرز بسمتي بنكهة‬ .)‫ويرافقه جزء من ريتا (الزبادي‬

Marinated grilled chicken breast served with creamy spinach risotto.

‫صدر دجاج مشوي مع ريسوتو‬

25 USD 7.5 AED

‫صدر دجاج مشوي متبل مع‬ .‫ريستو دسمة بالكريمة‬

30 9.0

AED USD

22 6.6

AED USD

25 7.5

Punjabi Chicken Curry with Amari Rice

AED USD

Tender chicken breast served with punjabi sauce and fresh amari rice.

Beef Stroganoff with Mashed Potato

‫بنججاج الدجاج‬ ‫بالكاري مع أماري‬ ‫رايس‬

Tender beef strips served with mashed potato, peas and carrots

‫صدر دجاج طري يقدم‬ ‫مع صوص البنجابى‬ .‫و أرز أماري طازج‬

‫لحوم البقر‬ ‫ستروجانوف مع‬ ‫البطاطا المهروسة‬

‫شرائح لحم البقر تقدم‬ ‫مع البطاطا المهروسة‬ ‫والبازالء والجزر‬

Shahi Paneer with Jeera Pulao Fresh paneer served with light shahi sauce and Jeera Pulao (cumin rice).

25 7.5

AED USD

25 7.5

AED USD

‫شاهي بانير مع‬ ‫جيرا بوالو‬

Chow Mein Chicken

‫بانير الطازجة تقدم‬ ‫مع صلصة شاهي‬ ‫الخفيفة وجيرا بوالو‬ .)‫(أرز كمون‬

Tender chicken strips served with noodles and vegetables.

Available on flight to India and Subcontinent

‫تشاو مين دجاج‬

‫شرائح دجاج طرية تقدم مع المعكرونة‬ .‫والخضار‬

Available on flight below 75 minutes to Middle East

‫متوفرة على متن الطائرة المتجهة إلى الهند وشبه القارة الهندية‬

‫ دقيقة إلى الشرق األوسط‬57 ‫متوفرة على متن رحلة جوية تقل عن‬

Available on flight above 120 minutes to Middle East, Europe and CIS

Available on flight 75-120 120 minutes to Middle East

‫ دقيقة إلى الشرق األوسط وأوروبا وكومنولث الدول المستقلة‬021 ‫متوفر على متن الرحلة أكثر من‬

‫ دقيقة إلى الشرق األوسط‬021 021-57 ‫متوفرة على الرحلة‬

Suitable for vegetarians / ‫مناسب للنباتيين‬

56

airarabia.com


Hot Wraps

‫يلتف الساخن‬

Chicken Nashif Wrap

Vegetable Fajita Fatayer

Tender chicken breast with vegetables, cheddar cheese and masala sauce served in tortilla bread.

Mixed vegetable fajita served on a hot made fatayer roll.

15 4.5

AED USD

‫فاهيتا فاهيتا الخضار‬

‫دجاج ناشف‬

‫فاهيتا خضار مشكلة‬ ‫تقدم على لفائف فطاير‬ .‫ساخن‬

15 4.5

‫ جبنة شيدر و‬، ‫صدر دجاج مع الخضار‬ .‫صلصة ماساال تقدم في خبز تورتيال‬

AED USD

Beef Shawarma Wrap Thinly sliced marinated beef with vegetable and tahina sauce served in tortilla bread.

Egg & Mushroom Breakfast wrap Soft wrap stuffed with sauteed mushrooms mixed with creamy scrambled eggs.

15 USD 4.5 AED

15 4.5

AED USD

‫فطر البيض والفطر‬

‫لحم بقر شاورما‬

‫لف لينة محشوة بالفطر سوتيه‬ .‫مختلطة مع البيض المخفوق دسم‬

‫شرائح رقيقة من اللحم البقري المتبل بالخلطة‬ .‫و صلصة الطحينة تقدم في خبز التورتيال‬

Sandwiches & Salads ‫السندويشات والسلطات‬

15 USD 4.5 AED

Three Cheese Sandwich Fresh sliced bread sandwich with three varieties of cheese lettuce and cucumber.

Smoked Turkey & Cheese Layered smoked turkey and emmental cheese with lettuce in home baked croissant.

‫ساندويتش الجبنة الثالثة‬

‫شطيرة خبز طازجة مع ثالثة‬ .‫أنواع من الخس والخيار‬

‫تركي مدخن و جبنة‬

‫ديك رومي مدخن و جبنة امنتال‬ ‫مع خس في الكرواسون المخبوز‬ .‫بالمنزل‬

15 4.5

AED USD

Fresh Fruit Salad

Mixed Salad

Freshly diced fruits (melon, watermelon, pineapple, kiwi, grapes) topped with fresh mint leaves.

A mix of green lettuce, roket leaves, cucumber, cherry tomatoes, black olives, sweet corn and capsicum.

‫سلطة مشكلة‬

‫سلطة فواكه طازجة‬

، ‫الفواكه الطازجة مكعبات (البطيخ‬ )‫ العنب‬، ‫ الكيوي‬، ‫ األناناس‬، ‫البطيخ‬ .‫تعلوها أوراق النعناع الطازجة‬

15 USD 4.5

12 USD 3.6

AED

AED

More items are available on our website for online pre-ordering

‫ أوراق‬، ‫مزيج من الخس األخضر‬ ‫ الطماطم‬، ‫ الخيار‬، ‫الراكيت‬ ‫ الذرة‬، ‫ الزيتون األسود‬، ‫الكرزية‬ .‫الحلوة والفليفلة‬

‫تتوفر المزيد من العناصر على موقعنا على اإلنترنت للطلب المسبق عبر اإلنترنت‬

57

airarabia.com



EXAMPLES OF MOROCCO PAGES



La COURTE LISTE C O N S E I L S E T I N F O S S U R L E V OYA G E , L E S P O P U L AT I O N S E T L E S É V È N E M E N T S

// // // //

CALENDRIER APERÇU hotels ENTRETIEN

The short list S N I P P E T S , T I P S & FA C T S ABOUT TRAVEL, PEOPLE, HISTORY AND EVENTS

EVENTS SNAPSHOT ROOM SERVICE INTERVIEW

\\ \\ \\ \\

‫القائمة‬ ‫المختصرة‬ ‫إستكشفوا األماكن الممتعة التي‬ ‫تأخذكم إليها العربية للطيران‬

\\ \\ \\ \\

GLENFINNAN, ÉCOSSE, SUISSE

ramadan, across the world

Le viaduct de Glenfinnan s’étend sur 1 000 pieds

Ramadan, is an annual observance in the ninth month of the Islamic calendar

‫جلينفينان هي قرية صغيرة في منطقة‬ ‫جلينفينان هي قرية صغيرة ف‬

This year, Ramadan begins in the evening of May 15, continuing till the evening of June 14

‫تم تصوير كتاب هاري بوتر‬ ‫الجزء الثاني والثالث في منطقة‬ ‫جلينفينان‬

Le train à vapeur Jacobite va de Glenfinnan à Fort William et Mallaig en été

‫ اسكتلندا‬،‫جلينفينان‬


Events 12 au 15 avril

ÉvÉnements

Festival de café de Londres Où : Londres, R-U: Ce festival inclut plus de 250 stands de café et de, des dégustations et démonstrations des baristas de classe ura également de la cuisine de rue, dplus. www.londoncoffeefestival.com

19 au 20 avril

Frühlingsfest

Où : Munich, Allemagne: Connu sous le nom de « petite soeur d’Octoberfest », cet événement de deux semaines inclura un défilé, « Boellerschuetzen » (tir avec de mini canons à main dans l’air), wwww.muenchen.de

April 12 – 15

London Coffee Festival Where: London, the UK: This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from world-class baristas. There will also be street exhibitions. www.londoncoffeefestival.com

‫ أبريل‬15 – 12

‫مهرجان لندن للقهوة‬ ‫ فرد‬250 ‫ يضم هذا المهرجان أكثر من‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ والعديد من خبراء صناعة القهوة‬،‫من صانعي القهوة وأكشاك الطعام‬ .‫على مستوى العالموالموسيقى الثر من ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

April 19 – 20

Frühlingsfest Where: Munich, Germany: Known as “Octoberfest’s little sister”, this two-week event will include a parade, “Boellerschuetzen” (shooting will also be a variety of food specials. www.muenchen.de

‫ أبريل‬20 – 19

‫مهرجان الربيع‬ ‫ ُيعرف هذا المهرجان الذي يستمر أسبوعين‬:‫ ألمانيا‬،‫ ميونخ‬:‫المكان‬ ‫باسم "مهرجان أخت أكتوبر الصغيرة" وتُقام فيه موكب الرماية‬ ‫ وركوب الخيل في أرض‬،‫باستخدام مدافع يدوية صغيرة في الهواء‬ ‫ سيكون هناك أيضا‬.‫المعارض وخيام البيرة والموسيقى الحية‬ .‫مجموعة متنوعة من المأكوالت الشهية‬ www.muenchen.de

12 au 15 avril

Festival de café de Londres Où : Londres, R-U: Ce festival inclut plus de 250 stands de café et de gourmets, des dégustations et démonstrations des baristas de classe mondiale. Il y aura également de la cuisine de rue. www.londoncoffeefestival. com

62

airarabia.com


12 au 15 avril

events calendar

Où : Londres, R-U: Ce festival inclut plus de 250 stands de

‫جدول الفعاليات‬

Festival de café de Londres

café et de, des dégustations et démonstrations des baristas de classe ura également de la cuisine de rue, dplus. www.londoncoffeefestival.com

April 12 – 15

London Coffee Festival Where: London, the UK: This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from world-class baristas. There will also be street exhibitions. www.londoncoffeefestival.com

19 au 20 avril

Frühlingsfest Où : Munich, Allemagne Connu sous le nom de « petite soeur d’Octoberfest », cet événement de deux semaines inclura un défilé, « Boellerschuetzen » aura également une wwww.muenchen.de

‫ أبريل‬15 – 12

‫مهرجان لندن للقهوة‬ ‫ فرد من‬250 ‫ يضم هذا المهرجان أكثر من‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ‫ والعديد من خبراء صناعة القهوة على مستوى‬،‫صانعي القهوة وأكشاك الطعام‬ .‫العالموالموسيقى الثر من ذلك بكثير‬ www.londoncoffeefestival.com

April 19 – 20

Frühlingsfest April 12 – 15

London Coffee Festival Where: London, the UK: This festival includes over 250 artisan coffee and gourmet food stalls, tastings and demonstrations from world-class baristas. There will also be street exhibitions. www.londoncoffeefestival.com

‫ أبريل‬15 – 12

‫مهرجان لندن للقهوة‬ 250 ‫ يضم هذا المهرجان أكثر من‬:‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ،‫فرد من صانعي القهوة وأكشاك الوكتيالت المستخدم فيها القهوة‬ .‫ والمعارض الفنية وأكثر من ذلك بكثير‬،‫ والدي جيه‬،‫والموسيقى الحية‬ www.londoncoffeefestival.com

63

63

airarabia. airarabia.com

Where: Munich, Germany: Known as “Octoberfest’s little sister”, this two-week event will include a parade, “Boellerschuetzen” (shooting will also be a variety of food specials. www.muenchen.de

‫ أبريل‬20 – 19

‫مهرجان الربيع‬ ‫ ألمانيا‬،‫ ميونخ‬:‫المكان‬ ‫ُيعرف هذا المهرجان الذي يستمر أسبوعين باسم "مهرجان أخت‬ ‫أكتوبر الصغيرة" وتُقام فيه موكب الرماية باستخدام مدافع يدوية‬ ‫ وركوب الخيل في أرض المعارض وخيام البيرة‬،‫صغيرة في الهواء‬ ‫ سيكون هناك أيضا مجموعة متنوعة من‬.‫والموسيقى الحية‬ .‫المأكوالت الشهية‬ www.muenchen.de


SERVICE DE CHAMBRE

a stay to remember With some unique and unusual rooms, these hotels offer a great experience you will never forget

SURFER SUR LES VAGUES

‫الفنادق المطلة على البحر‬

Appréciez l’influence calmante du clapotis des vagues depuis le confort de votre chambre à ces hôtels avec

‫ي��م��ك��ن��ك االس��ت��م��ت��اع ب���األم���واج ال��ه��ادئ��ة‬ ‫واالس��ت��رخ��اء ف��ي غرفة مريحة ف��ي هذه‬ ‫الفنادق المطلة على البحر‬ 64

airarabia.com


STATION BALNEAIRE ET DE GOLF DE MAZAGAN EL JADIDA, MAROC Situé sur une plage de sept kilomètres le long de la côte atlantique, l’hôtel est le meilleur endroit pour apprécier le climat doux pendant toute l’année du Maroc. Il a 500 chambres splendides de l’Océan Atlantique.

C-HOTELS ANDROMEDA OSTEND, BELGIQUE Situé sur une plage de sept kilomètres le long de la côte atlantique, l’hôtel est le meilleur endroit pour apprécier le climat doux pendant toute l’année du Maroc. Il a 500 chambres splendides de l’Océan Atlantique.

LA CO(O)RNICHE PYLA-SUR-MER, FRANCE Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a beautiful location between a pine forest and the sands of the beach. It was reinvent0 with the aid of French designer Philippe Starck. Its dark wood, paintings and furniture evoke memories of a bygone era.

LA CO(O)RNICHE PYLA-SURMER, FRANCE Situé sur une plage de sept kilomètres le long de la côte atlantique, l’hôtel est le meilleur endroit pour apprécier le climat doux pendant toute l’année du Maroc. Il a 500 chambres splendides de l’Océan Atlantique.

LA CO(O)RNICHE PYLA-SUR-MER, FRANCE LA CO(O)RNICHE PYLA-SUR-MER, FRANCE Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a beautiful location between a pine forest and French designer Philippe Starck. Its dark wood, paintings and furniture evoke memories of a bygo rooms offer e Ba

‫مازازان بيتش آند جولف ريزورت‬ ‫ المغرب‬،‫الجديدة‬ ‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد‬ ‫لمسافة أكثر من سبعة كيلومترات على‬ ‫ ويتمتع‬،‫طول ساحل المحيط األطلسي‬ ،‫ يضرفة وجناح‬.‫بموقع مثالي السنة‬ ‫ حفرة بإطالالته الخالبة‬18 ‫الغولف ذو الـ‬

Originally a 1930s’ hunting lodge in the heart of a protected natural site, this hotel has a with the aid of French designer Philippe Starck. Its dark wood, paintings mories of a bygone era, and its roomsevoke memories of a bygone era.

‫مازازان بيتش آند جولف ريزورت‬ ‫ المغرب‬،‫الجديدة‬

،‫مازازان بيتش آند جولف ريزورت الجديدة‬ ‫المغرب‬ ‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد لمسافة‬

‫يقع هذا الفندق على شاطئ يمتد‬ ‫لمسافة أكثر من سبعة كيلومترات‬ ،‫على طول ساحل المحيط األطلسي‬

‫أكثر من سبعة كيلومترات على طول ساحل‬

‫ الغنية‬،‫ويتمتع بموقع مثالي في المغرب‬

‫ ويتمتع بموقع مثالي‬،‫المحيط األطلسي‬

‫ يضرفة‬.‫ يضمن السنة‬،‫بالثقافة والتقاليد‬

‫ حفرة‬18 ‫ الغولف ذو الـ‬،‫ يضرفة وجناح‬.‫السنة‬

‫ حفرة بإطالالته‬18 ‫ الغولف ذو الـ‬،‫وجناح‬

.‫على المحيط األطلسي‬

.‫بإطالالته الخالبة على المحيط األطلسي‬

.‫الخالبة على المحيط األطلسي‬

Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

Tel +212 5 23 38 80 80 www.mazaganbeachresort.com

65

airarabia.com


entretien

EMPORTÉ PAR LA PASSION L’artiste du Bahreïn Lulwa Al Khalifa crois à la peinture dans le moment, selon ce qu’elle voit et qui l’inspire

Insert: Lulwa Al Khalifa; Page opposée : plusieurs œuvres par l’artiste.

Peintre autodidacte n’ayant aucune formation en art, Lulwa Al Khalifa a étudié la littérature à l’Université de Boston, à laquelle elle doit la stimulation de son intérêt pour les poursuites créatives en général. Créant de l’abstrait ainsi que des peintures d’images avec de l’huile, elle aime utiliser les couleurs vibrantes qui ravivent la toile avec l’aide de ses coups de brosse texturisés et la manipulation de la peinture sur la toile. Elle parle de sa carrière, de la philosophie derrière ses peintures et de ce qui l’inspire dans ses poursuites créatives.

» Pourquoi avez-vous choisi la peinture ? Je n’ai pas vraiment choisi la peinture, je pense que c’est elle qui m’a trouvée. Je n’ai pas eu de formation en peinture en dehors du cours de peinture à l’huile que j’ai reçu au lycée. J’ai commencé à peindre pour faire face à la perte d’un membre de famille et ma fille aînée m’a suggéré de peindre pour oublier. Bien que ce fût très thérapeutique Si ça marche pour vous alors faites-le. Souvent le plus dur avec l’art est qu’il soit durable, la peie manière sur le moment, j’avais été surprise de son effet biologique sur moi. Je savais ce qu’il fallait faire et comment appliquer les couleurs pour avoir le résultat escompté. » Quelle est la philosophie derrière vos œuvres artistiques ? Je peins ce que je ressens lorsque je regarde la toile. Je n’y réfléchis pas trop, ni ne fait des recherches poussées, la peinture pour moi est viscérale, cela se produit sur le moment.


driven by passion Bahraini artist Lulwa Al Khalifa believes in painting in the moment, from what she sees and is inspired by

Opening page: City Hall at St Peter's Square; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood;

‫ لؤلؤة آل خليفة؛‬:‫الصورة‬ ‫ لوحات‬:‫الصفحة المقابلة‬ ‫متنوعة للفنانة‬

A self-taught painter who has never had any formal instruction in art, Bahraini painter Lulwa Al Khalifa in fact studied literature at Boston University, which she credits with helping her form her outlook on creative pursuits as a whole. Creating abstract as well as figurative paintings with oil, she loves using bold, vibrant colours that bring the canvases to life with the aid of textured brush strokes and manipulation of the paint on her canvas. She talks about her career, the philosophy behind her paintings, and what inspires her in her creative pursuits. » Why did you choose painting? I never actually chose to become a painter; in fact, I feel painting chose me. I have not had any formal training in art except for a course in oil painting when I was in high school. I started painting as a way of dealing with a loss in my family and my eldest daughter suggested we paint to take my mind off things. Aside from being very therapeutic at the time,How organic the process was for me. I just knew what to do and how to apply the colours to achieve my desired results. » What is the philosophy behind your art works? I paint what I feel when I’m facing my canvas. I don’t over think my process nor do I research and experiment too much. Painting for me is visceral, it happens in the moment. I am inspired by an image , a thought or an idea and I feel compelled to put it on a canvas. I paint until I feel that the painting is done and once it’s finished, I don’t go back to it or tinker wipletion.


Je suis inspirée par une image, une pensée ou une idée et je me sens poussée de la mettre sur la toile. Je peins jusqu’à ce que je sente que la sans chercher à la retoucher. C’est comme ci la peinture décidait de sa fin.

» De qui prenez-vous l’inspiration ? Des personnes et des choses autour de moi ! Mon défunt père m’inspirait à aimer l’art et à apprécier la créativité en moi et chez les autres. Des femmes fortes autour de moi m’ont inspirée à poursuivre mes passions et de ne pas être bloqué par mes propres limites. Les artistes et leurs œuvres, des grands maîtres jusqu’à l’art de rue, m’inspirasse nféré par les experts ou les critiques. Insert: Lulwa Al Khalifa; Page opposée : plusieurs œuvres par l’artiste. Opening page: City Hall at St Peter's Square; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood;

‫ لؤلؤة آل خليفة؛‬:‫الصورة‬ ‫ لوحات‬:‫الصفحة المقابلة‬ ‫متنوعة للفنانة‬

» Quelle est l’importance de respecter les règles de tout support ? Il n’y a pas de règles ! Si ça peut vous servir dans votre travail, alors faites-le. Si ça marche pour vous alors faites-le. Souvent le plus dur avec l’art est qu’il soit durable, la peie manière à ce qu’il ne soit pas fragile. Qu’en est-il si la fragilité est exactement ce que recherche l’artiste ? On n’en revient donc aux intentions de l’artiste et du but recherché : si le but est atteint, alors les règles ne sont pas importantes.

» Who do you take inspiration from? Many people and things around me! My late father inspired me to love art and appreciate creativity in myself and others. Strong women around me have inspired me to pursue my own self-imposed limitations. Artists and artworks, from the masters to unknown street art. Because they underscore what I love most about art: anything goes. Art exists because people wed upon it by experts or critics. » Tell us about what you are currently working on, something that you are excited about. I began with creating abstract paintings; however, I have now started painting figurative works. I wouldn’t paint it. Passion is the one ingredient that cannot be missing fr Passion is the one ingredient that cannot be missing from any artistic endeavour. Ik becomes » How important is it to stick to the rules? There are no rules! If it serves your work, then do it. If it works for you, then do it. Often, the concern with art is that it needs to be durable, the paint or the medium used must be used in a way that doesn’t make it fragilt if that fragility is exactly what the artist wants? It all goes back to the intentions of the artist and the purpose of the piece - if the purpose is served, then the rules do not matter.


‫م��ق��اب��ل��ة‬

‫الشغف بالفن‬ ‫الفنانة البحرينية لؤلؤة آل خليفةتُعتبر التقنية هي الدافع وراء اي عمل‪ .‬ومع‬ ‫ذلك‪ ،‬فإن التقنية أمر فريد ومختلف لدى كل فنان وتخدم أفكاره‬

‫سارت حياة المهندس ميشيل تيستارد الحاصل‬

‫» لماذا اخترت الهند لتكون مصدر إلهامك؟ِ‬

‫(ح��ي��ث ك���ان أب���ي يعمل ف��ي ش��رك��ة ش��ح��ن)‪،‬‬

‫على ماجستير ف��ي إدارة األع��م��ال م��ن أع��رق‬

‫حدث ذلك بمحض الصدفة‪ ،‬أو ربما ساقني القدر‬

‫وال��س��ف��ر‪ ،‬وال��م��ن��اظ��ر الطبيعية وال��ع��دي��د من‬

‫بنهج‬ ‫المؤسسات التعليمية الرائدة في فرنسا‬ ‫ٍ‬ ‫مختلف‪ .‬حيث يتمتع تستارد بموهبة الرسم‬

‫لذلك‪ .‬فعندما سافرت إلى الهند للمرة األولى‬

‫الرسومات الكاريكاتيرية التي رسمتها للناس‪،‬‬

‫في عام ‪ ،1999‬لزيارة صديقي الذي كان يدرس‬

‫والسياسيين‪ ،‬وحتى المعلمين الروحيين‪،‬‬

‫منذ الصغر‪ ،‬وقد نمت موهبته الفنية باالستعانة‬

‫معي في معهد في إنسيد إلدارة األعمال‪ ،‬وأنا‬

‫وكذلك األوضاع التجارية‪.‬‬

‫بمجموعة من التقنيات الفنية مثل الفحم والنفط‬

‫أحب الهند التي جعلتني استكشف “الشرق” من‬ ‫جديد الذي كان حبه مختب ًئا بداخلي بعد سنوات‬

‫» ما هي أكثر تقنيات الرسم التي تحب‬

‫رسامي الكاريكاتير الفرنسيين القدامى باإلضافة‬

‫عديدة قضيتها في أوروبا‪.‬‬

‫استخدامها؟ ولماذا؟‬

‫وأكثر من ذل��ك‪ .‬ويستمد تيستارد إلهامه من‬

‫لقد تعلمت على مر السنين تجربة كل تقنيات‬

‫إلى عدد من الفنانين العصريين‪.‬‬ ‫» ما الشيء الذي جعلك مبهو ًرا بالهند؟‬

‫الرسم‪ .‬وال يمكنني تفضيل تقنية على أخرى‪.‬‬

‫» كيف أصبح المهندس الذي تخرج من جامعة‬

‫أعتقد أن سبب انبهاري بالهند يعود إلى فكرة‬

‫وفي الغالب أحب الرسم باستخدام التقنية التي‬

‫پون شوسيه والحائز على ماجستير إدارة‬

‫الحنين إل��ى ال��ش��رق ال���ذي يربط بين المكان‬

‫رساما؟‬ ‫األعمال من جامعة إنسيد‬ ‫ً‬ ‫ج���دا‪ .‬فقد‬ ‫صغير‬ ‫عمر‬ ‫حقيقةً كنت أرس��م م��ن‬ ‫ً‬ ‫ولدت في اليابان وهناك اعتدت على رسمخيول‬ ‫وبطوالت بحرية عندما كنت طف ً‬ ‫ال‪ .‬ظللت أمارس‬

‫ال��ذي ول��دت فيه (اليابان) والمكان ال��ذي تلقيت‬

‫تمكني من غسل الرسومات بسهولة‪ .‬لكنني‬ ‫أعاني قلي ً‬ ‫ال عندما يتعلق األمر باأللوان‪ .‬فاختيار‬

‫دراستي فيه (أوروب��ا)‪ .‬وهناك الكثير من األشياء‬

‫األل��وان المائية بالنسبة لي مجرد مصادفة ‪-‬‬

‫التي جذبتني في الهند منها الماضي الرائع‬

‫ففي بعض األح��ي��ان يمكن إزالتها‪ ،‬وف��ي كثير‬

‫وال��خ�لاب ال��ذي يتجلى في المعالم والحصون‬

‫من األحيان ال! واأللوان األكريليك هي أسهل في‬

‫هوايتي في المدرسة لدرجة أن كراساتي كان بها‬

‫والحصى واآلث���ار الهندية العمالقة‪ .‬إل��ى جانب‬

‫االستخدام ألنها قابلة لإلزالة بسرعة كبيرة‪ .‬وربما‬

‫رسومات في كل صفحة تقري ًبا‪ .‬وواصلت ممارسة‬

‫الحضارة الهندية الحديثة ذات المظاهر الحضرية‬

‫يكون النفط هو األصعب‪ ،‬ولكنه يتمتع بفائدة‬

‫هوايتي في الرسم عندما كنت مستشا ًرا إدار ًيا‪،‬‬

‫والشوارع الصاخبة والمباني الشاهقة والمدن‬

‫أيضا‪ .‬فمن الناحية العملية‪ ،‬أميل إلى‬ ‫كبيرة ً‬

‫حيث وجدت أن معظم المديرين التنفيذيين هم‬

‫الذكية الواعدة‪ .‬وشعب الهند الذي يتمتع بثقافة‬

‫التبديل من تقنية إلى أخرى‪ ،‬مع خلط الرسومات‬

‫أشخاص بصريون‪ .‬فكان استخدام الرسم في‬

‫متنوعة وطباع إنسانية حكيمة‪ .‬والموسيقيين‬

‫باستخدام تقنيات سهلة لتجهيزها لتكون أعماالً‬

‫وضع خطط العمل بمثابة توليفة مفيدة‪.‬‬

‫الهنديين المميزين أو العازفين على الطبلة‬

‫كبيرة على القماش‪ .‬وفي الغالب أقوم برسم‬

‫» هل كان لديك اهتمام بالفن عندما كنت‬ ‫طف ً‬ ‫ال؟‬

‫الذين استمعت إليهم ثم قابلتهم خالل رحلتي‬

‫رسومات صغيرة بالحبر وأغسلها األكريليك ثم‬

‫الخاصة وهم يتعلمون العزف على الجيتار‪.‬‬

‫أرسم الحجم الكبير بالزيت‪ .‬وفي بعض األحيان‬ ‫ألجأ إلى فن استخدام الملصقات كنوع من كسر‬

‫نعم‪ ،‬كان الرسم والرسومات الكرتونية والتلوين‬

‫الروتين‪ .‬وغالبًا ما أمارس المقاييس في الرسم‬

‫��دا بالنسبة لي‪ .‬فلقد نشأت في‬ ‫أم��رًا ضروريًا ج ً‬ ‫عائلة تهتم بالفن و وبطون و وبطوالت بحرية‬ ‫عندما كنت طف ً‬ ‫ال‪ .‬ظللت أم��ارس الموسيقى‪.‬‬

‫» ما هي الدول والموضوعات األخرى التي تحب‬ ‫ً‬ ‫ترسمها؟‬ ‫أن‬

‫مثل الموسيقى‪ ،‬بمعنى أنني أجرب أدواتي على‬

‫خ�لال رح�لات��ي رسمت العديد م��ن الموضوعات‬

‫تقنية واح��دة عن طريق رسم رسومات قصيرة‬

‫فكان وال��دي على سبيل المثال يجمع الصور‬

‫في اليابان وأفريقيا والشرق األوس��ط‪ .‬وتتراوح‬

‫وعفوية قبل البدء في العمل الحقيقي‪ .‬وأحيانًا‬

‫السينمائية اليابانية ويحتفظ بها‪.‬‬

‫الموضوعات األخ��رى التي رسمتها بين القوارب‬

‫أجرب الخط أيضًا‪ ،‬فأنا أحب الخط العربي‪.‬‬



DESTINATIONS DÉCOUVREZ TOUS LES ENDROITS OÙ AIR ARABIA PEUT VOUS EMMENER

// découvrir // ESSAYER // explorer

DESTINATIONS DISCOVER ALL THE EXCITING P L A C E S T H AT A I R A R A B I A C A N TA K E Y O U T O

ESCAPE Explore discover experience

\\ \\ \\ \\

‫القائمة‬ ‫المختصرة‬ ‫إستكشفوا األماكن الممتعة التي‬ ‫تأخذكم إليها العربية للطيران‬

\\ \\ \\ \\

GLENFINNAN, ÉCOSSE, SUISSE

ramadan, across the world

Le viaduct de Glenfinnan s’étend sur 1 000 pieds

Ramadan, is an annual observance in the ninth month of the Islamic calendar

‫جلينفينان هي قرية صغيرة في منطقة‬ ‫جلينفينان هي قرية صغيرة ف‬

This year, Ramadan begins in the evening of May 15, continuing till the evening of June 14

‫تم تصوير كتاب هاري بوتر‬ ‫الجزء الثاني والثالث في منطقة‬ ‫جلينفينان‬

Le train à vapeur Jacobite va de Glenfinnan à Fort William et Mallaig en été

‫ اسكتلندا‬،‫جلينفينان‬


discover

Rempli

D’ÉNERGIE Berceau de la révolution industrielle, Manchester combine un patrimoine à facettes multiples avec une vision progressive qui Texte par DAVID JAMES


Abuzz with

Energy The birthplace of industrial revolution, Manchester combines a multi-hued heritage with a progressive text by DAVID JAMES


DISCOVER

f

La ville de Manchester peut être l’endroit où la révolution industrielle prend racine, et pourtant, cela ne signifie pas qu’elle n’est qu’un amas de cheminées au rythme du cliquetis des machines. Loin de là ! Avec un air de jeunesse, un esprit énergétique et pleine de caractère, Manchester charme tout type de visiteurs, et en y ajoutant un calendrier rempli d’événements et de festivals internationaux, vous comprendrez pourquoi la ville est attirante tout au long de l’année. La ville offre un ensemble d’expériences différentes à ses visiteurs : elle a littéralement presque tout pour tous ! Pour les amateurs d’art, d’architecture et de culture, les options sont nombreuses. Commencez par la bibliothèque John Rylands (à l’université de Manchester), un chef d’œuvre d’architecture gothique victorienne qui ressemble plus à une cathédrale ou un château qu’à un sanctuaire de livres. Ses origines remontent à 1890, lorsque la construction a été lancée par Enriqueta Rylands en mémoire de son défunt mari John Rylands, qui, jusqu’au moment de son décès en 1888, était un des industriels les plus en vue de Manchester. Sa collection inclut des articles tels que le fragment de St. Jean, le plus ancien fragment du nouveau testament connu, des manuscrits médiévaux magnifiquement décorés, une édition William Caxton de 1476 des contes Canterbury de Chaucer. Passionné d’histoire ? De la bibliothèque, descendez vers le musée de Manchester, un bâtiment de quatre étages d’une capacité de 15 galeries abritant une fascinante collection d’expositions. Il inclut Stan, le fossilisé tyranausause rex, les collections d’anthropologie de l’Amérique du Sud et une galerie de Manchester. Votre ventre criant famine, dirigez-vous vers l’épique “ Café au musée” où vous pourrez déguster de délicieux gâteaux

Page de couverture : l’Hôtel de ville sur la place St. Peter ; Gauche : une vue du quartier Nord ;

74

airarabia.com


e

The city of Manchester may be where the industrial revolution traces its roots; that, though, does not imply the sight of a stack of chimneys and the constant whirr of machinery. Quite far from that, actually! With an air of youthfulness, an energetic spirit, and full of character, Manchester charms visitors of all kinds; add to that a packed calendar of world-class events and festivals, and you would understand why the city is appealing round the year. The city offers a diverse set of experiences for visitors – it almost literally has something for everyone! For those who are fond of art, architecture and culture, there are numerous options to visit. Start with the John Rylands Library (at the University of Manchester), a masterpiece of Victorian Gothic architecture that is more akin to a castle or a cathedral than a sanctum sanctorum for books. It traces its origins back to 1890, when it was commissioned by Enriqueta Rylands in memory of her late husband John Rylands who, till the time of his death in 1888, was one of Manchester's most successful industrialists. The library's world-class collection includes items such as the St John Fragment, the oldest known piece of the New Testament; magnificent illuminated medieval manuscripts; and a 1476 William Caxton edition of Chaucer's Canterbury Tales. Does history excite you more? From the Library, you could walk down to the Manchester Museum, a four-storey, 15-gallery host to a fascinating collection of exhibits. These include Stan, the fossilised Tyrannosaurus Rex; South American anthropology collections; and a Manchester gallery. Your tummy is likely to be rumbling by now, so head straight to the quirky 'The Cafe at the Museum', where you could gorge on some delicious home-baked cakes, sip fine loose-leaf tea, or choose from healthy snacks, sandwiches and salads, as you ruminate

Opening page: City Hall at St Peter's Square; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood;

:‫ اليسار‬.‫ رصيف سالفورد‬،‫ مسرح لوري‬:‫فورد؛ أعلى الصفحة‬ ‫منظر لجسر المشاة فوق قناة مائية في‬

AIR ARABIE VOLE DEUX FOIS PAR SEMAINE D’AGADIR À MANCHESTER

75

airarabia.com


DISCOVER

ohn Rylands who, till the time of his death in 1888, was one

e AIR ARABIA FLIES TWICE A WEEK FROM AGADIR TO MANCHESTER

f

fait-maison, du thé ou des casse-croûte, sandwichs et salades, tout en ruminant sur la leçon d’histoire de la journée. Amoureux du ballon rond ? Vous n’aurez pas pu choisir meilleure ville ! Manchester est le lieu du fameux derby de Manchester, de la Ligue Première D’Angleterre (English Premier League, EPL). Deux jouir de la neige. Il

y a aussi des packages de leçons pour les nouveaux ainsi que pour les plus expérimentés. Pour recharger après cet effort, une panoplie de restaurants

Page de couverture : l’Hôtel de ville sur la place St. Peter ; Gauche : une vue du quartier Nord ;

est sur le site y compris le restaurant de style après-ski au Mont Blanc et bar de sport d’où vous pourrez apercevoir la piste de ski. Les amoureux de la nature ont aussi leur part d’excitation. Un saut rapide au centre de la ville vous offre des zones magnifiques où vous pourrez être seul à seul aved le dramatique horizon en dents de scie du Blackstone Edge. Ici, vous pourrez aussi essayer les sports d’eau, ou faire du vélo de montagne. À défaut, allez au Haigh Woodland Park, où vous pourrez vous essayer au golf, faire un tour chez le chocolatier et à la boulangerie, ou tout just Une attraction très populaire pour les enfants est le centre de

76

airarabia.com

on the day's history lesson. Is 22 guys on a pitch your idea of fun? You could not have chosen a better city to be in! Manchester is the venue for the famous Manchester derby, from the English Premier League (EPL). Two of the EPL's biggest clubs, Manchester United and Manchester City, count this city as their home, and a visit to the home stadiums of either – or both – is most definitely in order. It helps that Old Trafford, nicknamed the Theatre of Dreams and the home ground of Mnd club tours as well as match-day experiences, a dream come true for a football fan. If you would rather engage in some strenuous yet fun activity, make your way to Chill Factore, the indoor real snow centre. A true place for family fun, it offers a variety of activities designed to let adults and kids alike, enjoy the snow. There is also a range of lesson packages designed for newbiesle Mont Blanc restaurant and Sports Bar from where you can also see the ski slope. Le LEGO Master Builder est présent et partage ses secrets avec eux, les monuments historiques s’affichent dans MINILAND et il y a bient, les enfants ne méritent-ils pas de s’amuser aussi? Rejouissez-vous, les acheteurs !

Opening page: City Hall at St Peter's Square; Left: A view of the Northern Quarter neighbourhood;


‫اس�����ت�����ط��ل��اع‬

‫تُسير العربية للطيران‬ ‫رحلتان اسبوعيا من أغادير‬ ‫إلى مانشستر‬

‫مجموعة من دروس التزلج‬ ‫المخصصة باإلضافة إلى من‬ ‫هم أكثر خبرة‪ .‬ويمكنك‬

‫ري��اض��ة ال��ج��ول��ف‪ ،‬أو زي���ارة متجر الشوكوالتة‬ ‫والمخبز الموجود في الحديقة‪ ،‬أو المشي داخل‬ ‫الحديقة أو التنزه على القناة المائية‪.‬‬ ‫ويعتبر ليجوالند ديسكفري سنتر من‬ ‫جدا لألطفال‬ ‫المحببة ً‬ ‫أكثر األماكن الشهير ُ‬ ‫الصغار‪ .‬ويعتمد هذا المكان على لغبة ليجو‬ ‫الشهيرة‪ ،‬ويقدم تجربة تفاعلية وتعليمية‬ ‫سيحبها الصغار بالتأكيد‪ .‬ويوفر هذا المركز‬

‫مباريات كرة القدم‪ ،‬فلن تجد أفضل من مدينة‬

‫مانشستر يونايتد القريب من ملعب االتحاد‪،‬‬

‫لألطفال المتعة والترفيه حتى ال ٌي��ق��ال أن‬ ‫الترفيه حصرًا فقط للكبار‪.‬‬

‫مانشستر التي تشتهر ب��درب��ي مانشستر‬

‫وملعب مانشستر سيتي‪ .‬يقدم كال الملعبين‬

‫ال��ش��ه��ي��ر‪ ،‬ب��اإلض��اف��ة إل���ى ال����دوري اإلنجليزي‬

‫ج���والت داخ���ل االس��ت��اد وال���ن���ادي‪ ،‬ف��ض�لا عن‬

‫وسيجد أي��ض��ًا محبي التسوق ضالتهم‬

‫الممتاز‪ ،‬واثنين من أكبر النوادي في العالم‬

‫مشاهدة إح��دى المباريات التي تُعتبر حلمًا‬

‫ال��م��ن��ش��ودة ف��ي مانشستر ال��ت��ي تشتهر‬

‫وهما مانشستر يونايتد ومانشستر سيتي‪،‬‬

‫لمشجعي كرة القدم‪.‬‬

‫ب��أس��واق��ه��ا ال��م��م��ي��زة‪ .‬ح��ي��ث ت��ت��وف��ر أفضل‬

‫ويمكنك زي��ارة أي م��ن ه��ذان الملعبان ‪ -‬أو‬

‫أما إذا كنت من عشاق الطبيعة فستجد‬

‫ال��ع�لام��ات ال��ت��ج��اري��ة ال��ع��ال��م��ي��ة ف��ي م��راك��ز‬

‫كالهما – لتستمتع بتجربة رياضية ترفيهية‬

‫في مانشستر كل ما يسر نظرك أيضًا‪ .‬يمكنك‬

‫ال��ت��س��وق المختلفة ال��م��وج��ودة ه��ن��اك مثل‬

‫ممتعة‪ .‬م��ن المفيد أن ي��ك��ون ملعب أول��د‬

‫الذهاب في رحلة سريعة من وسط المدينة إلى‬

‫مركز مانشستر أرن��ادل وأنتو ترافولد سنتر‪،‬‬

‫ت���راف���ورد‪ ،‬الملقب ب��م��س��رح األح�ل�ام وملعب‬

‫عدد من مناطق المشي الجميلة‪ ،‬حيث يمكنك‬

‫وم��ن��اط��ق ال��ت��س��وق ال��م��ف��ت��وح��ة أي��ض��ا في‬

‫االستمتاع بالطبيعة ف��ي ه��دوء وبمفردك‪.‬‬

‫إكسشينج سكوير وماركت ستريت‪ .‬وإذا لم‬

‫ويمكنك أيضا االستمتاع بالرياضات المائية‬

‫تُفضل التسوق التقليدي فيمكنك زيارة الحي‬

‫المتوافرة هناك‪ ،‬أو ركوب الدراجة الجبلية‪ .‬أو‬

‫الشمالي الذي ُيعتبر القلب البديل واإلبداعي‬

‫يمكنك التوجه إل��ى وودالن��د ب��ارك‪ ،‬لممارسة‬

‫لمانشستر‪ ،‬وم��وط��نً��ا ل��ل��م��ح�لات ال��ت��ج��اري��ة‬

‫فورد؛ أعلى الصفحة‪ :‬مسرح لوري‪ ،‬رصيف سالفورد‪ .‬اليسار‪:‬‬ ‫منظر لجسر المشاة فوق قناة مائية في‬

‫‪77‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫‪DISCOVER‬‬

‫المدينة النابضة‬

‫بالحياة‬

‫تجمع مدينة مانشستر‪ ،‬مهد الثورة الصناعية‪ ،‬بين‬ ‫التراث المتنوع وطابع الحياة الحديثة الذي يرحب‬ ‫بالزوار على مدار العام‬ ‫كتبه‪ :‬ديفيد جيمس‬

‫قد تعود إلى مدينة مانشستر جذور انطالق‬

‫عالمية من الكتب مثل إنجيل “القديس يوحنا”‬

‫ال��ث��ورة الصناعية‪ .‬وعلى ال��رغ��م م��ن ذل��ك‪ ،‬ال‬

‫ال��ذي ُيعد أق��دم نسخة معروفة م��ن العهد‬ ‫الجديد؛ ومجموعة من المخطوطات الرائعة‬

‫الثابتة ل�ل�آالت‪ .‬ب��ل تعج مانشستر ب��ال��روح‬

‫ال��ت��ي ت��ع��ود إل��ى الحقبة المضيئة للقرون‬

‫الشبابية النابضة بالحياة‪ ،‬والكثير من سمات‬

‫الوسطى؛ والطبعة رقم ‪ 1476‬من حكايات‬

‫ال��ت��ط��ور‪ ،‬ك��ل ذل��ك جعلها تستقطب ال��زوار‬

‫تشاتكر كانتربري لويليام كاكستون‪.‬‬

‫تنتشر بالمدينة م��داخ��ن المصانع واألوت���اد‬

‫بمختلف أطيافهم كل ع��ام؛ وس��ي��زداد عدد‬

‫أم��ا إذا كنت تحب التاريخ أكثر‪ ،‬فيمكنك‬

‫زوارها هذا العام بفضل العديد من الفعاليات‬

‫التوجه من المكتبة إل��ى متحف مانشستر‬

‫والمهرجانات العالمية التي ستستضيفها‬

‫ال��م��ك��ون م��ن ‪ 4‬ط��اب��ق‪ ،‬وي��ض��م ‪ 15‬معرض‬

‫مانشستر‪.‬‬

‫لمجموعة رائعة من التحف األثرية من بينها‬

‫تقدم المدينة ل��زواره��ا مجموعة متنوعة‬

‫المحنّط‬ ‫تمثال س��ت��ان‪ ،‬وت��ي��ران��اص��ور ري��ك��س ُ‬

‫من الجوالت السياحية التي ستُ لبي تطلعات‬

‫ومجموعات أنثروبولوجيا أمريكا الجنوبية؛ وآثار‬

‫ال��ج��م��ي��ع‪ .‬فبالنسبة ألول��ئ��ك ال��ذي��ن يحبون‬

‫معرض مانشستر‪ .‬وبعد هذه الجولة قد تشعر‬ ‫بالجوع قلي ً‬ ‫ال‪ ،‬لذا توجه مباشرة إلى “مقهى‬

‫المقاصد التي يمكنهم زيارتها‪ .‬حيث يمكنك‬

‫المتحف”‪ ،‬حيث يمكنك تناول الكعك اللذيذ‬

‫البدء بزيارة مكتبة جون ريالندز (في جامعة‬

‫المخبوز محليًا‪ ،‬أو احتساء كوبًا من الشاي‪،‬‬

‫مانشستر) التي تعتبر تحفة معمارية رائعة‬

‫أو االختيار من بين إح��دى الوجبات الخفيفة‬

‫من الفن القوطي الفيكتوري‪ ،‬و ُيشبه تصميم‬ ‫هذه المكتبة بالقلعة أو الكاتدرائية أكثر من‬

‫الصحية مثل السندويشات والسلطات أثناء‬

‫الفن وال��ع��م��ارة والثقافة‪ ،‬توجد العديد من‬

‫كنيسة سانكتوم للكتب‪ .‬ويعود تاريخ هذه‬

‫تأملك في درس التاريخ الذي تعلمته اليوم‪.‬‬ ‫وإذا ك��ن��ت م��ن ُم��ح��ب��ي ال��م��رح وم��ش��اه��دة‬

‫المكتبة إلى عام ‪ ،1890‬عندما كلفت إنريكيتا‬ ‫تخليدا لذكرى‬ ‫ريالندز أحد المعماريين ببنائها‬ ‫ً‬ ‫زوجها الراحل جون ريالندز‪ ،‬الذي كان أحد أنجح‬

‫‪Page de: l’Hôtel de ville sur la‬‬ ‫‪place St. Peter‬‬

‫الصناعيين في مانشستر حتى وقت وفاته‬

‫;‪Opening page: City Hall at St Peter's Square‬‬

‫في عام ‪ .1888‬وتتضمن المكتبة مجموعة‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬جسر لوري‪ ،‬جسر اﻷلفية‪ ،‬رصيف سالفورد‬

‫‪78‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫اس�����ت�����ط��ل��اع‬

79

airarabia.com


menu

menu du café du ciel French Text ppréciez l’influence calmante du clapotis des vagues depuis le confort de votre chambre à ces hôtels avec vue sur la mer

sky cafe menu English textIgenima qui que solorrunt facidunt iliciatatur minimpos doloremo voloribusant et qui re periore rcimint

‫سكاي كافيه القائمة‬ ‫ي��م��ك��ن��ك االس��ت��م��ت��اع ب���األم���واج ال��ه��ادئ��ة‬ ‫واالس��ت��رخ��اء ف��ي غرفة مريحة ف��ي هذه‬ ‫الفنادق المطلة على البحر‬


Boîtes à collations

Boissons chaudes

‫المشروبات الساخنة‬ Hot Beverages

‫صناديق الوجبات الخفيفة‬ Snack boxes

Gâteries asiatiques Bouchées de pain au soleil 23g, Amandes salées aux amandes 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound à la crème vanille 60g, Jus de fruits au jus Lacnor 180ml

‫تعامل آسيوي‬ AED18 USD 5.4

Gâteries orientales Bouchées de pain au soleil 23g, Amandes salées aux amandes 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound à la crème vanille 60g, Jus de fruits au jus Lacnor 180ml

‫اورينتال تريتس‬

‫ برايم‬,g32 ‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ 02 ‫ المامول‬، ‫ جرام‬02 ‫جوز المكسرات‬ ‫ باوند كاونتر مع‬، ‫ زب‬53 ‫ سلطانا‬، ‫غرام‬ ‫ عصير الكنور‬، ‫ جرام‬06 ‫الفانيال كريم‬ ‫ مل‬081 ‫عصير فواكه كوكتيل‬ Asian Treats Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail Juice 180ml

‫ برايم‬,g32 ‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ 02 ‫ المامول‬، ‫ جرام‬02 ‫جوز المكسرات‬ ‫ باوند كاونتر مع‬، ‫ زب‬53 ‫ سلطانا‬، ‫غرام‬ ‫ عصير الكنور‬، ‫ جرام‬06 ‫الفانيال كريم‬ ‫ مل‬081 ‫عصير فواكه كوكتيل‬

Boisson chaude Sélection de boissons chaudes (café américain, arabe, café turc, coppuccino) et assortiment de thés

‫مشروب ساخن‬

‫ تركي‬، ‫ عربي‬، ‫اختيار مشروب ساخن (أمريكي‬ ‫ كوبابوتشينو) شوكوالته ساخنة‬، ‫قهوة‬ ‫وتشكيلة من نكهات الشاي للتمتع الخاص‬ Hot Drink Selection of hot drink (American, Arabic, Turkish coffee, coppuccino) hot chocolate and assortment of tea café Café arabe café turc thé Cappuccino Chocolat chaud

Oriental Treats Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail Juice 180ml

7 2.1

AED USD

18 5.4

Coffee Arabic coffee Turkish coffee Tea Cappuccino Hot chocolate

‫قهوة‬ ‫قهوة عربية‬ ‫قهوة تركية‬ ‫شاي‬ ‫كابتشينو‬ ‫شكوالته ساخنة‬

Muffins

AED USD

‫الكعك‬ Muffins

Repas des enfants Bouchées de pain au soleil 23g, Amandes salées aux amandes 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound à la crème vanille 60g, Jus de fruits au jus Lacnor 180ml

18 USD 5.4 AED

7 2.1

AED USD

Muffins assortis Sélection de muffins frais faits maison (chocolat, amande et myrtille).

‫الكعك متنوعة‬ ‫وجبة اطفال‬

‫ برايم‬,g32 ‫لدغات الشمس لدغات الخبز‬ ‫ غرام‬02 ‫ المامول‬، ‫ جرام‬02 ‫جوز المكسرات‬ ‫ باوند كاونتر مع الفانيال‬، ‫ زب‬53 ‫ سلطانا‬، ‫ عصير الكنور عصير فواكه‬، ‫ جرام‬06 ‫كريم‬

‫اختيار الكعك محلية الصنع الطازجة‬ .)‫(الشوكوالته واللوز والتوت‬

Kids Meal Sun bites bread bites 23g, Prime Nuts Salted Almonds 20g, Maamoul 20g, Sultana Raisin 35g, Pound Cake with Vanilla Cream 60g, Lacnor Juice Fruit Cocktail Juice 180ml

81

airarabia.com

Assorted Muffins Selection of fresh homemade muffins (chocolate, almond and blueberry).


start your journey French Text ppréciez l’influence calmante du clapotis des vagues depuis le confort de votre chambre à ces hôtels avec vue sur la mer

‫الفنادق المطلة على البحر‬

SURFER SUR LES VAGUES English textIgenima qui que solorrunt facidunt iliciatatur minimpos doloremo voloribusant et qui re periore rcimint

‫ي��م��ك��ن��ك االس��ت��م��ت��اع ب���األم���واج ال��ه��ادئ��ة‬ ‫واالس��ت��رخ��اء ف��ي غرفة مريحة ف��ي هذه‬ ‫الفنادق المطلة على البحر‬ 82

airarabia.com


Fashion jewellery

‫مجوهرات ازياء‬

Fashion jewellery

Fierro Selina Rose plaqué or bijoux en cristal / 235971 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط‬ ‫ ورييف نم‬/ ٦١٤٣٥‫ّيلطمو الت‬ ‫بهذالب‬

‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫يتديس يرهبأ ةدالقو راوس‬ ّ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ناعصرم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. ‫ةقباطم لوط‬ ‫ٍتفلمو‬ ‫المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ٥٤ ‫ مس‬+ ٥ ‫مس‬. ‫رطق‬

Fierro Selina Rose Gold Plated Crystal Jewelry / 235971 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

Porte-clés cristaux incrustés Argento Dubai / 261852 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

Argento Dubai Encrusted Crystals Keyring / 261852

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫ ورييف نم بهذالب‬/ ٦١٤٣٥‫الت‬

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫ ورييف نم بهذالب‬/ ٦١٤٣٥‫الت‬

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

Argento Dubai Encrusted Crystals Keyring / 261852 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫يتديس يرهبأ ةدالقو راوس‬ ّ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ناعصرم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. ‫ةقباطم لوط‬ ‫ٍتفلمو‬ ‫المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ٥٤ ‫ مس‬+ ٥ ‫مس‬. ‫رطق‬

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫ ورييف نم بهذالب‬/ ٦١٤٣٥‫الت‬

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط‬ ‫ ورييف نم‬/ ٦١٤٣٥‫ّيلطمو الت‬ ‫بهذالب‬

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

Fierro Selina Rose Gold Plated Crystal Jewelry Set / 235971

Fierro Selina Rose Gold Plated Crystal Jewelry Set / 235971

Fierro Infinite Magic 18K Trio Couleur Layered Collier / 229193

Fierro Amara 18K plaqué or ensemble de bijoux / 229189

Fierro Infinite Magic 18K Trio Color Layered Necklace / 229193 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

83

airarabia.com


Fashion jewellery

‫مجوهرات ازياء‬

Fashion jewellery

FIERRO VEGAS MEN’S WATCH, BRACELET AND CUFFLINKS SET / 261866 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5

‫“ساجيف” ةعاس نم ّفلؤم‬ ‫مقط نم مامكأ رارزأ و راوس‬ ‫ ورييف‬/ ٦٦٨١٦٢‫عم الجرلل‬

‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫يتديس يرهبأ ةدالقو راوس‬ ّ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ناعصرم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. ‫ةقباطم لوط‬ ‫ٍتفلمو‬ ‫المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ٥٤ ‫ مس‬+ ٥ ‫مس‬. ‫رطق‬ ٨٫٤ ‫ مس‬x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬:

Tommy Hilfiger Luxury Sport / 214653

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm.

‫“زور ّلب يس” تارهوجم مقط ّيلطمو‬ ‫ ورييف نم بهذالب‬/ ٦١٤٣٥‫الت‬

/ ٣٥٦٤١٢‫يموت نم ةرخاف ةّ يضاير ةعاس‬ ‫رجيفليه‬

Tommy Hilfiger Luxury Sport / 214653 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

TEMPTATION WATCH BANGLE SET PINK / 241107

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم لوط‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬: ‫ٍتفلمو المجال عئار‬

FIERRO VEGAS MEN’S WATCH, BRACELET AND CUFFLINKS SET / 261866

MONTINE LADIES’ WATCH & JEWELLERY SET / 197064 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm.

/ ٤٦٠٧٩١‫تاديسلل ةعاسو تارهوجم مقط‬ ّ ‫نياتنوم نم‬

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ TEMPTATION WATCH BANGLE SET PINK / 241107 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender.

‫يتديس يرهبأ‬ ّ ‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ةدالقو راوس‬ ‫ناعصرم ةقباطم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ MONTINE LADIES’ WATCH & JEWELLERY SET / 197064 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender.

TEMPTATION JEWELLERY WATCH / 228600 A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring

TEMPTATION JEWELLERY WATCH / 228600

‫نم يبهذال راوسالب‬ ‫ نشيتبميت‬/ ٠٠٦٨٢٢‫ةعاس‬

‫اذه عم كلوح نم عيمج‬ ‫يتديس يرهبأ ةدالقو راوس‬ ّ ‫ورييف نم ّيممال مقطال ةق ّاربال‬. ‫ناعصرم‬ ّ ‫التسيركال راجحأب‬ ُ ‫نيعلل‬. ‫ةقباطم لوط‬ ‫ٍتفلمو‬ ‫المجال عئار ٍميمصتب راوسال‬ ٥٤ ‫ مس‬+ ٥ ‫مس‬. ‫رطق‬ ٨٫٤ ‫ مس‬x ٦ ‫مس‬.‫ةلسلسال‬:

A simple yet elegant 4-piece jewellery set gorgeously studded with sparkling crystals. Chain Length: 41 cm + 5 cm extender. Bracelet length: 18.5 cm. Adjustable ring diameter: 1.6 cm.

84

airarabia.com


85

airarabia.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.