TARTAR DE LANGOSTINOS POSTA CARTAGENERA BANANO EN TENTACION CON HELADO DE SUERO COSTEÑO

Page 1

TARTAR DE LANGOSTINOS 龙虾塔塔 POSTA CARTAGENERA 卡塔赫纳肉酱 BANANO EN TENTACION CON HELADO DE SUERO COSTEÑO 香蕉甜品酸奶油冰淇淋 Chef Jaime Rodríguez 主厨:海梅罗德里格斯

未来属于每个人。哥伦比亚外交部 哥伦比亚海外推广计划。美食。


LOS SABORES DE COLOMBIA 哥伦比亚风味之窗 El Plan de Promoción de Colombia en el Exterior es la principal herramienta de diplomacia cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia. Mediante la realización de actividades en academia y literatura, artes escénicas, artes visuales, cine y audiovisuales, gastronomía y música, el Estado colombiano ha fortalecido las relaciones bilaterales y multilaterales y ha consolidado nuevos vínculos de amistad y cooperación con diversos socios. 《哥伦比亚海外推广计划》是哥伦比亚外交部的主要文化外交工 具。通过在学术和文学、表演艺术、视觉艺术、电影和视听、美 食和音乐等领域开展活动,加强了双边和多边关系,巩固了与伙 伴们的友谊与合作纽带。 En el área de gastronomía, las Embajadas de Colombia organizan clases de cocina y conferencias presenciales y virtuales, de la mano de chefs que cuentan con amplio reconocimiento a nivel nacional e internacional, en las que se muestra al público extranjero la riqueza de la despensa colombiana, con propuestas que abarcan desde las tradiciones culinarias ancestrales hasta los desarrollos más recientes de la nueva cocina colombiana. Es así como se presentan al mundo algunas de las mejores recetas de la gastronomía nacional, con el ánimo de que puedan ser replicadas. Las puertas de las embajadas de Colombia están siempre abiertas para todo aquel que quiera saber un poco más sobre la riqueza cultural que caracteriza a nuestro país. 在美食领域,哥伦比亚大使馆组织线下和线上烹饪课程和会议, 由在国内和国际上广受认可的厨师领导,向外国民众展示哥伦比 亚的丰富美食。 从祖先的传统烹饪到新哥伦比亚美食的最新发 展。 为了促进这种方法,“哥伦比亚风味之窗”系列向世界展示了一 些最好的民族美食食谱,目的是复刻美食。哥伦比亚大使馆的大 门始终向任何想了解更多关于我们国家特色丰富文化的人敞开



CHEF JAIME RODRÍGUEZ 主厨:海梅罗德里格斯

Cocinero representante de Colombia en Madrid Fusión 2016. Boyacense de crianza, a sus 29 años Jaime cuenta con más de 11 años de experiencia en el medio, trabajando como chef ejecutivo y jefe de cocina en importantes restaurantes y hoteles a nivel nacional e internacional. Su carrera ha sido laureada por premios en competencias como el Bocuse d´Or Latin America en México DF, mundial del chef joven de la Chaine des Rotisseurs en Estambul Turquía, mejor chef joven de Colombia en 2010 y mejor chef de la región caribe en el 2016, entre otros.

(海梅罗德里格斯) 和 Sebastián Pinzón (塞巴斯蒂安平松)是“加勒比项目”背后 的两位厨师,他们于 2018 年开设了位于 哥伦比亚卡塔赫纳的“Celele”餐厅,每个 人都承担了明确的角色:Jaime 负责创意开 发和调研,Sebastián 负责可持续性和产品 研究。 通过这种方式,“加勒比实验室项 目”已经成为当代哥伦比亚加勒比的美食标 杆,直接与当地最好的产品源头合作,改善 了许多种植者、农村家庭、工匠和小生产者 的生活。2019 年,Celele 获得了2019年 Miele One To Watch 奖项里,拉丁美洲50 家最佳餐厅的奖项。



ENTRADA

前菜 Tartar de langostinos con chips de yuca 龙虾塔塔配木薯片

PLATO FUERTE

主菜 Posta cartagenera con mezcla de maíz 卡塔赫纳肉酱配玉米

POSTRE

甜点 Banano en tentación, con trozos de queso frito y helado de suero costeño 焦糖香蕉配炸奶酪和海岸淇淋



TARTAR DE LANGOSTINOS 龙虾塔塔 1 porción 1份

INGREDIENTES UND CANTIDAD 配料 单位 数量 Langostino fresco y limpio g.

500

新鲜干净的龙虾

500

Para curar el langostino 烹煮龙虾 Sal marina g. 1000

海盐

精制糖

柠檬皮

10(7个柠檬)

Pimienta negra molida

g.

1

黑胡椒粉

1

Azúcar refinada

g.

Rayadura limón mandarino g.

1000

2000

2000

10 (7 limones)



Para la mayonesa de coco

椰子蛋黄酱 INGREDIENTES UND CANTIDAD 配料 单位 数量 Aceite de coco

Cc

300

椰子油 克 300 Aceite de girasol Cc 500 葵花籽油 克 500 Huevos Und 3 鸡蛋 个 3 Zumo de limón Cc 35 柠檬汁 立方厘米 35 Vinagre blanco

Cc

25

白醋 立方厘米 25 Vinagre basquet pepper Cc 10 巴斯克胡椒醋 立方厘米 10 Espesante Gr 3 增稠剂 克 3 Sal Gr 10

10

Leche de coco fría

Cc

60

冷椰奶

60

Cubos de hielo

Und

5

冰块

5

Sal Gr 10

10



Para la piña asada 烤菠萝 INGREDIENTES UND CANTIDAD 配料 单位 数量 Piña Und 1

菠萝

1

Sal Gr 10

10

Aceite aromatizado Cc 100

调味油

100

Pimienta Gr 1

胡椒 10 gr sal

10 克盐

1



PROCEDIMIENTO Rectificar la frescura del camarón, alistar una bandeja con huecos y papel absorbente. Mezclar la sal marina, azúcar refinada, rayadura de limón mandarino y pimienta negra molida. Poner la mitad de la mezcla y disponer en forma ordenada los camarones para luego cubrirlos con el resto de la mezcla. Cubrir y almacenar en refrigeración durante 2 horas y media. Preparar la mayonesa de coco: mezclar los aceites de coco y de girasol. Poner los huevos en la termomix junto con el vinagre blanco, el vinagre de basquet pepper, el zumo de limón, el diente de ajo, la sal y el espesante. Emulsionar la mezcla con los aceites a punto de hilo en velocidad 5, agregar un cubo de hielo para evitar que se caliente. Seguir agregando el aceite, una vez emulsionado añadir la leche de coco. Cortar la piña en trozos de medio centímetro de grueso y sazonar con la sal y el aceite aromatizado y la pimienta, poner en una bandeja con tapete de silicona y llevar al horno a 180°C por 15 minutos. Una vez sale del horno sopletear por ambos lados y dejar enfriar. Sacar los camarones del refrigerador. Lavar muy bien con agua fría. Mezclar con la mayonesa de coco y las láminas de piña asada y servir.


步骤 调整鲜虾,准备一个带孔的托盘和吸水 纸。 混合海盐、精制糖、柑橘柠檬皮 和黑胡椒粉。 放入一半的调料,把虾整齐地排列,以 便随后浇淋剩下的一半调料。 盖上盖子放入冰箱冷藏2个半小时。 准备椰子蛋黄酱:混合椰子油和葵花籽 油。将鸡蛋与白醋、巴斯克胡椒醋、 柠檬汁、蒜瓣、盐和增稠剂一起放入热 拌机中。搅拌机速度5,冰点温度用油 将混合物乳化 ,加入冰块以防止其升 温。继续加入油,乳化后加入椰奶。 将菠萝切成半厘米厚的块,用盐、调味 油和胡椒调味,放在垫有硅胶垫的托 盘上,在 180°C 下烘烤 15 分钟。一 旦从烤箱取出,用喷灯喷一下,随后放 凉。 把虾从冰箱里拿出来。冷水洗净。与椰 子蛋黄酱和烤菠萝片混合即可食用。


POSTA CARTAGENERA 卡塔赫纳肉酱 1 porción

1 份 INGREDIENTES UND CANTIDAD

配料

单位

数量

Fondo de res

g.

150

牛肉高汤

150

Zumo de naranja

Cc

10

橙汁

立方厘米

Tamarindo g. 50

罗望子

50

Tomate rojo

g.

50

红番茄

50

Pimentón rojo g. 10

红辣椒粉

10

甜椒

10

Ají dulce Gr 10

Panela Gr 60

蔗糖

60

Canela astilla g. 1

肉桂条

1

Tomillo g. 1

百里香

1

Laurel g. 1

月桂

1

Dientes de ajo

g.

1

蒜瓣

1

Pimienta dulce

g.

1

胡椒

1



INGREDIENTES UND CANTIDAD

配料

单位

数量

Pimienta negra

g.

1

黑胡椒

1

Cebolla morada

g.

20

紫洋葱

20

Zanahoria g. 5

胡萝卜

5

Ron Cc 10

朗姆酒

立方厘米

10

Pasta de tomate

g.

2

西红柿酱

2

Sal g. 1

1

Aceite de girasol

Cc

2

葵花籽油

立方厘米

2

Semilla de achiote

g.

1

胭脂树种子

1

Agua Cc 10

立方厘米

10

Clavo g. 1

丁香

1

Grasa de morrillo

g.

15

动物油

15

Vinagre blanco

Cc

5

白醋

立方厘米

5

Tintura de caramelo

g.

3

焦糖酊剂

3

Agar agar g. 1

琼脂

1

Gomaxanta g. 1

增稠剂(黄原胶)

1

Carne de res g. 500

牛肉

500



PROCEDIMIENTO 步骤 Poner aceite en la olla, saltear la cebolla hasta que esté transparente, agregar el ajo, agregar el pimentón, el ají dulce, saltear por unos 20 minutos. Agregar la zanahoria y el tomate. Agregar todas las especias y hiervas, agregar el ron y dejar evaporar el alcohol, dejar que el tomate suelte todo su jugo. Agregar la pasta de tomate, el fondo, la panela, la tintura de caramelo, el jugo de naranja y el tamarindo dejar hervir. Procesar en el termomix a velocidad 10 por 10 minutos. Tamizar la salsa, llevar al fuego junto con la grasa del morrillo, dejar hervir, retirarle la grasa. Terminar con la gomaxanta y el agar agar. 锅里放油,把洋葱炒至透明,加入大蒜,加入辣椒粉,甜 椒,炒20分钟左右。 加入胡萝卜和番茄。 加入所有香料 和香叶,加入朗姆酒,让酒精蒸发,番茄煮出全部汁水。 加入番茄酱、高汤、蔗糖、焦糖酊剂、橙汁和罗望子,煮 沸。 在热混合器中以 10 的速度加工 10 分钟。 将酱汁 过筛,与动物油一起上灶,煮沸,去除脂肪。 加入黄原胶 和琼脂。 Sellar la carne en la sartén. Mezclar con la salsa de posta. 把肉封闭在锅里,与肉酱混合 Nota El tamarindo se cocina con el doble de agua se saca todo el líquido con pulpa y se le pone a la salsa. No puede tener pepas. 注 罗望子用双倍的水煮熟,果肉和汁水一起加入酱汁中。 不 能有种子。




BANANO EN TENTACIÓN CON HELADO DE SUERO COSTEÑO 酸奶油冰淇淋香蕉甜品 Chef Jaime Rodríguez 主厨:海梅罗德里格斯


HELADO DE SUERO COSTEÑO 酸奶油冰淇淋 1 porción 1份

INGREDIENTES 配料

UND 单位

CANTIDAD 数量

Agua g. 1000 水 克 1000 Glucosa g. 200 葡萄糖 克 200 Suero costeño g. 800 酸奶油 克 800 Azúcar g. 30 糖 克 30 Estabilizante g. 10 稳定剂 克 10 Gelatina Hojas 12 明胶 片 12 PROCEDIMIENTO 步骤 Poner el agua, el azúcar y la glucosa hasta obtener un almíbar. 放入水、糖和葡萄糖,获得糖浆。 Agregar el suero costeño y hervir, agregar el estabilizante con el azúcar. 加入酸奶油并煮沸,加入稳定剂和糖。 Hidratar y disolver la gelatina. 搅匀并溶解明胶。 Dejar enfriar. 冷却。



BANANO EN TENTACIÓN 香蕉甜品 2 unidades 2组

INGREDIENTES 配料

UND 单位

Banano g. 香蕉 克 Extracto de kola g. 可乐提取物 克 Agua g. 水 克 Azúcar g. 糖 克 Canela g. 肉桂 克 Clavos g. 丁香 克

CANTIDAD 数量 240 240 50 50 60 60 60 60 1 1 1 1

PROCEDIMIENTO 步骤 Hacer un almíbar con el agua, la canela, el azúcar, los clavos cocinar durante 15 minutos, tamizar y luego enfriar. 用水、肉桂、糖和丁香煮15分钟,过筛冷却制成糖浆。 Pelar los bananos cuidadosamente y pasarlos por el extracto de kola, ponerlos en una bolsa de vacío y ponerles 15 cc del almíbar, empacar al vacío en 15 de presión y cocinar durante 20 minutos a 140ºC, retirar de cocción. 将香蕉仔细去皮并浸入可乐提取物,将它们放入 真空袋中 并加入15cc糖浆,以 15 的压力真空包装并在 140ºC 下煮 20 分钟,取出. Servir con el helado de suero costeño y trozos de queso frito. 配海岸甜品和炸奶酪块。



未来属于每个人。哥伦比亚外交部 哥伦比亚海外推广计划。美食。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.