La Voz Del Campo - July 2018 - Español

Page 1

BOLETIN INFORMACION DE TRABA JO AGRICOLA

La VozCalifornia del Campo

julio de 2018

GRATIS

Volume 28, Number 7

CENTRO DE OPORTUNIDADES DEL VALLE CENTRAL

“Ayudar a las personas…Cambiar sus vidas”

E

L CENTRO DE OPORTUNIDADES DEL VALLE CENTRAL (Central Valley Opportunity Center, CVOC) es una organización sin fines de lucro que brinda servicios y capacitación laboral. El CVOC brinda servicios a los trabajadores agrícolas y a las poblaciones de bajos ingresos en los condados de Merced, Madera y Stanislaus. Sus servicios incluyen educación vocacional, educación correctiva, ense-

ñanza del idioma inglés, asistencia para la vivienda, asistencia para el pago de energía, servicios de apoyo de emergencia, transporte, alimentos de emergencia, empleo para jóvenes, obtención de asistencia médica, servicios de cuidado de niños y servicios de educación comunitaria. Hasta ahora, el Centro de Oportunidades del Valle Central ha brindado de manera efectiva un paquete integral de servicios a más de cien mil clientes. Se ofrecen varias áreas de estudio en el CVOC. Estos cursos incluyen principios comerciales generales, industria de los alimentos, soldadura, ventas minoristas, instalaciones fotovoltaicas y conducción de camiones. La mayor parte del financiamiento para el Centro de Oportunidades del Valle Central proviene de subvenciones federales, estatales y locales. En 2017, se entregaron 18 becas por un importe de $1,500 a los interesados en obtener una educación para la vida real que podrán aprovechar en sus futuras

carreras laborales. Además de educación, el Centro de Oportunidades del Valle Central también ayuda a los clientes elegibles con sus hogares. Las iniciativas del CVOC son el Programa de Asistencia Energética para Hogares (Home Energy Assistance Program, HEAP) y el Programa de Intervención en Caso de Crisis de Energía (Energy Crisis Intervention Program, ECIP). Estos programas ayudan con la instalación de dispositivos para ahorrar energía, reparaciones menores en el hogar, educación para el ahorro de energía, controles de seguridad de monóxido de carbono e incluso asistencia con un pago de servicios públicos por año. Para ser elegible para esta asistencia, el solicitante debe estar en los límites del nivel federal de pobreza o por debajo de 150%, ser propietario de una vivienda o alquilarla en el Condado de Stanislaus y ser residente documentado. Para obtener más información o para programar una cita, llame al (209) 541-0496. Fuentes: www.cvoc.org/

Nuestra misión es ofrecer empleo, capacitación para desarrollar aptitudes, educación y servicios de emergencia para mejorar la calidad de vida de los trabajadores agrícolas y los miembros marginados de nuestras comunidades. Contacto General: Telėfono: 209-357-0062 Fax: 209-357-0071 Merced Training Center Main Campus 6838 Bridget Court P.O. Box 1389 Winton, CA 95388 (209) 357-0062 Madera Satellite Training Center 1930 Howard Rd., Suite 125 Madera, CA 93637 (559) 662-0100 Stanislaus Satellite Training Center Lincoln School Plaza 1801 H St. Suite A4 Modesto, CA 95354 (209) 577-3210


DEPARTAMENTO DE DESARROLLO DE EMPLEO DE CALIFORNIA

Oficina del Monitor Estatal

L

A OFICINA DEL MONITOR ESTATAL (Monitor Advocate Office, MAO) se estableció el 13 de agosto de 1974, mediante una orden judicial a raíz de una demanda interpuesta por la Asociación Nacional para el Progreso de las Personas de Color (National Association for the Advancement of Colored People, NAACP) y por diversas organizaciones de trabajadores agrícolas, en contra del Departamento del Trabajo (Department of Labor, DOL) de EE. UU. La demanda alegaba que el Servicio de Empleo (Employment Service) de Estados Unidos discriminaba al Programa de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales (Migrant and Seasonal Farm Worker, MSFW). Como resultado, se estableció la Oficina del Monitor Estatal. La misión de la Oficina del Monitor Estatal es establecer y mantener relaciones eficaces con sus clientes internos y externos, garantizar el cumplimiento de las reglamentaciones estatales y federales, de las políticas relacionadas con los servicios al Programa de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales y garantizar acceso a servicios equitativos de empleo a todas las personas que buscan trabajo. El Departamento de Trabajo ha designado 34 Centros de Empleo Estadounidenses de California (America´s Job Center of California, AJCC) del Departamento de Desarrollo de Empleo (Employment Development Department, EDD) como oficinas de campo de circunstancias significativas y/o especiales. Esta designación de oficinas se hace en función del porcentaje de registros de Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales en cualquier oficina de campo del Departamento de Desarrollo de Empleo (EDD) o en la ubicación de ciertas oficinas de campo del EDD en grandes áreas agrícolas. La Oficina del Monitor Estatal (MAO) es responsable de monitorear los 34 Centros de Empleo Estadounidenses de California (AJCC) de circunstancias significativas y/o especiales del Departamento de Desarrollo de Empleo (EDD) designados, para garantizar

que los servicios del Programa de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales (MSFW) del EDD sean equitativos, según lo definido por el Título 20 del Código de Reglamentaciones Federales (Code of Federal Regulations, CFR), Partes 651, 653 y 658. Para ello, la Oficina del Monitor Estatal realiza revisiones programáticas anuales de los 34 AJCC de circunstancias significativas y/o especiales del EDD. Las revisiones programáticas de la MAO incluyen una revisión de los servicios de centros AJCC para los Programas de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes (MSFW) y su programa de divulgación a la comunidad, el Sistema de Reclamaciones del

Servicio de Empleo (ES), para cumplir con todas las leyes estatales y federales aplicables, y con las políticas relacionadas con la Ley Wagner-Peyser en el sistema de entrega del Centro de Empleo Estadounidense. Además, la MAO también hace un monitoreo mensual continuo tanto del programa de asistencia como de admisión de quejas de los Centros de Empleo Estadounidenses de California (AJCC). La Oficina del Monitor Estatal (MAO) también funciona como defensora de los Programas de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales (MSFW). En su función, la MAO trabaja de manera activa con otros programas y organizaciones del EDD para mejorar los servicios para los MSFW. El apoyo de la MAO se extiende al trabajo realizado con la Ley de Oportunidades e Innovación de la Fuerza Laboral (Workforce Innovation and Opportunity Act), Sección 167, Organizaciones asociadas. Muchas de estas organizaciones asociadas se establecen en varios AJCC del estado. Además, la Oficina del Monitor Estatal (MAO) administra el Sistema de Reclamaciones del Servicio de Empleo (ES). La MAO ofrece asistencia técnica al personal Continúa en la página 6

La Oficina del Monitor Estatal (MAO) del EDD es responsable de: Manejar el Sistema de Reclamaciones relacionadas con el Servicio de Empleo Monitorear el cumplimiento del programa de difusion a la comunidad del MSFW con las reglamentaciones estatales y federales relacionadas con servicios para trabajadores agrícolas Garantizar que los Programas de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales (MSFW) reciban una amplia variedad y un nivel justo de servicios de empleo como los que se ofrecen a todos aquellos que buscan trabajo. Evaluar las necesidades de la fuerza laboral agrícola de California Trabajar en colaboración con otras agencias para facilitar los servicios de desarrollo de la fuerza laboral, los beneficios y las protecciones, según la ley federal

Para comunicarse con la Oficina del Monitor Estatal, llame al número gratuito 1-866-289-8356.

2


Resultados de las elecciones primarias de California 2018

E

L PRINCIPAL EVENTO de la votación en California fue la carrera electoral para reemplazar al actual gobernador Jerry Brown; el vicegobernador Gavin Newsom, demócrata, se colocó en el primer lugar para asegurarse una posición en la carrera electoral. El republicano John Cox se posicionó en segundo lugar. Según la ley de California, los dos primeros ganadores avanzan hacia la elección general, sin importar el partido.

Senado de EE. UU.

La senadora Dianne Feinstein se posicionó en primer lugar en su intento de reelección. El exsenador estatal, Kevin de León, un compañero demócrata tomo el segundo lugar. Ningún candidato republicano llegó a las primarias.

Vicegobernador

La exembajadora de EE. UU. en Hungría Eleni Kounalakis obtuvo el primer lugar en una elección que estuvo reñida entre tres de los candidatos que deben calificar para la elección general de noviembre para reemplazar a Gavin Newsom como vicegobernador de California. El senador del estado Ed Hernandez, D-West Covina, que ejerce la profesión de optometrista, se ubicó en segundo lugar con 20.8 por ciento de los votos.

Procurador general

El procurador general Xavier Becerra obtuvo 45 por ciento de los votos del martes, mientras que el exjuez Steven Bailey obtuvo 26 por ciento, con más de 3 millones de votos que se contaron en la carrera de cuatro participantes.

Contralor

El Contralor se encarga de la rendición de cuentas y del desembolso de los recursos financieros del estado. Betty Yee (D), titular del cargo, recibió 60.9% de los votos, seguida por Konstantinos Roditis con 35.0%.

Newsom (D) Cox (R) Villaraigoso (D) Others (7)

33% 26% 13% 25%

Tesorero

Fiona Ma, presidenta de la Junta Estatal de Impuestos sobre Ventas y Uso. (Board of Equalization, BOE) venció al candidato del Partido Republicano Greg Conlon. El tesorero del estado de California se encarga de las inversiones y las finanzas del estado.

Comisionado de seguros

Steve Poizner, el republicano que pasó a ser independiente, y el senador demócrata Ricardo Lara fueron los que obtuvieron más votos en la elección primaria, lo que les permitió avanzar hacia las elecciones de noviembre. Poizner, excomisionado de seguros, se convertiría en el primer candidato de un partido independiente en ganar dicha elección, y Lara sería el primer funcionario en ocupar este cargo que ha declarado abiertamente su homosexualidad.

Superintendente estatal de Instrucción Pública:

Marshall Tuck aventajó a Tony K. Thurmond 37 a 34.3 por ciento, y se ubicó en primer lugar en la carrera para dirigir el sistema escolar más grande y diverso del país desde el punto de vista étnico, con 6 millones de estudiantes. Tuck y Thurmond son demócratas, pero el mandato no es partidario -la afiliación al partido del candidato no figura en el voto- y el candidato que obtenga el 50 por ciento en las primarias es el vencedor; no es necesaria una segunda vuelta electoral.

3

Propuesta 69 80.4% Sí, 19.6% No

La enmienda “lockbox” (sobre transporte), exige que los legisladores usen los ingresos provenientes del impuesto a la gasolina solo en proyectos de transporte.

Propuesta 70 36.4% Sí, 63.6% No

Es una enmienda constitucional que exigiría un voto legislativo de dos tercios en 2024 para aprobar un plan de desembolsos para el programa de comercio de derechos de emisión (tope y canje)(cap-and-trade).

Propuesta 71 76.8% Sí, 23.2% No

Enmendaría la constitución del estado para que las nuevas medidas que surjan de la votación entren en vigencia cinco días después de que se certifiquen los resultados de la elección.

Propuesta 72 83.3% Sí, 16.7% No

Permitiría a los legisladores excluir los nuevos sistemas de captura de agua de lluvia de las valuaciones fiscales a la propiedad.

SD 29 Elección Especial

Candidatos que sucederán a Josh Newman como senador del estado si este es destituido:

Gary Cammack obtuvo el consentimiento del partido republicano para senador del estado en el Distrito 29. Venció a Billy Kluck por un voto de 1,728 a 1,532. El Partido Republicano estatal puso la mira en Newman por su respaldo del año pasado al Proyecto de Ley del Senado (Senate Bill, SB) 1, que aumentó el impuesto a la gasolina y los cargos de registros de vehículos para pagar reparaciones de caminos y puentes, y mejoras en el transporte público.


Candidatos de los Distritos Electorales del Estado de California para el Senado (SD)

Candidatos de California para la Cámara de Representantes de EE. UU. CD 1 Oroville Doug LaMalfa (R) Audrey Denney (D)

CD 20 Carmel Valley Jimmy Panetta (D) Ronald Paul Kabat (Ind.)

CD 39 Fullerton Gil Cisneros (D) Young Kim (R)

SD 2 Healdsburg Mike McGuire (D) Veronica Jacobi (R)

SD 16 Bakersfield Ruth Musser-Lopez (D) Shannon Grove (R)

SD 30 Los Angeles Holly Mitchell (D) No candidate

CD 2 San Rafael Jared Huffman (D) Dale Mensing (R)

CD 21 Hanford David Valadao (R) TJ Cox (D)

CD 40 Downey Lucille Roybal-Allard (D) Rodolfo Cortes Barragan (G)

SD 4 Tehama Phillip Kim (D) Jim Nielsen (R)

SD 18 Van Nuys Robert Hertzberg (D) Rudy Melendez (R)

SD 32 Artesia Bob Archuleta (D) Rita Topalian (R)

CD 3 Walnut Grove John Garamendi (D) Charlie Schaupp (R)

CD 22 Tulare Devin Nunes (R) Andrew Janz (D)

CD 41 Riverside Mark Takano (D) Aja Smith (R)

SD 6 Sacramento Richard Pan (D) Eric Frame (Ind.)

SD 20 Chino Connie M. Leyva (D) Matthew Munson (R)

SD 34 Garden Grove Janet Nguyen (R) Tom Umberg (D)

CD 4 Roseville Tom McClintock (R) Jessica Morse (D)

CD 23 Bakersfield Kevin McCarthy (R) Tatiana Matta (D)

CD 42 Corona Ken Calvert (R) Julia Peacock (D)

SD 8 Modesto Paulina Miranda (D) Andreas Borgeas (R)

SD 22 Azusa Mike Eng (D) Susan Rubio (D)

SD 36 Laguna Niguel Patricia C. Bates (R) Marggie Castellano (D)

CD 5 St. Helena Mike Thompson (D) Anthony Mills (NP)

CD 24 Santa Barbara Salud Carbajal (D) Justin Fareed (R)

CD 43 Los Angeles Maxine Waters (D) Omar Navarro (R)

SD 10 Fremont Bob Wieckowski (D) Victor San Vicente (R)

SD 24 Los Angeles Peter Choi (D) Maria Elena Durazo (D)

SD 38 Alpine Jeff Griffith (D) Brian Jones (R)

CD 6 Sacramento Doris Matsui (D) Jrmar Jefferson (D)

CD 25 Palmdale Katie Hill (D) Stephen Knight (R)

CD 44 San Pedro Nanette Barragán (D) Aja Brown (D)

SD 12 Ceres Anna Caballero (D) Rob Poythress (R)

SD 26 Santa Monica Ben Allen (D) Baron Bruno (Ind.)

SD 40 San Diego Ben Hueso (D) Luis R. Vargas (R)

CD 7 Elk Grove Ami Bera (D) Andrew Grant (R)

CD 26 Westlake Village Julia Brownley (D) Antonio Sabato Jr. (R)

CD 45 Irvine Mimi Walters (R) Katie Porter (D)

SD 14 Hanford Andy Vidak (R) Melissa Hurtado (D)

SD 28 Temecula Jeff Stone (R) Joy Silver (D)

CD 8 Yucca Valley Paul Cook (R) Tim Donnelly (R)

CD 27 Monterey Park Judy Chu (D) Bryan Witt (D)

CD 46 Santa Ana Lou Correa (D) Russell Lambert (R)

CD 9 Stockton Jerry McNerney (D) Marla Livengood (R)

CD 28 Burbank Adam Schiff (D) Johnny Nalbandian (R)

CD 47 Long Beach Alan Lowenthal (D) John Briscoe (R)

CD 10 Turlock Jeff Denham (R) Josh Harder (D)

CD 29 Pacoima Tony Cardenas (D) Benito Bernal (R)

CD 48 Costa Mesa Dana Roharabacher (R) Harley Rouda (D)

CD 11 Concor Mark DeSaulnier (D) John Fitzgerald (R)

CD 30 Sherman Oaks Brad Sherman (D) Mark Reed (R)

CD 49 Vista Mike Levin (D) Diane Harkey (R)

CD 12 San Francisco Nancy Pelosi (D) Lisa Remmer (R)

CD 31 Redlands Pete Aguilar (D) Sean Flynn (R)

CD 50 Alpine Duncan Hunter (R) Ammar Campa-Najjar (D)

CD 13 Oakland Barbara Lee (D) [Uncontested]

CD 32 Norwalk Grace Napolitano (D) [Uncontested]

CD 51 San Diego Juan Vargas (D) Juan M. Hidalgo Jr. (R)

CD 14 Hillsborough Jackie Speier (D) Cristina Osmeña (R)

CD 33 Torrance Ted Lieu (D) Kenneth Wright (R)

CD 52 San Diego Scott Peters (D) Omar Qudrat (R)

CD 15 Pleasanton Eric Swalwell (D) Rudy Peters (R)

CD 34 Los Angele Jimmy Gomez (D) Kenneth Mejia (G)

CD 53 San Diego Susan Davis (D) Morgan Murtaugh (R

CD 16 Fresno Jim Costa (D) Elizabeth Heng (R)

CD 35 Pomona Norma Torres (D) Christian Valiente (R)

CD 17 Fremont Ro Khanna (D) Ron Cohen (R) CD 18 Atherton Anna Eshoo (D) Christine Russell (R) CD 19 San José Zoe Lofgren (D) [Uncontested]

Candidatos de los Distritos Electorales del Estado de California para la Legislatura (AD)

Sources: vote.sos.ca.gov/returns/ CD 36C oachella status Raul Ruiz (D) www.kcra.com/ Kimberlin Brown Pelzer (R) article/2018-fullprimary-election-resultsCD 37 Los Angeles for-california/20886446 Karen Bass (D) vote.sos.ca.gov/returns/ Ron Bassilian (R) treasurer CD 38 Whittier ballotpedia.org Linda Sánchez (D) www.capradio.org Ryan Downing (R) www.independent.com

4

AD 1 Bieber Brian Dahle (R) Caleen Sisk (D)

AD 12 Modesto Heath Flora (R) Robert Chase (D)

AD 2 Healdsburg Jim Wood (D) Matt Heath (R)

AD 24 Menlo Park AD 13 Stockton Susan Talamantes Eggman (D) Marc Berman (D) Alex Glew (R) Antonio Garcia (R)

AD 3 Yuba City James Gallagher (R) Sonia Aery (D)

AD 14 Concord Tim Grayson (D) Aasim Yahya (R)

AD 25 San Jose Kansen Chu (D) Bob Brunton (R)

AD 4 Napa Cecilia Aguiar-Curry (D) [Uncontested]

AD 15 Richmond Dan Kalb (D) Buffy Wicks (R)

AD 26 Visalia Devon Mathis (R) Jose Sigala (D)

AD 5 O’Neals Frank Bigelow (R) Carla Neal (D)

AD 16 Dublin Catharine Baker (R) Rebecca Bauer-Kahan (D)

AD 27 San Jose Ash Kalra (D) G. Burt Lancaster (R)

AD 6 El Dorado Hills Kevin Kiley (R) Jackie Smith (D)

AD 17 San Francisco David Chiu (D) Alejandro Fernandez (D)

AD 28 Campbell Evan Low (D) Michael Snyder (R)

AD 7 Sacramento Kevin McCarty (D) Scott Schmidt (R)

AD 18 Alameda Rob Bonta (D) Stephen Slauson (R)

AD 29 Scotts Valley Mark Stone (D) Vicki Nohrden (R)

AD 8 Rancho Cordova Ken Cooley (D) Melinda Avey (R)

AD 19 San Francisco Phil Ting (D) Keith Bogdon (R)

AD 30 Salinas Robert Rivas (D) Neil Kitchens (R)

AD 9 Elk Grove Jim Cooper (D) Harry He (D)

AD 20 Hayward Bill Quirk (D) Joseph Grcar (R)

AD 31 Fresno Joaquin Arambula (D) Lupe Espinoza (R)

AD 10 Marin County Marc Levine (D) Dan Monte (D)

AD 21 Merced Adam Gray (D) Justin Quigley (Lib.)

AD 32 Bakersfield Rudy Salas (D) Justin Mendes (R)

AD 11 Oakley Jim Frazier (I) Lisa Romero (R)

AD 22 S. San Francisco Kevin Mullin (D) Christina Laskowski (R)

AD 33 Big Bear Lake Jay Obernolte (R) Socorro Cisneros (D)

AD 23 Fresno Jim Patterson (R) Aileen Rizo (D)


CalVans una opción de transporte para trabajadores del campo

C

alVans es un servicio de transporte de grupos de trabajadores en vans (van-pool) para llevarlos a su lugar de trabajo y de regreso. Este servicio de transporte es utilizado por algunos empleadores agrícolas en California para transportar empleados trabajando en áreas rurales. Esta opción también está disponible para trabajadores del campo que no estén recibiendo transporte por medio de su empleador. El servicio de CalVans no es un programa de gobierno y el Departamento De Labor (DOL por sus siglas en inglés) o el Departamento de Desarrollo del Empleo (EDD por sus siglas en inglés) no son responsables por contratos de este servicio entre empleadores, o grupos de trabajadores (van-pool) con la compañía de CalVans.

Actualmente sirviendo a trabajadores agrícolas en 15 condados rurales a través de California, el programa trabaja para proporcionar una forma sencilla para que los trabajadores formen un grupo de van-pool que luego pueda usar un vehículo CalVans para ir de casa al trabajo y de regreso a casa. Uno o más miembros del grupo pueden ser conductores voluntarios. Los conductores simplemente deben que tener una licencia regular clase C y completar un examen

físico. Una vez aprobado, el conductor se lleva el vehículo a casa y comienza a transportar a sus compañeros de trabajo al trabajo todos los días. Las vans vienen equipadas con dos contenedores de agua, una caja de herramientas para palas o rastrillos, así como un remolque. Cada van también viene con una tarjeta de gasolina, válida en la mayoría de las estaciones de gasolina, la cual el conductor puede usar para comprar combusti-

AD 34 Bakersfield Vince Fong (R) Nick Nicita (D)

AD 50 Santa Monica AD 42 Yucca Valley Richard Bloom (D) Chad Mayes (R) [Uncontested] Deniantionette Mazingo (D)

AD 35 San Luis Obispo Jordan Cunningham (R) William Ostrander (D)

AD 43 Glendale Laura Friedman (D) [Uncontested]

AD 36 Palmdale Tom Lackey (R) Steve Fox (D)

AD 52 Pomona AD 44 Thousand Oaks Freddie Rodriguez (D) Jacqui Irwin (D) Ronda Baldwin-Kennedy (R) Toni Holle (R)

AD 37 Santa Barbara S. Monique Limón (D) David Norrdin (D)

AD 45 Encino Jesse Gabriel (D) Justin Clark (R)

AD 38 Santa Clarita Dante Acosta (R) Christy Smith (D) AD 39 San Fernando Luz Maria Rivas (D) Ricardo Benitez (R) AD 40 Rancho Cucamonga James Ramos (D) Henry Gomez Nickel (R) AD 41 Pasadena Chris Holden (D) Alan Reynolds (Ind.)

AD 51 Los Angeles Wendy Carrillo (D) Christopher Stare (Lib.)

ble para la van. El costo de las van depende de qué lejos viaja la van todos los días. La distancia que recorre la van cada semana se multiplica por $.98 centavos o $1.25 por milla. El costo depende de si el grupo de van-pool se está formando independientemente del empleador o formado por el empleador. Si el empleador dirige la formación del van-pool, se aplica la tarifa más alta. Cada lunes se realiza un informe que muestra qué tan lejos viaja cada van-pool en la semana anterior. Esta distancia se usa para calcular el costo de la semana anterior. CalVans se enfoca en su seguridad. Si su van tiene problemas, se le dará una van de remplazó, mientras se compone la de usted. Las vans son arregladas en su casa o lugar de trabajo de los conductores, no es necesario llevar la van a un taller. Cada van tiene un sistema de GPS para comunicarse con la oficina principal, así como para ver dónde está la van en todo momento y quien la está manejando. Para más información puede llamar sin costo a 866-655-5444, línea directa 559-852-2711 o por correo electrónico a calvans@co.kings.ca.us.

AD 58 Bell Gardens Cristina Garcia (D) Michael Simpfenderfer (R)

AD 66 Manhattan Beach Al Muratsuchi (D) Frank Scotto (R)

AD 74 Huntington Beach Matthew Harper (R) Cottie Petrie-Norris (D)

AD 59 Los Angeles Reginald Jones-Sawyer (D) Leslie Hagan-Morgan (D)

AD 67 Lake Elsinore Melissa Melendez (R) Michelle Singleton (D)

AD 75 Escondido Marie Waldron (R) Alan Geraci (D)

AD 60 Corona Sabrina Cervantes (D) Bill Essayli (R)

AD 68 Irvine Steven S. Choi (R) Michelle Duman (D)

AD 76 Oceanside Tasha Boerner Horvath (D) Elizabeth Warren (D)

AD 69 Anaheim AD 61 Riverside AD 77 San Diego Tom Daly (D) Jose Medina (D) Brian Maienschein (R) Autumn Browne (Lib.) Mohammad-Ali Mazarei (R) Sunday Gover (D) AD 70 Long Beach AD 54 Los Angeles AD 62 Inglewood AD 46 Sherman Oaks AD 78 San Diego Patrick O’Donnell (D) Sydney Kamlager (D) Autumn Burke (D) Adrin Nazarian (D) Todd Gloria (D) Honor “Mimi” Robson (Lib.) Al Hernandez (R) Roxanne Beckford Hoge (R) Tepring Michelle Piquado (D) Maggie Campbell (R) AD 71 Santee AD 63 Lakewood AD 47 San Bernardino AD 55 Dimond Bar AD 79 San Diego Randy Voepel (R) Anthony Rendon (D) Eloise Gómez Reyes (D) Phillip Chen (R) Shirley Weber (D) James Elia (D) Maria Estrada (D) [Uncontested] Gregg D. Fritchle (D) John Moore (R) AD 72 Huntington Beach AD 64 Carson AD 48 West Covina AD 56 Cochella AD 80 San Diego Josh Lowenthal (D) Mike Gipson (D) Blanca Rubio (D) Eduardo Garcia (D) Lorena Gonzalez Fletcher (D) Tyler Diep (R) Theresa Sanford (R) [Uncontested] Jeff Gonzalez (R) Lincoln Pickard (R) AD 73 Dana Point AD 65 Fullerton AD 49 Arcadia AD 57 Whitter William Brough (R) Sharon Quirk-Silva (D) Edwin Chau (D) Ian Charles Calderon (D) Scott Rhinehart (D) Alexandria Coronado (R) Burton Brink (R) Jessica Martinez (R) AD 53 Los Angeles Miguel Santiago (D) Kevin Hee Young Jang (D)

5


MAO

EDD Resources Recursos de EDD

Viene de la página 2

del EDD cuando surgen preguntas sobre cómo procesar y manejar reclamaciones en operaciones de campo del EDD. Además, el personal de la MAO realiza capacitaciones sobre el Sistema de Reclamaciones del Servicio de Empleo (ES). El Código de Reglamentaciones Federales (CFR) exige que la MAO realice un seguimiento de las reclamaciones relacionadas con el Programas de Asistencia para Trabajadores Agrícolas Migrantes y Temporales (MSFW) y el Servicio de Empleo (ES) en forma mensual y trimestral, respectivamente, hasta que dichas reclamaciones tengan una resolución definitiva. Fuentes: www.edd.ca.gov/jobs_and_training/Migrant_and_Seasonal_Farm_Worker_Outreach_Program.htm edd.ca.gov/pdf_pub_ctr/de8826.pdf http://www.lacooperativa.org/edd/

La Voz del Campo

www.edd.ca.gov

Circulación California: 45,000 ejemplares

Preguntas Generales de los Servicios Ofrecidos a la Fuerza Laboral/ Localizador de Centros de Empleos: AJCC.........................................(916) 654-7799 Sistema de Servicios de la Fuerza Laboral de California CalJOBSSM ............................1-800-758-0398 Monitor Estatal, Linea Gratuita para reportar Quejas de Empleo o Servicio ..................................................1-866-289-8356 EDD Seguro de Desempleo Ingles ......................................1-800-300-5616 Español .................................1-800-326-8937 Los seguros de incapacidad Ingles ..................................... 1-800-480-3287 Español .................................1-866-658-8846 Seguro del Permiso Familiar Pagado Ingles ..................................... 1-877-238-4373 Español ................................ 1-877-379-3819

www.LaCooperativa.org

Una publicación mensual de: La Cooperativa Campesina de California 1107 9th Street, Suite 420, Sacramento, CA 95814

Este producto se realiza con fondos que provienen de una beca de la Administración de Empleo y Entrenamiento bajo el Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. Las opiniones compartidas en este producto son exclusivas de sus autores y no necesariamente reflejan la posición oficial del Departamento del Trabajo de Estados Unidos. Este producto es propiedad de la institución que lo creó. El uso interno de una organización y / o el uso personal por un particular para fines no comerciales está permitida. Todos los demás usos requieren la autorización previa del titular de los derechos de autor. Este contenido ha sido producido por ALZA Strategies, una empresa que ofrece estrategias íntegras para lograr relaciones de alta calidad con los medios informativos y gestionar comunicaciones en situaciones de crisis, además de servicios sobre asuntos públicos y pericia sobre el creciente mercado latino.

Trabajos disponibles para trabajadores de Estados Unidos bajo contrato de H-2A Puede solicitar estos trabajos por telefono o en persona en la Oficina Del Desarrollo de Empleo (EDD) mas cercana a usted. Número del Anuncio

Puesto

Cultivo/ Ganado

Salario

15917400

15996416

Trabajador Agricola

Tomate

Trabajador Agricola Operador de tractor, y manejador de CalVan

15990872 Trabajador Agricola Cosecha (maquina y manual) y manejador de CalVan

Inicio de Empleo

Final de Empleo

Número de Puestos

Condado del Trabajo

Centros de Empleo de América en California

$13.18/hr.

6/12/18

11/10/18

100

Madera, Merced, Stanislaus, San Joaquin

Merced AJCC (209) 726-5407

Pera y cereza

$13.18/hr.

7/15/18

9/15/18

55

Sacramento, Yolo, Lake, Mendocino

Mark Sanders AJCC (916) 227-0301

Ajo

$13.18/hr.

7/15/18

11/30/18

240

Monterey, Santa Clara, San Benito

Salinas AJCC (831) 796-3600

(AJCC, por sus siglas en inglés)

Varios

Pastor

Ovejas

$1866.88/ mes

Trabajo Continúo

Trabajo Continúo

135

California y estados Llame a su oficina local de occidentales empleo AJCC o marque 1-916654-7799 para encontrar su officina mas cercana

Varios

Apicultor

Abejas

$13.18/hr.

Trabajo Continúo

Trabajo Continúo

75

California y estados Llame a su oficina local de occidentales empleo AJCC o marque 1-916654-7799 para encontrar su officina mas cercana

El programa federal H-2A permite a los empleadores agrícolas, que anticipan una escasez de trabajadores, que soliciten permiso para contratar en forma temporal trabajadores extranjeros. Los empleadores tienen que comprobar que no hay suficientes trabajadores en el país y que los sueldos y las condiciones de trabajo de los trabajadores de los Estados Unidos no se perjudicaran si importan trabajadores extranjeros. Estos empleadores deben primero reclutar a trabajadores de este país antes de contratar a trabajadores extranjeros.

6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.