BOLETIN INFORMACION DE TRABA JO AGRICOLA
mayo de 2018
La VozCalifornia del Campo GRATIS
Volume 28, Number 5
Prevención de enfermedades causadas por el calor
M
SE EXPONEN al calor trabajando dentro o fuera de un lugar de trabajo. Los trabajos con altas temperaturas de aire, fuentes de calor radiante, altos niveles de humedad, contacto físico directo con objetos calientes o actividades físicas muy pesadas pueden causar enfermedades relacionadas con el calor.
Los trabajadores en todas las industrias son propensos a sufrir enfermedades relacionadas con el calor. Los trabajos realizados afuera en condiciones climáticas calurosas y directamente al sol también presentan un alto riesgo de provocar enfermedades relacionadas con el calor. Entre estos trabajos podemos mencionar los que se realizan en las granjas, la construcción, la jardinería, etc. De hecho, más del 40% de las muertes de trabajadores que están relacionadas con el calor ocurren en la industria de la construcción. Los trabajos realizados adentro también pueden
causar enfermedades relacionadas con el calor. Esto incluye lugares de trabajo como panaderías, pastelerías, cocinas comerciales, lavanderías, enlatadoras de alimentos, etc. Todos los años, miles de trabajadores se enferman y decenas de ellos mueren mientras realizan sus tareas en condiciones de calor o humedad extremas. Las enfermedades que están relacionadas con el calor pueden afectar a todos, sin importar la edad o la condición física. Estas enfermedades pueden incluir desde un sarpullido provocado por el calor y calambres hasta agotamiento por calor e insolación. Los lugares calurosos pueden resultar peligrosos, ya que el calor constante impide que el cuerpo elimine el exceso de calor. Esto aumenta la temperatura corporal central y el ritmo cardíaco. A medida que el cuerpo continúa acumulando calor, la persona comienza a perder la concentración. Continúa en la página siguiente
Un programa de prevención de enfermedades de calor, debe incluir lo siguiente: n Proporcionar agua, descanso y sombra a los trabajadores. n Permitir que los empleados nuevos o los que regresan aumenten gradualmente las tareas de trabajo y que tomen descansos con más frecuencia mientras se adaptan o desarrollan tolerancia para trabajar en condiciones calurosas.
Puede empezar a sentirse irritable o enfermo, y con frecuencia puede perder el deseo de beber. La próxima etapa es el desmayo y luego la muerte si el cuerpo no se enfría. Es importante conocer las enfermedates, los síntomas, y los primeros auxilios para las víctimas de enfermedades relacionadas con el calor. Es importante que los empleadores tomen medidas para prevenir las enfermedades relacionadas con el calor. Según la ley de la Administración de Salud y Seguridad tration, OSHA), los empleadores tienen la responsabilidad de mantener el lugar de trabajo libre de peligros de seguridad conocidos, lo que incluye calor extremo. Si un empleador tiene empleados que están expuestos a altas temperaturas, debe establecer un programa completo de prevención de enfermedades relacionadas con el calor.
n
brindar capacitación a los trabajadores sobre medidas de prevención. n
enfermedades. n
nado y ventilación para reducir la temperatura. Fuentes: www.osha.gov/heat/ www.osha.gov/SLTC/heatstress/index.html
Los empleadores de California deben tomar estos cuatro pasos para prevenir la enfermedad por calor:
1
CAPACITACIÓN Capacitar a todos los empleados y supervisores y sobre la prevención de enfermedades causadas por el calor.
2
AGUA Proveer suficiente agua fresca para que cada empleado pueda beber al menos un cuarto de galón cada hora y ALENTAR A LOS EMPLEADOS A QUE BEBAN AGUA.
3
SOMBRA Proveer acceso a sombra y alentar a los empleados a que tomen un descanso refrescante en la sombra por al menos 5 minutos. LOS EMPLEADOS NO DEBEN ESPERAR HASTA SENTIRSE ENFERMOS PARA REFRESCARSE.
4
PLANIFICACIÓN Desarrollar e implementar procedimientos escritos para cumplir con la Estándar de Prevención de Enfermedades por Calor de Cal/OSHA.
2
-
Síntomas de la enfermedad del calor y primeros auxilios Insolación
Calambres Por Calor
n
n
SÍNTOMAS
SÍNTOMAS
brazos o las piernas
piel seca, roja y caliente n n
PRIMEROS AUXILIOS
PRIMEROS AUXILIOS con sombra
LLAMAR AL 911 Quedarse con la persona hasta que llegue la ayuda
trabajador regrese al trabajo pesado frías en las axilas
los calambres no desaparecen
Sarpullido Causado Por El Calor
y compresas frías o hielo si hay disponible posible
Agotamiento Por Calor n
n
SÍNTOMAS
SÍNTOMAS
cuello, la parte superior del pecho y los pliegues de la piel n
PRIMEROS AUXILIOS menos húmedo cuando sea posible
n
Hay varias maneras de saber si el lugar de trabajo es demasiado caluroso: La temperatura aumenta La humedad aumenta El sol es muy fuerte No circula aire No hay controles para reducir los impactos de los equipos que emiten calor Se usan ropas o equipos de protección El trabajo es agotador
PRIMEROS AUXILIOS fresca y con sombra
emergencias si los signos o síntomas empeoran o no mejorar en un plazo de 60 minutos
3
Elecciones primarias de junio de 2018 en California
L
AS PRIMARIAS DE JUNIO de un ciclo trascendental de las elecciones. Si usted es mayor de 18 años y es ciudadano de Estados Unidos, es importante que se registre para votar en las primarias del 5 de junio de 2018. La fecha límite para registrarse para votar en línea o por correo es el 21 de mayo de 2018. Para registrarse en línea, puede visitar el sitio web del registertovote.ca.gov. Puede registrarse en inglés, español, chino, hindi, japonés, jemer, coreano, tagalo, tailandés o vietnamita. También puede registrarse por correo, siempre que tenga el sello postal con fecha anterior al 21 de mayo de 2018. Puede buscar una solicitud de registro de votación en papel en la oficina electoral de su condado, la biblioteca,
para la votación, puede visitar voterstatus.sos.ca.gov para averiguarlo. Este sitio web brinda mucha información importante. Le permite saber dónde está registrado para votar, su partido político de preferencia, el idioma que prefiere y para determinar el estado de la boleta, para votar por correo o de forma provisional. Tam-
Si desea votar en persona el día de la elección, puede hacerlo desde las 7:00 a. m. hasta las 8:00 p. m. El lugar donde debe emitir su voto figurará en la página final de la Guía de
puede averiguar el lugar de la votación en voterstatus.sos.ca.gov. En la mayoría de los casos, no se le requerirá que presente identificación en el lugar de la votación. Sin embargo, se recomienda que lleve una identificación si vota por primera vez. Incluso si su nombre no está en la lista de votantes en el lugar de la votación, usted tiene el derecho de emitir un voto provisional. Su voto provisional se computará solo una vez que los funcionarios electorales hayan confirmado que usted es un votante registrado y que no votó en otro lugar en esa elección. Si desea obtener la boRegisterToVote.ca.gov leta para votar por correo, su solicitud debe recibirse a más tardar el 29 de mayo de bién puede usar este sitio web para 2018. Puede completar la solicitud en buscar su centro de votación, información sobre las próximas elecciones que recibió de la oficina electoral de locales y estatales, y la información de su condado o puede completar la socontacto para la oficina electoral de licitud para obtener la boleta electoral su condado. Además, este sitio web le permite cambiar la forma en que usted http://elections.cdn.sos.ca.gov/ recibe la guía de votantes de su estado vote-by-mail/pdf/vote-by-mailo condado antes de cada elección. application.pdf), podrá imprimirla, Una vez que se registra para votar, firmarla y enviarla a la oficina electoral puede optar por votar en persona u correspondiente de su condado. Para obtener la boleta electoral para votar que se tenga en cuenta su voto emitpor correo. ido por correo, debe enviar la boleta
VOTE CALIFORNIA
dos Unidos. Si no se registra a tiempo, usted podrá registrarse de manera condicional y votar en la oficina electoral de su condado. Para obtener más información sobre este proceso, visite www.sos.ca.gov/elections/voter-registration/conditionalvoter-reg/. Para registrarse para la votación, necesitará su licencia de conducir de identificación, los últimos cuatro dígitos de su número de seguro social y su fecha de nacimiento. Si no está seguro si está registrado
4
por correo al funcionario electoral de su condado, llevarla en persona a un lugar de votación o a la oficina electoral de su condado, depositar su voto en una de las urnas correspondientes o autorizar a alguien para que lleve el voto en su nombre. Si envía su boleta por correo al funcionario electoral de
MAYO
FECHAS RECORDAR Fecha límite de registro de votantes
21 DE MAYO DE 2018
Vote por Correo Boletas Vencidas
29 DE MAYO DE 2018
su condado, debe tener el sello postal con fecha del día o antes del día de las elecciones, y debe ser recibida a más tardar 3 días después de las elecciones. Si la lleva en persona o la deposita en una urna, debe hacerlo a más tardar antes de las 8:00 p. m. del día de las elecciones. Si no recibió la Guía de Inforel funcionario electoral de su condado en www.sos.ca.gov/elections/votingresources/county-elections-offices/ o llame a la línea gratuita de información para el votante de la Secretaría de Estado al teléfono 1-800-345VOTE (8683). Asegúrese de participar en las pri-
Si reúne los requisitos para votar, ¡regístrese hoy! Recuerde que el plazo límite para registrarse para votar es el 21 de mayo de 2018.
Recursos n
n
Si desea hacer preguntas sobre cómo votar o cómo registrarse para votar, puede comunicarse con la oficina de la Secretaría de Estado. Para ello, puede llamar gratis al 1-800345-VOTE (8683). Para obtener información de contacto de los funcionarios electorales locales de su condado, visite el sitio web de la Secretaría de Estado en www.sos.ca.gov/elections/votingresources/county-elections-offices/ Fuentes: www.sos.ca.gov/elections/
PROGRAMA PRESENTADO EN MAYO
Servicios para estudiantes de inglés y familias inmigrantes
P
ARA AYUDAR A LAS PERSONAS que deben hacer frente a consid-
colaborando para ofrecer el programa piloto para enseñar inglés al personal que se conoce como English Language Learner Workforce Navigator Program. Este programa incluye servicios de enseñanza de inglés como segunda lengua diploma de escuela secundaria, examen GED o HiSET, educación básica para adultos, transición a la universidad o a la educación superior, clase de ciudadanía de Estados Unidos., educación para carreras técnicas, capacitación para transiciones en el trabajo, capacitación en el lugar de trabajo, etc.
5
Para obtener más información, comuníquese con el representante del Condado de Madera, Sophia Aguilar al (559) 662-4509, o con el representante del Condado de Fresno, Ana Escareño al (559) 230-4015. El programa piloto English Language Learner Workforce Navigator está disponible en todo el estado. Para obtener información sobre otros lugares donde se ofrecen este programa y servicios, visite el Centro de Empleo Estadounidense (America’s Job Center of CaliforniaSM) del Departamento de Desarrollo de Empleo más cercano.
EDD Resources Recursos de EDD
LaCirculación VozCalifornia: del45,000 Campo ejemplares
www.edd.ca.gov
Preguntas Generales de los Servicios Ofrecidos a la Fuerza Laboral/ Localizador de Centros de Empleos: AJCC .......(916) 654-7799 Sistema de Servicios de la Fuerza Laboral de California CalJOBSSM .........................................1-800-758-0398 Monitor Estatal, Linea Gratuita para reportar Quejas de Empleo o Servicio ..............................1-866-289-8356 EDD Seguro de Desempleo Ingles .............................................................................1-800-300-5616 Español ........................................................................1-800-326-8937 Los seguros de incapacidad Ingles ............................................................................ 1-800-480-3287 Español ........................................................................1-866-658-8846 Seguro del Permiso Familiar Pagado Ingles ............................................................................ 1-877-238-4373 Español ....................................................................... 1-877-379-3819
www.LaCooperativa.org Una publicación mensual de: La Cooperativa Campesina de California 1107 9th Street, Suite 420, Sacramento, CA 95814 Este producto se realiza con fondos que provienen de una beca de la Administración de Empleo y Entrenamiento bajo el Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. Las opiniones compartidas en este producto son exclusivas de sus autores y no necesariamente reflejan la posición oficial del Departamento del Trabajo de Estados Unidos. Este producto es propiedad de la institución que lo creó. El uso interno de una organización y / o el uso personal por un particular para fines no comerciales está permitida. Todos los demás usos requieren la autorización previa del titular de los derechos de autor. Este contenido ha sido producido por ALZA Strategies, una empresa que ofrece estrategias íntegras para lograr relaciones de alta calidad con los medios informativos y gestionar comunicaciones en situaciones de crisis, además de servicios sobre asuntos públicos y pericia sobre el creciente mercado latino.
Trabajos disponibles para trabajadores de Estados Unidos bajo contrato de H-2A Puede solicitar estos trabajos por telefono o en persona en la Oficina Del Desarrollo de Empleo (EDD) mas cercana a usted. Número del Anuncio
Puesto
Cultivo/ Ganado
Salario
Inicio de Empleo
Final de Empleo
Número de Puestos
Condado del Trabajo
15915360
Cosecha, Carga, Apilado, Control de Calidad, Operador de Máquina, Conductor CalVans
Bayas, brócoli, guisantes
15917400
Cosecha, Descargador, Amontonador de Cajas
15924462
Centros de Empleo de América en California
$5.50/hr. + $1.50 por cartón convencional, o $5.75/hr. + $1.60 por cartón orgánico, o $13.18/hr. “
5/28/18
9/30/18
60
Santa Cruz
Watsonville Career Center (831) 763-8933
Tomates verdes
$0.72/bote, o $118.00, o $13.18/hr.
6/1/18
11/10/18
100
Madera, Merced, Stanislaus, San Joaquin
WorkNet of Merced County (209) 726-5407
Cosecha, desyerbando, riego, trabajo general del campo
Tomates, coles de Bruselas
$13.18/hr.
6/11/18
12/2/18
200
San Diego
Oceanside AJCC (760) 631-6150
Varios
Pastor
Ovejas
$1866.88/mes
Trabajo Continúo
Trabajo Continúo
135
California y estados occidentales
Llame a su oficina local de empleo AJCC
Varios
Apicultor
Abejas
$13.18/hr.
Trabajo Continúo
Trabajo Continúo
75
California y estados occidentales
Llame a su oficina local de empleo AJCC
(AJCC, por sus siglas en inglés)
El programa federal H-2A permite a los empleadores agrícolas, que anticipan una escasez de trabajadores, que soliciten permiso para contratar en forma temporal trabajadores extranjeros. Los empleadores tienen que comprobar que no hay suficientes trabajadores en el país y que los sueldos y las condiciones de trabajo de los trabajadores de los Estados Unidos no se perjudicaran si importan trabajadores extranjeros. Estos empleadores deben primero reclutar a trabajadores de este país antes de contratar a trabajadores extranjeros.
6