Tourist Guide / Reiseführer Dinant - Belgium

Page 1

www.dinant-tourisme.com

© WBT: BRUNO D

© FAST

© WBT: REMY JP

EN DE

M DINANT • BELGIU CE #DINANTEXPERIEN


CONTENTS // INHALTSVERZEICHNIS

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS

04

CASTLES SCHLÖSSER THE GARDENS OF ANNEVOIE // DIE GÄRTEN ANNEVOIE CITADEL AND CABLE CAR // ZITADELLE UND SEILBAHN CASTLE AND GARDENS OF FREŸR // SCHLOSS UND GÄRTEN FREŸR THE RUINS OF THE FORTRESS OF MONTAIGLE // RUINEN DER BURG MONTAIGLE THE RUINS OF THE FORTRESS OF POILVACHE // RUINEN DER BURG POILVACHE CASTLE OF VÊVES // SCHLOSS VÊVES

08

LEISURES FREIZEIT

www.dinant-tourisme.com

04 05 05 06 06 07

THE ‘MERVEILLEUSE’ CAVE OF DINANT // GROTTE ‘MERVEILLEUSE’ DINANT CRUISES BAYARD BOAT // SCHIFFSTOUREN BAYARD-BOOTE CRUISES // SCHIFFSTOUREN: CROISIERES MOSANES CRUISES // SCHIFFSTOUREN: DINANT EVASION BOAT RENTAL // BOOT ZU MIETEN: DINANT EVASION THE HOUSE OF MONSIEUR SAX // SAXHAUS RAILBIKE OF THE MOLIGNÉE VALLEY // DRAISINEN MOLIGNÉE TOURIST BOCQ RAILWAY // TOURISTENZUG BOCQ DINANT EVASION: LESSE KAYAKS KAYAKS LIBERT PARC AND NATURE RESERVE OF FURFOOZ // PARK UND NATURRESERVAT VON FURFOOZ VESPA HIRE // VESPAMIETEN

08 09 09 10 10 11 12 13 14 14 15 15

OTHER LEISURES // ANDERE FREIZEITEN WELLNESS CENTERS // WELLNESSZENTREN

16 17

18

SPORT SPORT DINANT EVASION: DINANT AVENTURE PAINTBALL AGIMONT AGIMONT ADVENTURE PAINTBALL EXPERIENCE BIKE RENTAL // FAHRRADVERLEIH OTHER SPORT ACTIVITIES // ANDERE SPORTARTEN

2

18 19 20 20 21-22 22


23

MUSEUMS MUSEEN

MEUSE MÉDIEVAL HERITAGE CENTRE // ZENTRUM DER MITTELALTERLICHEN ERBSCHAFT DER MAAS 23 LEFFE MUSEUM 24 OTHER MUSEUMS // ANDERE MUSEEN 24

CHURCHES & ABBEYS KIRCHEN & ABTEIEN LEFFE ABBEY // ABTEI LEFFE MAREDSOUS ABBEY // ABTEI UND INFORMATIONSTELLE ST. JOSEPH IN MAREDSOUS COLLEGIATE CHURCH // KOLLEGIATSTIFT DINANT

LOCAL PRODUCERS LOKALE SPEZIALITÄTEN COUQUES DE DINANT V. COLLARD 1774 // CHEESE PIE - KÄSEPASTETE: ‘FLAMICHE’ BREWERY BOCQ // BRAUEREI BOCQ CARACOLE BREWERY // BRAUEREI CARACOLE OSTRISH FARM ‘PONT D’AMOUR’ // STRAUSSENFARM ‘PONT D’AMOUR’ VINEYARD CHÂTEAU BON BARON // WEINBERG BON BARON OTHER PRODUCERS // ANDERE SPEZIALITÄTEN CRAFTSMEN // HANDWERKER WALKS IN DINANT & AREA // SPAZIERGÄNGE IN & UM DINANT RESTAURANTS The ‘Maison du Tourisme’ is not responsible in case of modification of prices. They were given on 15/01/2016. Some changes may occur. Das ‘Maison du Tourisme’ ist nicht verantwortlich im Falle der Preisänderungen. Sie wurden am 15/01/2016 festfersetzt. Einige Änderungen können vorkommen.

3

25 25 26 27

28 28 29 29 30 30 31 31 32-33 34

CONTENTS // INHALTSVERZEICHNIS

DINANT • BELGIUM


CASTLES // SCHLÖSSER

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

THE GARDENS OF ANNEVOIE DIE GÄRTEN ANNEVOIE Rue des Jardins d’Annevoie, 37A 5537 ANNEVOIE T +32(0)82/67.97.97 F +32(0)82/61.47.47 info@annevoie.be www.annevoie.be

‘Fountains that flow from the force of gravity. Wow!’ These gardens are beautiful, with a traditional English garden layout and fountains and streams everywhere. Every part of the garden is interesting and unique, from the carefully tended shrub walls to the chapel, from the château to the upper reservoir where the water starts its downward descent. Bring your camera! // Havalyn • Chicago ‘Zeit verging im Fluge’ Hervorragendangelegter Wasserpark. Seit 250 Jahre werden die 40 verschiedenene Teiche, Fontänen, Wasserfälle und Bäche auf natürliche Weise durch Höhenunterschiede ohne Hilfe von Pumpen betrieben. Sehr abwechslungsreichangelegte Bepflanzungen und gut unterhaltene Wege. // Delf • Belgium

28.03 > 08.11: EVERY DAY / JEDEN TAG: 09:30 > 17:30 • 07 AND / UND 08: EVERY DAY / JEDEN TAG: 09:30 > 18:30 90’   7,80€   5,20€

www.dinant-tourisme.com

CASTLES SCHLÖSSER

4


CITADEL AND CABLE CAR ZITADELLE UND SEILBAHN Place Reine Astrid, 3-5 5500 DINANT T +32(0)82/22.36.70 T +32(0)82/22.65.04 T +32(0)82/22.58.39 info@citadellededinant.be www.citadellededinant.be

‘A must when in Dinant’ What a great way to spend a few hours and good value for money. A steep cable car rides up to the top and then you wander around the citadel in your own time. A guided tour of the other parts of the fortress is also possible. The price of it is included in the admission fee. The views from the top over the town and river is quite stunning. // Mark • United Kingdom ‘Sensationaller Ausblick überdas Flußtal und Dinant’ Fantastische Aussicht über Dinant und das Flußtal. Die Festung selbst kann mittels kostenloser Führung besichtigt werden und man wird dort über die Geschichte der Stadt bis hin zum Bombeneinschlag durch deutsche Truppen informiert. Man kann zu Fuß über mehrere hundert Treppen hinaufgehen oder mit der Seilbahn hinauffahren. // Fleissnerfl • Germany

01.04 > 30.09: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:00 > 18:00 • 01.10 > 31.03: 10:00 > 16:30 • 15.11 > 31.03: CLOSED ON FRIDAY + DURING WEEKDAYS IN JANUARY / FREITAGS GESCHLOSSEN + WERKTAGE IM JANUAR 60’   8,50€   6,00€

CASTLE AND GARDENS OF FREŸR SCHLOSS UND GÄRTEN FREŸR Freÿr, 12 5540 WAULSORT T +32(0)82/22.22.00 F +32(0)82/22.83.23 info@freyr.be www.freyr.be

‘Interesting Château Out in the Countryside’ Nice tour with information fully available in several languages. The château gives a good view of life for a family of the lower nobility in an incredibly scenic spot on the Meuse. Well preserved, nicely presented, with a fair admission price. Commentaries are insightful. // Redtandem • Seattle ‘Das Château de Freÿr - einkleines Versailles an der Maas’ Belgienverfügt - man weiß es vielzuwenig - über ein großes und reiches kulturelles Erbe. Dazu gehört zweifellos das Château Freÿr, eine einsame Schlossanlage, direkt an der Maas gelegen. Zumindest bieten die Gärten, die Springbrunnen mit den Bassins, die Orangerie, die so genannten Charmilles - motivlichgestaltete Hecken - hinreichend Anlass zu einem angenehmen Kulturspaziergang. // Quantz • Germany

01.04 > 30.06 AND / UND 01.09 > 15.11: WEEKENDS AND PUBLIC HOLIDAYS / WOCHENENDEN UND SCHULFERIEN: 11:00 > 17:00 • 07 & 08: TUESDAY > SUNDAY / DIENSTAG > SONNTAG: 11:00 > 17:00 90’   8,00€   (<12): FREE / FREI

5

CASTLES // SCHLÖSSER

DINANT • BELGIUM


CASTLES // SCHLÖSSER

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

THE RUINS OF THE FORTRESS OF MONTAIGLE RUINEN DER BURG MONTAIGLE Rue du Marteau, 10 5522 FALAËN T&F +32(0)82/69.95.85 info@montaigle.be www.montaigle.be

‘A great place’ The château is perched on a rock overlooking two small rivers. There is a tiny museum with some interesting things and a short film in French or Dutch with the history. The castle itself is completely ruined but it’s a very atmospheric place with beautiful views. // John • Belgium ‘Ein großer Platz’ Auf einem Felsen, der zwei kleine Flüsse überblickt. Es gibt ein winziges Museum mit einigen interessanten Objekten und einem kurzen Film mit der Geschichte. Das Schloß selbst ist vollkommen zerstört, aber es ist ein sehr atmosphärischer Platz mit schönen Aussichten. // John • Belgium

01.04 > 30.06 AND / UND 01.09 > 31.10: WEEKENDS + BANK HOLIDAYS + SCHOOL HOLIDAYS / WOCHENENDEN + FEIERTAGE + SCHULFERIEN: 11:00 > 18:00 • 07 AND / UND 08: EVERY DAY / JEDEN TAG: 11:00 > 18:00 90’   4,00€   1,00€

www.dinant-tourisme.com

THE RUINS OF THE FORTRESS OF POILVACHE RUINEN DER BURG POILVACHE Chemin de Poilvache 5530 HOUX T +32(0)82/61.36.82 M +32(0)479/10.44.25 info@poilvache.com www.poilvache.com

‘Super’ Very beautiful site in the nature, ruins remain impressive and the view on the Meuse is magnificent. The welcome is assured by volunteers; you can taste a special beer only on this site. Do not miss it if you go to the region of Dinant. // Alain • France ‘Super’ Sehr schöner Platz in der Natur, die Ruinen und der Blick auf die Maas sind großartig, der Empfang wird meist von Freiwilligen gewährleistet, Sie können nur hier ein Spezialbier probieren. Nichtzuverfehlen, wenn Sie in der Gegend von Dinant sind. // Alain • France

26.03 > 30.10: WEEKENDS + BANK HOLIDAYS / WOCHENENDEN + FEIERTAGE • 07 AND / UND 08: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:30 > 18:00 45’   2,00€   (12 > 18): 1,00€

6


CASTLE OF VÊVES SCHLOSS VÊVES Route de Furfooz, 3 5561 CELLES T +32(0)82/66.66.78 T +32(0)82/66.63.95 F +32(0)82/66.60.36 veves-noisy@skynet.be www.chateau-de-veves.be

‘One of the oldest castles in Belgium’ This old castle in the Ardennes is one of the oldest castles still inhabited by the family that originally owned it. It is also one of the most imposing in Belgium; modernisation and alterations have not changed the wholly medieval character. You can visit the furnished rooms on 2 floors, but the most impressive thing about it is the view of it from the outside. // Giuliana • Belgium ‘Eines der ältesten Schlösser in Belgien’ Dieses alte Schloß in den Ardennen ist eines der ältesten und eindrucksvollsten Schlösser in Belgien; Modernisierung und Änderungen haben ganz mittelalterichen Charakter). Sie können die ausgestatteten Räume (auf 2 Stockwerken besichtigen, sehr eindrucksvoll ist die Ansicht von aussen. // Giuliana • Belgium

26.03 > 06.11: WEEKENDS + BANK HOLIDAYS / WOCHENENDEN + FEIERTAGE • 15.07 > 31.08 + EASTERHOLIDAYS / OSTERFERIEN: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:00 > 17:00 45’   8,00€   5,00€

E RUINES DE POILVACHM WWW.POILVACHE.CO

VALLÉE DE LA MEUSE WWW.FREYR.BE

VALLÉE DE LA MEUSE WWW.FREYR.BE

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

RUINES DU CHÂTEAU-FORT DE MONTAIGLE WWW.MONTAIGLE.BE

7

JARDINS D’ANNEVO WWW.ANNEVOIE.BEIE

CASTLES // SCHLÖSSER

DINANT • BELGIUM


LEISURES // FREIZEIT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

THE ‘MERVEILLEUSE’ CAVE OF DINANT GROTTE ‘MERVEILLEUSE’ DINANT Rue de Philippeville, 142 5500 DINANT T +32(0)82/22.22.10 F +32(0)82/22.60.16 robert.libert@busmail.net

‘The best!’ What a treat! I really enjoyed the tour of the ‘Grotte La Merveilleuse’. The guide spoke fluent English and was very attentive to make sure that the guests understood what he was saying. The caves in themselves are beautiful and very accessible. Be prepared for lots of stairs, the longest being the final climb going back outdoors. // Maria • Germany ‘Eine Tropfsteinhöhle in Dinant, die zu Recht ihren Namen trägt’ Tropfsteinhöhlen sind gewiss keine Seltenheit in der Natur, aber ‘La Merveilleuse’, ‘Die Wunderbare’, träg tihren Namen zu Recht. Man entdeckt nicht nur mit des Führerin, wie in unserem Falle, die klassischen Formen der Stalagmiten und Stalaktiten, sowie die entsprechenden zusammengewachsenen Säulen, sondern auch Draperien, Stoffbahnen, die geradezu transparent wirken. // Quantz • Germany

www.dinant-tourisme.com

LEISURES FREIZEIT

26.03 > 31.04 AND / UND 01.09 > 31.10: TUESDAY > SUNDAY / DIENSTAG > SONNTAG: 11:00 > 16:00 • 01.05 > 31.08: EVERY DAY / JEDEN TAG: 11:00 > 17:00 • 01.11 > 31.03: WEEKENDS + SCHOOL HOLIDAYS / WOCHENENDEN + SCHULFERIEN: 11:00 > 15:00 50’   9,00€   6,00€

8


LEISURES // FREIZEIT

DINANT • BELGIUM

CRUISES BAYARD BOAT SCHIFFSTOUREN BAYARD-BOOTE Boulevard Sasserath 5500 DINANT T +32(0)82/22.22.10 F +32(0)82/22.60.16 robert.libert@busmail.net

DINANT // ANSEREMME (45’ ROUNDTRIP // HIN UND ZURÜCK)

01.04 > 31.06 AND / UND 01.09 > 31.10: EVERY DAY EXCEPT ON MONDAY / JEDEN TAG AUSSER AN MONTAG • 01.07 > 31.08: EVERY DAY EXCEPT ON THURSDAY / JEDEN TAG AUSSER AN DONNERSTAG 11:00 > 17:00: DEPARTURES EVERY 30 MINUTES PAST THE HOUR / ABFAHRT ALLE 30 MINUTEN, PÜNKTLICH   7,50€   6,00€ DINANT // GIVET (9H ROUNDTRIP // 9 STD. HIN UND ZURÜCK)

07 AND / UND 08: ONLY ON THURSDAY / NUR DONNERSTAG   25,00€   16,00€

10:00 > 19:00

HASTIÈRE // DINANT (7H ROUNDTRIP // 7 STD. HIN UND ZURÜCK)

07 AND / UND 08: ONLY ON TUESDAY / NUR DIENSTAG / VON HASTIÈRE   18,00€   15,00€

10:00 > 17:00 FROM

CRUISES ‘CROISIÈRES MOSANES’ SCHIFFSTOUREN ‘CROISIÈRES MOSANES’ Avenue Churchill Avenue Colonel Cadoux 5500 DINANT T +32(0)82/22.23.15 F +32(0)82/22.53.22 info@croisieremosane.be www.croisieremosane.be

DINANT // ANSEREMME (45’ ROUNDTRIP // HIN UND ZURÜCK)

26.03 > 02.11 10:30 > 18:30: DEPARTURES EVERY HOUR / ABFAHRT JEDE STUNDE   7,50€   5,50€ DINANT // ANSEREMME (45’ ROUNDTRIP // HIN UND ZURÜCK) + CITADEL // ZITADELLE

26.03 > 02.11 10:30 >18:30: DEPARTURES EVERY HOUR / ABFAHRT JEDE STUNDE   14,00€   10,00€ DINANT-FREŸR (2H ROUNDTRIP // 2 STD. HIN UND ZURÜCK)

01.05 > 11.09

14:30

9

13,00€

9,50€


LEISURES // FREIZEIT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

CRUISES ‘DINANT EVASION’ SCHIFFSTOUREN ‘DINANT EVASION’ Avenue Churchill Avenue Colonel Cadoux 5500 DINANT T +32(0)82/22.43.97 F +32(0)82/22.64.64 croisieres@dinant-evasion.be www.dinant-croisieres.be

DINANT // ANSEREMME (45’ ROUNDTRIP // HIN UND ZURÜCK)

02.04 > 06.11: EVERY DAY / JEDEN TAG 10:30 > 18:30: DEPARTURE EVERY HOUR / ABFAHRT JEDE STUNDE   7,50€   5,50€ DINANT // FREŸR (2H ROUNDTRIP // 2 STD. HIN UND ZURÜCK)

30.04 > 11.09: EVERY DAY / JEDEN TAG

14:30

13,00€

7,50€

DINANT // WAULSORT (3H ROUNDTRIP // 3 STD. HIN UND ZURÜCK)

TIMETABLE / FAHRPLAN: WEBSITE

13:30

16,00€

13,00€

DINANT // FREŸR (3H ROUNDTRIP // + VISIT OF THE CASTLE // 1H) (3 STD. HIN UND ZURÜCK + SCHLOSSBESICHTIGUNG // 1 STD.)

TIMETABLE / FAHRPLAN: WEBSITE   22,00€   11,00€

FREŸR + CASTLE / SCHLOSS: 13:30

www.dinant-tourisme.com

BOAT RENTAL ‘DINANT EVASION’ BOOT ZU MIETEN ‘DINANT EVASION’ Avenue Churchill Boulevard Sasserath 5500 DINANT T +32(0)82/22.43.97 F +32(0)82/22.64.64 croisieres@dinant-evasion.be www.dinant-croisieres.be

Comfortable, safe and quiet self-drive boats for hire. No licence is required, and the boats are really easy to handle. Take to the water with family or friends. Komfortabel, sicher und ruhig, die selbstfahrenden Boote, die man mieten kann. Man benötigt keinen Schein und die Boote sind wirklich leicht zu handhaben. Gehe aufs Wasser mit Familie und Freunden.

15.04 > 15.10: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:00 > 20:00 (5-7 PERS.) / PRO BOOT (5-7 PERS.): 45,00€

10

60’

PER BOAT


THE HOUSE OF MONSIEUR SAX SAXHAUS Rue Adolphe Sax, 37 5500 DINANT T +32(0)82/21.39.39 info@ccrd.be sax.dinant.be

‘Museum honoring Adolphe Sax and his inventions’ This is a small, charming museum paying tribute to Adolphe Sax, the inventor of the saxophone. The Adolphe Sax Statue is in front of it. The location is where Adolphe Sax was born but the house has been rebuilt. The museum is well put together, well laid out, with some really fun saxophone features. It includes one of his original saxophones on display. The entrance is free, you could spend 10-30 minutes here depending on your interest. As a professional saxophonist myself, I loved it! // Beckycm • China ‘Museum zu Ehren Adolphe Sax und seinen Erfindungen’ Dieses kleine charmante Museum ehrt Adolphe Sax, der Erfinder des Saxophons und seine Statue befindet sich vor dem Museum. Dort wurde Sax geboren, aber das Haus wurde neu aufgebaut. Das Museum ist gut eingerichtet mit einigen Saxophonbesonderheiten. Eines der originalen Saxophone ist dort ausgestellt. Freier Eingang, Sie können dort 10 bis 30 Minuten verbleiben, je nach Interesse. Ich bin selbst Saxophonspieler, ich war begeistert. // Beckycm • China

01.01 > 31.12 EVERY DAY / JEDEN TAG: 9:00 > 19:00 FREIER EINTRITT

11

FREE ENTRANCE /

LEISURES // FREIZEIT

DINANT • BELGIUM


LEISURES // FREIZEIT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

RAILBIKE OF THE MOLIGNÉE VALLEY DRAISINEN MOLIGNÉE Warnant: Rue de la Molignée, 116 5537 ANHÉE Falaën: Rue de la Gare, 82 5522 ONHAYE T +32(0)82/69.90.79 draisines@skynet.be www.draisine.be

‘Time for fun on railbikes’ It is worth to spend a half day there. You’re first pedalling up through beautiful views 6 or 8 km. Then you have about a break. You can spend it in a couple of restaurants nearby, or for ice-cream, until all bikes are gathered at this point and reversed. // HyperRoma • Israël ‘Zeit zu Spaß auf Schienen-Fahrrädern’ Es lohnt sich einen halben Tag dort zu verbringen. Sie fahren zuerst durch schöne Ansichten 6 or 8 km (im Falle kurzer Reise). Dann haben Sie ungefähr eine Stundeaufenthal. Sie können sie in einigen Restaurants in der Nähe, oder für Eisessen verbringen bis alle Draisinen an diesem Punktgesammelt und umgekehrt werden. Dann geht der Weg zurück. Frische Luft und garantiert gute Stimmung. // HyperRoma • Israël

www.dinant-tourisme.com

FALAËN: 01.01 > 31.12: EVERY DAY / JEDEN TAG • WARNANT: 01.04 > 31.10: EVERY DAY (EXCEPT ON MONDAY / AUSSER MONTAG) FALAËN: 11:00 - 13:00 - 15:00 - 17:00 • WARNANT: 10:00 - 12:00 - 14:00 - 16:00 - 18:00 90’ (PER RAILBIKE OF 4 PEOPLE MAX. / PER SCHIENENFAHRRAD MAX. 4 PERS.): 18,00€ (1 RIDE / FAHRT) OR 36,00€ (2 RIDES / FAHRTEN)

12


TOURIST BOCQ RAILWAY TOURISTENZUG BOCQ Gare de Spontin 5530 SPONTIN T +32(0)83/48.01.01 M +32(0)495/61.49.56 info@cfbocq.be www.cfbocq.be

‘For the lovers of old trains and technique’ In old trains run with the railway company through the Bocq Valley. Some volunteers are working to the old railway line between Ciney and Yvoir, in order to make it a touristic railway. Until now, three quarters of the line are operational, from Ciney to Évrehailles- Bauche. The best point to start the trip is Spontin. A small village where there are restaurants and which is worth visiting // Arnoer • Netherlands ‘Für dieLiebhaber von alten Zügen und Technik’ Mit alten Zügen startet die Eisenbahnfirma (Eisenbahngesellschaft) durch das Bocq Tal. Die Freiwilligen arbeiten auf der Linie zwischen Ciney - Bauche und zurück. Der beste Punkt, um die Reise anzufangen, ist Spontin. Ein kleines Dorf, wo Restaurants sind und wo es sich lohnt spazieren zu gehen. // Arnoer • Netherlands

TIMETABLE / FAHRPLAN: WEBSITE   12,00€ > 14,00€   6,00€ > 7,00€

13

LEISURES // FREIZEIT

DINANT • BELGIUM


LEISURES // FREIZEIT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

‘DINANT EVASION’ LESSE KAYAKS ‘DINANT EVASION’ LESSE KAYAKS Dinant Evasion - Lesse Kayaks Place Baudouin 1er, 2 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.43.97 F +32(0)82/22.64.64 lesse-kayaks@dinant-evasion.be www.lesse-kayaks.be

‘Great experience! Definitely a must…’ We were fortunate to have a sunny day that made the whole kayak experience even better! The river is really cool with amazing views along the ride! Definitely something that everyone should do when in Belgium. // Antonio • Italy ‘Grossartige Erfahrung! Schliesslich ein must…’ Wir hatten glücklicherweise einen sonnigen Tag, das hebt die Stimmung der Kayakerfahrung! Der Fluss war kalt mit wunderschönen Ansichten entlang der Fahrt. Jeder sollte es machen, wenn er in Belgien ist. // Antonio • Italy

01.04 > 31.10: EVERY DAY / JEDEN TAG • HOUYET - ANSEREMME: 9:00 > 12:00 • GENDRON - ANSEREMME: 10:00 > 15:00 3H > 5H FROM / VON 14,00€

www.dinant-tourisme.com

KAYAKS ‘LIBERT’ KAYAKS ‘LIBERT’ Quai de Meuse, 1 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.61.86 T +32(0)82/22.24.78 F +32(0)82/22.77.44 kayakslibert@skynet.be www.kayaks-libert.com

It was a fun day out which we all enjoyed. Beware, you do get wet, do make sure you only take essentials with you and keep phones, keys and wallets in the buckets that are provided. Es war ein wunderbarer Tag, den wir alle voll genossen haben. Hüten Sie sich, denn Sie werden nass und nehmen Sie nur das nötigste mit ins Kanu. Handies, Schlüssel und Brieftasche in die Eimer, dort sind sie sicher.

01.04 > 31.10: EVERY DAY / JEDEN TAG • HOUYET - ANSEREMME: 9:00 > 12:00 • GENDRON - ANSEREMME: 10:00 > 14:00 3H > 5H FROM / VON 16,00€

14


PARC AND NATURE RESERVE OF FURFOOZ PARK UND NATURRESERVAT FURFOOZ Rue du Camp Romain 5500 FURFOOZ T +32(0)82/22.34.77 info@parcdefurfooz.be www.parcdefurfooz.be

‘Amazing views!’ We sure enjoyed our walk in the Parc de Furfooz. We had no idea that there were some Roman ruins. A Roman bath has been completely restored. Quite impressive! Surrounded by huge rocks, we were able to take pictures of some fantastic views. Some people were kayaking on the river, making the scenery even more colorful! // Voyager101 • Canada ‘Erstaunliche Ansichten!’ Wir genossen unseren Weg im Park von Furfooz. Wir hatten keine Idee, dass es einige römische Ruinen in der Nähe gab. Eines dieser römischen Gebäude, ein römisches Bad, war vollkommen wiederhergestellt. Sehr eindrucksvoll! Umgeben von riesigen Felsen waren wir imstande, Fotos von einigen fantastischen Ansichten aufzunehmen. Einige Menschen waren auf dem Fluß, in Paddelbooten! // Voyager101 • Canada

01.03 > 31.03: WEEKENDS / WOCHENENDEN: 10:00 > 17:00 • 01.04 > 31.10: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:00 > 17:00   4,00€   1,00€

VESPA HIRE VESPAMIETEN Avenue François de Lhoneux, 6 5530 YVOIR M +32(0)477/58.34.14 emevespa@gmail.com www.emevespa.be

Vespa tours, the perfect way to explore the valleys of the Bocq river (ruins of Poilvache, brewery du Bocq, castle of Spontin…) and the Molignée river (abbeys of Maredsous, Maredret, snail farm…). Vespatouren sind die perfekte Art, die Täler des Baches Bocq (Ruinen Poilvache, Brauerei du Bocq, Schloss Spontin…) zu entdecken und ebenfalls den Bach Molignée (Abtei Maredsous, Maredret, Schneckenfarm…).

01.04 > 30.09: FROM / VON 9:00

15

4H

49,00€ / PERS.

LEISURES // FREIZEIT

DINANT • BELGIUM


LEISURES // FREIZEIT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

AQUATIC CENTER RIVEA // AQUAZENTRUM RIVEA www.rivea.fr

Route de Beauraing - 08600 GIVET (FRANCE) T&F +33(0)3.24.40.58.50

CAVES ‘PONT D’ARCOLE’ // GROTTEN ‘PONT D’ARCOLE’ Rue d’Inzemont, 2 - 5540 HASTIÈRE-LAVAUX T +32(0)82/22.47.85 • jos.vermeir@hotmail.com

CROSSING THE MEUSE WITH A BOATMAN // MAAS ÜBERQUEREN MIT EINEM FÄHRMANN www.hastiere-tourisme.be

Port de Waulsort - 5540 WAULSORT M +32(0)476/33.14.81 • tourismehastiere@scarlet.be

HORSE DRIVING TRIALS // PFERDEREITEN FALAËN ATTELAGE Rue du Boly, 4 - 5522 FALAËN www.falaen-attelage.be T&F +32(0)82/69.94.79 • M +32(0)478/99.03.00 • jean-mariepochet@falaen-attelage.be

INDOOR PLAYGROUND ‘AMIZOUMI’ // INNENSPIELPLATZ ‘AMIZOUMI’ www.amizoumi.be

Rue du Vélodrome, 15 - 5500 ANSEREMME M +32(0)499/48.42.53 • amizoumi@skynet.be

ISLAND OF YVOIR // INSEL YVOIR Rue de la Gare - 5530 YVOIR T +32(0)82/61.18.67 • M +32(0)478/48.67.37 • info@iledyvoir.com

www.iledyvoir.com

MAISON DE LA PATAPHONIE // HAUS DER PATAPHONIE Rue En Rhée, 51 - 5500 DINANT T +32(0)82/21.39.39 • F +32(0)82/22.72.43 • info@ccrd.be

www.pataphonie.be

MINIGOLF ‘LE MOLIGOLF’ // MINIGOLF ‘LE MOLIGOLF’

www.dinant-tourisme.com

Restaurant Aux Marronnier • Rue de la Molignée, 102 - 5537 WARNANT T +32(0)82/61.13.34 • F +32(0)82/61.49.82 • marronniers@skynet.be

www.auxmarronniers.be

MINIGOLF OF THE CAVES ‘PONT D’ARCOLE’ MINIGOLF - BOULESPIEL AUF DEM GELÄNDE DER GROTTEN PONT D’ARCOLE Rue d’Inzemont, 2 - 5540 HASTIÈRE-LAVAUX T +32(0)82/22.47.85 • jos.vermeir@hotmail.com

16


WELLNESS CENTERS - LES BAINS DE DINANT WELLNESSZENTREN - LES BAINS DE DINANT Charreau des Capucins, 23 5500 DINANT M +32(0)476/36.03.08 T +32(0)82/67.74.11 info@lesbainsdedinant.be www.lesbainsdedinant.be

‘A pleasant moment of relaxation’ We spent 2 hours there. The place is pleasant, the brilliant swimming pool with a 34 degree temperature. Hammam, sauna, showers, spray, massage (supplement)… all that it is necessary for a real relaxation. // Pierre • Belgique ‘Ein angenehmer Moment der Entspannung’ Wir verbrachten 2 Stunden dort. Der Platz ist, der Swimmingpool mit 34 Grad-Temperatur angenehm. Hammam, Sauna, Schauer, Spray, Massage (Ergänzung)… alles dass, was für eine echte Entspannung notwendig ist. // Pierre • Belgique

ALL YEAR ROUND, EVERY DAY, ON BOOKING / GANZJÄHRIG, JEDEN TAG, VORBESTELLUNG

MANDARINE TURQUOISE // MANDARINE TURQUOISE www.mandarineturquoise.com

Rue Haute, 48 - 5500 FALMIGNOUL T +32(0)82/74.57.49 • jeancallewaert@hotmail.com

SPA ENTRE SOI // SPA ENTRE SOI www.spaentresoi.com

Rue Fostrie, 23 - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/61.48.64 • M +32(0)479/61.20.91

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

17

LEISURES // FREIZEIT

DINANT • BELGIUM


SPORT // SPORT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DINANT EVASION ‘DINANT AVENTURE’ DINANT EVASION ‘DINANT AVENTURE’ Rue de la Carrière, 1 5500 DINANT Office: Place Baudouin 1er, 2 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.43.97 F +32(0)82/22.64.64 aventure@dinant-evasion.be www.dinant-aventure.be

‘Had a blast’ This was an awesome experience, mostly for my friends and wife. I personally hate heights but I still had a great time. We did the Ardennes challenge. Definitely a good time. // Daniel • Germany ‘Mach Dir einen Spass’ Dieses war eine beeindruckende Erfahrung, mehr noch für meine Freunde und meine Frau. Ich persönlich hasse Höhen aber ich genoss trotzdem diese Zeit. Wir machten den Ardennenchallenge, es konnte noch länger dauern, aber keiner meldete sich und ich glaube, das Minimum ist 10. Schliesslich eine gute Zeit. // Daniel • Germany

01.05 > 15.10: EVERY DAY / JEDEN TAG: 10:00 > 18:00 (RESERVATION REQUIRED / NUR NACH VORBESTELLUNG) 2H30 > 1 DAY / TAG  21,00€ > 47,00€

www.dinant-tourisme.com

SPORT SPORT

18


SPORT // SPORT

DINANT • BELGIUM

PAINTBALL ‘AGIMONT’ PAINTBALL ‘AGIMONT’ Castle/Schloss: Rue du Manoir, 1 5544 AGIMONT Citadel/Zitadelle: Route du CEC1 08600 GIVET M +32(0)472/69.92.86 info@agimont.be www.agimont.be www.citadel.events

‘Top Adventure!’ Just a top Adventure Weekends behind the back! Within the organization of security. Special fuse techniques were designed for the ropes course. Whether it is a child trail, or ‘Black Level’, everything has been made in. Adventure at top. The same goes for paintball! This is strictly monitored on the respect of all safety rules. Amazing how there are various ‘villages’ be furnished to realize your imagination. // Gigini2015 • Belgium ‘Top Adventure!’ Gerade ein tolles Abenteuerwochenende hinter mir! Inbegriffen die Sicherheitsorganisation. Besondere Sicherheitstechniken gab es für den Seilkurs. Ob für Kinder oder ‘Black Level’, alles ist vorhanden. Adventure ist ‘top’. Dasselbe gilt für Paintball! Herrlich, wie dort viele verschiedene ‘Dörfer’ ausgestattet sind, um ihren Ideenreichtum zu verwirklichen. // Gigini2015 • Belgium

WEEKENDS AND SCHOOL HOLIDAYS / WOCHENENDEN UND SCHULFERIEN: FROM / VON 13:00  FROM / VON 15,00€

19


SPORT // SPORT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

AGIMONT ADVENTURE AGIMONT ADVENTURE Castle/Schloss: Rue du Manoir, 1 5544 AGIMONT Citadel/Zitadelle: Route du CEC, 1 08600 GIVET M +32(0)472/69.92.86 info@agimont.be www.agimont.be

Our newest outdoor adventure, Sky High! Located near our Castle! 200 airbridges - a series of platforms and ‘bridges’ built in a 30 ha section of the Citadel and the challenge is to figure out how to get across one platform to the next. // Unser neues outdoor adventure, Sky High! Es ist in der Nähe unseres Castel! 200 Luftbrücken - eine Reihe von Plattformen und ‘Brücken’, sie wurden in einem Teil der Zitadelle auf 30 ha aufgebaut und der Challenge ist, wie kommt man von einer Plattform zu der nächsten. //

FROM / VON 13:00: WEEKENDS AND SCHOOL HOLIDAYS / WOCHENENDEN UND SCHULFERIEN  FROM / VON 15,00€

www.dinant-tourisme.com

PAINTBALL EXPERIENCE PAINTBALL EXPERIENCE Outdoor/Aussen: Chemin de la Sablonnière - 5503 SORINNES Indoor/Innen: Chemin Barons de Rosée, 9 - 5537 WARNANT M +32(0)477/60.34.22 info@paintballexperience.be www.paintballexperience.be

Paintball experience

‘Very interesting packages,’ for a whole day but you have to be in group of 10 or 15 people. The different infrastructures in- and outdoor (10 different settings: flag, president, medevac, leaving the fort, catch me if you can, the prisoner…) give you maximum of amusement! // Candy • Belgium ‘Paintball Experience bietet sehr interessante ‘packages’, für einen ganzen Tag aber Du bist in einer Gruppe von10 bis 15 Pers. Die verschiedenen Infra- Strukturen in- und outdoor (10 verschiedene Ausstattungen: Flagge, Präsident, Medevac, Fort verlassen, such mich, wenn Du kannst, der Gefangene…) sind sehr gut um Ihnen ein grosses Glücksgefühl zu bereiten. // Candy • Belgium

01.01 > 31.12: EVERY DAY ON RESERVATION FROM 09:30 / JEDEN TAG VORBESTELLUNG VON 09:30  FROM / VON 25,00€

20


BIKE RENTAL ‘DAKOTA RAID’ FAHRRADVERLEIH ‘DAKOTA RAID’ Rue du Vélodrome, 15 5500 ANSEREMME M +32(0)478/38.03.48 dakotaraid@outlook.com

Mountain bike for rent: top quality service (GT-Diamond-Viper bikes). Routes of 10 - 20 - 30 km with or without guide. Delivery at your accommodation . Free parking and showers available. // Mountain bike zu mieten: Top Qualität (GT-Diamond-Viperbikes). Routen 10 - 20 - 30 km. Mit oder ohne Führer. Lieferung wie es Ihnen passt. Freier Parkplatz und Duschen vorhanden. //

01.01 > 31.12, ON RESERVATION / VORBESTELLUNG: 08:30 > 18:30 ½ DAY / TAG: 17,00€ - 1 DAY / TAG: 22,00€

BIKE RENTAL ‘AU VÉLO D’OR’ FAHRRADVERLEIH ‘AU VÉLO D’OR’ Rue de France, 15 5540 HERMETON-SUR-MEUSE M +32(0)478/38.03.48 auvelodor@hotmail.com www.auvelodor.com

Hire of quality road bikes on the RAVeL 2 pathways network • rest and barbecues areas • child seats available • rear panniers or front basket • detailed IGN regional map provided on request. // Mieten: Qualitätsfahrräder auf RAVeL 2 pathways network • Ausruhezonen und Grill vorhanden • Tragkörbe für hinten und vorne • gut geschilderte IGN Regionallandkarte auf Anfrage. //

01.01 > 31.12: SUNDAY AND BANK HOLIDAYS / SONNTAG UND FEIERTAGEN ½ DAY / TAG: 15,00€ - 1 DAY/TAG: 20,00€

21

SPORT // SPORT

DINANT • BELGIUM


SPORT // SPORT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

BIKE RENTAL ‘REM’S BIKE EVASION’ FAHRRADVERLEIH ‘REM’S BIKE EVASION’ Route de la Molignée, 71 5537 ANHÉE M +32(0)496/86.81.94 rembike@hotmail.be www.rem-bike-evasion.com

High quality VTT and city bike location With family, friends or in group and for all levels. With or without guide. Programs for schools and entreprises. Bikes delivered at your accomodation. VTT und City Fahrräder Vermietung Mit Familie, Freunden oder mit einer Gruppe. Mit oder ohne Führer. Programm für Schulen und Unternehmer.

01.01 > 31.12: ON RESERVATION / VORBESTELLUNG • 1 DAY / TAG: 18,50€ • 2 DAYS / TAGE: 40,00€

½ DAY / TAG: 13,50€

ADVENTURE ‘MOUNTAIN NETWORK’ // ABENTEUER ‘MOUNTAIN NETWORK’ Camping Villatoile - PONT-À-LESSE - 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.78.16

www.mountain-network.eu/ardennen

BIKE RENTAL ‘CYCLES ADNET & FILS’ // FAHRRADVERLEIH ‘CYCLES ADNET & FILS’ www.cycles-adnet.com

Rue Saint-Roch, 17 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.32.43 - info@cycles-adnet.com

BIKE RENTAL ‘MOSS’BIKES’ // FAHRRADVERLEIH ‘MOSS’BIKES’

www.dinant-tourisme.com

Rue de Sûre, 108 - 5500 DRÉHANCE T +32(0)82/22.63.41 • M +32(0)479/91.49.78 • info@mossbikes-dinant.be

www.mossbikes-dinant.be

E-BIKE RENTAL ‘VILLA 1900’ // FAHRRADVERLEIH ‘VILLA 1900’ waulsort.be

Ruelle des Jardins - Rue de la Chaussée - 5540 WAULSORT M +32(0)470/46.26.99 • now@waulsort.be

FRISBEE DISCGOLF ATTITUDE // FRISBEE DISCGOLF ATTITUDE www.discgolflavallee.com

Fond d’Ahinvaux, 1 - 5530 YVOIR M +32(0)477/65.68.53 • discgolfattitude@gmail.com

HORSEBACK RIDING ‘MANÈGE BELLE VUE’ // REITSPORT ATTITUDE ‘MANÈGE BELLE VUE’ www.cercle-equestre-belle-vue.be

Route de Furfooz, 24 - 5500 DRÉHANCE M +32(0)473/35.69.60 • manegebellevue@gmail.com

22


MEUSE MEDIEVAL HERITAGE CENTRE ZENTRUM DER MITTELALTERLICHEN ERBSCHAFT DER MAAS Place du Baillage, 16 5500 BOUVIGNES T +32(0)82/22.36.16 F +32(0)82/22.34.17 info@mpmm.be www.mpmm.be

‘To do!’ A great attraction near Dinant. The museum is really great! Many animations are proposed for the children and the staff is very nice. Too much under estimated but brilliant. // Teldou • Belgium ‘To do’ Es ist ein must’ Eine absolute Attraktion, das Gebäude muss man gesehen haben und das Museum ist eindrucksvoll. Für Kinder werden Veranstaltungen vorgeschlagen und das Personal ist sehr nett. Es ist unterschätzt aber prächtig. // Teldou • Belgium

01.04 > 31.10: 10:00 > 18:00 • 01.11 > 31.03: 10:00 > 17:00 • CLOSED / GESCHLOSSEN: 25.12 > 02.01 + MONDAY / MONTAG 90’   4,00€   2,00€

MUSEUMS MUSEEN

23

MUSEUMS // MUSEEN

DINANT • BELGIUM


MUSEUMS // MUSEEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

LEFFE MUSEUM LEFFE MUSEUM Charreau des Capucins, 23 5500 DINANT T +32 (0)82/22.91.91 F +32 (0)82/21.92.47 www.leffe.com

‘Very well prepared exhibition in English’ After the tour, you can have a glass of delicious beer (included in ticket price) and get unique Leffe beer glassware. Great attraction to visit with friends. // Natalia • Poland ‘Sehr gutvorbereitete Ausstellung’ Im Anschluss können Sie ein Glas köstliches Bier trinken (im Preis inbegriffen) und können einzigartige Leffglaswaren erstehen. Besonders zu empfehlen mit Freunden. // Natalia • Poland

EASTER > END OCTOBER + CHRISMAS HOLIDAYS + CARNIVAL HOLIDAYS / OSTERFERIEN > ENDE OKTOBER + WEIHNACHTSFERIEN + KARNEVALFERIEN: TUESDAY > SUNDAY / DIENSTAG > SONNTAG: 11:00 > 18:00 • NOVEMBER > MARCH / NOVEMBER > MÄRZ: FRIDAY > SUNDAY / FREITAG > SONNTAG: 11:00 > 18:00 7,00€

ARCHAEOLOGY MUSEUM OF GODINNE // ARCHÄOLOGISCHES MUSEUM IN GODINNE www.yvoir.be

Centre Culturel ‘La Vieille Ferme’ • Rue du Prieuré, 1 - 5530 GODINNE M +32(0)498/37.17.45 • +32(0)479/33.26.22 • lavieilleferme@yvoir.be

HASTIÈRE MUSEUM // HERITAGE CENTRE Rue Marcel Lespagne, 70 - 5540 HASTIÈRE-LAVAUX www.patrimoinehastiere.be T +32(0)82/64.46.22 • F +32(0)82/64.32.19 • M +32(0)474/42.39.99 • musee.hastiere@live.be

MARDERET CRAFT CENTER // HANDWERKSZENTRUM www.maredretartisanat.be

www.dinant-tourisme.com

Rue des Artisans, 12B - 5537 MAREDRET T +32(0)82/69.98.90 • maredret.artisanat@skynet.be

MINIATURE TRAIN MUSEUM // MINIATURZUGMUSEUM tmhm02.skyblog.com

Rue de France, 122B - 5544 HEER-AGIMONT T +32(0)82/21.98.28 • danieltmhm@gmail.com

MONTAIGLE CASTLE MUSEUM // MUSEUM DER FESTUNG MONTAIGLE www.montaigle.be

Rue du Marteau, 10 - 5522 FALAËN T +32(0)82/69.95.85 • info@montaigle.be

MUSEUM OF REMEMBRANCE // MUSEUM DER ERINNERUNG AN DIE SCHLACHT Place des Français - 5537 HAUT-LE-WASTIA T +32(0)82/61.46.32 • +32(0)82/61.41.41 • pierre.delpart@skynet.be

24

www.museedusouvenirmai40.be


LEFFE ABBEY ABTEI LEFFE Place de l’Abbaye, 1 5500 DINANT T +32(0)82/22.23.77 F +32(0)82/21.37.28 secretariat@abbaye-de-leffe.be www.abbaye-de-leffe.be

The monastery, initially founded by grant of the Count of Namur (in 1152), became an abbey in 1200 and has made shift to survive the ups and downs of eight and a half centuries of history. Rebuilt in the 17th and 18th centuries, pillaged by revolutionaries in 1794, the present buildings underwent their latest restoration in 1931 and onwards. The abbey has undergone significant alterations. Das Kloster wurde von dem Grafen von Namur (1152) eingeweiht, Abtei seit 1200, überstand mit Höhen und Tiefen 850 Jahre. Im 17. und 18. Jht. wurde sie wiederaufgebaut, 1794 wurde sie von den Revolutionären geplündert, die heutigen Gebäude wurden 1931 und später restauriert. Die Abtei wurde sehr oft verändert.

ON REQUEST / AUF ANFRAGE

CHURCHES & ABBEYS KIRCHEN & ABTEIEN

25

CHURCHES & ABBEYS // KIRCHEN & ABTEIEN

DINANT • BELGIUM


CHURCHES & ABBEYS // KIRCHEN & ABTEIEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

MAREDSOUS ABBEY ABTEI UND INFORMATIONSTELLE ST. JOSEPH IN MAREDSOUS Rue de Maredsous, 11 5537 DENÉE T +32(0)82/69.82.84 T +32(0)82/69.82.11 accueil@maredsous.com www.tourisme.maredsous.be

‘Beautiful and interesting’ Visited on a damp midweek afternoon and it was perfect. Lovely foliage and a wonderful and very knowledge guide. The tour guide was really good. History told in a fun way and we could visit inside and some lovely places. I strongly recommend this tour. Nice cafe with a great selection of food and drink. // Zosia • Belgium ‘Schön und interessant’ Ich habe sie an einem dunstigen Nachmittag in der Mitte der Woche besichtigt. Wenig Leute, schönes Laub und einen wunderbaren und erfahrenen Fremdenführer, er war besonders gut. Er erzählte die Geschichte mit viel Spass und wir konnten ins Innere der Abtei und sahen dort verschiedene und interessante Plätze. Ich empfehle sehr diese Führung. Ein Ausschank mit einer Auswahl an Essen und Trinken. // Zosia • Belgium

02.01 > 31.12 AND / UND 01.04 > 30.09: WEEKDAYS / WERKTAGEN: 10:00 > 18:00 • SATURDAY / SAMSTAG: 10:00 > 19:00 • SUNDAY / SONNTAG: 10:00 > 20:00 • 07-08: MONDAY > SATURDAY / MONTAG > SAMSTAG: 10:00 >19:00 • SUNDAY / SONNTAG: 10:00 >20:00 • 01.10 > 31.03: WEEKDAYS / WERKTAGEN: 10:00 > 18:00 • WEEKEND / WOCHENENDE: 10:00 > 19:00.

www.dinant-tourisme.com

GUIDED TOURS / GEFÜHRTE BESICHTIGUNGEN: SATURDAY AND SUNDAY + SCHOOLHOLIDAYS / SAMSTAG UND SONNTAG + SCHULFERIEN: 14:00 AND / UND 16:00 • 01.11 > 31.03: 14:00 AND / UND 15:30   6,00€   FREE / FREI

26


COLLEGIATE CHURCH KOLLEGIATSTIFT Place Reine Astrid 5500 DINANT T +32(0)82/22.62.84 T +32(0)82/22.22.07 philippe.goffinet@skynet.be www.doyennededinant.com

‘Beautiful church’ This church with its superb history, attractive interiors, perfect location and skyline makes for a nice occasion for meditation and picture taking session right on the river banks. The reflections of the setting sun are not to be missed. // EUcivilization • United States ‘Schöne Kirche’ Diese Kirche mit seiner prächtigen Geschichte, der eindrucksvolle Innenraum, perfekte Lage und die Umrisse, eine Gelegenheit zu meditieren und an den Flussufern zu fotografieren. Verpassen Sie nicht die Widerspiegelung des Sonnenuntergangs. // EUcivilization • United States

01.01 > 31.12: 9:00 >18:00

FREE ENTRANCE / FREIER EINTRITT

CHURCH SAINT-LAMBERT IN BOUVIGNES // SAINT-LAMBERT KIRCHE BOUVIGNES Place du Baillage - 5500 BOUVIGNES T +32(0)82/22.33.25 • M +32(0)477/98.00.75 • paroissedebouvignes@gmail.com

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

27

CHURCHES & ABBEYS // KIRCHEN & ABTEIEN

DINANT • BELGIUM


LOCAL PRODUCERS // LOKALE SPEZIALITÄTEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

COUQUES DE DINANT V. COLLARD 1774 CHEESE PIE - KÄSEPASTETE: ‘FLAMICHE’ Au bon coin Flamiche Rue Grande, 72 5500 DINANT T +32(0)82/22.64.07 couquesdedinant@caramail.com

The ‘couque de Dinant’ is hard, The ‘couque de Dinant’ is a hard, golden-brown biscuit made from flour and honey. The secret of its making lies in the baking, which is the supreme skill of the master ‘couquier’, heir to a centuries-old tradition. Couques are made in an impressive array of decorative shapes which each master couquier produces using his collection of cutters and wooden moulds. The ‘couque de Rins’ is a sweeter and softer version. // Bei der Couque de Dinant handelt es sich um ein Gebäck mit hellbraunem Teig aus einer Mischung von Mehl, Weizen und Honig. Das Produktionsgeheimnis besteht in der Backtechnik, die den in einer jahrhundertealten Tradition stehenden Couque-Bäcker ausmacht. Eine Couque kann herrliche dekorative Formen annehmen, die ihr die Bäcker mit seinem Arnesal aus Locheisen und Holzformen verleihen. Die Couque de Rins ist noch süßer und weicher. //

www.dinant-tourisme.com

LOCAL PRODUCERS LOKALE SPEZIALITÄTEN

28


BREWERY ‘BOCQ’ BRAUEREI ‘BOCQ’ Rue de la Brasserie 4 5530 PURNODE T +32(0)82/61.07.80 F +32(0)82/61.17.80 visite@bocq.be www.bocq.be

‘How they make beer…’ This brewery offers a 40min tour in 3 languages (FR, NL, EN) with a tasting of your choice at the end, its surprising what is achieved from a small brewery and how many beers they produce… as Blonde Belgium beer lover I recommend Saisons 1858 and Blanche Namur. // Carrie • Scotland ‘Wie sie Bier herstellen’ Diese Brauerei bietet Ihnen eine 40 Minuten lange Führung an (FR, NL, EN). Am Ende: Bierprobe nach Ihrer Wahl, es ist erstaunlich, dass eine kleine Brauerei so viele Biersorten herstellen kann… da ich Belgiens Hellbier liebe, empfehle ich Saison 1858 und Blanche de Namur, zum Wohl. // Carrie • Scotland

26.03 > 13.11: WEEKENDS AND SCHOOL HOLIDAYS / WOCHENENDEN UND SCHULFERIEN • 07-08: EVERY DAY / JEDEN TAG • VISITS / BESICHTIGUNGEN: 14:00 AND / UND 17:00 VISIT / BESICHTIGUNG: 40’ AND / UND TASTING / VERSUCHSPROBEN: 30’   5,50€   4,50€

‘CARACOLE’ BREWERY BRAUEREI ‘CARACOLE’ Côte Marie-Thérèse, 86 5500 FALMIGNOUL T +32(0)82/74.40.80 F +32(0)82/74.52.38 brasserie.caracole@skynet.be

‘Interesting, rustic, unpretentious’ Opened my eyes to how simple beer brewing really is. Or at least how simple it can be made.They claim to be one of the few breweries which still heat the water using a wood fire. The tour is given in several languages. The explanations are good, the people are friendly and the beer is very drinkable. // Itinerant • United Kingdom ‘Interessant, rustikal, nicht anmassend’ Es öffnete meine Augen wie einfach Bierbrauen ist. Oder letztendlich wie einfach es geht. Sie beanspruchen, einige der wenigen Brauereien zu sein, die immer noch Wasser mit Holzfeuer heizen. Die Führung ist in verschiedenen Sprachen. Die Erklärungen sind gut, die Leute sind freundlich und das Bier ‘sehr trinkbar’. // Itinerant • United Kingdom

01.02 > 31.12: SATURDAYS AND SUNDAYS / SAMSTAGS UND SONNTAGS: 14:00 > 19:00 • 07-08: WEDNESDAY, SATURDAY AND SUNDAY / MITTWOCH, SAMSTAG UND SONNTAG: 14:00 > 19:00 VISIT 45’ AND 45’ TASTING / BESICHTIGUNG 45’ UND VERSUCHSPROBEN 45’   6,00€   3,00€

29

LOCAL PRODUCERS // LOKALE SPEZIALITÄTEN

DINANT • BELGIUM


LOCAL PRODUCERS // LOKALE SPEZIALITÄTEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

OSTRISH FARM ‘PONT D’AMOUR’ STRAUSSENFARM ‘PONT D’AMOUR’ Rue de la Sablonnière, 2 5503 SORINNES T +32(0)82/22.28.99 F +32(0)82/22.65.94 reginald.michiels @autrucherie-pontdamour.be www.autrucherie-pontdamour.be

‘Great visit’ The person in charge was very welcoming and we have received excellent explanations! To recommend warmly, very democratic price and a beautiful visit to be made in the region! They also sell some meat on the spot. A visit for small and big. // Julandlo • Belgium ‘Tolle Besichtigung’ Die beauftragte Person der Führung war sehr freundlich und wir hatten ausgezeichnete Erklärungen! Wärmstens zu empfehlen, demokratische Preise und ein schöner Besuch in der Gegend! Sie verkaufen auch Fleisch am Platz. Eine Besichtigung für Klein und Gross. // Julandlo • Belgium

01.04 > 08.11: EVERY WEEKEND / JEDES WOCHENENDE • EVERY DAY ON EASTER HOLIDAYS AND IN JULY AND AUGUST / JEDEN TAG WÄHREND OSTERFERIEN UND JULI UND AUGUST • CLOSED ON MONDAY EXCEPT IN JULY AND AUGUST AND ON BANK HOLIDAYS / GESCHLOSSEN MONTAG AUSSER IM JULI UND AUGUST UND AN FEIERTAGEN • VISITS / BESICHTIGUNGEN: 11:10 -13:20 14:30 - 15:40 60’   4,00€   3,00€

VINEYARD ‘CHÂTEAU BON BARON’ WEINBERG ‘BON BARON’ Vineyard along side the Meuse river nearby Dinant Possibilty of picnic with tasting in the vineyard. Der Weinberg entlang des Flusses Maas bei Dinant Möglichkeit zum Picnic mit Proben im Weinberg.

www.dinant-tourisme.com

Zoning Voie Cuivrée, 36 5503 SORINNES M +32(0)497/70.03.03 chateau@bonbaron.com www.chateaubonbaron.com

30


CHOCOLATE MAKER ‘O CHOCOLAT’ // SCHOKOLADENHERSTELLER ‘O CHOCOLAT’ Pascal MAHAUX - Rue du Refuge, 2 - 5500 DINANT M +32(0)479/49.13.69

FISHFARM & FISHERY ‘LE CHENEAU’ // FISCHZUCHT UND ANGELPLATZ ‘LE CHENEAU’ Fishfarm/Fischzucht: Rue des Jardins - 5537 ANNEVOIE Fishery/Angelplatz: Rue des Campagnes, 5 - 5530 GODINNE T +32(0)82/61.32.26 • M +32(0)478/62.88.17 • fr.dejardin@hotmail.com

HAM & SAUSAGE ‘SALAISONS BEGHUIN’ // SCHINKEN & WURST ‘SALAISONS BEGHUIN’

Rue Pont d’Amour - 5500 DINANT www.salaisonsdupontdamour.be T +32(0)82/22.48.92 • F +32(0)82/22.24.04 • info@salaisonsdupontdamour.be

ICE CREAM MAKER // SPEISEEISHERSTELLER ‘À LA GOURMANDISE LES LUTINS’ Place Docteur Jacques, 10 - 5520 ANTHÉE T&F +32(0)82/67.98.23 • kairetdenis@skynet.be

MUSTARD MANUFACTURER ‘BISTER’ // SENFHERSTELLER ‘BISTER’ Rue du Parc industriel, 10 - 5590 ACHÊNE M +32(0)496/43.77.38 • info@tourisme-et-tradition.be

www.tourisme-et-tradition.be

MEUSE ORCHARDS & BEEHIVES // IMKER UND OBSTBAUERN IM MAASLAND Chaussée Romaine, 109 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.24.19 • F +32(0)82/22.60.21 • info@vrm.be

SNAIL FARM OF WARNANT // SCHNECKENZUCHT IN WARNANT

www.vrm.be

www.escargotiere.be

Rue de la Gare, 1 - 5537 WARNANT T&F +32(0)82/61.23.52 • info@escargotiere.be

SHOPS SELLING LOCAL PRODUCES // GESCHÄFTE, DIE LOKALE ERZEUGNISSE VERKAUFEN

PROJET NOW // PROJET NOW

www.waulsort.be

Ruelle des Jardins - Rue de la Chaussée - 5540 WAULSORT M +32(0)470/46 26 99 • now@waulsort.be

LE RELAIS DE LA DÉCOUVERTE // LE RELAIS DE LA DÉCOUVERTE Grand Route, 58A - 5542 BLAIMONT T&F +32(0)82.22.33.89 • lerelaisdeladecouverte@gmail.com

relaisdecouverte-alimenation.be

OUR CRAFTSMEN // UNSERE HANDWERKER

MAREDRET CRAFT CENTER // MAREDRET CRAFT CENTER Rue des Artisans, 12B - 5537 MAREDRET T +32(0)82/69.98.90 • maredret.artisanat@skynet.be

MOSAICSTUDIO.EU // MOSAICSTUDIO.EU Maro RAWLS • Maestro in Mosaico • Rue des Fossés, 28 - 5500 DINANT M +32(0)497.92.65.56 • info@mosaicstudio.eu

31

www.maredretartisanat.be

www.mosaicstudio.eu

LOCAL PRODUCERS // LOKALE SPEZIALITÄTEN

DINANT • BELGIUM


WALKS IN DINANT & AREA / SPAZIERGÄNGE IN & UM DINANT

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ANHÉE / 700€ • 36 SIGNPOSTED WALKS // GEZEICHNETE SPAZIERGÄNGE: 262,50 KM • 9 SIGNPOSTED MOUNTAIN BIKING TRAILS // GEZEICHNETE PFADE FÜR MOUNTAIN BIKES: 219 KM • 4 SIGNPOSTED BRIDLE-PATHS // GEZEICHNETE REITWEGE: 165 KM

DINANT / 750€ • 19 SIGNPOSTED WALKS // GEZEICHNETE SPAZIERGÄNGE: 193 KM • 2 SIGNPOSTED MOUNTAIN BIKING TRAILS // GEZEICHNETE PFADE FÜR MOUNTAIN BIKES: 55 KM • 2 SIGNPOSTED BRIDLE-PATHS // GEZEICHNETE REITWEGE

HASTIÈRE / 700€

www.dinant-tourisme.com

• 23 SIGNPOSTED WALKS // GEZEICHNETE SPAZIERGÄNGE: 150 KM

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

32


ONHAYE / 700€ • 18 SIGNPOSTED WALKS // GEZEICHNETE SPAZIERGÄNGE: 104 KM • 5 SIGNPOSTED MOUNTAIN BIKING TRAILS // GEZEICHNETE PFADE FÜR MOUNTAIN BIKES: 76 KM

YVOIR / 800€ • 8 SIGNPOSTED WALKS // GEZEICHNETE SPAZIERGÄNGE: 82 KM

THE GREETERS NAMUR AND ITS PROVINCE AS YOU’VE NEVER SEEN THEM WITH THE GREETERS WHO ARE PASSIONATE ABOUT THEIR CITY / PROVINCE! WWW.GREETERSNAMUR.BE

TOURISME GPS MORE THAN 150 MULTIMEDIA GPS ROUTES! // MEHR ALS 150 MULTIMEDIA NAVYROUTEN! WWW.TOURISMEGPS.BE

33

WALKS IN DINANT & AREA / SPAZIERGÄNGE IN & UM DINANT

DINANT • BELGIUM


RESTAURANT ANHÉE, DINANT & AREA // ANHÉE, DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DENÉE ‘LE MAREDSOUS’ ST. JOSEPH’S VISITOR CENTRE Rue de Maredsous, 11 5537 DENÉE T +32(0)82/69.82.84 www.tourisme.maredsous.be

St. Joseph’s Visitor Centre: tastings of traditional abbey specialities (bread, cheese, beer and regional produce) + produces on sale. NEW: ‘LE MAREDSOUS’, RESTAURANT / TEA ROOM St. Joseph‘s Visitor Centre: zum Verzehren: traditionelle Spezialitäten der Abtei (Brot, Käse, Bier der Abtei, und Erzeugnisse der Region) + Verkaufsladen. NEU: ‘LE MAREDSOUS’, RESTAURANT / TEA ROOM

ANNEVOIE ‘BOCOW’ www.bocow.be

Rue des Jardins, 39 - 5537 ANNEVOIE T +32(0)82/61.10.86 • info@bocow.be

ANHÉE ‘LES JARDINS DE LA MOLIGNÉE’ Rue de la Molignée, 1 - 5537 ANHÉE www.jardins.molignee.com T +32(0)82/61.33.75 • F +32(0)82/61.13.72 • restaurant@jardins.molignee.com

MAREDRET ‘LES VIVIERS’

www.dinant-tourisme.com

Rue des Artisans, 44 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/71.22.64 • lesviviers-sprl@hotmail.com

SOSOYE ‘LES MONTAGNARDS’ sites.resto.com/lesmontagnards

Rue du Marteau, 29 - 5537 SOSOYE T&F +32(0)82/69.91.38 • lesmontagnards@skynet.be

WARNANT ‘AUX MARRONNIERS’ Rue de la Molignée, 102 - 5537 WARNANT T+32(0)82/61.13.34 • F +32(0)82/61.49.82 • marronniers@skynet.be

www.auxmarronniers.be

WARNANT ‘CAFÉ ITALIEN’ newsites.resto.com/cafeitalien

Rue de la Molignée, 121 - 5537 WARNANT T +32(0)82/61.17.19

34


ANSEREMME AUBERGE-GRILL ‘LE FREŸR’ Chaussée des Alpinistes, 22 5500 ANSEREMME M +32(0)475/86.22.71 T +32(0)82/22.25.75 restofreyr@hotmail.com www.lefreyr.be

‘A little gem’ We ate at the restaurant of the hotel during our stay and the food was superb. The staff were friendly and very helpful in helping us to translate the menu with our limited French. They do gourmet weekends here, but it is in no way pretentious. We obvioulsy love what they do and that comes across in the whole level of service we received on our night‘s stay. // Deltl • United Kingdom ‘Ein kleines Glanzstück’ Während unserem Aufenthalt im Hotel assen wir im Restaurant und das Essen war hervorragend. Die Bedienung sehr freundlich und half uns, das Menü zu übersetzen wegen unseren begrenzten französischen Kenntnisse. Sie bieten hier Gourmet Wochenenden an, aber es war in keiner Hinsicht anmassend. Wir waren beeindruckt was sie machten und es war in jeder Weise dasselbe während unserem Übernachtungsaufenthalt. // Deltl • United Kingdom

CLOSED / GESCHLOSSEN: TUESDAY + WEDNESDAY AND FRIDAY NOON / DIENSTAG + MITTWOCH UND FREITAG MITTAGS

ANSEREMME L’ORANGERIE ‘CASTEL DE PONT-À-LESSE’ Rue de Pont-à-Lesse, 36 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.28.44 F +32(0)82/22.63.03 reservation@casteldepontalesse.be www.casteldepontalesse.be

‘St. Valentine’s meal’ We had reserved the gourmet‘s menu (3 courses) with the room. It has me at first seemed ‘light’, but I have to say that the quantity and the quality were in the plate! Well done St. Jacques, the pinkish and flavourful meat and seasonal vegetables in accompaniment were very good too. The meal ended with an attractive dessert in the chocolate, in the shape of heart. Everything was delicious! // Marie-Hélène • France ‘St. Valentinsessen’ Wir hatten das gastronomische 3-Gängemenü mit Zimmer reserviert. Es schien mir zu Beginn ‘leicht’ aber ich muss sagen, dass die Menge und Qualität auf den Tellern waren. Die St. Jakobsmuscheln gut gekocht, das Fleisch rosa und schmackhaft sowie die Gemüse der Saison, ebenfalls sehr gut. Das Essen endete mit einem hübschen Schokoladennachtisch in Herzform. Alles war köstlich! // Marie-Hélène • France

35

RESTAURANT ANHÉE, DINANT & AREA // ANHÉE, DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


www.dinant-tourisme.com

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DINANT LE CAFÉ ‘LEFFE’ ‘Nice location and good food’ Rue Adolphe Sax, 2 We came here for a beer and were seated at the terrace with a nice view on 5500 DINANT the river. We decided to stay for dinner and had a sweetbread as a starter T +32(0)82/22.23.72 and continued with hare fillet as main course. We enjoyed the meal and the M +32(0)495/28.82.96 wine pinot noir. Service was also very good. // Lisse • Netherlands adnetmarcel1@gmail.com newsites.resto.com/cafeleffedinant ‘Angenehme Lage und gute Küche’ www.cafeleffe-dinant.be Wir kamen hierher für ein Bier und sassen auf der Terrasse mit herrlichem Blick auf den Fluss. Wir beschlossen dort auch zu essen und hatten zuerst Kalbsbries und beim Hauptgang Hasenfilet. Wir liebten diese Mahlzeit und den Wein Pinot Noir. Die Bedienung war ebenfalls sehr gut. // Lisse • Netherlands

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

36


DINANT CHEZ BOUBOULE Rue Adolphe Sax, 34 5500 DINANT T&F +32(0)82/22.22.39 M +32(0)476/55.83.95 chezbouboule-dinant@hotmail.com www.chezbouboule.be

‘Feel the spirit of Dinant’ Located close to the house of Adolphe Sax, this restaurant makes you experience the spirit of Wallonia. The speciality are mussels but there are other typical Belgian dishes to experience, like the ‘carbonades’, ‘vol au vent’, fish… With good weather you can enjoy your meal outside. Service was good and everything as requested. // ChaDep • Brazil ‘Fühle den Zauber von Dinant’ In diesem Restaurant, das sich in der Nähe des Hauses Sax befindet, spürt man den Geist der Wallonie. Die Spezialität sind Muscheln, aber es gibt auch andere typisch belgische Gerichte wie ‘carbonades’, ‘vol au vent’, Fisch… Bei gutem Wetter kann man auch draussen sitzen. Der Service war gut und alles wie gewünscht. // ChaDep • Brazil

37

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DINANT CHINA TOWN Avenue Winston Churchill, 35 5500 DINANT T +32(0)82/64.74.88 M +32(0)478/99.77.85 chinatown2008@live.fr www.chinatowndinant.be

‘Lovely Lunch’ Every year we visit Dinant and this summer was no exception. Well, we found the delightful China Town and enjoyed a delicious and very reasonably priced lunch. A set menu for two with drinks came to a mere £22 when Visa bills arrived. Clean and pleasant service with great view of the Meuse. We‘ll be back next time! // DemiBelge • United Kingdom ‘Liebliches Gericht’ Jedes Jahr besichtigen wir Dinant und dieser Sommer war keine Ausnahme. Gut, wir fanden das entzückende China Town und erfreuten uns an einem leckeren und billigen Mittagessen. Ein Menu mit 2 Getränken für nur 22 Pfund; Sauber und netter Service mit herrlichem Blick auf die Maas. Wir kommen nächstes Mal wieder. // DemiBelge • United Kingdom

CLOSED / GESCHLOSSEN: MONDAY OUT OF SEASON / MONTAG AUSSER DER SAISON

www.dinant-tourisme.com

DINANT LE COUVENT DE BETHLEEM ‘HÔTEL LA MERVEILLEUSE’ Charreau des Capucins, 23 5500 DINANT M +32(0)479/54.91.78 F +32(0)82/21.92.47 lecouvent@lamerveilleuse.be www.lamerveilleuse.be

‘Delicious’ We decided to dine in the former convent garden, where the restaurant is now situated. Fabulous environment with old olive trees. We opted for one main course rather than the menu. Delicious! However, if you‘re hungry, don‘t hesitate to go for the menu, it looked really tasty. // Maria • Greece ‘Köstlich’ Wir beschlossen im ehemaligen Klostergarten zu essen in dem sich jetzt das Restaurant befindet. Märchenhafte Umgebung mit alten Olivenbäumen. Wir entschieden uns für einen Gang anstatt das Menü. Prächtig! Aber wenn Sie hungrig sind, nehmen Sie ein Menü. // Maria • Greece

CLOSED / GESCHLOSSEN: SUNDAY EVENING, MONDAY + TUESDAY OUT OF SEASON / SONNTAG ABEND, MONTAG + DIENSTAG AUSSER DER SAISON

38


DINANT LE GALION Avenue Winston Churchill, 10 5500 DINANT T&F +32(0)82/22.56.10 legaliondinant5500@gmail.com www.legalion-dinant.be

‘Great place to eat’ We spent few hours in Dinant and we enjoyd the local cuisine of LE GALION. Very nice family owned restaurant along the river Meuse, with Italian specialities and good local dishes, very clean. The place is nicely decorated in a marine style and is very cosy. The staff very friendly and helpful. Great family time. // Gilles • United States ‘Grossartiger Platz zum Essen’ Wir verbrachten einige Stunden in Dinant und erfreuten uns an der lokalen Küche Von LE GALION. Sehr nette Familie, die das Haus an der Maas besitzt, mit italienischen Spezialitäten und gute lokale Gerichte, sehr sauber. Der Platz ist nett dekoriert im Seemannstil, sehr gemütlich. Das Personal sehr freundlich und hilfsbereit. Grossartige Familienzeit. // Gilles • United States

CLOSED / GESCHLOSSEN: WEDNESDAY AND THURSDAY OUT OF SEASON / MITTWOCH UND DONNERSTAG AUSSER DER SAISON

DINANT LE JARDIN DE FIORINE Rue Georges Cousot, 3 5500 DINANT T&F +32(0)82/22.74.74 info@jardindefiorine.be www.jardindefiorine.be

‘Excellent food and very well presented’ Backed up by an extensive wine list. The food was cooked as requested, both the duck and lamb being perfect. The cheese board was the best I have come across for a long time. Only three French cheeses, then a very good choice of at least twelve very different Belgian cheeses. All the courses were served at the correct place and we were made very welcome. // Harry Barnton • United Kingdom ‘Ausgezeichnetes Essen und sehr gut präsentiert’ Mit einer umfassenden Weinliste. Das Essen war gekocht wie angefragt, Beides, Ente und Lamm waren perfekt. Das Käsebrett war das beste, dem ich seit langem begegnet bin. Nur 3 französische Käse und eine gute Auswahl von fast zwölf sehr verschiedenen belgischen Käsesorten. Alle Gänge wurden auf dem korrekten Platz serviert und wir waren sehr willkommen. // Harry Barnton • United Kingdom

CLOSED / GESCHLOSSEN: SUNDAY EVENING, WEDNESDAY AND THURSDAY / SONNTAG ABEND, MITTWOCH UND DONNERSTAG

39

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DINANT LA TABLE D’ANTONIO Rue Alexandre Daoust, 49 5500 DINANT T&F +32(0)82/22.22.49 antoniomaffia@hotmail.be www.table-antonio.be

‘Good recommendation’ We ordered three courses from the carte but in effect had five courses as we were given three little amuse bouche and three little sweet tasters with glasses of digestif at the end of the meal. The service was attentive without being all over us and the owner was charming. // Rojanich • United Kingdom ‘Sehr zu empfehlen’ Wir bestellten 3 Gänge der Karte, hatten aber 5 Gänge, da wir 3 kleine Happen und 3 süsse Kleinigkeiten mit einem Gläschen Alkohol am Ende der Mahlzeit bekamen. Der Service war sehr aufmerksam ohne dauernd in unserer Nähe zu sein und der Besitzer war charmant. Das kommt auf die Topliste ‘beste Mahlzeit’ die wir hatten. // Rojanich • United Kingdom

CLOSED / GESCHLOSSEN: TUESDAY EVENING AND WEDNESDAY / DIENSTAG ABEND UND MITTWOCH

www.dinant-tourisme.com

FOY-NOTRE-DAME LE VIEUX MARRONNIER Chemin des Pèlerins, 2 5504 FOY-NOTRE-DAME T +32(0)82/22.57.50 M +32(0)471/93.12.59 contact@levieuxmarronnier.com www.levieuxmarronnier.com

Taste our Ardennes specialities or simply our small restauration. Our inn welcomes you for a local beer. At only 6 km from Dinant. Possibility of accommodation. // Caro • Belgium Probieren Sie unsere Ardennenspezialitäten oder einfach unsere kleinen Portionen. Unser Gasthof erwartet Sie für ein lokales Bier. Nur 6 km von Dinant. Unterkunftsmöglichkeit. // Caroline • Belgium

CLOSED / GESCHLOSSEN: TUESDAY / DIENSTAG

40


LISOGNE LE MOULIN DE LISOGNE Rue de la Lisonette, 60 5501 LISOGNE T +32(0)82/22.63.80 M +32(0)491/91.01.47 info@moulin-de-lisogne.be www.moulin-de-lisogne.be

‘Excellent moment’ We went to eat to this restaurant between friends. The welcome was friendly and the table very attractive. We were 12 and everyone was delighted by the meal. Attractive corner for the children. And finally magnificent frame. A real happiness. Thanks to the chef! // Emmanuelle • France ‘Aussergewöhnlicher Moment’ Wir gingen mit Freunden in dieses Restaurant zum Essen.Die Begrüssung war freundlich und der Tisch attraktiv gedeckt. Wir waren 12 und jeder war begeistert über die Mahlzeit. Attraktive Kinderecke. Und schliesslich ein herrlicher Rahmen. Wirkliches Glück. Danke dem Chef! // Emmanuelle • France

CLOSED / GESCHLOSSEN: MONDAY AND TUESDAY / MONTAG UND DIENSTAG

SORINNES HOSTELLERIE GILAIN Rue de l’Aiguigeois, 1 5503 SORINNES T +32(0)83/21.57.42 F +32(0)83/21.12.38 hostelleriegilain@skynet.be www.hostelleriegilain.com

‘Perfect meal’ Our second visit to that restaurant confirmed our first experience. Really perfect nothing to criticize. Imaginative cooking and wonderful savor. The menu differs completely from our previous visit and was if possible better. We had the ‘menu fin bec‘, each dish was a real delice. Perfect service, elegant decoration. // jjsk1 • Belgium ‘Perfektes Mahl’ Unser zweiter Besuch in diesem Restaurant bestätigte unsere erste Erfahrung. Wirklich perfekt, nichts zu kritisieren. Einfallsreiche Küche und wunderbarer Geschmack. Das Menu war vollkommen verschieden von unserem vorherigen Besuch und war noch besser. Wir hatten ‘menu fin bec’, jedes Gericht war köstlich. Perfekter Service, elegante Dekoration. // jjsk1 • Belgium

CLOSED / GESCHLOSSEN: MONDAY AND TUESDAY / MONTAG UND DIENSTAG

41

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

BOUVIGNES ‘LES MOUGNEUX D’AS’ www.lesmougneusdas.be

Place du Baillage, 24 - 5500 BOUVIGNES T +32(0)82/22.44.81 • martinebothy@live.be

DINANT ‘À LA VILLE DE BRUGES’ Rue Adolphe Sax, 39 (Espace Sax) - 5500 DINANT T +32(0)82/22.41.55 • M +32(0)489/99.54.88

DINANT ‘LES AMOURETTES’ newsites.resto.com/lesamourettes

Place Saint-Nicolas, 11 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.57.36

DINANT ‘LE BACCARA (CASINO)’ www.casinodinant.be

Boulevard des Souverains, 6 - 5500 DINANT T +32(0)82/69.84.84 • info@casino-dinant.be

DINANT ‘LA BROCHE’ www.labroche.be

Rue Grande, 22 - 5500 DINANT T&F +32(0)82/22.82.81

DINANT ‘LA CITADELLE’ Place Reine Astrid, 5 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.36.70 • F +32(0)82/22.58.39 • info@citadellededinant.be

www.citadellededinant.be

DINANT ‘TAORMINA PIZZERIA’ www.pizzataormina.be

Rue Adolphe Sax, 24 - 5500 DINANT T +32(0)82/61.52.83

DINANT LE TROIS’

www.dinant-tourisme.com

Rue de la Station, 3 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.31.35 • M +32(0)473/39.23.30 • info@letrois.be

www.letrois.be

FALMIGNOUL ‘AUBERGE DES CRÊTES’ Rue des Crétias, 44 - 5500 FALMIGNOUL T +32(0)82/74.42.11 • F +32(0)82/74.40.56 • info@aubergedescretes.be

www.aubergedescretes.be

LISOGNE ‘LES SOURCES GOURMANDES’ Frech-Try, 1 - 5501 LISOGNE www.lessourcesgourmandes.be T +32(0)82/66.76.66 • M +32(0)499/24.59.11 • info@lessourcesgourmandes.be

42


DINANT CÔTÉ SAX Rue Adolphe Sax, 50 5500 DINANT T +32(0)82/74.43.03 M +32(0)479/27.72.35 cotesax@hotmail.com coté-sax-B&B

‘A fantastic place for the breakfast’ We had breakfast there our last morning in Dinant and it was really pleasant and delicious. We sat outside on the balcony with and incredible view on the river. There are fantastic ‘crêpes’ with fruits but also ice cream and pastry. The owner is also very kind and speaks English very well. // Greg • Australia ‘Ein fantasticher Platz für ein Frühstück’ Am letzten Morgen in Dinant hatten wir dort Frühstück und es war sehr vergnügt und köstlich. Wir sassen draussen auf dem Balkon mit einem unglaublichen Blick auf den Fluss. Es gab fantastische ‘Crêpes’ mit Früchten und der Kaffee war sehr billig. Der Besitzer ist auch sehr nett und spricht gut englisch. // Greg • Australia

CLOSED / GESCLHLOSSEN: 11 > 04

43

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


DINANT MAISON SOLBRUN Rue Adolphe Sax, 10 5500 DINANT T +32(0)82/22.33.51 olivier@solbrun.be www.solbrun.be

‘Wonderful’ What an amazing tearoom. We wanted a light lunch and ordered quiche of the day. It was a really delicious quiche served with a lovely salad and I had then finished with easily the best waffle I have ever had! Amazing value. We just managed to resist the temptation of buying all the lovely goodies in the shop - very tempting. Top marks! // PMD1530 • United Kingdom ‘Wunderbar’ Welch ein verblüffender Tearoom. Wir wünschten ein leichtes Mittagessen und bestellten eine Quiche des Tages. Es war eine hervorragende Quiche mit herrlichem Salat, ich endete leicht gesagt mit der besten Waffel, die ich jemals ass. Wir widerstanden der Versuchung, alle die leckeren Bonbons des Ladens zu kaufen, - sehr verführerisch. Top Markenartikel. // PMD1530 • United Kingdom

www.dinant-tourisme.com

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

44


ANSEREMME SNACK ‘LE COLEBI’ Chaussée des Alpinistes, 16A 5500 ANSEREMME T&F +32(0)82/61.30.08 lecolebi@gmail.com

CLOSED / GESCHLOSSEN: MONDAY AND TUESDAY OUT OF SEASON / MONTAG UND DIENSTAG AUSSER DER SAISON

ANSEREMME ‘LE BEAU RIVAGE’ Quai de Meuse, 1 - 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.24.78 • +32(0)82/22.61.86 • kayakslibert@skynet.be

www.kayaks-libert.com

FURFOOZ ‘LA FLOBETTE’ facebook/laflobette

Rue du Camp Romain - 5500 FURFOOZ M +32(0)477/69.08.74 • buvette@parcdefurfooz.be

FURFOOZ ‘PARADISO’ Les Praules - 5500 FURFOOZ T&F +32(0)82/66.60.28 • campingparadiso@skynet.be

45

www.campingparadiso.be

RESTAURANT DINANT & AREA // DINANT & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


BLAIMONT LA BONNE HEURE ‘BUNGALOW PARC LES ÉTOILES’ Rue du Village, 2 5542 BLAIMONT T +32(0)82/74.47.98 labonneheure@parclesetoiles.com www.labonneheure.be

‘Nice restaurant and good food’ We went to eat 2 times in this restaurant with friends. The service was fast and nice. The food was fresh, good and delicious. Quantities were well. The desserts were pleasant. Good place! // ‘Nettes Restaurant und gutes Essen’ Wir waren 2 Mal in diesem Restaurant mit Freunden essen. Der Service war schnell und nett. Die Nahrungsmittel waren frisch, gut und köstlich. Die Mengen waren gut. Nachtisch angenehm. Guter Platz. //

CLOSED / GESCHLOSSEN: 01.01 > END MARCH + TUESDAY EXCEPT DURING SCHOOLHOLIDAYS / 01.01 > ENDE MÄRZ + DIENSTAG AUSSER SCHULFERIEN

www.dinant-tourisme.com

RESTAURANT HASTIÈRE & AREA // HASTIÈRE & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

46


HASTIÈRE LA MEUNERIE Rue Larifosse, 17 5540 HASTIÈRE-LAVAUX T&F +32(0)82/64.51.33 M +32(0)495/79.17.67 info@meunerie.be www.meunerie.be

‘Beautiful food and drink’ Lovely restaurant, the food that was presented to us was very nice. Indeed, when you think it was a French company that took us there it had to be good. It was. The service was excellent. I would love to go back there! // Charlieboy245 • United Kingdom ‘Schönes Essen und Trinken’ Nettes Restaurant, das Essen war auch sehr gut, bedenke, dass eine französische Gesellschaft uns dort hinbrachte, so musste es gut sein. Es war. Der Service war ausgezeichnet. Ich würde gerne dorthin zurückkommen. // Charlieboy245 • United Kingdom

CLOSED / GESCHLOSSEN: TUESDAY AND WEDNESDAY + THURSDAY (01.09 > 01.06) / DIENSTAG UND MITTWOCH + DONNERSTAG (01.09 > 01.06)

47

RESTAURANT HASTIÈRE & AREA // HASTIÈRE & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


RESTAURANT HASTIÈRE, ONHAYE & AREA // HASTIÈRE, ONHAYE & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

HEER-AGIMONT ‘LE BORD’EAUX’ Rue de France, 225 - 5544 HEER-AGIMONT T +32(0)82/64.57.89 • M +32(0)475/59.14.38 • philippe.oasis@hotmail.com

www.lebordeaux.be

HEER-SUR-MEUSE ‘CASTEL LES SORBIERS’ Rue des Sorbiers, 241 - 5543 HEER-SUR-MEUSE T +32(0)82/64.31.11 • F +32(0)82/64.31.99 • reservation.sorbiers@busmail.net

www.castellessorbiers.be

WAULSORT ‘VILLA 1900’ www.waulsort.be

Rue de la Chaussée - 5540 WAULSORT M +32(0)470/46.26.99 • now@waulsort.be

HEER-AGIMONT FRITERIE ‘KE’FRITES’ Rue de France, 134BIS 5544 HEER-AGIMONT M +32(0)478/47.27.34 F +32(0)82/69.81.76 kekejy@msn.com facebook/Ké frites

Taste delicious French fries and other condiments prepared in a quality beef fat, in just temperature and in the respect for the Belgian know-how. // ‘Baraque à frites’ typisch belgisch Probiere köstliche ‘French fries’ und andere Kondimente zubereitet in Ochsenfett bei einer gewissen Temperatur und im Respekt des belgischen know-how. //

www.dinant-tourisme.com

CLOSED / GESCHLOSSEN: TUESDAY + SUNDAY (12:00) / DIENSTAG + SONNTAG (12:00)

48


FALAËN LA FERMETTE Rue du Château Ferme, 30 5522 FALAËN T +32(0)82/68.86.68 M +32(0)476/29.50.16 manger@lafermette.be www.lafermette.be

‘Very good restaurant’ Our B and B made reservations for us we had a very pleasant table near the fire place. My steak was actually cooked on the fire. The food was well prepared and delicious.The whole atmosphere was relaxing. The evening was most enjoyable and the food was excellent. // Tom • United States ‘Sehr gutes Restaurant’ Unser B und B machte für uns die Reservation und wir hatten einen schönen Tisch beim Kamin. Mein Steak war auf dem Feuer gebraten. Das Essen war gut zubereitet und köstlich und füllte… Die Atmosphäre war entspannt. . Der Abend war sehr vergnügt und das Essen bestens. // Tom • United States

CLOSED / GESCHLOSSEN: WEDNESDAY ALL YEAR ROUND AND THURSDAY (EXCEPT 07-08) / MITTWOCH GANZJÄHRIG UND DONNERSTAG (AUSSER 07-08)

49

RESTAURANT HASTIÈRE, ONHAYE & AREA // HASTIÈRE, ONHAYE & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


www.dinant-tourisme.com

RESTAURANT ONHAYE, YVOIR & AREA // ONHAYE, YVOIR & UMGEBUNG

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

FALAËN ‘L’ARTISTE’ www.lartiste-falaen.be

Rue de la Gare, 85 - 5522 FALAËN T +32(0)82/71.19.98 • info@lartiste-falaen.be

ANTHÉE ‘À LA GOURMANDISE LES LUTINS’ Place Docteur Jacques, 10 - 5520 ANTHÉE T +32(0)82/67.98.23 • kairetdenis@skynet.be

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

50


YVOIR ISLAND OF YVOIR Gare d’Yvoir Rue de la Gare, 6 5530 YVOIR T +32(0)82/61.18.67 M +32(0)478/48.67.37 info@iledyvoir.com www.iledyvoir.com

Restaurant specialised in grills in the wood fire, groups formules, barbecue, terrace, playground for children, access by boat. Free rent of the island for your receptions. // Das Restaurant ist spezialisiert für Grillen auf Holzfeuer, Formeln für Gruppen, Barbecue, Terrasse, Kinderspielplatz, Zufahrt mit dem Boot. Freie Miete der Insel für Ihre Empfänge. //

CLOSED / GESCHLOSSEN: 01.10 > 15.04

51

RESTAURANT ONHAYE, YVOIR & AREA // ONHAYE, YVOIR & UMGEBUNG

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS ACCOMMODATION UNTERBRINGUNGEN HOTELS // HOTELS GUEST ROOMS // GÄSTEZIMMER COUNTRY COTTAGES // UNTERKÜNFTE AUF DEM LAND FARM COTTAGES // UNTERKÜNFTE AUF DEM BAUERNHOF CITY COTTAGES // CITYHÜTTEN FURNISCHED ACCOMMODATION // MÖBILIERTE AUSSTATTUNG HOLIDAY VILLAGES & LODGINGS (GROUPS) // FERIENDÖRFER & UNTERKÜNFTE (GRUPPEN) CAMPINGS // CAMPINGS

52 53 60 64 75 76 77 78 82

The ‘Maison du Tourisme’ is not responsible in case of modification of prices. They were given on 15/01/2016. Some changes may occur. TOURIST TAX: it is generally not included in the price.

www.dinant-tourisme.com

Das ‘Maison du Tourisme’ ist nicht verantwortlich im Falle der Preisänderungen. Sie wurden am 15/01/2016 festfersetzt. Einige Änderungen können vorkommen. TOURIST TAX: ist im allgemeinen nicht im Preis inbegriffen.

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

52


HOTELS // HOTELS E5

ANHÉE

/

52

125

89

111

2+ (3HS)

9

60

87

97

/

91

200

109

155

/

59

/

65>119 + BREAKFAST 14,00 / PERS.

65>119 + BREAKFAST 14,00 / PERS

/

19

70

/

125 145 170

/

18

90

90

120

1+2

6

35

125

140

LES JARDINS DE LA MOLIGNÉE (P55) Route de la Molignée, 1 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.33.75 • F +32(0)82/61.13.72 reception@jardins.molignee.com www.jardins.molignee.com

F7

ANSEREMME AUBERGE GRILL ‘LE FREŸR’ (P56) Chaussée des Alpinistes, 22 - 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.25.75 • F +32(0)82/22.21.92 M +32(0)475/86.22.71 • restofreyr@hotmail.com www.lefreyr.be

F7

ANSEREMME CASTEL DE PONT-À-LESSE (P56) Rue de Pont-à-Lesse, 36 - 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.28.44 • F +32(0)82/22.63.03 reservation@casteldepontalesse.be www.casteldepontalesse.be

F6

DINANT CENTRE HOTEL IBIS (P57) Rempart d’Albeau, 16 - 5500 DINANT T +32(0)82/21.15.00 • F +32(0)82/21.15.79 ibisdinant@cgmhotels.com www.ibis.com

F6

DINANT LA MERVEILLEUSE (P58) Charreau des Capucins, 23 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.91.91 • F +32(0)82/21.92.47 reservations@lamerveilleuse.be www.lamerveilleuse.be

H5

LISOGNE MOULIN DE LISOGNE (PX58) Rue de la Lisonette, 60 - 5501 LISOGNE T +32(0)82/22.63.80 • M +32(0)491/91.01.47 info@moulin-de-lisogne.be www.moulin-de-lisogne.be www.hotelcabane.be

J5

SORINNES HOSTELLERIE GILAIN Rue de l’Aiguigeois, 1 - 5503 SORINNES (LIROUX) T +32(0)83/21.57.42 • F +32(0)83/21.12.38 hostelleriegilain@skynet.be www.hostelleriegilain.com

53

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ANSEREMME ‘AQUATEL’ www.hotel-aquatel.be

Rue du Vélodrome, 15 - 5500 ANSEREMME M +32(0)499/48.42.53 • amizoumi@skynet.be

FALMIGNOUL ‘L’AUBERGE DES CRÊTES’ SA Les Crétias - Restaurant A. Stiers • Rue des Crétias, 44 - 5500 FALMIGNOUL www.aubergedescretes.be T +32(0)82/74.42.11 • F +32(0)82/74.40.56 • info@aubergedescretes.be

MAREDRET ‘LE RIVER LODGE’ www.river-lodge.be

Rue du Meunier, 2 - 5534 MAREDRET M +32(0)472/37.31.07 • info@river-lodge.be

GENDRON ‘AUBERGE DE LA LESSE’ www.aubergedelalesse.be

Gare de Gendron, 1 - 5561 GENDRON T +32(0)82/66.73.02 • aubergelesse@skynet.be

CELLES ‘LA CLOCHETTE’ Rue de Vêves, 1 - 5561 CELLES T +32(0)82/66.65.35 • F +32(0)82/66.77.91 • laclochette@skynet.be

www.laclochette.be

CELLES ‘LE FENIL’ Rue Saint-Hadelin, 27 - 5561 CELLES T&F +32(0)82/66.67.60 • info@hotellefenil.be •

www.hotellefenil.be Hotel-Le-Fenil/355793505808

CELLES ‘LE SAINT-HADELIN’

www.dinant-tourisme.com

Rue Saint-Hadelin, 1 - Reception: Route de Neufchâteau, 21 - 5561 CELLES T +32(0)82/66.64.42 • F +32(0)82/66.70.42 • lesainthadelin@hotmail.com

DINANT • BELGIUE M #DINANTEXPERIENC

54

www.lesainthadelin.be


ANHÉE LES JARDINS DE LA MOLIGNÉE Route de la Molignée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.33.75 F +32(0)82/61.13.72 reception@jardins.molignee.com www.jardins.molignee.com

Along the river, the hotel has got 52 modern rooms with all comfort. Sun or rain, the indoor swimming pool and the sauna are open the whole year. Two tennis courts are at your entire disposal. Free wifi and free parkingplace. 6 rooms entirely adjustable to greet until 120 persons. They offer comfort and modernity.: Internet connection, white board, multimedia projector… Das Hotel befindet sich am Bach Molignée und verfügt über 52 moderne Zimmer mit allem Komfort. Ob Sonne oder Regen, das Hallenbad und die Sauna sind das ganze Jahr über geöffnet. 2 Tennisplätze stehen Ihnen zur Verfügung. Wifi frei sowie der Parkplatz. 6 Räume können bis 120 Pers. aufnehmen. Sie sind konfortabel und modern: Internet, Leinwand, Projektionsapparat multimedia…

55

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ANSEREMME AUBERGE-GRILL ‘LE FREŸR’ Chaussée des Alpinistes, 22 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.25.75 F +32(0)82/22.21.92 M +32(0)475/86.22.71 restofreyr@hotmail.com www.lefreyr.be

9 rooms in the middle of a garden - cosy, small-scale hotel to spend a relaxing holiday in its scenic environment - ‘grand-mother style’ Belgian cuisine and seasonal dishes - parking next to the rooms. 9 Zimmer mitten im Garten-gemütliches, kleines Hotel, um in einer reizenden Gegend auszuspannen - Küche im ‘Grossmutterstil’ und Gerichte der Saison - Parkplatz neben den Zimmern.

www.dinant-tourisme.com

ANSEREMME CASTEL DE PONT-À-LESSE Rue de Pont-à-Lesse, 36 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.28.44 F +32(0)82/22.63.03 reservation@casteldepontalesse.be www.casteldepontalesse.be

Hotel surrounded by a park of 25 ha at the border of the Lesse river, indoor swimming pool, minigolf, tennis courts, seminar and banquet rooms. Ideal hotel for business and family stays. Parking and wireless for FREE. Das Hotel liegt in einem 25 ha grossen Park am Ufer der Lesse, Hallenbad, Minigolf, Tennisplätze, Seminar und Banketsäale. Ideales Hotel für Geschäfts- und Familien-aufenthalte. Parkplatz und Funkstation gratis.

56


DINANT CENTRE HOTEL IBIS Rempart d’Albeau, 16 5500 DINANT T +32(0)82/21.15.00 F +32(0)82/21.15.79 ibisdinant@cgmhotels.com www.ibis.com

Hotel on the bank of the river Meuse, a short walk from restaurants, bars and shops, and also the Casino bar serving light meals and snacks 24/24 - Wifi at the hotel and in the rooms - public parking is 50 meters away. Hotel am Ufer der Maas, ein kleiner Spaziergang und Sie finden Restaurants, Bars und Geschäfte sowie das Casino - in der Bar werden kleine Gerichte und Snacks serviert 24/24 - Wifi im Hotel und in den Zimmern - öffentlicher Parkplatz: 50 m entfernt.

57

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DINANT LA MERVEILLEUSE Charreau des Capucins, 23 5500 DINANT T +32(0)82/22.91.91 F +32(0)82/21.92.47 reservations@lamerveilleuse.be www.lamerveilleuse.be

Renovated 19th century convent, along the Meuse with a panoramic view over the city of Dinant - Dinner in the winter garden or on the terrace. Groups - meeting rooms - wellness center. Das ehemalige Kloster des 19. Jht. wurde renoviert, es liegt oberhalb der Maas mit einem Panoramablick auf Dinant - Das Essen wird im Wintergarten oder auf der Terrasse serviert. Gruppen - Versammlungssäale - Wellnesscenter.

www.dinant-tourisme.com

LISOGNE MOULIN DE LISOGNE Rue de la Lisonette, 60 5501 LISOGNE T +32(0)82/22.63.80 M +32(0)491/91.01.47 info@moulin-de-lisogne.be www.moulin-de-lisogne.be

Charming hotel in the Leffe valley, in a fully renovated mill. Peace and quiet. Nice garden, alongside a beautiful river and in the middle of the woods. Terrace. Sleeping in treehouses. Reizendes Hotel im Tal der Leffe, in einer renovierten Mühle. Friedlich und ruhig. Schöner Garten, daneben der Bach und inmitten der Wälder. Terrasse. Man kann in Baumhäusern schlafen.

58


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM

DINANT B&B CÔTÉ SAX Rue Adolphe Sax, 50 5500 DINANT T +32(0)82/74.43.03 M +32(0)479/27.72.35 cotesax@hotmail.com coteSaxB&B

3

105€ / 2 PERS.

FOY-NOTRE-DAME LE VIEUX MARRONNIER Chemin des Pèlerins, 2 5504 FOY-NOTRE-DAME T +32(0)82/22.57.50 M +32(0)471/93.12.59 contact@levieuxmarronnier.com www.levieuxmarronnier.com

5

105 > 110€ / 2 PERS.

B&B / Restaurant in the peaceful village of Foy-Notre-Dame only 6 km from Dinant - 4 fully renovated and very charming bedrooms - the ideal base for nature lovers enjoying nice walks. B&B / Restaurant in einem friedlichem Dorf Foy-Notre-Dame nur 6 km von Dinant entfernt - 4 renovierte Schlafzimmer - der ideale Platz für Naturliebhaber die Spaziergänge lieben.

59


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

HASTIÈRE LES HEURES CLAIRES Mr & Mrs MANANDISE-FILIGINIO Rue des Gaux, 68 5541 HASTIÈRE-PAR-DELÀ T +32(0)82/74.59.56 M +32(0)475/31.44.38 heuresclaires@skynet.be www.heuresclaires.be

4 spacious and comfortable guest rooms dedicated to legendary artists.very nicely installed on the 1st floor of a stonebuilt house. Located in the village centre and at 100 meters of the Meuse. Enjoy your tasty breakfast on the terrace when the weather is beautiful. 4 grosse und komfortable Gästeräume, die legendären Künstlern gewidmet sind und die im ersten Stock eines Steinhauses gelegen sind. Mitten im Dorfzentrum und 100 m von der Maas entfernt. Erfreuen Sie sich an einem schmackhaften Frühstück auf der Terrasse bei gutem Wetter.

4

75€ / 1 PERS. • 80€ / 2 PERS.

www.dinant-tourisme.com

HASTIÈRE UTOPIA Mrs Geneviève HUENS Chaussée de Givet, 3 5540 HASTIÈRE-LAVAUX M +32(0)472/61.50.67 huensgenevieve@hotmail.com www.utopiahastiere.be

4 comfortable guest rooms. Mosan style house, built in 1881 by a French count. The interior is a combination of modern comfort and authentic features. You will feel yourself at home here. Bus stop very closeby. 4 komfortable Gästezimmer, im Maastalstil, gebaut 1881 von einem französïschen Graf. Im Innern finden Sie eine Kombination von modernem Komfort und authentischen Charakterzügen. Sie fühlen sich hier wie zu Hause. Ein Bushalteplatz in der Nähe.

4

60€ / 1 PERS. • 70 - 80 - 90€ / 2 PERS.

60


ANHÉE ‘FERME DE GRANGE’ fermedegrange.com

Mr & Mrs DE WOUTERS • Grange, 3 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.21.08 • M +32(0)479/86.36.88 • gitegrange@hotmail.com

ANNEVOIE ‘VILLA CLAPOTIS’ Mr & Mrs DECOOMAN-NEUFVILLE • Chaussée de Namur, 5 - 5537 ANNEVOIE T +32(0)82/61.24.83 • M +32(0)475/95.00.57 • +32(0)479/30.05.27 • villaclapotis@gmail.com

ANNEVOIE ‘ORIVAGE’ Cindy & Jacques BORREMANS-PEETERS • Rue du Rivage, 21 - 5537 ANNEVOIE orivage T +32(0)82/40.08.25 • info@orivage.be •

www.orivage.be

AWAGNE ‘À L’ÉTALON NOIR’ www.etalon-noir.be

Mrs DE NECKERE-WILLEM • Rue Saint-Quentin, 1 - 5501 AWAGNE T +32(0)82/22.36.48 • M +32(0)479/90.87.76 • info@etalon-noir.be

DENÉE ‘AU PRÉ D’ELLES’ Titi & Babette NAMUR-WOUTERS • Rue de Maharenne, 9/1 - 5537 DENÉE www.aupredelles.net T&F +32(0)71/71.32.50 • M +32(0)497/37.93.41 • +32(0)477/33.03.33 • info@aupredelles.net

DINANT ‘AU FIL DE L’EAU’ Mr & Mrs WÉRON • Avenue Colonel Cadoux, 88 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.76.06 • M +32(0)477/99.33.95 • +32(0)494/38.47.68 • aufildeleaudinant@skynet.be

DINANT ‘LES CERISIERS’ Mr & Mrs BATTAILLE • Rue Léopold, 25 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.86.11 • M +32(0)478/54.64.03 • +32(0)478/585.749 • cerisiers.dinant@gmail.com

DINANT ‘LA MAISON BOTHY’ www.lamaisonbothy.be

Elsje & Jérôme BOTHY • Pont de Pierre, 124 - 5500 DINANT (DRÉHANCE) T +32(0)82/22.90.71 • M +32(0)485/11.94.98 • elsje@lamaisonbothy.be

DINANT ‘LES VOISINS DE MONSIEUR SAX’ ECC www.legitecitadin.be

Mr Frédéric BOURDON • Rue Adolphe Sax, 26 - 5500 DINANT M +32(0)495/63.56.82 • fredericbourdon@msn.com

DORINNE ‘LE MARRONNIER’ Mr & Mrs PAQUET • Rue des Fossés, 1A - 5530 DORINNE T +32(0)83/69.90.33 • jean.paquet@hotmail.be

ÉVREHAILLES ‘ART’ISANE’ Mr & Mrs SERRUYS-BERNARD • Chaussée 12A - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/71.18.55 • M +32(0)484/18.08.84 • contact@artisane.info •

61

www.artisane.info art’isane

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ÉVREHAILLES ‘AU BAILTI’ www.lebailti.be

Mr & Mrs PESTIAUX • Chaussée 15B - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/61.21.76 • M +32(0)496/33.05.11 • rene.pestiaux@skynet.be

FALAËN ‘LA BERGERIE’ Mr VANEECKHOUT Philippe • Rue de Chertin, 6 - 5522 FALAËN M +32(0)468/22.86.40 • info@labergerie-falaen.be

www.labergerie-falaen.be

FALAËN ‘L’ÉCHAPPÉE BELLE’ Bruno & Béatrice PAQUAY • Rue de la Gare, 10 - 5522 FALAËN T&F +32(0)82/22.88.09 • M +32(0)477/30.12.83 • lechappeebelle@skynet.be

www.lechappeebelle.be

FALAËN ‘LE CLOS DU PEINTRE’ D-M. & Emmanuel CLÉMENT • Rue du Château Ferme, 15 • 5522 FALAËN T +32(0)82/64.56.26 • M +32(0)476/06.57.01 • leclosdupeintre@gmail.com

www.leclosdupeintre.be

FALAËN ‘FERME DE CHESSION’ Mr & Mrs PIERARD-TIHANGE • Rue de Chession, 38 - 5522 FALAËN www.gitedechession.be T +32(0)82/69.96.34 • M +32(0)479/86.33.09 • F +32(0)82/22.90.05 • contact@gitedechession.be

FALAËN ‘LA SAISONNERAIE’ Mrs Ariane HOEBREGHTS • Rue Marteau, 1 - 5522 FALAËN T +32(0)82/22.69.89 • M +32(0)496/21.06.66 • info@lasaisonneraie.be

www.lasaisonneraie.be

FALMAGNE ‘L’ESSECALPADE’ Mr & Mrs JELLI-ROLAND • Place du Baty, 7 - 5500 FALMAGNE www.lessecalpade.be T +32(0)82/74.51.03 • F +32(0)70/40.38.11 • M +32(0)496/55.38.13 • info@lessecalpade.be • lessecalpade

FALMAGNE ‘LES MEZZANINES’

www.dinant-tourisme.com

Mrs Louisa BELKEBIR • Rue de la Sapinière, 3 - 5500 FALMAGNE lesmezzanines.klimtouw.nl T&F +32(0)82/67.78.39 • M +32(0)472/28.42.56 • +32(0)479/78.91.51 • lesmezzaninesfalmagne@skynet.be

FALMIGNOUL ‘MANDARINE TURQUOISE’ ECC Mr & Mrs CALLEWAERT • Rue Haute, 48 - 5500 FALMIGNOUL www.mandarineturquoise.com T&F 32(0)82/74.57.49 • M +32(0)496/50.73.73 • jeancallewaert@hotmail.com

FURFOOZ ‘LA FERME DES BELLES GOURMANDES’ Mrs DAVID • Rue du Camp Romain, 20 - 5500 FURFOOZ www.lafermedesbellesgourmandes.be T • +32(0)82/22.55.25 • M +32(0)476/44.78.13 • valerie_david@mac.com

HASTIÈRE ‘AU PLAISIR’ Mr & Mrs DEMADRE-VERNIMMEN • Rue des Gaux, 72 • 5541 HASTIÈRE-PAR-DELÀ M +32(0)496/86.45.15 • info@au-plaisir.be

62

www.au-plaisir.be


SPONTIN ‘LE BOUCHAT OREILLE’ www.bouchat-oreille.be

Mrs MERSCH • Rue du Bouchat, 34A - 5530 SPONTIN M +32(0)479/96.74.41 • info@bouchat-oreille.be

WAULSORT ‘LE WINDSOR’ ECC Mrs Sylvie DE STEFANI • Rue Haverland, 144 - 5540 WAULSORT T +32(0)82/64.43.23 • M +32(0)473/13.60.48 • windsorwaulsort@gmail.com

www.windsor-waulsort.be

YVOIR ‘FERME DE L’AIRBOIS’ M-C. & Alain CRESPEIGNE • Rue de Tricointe, 55 - 5530 YVOIR www.airbois.com T +32(0)82/61.41.43 • M +32(0)479/51.52.96 • +32(0)484/73.55.25 • mca@airbois.com

YVOIR ‘LOFT THE WILLOW’ ECC Mrs Charline ENGLEBERT • Rue du Blacet, 32 - 5530 YVOIR M +32(0)471/89.71.33 • yvoir_willow@yahoo.com

GLAMPING // GLAMPING FURFOOZ ‘LE REFUGE DE LA BARAQUE’ Montagne des Praules - 5500 FURFOOZ www.refugedelabaraque.be T +32(0)82/22.55.32 • M +32(0)476/62.82.35 • +32(0)498/16.68.34 • info@refugedelabaraque.be

LISOGNE ‘MOULIN DE LISOGNE’ www.hotelcabane.be • www.moulin-de-lisogne.be

Rue de la Lisonette, 60 - 5501 LISOGNE T +32(0)22.63.80 • T +32(0)491/91.01.47

FURFOOZ ‘LA FERME DES BELLES GOURMANDES’ DINANT • BELGIUE M

Mr & Mrs DE FILETTE-DAVID • Rue du Camp Romain, 20 www.lafermedesbellesgourmandes.be 5500 FURFOOZ • T +32(0)82/22.55.25 • M +32(0)476/44.78.13 • valerie_david@mac.com

#DINANTEXPERIENC

63

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

COUNTRY COTTAGES // UNTERKUNFTE AUF DEM LAN E3 ANHÉE FERME DE L’ABBAYE DE MOULINS GÎTE L’ERMITAGE (P67) Rue de La Molignée, 50 5537 ANHÉE (WARNANT)

E3 ANHÉE FERME DE L’ABBAYE DE MOULINS - GÎTE I ‘LA SAINTE FAMILLE’ (P67) Rue de La Molignée, 50 5537 ANHÉE (WARNANT)

E3 ANHÉE FERME DE L’ABBAYE DE MOULINS - GÎTE II ‘LE SACRÉ CŒUR’ (P67) Rue de La Molignée, 50 5537 ANHÉE (WARNANT)

E3 ANHÉE FERME DE L’ABBAYE DE MOULINS - GÎTE III ‘MARIE MÉDIATRICE’ (P67) Rue de La Molignée, 50 5537 ANHÉE (WARNANT)

www.dinant-tourisme.com

F7 ANSEREMME LE PLATANE (P67) Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME

F7 ANSEREMME LE FENIL (P67) Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME

Mr & Mrs Humbert DE CHANGY Chemin Barons de Rosée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.29.42 F +32(0)82/61.29.43 info@fermeabbayedemoulins.be Fermeabbayedemoulins www.fermeabbayedemoulins.be

1-3 1 ROOMS

130 150 /

200 250 300

Mr & Mrs Humbert DE CHANGY Chemin Barons de Rosée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.29.42 F +32(0)82/61.29.43 info@fermeabbayedemoulins.be Fermeabbayedemoulins www.fermeabbayedemoulins.be

2-4 1 ROOMS

130 150 /

200 250 300

Mr & Mrs Humbert DE CHANGY Chemin Barons de Rosée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.29.42 F +32(0)82/61.29.43 info@fermeabbayedemoulins.be Fermeabbayedemoulins www.fermeabbayedemoulins.be

8-10 3 ROOMS

350 400 /

430 480 650

Mr & Mrs Humbert DE CHANGY Chemin Barons de Rosée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.29.42 F +32(0)82/61.29.43 info@fermeabbayedemoulins.be Fermeabbayedemoulins www.fermeabbayedemoulins.be

19-21 6 ROOMS

700 800 /

860 970 1300

Mr & Mrs MIGNOT Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.22.85 F +32(0)82/22.71.51 info@villatoile.be villatoile www.villatoile.be

4-9 LS: 195€ LS: 400€ / 4 PERS. / 4 PERS. 3 + 12,50€ / + 12,50€ / ROOMS EXTRA PERS. / EXTRA PERS. /

Mr & Mrs MIGNOT Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.22.85 F +32(0)82/22.71.51 info@villatoile.be villatoile www.villatoile.be

4-14 LS: 195€ LS: 400€ / 4 PERS. / 4 PERS. 2 + 12,00€ / + 10,50€ / ROOMS EXTRA PERS. / EXTRA PERS. / + MEZ NIGHT NIGHT HS: 518€ / 4 PERS.

64

NIGHT

NIGHT

+ 12,50€ / EXTRA PERS. / NIGHT

+ 12,50€ / EXTRA PERS. / NIGHT

HS: 255€ HS: 518€ / 4 PERS. / 4 PERS.

+ 10,50€ / EXTRA PERS. / NIGHT


C2 BIOUL LES DUVES (P68) Rue de Arbre, 36 5537 BIOUL

C2 BIOUL LA MICHELINE ECC (P68) Rue de Arbre, 37 5537 BIOUL

B3 DENÉE LA CLASSE (P68) Tienne Piot, 1 5537 DENÉE-MAREDSOUS

D6 GÉRIN LE PRESBYTÈRE (P70) Rue Boursoit, 19 5524 GÉRIN

D10 HEER LES ROCHES (P69) Rue des Sorbiers, 245 5543 HEER-SUR-MEUSE

B/C MAREDSOUS 3-4 LA BARONNIE (P68) Rue du Chêne, 34 5537 MAREDSOUS

Mr & Mrs LALOUX Rue de Arbre, 36 5537 BIOUL M +32(0)497/48.30.72 T +32(0)71/79.81.57 gite@laloux.be www.lesduves.be

2-4 1 ROOMS

245 275 330 (TC)

480 550 650 (TC)

Mr & Mrs LALOUX Rue de Arbre, 36 5537 BIOUL M +32(0)497/48.30.72 T +32(0)71/79.81.57 gite@laloux.be www.lamicheline.be

9 3 ROOMS +1 LOFT

850 > 1620

850 > 1620

Mr & Mrs LALOUX Rue de Arbre, 36 5537 BIOUL M +32(0)497/48.30.72 T +32(0)71/79.81.57 gite@laloux.be gitelaclasse www.laclasse.be

19-21 7 ROOMS

1970 1970 1970 (TC)

2200 2200 2200 (TC)

Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

15 7 ROOMS

790 989 1129

890 1149 1289

Isabelle AUSSELET Rue Auguste Boulvin, 126 5620 SAINT-AUBIN T +32(0)71/68.82.05 M +32(0)495/750.715 info@gitelesroches.be gîte rural Les Roches www.gitelesroches.be

8 + BB 4 ROOMS

409 459 / ALL IN (TC)

584 644 754 ALL IN (TC)

LES GÎTES D’ARDENNES Mrs Chantal DE DORLODOT Rue du Chesselet, 1 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/69.90.12 F +32(0)82/69.84.78 info@gite.net Les Gîtes d’Ardennes www.gite.net

30 11 ROOMS

1295 1395 1575

1450 1735 2130

65

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

B4 MAREDSOUS LA CHEVALERIE (P70) Rue du Chêne, 31 5537 SOSOYE-MAREDSOUS

B/C MAREDSOUS 4 LA MOLIGNETTE (P70) Rue Par-Delà l’Eau, 16 5537 SOSOYE-MAREDSOUS

B/C MAREDSOUS 4 LA PÊCHERIE (P68) Rue Par-Delà l’Eau, 24 5537 SOSOYE

B4 MAREDSOUS - MAREDRET LES HERBES FOLLES (P70) Rue Haie de la Motte, 3 5537 MAREDRET

www.dinant-tourisme.com

B4 MAREDSOUS / MAREDRET LE MOULIN DE MAREDRET LES DEUX ROUES (P70) Rue du Meunier, 2A 5537 MAREDRET

G3 PURNODE CHANTEGRILLET (P70) Rue des Sarts, 6 5530 PURNODE

Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

18-20 8 ROOMS

950 1220 1340

990 1290 1480

Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

15 5 ROOMS

460 520 650

490 595 720

LES GÎTES D’ARDENNES Mrs Chantal DE DORLODOT Rue du Chesselet, 1 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/69.90.12 F +32(0)82/69.84.78 info@gite.net Les Gîtes d’Ardennes www.gite.net

15 7 ROOMS

450 495 620

561 682 800

Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

14 6 ROOMS

790 989 1129

890 1149 1289

Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

20-22 8 ROOMS

995 1390 1450

1090 1390 1590

Mr & Mrs CHARLOT Route de Dorinne, 8 - 5530 PURNODE T +32(0)82/61.31.91 M +32(0)475/52.40.34 M +32(0)475/52.54.24 F +32(0)82/68.90.39 chantegrillet@skynet.be www.gitechantegrillet.centerall.com

4 2 ROOMS

250 275 350

375 450 495

66


ANHÉE FERME DE L’ABBAYE DE MOULINS Mr & Mrs Humbert DE CHANGY Chemins Barons de Rosée, 1 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.29.42 F +32(0)82/61.29.43 info@fermeabbayedemoulins.be www.fermeabbayedemoulins.be

4 lodgings next to a cultivation farm, along the Molignée, in the main buildings of the Abbey of Moulins garden - terrace - RAVeL path at 10 meters from the lodgings. 18th century barn for your receptions, seminars, conferences. Capacity: 100>600 pers. Very quiet setting. 4 Unterkünfte neben einem Gutshof an der Molignée, in den Hauptgebäuden der ehemaligen Abtei Moulins - Garten - TerrasseFahrradweg RAVeL 10 m von den Unterkünften. Für Ihre Empfänge, Seminare, Konferenzen in der Scheune des 18. Jht. 100 bis 600 Pers. Sehr ruhige Lage.

8-10 PERS. • 19-21 PERS. • 2-4 PERS. • 1-3 PERS.

ANSEREMME FERME DE PONT-À-LESSE - ‘LE PLATANE’ & ‘LE FENIL’ Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.22.85 F +32(0)82/22.71.51 info@villatoile.be Villatoile www.villatoile.be

3 typical lodgings in an old farm located alongside the Lesse river. Ideal for groups and families - reception hall - Outdoor sports: climbing, mountainbike… for everyone. 3 typische Unterkünfte in einem alten Gutshof entlang des Flusses Lesse. Ideal für Gruppen und Familien- Empfangshalle-Sportarten draussen: Bergsteigen, mountainbike… für jeden.

9 PERS. • 14 PERS. • 33 PERS.

67

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

DENÉE-BIOUL LA CLASSE // LES DUVES Mr & Mrs LALOUX Rue de Arbre, 36 - 5537 BIOUL M +32(0)497/48.30.72 T +32(0)71/79.81.57 gite@laloux.be LA CLASSE 19-21 PERS. Tienne Piot, 1 5537 DENÉE-MAREDSOUS www.laclasse.be LES DUVES 2-4 PERS. Rue de Arbre, 36 - 5537 BIOUL www.lesduves.be

9 PERS. LA MICHELINE Rue de Arbre, 37 - 5537 BIOUL www.lamicheline.be

www.dinant-tourisme.com

MAREDSOUS LA BARONNIE LES GÎTES D’ARDENNES T +32(0)82/69.90.12 F +32(0)82/69.84.78 info@gite.net Les gîtes d’Ardennes www.laclasse.be LA BARONNIE

30 PERS. Rue du Chêne, 34 5537 MAREDSOUS LA PÊCHERIE

15 PERS. Rue Par-Delà l’Eau, 24 5537 SOSOYE

// LA MICHELINE ECC

LA CLASSE Former school of Denée, today a luxurious lodging of high standing in the middle of a contemporary garden of tree levels. Ideal for seminars. Frühere Schule in Denée, heute eine Luxusunterkunft mit hohem Standing, inmitten eines zeitgenössischen Gartens auf drei Niveaus. Ideal für Seminare. LES DUVES Prestigious loft in an ancient sawnmill in local stone, fitted in a contemporary spirit. Ein Prestigeloft in einer ehemaligen Mühle, die mit Steinen der Gegend gebaut wurde, heute modern ausgestattet. LA MICHELINE

// LA PÊCHERIE LA BARONNIE Recently converted lodging in a comfortable and isolated house surrounded by woods. Big garden of 2 ha in the hart of the Molignée valley. Vor kurzem in einem konfortablen und isoliertem Haus als Unterkünfte eingerichtet und umgeben von Wäldern. Grosser Garten 2 ha im Herzen des Tals der Molignée. LA PÊCHERIE Isolated house, near the river. Nice fenced garden at the back with a big terrace where you can rest and enjoy the quiet setting. Isoliertes Haus in der Nähe des Bachs. Schöner eingezäunter Garten auf der Rückseite eine grosse Terrasse wo man sich ausruhen und die ruhige Lage geniessen kann.

68


HEER LES ROCHES Isabelle AUSSELET Rue Auguste Boulvin, 126 5620 SAINT-AUBIN T +32(0)71/68.82.05 M +32(0)495/750.715 info@gitelesroches.be gîte rural Les Roches www.gitelesroches.be

Typical house located in a dead end streetgreen setting on the banks of the river. Peaceful place with a onderful view on the Meuse valley. Typisches Haus, das am Ende einer sehr ruhigen Strasse liegt im Grünen an den Ufern des Baches. Friedlicher Platz mit wunderbarem Blick auf das Maastal. LES ROCHES 8 PERS. + BABY - 4 DOUBLE ROOMS Rue des Sorbiers, 245 - 5543 HEER-SUR-MEUSE

69

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

5 COUNTRY COTTAGES IN MAREDSOUS 5 UNTERKÜNFTE AUF DEM LAND IN MAREDSOUS Mr & Mrs René DE DORLODOT Rue du Carne, 119 7742 HERINNES M +32(0)498/11.20.11 F +32(0)71/76.08.06 info@infogite.be www.infogite.be

5 lodgings in beautiful houses, in the heart of the Molignée valley. 5 Unterkünfte in schönen Häusern, im Herzen des Tals der Molignée.

3

1

4

2

5

1. LA CHEVALERIE

20 PERS. 2. LES HERBES FOLLES ECC

14 PERS.

3. LA MOLIGNETTE

15 PERS. 4. LE MOULIN DE MAREDRET

22 PERS. 5. LE PRESBYTERE

15 PERS.

www.dinant-tourisme.com

PURNODE CHANTEGRILLET Mr & Mrs CHARLOT Rte de Dorinne, 8 - 5530 PURNODE T +32(0)82/61.31.91 M +32(0)475/52.40.34 M +32(0)475/52.54.24 F +32(0)82/68.90.39 chantegrillet@skynet.be gitechantegrillet.centerall.com

One floor cosy lodging that faces south - peaceful village in between 3 valleys (Bocq, Meuse and Molignée) - indoor heated swimmingpool . Gemütliche Einstockunterkunft im Süden - ruhiges Dorf zwischen 3 Tälern (Bocq, Maas und Molignée) - geheiztes Hallenbad. CHANTEGRILLET

70

4 PERS.


ANNEVOIE ‘LE MOULIN DES JARDINS D’ANNEVOIE’

32 PERS. / 11 ROOMS www.annevoie.be

Rue des Jardins, 33 - 5537 ANNEVOIE T +32(0)82/67.97.97 • F +32(0)82/61.47.47 • gites@annevoie.be

ANNEVOIE ‘LA PETITE MAISON DANS LES BOIS’ ECC

4 PERS. / 2 ROOMS www.annevoie.be

Route de Chacoux, 11 - 5537 ANNEVOIE T +32(0)82/67.97.97 • F +32(0)82/61.47.47 • gites@annevoie.be

ANSEREMME ‘LES MATINS CLAIRS I’

6-8 PERS. / 3 ROOMS + MEZ

Rue de la Montagne, 2 - 5500 ANSEREMME www.lesmatinsclairs.be T&F +32(0)82/22.51.15 • M +32(0)478/43.00.15 • +32(0)474/42.51.27 • lesmatinsclairs@yahoo.fr

AWAGNE ‘LES MATINS CLAIRS II’

5 PERS. / 3 ROOMS

Chemin de la Fontenalle, 6 - 5501 AWAGNE www.lesmatinsclairs.be T&F +32(0)82/22.51.15 • M +32(0)478/43.00.15 • +32(0)474/42.51.27 • lesmatinsclairs@yahoo.fr

AWAGNE ‘LA FONTANELLE’

8 PERS. / 4 ROOMS www.lafontanelle.be

Rue Saint-Quentin, 4 - 5501 AWAGNE T +32(0)2/735.35.65 • M +32(0)475/27.95.56 • lafontanelle@imagier.be

DENÉE ‘LE MOULIN DE DENÉE’

27-28 PERS. / 10 ROOMS

Rue du Moulin, 12 - 5537 DENÉE-MAREDSOUS www.lemoulindedenee.be T +32(0)71/79.81.32 • M +32(0)475/44.45.85 • F +32(0)71/79.98.38 • montpellier@bmedia.be

DINANT-HERBUCHENNE ‘LA GRANGE D’HERBUCHENNE’

4-6 PERS. + BB / 2 ROOMS

Rue du Pont de Pierre, 7 - 5500 DINANT • T +32(0)82/22.49.68 www.grange-herbuchenne.be M +32(0)478/94.80.98 • F +32(0)82/22.49.68 • contact@grange-herbuchenne.be • lagrangedherbuchenne

DRÉHANCE ‘LE PENANT’

16 PERS. / 5 ROOMS

Penant, 1 - 5500 DRÉHANCE M +32(0)474/99.28.02 • lepenant@live.be •

DURNAL ‘LA TURBINE’

www.maisonlepenant.be Maison Le Penant

7-8 PERS. / 3 ROOMS

Chansin, 10 - 5530 DURNAL www.gitelaturbine.be T +32(0)83/69.01.67 • M +32(0)477/90.49.80 • +32(0)498/67.81.44 • laturbine@hotmail.com

ÉVREHAILLES ‘ART’ISANE’

4 PERS. / 2 ROOMS

Chaussée 12A - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/71.18.55 • M +32(0)484/18.08.84 • contact@artisane.info •

www.artisane.info art’isane Évrehailles

ÉVREHAILLES ‘LA FERME DE CROQUETTE’ GÎTE ANCIENNE ÉCOLE Chaussée 13 - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/73.01.91 • info@croquette.be •

5 PERS. / 2 ROOMS www.croquette.be

LaFermeCroquette

71

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ÉVREHAILLES ‘LA FERME DE CROQUETTE GÎTE CORPS DE LOGIS’ Chaussée 13 - 5530 ÉVREHAILLES T +32(0)82/73.01.91 • info@croquette.be •

FALAËN ‘LE CORTIL’

12 PERS. / 6 ROOMS www.croquette.be

LaFermeCroquette

6-8 PERS. / 2 ROOMS

La Forge, 6 - 5522 FALAËN T&F +32(0)71/38.91.62 • M +32(0)473/21.16.08 • leonartin@skynet.be

FALAËN ‘FERME DE FOY - LE PRIEURÉ’

www.lecortilgiterural.be

24 PERS. / 9 ROOMS + 1 DORTOIR

Rue de Foy, 24 - 5522 FALAËN www.fermedefoy.be T +32(0)82/69.93.19 • M +32(0)473/61.43.77 • +32(0)475/82.12.96 • gites@fermedefoy.be • gîteFermedefoy

FALAËN ‘FERME DE FOY - LE PRIEURÉ LA PETITE MAISON’

32 PERS. / 12 ROOMS

Rue de Foy, 24 - 5522 FALAËN www.lafontanelle.be T +32(0)82/69.93.19 • M +32(0)473/61.43.77 • +32(0)475/82.12.96 • gites@fermedefoy.be • gîteFermedefoy

FALMAGNE ‘L’ESSECALPADE’

9 ROOMS

Place du Baty, 7 - 5500 FALMAGNE www.lessecalpade.be T +32(0)82/74.51.03 • M +32(0)70/40.38.11 • +32(0)496/55.38.13 • info@lessecalpade.be • L’Essecalpade

FALMAGNE ‘LES MEZZANINES’

4 PERS. / 2 ROOMS

Rue de la Sapinière, 3 - 5500 FALMAGNE lesmezzanines.klimtouw.nl T&F +32(0)82/67.78.39 • M +32(0)472/28.42.56 • +32(0)479/78.91.51 • lesmezzaninesfalmagne@skynet.be

FALMIGNOUL ‘LE PETIT NID MOSAN’ ECC

9 PERS. / 4 ROOMS

Rue Haute, 6 - 5500 FALMIGNOUL users.skynet.be/lepetitnidmosan/ M +32(0)478/81.12.70 • T +32(0)82/71.17.19 • lepetitnidmosan@skynet.be

FOY-NOTRE-DAME 2 GÎTES ‘LES GÎTES DE FOY’

www.dinant-tourisme.com

Rue des Pèlerins, 1C - 5504 FOY-NOTRE-DAME T&F +32(0)82/22.23.16 • M +32(0)479/40.11.90 • lesgitesdefoy@gmail.com

FURFOOZ 2 GÎTES ‘LA FERME DES BELLES GOURMANDES’

2 X 2-4 PERS. / 1 ROOM www.lesgitesdefoy.be

2 X 2-4 PERS. / 1 ROOM

Rue du Camp Romain, 20 - 5500 FURFOOZ www.lafermedesbellesgourmandes.be T +32(0)82/22.55.25 • M +32(0)476/44.78.13 • valerie_david@mac.com

GÉRIN ‘CÔTÉ CAMPAGNE’

15 PERS. / 7 ROOMS

Rue Haute, 44 - 5524 GÉRIN T +32(0)82/64.62.59 • M +32(0)496/15.79.93 • info@gitecotecampagne.be

GÉRIN ‘TOPIAIRES’

www.gitecotecampagne.be

12 PERS. / 6 ROOMS

Rue Haute, 10B - 5524 GÉRIN T +32(0)82/64.62.59 • M +32(0)496/15.79.93 • info@gitelestopiaires.be

72

www.gitelestopiaires.be


GÉRIN ‘AU TIYOU’

10 PERS. / 4 ROOMS

Rue du Tilleul, 8 - 5524 GÉRIN M +32(0)498/134.203 • F +32(0)82/64.43.77 • leon.laloux@skynet.be

HASTIÈRE ‘LE MANOIR’ ECDR

14 PERS. + BB / 5 ROOMS

Rue des Prés, 1 - 5541 HASTIÈRE-PAR-DELÀ M +32(0)475/28.22.58 • +32(0)472/88.60.60 • ledomainedumanoir@gmail.com •

HAUT-LE-WASTIA ‘L’ANCIENNE GRANGE - AU PETIT FUMICHON’

Le-Manoir-dHastière

5 P. + 1 CHILD / 1 R. + MEZ

www.gitesdewallonie.be (réf. 2296)

Rue du Centre, 2A - 5537 HAUT-LE-WASTIA M +32(0)476/50.60.17 • lanciennegrange@voo.be

HEER ‘AU CALME’

4-6 PERS. / 3 ROOMS

Rue des Juifs, 150 - 5543 HEER-SUR-MEUSE T&F +32(0)82/22.94.38 • M +32(0)493/52.10.91 • 1949mfr@gmail.com

MAREDRET ‘GÎTE DE LA COUR’

aucalme.skynetblog.be

6-11 PERS. / 3 ROOMS www.lacour.be

Rue de la Cour, 26 bte 2 - 5537 MAREDRET T +32(0)82/69.81.64 • M +32(0)477/87.97.21 • gite@lacour.be

MAREDRET ‘LES IRIS’

2-4 PERS. + BB / 1 ROOM

Rue Neuve Niole, 17- 5537 MAREDRET (DENÉE) T +32(0)82/69.81.30 • M +32(0)475/76.27.48 • demoulinjeanine@gmail.com

MAREDRET ‘LE MONTIS’

www.les-iris.net

2-4 PERS. / 1 ROOM

Rue des Montis, 10 - 5537 MAREDRET (DENÉE) www.gitesdewallonie.be (réf. 1565) T&F +32(0)82/69.95.88 • M +32(0)494/25.14.84 • francineclarinval@skynet.be

ONHAYE ‘MAISON MAGIQUE’

2-4 PERS. / 1 ROOM www.gitesdewallonie.be (réf. 2394)

Rue d’Hastière, 27 - 5520 ONHAYE M +32(0)477/88.65.62 • dimitridemaret@hotmail.fr •

maisonmagique

SOMMIÈRE ‘LES FERMES DU BONHEUR’

20 PERS. / 6 ROOMS

Rostenne, 1- 5523 SOMMIÈRE • M +32(0)477/34.92.83 • +32(0)475/28.31.48 www.fermesdubonheur.be T +32(0)82/22.50.81 • F +32(0)82/22.42.87 • info@fermesdubonheur.be • lesfermesdubonheurlegite

SOMMIÈRE ‘GÎTE DE L’ANCIENNE ÉCOLE’

8 PERS. / 4 ROOMS www.ancienne-ecole.be

Rue Su l’Try, 1 - 5523 SOMMIÈRE M +32(0)495/25.07.84 • j.lejuste@ancienne-ecole.be

SOSOYE ‘LA CLOSERIE ROGNAC GÎTE GEORGES’ Rue de Falaën, 8/11 - 5537 SOSOYE T +32(0)81/81.15.33 • M +32(0)475/95.82.58 • info@lacloserierognac.be

73

12 PERS. / 6 ROOMS www.lacloserierognac.be

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

SOSOYE ‘LA CLOSERIE ROGNAC GÎTE CADDIE’

8 PERS. / 4 ROOMS + MEZ

Rue de Falaën, 8/11 - 5537 SOSOYE T +32(0)81/81.15.33 • M +32(0)475/95.82.58 • info@lacloserierognac.be

SPONTIN ‘LE NOYER’

4-6 PERS. / 2 ROOMS www.lenoyer-spontin.be

Rue des Rivières, 18 - 5530 SPONTIN T +32(0)83/69.01.63 • M +32(0)476/88.87.78 • mibrouet@skynet.be

THYNES ‘LA SOURCE’

www.lacloserierognac.be

7 PERS. + 1BB / 3 ROOMS

Rue sur les Tours, 43 - 5502 THYNES gitelasourceardennes-dinant.skynetblogs.be T&F +32(0)71/70.39.39 • M +32(0)478/72.07.59 • corine.lamotte@hotmail.com

WARNANT (ANHÉE) 2 GÎTES ‘AL WADJURE’

2 X 2-4 PERS. / 1 ROOM

Rue du Fond, 30 - 5537 WARNANT (ANHÉE) T +32(0)82/61.16.48 • M +32(0)473/78.38.18 • marc.vanormelingen@skynet.be

WEILLEN ‘LA PETITE MAISON’

www.gitealwadjure.net

6 PERS. + BB / 2 ROOMS

Rue de la Brasserie, 8 - 5523 WEILLEN www.gitesdewallonie.be (réf. 2431) T&F +32(0)82/66.77.51 • M +32(0)473/62.96.11 • laptitemaisonweillen@gmail.com

YVOIR ‘DOMAINE D’AHINVAUX - LA CHEVÊCHE’

Fonds d’Ahinvaux, 1 - 5530 YVOIR M +32(0)476/63.69.70 • +32(0)475/33.19.75 • infos@ahinvaux.be •

YVOIR ‘DOMAINE D’AHINVAUX - LA HULOTTE ’

6-8 PERS. / 3 ROOMS www.ahinvaux.be Domaine d’Ahinvaux

10-12 PERS. / 5 ROOMS + MEZ

Fonds d’Ahinvaux, 1 - 5530 YVOIR M +32(0)476/63.69.70 • +32(0)475/33.19.75 • infos@ahinvaux.be •

www.ahinvaux.be Domaine d’Ahinvaux

YVOIR ‘FERME DE L’AIRBOIS - GÎTE DU LOGIS’

12-14 PERS. / 5 ROOMS

www.dinant-tourisme.com

Rue de Tricointe, 55 - 5530 YVOIR www.airbois.com T +32(0)82/61.41.43 • M +32(0)479/51.52.96 • +32(0)484/73.55.25 • mca@airbois.com

YVOIR ‘FERME DE L’AIRBOIS - GÎTE DES ÉCURIES’

10-12 PERS. / 5 ROOMS

Rue de Tricointe, 55 - 5530 YVOIR www.airbois.com T +32(0)82/61.41.43 • M +32(0)479/51.52.96 • +32(0)484/73.55.25 • mca@airbois.com

74


FARM COTTAGES // UNTERKUNFT AUF DEM BAUERNHOF ANHÉE ‘FERME DE GRANGE - BLEUET’

5 PERS. / 2 ROOMS

Grange, 2 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.21.08 • M +32(0)479/86.36.88 • gitegrange@hotmail.com

ANHÉE ‘FERME DE GRANGE - GÎTE COQUELICOT’ Grange, 2 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.21.08 • M +32(0)479/86.36.88 • gitegrange@hotmail.com

ANHÉE ‘FERME ROUGE’ AWAGNE ‘À L’ÉTALON NOIR’

fermedegrange.com

www.montanhee.be

8-15 PERS. / 3-6 ROOMS

Rue Saint Quentin, 8 - 5501 AWAGNE M +32(0)479/90.87.76 • F +32(0)82/22.36.48 • info@etalon-noir.be

DENÉE ‘L’EFFET VERT’SENS - GÎTE IRIS’ ECC

www.etalon-noir.be

10-22 PERS. www.gites-de-maredsous.be

L’Effet Vert Sens

DENÉE ‘L’EFFET VERT’SENS - GÎTE AZURA’ ECC Rue de Maharenne, 45 - 5537 DENÉE M +32(0)471/780.227 • verodkv@yahoo.fr •

7 PERS. / 3 ROOMS

12 PERS. / 5 ROOMS

Rue Mont d’Anhée, 5 - 5537 ANHÉE T +32(0)82/61.50.61 • F +32(0)82/61.50.62 • info@montanhee.be

Rue de Maharenne, 45 - 5537 DENÉE M +32(0)471/780.227 • verodkv@yahoo.fr •

fermedegrange.com

10-23 PERS. www.gites-de-maredsous.be

L’Effet Vert Sens

FALAËN ‘GÎTE DE CHESSION’

6-15 PERS. / 2-6 ROOMS

Rue de Chession, 38 - 5522 FALAËN www.gitedechession.be T +32(0)82/69.96.34 • M +32(0)479/86.33.09 • F +32(0)82/22.90.05 • contact@gitedechession.be

SOMMIÈRE ‘FERME D’EN BAS - GÎTE VERT’ Rue des Bateliers, 1 - 5523 SOMMIÈRE T&F +32(0)82/22.23.19 • M +32(0)479/64.11.84 • info@giteferme.com

SOMMIÈRE ‘FERME D’EN BAS - GÎTE JAUNE’ Rue des Bateliers, 1 - 5523 SOMMIÈRE T&F +32(0)82/22.23.19 • M +32(0)479/64.11.84 • info@giteferme.com

SOMMIÈRE ‘FERME D’EN BAS - GÎTE ROUGE’ Rue des Bateliers, 1 - 5523 SOMMIÈRE T&F +32(0)82/22.23.19 • M +32(0)479/64.11.84 • info@giteferme.com

75

12 PERS. / 4 ROOMS www.giteferme.com

8 PERS. / 3 ROOMS www.giteferme.com

8-10 PERS. / 4 ROOMS www.giteferme.com

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

SOMMIÈRE ‘FERME D’EN BAS - GÎTE DU NOYER’ Rue des Bateliers, 1 - 5523 SOMMIÈRE T&F +32(0)82/22.23.19 • M +32(0)479/64.11.84 • info@giteferme.com

WAULSORT ‘LA FORGE’

20 PERS. / 7 ROOMS www.giteferme.com

7-8 PERS. / 4 ROOMS

Rue de Lennes, 178 - 5540 WAULSORT T&F +32(0)82/64.44.61 • M +32(0)479/23.79.42 • info@gitedelenne.be

WAULSORT ‘LA GRANGE’

www.gitedelenne.be

28 PERS. / 11 ROOMS

Rue de Lennes, 178 - 5540 WAULSORT T&F +32(0)82/64.44.61 • M +32(0)479/23.79.42 • info@gitedelenne.be

www.gitedelenne.be

CITY COTTAGES // CITYHÜTTEN DINANT ‘LE COTTAGE MOSAN’

Avenue de la Déportation, 14 - 5500 DINANT M +32(0)474/74.90.69 • yasmina.maroquin@live.be •

6 PERS. + BB / 4 ROOMS lecottagemosan

DINANT ‘JULES’ ECC

2 PERS. (43M²) / 1 ROOM www.gites-cerise.net

Place Collard, 2 - 5500 DINANT M +32(0)495/26.76.66 • ilesflottantes@hotmail.com

DINANT ‘JIM’ ECC

2 PERS. (30M²) / 1 ROOM www.gites-cerise.net

www.dinant-tourisme.com

Place Collard, 2 - 5500 DINANT M +32(0)495/26.76.66 • ilesflottantes@hotmail.com

DINANT ‘I LOGIS DE CRYSTELLE’

2-4 PERS. / 2 ROOMS

Rue Grande, 44 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.76.33 • M +32(0)496/22.64.07 • charlotte.vermer@hotmail.com

DINANT ‘I LOGIS DE CRYSTELLE’

2-4 PERS. / 2 ROOMS

Rue Grande, 44 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.76.33 • M +32(0)496/22.64.07 • charlotte.vermer@hotmail.com

76


FURNISHED ACCOMMODATION // MÖBILIERTE AUSSTATTUNG B4 MAREDSOUS LE REFUGE Rue Par-Delà l’Eau, 21 5537 MAREDSOUS (Sosoye)

10-12 6 ROOMS

LES GÎTES D’ARDENNES Mrs DE DORLODOT T +32(0)82/69.90.12 F +32(0)82/69.84 78 info@gite.net Les gîtes d’Ardennes www.gite.net

410 460 530

550 632 750

MAREDSOUS LE REFUGE LES GÎTES D’ARDENNES Mrs DE DORLODOT T +32(0)82/69.90.12 F +32(0)82/69.84.78 info@gite.net www.gite.net

Chalet quietly situated in the forest, close to the river (fishing) and a nature reserve - garden - terrace - walks. Holzhaus, ruhige Lage im Wald, in der Nähe eines Flüsschen (Angeln) und in einer Naturreserve- Garten-Terrasse-Wanderwege. LE REFUGE 10-12 PERS. Rue Par-Delà l’Eau, 21 - 5537 MAREDSOUS

FALAËN ‘GÎTES VECI - LI VI STAUVE (L’ANCIENNE ÉTABLE)’ Rue de Chession, 17 - 5522 FALAËN T +32(0)82/22.54.82 • M +32(0)475/32.78.68 • info@gites-veci.be •

www.gites-veci.be gîtes Véci

FALAËN ‘GÎTES VECI - LI P’TI SINA (LE PETIT FENIL)’ ECC Rue de Chession, 17 - 5522 FALAËN T +32(0)82/22.54.82 • M +32(0)475/32.78.68 • info@gites-veci.be •

2-4 PERS. / 1 ROOM www.gites-veci.be

gîtes Véci

WAULSORT ‘LA MAISON BLEUE’ 2 APPARTEMENTS Rue de l’Eglise, 109a - 540 WAULSORT T +32(0)82/71.17.43 • M +32(0)475/87.46.91 • kim.swaelens@hotmail.com

77

4 PERS. / 1 ROOM

4-5 PERS. & 5-6 PERS. www.la-maison-bleue.eu

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

HOLIDAY VILLAGES & LODGINGS (GROUPS) // FERIENDÖRFER & UNTERKÜNFTE (GRUPPEN) BLAIMONT (HASTIÈRE) ‘DOMAINE DU BONSOY’ Route de Feschaux - 5542 BLAIMONT • T +32(0)82/64.40.21

280 BUNGALOWS www.ardennen-online.com

OURTHE & SOMME - GESTION CVA Rue Trou du Renard, 9 - 5377 SOMME-LEUZE • T +32(0)86/32.21.19 F +32(0)86/32.28.82 • info@ourthe-somme.be • Ardennen online

WAULSORT (HASTIÈRE) ‘HOLIDAY VILLAGE OF WAULSORT’

43 BUNGALOWS www.ardennen-online.com

Sur le Pairy, 1 - 5540 WAULSORT OURTHE & SOMME - GESTION CVA Rue Trou du Renard, 9 - 5377 SOMME-LEUZE • T +32(0)86/32.21.19 F +32(0)86/32.28.82 • info@ourthe-somme.be • Ardennen online

www.dinant-tourisme.com

BLAIMONT (HASTIÈRE) PARC LES ÉTOILES Rue du Village, 2 5542 BLAIMONT T +32(0)82/64.40.91 F +32(0)82/64.44.79 info@parclesetoiles.com parc-les-etoiles-blaimont www.parclesetoiles.com

28 ha property in the middle of a quiet green setting, tennis courts, ping pong, outdoor and indoor swimming pool, sauna, solarium, mini market, playground for children. Umfasst 28 ha im Grünen, ruhige Lage, Tennisplätze, Tischtennis, Freibad und Hallenbad, Sauna, Solarium, Minieinkaufladen, Spielplatz für Kinder.

190 BUNGALOWS

78


ANSEREMME FERME DE PONT-À-LESSE Route de Walzin 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.22.85 info@villatoile.be Villatoile www.villatoile.be

3 typical lodgings in an old farm on the banks of the Lesse river. Ideal for families and groups. Reception hall. 3 typische Unterkünfte in einem alten Bauernhof am Ufer der Lesse. Ideal für Familien und Gruppen. Empfangsraum.

33 PERS. / 5 ROOMS

HEER-SUR-MEUSE CASTEL LES SORBIERS Rue des Sorbiers, 241 5543 HEER-SUR-MEUSE T +32(0)82/64.31.11 F +32(0)82/64.31.99 info@castellessorbiers.be www.castellessorbiers.be

Lodging in the ‘Castel’: 30 bedrooms (for 2 or 3 people) all with bathroom - on the banks of the Meuse, in a parc of 18 ha - high-class cuisine - tavern. Lodging in the ‘White House’ (for groups): 57 beds, 16 rooms, 2 floors: first floor: 33 people, second floor: 28 people - bar, table tennis, table football, TV, playground, sports. Unterkunft in dem ‘Castel’: 30 Schlafräume (für 2 oder 3 Pers.) alle mit Badezimmer - am Ufer der Maas, in einem 18 ha grossen Park - high-class Küche- Taverne. Unterkunft im ‘White House’ (für Gruppen): 57 Betten, 16 Zimmer, 2 Stockwerke: Erster Stock: 33 Pers., zweiter Stock: 28 Pers. - Bar, Tischtennis, Tischfussball, Fernseher, Spielplatz, Sport.

74 PERS. + 57 PERS.

79

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

HEER-SUR-MEUSE MASSEMBRE Rue de Massembre, 84 5543 HEER-SUR-MEUSE T +32(0)82/64.43.57 reception@massembre.com www.massembre.com

In Massembre you choose to combine quality and simplicity. Simple comfort at democratic price and able to welcome until 600 people. New restaurant proposing self-service meals or gourmet‘s menus. Terrace offering a beautiful view on the playground. Numerous activities on our site. In family or with a group, come to discover Massembre during a weekend. Included: 3-course meal, you are staying in a comfort room and breakfast. In Massembre wählen Sie Qualität und Einfachheit zu kombinieren. Einfacher Komfort zu demokratischem Preis und kann bis 600 Pers. willkommen heissen. Neues Self-Servicerestaurant bietet Ihnen Mahlzeiten oder Gourmetmenus. Von der Terrasse schöner Blick auf den Spielplatz. Zahlreiche Aktivitäten. Entdecken Sie Massembre während einem Wochenende mit der Familie oder mit einer Gruppe. Inbegriffen: 3 Gängemahlzeit, Ihre Unterbringung in einem Komfortzimmer und Frühstück.

www.dinant-tourisme.com

600 PERS. / 120 ROOMS

80


DENÉE ‘L’EFFET VERT’SENS’

45 PERS. www.gites-de-maredsous.be

Rue de Maharenne, 45 - 5537 DENÉE M +32(0)471/78.02.27 • verodkv@yahoo.fr

DENÉE-MAREDSOUS ‘GÎTE DE MAREDSOUS-EMMAUS’

40 PERS.

Rue de Maredsous, 11 - 5537 DENÉE www.gitedemaredsous.be T +32(0)82/69.83.44 • M +32(0)474/19.55.07 • F +32(0)82/69.83.45 • info@gitedemaredsous.be

DINANT ‘LA POUDRERIE’

42 PERS.

Fonds de Bouvignes, 20 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.60.81 • M +32(0)472/37.06.48 • delaunoy_lau@outlook.com

DINANT ‘SPLENDID PALACE’

www.poudrerie-dinant.be

71PERS. + 26 PERS.

Avenue de la Déportation, 25 - 5500 DINANT M +32(0)473/93.67.13 • info@splendidpalacedinant.be

HASTIÈRE ‘GÎTE D’ÉTAPE’

www.splendidpalacedinant.be

89 PERS.

Place Émile Binet, 2 - 5540 HASTIÈRE www.gitesdetape.be T +32(0)82/64.72.12 • +32(0)2/209.03.00 • M +32(0)474/88.81.86 • F +32(0)2/209.03.89 • info@gitesdetape.be

HASTIÈRE (BLAIMONT) ‘BONSAI - DOMAINE DU BONSOY’ Route de Feschaux - 5542 BLAIMONT • T +32(0)82/64.40.21

50 PERS. www.ardennen-online.com

OURTHE & SOMME - GESTION CVA Rue Trou du Renard, 9 - 5377 SOMME-LEUZE • T +32(0)86/32.21.19 F +32(0)86/32.28.82 • info@ourthe-somme.be • Ardennen online

SOMMIÈRE ‘LES FERMES DU BONHEUR’

80 PERS.

Rostenne, 1 - 5523 SOMMIÈRE • T +32(0)82/22.50.81 www.fermesdubonheur.be M +32(0)477/34.92.83 • +32(0)475/28.31.48 F +32(0)82/22.42.87 • info@fermesdubonheur.be

WAULSORT ‘HOME VACARSA’

84 PERS.

Rue de Meuse, 26-27 - 5540 WAULSORT T&F +32(0)3/844.20.94 • leo.hertmans@belgacom.net

WAULSORT ‘THALASS’HAUT’

www.vacarsa.be

18 PERS. www.ardennen-online.com

Sur le Pairy, 1 - 5540 WAULSORT OURTHE & SOMME - GESTION CVA Rue Trou du Renard, 9 - 5377 SOMME-LEUZE • T +32(0)86/32.21.19 F +32(0)86/32.28.82 • info@ourthe-somme.be • Ardennen online

81

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

TOURIST GUIDE // REISEFÜHRER

ANSEREMME CAMPING ‘VILLATOILE’ Ferme de Pont-à-Lesse 5500 ANSEREMME T +32(0)82/22.22.85 F +32(0)82/22.71.51 info@villatoile.be Villatoile www.villatoile.be

Located 4 km from Dinant, in a splendid green area, on the banks of the Lesse - tent for hire - restaurant / snack-bar - animations in season. Shop with internet connection. Outdoor sports: climbing, mountainbike… for everyone. Motor home pitches. 4 km von Dinant entfernt, in einer herrlichen grünen Gegend, an den Ufern der Lesse - Zelt zu mieten - Restaurant / Snack-Bar-Veranstaltungen während der Saison. Geschäft mit Internetverbindung. Freisport: Bergsteigen, Mountainbike… für jeden. Plätze für Motorhome.

150 CARAVANS • 100 TENTS • 20 MOBILHOMES

DURNAL CAMPING ‘LE POMMIER RUSTIQUE’

www.dinant-tourisme.com

Route de Spontin 5530 DURNAL T +32(0)83/69.99.63 M +32(0)475/40.78.27 info@camping-durnal.net www.camping-durnal.be

Our accommodations: pitches for tents or caravans (40) - 5 fields for groups (max. 100 pers.) - caravans for hire (1 to 6 pers.): 9 and 3 touring caravans - 1 tent for hire - bungalow for hire (4 pers.). Our infrastructures and services: fritvan / snacks / cafeteria - BBQ - sauna • jacuzzi - gym - e-bike - mountainbikes mountainboard - beach volley - soccer - ping pong. And more: fresh bread, many walks, activities in the proximity rock climbing, water sport, horseback riding. Dogs allowed. Wir bieten Ihnen: Plätze für Zelte oder Wohnwagen (40) - 5 Felder für Gruppen (max. 100 Pers.) Wohnwagen zu mieten (1 bis 6 Pers.): 9 und 3 Touristenwohnwagen, ein Zelt zu mieten- Bungalow zu mieten (4 Pers.) Unsere Infrastruktur und Service: Fritvan / Snacks / Cafeteria - Grill - Sauna - Jaccuzzi - Gymnastik - E-bike - Mountainbikes - Mountainboard - Beachvolley - Soccer - Tischtennis. Und mehr: frisches Brot, viele Spaziergänge, Aktivitäten in der Nähe: Bergsteigen- Wassersport Pferdereiten. Hunde erlaubt.

20 CARAVANS - 25 TENTS - 90 MOBILHOMES

82


FURFOOZ CAMPING ‘PARADISO’ Les Praules 5500 FURFOOZ T&F +32(0)82/66.60.28 M +32(0)477/17.91.40 campingparadiso@skynet.be www.campingparadiso.be

Family campsite in a green setting, alongside the Lesse (kayaks) - playground - mountainbike hire - café, restaurant, terrace with view on the Lesse - new sanitary - motorhome pitches (water point, emptying, chemical toilets) - also for groups. Internet connexion (cable) - renting of caravans from 2 to 5 people. Familiencamping im Grünen, entlang der Lesse (Kanu) - Spielplatz, mountainbike zu mieten, Terrasse mit Blick auf die Lesse - neue sanitäre Anlagen - Motorhomeplätze (Wasserplatz, Entleeren der chemischen Toiletten) - auch für Gruppen / Internetverbindung (Kabel) - Mieten von Wohnwagen von 2 bis 5 Pers.

200 CARAVANS - 50 TENTS - 10 MOBILHOMES

DINANT ‘CAMPING COMMUNAL DE DEVANT-BOUVIGNES’

Quai du Camping, 1 - 5500 DINANT T +32(0)82/22.40.02 • F +32(0)82/22.41.32 • camping.communal@dinant.be

PURNODE ‘CAMPING DU BOCQ’

Avenue de la Vallée, 2 - 5530 PURNODE T +32(0)82/61.22.69 • M +32(0)473/60.43.48 • campingdubocq@skynet.be

83

www.camping-dubocq.be

ACCOMMODATION // UNTERBRINGUNGEN

DINANT • BELGIUM


Mehr als 30 Aktivitäten stehen auf dem Programm. Aber auch: A choice of more than 30 activities. unsere spezielle Kreuzfahrten und Discover our “cruise” and abenteuerliche Aktivitäten. “adventure” agenda on Zu entdecken auf

www.dinant-evasion.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.