Studio DineArk
CHALET A COURMAYEUR
Vista del Monte Bianco dalla villa View of Mont Blanc from the villa
Villa padronale situata nella parte alta del paese di Courmayeur – Monte Bianco – autentico chalet di montagna con meravigliosa vista sul Monte Bianco. La costruzione, risalente al 1954, è interamente in pietra e legno – progetto del periodo Razionalista anni ’50.
Ingresso Entrance
Master Villa located in the upper part of Courmayeur - Mont Blanc - authentic mountain chalet with wonderful views of Mont Blanc. The building dating back to 1954 is entirely made of stone and wood - project of the 50s Rationalist period.
La costruzione di mq. 450 si sviluppa su tre piani suddivisi in: due soggiorni (uno con camino e vista sul Monte Bianco), grande cucina con mobili di pregio anni ’50, tavernetta, sette camere da letto (una grande suite con camino): quattro matrimoniali e tre singole, cinque bagni + Box doppio interrato attiguo alla villa.
The building of sqm. 450 is spread over three floors divided into: two living rooms (one with a fireplace and a view on the White Mountain), large kitchen with 50s fine furnitures, tavern, seven bedrooms (a large suite with fireplace): four doubles and three singles, five bathrooms + double basement box closed to the villa.
La villa è circondata da un giardino di mq. 1200 con conifere secolari e betulle. Esternamente è curata nei particolari costruttivi e decorativi e utilizza materiali tipici degli chalet della Alta Valle d’Aosta.
The villa is surrounded by a sqm. 1200 garden with coniferous trees and birches. Externally is curated in constructive and decorative details. The villa is build with typical materials from apper Upper Aosta Valleym chalets.
Internamente la villa è costituita da ambienti dai materiali ricercati con finiture di pregio, dove il legno di noce e di rovere sono parte importante della composizione architettonica.
Internally the villa consists of environments with sophisticated materials, where walnut and oak wood are an important part of the architectural composition.
Le stanze e gli spazi distributivi della villa hanno caratteristeche legate alla progettazione architettonica del periodo razionalista degli anni ‘50.
The rooms and the distribution spaces of the villa have characteristics linked to the architectural design of the rationalist period of the 1950s
Peculiarità della villa è la fantastica vista panoramica sul Monte Bianco, godibile dalle finestre del soggiorno piÚ grande.
The peculiarity of the villa is the fantastic panoramic view of Mont Blanc, enjoying from the windows of the major living room.
Distanza dal centro di Courmayeur: 300 m Distanza minima dagli impianti di risalita: 600 m Distanza dagli aeroporti: 2 ore da Milano, 1 ora e 30 da Ginevra e Torino. Distance from downtown of Courmayeur: 300 m Minimum distance from ski lifts: 600 m Distance from the airports: 2 hours from Milan, 1 hour and 30 from Geneva and Turin.
Chalet
Historical center
Chalet a Courmayeur
Chalet a Courmayeur
Chalet del periodo razionalista anni ’50. La forma architettonica della villa coniuga con armonia l’espressione compositiva tradizionale con lo stile razionalista. Al piano terra le grandi finestre angolari, la finestra stretta e alta che accompagna la verticalità della scala e gli oblò sono evidenti segni compositivi delle facciate del periodo razionalista. Il sistema compositivo e costruttivo tradizionale dell’alta Valle d’Aosta (con materiali in pietra granitica, muri intonacati e legno strutturale, tetto in lastre ardesiane, balconi interamente costruiti in legno etc.) abbraccia con forza vernacolare la composizione degli elementi moderni dello chalet e fa da supporto estetico narrativo.
Chalet of the 1950s rationalist era. The architectural form of the villa harmoniously combines the traditional compositional expression with rationalist style. On the ground floor the large corner windows, the narrow high window that accompanies the verticality of the staircase and the portholes are evident compositional signs of the façades of the rationalist period. The traditional compositional and constructive system of the upper Aosta Valley (with granitic stone materials, plastered walls and structural wood, ardesian slab roofs, balconies entirely made of wood etc.) vigorously embraces the composition of the modern elements of the chalet and makes a narrative aesthetic support.
Lo studio dineArk propone: • Un progetto di rigenerazione mantenendo la stessa destinazione d’uso. • La conservazione delle superfici compositive e costruttive esterne e in parte interne e la riqualificazione degli spazi interni applicando una composizione di stile minimalista nonché una ridistribuzione degli spazi interni in termini di funzionalità.
Oppure • Un cambio di destinazione d’uso volto alla realizzazione di una struttura ricettiva di alta qualità attraverso una ristrutturazione integrale degli spazi interni, che mantenga le caratteristiche strutturali e compositive più significative, con un ridimensionamento delle camere a 20 mq e le suite a 40 e 80 mq (indicazione flessibile), distribuite sui tre piani, e una composizione minimale unita ad una ridistribuzione degli spazi in funzione di caratteristiche ergonomiche – alberghiere Arch. Dionysios Rikos
The dineArk studio proposes: • A regeneration project retaining the same use destination. • The preservation of external and partly internal and external compositional and interior surfaces and the reclamation of interior spaces by applying a minimalist style composition as well as redistribution of functional spaces.
Or else A change of use for the creation of a high quality accommodation through a complete renovation of the interior spaces, which maintains the most significant structural and compositional features, with a reduction in the 20 sqm rooms and suites of 40 and 80 mq (flexible indication), distributed on the three floors, and a minimal composition combined with a redistribution of spaces according to ergonomic features - hotels Arch. Dionysios Rikos
Studio dineArk Arch. Dionysios Rikos via lucerna 7 20152 milano tel/fax +39 02 4120585 cell. +39 3401650317 it nik. kolyva 101 29100 zakynthos cell. +30 6979747160 gr email
dineark@gmail.com rikos.sakis@iol.it pec rikos.12958@oamilano.it
http://issuu.com/dineark/docs/ultimate www.studiodineark.com