THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY
P 5 -U.TTV
CLASSICS
Return this book on or before the Latest Date stamped below.
University of Illinois Library
NOV
3 q 1962
my
M
1973
NOV 1 0 pEC 2 0 ;
1965
m
o
SEP 2 5
i
p4
1994
in:
L161
— H41
\
Pitt Press Series
ION
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Hotttrott:
C.
F.
Oftjm&urflfc:
FETTER LANE, E.C. CLAY, Manager
fUfoifl: iJUfaj
Bomfms
antj
PRINCES STREET ASHER AND CO. A. BROCKHAUS
ioo,
Berlin; A. F.
Horft: G. P. Calcutta:
PUTNAM'S SONS
MAC MILLAN AND
All rights reserved
CO.,
Ltd
PLATO
ION WITH INTRODUCTION AND NOTES
by
v J?
M? MACGREGOR,
B.A.
Late Senior Exhibitioner, Balliol College, Oxford
Reader in Greek in the University of London
Cambridge at the
:
University Press
1912
Camfirttrge
*
PRINTED BY JOHN CLAY, M.A.
AT THE UNIVERSITY PRESS
86i
PREFACE
FOR
the matter contained in the
the
first
Introduction acknowledgment
two sections of
due
is
to
the
various histories of Greek philosophy, in particular to those
of Ritter and Preller and of Zeller, o
on Plato by the on the MSS.
~ Professor >
.
*
is
and
to the
D. G. Ritchie.
monograph
The
section
based upon the writings of Schanz and
Burnet,
to
whom
I
am
also
indebted for
information concerning the sources from which the various readings are derived.
Especial thanks are due to Professor
Henry Jackson, who read the Introduction and Notes
^ the
^
J.
late Professor
in
manuscript and added to former kindnesses by forward-
ing a
number of valuable and
suggestive comments.
Something should perhaps be added concerning the 4 references given in the Notes to Rutherford's School Greek
Grammar.
In the criticism of Classical Education during
the past few years not a futility
little
has been said concerning the
of the abstract teaching of Greek
and Latin grammar.
Experience has shown a tendency on the part of students
4953 15
PREFACE
vi
to
interpret
this
criticism
as
absolving them
from the
necessity of using, or even possessing, a text-book
grammar of It
therefore
young
on the
the language which they profess to be studying.
seemed
students,
desirable,
especially in
such as those for
whom
the
this
case of
edition
is
intended, to indicate the vital connection between a formal
Greek Grammar and the writings of Greek authors.
J.
LlSCARD, September
1912.
M. M.
CONTENTS PAGE
Preface
v
Introduction Life of Plato
ix
Plato's Writings
xii
xv
Analysis of the Ion
The Characters
of the Dialogue
The Dramatic Date The Manuscripts
Text
of the Dialogue
.
.
.
xix xxi xxii i
Notes
22
Appendices
41
Indexes
43
INTRODUCTION LIFE OF PLATO. Several accounts
of the life of Plato have come down These accounts however are all of late date; the statements which they make do not always agree and they contain much which is obviously fabulous and not a little which appears to be based upon erroneous inferences from With such material to work upon it is Plato's own works 2 It is true that we have impossible to arrive at certainty. some incidental references which rest upon a better authority,
to us
1
.
;
.
the statement of Aristotle (Metaphysics, h 6) as to the
e.g.
philosophic doctrines which Plato.
It is
exercised an
possible also to
influence upon draw some conclusions with
certainty from the philosopher's
own writings,
e.g.
his interest
evidenced by the Republic and the Laws. But in the main we have to depend for our knowledge of
in statesmanship, as
on uncritical and unreliable authorities. His father's name of an aristocratic family. is given as Ariston and through his mother, Perictione, he could claim kinship with the great Athenian law-giver, He was born in the year 427 B.C. at Athens, or, as Solon. another account has it, in Aegina, where his father had had land assigned to him under the Athenian military Plato's
life
Plato
1
2
came
See Appendix
1.
by some to have met the Magi, by others to do so he is described as the son of Apollo ; his visit to the Magi was perhaps inferred from the mention of Zoroaster in
have
e.g.
Plato
failed to
is
said ;
the First Alcibiades (121 E, 122 a).
M.
b
ION
X
According to tradition Plato 2 music by Dracon, a pupil of the famous Damon, in letters by Dionysius and in gymnastics by Ariston of Argos. His prowess, we are told, was exhibited at the great athletic festivals of Greece, at Olympia, Delphi, Nemea and the Isthmus, but the accounts vary and there is probably much exaggeration. As a young man Plato would occupation of the island 1
was trained
.
in
army in the last period of the PeloThe names of contests, in which he bore
naturally serve in the
ponnesian war.
a part, are given, but
chronologically impossible for
it is
him
have fought in the well-known battles at Tanagra (456 B.C.) and Delium (424 B.C.). The mention of these engagements would seem to be due to some confusion in the minds of our
to
authorities 3
.
In his early days Plato
is
said to have devoted himself to
Some
verses ascribed to him have abandoning these pursuits, he gave himself up entirely to philosophy and burned, so the story runs, a tragedy with which he was about to compete.
painting and to poetry.
come down
From
to us.
But
later,
Aristotle {Metaphysics
a young
man came under
Heracleitus
I.
—an influence which
of the Platonic writings.
6)
we
learn that Plato as
the influence of the doctrines of is
strongly
marked
in
some
Afterwards he turned his attention
Pythagorean and Eleatic Schools, while, most imall, he fell under the spell of the personality and teaching of Socrates. The intimacy between the two philosophers is attested by a passage in Xenophon {Memorabilia, to the
portant of
1
The Athenians
expelled the Aeginetans from their island and
occupied
it
with cleruchs in 431 B.C.
He
is
said to have been called after his grandfather Aristocles,
2
but to have received the
name
Plato because of his broad (wXarvs)
shoulders or forehead or, according to others, on account of the
breadth of his 3
style.
Antisthenes the Cynic
is
said, in
Diog. Laert. VI.
i.
1,
been present at the battle of Tanagra, and Socrates fought (Plato, Symposium, 221 a).
at
to
have
Delium
INTRODUCTION in. 6.
i),
xi
where we are told that Socrates was favourably
inclined towards Glaucon, the son of Ariston, for the sake of
Charmides, the son of Glaucon, and for the sake of Plato. final scene, when Socrates was compelled to drink But in the Phaedo he the hemlock, Plato was not present.
At the
has described the fortitude and magnanimity of his great teacher on that occasion and has paid tribute to his master in
one of the noblest passages
The
writers of Plato's
travelled widely.
The
into contact with the
in all literature.
life all
agree in stating that he
desire to bring the
Greek thinker
wisdom of the ancient
civilizations of
Egypt and the East seems to have led Plato's biographers to infer from passages in his works that he had consorted with Similarly the Magi in Phoenicia and the priests in Egypt 1 the occurrence of the name of Theodorus of Cyrene, the .
mathematician, in the
Theaetetus has perhaps given rise
to the statement that
Plato himself visited that country.
It
would appear that
after the death of Socrates in 399 B.C.
That he visited Sicily on more than one occasion, and probably South Italy as well, seems certain. According to the tradition Plato first went to Sicily to Plato withdrew for a time to Megara.
view the island and witness an eruption of Mount Etna. While there he came in contact with Dionysius, tyrant of Syracuse,
who
displeased with the philosopher's political
views caused him to be sold as a slave. ever, procured his release in the
His friends, howand a garden was bought for him
Academy, where he taught
his doctrines.
When
the
Dionysius died, Plato returned to Sicily hoping to secure from Dionysius, the late tyrant's son and successor, land and citizens wherewith to establish his ideal commonelder
wealth.
Failing to obtain these he returned to Athens, but
later visited 1
Sicily a third time in
For the Magi,
cf.
sup. p.
ix.
order to
n. 2.
Socrates' oath in the Gorgias (482 b),
*
By
make peace
Plato's biographer treats
the dog, the god of the
Egyptians,' as evidence of a visit to Egypt.
b2
ION
xii
between his
statesman Dion, and the younger
friend, the
He
Dionysius.
reconciliation
did not succeed, however, in effecting a
and coming back
Athens continued his and was buried
to
teachings, until he died at an advanced age in the
grove of Academus.
PLATO'S WRITINGS. In addition to the verses mentioned above there have been handed down as Plato's a collection of letters, a will, and a number of prose works. Of the letters some were rightly regarded as spurious by the Alexandrian critics and modern scholars have been disposed to doubt the genuineness of the rest. The will has perhaps a better title to be considered authentic. It has been observed that it contains no reference to the philosopher's books a point not likely to be omitted by a forger in a later age. Among the prose works attributed to Plato several of minor importance were
—
clearly not written
by him.
The
spuriousness of some of
these was recognized by the scholars of Alexandria.
Almost
all
the works of Plato are written in the form of
dialogues or conversations between several speakers.
a people of lively intellect and social instincts,
moreover a large amount of
leisure,
it
Among
who enjoyed
was not unnatural and that
that enquiry should take the form of a discussion
should be imparted
instruction
conversation. in Sicily
That
this
and Southern
through the medium of
was the practice of philosophers
Italy in the early years of the fifth
may
be seen from the fragments of the comic poet Epicharmus (flor. circ. 480 B.C.). In more than one passage 1 this writer presents to us in verse, apparently by century
way
B.C.
of burlesque, philosophic
ments
in
a manner
and quasi-philosophic argu-
strongly resembling that afterwards 1
See Appendix
11.
INTRODUCTION employed
prose
in
by
In
Plato.
xiii
particular
Athens
at
Socrates sought for truth rather by questioning individuals
and examining
their
answers than by listening to the formal
By
discourses of professing teachers.
his
interrogations
Socrates aimed at convicting his interlocutors of obscure
and inconsistent thinking and at stimulating them to better methods and renewed effort in the pursuit of knowledge. It was with the same objects in view and in imitation of the conversations of Socrates that the dialogues of Plato
were written. '
The
choice of the dialogue in preference to other literary
forms was doubtless due also
in great
measure
to that dra-
matic instinct which to a very marked degree Plato possessed.
A
reader of the dialogues can scarcely
fail
to
be struck by
the combination of strength and delicacy which the writer exhibits in his powers of characterization 1
.
If
we may
trust
had in this regard an excellent model. So great, we are told, was the esteem in which he held the mimes of the Sicilian writer Sophron that he slept with them
the tradition, Plato
under his pillow. Sophron's writings have unfortunately not been preserved. But if we may judge from Theocritus' fifteenth idyll ('The women at the festival of Adonis')? which is said to be based upon one of Sophron's mimes, his work was marked by an insight into character and by a skill and vigour in its portrayal which may well have excited the admiration of Plato.
Apart from the dramatic interest with which several advantages.
A
employ,
at
any
rate
of a particular science.
of
without
phraseology unintelligible to
all
There
enables a
form which professes to actual life cannot fairly
literary
reproduce the conversations
it
use of dialogue possesses
writer to invest a subject, the
explanation,
a
technical
but a few special students is
further
no need
to
have
recourse again and again to stereotyped formulae in order to 1
On
the delineation of character in the Ion, vide pp. xix
—
xxi.
ION
xiv
introduce objections to the argument or to furnish additional
The natural pauses and lively interruptions which are used in Plato's dialogues to signalize points of transition compare favourably with such expressions as the of Aristotle {Nic. Eth. II. 4). Another advantage of dialogue has been pointed out by Plato himself {Rep. 348 a). If, he says, we have a mass of arguments on the one side arrayed against a mass of arguments on the But if other, we require a jury to decide between them. we proceed step by step, testing and establishing each point in the argument before advancing to the next one, we arrive at a conclusion based on a solid foundation and avoid the necessity of having to strike a balance between conflicting explanations.
opinions.
On
the other
hand the dialogue may
at times
become
merely formal and the interlocutor pass into little more than a personified iravv \x.lv ovv or tt(os yap ov; In such passages the dramatic interest naturally tends to disappear. also be urged with
some
It
may
force that the language of everyday
cannot provide an adequate medium for the expression Thoughts which transcend the range of those which our usual words express require a special, technical terminology. Further, scientific accuracy can ill life
of philosophic truth.
tolerate the looseness with
employed.
Thus
it is
which our vocabulary
is
ordinarily
that Plato finds himself compelled to
and define the meaning of certain terms which he It must be remembered too that in dialogue it is He the author who both asks and answers the questions. can therefore frame his query in a special manner so as to suggest a particular reply. Thus he has an opportunity, if he so desires, of evading difficulties or at least of passing over them in a plausible fashion. limit
employs.
—
—
INTRODUCTION ANALYSIS OF THE ION
xv
1 .
The Ion is a brief dialogue between Socrates and the rhapsode Ion. The main lesson to be drawn from it is that a mere unreflecting appreciation of poetry must not be conintelligent and reasoned criticism of argument may be analysed as follows
founded with an
it.
The
:
Introduction (530 A
d). Ion of Ephesus, a rhapsode, Athens from Epidaurus where he has secured the Socrates meeting him first prize at the festival of Asclepius. and learning of his success expresses the hope that he may be similarly fortunate at the Panathenaea. He remarks upon the enviable position of the rhapsode who wears a fine costume and occupies himself with the study of the poets generally and Homer in particular in regard both to their language and meaning. For the rhapsode must be acquainted with the poet's meaning, if he is to interpret him to an audience. Ion agrees, declaring that this part of the in fact he deserves to be art is his peculiar excellence crowned by admirers of Homer for his services in it. (i)
arrives at
;
The
(ii)
critic
must understand poetry as a whole
—
D 532 b). Socrates will take an opportunity of hearing Ion some day. At present he will only enquire if Ion confines himself to Homer. Ion replies that this is so, but that he can expound other poets equally well when they say the same things about a subject as Homer. Homer and Hesiod (530
both speak about the art of the seer and Ion confesses that a seer would expound their meaning better than he could,
whether what the poets said concerning the art was the same or different 2 Socrates asks if poets have not a general .
1 In the ancient classification of Plato's writings the Ion is ranked as a \670s 7retpa(m/c6s, i.e. a tentative discussion. 2 This line of argument is developed later in the dialogue,
537
A— 540
r>.
ION
XVI
subject-matter
Ion admits this
;
By
differently.
'differently,'
so,
is
but says they treat
it
he explains, he means 'better
Socrates enquires if the man who knows when speaks well about numbers is the same as he who knows when a man speaks ill. Ion answers that he is the
and a
worse.'
man
same man, the
same man, Knowledge of the 'good' and the 'bad' is found in the same person. Hence the critic of good poetry must also know bad poetry, and we shall not be wrong in declaring Ion's skill to apply to other poets as well as to Homer. the physician,
(iii)
arithmetician.
Similarly
it is
the
who knows both good food and
The argument
is
bad.
supported by the analogy of other is the reason then, asks Ion, of
arts (532 B
— 533
his apathy
and inattention when other poets are the subject and his eagerness and enthusiasm about
of
c).
What
discussion,
Homer?
He is Homer from art and painter who could only
Socrates thinks he can guess the reason.
sure that
Ion cannot speak about
Has Ion
knowledge.
ever seen a
explain the works of Polygnotus and treated indifference
?
all
others with
Or a sculptor devoted solely to Theodorus Has he ever found a man who could tell what
Samian ? was good and what was bad only in the performance of a single artist, be he a player on the flute or lyre, a singer to
the
the guitar or a rhapsode
?
The 7iature of Ion's appreciation of Homer is (iv) explained 1 (533 C 536 d). Ion allows his inability to dispute the argument but reiterates that upon Homer he speaks
—
better than anyone,
approbation. filled
is
never at a loss and receives universal is because he is
Socrates replies that this
with inspiration by the god.
The
god's influence
is
magnet, which not only attracts iron rings Like the itself but infuses into them a similar power. bacchant, the poet is no longer his own master when he composes, but simply the mouthpiece of the god. This is like that of the
1
The explanation
is
of course tinged throughout with irony.
INTR OD UCTION shewn by the
fact that the several poets
different styles.
If
a poet
knew
xvii
compose
in several
the art of poetry as a whole,
he would be able to write in each and every style. The poet is filled with enthusiasm by the god, the rhapsode by the poet, the audience by the rhapsode, just as an iron ring is endowed with the power of attraction by a magnet, a second ring by the first, a third by the second. One poet is inspired by one Muse, another by another. One rhapsode is fired by one poet, another by another. As worshippers indulge in ecstasies of
of the god
made
dance and song only when they hear the strain possesses them, so it is only when mention is
who
Homer
of
that Ion's eloquence finds utterance.
The application of certain arts
(v)
Hojneric poems
to the
—
indicated (536 D Ion is still doubtful if his praise 539 e). of Homer springs from inspiration and not from knowledge.
is
Socrates, he thinks, would agree with him,
but asks
first
which
is
upon which Ion speaks in (//.
many
Homer
he were
to
hear
the part of Homer's subject-matter best.
All of
it,
Homer
replies Ion.
places speaks of special arts,
xxili. 335).
judge
if
Socrates declares he would willingly do so,
him speaking.
e.g.
chariot-driving
Ion admits that here the chariot-driver will
Each
better than he.
particular art under-
stands a particular subject-matter and one art differs from
another when
it
deals with a different subject-matter.
To
understand the same subject-matter we must use the same art,
but a different art for a different subject-matter.
speaks of chariot-driving, of mixing a potion casting a line into the sea art (Od.
xx. 351
;
77.
xn.
(//.
xxiv.
200).
There-
where
Homer
(//. xi.
639), of
fore a rhapsode cannot understand a passage
80), or of the
prophetic
For these we require the and the prophet.
chariot-driver, the physician, the fisherman
—
(vi) Where does Ion's art apply? (539 E 541 d). Which portions then of Homer's writings belong to the rhapsode ?
All of them, asserts Ion. But he has forgotten his former admission that the art of the rhapsode has a separate
ION
xviii
subject-matter (537 d) and is therefore a separate art (538 b). Ion then cannot claim the parts of the poems which belong to other arts.
Accordingly he qualifies his former
the addition of * except what belongs to other explains, includes
'what
it
befits
a
man
or free man, a ruler or subject to say.'
or
arts.'
'all'
by
This, he
woman, a
slave
But Socrates points
out that this becomes the subject-matter of different arts
according to the circumstances in which the speaker
is
who knows what a man in command ought to say in a storm, the neatherd who is aware of the proper language for a slave to use when his kine grow restive. Ion maintains that the rhapsode knows how a
placed.
It
is
the sea-captain
general should address his troops, and that he knows this in virtue of
between the
being a rhapsode, since there is no difference rhapsode and the general. Ion, says
arts of the
Socrates, is the best rhapsode in Greece therefore he must be the best general. It is strange then that the Greeks do not employ him. Athens has made other foreigners her ;
generals. (vii)
Conclusion (541 E
— 542
b).
Socrates declares that
he really can praise Homer from Ion promised to shew him many fine art and knowledge. things which he knew about Homer and has not even Ion
is
not acting
how
fairly, if
his skill applies to the poems, but has evaded and turned out at last a general. Yet if Ion's appreciation of Homer is due not to knowledge but to the inspiration of the god, Socrates allows that he has not been treated unjustly. Ion must choose between being considered unjust and being regarded as inspired. He prefers the latter
explained
the question
alternative.
INTRODUCTION
xix
THE CHARACTERS OF THE DIALOGUE. Slight as the dialogue
is,
the characters of the speakers
by a few graphic touches. been exaggerated by his recent victory at Epidaurus and he regards with self-satisfaction the coming contest at the Panathenaea 1 He is flattered by are vividly presented to the reader Ion's natural vanity has
.
Socrates' reference to the splendid dress
and
lofty calling of
the rhapsode and boastfully maintains his superiority to
other critics and his great services to the study of
So proud
is
display
to Socrates 3 seizing eagerly
it
all
Homer 2
.
he of his art that he twice makes an attempt to ,
recitation afforded
by the
on the opportunity
other's defective
for
memory 4 and ,
shewing apparently a disinclination to stop once he has begun 6 He no doubt trusted to produce as powerful an effect as that which usually attended his efforts 6 But Ion's ignorance is equal to his vanity. In reply to Socrates' questions he at once reveals his inability to conceive the true scope of the art of criticism, imagining that the work of one poet may be studied in complete isolation from that of all others 7 He cannot clearly distinguish what it is in the poems that forms his peculiar subject-matter but becomes confused and ridiculous when interrogated upon this point 8 He is an artist unable to indicate his material Thus in reality he is not a critic at all, but, as Socrates declares, a man inspired with an ecstatic enthusiasm by the genius of Homer, one whose admiration for the poet's work is unbounded, but at the same time unreflecting and unintelligent 9 And in default of being able to shew where the knowledge to .
.
.
.
.
1
53° A 537 a.
-
4 7
531 A.
2 5
8
530
C, D.
cf. dp/cet,
539
E-
537
B.
3
53o
6
535 e.
9
533
r>:
536 D.
D— 536 d.
ION
XX
which he lays claim
Homer, Ion
applicable to
is
be regarded as
characteristically enough, consents to
with a divine inspiration 1
Yet
this
concession
is
at last, filled
.
not
made
Ion vanity and ignorance are, as
without a struggle, for in usually the case, allied
is
While attracted by the idea of being considered inspired he is yet unwilling to admit his lack of art and knowledge 2 We find him taking refuge in idle and unfruitful distinctions 3 in an appeal to personal feeling 4 or in simple reiteration of a previous statement 5 when he realizes that he can no longer resist the weight of his opwith obstinacy.
.
,
,
,
ponent's argument.
and
at defiance
Finally he does not hesitate to set facts
to fly in the face of all experience 6 , in order
to avoid the necessity of allowing himself to be mistaken.
Yet on the whole Ion was probably not an unpleasant man He seems to have been a grown-up child with to meet. ;
the vanity, unreflectiveness and mutinous spirit of childhood;
but with
its
enthusiasm also and no doubt something of
its
attractiveness.
To
Ion Socrates affords an effective
His modesty
foil.
is
and he While acknowledging
in striking contrast to the rhapsode's boastfulness
disclaims for himself the
title ao(f>6s 7
.
the other's accomplishments and professing his readiness
some day
to listen to a display of
them he endeavours by
questioning Ion to discover exactly what they are 8
.
He
would be convinced by reason rather than stirred by an appeal to feeling. Accordingly he more than once politely evades Ion's attempt to indulge in quotation, and when at length the rhapsode, not to be denied, avails himself of the opportunity offered of declaiming a passage, he brings the performance to a close. So too Ion's ignorance serves to throw into 1
4 7
542 a. 533 C: 536 d.
2
536 d.
6
539 E:
532 d.
8
531 A.
cf.
536
E.
relief Socrates'
3
531 d: 540 a.
6
540 D: 541
C
INTRODUCTION superior powers of dialectic. in
argument
is
philosopher's persistency
more than a match indeed
Socrates
obstinacy.
The
xxi
seems
for
the rhapsode's
actually
to
find
a
1 The pleasure in throwing his opponent into confusion scrutiny to and distinctions drawn by Ion are submitted .
His reiterations and denials are met unby a further examination of the facts. Whereas Ion appeals to feeling, Socrates relies upon the facts of In short, he stands forth in the dialogue as a experience 2 type of matured and reflecting reason, seeking ever after truth, and seasoned with a humanity and a humour, a little
proved
invalid.
failingly
.
cynical perhaps, but never
morose or unkindly.
THE DRAMATIC DATE OF THE DIALOGUE. The Ion
is
date at which the conversation between Socrates and
supposed to have taken place
is
not a point of great
The is it possible accurately to determine it. mention in 541 D of the appointment of Phanosthenes the Andrian to a command in the Athenian service, taken in importance nor
conjunction with the statement in Xenophon, Hellenica,
I.
was sent in 407-6 B.C. to succeed 5. Conon as general at Andros, might seem to suggest that the dialogue took place later than that date. But Phanosthenes may have been employed as general on a former occasion or 18, that Phanosthenes
Plato to his
may have been
guilty of an anachronistic reference
appointment in 407-6
although certainty
is
B.C.
On
the whole, however,
no objecbetween the philosopher and
impossible, there seems to be
tion to placing the encounter
the rhapsode about 405 B.C. during the concluding stage of the Peloponnesian war. 1
e.g.
540 e.
2
54 1
C, D.
ION
xxii
THE MANUSCRIPTS. The
writings of Plato were arranged
cent, a.d.) in
groups of
by Thrasyllus
four, styled tetralogies, the
(ist
Ion being
member of the seventh tetralogy. These tetralogies appear subsequently to have been distributed between two volumes, the first volume including tetralogies I vn. The
the third
—
two leading manuscripts of Plato, the one in the Bodleian Library at Oxford (Cod. Bodleianus, MS. E. D. Clarke 39) and the other at Paris (Cod. Parisinus 1807), have each suffered the loss of one volume, the Paris manuscript presenting only the second of the two, and the Bodleian the first. In addition the Bodleian manuscript has been deprived of the
last,
first volume. Ion therefore we have to seek the aid The most important of these is in the
the seventh, tetralogy of the
For the
text of the
of other manuscripts.
Mark
at Venice (Cod. Venetus Append. Class. denoted by the letter T. This manuscript, which belongs perhaps to the tenth century, was copied from a good original there are very few omissions and practically In nowhere is the text presented wholly unintelligible. several places this MS. alone appears to preserve the genuine Indications of change in the order of words are reading.
Library of St
4 cod.
1)
and
is
;
inserted
by the
writer, as well as
readings in the margin. a
man
of
The
corrections
and variant have been
scribe appears to
some education.
There are also two Vienna manuscripts, Cod. Vindoboand Cod. nensis 54 supp. phil. Gr. 7 denoted by the letter Vindobonensis 55 supp. phil. Gr. 39 denoted by the letter F. which was brought to Vienna from The first of these Florence approximates in some places to the Bodleian MS.,
W
W
but in others to the Venetian T.
In other places again
it
INTRODUCTION
xxiii
preserves a reading apparently old but differing from those of both the Bodleian and the Venetian.
It
contains in the
margin a very large number of variant readings. The second MS. F is derived from a source differing from those of both T and W. It has suffered from interpolations at the hands of a Byzantine scholar, but it is noteworthy that the quotations from Homer in the Ion have not been corrected to agree with the text of the poet. In addition there is a second Venetian manuscript, Cod. Venetus Marcianus 189 denoted by the letter S. So far as the text of the Ion is concerned this manuscript seems to be derived from the same source as the Vienna manuscript F.
Later writers such as the makers of anthologies like
Stobaeus (date uncertain) occasionally quote passages from
The evidence for the text afforded by such quotamade possibly from memory, cannot be regarded as very weighty, but it is interesting and may at times prove of service in supporting the reading of one MS. against another. The present edition follows in the main the tradition of Plato.
tions,
the Codex Venetus (T). that
MS.
the text.
will
Variations from the readings of
be found indicated
in the notes at the foot of
;
;
I
QN
TA TOY AIAAOrOY IIPOSGIIA
SfiKPATHS, IQN. I.
T6v"Icova yaipeiv.
I.
3
SrffJLTjtcas
rj
;
IfiN.
ra vvv
iroOev
rjpfiv iiriSe-
otKoOev ef 'E<£e<rou;
OvSa/jucos,
co
Xcokpares, aXX*
if;
^irihavpov
'
ifc
tcov Aa/cXfjir te Lcov.
2fl.
Moiz/ /cal pa-tycphcov dycova TiOeacrt tco 0eco
5
oi 'RiriSavpiot
Udvv
IflN. 2fl.
ye, /cal ttjs akXrjs
TV ovv;
rjycovi%ov
ye
fiovcri/crjs.
r/p,lv ;
rt>
/cal
nrcos
ti
rjycovLcrco
Ta
KIN.
rrpcoTa tcov dffXcov rjvey/cdpLeOa,
co 2ft>-
io
Kpares.
B
Sn.
E5
a<y€ 8?) 07r&>9 /cat
'AW' ear at ravra
IflN. 2fl.
Xeyeis
Kat
yu^i/
u
patyephovs,
co
\cov,
y
iav debs eOekrj.
iroWd/as ye e^rfXcoaa £7*0*9 tovs ttjs re^vrjs* to yap apa p,ev to
atofia Ke/cocfjifjcrOai del irpeirov /cal cos
Ta Ilaz/a^^axa
KaXkicTTOis <f>alvea6ai,
v/jlcov
dfjua
elvac
tt)
deiOTOTcp M.
Kal fidkicTTa ev tcov
TroirjTcov,
Te^vrj
8e dvay/caiov elvai
ev T€ aXXots TrotrjTais SiaTpifteiv ttoXXols teal 069 teal 8fj
15
dyad-
'O/xr/pco, tco dpicTTco /cal 20
Kal
ttjv
tovtov
hidvoiav I
;
:
FIAATQNOZ
2 eKfiav6dvetv>
fir)
av yevovro irore ifiro
tov
iroir)TOV 5
fiovov
ra
eirr),
payfrcpSos, el
avvetrj tcl Xeyofieva
tov yap payfrcpSbv epfirfvea Set tov
ttoitjtov.
r^9 Stavotas ylyveadat rot? clkovovgi
Be fcaXcos irotetv
fir)
IflN.
II.
ycyvcoa/covra 6 Tt Xeyet 6
^AXrjOr)
Xeyet<;,
d>
HcoKpare?'
yovv tovto irXelaTOV epyov irapeo-ye
io
tovto
•
TrotrfTr)?
ravra ovv iravra a%ia tyXovcrdat.
dSvvarov.
olfiat
ov yap C
^t/Xcotov eaTtv.
fir)
KaXkiaTa
ijuol
Kal
tt}? Te'%^779, r
dvdp(07rcov Xeyetv irepl
Ofir]pov
)
&>?
ovt€ MrjTpoSaypos 6 AafityaKrjvbs ovtc XTrjatfiftpoTOS 6 ®dato<; ovt€ TXav/ccov ovtc
ecryev
yevofievcov
elirelv
aXXos ovSels 7roXXd<;
ovtco
D
tcov TrayiroTe /cal
/caXas
Btavoia? Trepl 'Ofirjpov, 6Va? eyco.
E5
SO.
Xeyets,
Kal
IflN.
"Icov
c3
BrjXov
yap
OTt
ov
eirthet^at.
15 fyOovrjaets fioi
a%tov ye a/covorai,
firjv
do
XoitcpaTes,
KeKoafirftca tov "Ofirjpov &&Te olfiat virb 'O/irjpiBcov a%LQ$ elvat ypvao) crT€<f)dv<p GTefyavwOrjvat. cE>9
ev
2A. 20
Kal
cdat cov
firjv
vvv Be
*
eya) eri Trotrjaofiat ayoXrfv dicpoafioi
TocrovBe diroKptvat*
irepl 'Ofirjpov fiovov Setvbs el
rj
/cal irepl
iroTepov 53 1
'JlatoBov
/cal
'ApxtXoxov; IflN.
dXXa
OvSaficos,
irepl
yap fiot BoKet elvat. 2 A. "EaTt Be irepl OTov
'Ofirjpov
fiovov
Ifcavbv 25
f
'Ofir]p6<; Te
Kal 'HatoBos
TaifTa XeyeTov
Olfiat eycoye Kal iroXXd.
IflN.
2 avvelT) i/xoL 7'
oZv
F
T
:
<twIt}
T
:
ffvyieLij
16 ye F:
om.
W TW
7-8
i/xol
yovv
WF
;
2
;;
;
IQN
d
B
"O/jLrjpo?
irepl
XeyeL
rj
tovtgov
Tl Se ;
2ft.
gov irepL
Xeyei TL
Udvv
IftN.
av
koXXlov
2a>/cp<ZTe9,
irepl 5
T€ Kal 'HaloSo^
'OfjLr)p6<s
ye. ocr a
XeyeTOV
irepl /jLavTL/crj?
go
TavTa XeyovaLv ; olov
fir)
r
Tl ovv;
2ft.
av
Xeyovatv.
gov TdifTCL
fjiavTticrj^
koXXlov
a 'HaLoScx;
'0/Wti)9 av irepl ye tovtcov,
IftN. irepl
ovv
Yiorepov
2ft. igrjyrjaaLO
3
Te
Kal oaa hiafyopoo?
6/jlolgo^
av tow
too iroirjTa tovtgo, iroTepov
egrjyrjaaLO
tcov
rj
fidvTecbv
rt?
10
dyaOcov Tcov
IftN.
fjbdvTecov.
Ei 8e av r)ada
2ft.
ofiOLoos Xeyofxevcov 0I69
fiavTLS, oxjk, etirep irepl tcov
T r)a6a e^rjyrjaaadac, Kal
tcov hiatyopGos Xeyofievcov r)irlaTco
ArjXov
IftN.
C
8e
'HaioSov
irepl fiev 'Ofitfpov
aXXoi
iroLrjTal
SieXrjXvde
;
fcal
Kal irepl Oecov 6fiiXovvTG0V, 009
KaKcov 777)09
opbiXovai,
Oecov Kal rjpcocov; ov
cbvirep
el, ;
rj
avpuravTes
iroXXd 20
dXXrfXovs dvOpcoircov
ISlgotgov fcal hrjiJULovpycov,
/cal
dXXrjXovs /cal
iraOrffjuaTcov /cal irepl tgov ev
D
rj
ov irepl iroXepuov re Ta
ical irepl 6/jllXlgov irpo<;
dyaOcov T€
Seivb?
tgov aXXoov iroLrjTcov
ov, ovSe
"Ofirjpos irepl aXXoov tlvgov XeyeL ol
15
otl.
Tl ovv iroTe
2ft. irepl
irepl
av e^rjyetadac ;
fcal
'AtSov,
TavTa eaTi
irpb<z dv6pdoirov<z
irepl
tgov
/cal
ovpavlcov
yeveaets Kal 25
irepl Gov 'O/jurjpos Tr)v
iroLrjaiv ireirolr]Kev
IftN. III.
\\Xrj0rj Xeyeis,
Tl
2ft.
avTGov tovtgov
Se
;
ol
go
XcoKpaTes.
aXXoi
iroLrjTal
ov irepl tgov 30
;
1
—
;
;
;
TTAATQNOS
4
IAN.
Nat, dXX\
ov%
Iiookpares,
o5
ire-
6/jlolcos
TroiTjtcaai teal "O/jLrjpos.
2 A.
Tt
5
2A.
firjv
kclklov ;
;
n 0\i5 76.
IflN.
"O/jurjpos Se afieuvov
IflN.
2 A. dpiOfiov
"A/xeivov /juevTot c3
7roXXoov
Xeyovrcov
yvaxrerat hrjirov res io
IflN.
2A.
f
15
ovros
els
apiara Xeyy,
rt?
Xeyovra
toj> eu
E avros, ocnrep
o£z> o
rovs tea/cas
teal
aXXo?;
rj
IflN.
2 A.
"law, oraz/ 7T6/H
K€<f>aXr)
<£>t\?;
gty/u.
IIoTepo^
Xeyovras,
Ata.
vr)
Ovkovv,
O
avrbs
Ovkovv
Srjirov.
6
rrjv
re^vrjv e%a>i/
apiOfirjTucrjv
eanv
IflN.
2 A.
Nat'.
Tt
8',
OTaz/
rrdrepov erepos fiev 20 aerai
on apiara
ns
Xeyovrcov
7roXXc3i/
vyieivoov airtcov, oirold eanv,
irepi
eh n$ apiara Xeyy,
rov apiara Xeyovra yva>-
Xeyei, erepos 8e tov kclkiov,
rj
6
air 6s ; ArjXov
IflN.
2 A. IflN. 25
Brjirov, 6 avros*
T/9 ovros ;
2A.
n
ovofxa avra>;
'IaT/309.
Ovkovv
iv KecfraXaicp Xeyofiev, cos 0 avros
yvcoaerai aet, 7re/n
tcwz/
oaris re ev Xeyei
oar is KaKcos*
teal
avrcvv ttoXXcov
tov KaKcos Xeyovra, hrjXov
on
rj
el
Xeyovrcov,
fir)
ovSe rov
yvcoaerai 532
ev, irepi
rov aifTOV. 20-21
6
avrds
F
:
avros
TW
25 X^yoyuep
W
:
Xtyupev
T
ye
;
; ;
5
Oiirm.
IflN.
Ovkovv
2f2.
6 avro<; ylyveTai heivb? irepl
d/jL<f)o-
repcov
Nat.
IflN.
Ovkovv
2f2.
cri)
<f>j)<;
KaV'Ofirjpov Kal rou9 aXXov<;
iv o?9 /cal 'H0-/0S09 Kal 'Ap^tXo^o?
Troirjrds,
dXX' ov%
irepL ye t<Sv avToov Xeyeiv,
tov
dXXa
ev ye, tou9 he yelpov
fjiâ&#x201A;¬V
Kal
IflN.
dXr}6rj Xeyco.
Ov/covv, etirep tov ev XeyovTa yiyvobcrKeis, io
2f2.
B
ofjuoLoos,
5
ecrTi,
TOU9 xelpov Xeyovras yiyvoocrKois dv otl yelpov
feed
Xeyovaiv. IflN.
\eyovres
dXXcov
"Eot/ee ye.
Ov/covv,
212.
o/Wa>9
fieXricrTe,
oo
rbv "Icova
Kal irepl roov
irepl 'OfJbrjpov re hecvbv elvai
iroirjToov oi)% dfiapTrjao/jLeBa, eireihrj
15
ye avrbs
OfioXoyei tov avrov ecreadat icpiTr\v l/cavov iravnov, ocroi
civ
irepl toov
avroov Xeycoai, tovs
a^ehbv diravia^ rd avrd IV.
IflN.
Tl ovv irore to
otl eyoo, otclv puev Tts Trepl
C XeyrjTai, otlovv
oiire
irpocreyoo
crvp,f3a\ecr0aL
iroirjTa?
he.
irouelv.
clltiov, do Hoj/cpares, 20
aXXov tov
itoltjtov Bta-
tov vovv dSvvaroo
Xoyov
dXX*
d^tov,
re
/cal
dre^vco^
vvcrrd^co, eireihav he tls irepl 'Ofirjpov puvqcrdr},
evQvs
re eypr)yopa Kal irpoae^oj tov vovv Kal eviropoo 6 tl 25 Xeyco 212.
dXXa
Ov
iravTi
^aXeirbv tovto ye eiKacrai, hrjXov
otl
'Ofirjpov Xeyeiv dhvvaTO? eh rjcrda,
Kal
Te^vrj el
00
eTalpe,
eiricrTrj/jir)
yap
irepl
Te^yrj <mo9 Te
Kal irepl tcov aXXcov iroirjToov dirdvToov Xeyeiv 30
;
;
rTAATQNOS
6
r av rjaOa*
(H09 rj
Ovkovv
212.
irov iart to
oXov.
enreihav Xdftrj
Kal aXXrjv re'xvrjv
ti<$
D
?)vtlvovv oX/qv, 6 avTos Tpoiros Trjs cr/ce^eco? iart irepl diracrcov tcov ts^vcov
afcovaaiy
dXXd
7rw9 tovto XeyoOy
Nal fjia tov Ai\
a/covcov
2fl.
io
;
ri fiov
8e€t,
"Icov
do
II2N.
yap
•
yap
NaL
IHN. 5
TroirjTitcr)
ov;
v/jlcov
av
^ovXol/jltjv
crocpol
\xkv
co
Sco/epares, eycoye
%aipco
'
tcov aocpcov. <J€
Xeyeiv,
dXrjdr)
eare
irov
cu
u/x.e?9
"law
co
Kal
payjrcoSol
viroKpiral Kal &v vfieis aSere rd 7roLr/p,aTa iyco Se y
ovSev aXXo OpcoTTov. 15
deaaai
toXt^Qy] Xeyco, olov elicbs ISlcot7}v av-
rj
Kal irepl tovtov ov vvv
irrel
cpavXov
a>?
dvSpbs yvcovat 0 eXeyoVy
ttjv
avrrjv
iiretSdv tis oXtjv Tiyyr)v Xdftrj.
yap
Xoycp' ypacpLKt)
ION.
r/po/nrjv
ere,
E
TravTos
teal
eivai
Xaftcofxev
t/? iari re^vrj to
cr/ceyfrcv,
yap
too
oXov
Nat.
Ovkovv Kal
2fi.
20
iart
ISccotikov
teal
ypa<f>€i$
iroXXol Kal eial Kal
yeyovaaiv ayaOol Kal (pavXot;
Udvv
IftN.
2H.
ye.
"HS77 ovv tlvcl eZSe?, ogtis irepl
fjuev
HoXv-
'
yvcoTOV tov AyXao(f)(bvTO<; Seivos Zcttlv diroc^aLveLVy a 25 ev T€ ypdcf>€t
d$vvaTO$
;
Kal a
jjlt],
irepl 8e tcov
Kal eTreihav /zeV T£9
ypdfycov epya iTriSeiKVvy,
Kal
tcl
aXXcov ypacfyecov tcov aXXcov £00-
vvaTa^et re Kal diropet
ovk e%66 6 tl GvpbftdXrjTaL, eirethav 8e
12 vTTOKpirai
F
:
oi viroKpirai
TW
28
irepi
^x«WF: *X flT
533
;
7
HoXvyvooTov
aXXov otov
r)
fiovXec tcov ypacfrecov
ei/o<?
re
/cat
fiovov Bey aTrocf>rjvacT0ai yvcbfirjv,
eyprjyope
Trpoaex^L tov vovv
etirrj
Ov
IflN.
fid
eviropel 6 tl
/cat
tov
ov Brjra.
At<z,
2H. Tl Be; ev dvSpiavroTTotLa rjBrj tlv elSe?, Bans Trepl fiev AaiSdXov tov MrjTLOvos rj 'Riretov tov dXXov tlvos B IlavoTreco*; ®eoBcopov tov Hajjuiov
5
rj
rj
TrepL BeLVos ccttlv efjrjyeiaOaL a
dvBpcavTOTTOLov
ev TreiroLrjKev, ev Be tch? tcov aXXcov dvBpLavTOTroLcov
Kal pvard^ec, ovk eycov 6 tl
epyoL<$ diropel re
ION. 2fl.
'
C 'OXv/ittov
ovBe
ovBeTrcoiroT
elSe?
KiOapcpBLq
ev
irepl <t>r)fiiov
rj
Be "Icovos tov
a T€
crvii/3aXecr0aL,
IflN.
Ovk
rj
Trepl
ev fiev
©ajivpov
'EcfyecrLov
i$
diropel teal ovk €%ei
ev pa^coBel ical
eicelvo
rj
tov 'lOa/crjaiov payfrcpBov,
a
fir).
e%co ctol Trepl tovtov avTtXeyeiv,
dX)C
HcbicpaTes'
ovBe
dvBpa, octtls Trepl
BeLvo? eo~Ttv e^rjyelaOaL
Trepl 'Opcpecos
irepl
io
;
Ov fjid top Ata, ovBe tovtov icopa/ca. AXXa firjv> &5? y eyco olfiaL, ouS' ev avXrjaet
ye ovBe ev Kidapiaei payfrcpBiq
elirr]
ifiavTco
co
avvoiBa, otl irepl 20
'Ofirjpov koXXlctt dvOpcoTrcov Xeyco teal evTropco fcal oi
dXXoL TrdvTes
V.
D
fie cfracrLv
opa tovto
tcaiTOi
ov.
Kat
2fl.
fiev
ev XeyeiVy 0 vvv coairep
ev
tjj
Stobaeus:
"lcov, fcal
co
<ov> ovk }
Brj
epyofiaL ye
T
r^V T
ov Trapd
fjv
24 |
oH
JLvpiirLBr}?
2pxo/J.cu
F
om. MSS.
:
croc
cgtl yap 25
crol Trepl 'Ofirjpov
eXeyov, dela Be BvvafiLS,
XlOcd,
18 <TVfj,p&Xk€<T$at
WF
opa),
6 fioL Bo/cel tovto elvac.
aTrocfyaivo/jLevos,
tovto Teyyt)
ev Xeyetv, Trepl Be tcov aXXcov
tl eaTiv.
fiev
apxo/uLai
TW
rj
ere klv€i>
M.ayvr)Tiv 26 t£x v V
T7AATQN0I
8
f]
Xl6o$ ov fiovov avrovs tovs haKrvXiovs ayei rov<;
aihrjpovs,
dXXd
Kal hvvafiiv evrWrjai to?? haKrvXiois,
ware hvvaaQai ravrbv rovro 5
Kal yap avrrj
rroXXol ^^patcXeiav.
tovofJLaaev, oi he
rroieiv
aXXou? ayeiv haKrvXiovs, war eviore
orrep
Xi0o<z,
rj
6pp,a66<$ fia/cpos
rrdvv aihrjpiwv [/cal haKrvXiwv] e£ dXXrfXwv r]pry]rai
rovroi? e£ eKeLvrjs
iraai he
dvTjpTTjraL avrr], hid he
nroirjral
rrdvra
ravra
ra /caXa Xeyovai
€fJL<f>pove<;
ovres bpyovvrai^
dXX
iroiovaiv>
dpjjLovLav Kal eis
rwv
ydXa
rov pvOfiov, ftaKyevovai Kal Kare^-
Kareyofievai^
fJLeXorroiwv
avrol Xeyovai. rroirjrai,
on
rj
rwv rroray^wv
e^pove^
he ovaai
:qjj,
^jrv^V rovro epyd^erai, orrep
Xeyovai yap hrjrrovOev rrpos
drrb
Kprjvwv fieXippvrwv
rivwv Kal varrwv
KYjirtov
hperrofjuevoi
eK
ra
oi
M.ovawv B
fjieXrj
r\p!iv
cfiepovaiv &airep ai fieXirrai, Kal avrol ovrco
rrer-
Kai
25 o/nevoi* rroirjrrj^
dXrjOrj
2
tiyei
TW
:
Xeyovai*
yap
KOvcj>ov
%py]p>a
eari Kal rrrrjvbv Kal iepov, Kal ov rrporepov
olo? re rroieiVy rrplv
Stobaeus
om.
*
erreihav e/ifiwaiv e/9 rr\v
warrep ai fiaKyai dpvrovrai eV
fieXi Kal
20 Kal
6We9 ra KaXa
>
ravra
ofievoi,
hvva/jus
dyaOol waavrws, warrep 534
ovtco /cat oi fJueXoTTOtol ovk e/juj>pov€$ fieXr)
rj
dyaOol ovk €k reyyt]^ aXX' evQeoi ovres
oi
Kare^ofjievoi
Kopv&avriwvre? ovk
oi
XLOov
rwv evOewv rovrwv aXXwv evdovaia^ovrwv rrdvres yap oi re rwv errwv
iroLrjjjbaTay teal oi fieXorroiol oi
15
7*779
IsHovcra ev0eov<z fiev rroiel
r\
e^aprarau
io 6p/JLa6b<;
Kal
ovtco he Kal
E
•
T
clvtt)
TW
18 apvovrai
av evQeos re yevrjrai Kal €K(f)pwv
6 Kai 8aKTv\Lwi> del.
17 ^aKx^vovai
WF Stobaeus:
F
But
Hermann Stobaeus
cf.
:
9 avr-q
F
Kai fiaKxeuovai
Phaedrus 253 A
IQN /cal 6
to
vovs
/crfj/JLa,
Xeyovres
av tovtl
iv avroj ivy* eo)9
fjLTjfceri
dBvvaro? iras
iariv
iroielv avOpcoiros
are ovv ov re^yrj irotovvre^
XprjafuoBeiv.
C
9
/cal
/cal
TroXXd
KaXa irepl rwv Trpay/judrcov, wairep av dXXd deiq fio'ipa, rovro /jlovov 0*09 re
/cal
nrepl 'O/jbrjpov,
k'/caaros iroieiv /caXu><$>
b
i<f>
MoOcra avrov &pfirjaev
rj
5
)
6 fxev BuOvpafi^ov^, 6 Be iy/coo/juia, 6 Be' vrropyruxara^ 6 o°
6 S' Idfifiovs'
eirr),
ianv.
eicacrTo*;
deLa Bvvd/jbei,
rd
aXXa
o°
avrdov
(f)av\o<;
ov yap reyvr] ravra Xeyovacv,
eirei, el rrepl evo<;
dXXd
re^vrj /caXdo<; rjirlaravro io
ravra Be
Xeyeiv, kclv irepl roov aXXcov dirdvrcov Sid
rov vovv rovroi^ XPV Tal
6 0eo9 e^aipovfievo^ rovrcov
VTrrjperai? /cal T0Z9 Xpija/jbroBols /cat rots fxavreai rols
D
Oeiois, tva
eiaiv oi
rj/jiels
oi d/covovres el8do/jLev y
ravra Xeyovres
rovrcov Be cpOeyyerat irpos firjpiov rco
ovSev ircoiror eiroirjae
r)p,a<;.
ov/c
dre^vcS?, oirep avrbs
y
dvOpcoirivd
yap
rj
iirj
Brj
6ela
/cal
fidXtard
Biard^cofieVy
ian rd KaXa ravra
dXXd
iroLrjfxara
Oecov, oi Be iroirjral 25
epfJbrjveh elal rcov BedoVy /care^ofievoi
i^eirlrriBes
Bed
WF:
T
6 KaXws
y
iv rovrco
orov av e/caaro^ /cari^rjraL
TWF
re/c-
aXXo pkv
y
ovBe dvOpwTTCov,
#609
fieycarov Be
0 #609 ivBei^aadai r)pXv Xva
ovBev dXX'
vovs 15
orov Tt9 av d%i(iaeie
Troirj/jia,
Xeyet, evprjpbd ri ^lioiadv.
on
oh
6 Xeycov, Bed
rov Be rraLtova ov irdvre? aBovai a%eB6v 20
ri rrdvrcov fieXcov /cdXXiarov
fioc Bo/cel
ovy^ ovroL
Xoyco Tvvvuyp*; o XaX/aSei^, 09
fivrjaOrjvai,,
E
ianv
irdpeanv, dX)C 6 #609 avros
/jltj
on
ovrco 7roXXov afjca,
icaXos
rov
ravra
<f>avXordrov iroirjrov 22
evprj/nd rt
i£
ivBei/cvv/Juevos 6
Stephanus
:
to
evprj/uLaTL
;
;
nAATQNOZ
io
ycev
fcaXkiarov fieXos 00
ov Sokoo aot d\rj0rj Xeyeiv, 535
rj
icov
IAN.
Nal
w
yap
airreL
efiouye'
7779
hoKovat Oelq fiolpa
dya0ol
Ala
fid tov
fiov to?9 Xoyots 5
;
2ft)/c/oare?,
7Tft><?
/cat
irapa toov 0eoov ravra ol
r)filv
7roirjTal epfirjvevecv.
VI.
Ovkovv
2ft.
av
vfJLeis
ra
ol pa^frooSol
toov
Trotrjrdov epfirjveveTe
Kal tovto dXrjOes Xeyets. Ovkovv epfirjveoov epfirjvel? ylyveade
IftN. 2ft.
10
IflN.
HavraTracTL >r
2ft. tcpvtyrj
orav
eirl
ye.
roSe
St] fjioc
0 ti av
tol>9 Oeoofievov*;,
tov ovhbv efyaXXofievov
'A^dXea
rj
Yiplafiov,
irepl
ev hrr)
elvai
r)
tov E/cropa opfioovTa,
rore iroTepov
tcw
ev
r)
Lpoia
f
25 TeKfxrjpcov
fl?
evapyes ov
eiTres*
yap oTav eXeivbv
fiov ol 6(f>0a\fjLOL'
al
efi<f>pcov
el,
e^co
rj
oteTai C
evQovcria^ovaa,
rj
av Kai Ta
ottoos
rj
rj
irepl 'E/cdfirjv
exo; IflN.
iyob
r)
irpdyfiaaiv
Xeyei?
ol?
'yfrv^V
WaKrj ovatv
yiyvb-
f/
eirl
aavTOv ylyvet Kal irapa aov
Tplxes
/jlol
yap
tovto, ere
00
2ft>/cpaTe9,
diroKpvyJrdfievo?
vtto
<f>o/3epov <f)6/3ov
Secvov,
rj
Kal
/jlov
T
15 ovdbv
WF
:
686u
6p9al
KapBla
r)
TrrjBa.
3-4 yap ttQs
to
ipoo.
ti Xeyoo, SaKpvcov efiirvnXavTaL
OTav re
XcrTavTai
B
kol
tov 'OSvaaea
r)
Kal toov irepl Kvipofid^qv eXetvoov ti rj
airo-
fir)
eirrj
aSrjs, itctyavr)
^
20
etirrj^
eKyeovTa tou9 oigtovs irpo
fievov to?9 fivrjcrTrjpcn Kal toov irohoov,
Kal
elire, go "loop,
epcofiav orav ev
ere
fidXiaTa
eKTrXrj^rj^ 15
E^6
T
,
;
IQN
D
Tl ovv
Sfl.
;
<poo/JL€v, do "Xcov,
TOVTOV TOV avOpCOTTOV, 09
CLV
€fi<fcpova elvai
K€KOO~/JLrjfM6V0<;
TTOLKikr) Kal y^pvaol^ aT€<fidvoi<; Kkdrj
t
Kal eopraisy
firjSev a7ro\co\€K(b<; tovtcov,
TrXeov
Stafjuvpiois
iv
rj
^rjhevb^ airohvovTos
Ov
IfltN.
dvOpodirots
fxrjhe
roVe
eaOrjTL
iv Qvcriais
(popr/Tai
f)
icrT7]Koo<;
<\>l\lols, 5
dScKovvTOS
fid rov A/a, ov irdvVy
go
HwKpares, $9
ye Ta\r)0€<; elprjaOai.
OlaOa ovv
2fl.
ravrd ravra
E
ION.
u/xefc
Kal
otl Kal tgov
dearwv rom iroXXov?
epyd^eaOe ; icaXws
fjbdXa
10
yap KXdovTa?
Ka6opdo
olha*
efcdarore avrovs dvcoOev diro rov firjfxaTOs
re Kal Beivov ijjbfiXeTTovTas Kal avvOafifiovvTas to?9
Xey ope vols. irpocreyeiv
Sec
yap idv
a>9
Kal
/xe
acfroSp'
avTols tov vovv
xXdovras avToi>s KaOLacOy
fiev
15
avros yeXdaofiau dpyvpiov Xafi/3dvoov idv Se yeXy
KXavaofiat dpyvpiov diroXXv?.
dovra^y avro?
VII.
OlcrOa ovv ore ovtos icrrtv 6 Oearr)?
2f2.
tgov Sa/crvXicov 6
^YipaKXeiooTihos Xafifidveiv
536
6 Se
;
ea^aro^y
XlOov
air
gov eyob
eXeyov viro
dXXrjXoov
ttjv
T779
Svvaficv 20
6 Se /jueaos aij 6 payfrcpSds /cat vTroKptrrj^y
irp&Tos avTOS 0 iroi^rr}^* 6 Se 0eo$ Sid irdvTGov
tovtcov
eXicec
ttjv
yfrv^rjv
dvdpcoTTcoVy dva/cpe/jLavvvs
Kal MO~7T€p €K e^rjprr}raL
TYf?
XLOoV
oitoi
av
fiovXrjrai,
toov
dXXrjXcov ttjv Svvafiiv. €K€LV7)<;
Opfiadd? TrdflTToXv? 2$
yopevTGov re Kal StSaaKaXcov Kal vtto-
^ihaaKaXooVy €K TrXayLov i^pTrjfievGov roov 7779 Mouo-7/9 eKKpe/xa/Juevcov SaKTvXtcov.
aXXr}? Mouo-779, 6 Se
ij;
kol 6 fiev roov
ttoltjtgov
aXXr)? e^rjpTrjTai' ovofid^ofiev
1—2 t6t€ TOVTOV
WF TOVTOV t6t€ T
T7AATQN0I
12
he avro /caT€%€Tai to he earn irapairXrjaLov e^eiaL y
ydp
%
tovtgov
he
etc
iroLrjTGov,
aXXoL
tgov
irpGOTcov
aXXov av
if*
B
haKTvXLwv, tgov Kal
elal
r/prrj/nevoL
y
5
evOovaLa^ovaLv, ol puev ef Op<f>eG0<z, oi he i/c Movaalov* ol he iroXXol ^Ofirjpov KaTeyovral re Kal e^ovrac. gov
av,
"Icov,
go
eireihav puev tl$
eh
Kal Kcvrkyei e£ 'Opbrjpov, Kal
el
aXXov rov
itoltjtov dhrj, icadevheis re
Kal diropeh 6 tl Xeyrjs, eireLhdv he tovtov tov itoltjtov
eyprjyopas
<f>0ey!;7]Tai T£9 /te\o9, ev6i><;
io
gov
Kal eitiropeh 6 tl \e7779
yfrv^r)
r)
opyeiTai
/cat
ov yap Teyyri
•
6ela fjLoipa
Kal
alaOdvovTaL rov p,eXovs
o£ea>9, b
orov av KaTeycoviaL, koX eh
rov Oeov 15 fjueXos
Goairep ol tcopvfiavTMovres
teal Karofccoxf)'
ifceivov puovov
o-%r) /jlcltcdv
oTav T£9
fivrjcrOfj,
aXXcov diropeh* tovtov he
20
av
o tl
aXXcov
av y to
eicelvo
•
Kal prjpLaTGOv eviropovaL, tgov Be
aXXcov ov <f)povTt^ovaiv, ovtcd Kal av, fxev 'Ofirjpov
C
aXXa
ov8* eTTiaTTj^rj irepl 'Ofirjpov Xeyei? a Xeyeis,
8'
go
"Icov,
irepl
eviropeh, irepl he tcov
eail to aiTiov, 0
epcoTas,
/x
D
c
OpLi]pov eviropeh, irepl he tgov
irepl p>ev
ov, otl ov Te^vrj
aXXa
Qela jxolpa 'OpLrjpov
heLvos el eiraLveTrjs.
VIII. 0av/jLd£oL/j,L
dvairelaaL,
IflN.
2u
fJiev
fievT
av
el
a>9
eyco
KaTeyop^evo^
f/
2$
OpL7)pov el piov
ol/xaL
eiraLvd).
aKovaaLS XeyovTos
Kai
purjv
ev XeyeLS,
eOeXco
he
oih'
Kal
ei
coaTe
ovtus F:
pue
puaLvofievos
av aol
ho^aLpa,
irepl 'Opujpov.
ye
aKovaaL,
irpoTepov irplv av poL diroKplvt) Tohe"
23
^cb/cpaTev
go
ovtgos ev eliroL^,
ovrm
ei
TW
ov
fievTOL
gov "Opbrjpos
E
IQN
13
\eyei irepl rLvos ev Xeyets ; ov yap Brjirov irepl dirdvrcov ye.
E5
IftN.
Ov
2ft.
cadty
XcoKpares, irepl ovBevos orov ov.
co
Kal irepl
Brjirov
Tvy%dv€i$ ovk
eiBobs, "Ofirjpos
Kal ravra
IftN.
irold
av
fiev
Ofxrjpo^
fjuev
rovreov,
cov
Be \eyei.
a
icrriv,
ff
\eyet, eyco Be ovk olBa;
Ov
2ft.
537 e/
/jLvrjadcb
rd
fjuevroc
Xeyet
iroWayov
oXov Kal irepl r)vioyela<$
— eav
eyco aoc (j^pdaco.
eirr),
eyco yap fiejAvrjixai. a \eyec Necrrcop 'AvriXoxq)
to)
irapaivcov ev\a/3r)0r)vai irepl rrjv Kafiirrjv ev
rfj
'AXX' eyco
IftN. 2ft. vlely
Kal irepl reyvcov
Kal iroXkd;
0/j,r)po$
l&lire Brj
epcb*
fjioi
iiriroSpo/jLia rfj eirl THarpoKXoo.
IftN. K\tv0fjvat, Be, rfK
B
eV
<pr/o~[,
Kal avrb?
ivfjecrra) evl Blcf>pa)
dpiarepd tollv drap rbv
Kevaat
Bei~ibv Xirirov
re oi rjvia yepcriv.
6/jLOK\rjaa<;, el£ai
ev vvaarj he rot Xiriros dptarepbs iyxpificfrOrjrco, co?
dv tol
kvkKov 2ft.
C
irXrjfivr]
irocrjToco'
ye Bodcraerat aKpov iKecrQai
XiOov
ravra
'ApKei.
6p0a)$ Xeyei "OfjLrjpo? elre
iarpbs
r)
firj,
d\eao~0ai eiravpelv. co
"Icov,
rd
eirt]
elre
irorepos dv yvoirj dfjueivov,
rjvLoyos.
'Hvlo^os
IftN. 2ft.
8' Brj,
Brjirov.
on reyvrjv ravrrjv eyei
Horepov
rj
Kar &\\o
ri;
Ovk,
IflN. 2ft.
aW'
Ovkovv
1 \tyeis
ore reyvrjv.
eKaarrj rcov reyycov diroBeBoraL ri
Comarius
:
\<fyei
TWF
19 &v
F
:
fi-f)
TW
;
;
TTAATQNOI
14 vrrb
rov 6eov epyov ola re elvai yiyvobafceiv ; ov yap
a
7rov
yiyvcocr/co/jiev,
/cvfiepvrjrijcfj
yvcoaofjueda
kclI
larpiKT).
IHN. Ov 8r)ra. SO. OvBe ye a larpacfj, ravra
5
Ov
IftN.
Ovkovv
SO. a
Kara
ovrco koX
rraacov rcov re^vcov,
erepa re^vrj yiyvcoaKOfieVy ov yvcoaofieda
rfj
erepa; roBe Be
D
rfj
irporepov rovrov drroKpivai* rrjv
puoi
erepav
io fjiev
/ecu refcrovi/cfj.
Brjra.
nva
elvai
erepav
re^vrjVy rrjv
Nat.
IfiN.
*Apa
Sfi.
coairep iyco reKpLaipofievos,
erepcov rrpaypbdrcov y
koXco rrjv
aWrjv,
fjuev
iir icrrrj firj ,
B'
r)
orav
puev
r)
erepcov, ovrco
aXXrjv re^vrjv, ovrco
rrjv he
fcai
IS o-v;
E
Nat.
IfiN.
Et yap 7rov rcov avrcov irpayfidrcov eVt-
Sfl.
arrjfjir] elr) Tt9,
ri
av
erepav, orrore ye
B"
BdfcrvXoij
o~v,
teal '
/cat el
coairep
ae
aWrj,
iyco,
O
Kara
30
B'
ravra
rd avrd
iyco re /cat av,
Brjirov rfj avrfj.
roLvvv dpri epuehXov iprjaeaOal rraacov rcov re^vcov ovrco aoi
fxev avrfj re^vrj rfj
rrepl rovrcov
ol
Nat. ,v
2fi. elire, el
av
(pair)?
IfiN.
25
cpalpuev elvai, rrjv
elBevai drr dpucporepcov
iyco ipolfxrjv, el rfj avrfj re^yrj
yiyvoucrtcofjLev rfj dpiOpbrjriKfj r)
erepav
elrj
re yiyvcocrKco ore irevre elalv ovroi
20 &o~rrep iyco
yiyvwaiceLS
rrjv fiev
ravra
erepa
dvayKalov
fir)
teal
ere,
vvvi 538
So/cel, rfj
rd avrd dvay/calov elvai yiyvoocriceiv, rd avrd, aXX' eirrep aWrj iarlv,
erepa yiyvooatceLV.
;
;
IQN Ovtw
IHN. IX. Tavrr)<;
15
jxoi Bo/cei, go Xoofcpares.
OlJKOVV OCTTIS 7-779
rexvrjs
CLV
ra Xeyopueva
/JL7)
TLVCL
€J(r)
Te^VqV,
irparrofjieva /ca\&$
r)
yuyvooaiceLV ovy^ oto? r earai
IftN.
B
2H.
'kXrietj
\4yen.
5
Ylorepov ovv irepi rcov
fcako)? Xeyet "O/jirjpos etre
IHN. 2fl.
&v
eircov
€67769, el're
av kclXXlov yvcoaei
fjbrj y
r)
'Hvioxos.
yap
'VayfrcpSos
irov
d\V
ei,
10
ovy^ f}vU>%o$,
Na£
IHN. f
2fl.
KIN.
H
Be
erepa
re^vr}
payfrcpBifcr)
earl
rr}?
Nat.
Et apa erepa,
2fl.
irepl erepcov
/cal
eiriarrjLLr] 15
Trpay/judrcov eariv.
ION. Nat. 2H. Ti Be Br}, oTav C
tc3
Ma%aoz/t
^/capbrjBr]
irlveiv BiBcoai
otW
;
ical
Xeyet
eVt
cV
16-16 *ai
F
:
20 tcvrj
rvpbv
TW
elre
Lir},
irorepov
pa\jr(t)Bifcr)<;
rj
25 r/
Xeyrj
Op,7)po<$
e'9
iin<rT7)ixri ir pay fi&TWV
kv7)<tt€l
tcv/cecova
'
atyecov
iarl BtayvSyvau /caXcos
Se LioXvftBaLvr) 1/ceXr/
22 KvrjaTL
ovtcqs
7r&)9
irapa Be Kpofjivov ttotco o^rov*
ION. 'larpLK7]<;. 2H. Tt Se, oraz/ 97
OfjLr)po$ Xeyrj, 009 rerpco/jLeva)
Ne<7Topo9 TraXXaKrj
etre opOcos Xeyet "Opuripos
laTpL/crjs
D
i)
Tlpa/JLveiG), (frrjaLv,
KvrjcrTL ycCXKelrj*
ravra
r/
'
ftvaaov 'Uavev,
WF
:
TrpayfA&TUV
/cat eTTLdT-q^r)
T
fFAATQNOI
16 rj
re tear dypavXoco
/3oo<? teepas e/jL/xefiavla
€pX €TaL ^f V aT V (Tt A667 ^X^ <rL ^Vf111 <j>epova-a* ravra irorepov tywpiev aXievTLter)<$ elvai re-fty7)* fiaWov "'
jL
teplvai 5
rj
etre AcaXw? efre
teal
M ArjXov
IflN. 2fl. Toivvv,
e%evpe
c3
Uteeyfrai Srj f
a
Trpocrr)K6L
ra rov
teal
t&v Teyy&v
etedcrrrj
yap
eya>
ev
teal
eirei^r)
ev *Ofir)p<p
Sta/epLvecv
—
crtceyfrai
Wi
f
E
fioi
&>?
paSicos re
iroWa^ov
aTro/cpwovfiat.
ctol
'OSvaaeia Xeyei, olov
a
teal
\eyei fidvns 7rpo? tovs
15 Me\a/j,7ro8i8o!)v
•
r elvai Siayiyvaxrtceiv,
oiq)
etre ev etre teateojs ireiroiriTai dXr/Orj
aXtevritefjs.
epo/ievov, ei epoio fie
fiavreut? re teal fiavTi/er}?, it old
iarcv a Trpo<rr}K€i avra>
teal
on
Xootepares,
aov
Xootepares, tovtcov
oS
evpLcrtceis 10
arra Xeyet
pay^whtKr)^,
6
fiev
rwv
fivrjo-TTjpas,
®eote\vfievo<; • Sai/jLovcoL f tL tea/ebv
eikvarai
r68e irda^ere
;
vvterl fiev vfiecov
539
teecfraXal re Trpoacoird re vepOe re yvla,
olfiwyrj Be 8e8r/e, SeSdtcpvvrai 8e irapeiaL*
20
ei8(o\cov re ifXeov irpoQvpov, ir\elr) he teal avXrj le/ievcov epefiocrSe vtto £6(f>ov
ovpavov
€^a7roXct)Xe,
TroWa^ov \eyet yap 25
opvts
rjeXios Se
eiriSeSpofiev
d%\v$*
B
be teal ev 'IkidSi, olov teal eirl TeL'Xpp.a'xLq' teal
yap
evravda*
a<j)tv eirr)\6e ireprjo-efievaL fiefiawaiv,
atero? vyfnTrerr/^y <f)OLvrjevTa £oo6v,
teater) S'
eir
Spdtcovra
dpiarepd \adv <f>epcov
er dairaLpovra'
14 a ante
6
om.
T
iepycov,
ovv^ecrerL ireXwpov,
teal oiiirco
19
\rj6eT0 ydpfir)<$.
5t5r)€
W
:
8t5r)ai
T
C
IQN Kara arr)6o^ rrapa
Kotye yap avrbv eyovra
D
ISvcodeU OTTiacOy 6
8'
dXyrjaas oBvvyo-i,
A^creo
heipr)v
dirb eQev r\Ke ^afxd^e e<yfcafij3a}C o/xtXco*
avrb<; $e fc\dy£a<; eirero Trvoifjs dvefioto.
ravra /cat
tcn orj
tg5 fiavret rrpoarjKeLv 5
Kptveiv.
(TKOTrelv kclL
X.
'AXrjOrj ye aij Xeyaov,
2fl.
¥Lal
av
nai
^OhvacreLas
av
ye,
go
^GOKpare?.
"Igov, dXrjOr)
go
epoi, ooairep eyoo gol
ravra
e^eXe^a
Xeyeis. /cat
e£
e£ 'IX^aSo9 oirola rod fidvreobs eart 10
/cal
rov larpov koI oirola rod dXiedos, ovroo
teal oirola
av
rd rocavra
teal
(frrjcra)
IflN.
E
17
ica\
ifiol e/cXegov, eirecSr] /cal efjuireiporepos el ifxov roov
rov payfropSpv iariv,
'O/jbrjpov, oirola
/cal
go
"Icov, /cal rfj$
pa^whao irpoarjKet /cal GKOirelaOai SiaKplveiv irapa rov<; aXXou? dvOpcoirovs.
payjrwSifcrjs,
IizN.
a
'Eyo) fxev
eiriXrfa/jLGov el;
"loov,
go
^>?79,
/caLrot ov/c
15
Xoo/cpares, diravra.
fyrjfii, 00
cv ye
OiJ
2X1.
ro)
av
diravra
irpeiroi
ye
9
rj
ovrco?
eTriXrjG fiova
elvai payfrcoBbv dvSpa.
540
ION.
Tl Se
Ov
2f2.
eiriXavOdvofiai
Sr)
/jLe/JLvrjo-ac
re^vrjv erepav elvac
IX2N.
20
;
e^rjaOa
rrjv payjrooSiKrjv
rjveo^/c/cr)^;
Me/jLvrj/juai.
Ovkovv
2X1.
rr)<$
on
GOfioXoyeis
erepav ovcrav erepa yvGoaeaOat,
/cal
25
;
Nat.
IflN.
2X2. Ov/c dpa irdvra ye yVGoaerac Kara rov gov \6yov ovoe 6 payfr(p86s.
r)
pa^pSt/cr)
f
2 dirlaw
ivKa/ipaV
M.
WF
W
:
:
diriffacj
T
evl /ca/x£a\'
3 iytcdpfiaM, corr.
iyKa^aV T
F 2
:
nAATQNOI
18
TlXrjv ye iacos
IX1N. Sfl.
Ta
ra rouavra,
tolclvtcl Se Xeyet? ttXtjv
dWa
re^vcov a^ehov tl*
irola
g5
2cw/cpaTe?.
ra
tcov
aWayv B
yvooo-erac, iireiSr/
Brj
ov^ diravra;
*A
KIN.
5
dvBpl
nrpeirei, ol/jlcu eycoye,
elirelv /cal
oirola yvvaifci, /cal oirola 8ov\(p /cal oirola iXevOeptp,
dp^ofievcp
/cat oirola
2H.
*
Kp
10
yvwaerat koXKlov IflN. Sfl. elirelv,
Ov/c,
ip
OaXdrrrj
elirelv,
6
patycohbs
6 /cvftepvrjTrjs
dWa
6 fcvfiepvrjTri*; tovto ye.
ap'xovTi
/cd/uLvovros
6 patyqyBbs yvooaerat koXKlov
Sfl.
212.
Olov
ola SouXft) irpkiret^kyeis
f3ov/c6\(jL)
ftowv
aXX' oi!%
yvcocreTai,
IflN.
Xkyet? 8ov\a> a irpkireu elirelv
irapa/juvOov/MevG),
payfrpSos
Oi5 BrjTa.
'AW'
ola yvvauci irpkirovid eo~TLV elirelv
D
;
Ov.
IflN.
'AXX' ola dvBpl
25 cTTpaTTjycp
irpkirei
elirelv
yvcoaeTat
o-TpaTMOTais irapacvovvTt
Nat, ra TOiavTa yvooaeTai 6 payfrwSos.
IflN.
XI.
6
0 fiov/cokos
TaXacTLovpycp irepl eplcov ipyaaia?
2fl
2fl.
Tt Si;
7]
paty whiter] rkyyfl
o-TpaTrjyi/cr}
icTTiv 11 cLXXa
26
TWF
C
6 tarpon;
Nat.
dypiatvovacov
2fl.
rj
irpkirei
OvSe TOVTO.
'AW
IflN.
20
Xeyets,
irpkirei
'AXX' oirola
IflN. 15
rj
dpyovn.
apftovri,
irXoLov
yeiiia^ojjikvov
oirola
/ecu
oirola
6
W
:
dXXa
Acai
6
T
12
kcl/jluoptos
F
:
kol/jlvovti
TW
2
;
ION IflN.
av eycoye
yovv
TvoLrjv
19 ola
arparrjybv
irpeirei eiirelv, if
SO. yap
E
eyvcos
a
yap
l(TQ)<;
ervy^ave^
el
av
eyco
koX
gov dfia
irorepa
tou9 ev
lirira^oyLevov^
KiOapKTTrjs
;
av
tl
II2N.
/jloc
Ovkovv
ei
a\\'
K2N.
y
iinrevs
rj
;
ei 5
"Igov, yiyvGoaiceis
el
r)
rj
aireKpivoo
rov? ev KiQapL^ovjas
teal
yiyvaxTKes, GOfioXoyecs &iayiyv(6(TKeiv
Xirirovs
go
eyooy av.
iTTTrevs,
212.
Te^yrj,
Brj
teal
Ki0apicrTi/c6<;,
ittttovs ev zeal rca/cay? iirira^ofjievov^'
rjpo/jL7]v y
av,
dX)C 01)%
fj
KiOapiGTr)?
el,
8ie- 10
ravrrj
iinrevs.
fj
N<u.
2ft.
irorepov
arparrjyt/co^, "Icov.
el tcai
iTTTrcfcb^
T^
^ireuhr)
(rrpaTtcori/cd
o-rpaTrjyifcbs el yiyvobcKeis
fj
yiyvtoa/cets,
r)
fj
payjr(p8b$ 15
ay ad 6$;
ION. 2H.
54 1
Ovhev
efjuocye So/cel Siacftepeiv.
II <5? ; ovBev Xeyeis 8ia<f)€peiv
;
fiiav Xeyets
rexvr/v elvai rr)v pay(rq)8i/cr)v teal rr)v arparrjycKrfv r)
Svo ;
20
Mia
IftN.
efxotye Sokcl.
'Oarcs apa aya6b<z payfraSos eartv,
2f2.
o5ro<?
koI ayaObs arparrjyb^ rvyyavei gov ;
IflN. 212.
dvet
gov,
MaXtaTUy Ovkovv teal
ayaObs
1 tv
Xoofcpares.
octtl<;
pot, Sofcei
Sydenham; ap T: dp
8 dircKpLvu)
1
F
:
ay ados
(TTpaTrjyb? rvyx~ 25
fcal payfrqoSo? iaTiv.
Ovk av
IfiN.
go
airetcpivov
1
W:
tovto.
om.
F
|
Zywye F: iyw
TW 2
—
TW
;
TTAATQNOI
20
'AW'
Sfl.
ifcelvo
Udvv
IfiN.
B
;
ye.
Ovkovv
%Q.
BoKei aoi, ogtl<; ye dyaObs
/jltjv
arparrjybs dyaOds elvat
payJrcpSos, zeal
at) ro)v 'TLXXrjvoov
apiGTOS payfrwobs
5 el;
HoXv
IflN. T
apiGTOs
H
oS *£o6/c pares.
ye,
Kal cnpaTrjyos,
to
"low, Ttov 'RXXr/vtov
el;
ES
IflN.
tcOcy
Kal ravrd ye
'ZtoKpares*
to
etc
e
10 tS)v
Q}JLr)pov fJbaOtov.
XII. "IcoVy
Sfl.
Ill
ovv irpb? rdov detov,
ttot
Br/
apiaro?
dfuporepa
rdov
tov
'EXXrjvcov,
to
Kal
arTparrjybs Kal payjropBos, payfrtoBel? /xev nrepuwv rots
"RWrjaty crTpaTrjyeZs 15 yfivato are(f)dvto
8'
ov ;
rj
pa^lrtoBov fxev BoKel gol
eaTe^avcofievov ttoXXt)
C
XP eia ^ Lval
to?9 ^EXXtjo-l, GTparrjyou Be ovBefila; f
IftN.
H
dpyerai virb arparrjyov,
eis
do
XtoKpares, ttoXk;
Be v/ierepa Kal
r)
KaKeBaip,ovltov ovk av Itcavol elvai.
'ft fiekTLO-Te"\tov,' AiroXXoBcopov
ov yiyvtoGK-
rbv K.v%tK7]v6v
ION.
Tlolov tovtov ; %
2f2. 25
rjfierepa,
Kal arparriyeiTai Kal ovhev Belrau
arparrjyov avrol yap oleaOe
20 fie eXotro
2X1,
r)
yap
fxev
v\xtov
Ov
'Adrjvalot
iroWaKLS eavrtov arparrjybv
fjprjvraL %evov ovra* Kal <Pavoa0evr) rbv "AvBpiov Kal
'HpaKXeiBrjv rbv KXa^o/jLevtov, 0&9 6vras, evBei^a/xevovs
on
GTpaTrjyias Kal eis rd?
dpa
y
rbv
1
/xrjv
a^tot Xoyov
aXXas dp%d<;
ov%
E(f>eacov
rjBe
alprjcreraL
F
:
fxev
TW
r)
ttoXis %evovs elaL,
ek
Kal
ayec' "Iowa
arparrjybv
S*
Kal
D
IQN
21
eav Sokj) a£io$ Xoyov elvai
Ti/jLtjcret,
'AOrjvaiot fiev ecrre oi E"E</>e0-O9
'Eicfyeaiot,
ovSe/uua? eXarrcov iroXecos
/cai
rj
crv,
el p,ev aKrjOrj Xeyeis, &>9 Teyyrj /cai eirtcrrrjfirj
go *\gov,
crypixevo^, a>9
cai, ical
iroXXd
(f>d<Tfccov
/cai
eiriSel^eiv e%airarq<; fie /cai iroXXov
eOeXets
el,
viro- 5
i/juol
/caXd irepl 'Ofjurjpov iirioTa-
ravra, irepl
Sets eirihel^ai, 09 ye ovSe arret earl
A\'
ov/c
;
dXXa yap
;
olos re el "OfjbTjpov eiraivelv, dot/cets, oaris
Seivds
Se
ri
;
dpyalov,
to
gov
iraXai ifiov Xiirapovvros,
elirelv,
it avr oh air 6s
drexyoos wcrirep 0 Tlpoorevs
yiyvei 10
crrpe^o/jbevos dvco fcal Karoo, ea)9 reXevroov hiatyvyoov
542
p<e
crrparrjyds
Xva
dv€<f)dvr]<},
fjurj
el rrjv irepl 'O/jurfpov cro(f>iav.
oirep
vvv
Sr/
eiriSel^ecv el,
dXXd
elScbs
eXeyov,
e^airarqs
9eia
iroXXd
fjboipq icaX
dSi/cos
eh
el
Se
Xeyeus
irepl
p,rj
rod
rj
re^vi/cos
tj/jloov
irocrjrov,
dSi/cos dvrjp elvai
20
deio<z.
ION.
15
firjcjev
eXov ovv
&crirep eyoo elirov irepl gov, ovSev dSi/cecs.
irorepa fiovXet vofil^ecrOat, viro
gov,
viroayo/juevo^
/careyo/ievo? ef 'Ofjujpov
icaXa
Secvos
ovv re^vi/cos
'Opripov
irepl
fie,
eiricjelgrj? &)9
el fiev
UoXv
$ia<f>epei,
%(6/cpare<f
go
iroXv yap
/cdXXiov to Oelov vofjui^ecrOai.
B
2f2. rj/MV,
go
'Ofirfpov
Tovro roivvv to icdXXiov virdpyei "loov,
Oelov
elvat
/cai
p,r)
eTraLverrjv. 8 del
croc
reyyiicov
irap irepl 25
}
<r
TW
:
5' els
F
'
NOTES References are given to the School
Grammar
of Rutherford (R.)>
Cf. Theocr. xiv. 1 530 A. tov "lava \a{p€iv, sc. /ceXetfw. ToXXd rbv avdpa Qv<J)plxov. x aL P € is a salutation used both meeting and parting. Cf. salve in Latin.
X^Wv at
Ethic Dative,
r\yXv €iri8€8ijjj,T]Kas.
4| *E<J>€<rov explanatory of otKodev,
'
i
have come to
visit us.'
from your home
Ephesus
at
5
— a famous city of Asia Minor in the valley of the Cayster. k%
'EiriSavpou 4k twv 'Ao-KXijirietcov.
Aesculapius at Epidaurus.'
*
From
the festival of
Epidaurus on the
Cf. previous note.
N.E. coast of Argolis opposite Aegina was a centre of the worship god of the healing art. Athletic and musical contests were held there in his honour. Cf. Pind. Isth. VII. 74-5 iireL viv 'AXicadoov r dywv afo tijxq: ev ^-mdaijpip re irpiv ^5e/cro of Aesculapius, the
veoras.
Rhapsodes were professional reciters of the works possibly carried a lyre as a symbol of their art they played a few notes upon it at the beginning and end of their They also gave explanations of the meaning of the poet recitations. Kal
pa\|/a>8a>v.
They
of the poets.
(cf.
530
c).
/ca£
;
= also. Observe the
ifya>vC£ou ti r\\ilv.. .r\yu>vi<roi.
tenses, the imperfect
regarding the contest from the point of view of aorist
from the point of view of
marking the person interested 530 B
€v X€*y€ts
.
oirws viKTj<ro|i€v. like, the sense is
(negative
^77).
=
1
Bravo
its
result,
in the action,
its
tj/jup
duration, the
Ethic Dative,
= let me
ask.
!
After verbs of striving, taking care, and the
completed by
ottcos
Sometimes the verb of
with the Future Indicative striving
is
omitted and oirws
with the Future used alone with the force of an imperative, sure that';
'Mind
that.
5
'
Be
NOTES Kal
great Panathenaic festival
The
of Athena.
The
Internal or Cognate Accusative.
Ilava0t{vaia.
Tel
23
was celebrated every
four years in
honour
procession to the temple of the goddess was repre-
sented by Pheidias on the frieze of the Parthenon,
/cat,
i.e.
as well
as at Epidaurus.
Verbs denoting envy, admiration, and the
Ttjs tcxvtjs.
a Genitive of that to which the emotion
to o-wpa.
is
530 c.
take
R. § 77.
KaXXtcTTois in agreement with vyXv which
*
like,
due.
\lt\
suggested by v/xuv
is
Conditional use of the participle,
*Yi-yvw<TKOVTa.
unless he knows.'
yovv. This particle is regularly employed to introduce the ground upon which a statement has been made or a position taken up.
Cf.
eiireiv.
Seivbv
infr.
So
540
D
yovv av Zywye ola
yvoi-qv
Aristophanes,
in
Frogs 289
e.g.
arpaTriybv
AI.
irolbv
irpeweL
ti;
EA.
iravrobcnrbv yovv yiyverai.
Metrodorus of Lampsacus, a
MrjTpoStopos 6 Aa|x\|/aKTjv6s.
city
Minor at the northern end of the Hellespont, was a friend of Anaxagoras the philosopher and interpreted Homer allegorically, understanding the various deities to represent physical phenomena. of Asia
He
flourished in the 1st half of the 5th century B.C.
2rr|<rt|xppOTos 6 0a<rios.
Stesimbrotus of Thasos, an island in
the Aegaean off the coast of Thrace, flourished in the middle of the
5th century B.C. and wrote a also
r\avKwv.
is
mentioned
Probably an Athenian, since no local adjective
attached to his name, of
He
work upon Homer.
by Xenophon.
whom
and
to
be
Aristotle speaks [Poetics,
identified
1461 b
1)
with as
is
the Glaucon
condemning the
hasty conclusions drawn by some commentators as to a poet's
meaning.
530 CD.
«s ovt€
The
MT|Tpo8ft>pos...€'yw.
apparently as a comparative one predicate would naturally be £c/x e "
(ojs
= in
sentence was begun
such manner
as)
and the
simply = was able to speak.
appended an object
and thus there For the irregular construction of the sentence we may compare 534 ab. The irregularity might be removed either by reading, with But to the verb
is
added a
fresh
eiirelv is
comparison
Siavo'ias
ovtuj 7roXXas Kal /caX&s
oaas 4yu.
ION
24
Mr H.
Richards,
uW
for
or
u>s,
by taking the conjunction
in a
causal sense = since.
530 D.
X.â&#x201A;Ź*yâ&#x201A;Źis=
(Rep,
599 E
Homer.'
am
I
*
The word
'0|Jir|pi8wv.
Phaedr. 252
;
These
'OjuLTjpldai
glad to hear
it.'
Cf. supr. 530 B.
'Owpidai- occurs elsewhere
in
Plato
always in the sense 'devotees of
b)
must not be confused with the clan
in
Chios mentioned by Strabo as bearing that name. not the Active (iroidv),
phrasis equivalent in i
Observe that the Middle Voice
Troirjcrojxcu crxoXrjv.
frri
crdai),
Some day
I shall
rule
roffdade to
what
531 A. author of
'OjJtijpov.
him
attributed to
toctovtos
refers
to
what has preceded,
follows.
Homer
Iliad and
the
to a simple verb (e.g. here (rxoXdorw).
take an opportunity.'
As a
ToorovSe.
meaning
(7rote?-
used with a noun to form a peri-
is
the
is
the
name given
the putative
to
Other works too were
Odyssey.
in antiquity such as the Thebais (Paus. IX. 9. 5),
the Cypria and the Epigoni (Herod.
Of Homer
117; IV. 32).
II.
known. It is probable that the Iliad and the Odyssey as we have them are not the original work of a single man but have undergone a process of interpolation, alteration, and addition at the nothing
is
hands of several poets.
Hesiod was a Boeotian poet of early but uncertain works attributed to him are (i) "Epya ko1 'H^pcu,
'HorioSov. date. (ii)
The
chief
Qeoyovia,
(iii)
has not come
'heirls 'H/oa/cA^ovs, (iv)
down
'Apx^o\ov.
rj
otcu.
The
of these
last
to us.
Archilochus, a lyric poet belonging to the island
of Paros, flourished in the 1st half of the 7th century B.C.
credited with the invention of the iambic line
and the most
was its trenchant vigour A. P. 79 Archilochum proprio rabies armavit iambo). characteristic of his verse
(cf.
He
is
striking
Horace,
Fragments
only of his poetry are extant.
531
B.
<ov
Tr^pt
fit)
Tavrd \iyovo-iv;
If the relative
pronoun
introducing a clause has an indefinite antecedent, the clause
negatived by
531
c.
fir},
iroTi
not
is
oti.
emphasising the question =* pray.'
Cf.
tandem
in
Latin. ISiutcov
professions.
Kai
For
8T]jiiovp*ywv, IdiuTrjs cf.
i.e.
men
with and without special
note on 532 D.
'
NOTES 0€wv...6(xiXovvtwv,
ircpl
25
Not infrequently the
6|uXov<ri.
c&s
subject of a subordinate clause
is
introduced by anticipation in
the sentence upon which that subordinate clause depends
— some-
times as the direct object of the verb, sometimes in the genitive case governed by the preposition irepL
The Accusative
7€V€<r€is.
case
R. §§ 250-1. with the
Cf. inf. 531 £.
here
replaces
irepl
Genitive.
531 D.
04j.c1.vov
the adverb <S
Aen.
fiivTca vt}
So 'carum caput'
<jn\€ K€<j>aXrj.
354; Hor. Car?n.
iv.
Both ^vtol and
Ala.
Ata emphasize
pt]
ap.eivov. is
Cf. Verg.
used in Latin.
24. 2.
1.
531 E. ircpl iryi€ivo>v cn/rCtov oiroia €<ttiv. R. § 250. tov apio-Ta Xc-yovTa 'yvwcrcTai oti apicrra \4y€i. R. § 244. infr.
€V K€<(>aXaia>
ad summam,
ovhk t6v
532 A. ot)6V;
Cf.
c.
533
€v, sc.
4
4
briefly,'
in a word.'
\4yovra yvuverai.
Observe the force of
know the man who speaks well eitherJ he will know the man who speaks ill.
'will not
more than
rC ovv iroT€ to cUtiov.
532 B.
For the use of wort
i.e.
any
in a question,
vid. sup. 531 c.
oTav
Notice the
8e Tis...fivn cr0Tj.
|A€v Tis...8ia\fyT|Tai...€'jr€i8dv
i
change of conjunction and tense
:
'when a man
is
talking... after
he
has mentioned.'
532
evTropw
c.
on
Xtyu
Xeyid.
pres. subj. in
is
an indirect
deliberative question.
R. § 247. irouyriKij -yap irov cVri to oXov.
of to oXov.
'Surely
Notice the emphatic position
the whole that
it is
is
By
poetry.'
rb 6\ov
is
meant the whole which includes every part of poetic activity, the work of Hesiod, Archilochus, and the rest, as well as that of Homer. Cf. infr. 532 E ypa<piK7] yap tls £<ttl r^x V7 T0 ftXov ; 'It is )
the whole that
532 D.
we may
call (tls)
oXijv emphatic, 'in
6 CtVTOS TpOTTOS TTJS
In
soever in
method of that art.
its
'
its entirety.'
O*K€t|/€(0S
effect, irepi diraddov tlov
subordinate clause.
the art of painting?
€0*TI
lT€pl
O/JTClCnSv
rexv&v repeats the force of
After a
man
sc. in
T€\VWV.
has acquired any other art what-
entirety, in the case of every art, there
enquiry,'
T(3v
ijuTtvovy in the
is
the
same
regard to both the good and the bad in
ION
26 wv
vjjL6is
<f8€T€
Td iroiquara,
the poets.
i.e.
The rhapsode
18iwtt]v avOpwirov.
a professional character,
is
Socrates only an amateur, without special training.
221 C
ibid)T7jv
Cf.
Soph.
TLva rtx vr) v ^X 0PTa Oeriov elvcu top dairaXievT-qv
i\
:
531 C. Kal
532 E.
tovtov ov vvv Tipop/nv
ircpl
attracted into the case of the antecedent,
iravTos
dvSpos^in
session, R. § 106 (2). tffcjs (pTrjaai
tis
Xdp<»)|j.€v
ment';
Dem.
Olynth.
hv pydiov Kal iravrbs
t»
"ydp
i.e. 'let
Xo7a> = (lit.)
us argue
it
-ypcufHio] -yap ris corn.
= for
power of any man.'
the Cf.
The
o-€.
kcu
4
Relative
is
instance.
Genitive of Pos-
16, rh fiev ovv ewiTL^dv
I.
etvai.
let
us apprehend
it
with the argu-
out.'
The
details of a discussion are regularly
introduced by ydp.
Kal ypa^CiS = painters as well,
The
IIo\vyvc£tov.
i.e.
as
an
art of painting.
celebrated painter Polygnotus flourished in
B. c. A native of Thasos he received where his chief works were to be found in the Temple of Theseus, the Anaceum, the Stoa Poikile and the
the middle of the 5th century the citizenship of Athens
Propylaea. at
Delphi.
He
also exercised his art to adorn the temple of Apollo His subjects were generally drawn from Homer and
other poets of the Epic Cycle.
Epexegetic or Explanatory Infinitive defining the
diro<j>cuv€iv.
activity in
a
which
skill (deivds) is exhibited.
€v T€ 7pd<j>€i Kal
a pi-
We
should have expected rather d re
ed ypd<pei, as infr. 533 C a re eu paipydei Kal d
fx'r).
For the negative
supr. 531 B.
fi-rj
cf.
cf.
532 C eviropQ
its
antecedent.
533 A. otov
For the mood of
ovk ^x €l ° Tt o-uupdXTjTai.
on \tyw. The relative pronoun
fiovXei.
€virop€i o ti
Cf. supr. 532 cl'irn.
E
is
attracted into the case of
od...r)p6pLT]j>.
Vid. supr. 532 C.
AaiSdXou tov MiyrCovos. personification of skill in
Daedalus
working
is
a mythical character, the
wood and stone hence his The legend relates that he was in
;
name, Cunning the son of Craft. an Athenian, who jealous of his nephew's superior him. Condemned to death by the Areopagus he
where
he
won
the
<TVfi^d\i]TaL
friendship
of
Minos.
He
skill
fled
murdered to
Crete
fashioned
the
NOTES
27
which the Minotaur was kept, but incurring the Minos fled from his wrath on wings constructed by himself. According to one version of the story he first descended (Verg. to Earth at Cumae in Italy and dedicated there his wings. Aen. VI. 14 ff.) 'Eimov tov Ilavoirccos. Epeus with the help of Athena built the wooden horse by means of which Troy was captured. Cf. Horn. labyrinth in
hostility of
Od. VIII. 493 lirirov Kdc/nov aeiaov 'Adfyrj ; Verg. Aen, II. 264.
dovpartov rbv 'E7retds
iiroirjtrev
|
<rbv
0eo8(opov tov
famous Samian artists bore the was the son of Rhoecus and brother of bronze and sculptor in wood as well as an
The
first
Telecles, a statuary in architect.
Two
2ajj.to\».
name Theodorus.
He was
engaged
in
the construction
with Telecles he
Samians. the
made
the
He flourished
nephew of the
wooden
circ.
first,
the famous
of
temples of Hera at Samos and Artemis at Ephesus.
In conjunction
statue of Apollo Pythius for the
600 B.C.
The second Theodorus was
He
being son to Telecles.
was a
dis-
tinguished statuary in bronze and an engraver on metals and jewels.
He
practised his art during the earlier half of the 6th century B.C.
533 B
6
%\<av
«
ti
efcirrj.
Cf.
supr.
533
A
ovk
£%ei
otl
avimpdXrjTai.
ovS* 4v atiXrjcrei pa\|/a>8ia.
<y€
ovSc iv KiGapfrra ovSe cv KiOapcoSta
Observe the repeated
nor again in playing the
lyre,
nor
rhapsody, have you ever seen,' et
oddt.
'No, nor
in singing to
it
either,
nor yet in
cet.
Olympus was a mythical Mysian
'OXvp/rrov.
oijSc €V
in flute playing,
flute player be-
longing to the Mysian and Phrygian school of music, the chief figure in
which was Marsyas whose pupil Olympus
is
sometimes said to
have been.
Oapupov.
Thamyras was a celebrated
Thracian
lyrist
who
challenged the Muses to a contest and was struck with blindness for his
presumption.
6s
He
is
represented in art with a broken lyre in
Rhesus 925 (the Muse is speaking) TjfJiQp 7r6\X' eSevvarrev r^x vy) v \ Horn. 77. II. 595. 533C. 'Op<(>€a)S. Like Thamyras, Orpheus was a
his hand.
Cf. (Eurip.)
Qd/jLvptv
famous
So great was the power of his music that it drew rocks and trees after him (cf. Verg. Eclog. III. 46 Orpheaque in medio posuit silvasque sequentes), tamed the wild beasts, and even Thracian
lyrist.
ION
28
overcame the most inexorable of 455
deities,
Hades.
Phemius was a minstrel who was constrained
^rjfjiiov.
for the pleasure of the suitors in the hall of
Horn. Od.
Cf.
(Verg. Georg. IV.
ff.)
xvm.
Nothing
"IÂŤvos.
Odysseus
to sing
in Ithaca.
331.
known
is
of Ion beyond what
we
learn in this
dialogue.
kcutoi opa tovto ti &rTiv = lit.
what
it
made
the subordinate clause clause,
cf.
TOuro = To
'And
However, look what
*
i.e.
is,'
am
'I
is.'
at this,
For the subject of
the object of the verb of the principal
supr. 531 E, rbv cipLcra \4yovra yvuxrerai 6tl &pio~T<x XeyeL. ifxe irepl 'O/nrjpov
AcaWtcr' avdp&iruv \tyf.iv
used with the Future participle in the sense,
about
But
to.'
in Plato,
eviropeiv.
kclI
In Herodotus and in Plato
tpyjopai yi orot diro(|>aiv6|ievos. gpXo/JLCLL is
do you look
yet
this
Phaedo 100 b
'
intend
I
(tyxofjicu.
to,'
einx^P^ v
and here it is used with the present participle in same meaning. Similarly ptWeiv is followed both by the present and by the future infinitive. col iindei^aadaC)
the
-yap serves to introduce the detailed explanation.
533 D.
Cf.
supr. 532 E.
ouk 6v irapa
apud ov
<roi
= (lit.)
{
it
not being in your power' (Latin
Accusative Absolute, R.
te).
§ 366.
In the MSS. the
letters
appear to have been written once instead of twice, a mistake
known
technically
Some, however, accept the
haplography.
as
reading of the MSS. and assume that the use of a periphrastic form,
made up
of the participle of a verb and
simple verb
530 B
(e.g.
the substantive verb 6 vvv
8i] '(keyov.
irptirov eTj>cu
itself,
when
Xidos
- crystal.
it
EvpiirtS^s.
refers
is
in
place of the
here extended to
so that icrTi.,.ovK 6p = ovk fori.
Supr. 532
c.
\idos
wcrircp 4v ttj \{0a>, sc. St^a/xi's 4<ttl.
only
efrcu
= 7r/)^7reo>),
to a special kind
is
feminine in gender
of stone,
e.g.
8ia<f>av7]s
i)
Euripides, one of the three great Attic tragedians,
flourished in the
latter
half of the
traditionally assigned for his birth
5th century B.C.,
the dates
and death being 480
B.C.
and
406 B.C. He was a friend of Anaxagoras, the philosopher, and keenly interested in physical enquiry. Cf. e.g. frag. 271. MaYVT]Tts = of Magnesia, a town in Caria near the river
;
NOTES Maeander.
H. xxxvi.
Pliny (N.
29
127), citing as his authority for
the statement Nicander, declares that the stone was so called from the
name
of
Magnes.
discoverer,
its
'HpaK\€ictv = of Heraclea, a town in Caria some 25 miles south
But popularly, no doubt, the adjective was under-
of Magnesia.
stood to connect the stone owing to
its
power of
attraction directly
with Heracles, the embodiment of physical force. «ktt€ 8vva<r0at...wo-T'
4vCot€
With
mood.
variation of
Notice the
6pfxct06s. .TjpTTjTcii. .
the infinitive w<rre introduces a result
and subordinated to the action of the clause, with the indicative Coo-re upon which the were clause depends introduces what is in effect an independent sentence.
closely connected with
;
533 with
opjxaGos
e.
Contrast the tense of
€£apT(XT<u.
above.
1fpT7)Tai
'A hanging
string
^a/orarat
A
formed ':><'
is
string
hangs suspended.'
534 A.
kclI
intervening
members
01
uWep
The
pAoiroiou Kal
clause.
of the comparison, viz.
€ts rr\v
dpp.ov£av Kai
bination of notes.
subject
Rhythm depends upon
A
harmony
verb. is
ol fxekoiroLOL,
But
changed
is left
which was intended
tQp
fxekoiroLLOP
i)
\f/vxy,
a
com-
KaT€x6/jL€Pot agrees
to serve as the subject to the
after the intervening wenrep clause the to
is
the order in which stressed
and unstressed syllables are arranged. Kal KaT€\6jji€V0t...i] tyv\i\ tovto 4pYa£€T<u. with
to the other
KopvfSavTi&vTes.
ol
tov pv0p.ov.
els
repeated after the
is
added in reference
is
and the
form of the subject
participle Karexofxepot
without any grammatical construction.
oir€p
The antecedent
avTol \(yovcri.
to the relative
not tovto but the whole sentence tGjp fjLe\owoLQp
t\
pronoun
xf/vxv
is
tovto
ipyd^erai. \iyovo~i
Pyth.
vi.
*ydp
1-2;
S^ttovGcv
k.t.X.
Bacchylides
Leonidas of Tarentum, Anthol.
534 B.
e.g.
10;
Pind.
Ol.
Aristoph.
IX.
Birds
40-1 748 f.; 2. 28 f.
Horace Carm. iv. These participles follow, instead of which Macros,
I.
1;
are ovv ov t€\vt| TTOiovvTcs. .XeyovTes. .
suggest that a plural subject will
grammatically singular, ojcrircp (rv ircpi
534 c.
Cf.
IX.
is
substituted.
'Ofrqpov,
8i9vpd|j.povs.
orgiastic in character
sc.
Cf. supr. 534 A.
iroWa \tyeis
Kal kcl\&.
The dithyramb was
and probably of Eastern
a form
of poetry
origin.
It is first
ION
3° mentioned that he
in
a fragment of Archilochus
knows
well
how
to lead off the
(vid. supr.
smitten with wine as with a thunderbolt.
by Arion of Lesbos
He
inventor.
and
is
mean
(circ.
who
600 B.C.)
531 a)
who
says
dithyramb when his brain It
is
is
was greatly advanced
thus sometimes called
its
apparently organised and trained choruses to sing
said to have given to
it
a more
'
tragic
1
This
tone.
that he restrained the extravagance of the dance by which
was accompanied.
it
may it
was from the dithyramb that, according to Aristotle (Poet. I. 4), Greek tragedy took its rise. €VK<o|Aia. These were laudatory odes. Pindar wrote many such. These were choral hymns, resembling paeans, viropxii|jtaTa. sung with dance and gesture and written mostly in cretics (- ~ -). Fragments of viropxn^Ta are extant composed by Pindar, Simonides and Bacchylides. hn\. Poems in hexameter verse, heroic or didactic, such as Homer's Iliad and Hesiod's Works and Days. Such verses as those of Archilochus, vid. sup. 531 A. IctfiPovs.
to
8'
dXXa
It
Accusative of Respect, R. § 79. Observe vir^phais, used predicatively
<j>av\os.
tovtois xprjTOi wT)peTOis»
without the
article,
=
*
as servants.'
Cf. infr.
537 c t£x v V v ra&rrjv
irdpecmv. For the negative cf. sup. 531 B. 534 D. ots vovs Tvvvtxos 6 XciXki&vs. Tynnichus is only a name to us. We hear of him in a story told of Aeschylus, which relates that the latter refused to write a paean, a choral hymn of thanksgiving and praise proper to Apollo, on the ground that the paean of Tynnichus, like
an ancient
statue, possessed a venerable sanctity
could hope to
the copper mines (xaX*:6s) near
aT€xvws skilfully) {i.e.
='
(to
exactly,' 'precisely,'
oirep clvtos evprjfAa tl
evprjjJLd ri
535 A.
a*jrT€i...Ttjs
R.
^X
§ 112.
! 5'
1
'I
to the relative
oirep
aMs
simply nod.' is
the phrase
alone.
The form
a quotation from Tynnichus.
the Genitive.
drex^s uvo-t6l^u =
The antecedent
Xt'-yci.
MoHTav, not
dr^ws = un-
accent from
its
and modifies the clause
Cf. supr. 532 C
Mourdv = "M-ova-Qv. is
it.
be distinguished by
Tijviuxos) \£yei.
which no new work
Chalcis was a city of Euboea so called from
rival.
is
due
to the fact that the phrase
Cf. infr. 535 B.
Verbs of Touching are followed by
NOTES o ti
535 B. tovs *
comes
'
Observe that
to be used generally for
Horn. Od. xxn.
tov 'OSvoro-ca k.t.X. This
ovSov.
For the double Accusative cf. R. § 66. this word which means strictly
tfv <r€ ^pcofiai.
0€a>fx<Evovs.
spectators
3*
is
the
2
€irl
tj
ir€pl
EKdpT]v.
Horn.
II.
xxii. 79
ff.;
r\
ircpl npiafjkov.
Horn.
//.
xxn. 33
ff. ;
iroTcpov 2p4>pa>v
when engaged by an
534
e.
xxn.
//. vi.
390
1316°. ff. ;
alien
in
el
tj
^cd o*avTov ytyv&>.
composition
power
is
xxiv. 748 XXIV. 477
xxiv.
The
ff.
idea that the poet
no longer himself but
—an idea here extended
ff.
is
to apply to the
possessed
rhapsode
found in Plato also in Phaedrus 245 A; Apology 22 B
is
99 C; €v<t>veis
Laws 719 and
c.
jxaviKol,
Compare
literature, e.g. in
Aristotle's
division
;
Meno
of poets into
the latter being further defined as eKaraTLKol
(Aristot. Poet. 1455 a 32).
Sc.
Horn.
//.
ff. e
—
tl
preserved in the
is
Cf. supr,
Horn.
tov "EicTopa oppavTa.
t<3v ircpl 'Av8pop.axT]v ctaivwv
725
audience.' ff.
Homeric form which
reminiscence of the passage in the poet. 'AxtXXc'a
*
The thought has reappeared in modern Midsummer Nighfs Dream, Act v.
Shakespeare,
1
'The poet's eye in a fine frenzy rolling Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven.' kfy^s. The Relative is attracted into the case 01 its 535 c< antecedent. 'I0cikt|.
Cf. supr. 532 E, R. § 41.
Ithaca, an island off the coast of Acarnania to the west
of Greece, was the
home
of Odysseus.
Troy was a district in the north west of Asia Minor. Its chief city was Ilium, the capital of Priam, which was taken and sacked by the Greeks after a siege of ten years. Its site has been identified with the modern Hissarlik where important archaeological discoveries have been made. SaKpvcov IjiirCjiirXavTai. Words denoting fullness and the reverse R. § 113. are followed by the Genitive Case. 6p0al al Tptxcs ftrravTai. Observe the tense and the position of the adjective=' rises on end.' viro <|>6pov. vird is employed with the Genitive to denote cause especially with words denoting feelings, which may be thus easily Tpota.
personified.
ION
32 535 D.
kXcld
For
<j>opTjTcu.
T€...-fj
Theaetetus 143 C at fiera^v tQv \6ywv irepl
rod
answering to avrov
re
cf.
re... 77 afr
airoKpivo/j.e'vov.
"irXcov
ir\iop
7}
dLrjyrjcreis irepl
So in Xenophon, Oec. more than twice the time.
€V SurjJLvpCoiS dvOpco-jrois.
lj
iv dnr\a<jli$ %poi/y
rj
number appears
=
<
rough estimate of the adult
to represent a
21.
free
3
The
5
in
male
population of Athens at that time.
ov irdvv= 'Not altogether,' and Litotes or Understatement, negative, 'Assuredly not'; o>s
so, by the figure of speech called becomes equivalent to a very decided
it
'By no means.'
The
7c Ta\rj0€s etprjorOai.
Infinitive with
to say';
vvveXovri
cos
elirelv
— 'to
R.
§
Cf.
102.
speak concisely.'
ravTa ravTa
tcov Ocarcov toiis iroXXovs
double Accusative R.
is
R.
often used
the
position
530 A rd irp&ra
tlov
&6\u)p.
— 'so
§ 340.
Vide
Ip7d£€<r0e.
for
74;
§
cbs
Cf. ws tiros elirelv
absolutely with a limiting or defining force.
of
the
vp.€is
for the
Genitive
= you
rhap-
sodists.
535
E.
Adverbial Accusative.
Seivov iuPXeirovTcis.
KoOfrra = exactly the English, Cf.
cov €"yw gXc'yov.
536 A. air*
on supr. 532 E
&va.Kp€ji.avvv$
dWrjXcou
tt)i>
4|
irepl
dXXrjXcov
dtivafuv Xajx^dveiv.
espies tne mutual reaction of
A
R. § 72
(3).
'set.'
on
tovtov ov vvv
rr\v
8vva|uv.
7)p6fjLr)v.
Cf.
535 E
Strictly these phrases should
B and B on
A.
But they are
applied to denote the repetition of an action in a fresh direction, as the meaning evidently
B and
from
B
to C,
is
that the magnetic
not that
it
power passes from B to A.
A
to
passes back again from
4k 7rXaY^ov...8aKTvXCa)v, 'suspended sideways from the rings that
hang from the Muse.' 536 AB. poets
is
in
Kal d p.h> t<5v iroiT|Tcov...^x 6Tai Y*p. 'And one of the dependence on one Muse, another on another. We use
But it is the same thing. For he is in her grasp.' avro = i£r)pT7}Tai. Observe the article to used as a pronoun. Cf. 537 A TOUV. 536 B. 'Op<j>€<as. Vide supr. 533 c.
the expression "is in the possession of."
Movcrcwov.
Musaeus, a mythological personage, was associated
some legends with Orpheus, whose son he is said Several poetical compositions and a number of
in
to
have been.
oracles
were
NOTES
33
Other legends connect him with the famous
attributed to him.
family of the Eumolpidae and the worship of Demeter at Eleusis. erreiSdv
dXXov tov
tis
|i€V
iroi/nTov $8t|.
Sc.
which
jjl£\os
is
inserted in the corresponding clause below. cviropcts o ti Xcytjs.
tov 0€ov.
536 c.
Kal
crxT]|xdT(ov
Cf. supr. 532 c.
R. 106
Possessive Genitive.
So in For the Genitive
Aristoph. Frogs 463 rb <rxvtJLa Ka ^ T0 X^/*' ^X 6^* Case cf. supr. 535 c; R. § 113.
t«v *
(2).
Notice the verbal jingle.
ptjfidTcov.
dXXwv ov J^povrtjovoriv. Verbs denoting by the Genitive Case. Cf. R.
Bl
'
neglect' are followed 6
cf.
care for
100
and
'
(3).
For the double Accusative
Cf. supr. 533 c, 532 B.
€p arras.
535
§
b.
536 D.
dv
ov8'
oip.au
Observe
'methinks.'
col
86gaiui.
is
dtfiai
you either'
0-01=' to
offik
parenthetic =
(i.e.
any more
than to myself).
«v "Ourjpos
536 E.
The
Xi-yct.
of the suppressed antecedent.
ovScvos otov
ir€pl
wv cf.
ov= about *
tov "OfJLypos
\£yei.
Kal ravTa irotd
ktrriv.
generally
of Trota
when
cf.
is
is
attraction of the relative
an incredulous one, as
prefaced by Kal.
d
Xe'-yci
Horn.
Nicrrwp. *
77.
about the turn '
xxm. 1
:
335
the turn
point of the diavXos, the race out and in. K&/jL\f/ai
rg in
question
the interrogation
ircpl Tijv Kapirijv,
344
For the
of) Patroclus.
KXivOrjvai
8e
KXivOrjvai.
below, Kfracu,
(ii)
Infinitive eZ£at,
and
dpio-Tcpd
=
ff.
formed the
Cf. Aesch.
half-
Agam.
the chariot racing for
iv&ory
Homer
presents (i)
(i.e.
the
following
K\ivd?ivai bk Kal avrds
for ev7rX6cra>.
used with the force of an Imperative.
So
dX^acrdat.
touv=
*
slightly to the left of
Observe the Epic form tquv in Homer as a pronoun.
horses).
irXTjuvrj
'
The quotation
k.t.X.
for atirds 8e KKivdriva^
f\K* Itt*
'
5
variations from the received text of
537 B.
force
diafiXov Bdrepov kGoKov ttoKlv.
L7T7ro8popta tt| kir\ IlaTpoKXa)
honour
For the
infr. 541 c.
537 A.
way
The
R. § 44.
everything.'
ulv Tvyxdvcis ovk €i8ws.
<rv
supr.
relative is attracted into the case
Cf. supr. 532 E, 535 E.
them'
for roiv, the article
(i.e.
the
being used
kvkXov iroiiyroio = the nave of the wrought wheel.' *
ION
34
Subjunctive Mood.
8od<r<r€T(u.
X£0ov.
For the case
537c.
€^t€ op6<3s \iyei...&T€
by a
tions introduced
on
irdT€pov
because this
of rkxvr\v
In indirect ques-
used as well as
r ^X v V v
is
Because he has
'
For the
may be
attraction of
otf.
used predicatively this as
raijTr)i>
an art/
into the gender
Twv nyyav. .yiyvuHTKiw. Compare the arguThere the mastery of a particular artist over a subject-matter was developed to shew that Ion's skill, if an .
all
know nothing of any is
firj
B.
should apply to
art,
article.
ckclo-ttj
ment supr. 531 particular
no
is
his art.'
a7rrei... 7-775 \pvxn$'
R. § 51.
cf.
ovkovv
is
= whether)
(
A
Sc. dpd&s.
|j.tj.
T€xvi]v tcivttjv 2x €u
and hence there *
supr. 535
cf.
poets
here
;
The
poet.
used to prove that Ion can
it is
contradiction
is
equally incompetent critic of
all
poets and
is
Ion
only apparent.
ignorant of the scope and standards of criticism.
Hence he
is
further unable
an to
which he lays claim, from those of seamanship, medicine, strategy and the like. 537 D. tt)v ykv cT€pav...TT)v 8* €T€pav. Observe that krtpav is Do you say that one art is one and another another?' predicative. dpa wcrircp eyco T€KfxaLpop.evos, 6t<xv. €T€pwv, ovtw Ka\<5...ovTa> distinguish the subject-matter of the art, to
*
.
The
sums up the 6tolv clause the second ovtoj Do you too judge as I do and when one art is answers to ui<nr€p. mastery of one subject-matter and the other of another, in that case (ovtoj) call the one art one and the other different?' 537 E. 6iroT€ "y€ ei'r] = inasmuch as it would be possible.' For Kal
<rv
;
first
ovtlj
;
i
—
the
mood 538
cf.
7T€pl
B.
kclXcos
€l'r€
'
R. § 299.
TWV
CTTWV
«V
€1't€ fiij.
Cf. supr. 537 c.
For
ir^pa €<ttI ttjs TivioxtKtjs.
Case
cf.
infr.
540 A; Thuc.
Cf. SUpT, 536 E.
€llT€S.
I.
£re/>os
followed by the Genitive
28 <pi\ovs...er£povs tQv vvv ovtwv
;
R. § 133.
538
c.
tw Maxdovi.
Machaon, a son of Aesculapius, with his men from Tricca, Ithome
brother Podaleirius led thirty ships with
and Oechalia
to assist
Agamemnon
against Troy.
He
acted as
surgeon to the Greek forces and was wounded by Paris but rescued
by Nestor. 'Ekci^St!. Hecamede, daughter of Arsinous, king of Tenedos, was assigned, when Achilles sacked that island, to Nestor for that he was foremost of all in counsel (//. XI. 627). *
'
NOTES Kal \4ya
The
irws ovto>$. XI.
lines, viz. //.
639-40
stitution of irapa for
(olV
xaX/cefy)
(pTjaiv is
iiri.
35
quotation
made up from
is
and
three
630 with sub-
ibid.
of course parenthetic
(
= inquit)
as supr. 537 A.
Pramnian wine was a rough, strong brand, so
otvo) IIpauv€ia>.
called according to the Ancient Scholiasts from a
Mount Pramne
which was placed by them in various localities. Epic Aorist, kv&oj^'I scrape,' *I grate.' Kvrj. €¥t€ opOu>s
Cf.
€i'T€ p.T].
E,
532
R. § 106
on supr. 537 c. For the Genitive Case
Sc. re^^s.
laTpiKT{s...pa\|/a)8iKifjs.
cf.
(2).
538 D. ij hi p.oX/u|3SatvT) k.t.X. The quotation is from //. xxiv. 80-2 describing the descent of Iris from Olympus by command of
The
Zeus in search of Thetis.
Homer (iii)
are
/-ter'
(i)
ixGtivi for ex'
I}i|i€p.avia. '
variations from the received text of
opovaev,
for
Xicavev
ixOu<rt>,
(iv)
(ii)
7r%a
e^e/iawa for
for
ejuLpepavia,
Krjpa..
Perfect Participle, equivalent in force to an adverb,
furiously.' <(>c3|j.6v=
'
Are we
R. § 227.
to say?'
dXuirriKTjs T€'xvT|s,,.pa\|/cu8iK'qs. Kpivai.
Cf. supr. 538c.
Epexegetic or explanatory Infinitive, defining in what
regard these verses belong to the art of the fisherman or the
rhapsode.
Cf. supr. 532 E.
<rov epo(j.€vov,
d
2poi6
p.€.
The
hypothetical clause repeats in
'When you
another form the force of the Genitive Absolute.
me,
if
you were to do
538
E.
t8t p.01 £g€vp€
Kal rd rod fi&vreus
ask
so.'
=
'
For fioL ( = pray) cf. 530 A tj/aiv. what belongs to the prophet,' i.e. in
Kai k.t.X.
also
addition to the examples already given of what belongs to the
fisherman, the physician and the chariot-driver.
iroXXaxov p-cv iroWaxov 5e Kal eV
"yap
Kal €v '08v<r<r€£a X^yei, answered below by
'IXidSt.
a k.t.X. =' to take one example what' twv M€Xa[A7ro8i8wv aavTis 0€okXv|X€vos.
olov Kal
6
according to the ancient tradition the prophetic powers.
Argos (Od. xv.
He was
first
et cet.
mortal
a dweller in Pylos but
Melampus was
who
possessed
became a
ruler
Theoclymenus was a descendant of Melampus who inherited his prophetic gift. He had slain one of his kinsmen in Argos and had fled from vengeance to Pylos where of
2256°.).
3—2
;'
'
'
ION
36 he
who had gone thither to seek news of Theocly menus induced Telemachus to take company back to Ithaca (Od. xv. 270 ff.).
with Telemachus
fell in
his father, Odysseus.
him
in his
The
Saiuovioi k.t.X.
539 A.
quotation
is
from Od. xx. 351-7
Homer
with the following variations from the received text of
a
for
daifxdjfioi
(i)
eldiOXwv cV, (iv) is
1.
deiXol,
354
yvia for yovva,
(ii)
(at/xart 5'
eidibXwv re for
(iii)
eppdbarai tolxol
kclXclI
re fieadd/uai)
omitted. rC kclkov to 86 irao"X€T€ =
What
evil is this
V€p0€ T€
7\»ia='And limbs beneath'
539 B.
otov Kal
koll cf.
cited
532 E.
w
200-7
//. XII.
suffer?
*
(viz.
your heads and
faces).
tcuxok-o-X^* ^'-yei Y*P Ka^ €VTav0a. For For yap introducing the particular passage
lirl
supr. 538 E.
supr,
cf.
ye
Perf. Indie. Pass. 3rd pers. plural of dXtiu.
elX.va.Tcu.
olov
*
Epic form = v/xCov.
vu&ov.
The
lines
which follow are quoted from
tn tne substitution of
(i)
iyKdppdX' for
ivl Ac<i/3£a\',
for irerero.
(ii) 'eirero
dpio-T€pd Xaov Upy<av= * skirting the host on his left'
err*
(lit.
leftwards).
539C.
X*rj0€TO...K6\|/€, SC. 6
= t6p
ctvTov
dpdKW.
aierdv.
Epic form, here = eauroO.
^0€V.
Kal
539 D.
<rv v€, <o"Ia>v, aXTjOrj
are right in saying so.' XQi hr\ Kal o*v.
538 D GKtyai
For
Kal drf,
<r6
TavTa Xey€is = And you, Ion, you, no less than I.' 1
ye implies
'
used hortatively with the Imperative,
539 E. eim8ij Kal cuimpoTcpos el luov. Kai = further,' For the genitive of comparison £/jlov cf. R. § 132. twv 'Ouijpov. Adjectives denoting skill and lack of followed by the Genitive Case. *
y^v
€"yw
supplied rest as
<j>T)p.i.
(e.g. oi
much
The answering
8e HXXol o<ra
as ever they
emphasize the pronoun =
540 A.
*
do /,
clause with
irork <paai.
Thus
say.').
Ttjs ijvio\i.KTjs, sc. T^xvqs.
= Then *
drj
1
besides.
skill
left
to
are
be
I say everything, the
ixh comes to be used to
Kal
is
For the case cf. 538 B. be taken with the whole
to
you admitted further that
'
et cet.
ovhl 6 pa\|/u>S6s = nor the rhapsode either.' 1
7rXijv 7€ I'o-ws tcI
54 is
4
Socrates, say everything.
ovkovv Kal cWpav, k.t.X. clause
cf.
Kai cn5= 'you, in your turn.'
drj.
TOiavTa,
sc.
Cf. supr. 532 A.
iravra yvuaeTat 6
pa\f/(?86s.
NOTES Td TOiavra
540 B.
such passages
*
ra
$k Xe^eis k.t.X.
the verb; the clause ir\T)v...Texv&v
"By
37
you mean something
'
is
rd roiavra
tt\t)v de
n)
like (ax^ddv
We
exception of what belongs to the other arts.'"
expected however rather
the object of
toiclvtcl is
a completion of the predicate.
is
k.t.X.
*
with the
should have
but the expression
Cf. R. § 68.
colloquially inexact.
540 c. ovSfc tovto, sc. yvw<jeTcu= he will not know this either? any more than what a man in command should say in a tempest 4
i.e.
at sea.
dXX* ov\ 6 povKoXos = a nd not the neatherd.' Observe that Greek uses the adversative, English the copulative conjunction. *
540
tC 8e;
D.
= quid ?
yovv dv
Yvofrrjv
force of yovv
cf.
Oh
Anglice,
!
%y<aye ota o-TpaTij-yov irpcirei €iir€tv.
The pronoun
supr. 530 c.
is
For the
emphatic = e At any
would know what it is fitting that a general should say.' Note the change from the Dative depending on irp^irei to the Accusative which is the subject of the dependent Infinitive. £cra>s -yap & Kal <rTpa,TTVYu<6s= Perhaps you have a talent for rate I
4
generalship too,'
Kal -yap participle
R.
cf.
i.e.
as well as for rhapsody.
irvy\avts
cl
For rvyxdvw with the Observe the variation of tense through
liririKos »v, k.t.X.
§ 368.
and the following sentence. If you were skilled in horses would have known (Aorist) good and bad driving (viz. in the past, when you had your opportunity, supr. 538 b). But if I had asked you, what would you have answered ? (Both tenses this
*
(Imperfect), you
'
Aorist referring to the past,
wnrajoaevovs == driven '
'
viz.
not
t]...fl.
Cf. Latin qua... qua.
ovkovv
€t
538 *
B.)
ridden.'
Kal tovs €v Ki0apC£ovTas, k.t.X.
Kal—
'again,' intro-
ducing a further example. dXX* ov\
541
A.
tj
linr€vs
ovkovv
= and not '
Kal
oo-Tis
o/yaOos Kai pcu|ra>Sos lariv. this proposition to the pa\p(()56s 4o~tiv,
Kai
(
= *also,'
The
qua horseman.' d^aBos first
Kai
(
m
*
further,'
Tvyxdvei
wv,
again
adds
*
')
preceding converse one (6'<ms &pa dyados
odros Kai dyadds aTpaTTjybs Tvyx&vei.
'too')
Cf. sup. 540 C.
o-Tpa.TTj'yos
wi>)
;
the second
marks the parallelism between pa^ySos and
arparrjyos.
€K€ivo u-qv. Cf.
on supr. 539
(xty,
E.
a strong form of
fxtv,
emphasizes the pronoun.
ION
33
/cat raOra (cf. Kai TavTa ^€ €K twv 'Op/rjpov |ia6(ov. 541 B. Latin idque) is used, generally with a participle, to add some
circumstance upon which emphasis
is
Cf.
laid.
R. § 358.
Notice the accumulation of particles.
rl 8tj itot' ovv.
Why
*
then, pray, why.' dp.<j>oT€pa= <pav\os
541
:
*
in
both respects.
pa\|/a)8ov...\pv(rw
C.
534 c ra
supr.
Cf.
o*T€(f>dv(p
splendid attire of the rhapsode r\
5
5'
tiXka
R. § 79.
ydp
[l\v
530B; 535
8£ v^tripa,
iijJL€T€pa...ir6Xis...Tj
For the
«TT€<|>avG>p,4vov.
supr.
cf.
sc.
D.
Ephesus
(supr.
530 a) and Athens. After the defeat of the Persian invasion in 478 B.C. a league was formed by the Greek states to protect themselves, especially those of their number who dwelt on the east of the Aegaean sea, from the power of Persia.
In the beginning no had suzerainty over the rest, but in the course of time the predominance and activity of Athens enabled her to reduce her single state
fellow-members of the league to a position of dependence. for
money
fleet
and
contributions Athens undertook to equip
to suppress
any Persian attempt
In return
and maintain a
The money
at aggression.
fleet was Thus cities like Ephesus employed against recalcitrant allies. ceased to have their own foreign policy and therefore no longer
so obtained
was used indeed
to
form a
fleet,
but that
required generals.
ovk dv aipeiadai
p.€
i:\oiTO frrparr\y6v .
infr.
cf.
For the double Accusative
dv...<rrp aryjybv
ijprjPTat;
R. § 68. Cyzicus
aiprjaerai arpar-qybv (541 d);
'AiroMoScopov tov Kv£iktjv6v.
is
"luva
5'
after
&pa...ovx
a city situated on an
island in the Propontis off the coast of Mysia, with which
it
was
connected by a bridge and later by a mole, which has since become
Nothing is known of Apollodorus beyond what is stated here, viz. that he was a foreigner appointed by Athens This statement is repeated in to one of her military commands. a considerable isthmus.
Aelian (xiv. A.D.
5)
who
Athenaeus
flourished in the latter half of the 3rd century
(circ.
230 a.d.) refers (xi. p. 506) to this passage malignity,' although no aspersion seems
as an instance of Plato's
*
upon the generals mentioned who are simply instanced as foreigners taken by Athens into her service. sc. ov yiyvib<rKU) = \it. 'what sort of a fellow (is) irotov tovtov 7ro?os is frequently used in dialogue this (whom) I do not know ? to be cast
;
'
'
NOTES to refer contemptuously to
dXX',
aureus
dfJLoiovs
So
Saiixbvie;
Toiavra rots
tcl
ol/xai,
fiotikuvTai
some person 536 E:
Cf. supr.
previous speaker.
39
fJLadrjTcus
iiri
180 B
(Sw/cpdr^s)
<rx o ^V s 4>p&£ov<rtv
(Oeair^ros)
7roi?7<rcu.
Clouds 247; Wasps 1202.
oOs hv
/xatfyrcus,
iroiois
Knights 32 7to?oj> /3p£r<xs The question comes to be one
Aristophanes,
in
by a
or thing mentioned
Theaetetus
in
cJ
7';
crtf
form
only, the effect being to repeat derisively the expression of the
previous speaker; so apparently here,
Pooh
!
The contemptuous tone
'
character (vide Introd. p. xix) but
of
malignity
*
541 D.
is
tovtov;
irotov
—
'1
That fellow!
of course in keeping with Ion's
may have
given rise to the charge
referred to in the preceding note.
'
Kal
«£avocr0€VTi
tov "AvSpiov
Kal 'HpaKXeCSTjv
t6v
Andros is one of the Cyclades, a group of islands in the Aegaean, south of Euboea and east of Attica. Phanosthenes is mentioned by Xenophon (Hell. I. 5. 18) as having been sent by the Athenians in the year 407-6 B.C. with KXa£o|i€viov,
sc. ov
four ships to replace
known.
yiyvuaKeis.
Conon
Clazomenae, a
at
Andros.
city of
Of Heracleides nothing
is
Asia Minor, was situated on the
Mt Corycus which juts out Aegaean sea opposite the island of Chios. "Iwva 8' apa tov 'E<(>€<riov. &pa (observe the accent) is
north side of the promontory formed by into the
inferential
=
'
then.
ovk 'A0T)vatoi
>
p,€V €<tt€ ol
cXaTTwv iroXcws;
ovScfiias
kcu, antithesis
E<f>€0'(.oi
to dp\atov Kal
Observe that y£v
passing into coordination.
(tj
1]
"E<j>€CTOS
here answered by
Cf. sup. 535
ordination {k\&t) re) passes into alternation is
is
D where
(pofirjrcu).
co-
to apx<uov
an adverbial accusative denning the extent of the application of the
For the genitive of comparison wdXeus cf. 539 E e/mov. (1. 147. 2) and Thucydides (1. 2. 6) declare that the Ionian cities in Asia Minor, of which Ephesus was one, were verb (R.
§ 79).
Both Herodotus
settled as colonies
from Athens.
The former
historian,
maintains that the settlers included representatives of
who had no claim to the name Ionian, among them, who esteemed themselves
however,
many
peoples
while even the Athenians the truest Ionians of
all,
took their wives from the Carians on whose lands they settled
(Herod. 541
ition to really.'
I.
E.
146. 4).
dXXa the
-yap o*v, k.t.X. The conjunctions mark the transdilemma with which the dialogue concludes; 'But
ION
40
d
jx^v a\T]0rj X€Y€i$...tt]v ir€pl
'O^pov
This sentence
<ro<|>iav.
repeated in a shorter form in 542 A, ei nev o$i>...&8iko$ eZ, and is, in this shortened form, contrasted with the sentence el de fir) tcxvlkos
is
...Ovdfr &5iK€lS. oo-Tis...<f>do-K(i>v eiri8ei|€iv o<TTis
(paaiceiv
used in the sense of saying what
dictitare in Latin) is often
(cf.
Observe that the relative
e|airaT^s.
imparts a causal force to the sentence = 'since you.'
The verb
not true, professing, pretending.
eirideuci'ijpai
is
and the
corresponding noun iirtdei&s are applied especially to a rhetorical display.
iroXXov os
*y€
R. § 130.
arm €<jtI TavTa...€0€X.€is
to the relative
= since.
Cf.
Seis.
ovSl
pronoun confers upon
Observe the force of
what these
subjects are,' sc.
odde"
much
less
addition of ye
So ei ye you will not tell even give an exhibition of your art 1
:
The
clirctv.
a causal force.
it
since
(iindeLKUJjp cu).
irdXai Ijxov Xiirapovvros = ' although I have long been begging 7rctXat is used with the present tense to express an action begun in the past and still being continued. Cf. the use in Latin of iam pridem and in French of depuis longtemps. 6 npci>T€vs. Proteus was a sea-god who possessed prophetic powers but would only display them if caught and held securely in spite of the diverse forms which he assumed. Cf. Od. I v. 455 ff.;
you.'
Verg. Georg. IV. 440. ews referring to a definite point in past
&os T€X€VTwv...dv€<J>dvTjs.
time
is
followed by the Indicative
participle of reXevTw
an adverb
1
(
= lit.
'
Cf. supr.
5'
dXXa <pav\os
y
oircp
vuv
8tJ
^X€YOV='as
I
said just
now/
i.e.
supr.
E.
prfilv elSus.
The
participle
nothing,' 'without knowing.' 1
KaTCxoficvos cf.
534 C rd
B.
542 A. 541
reXevruv, the present
used as the equivalent of
is
at last.'
rr[V ir€pl '0|iT{pov o-cxjn'av.
541
Mood.
ending'),
If;
Op.*npov.
is
concessive,
Cf. supr. 535
D
*
although you
firfdev
know
aTroXuXeKibs.
For 4k with the Genitive of the agent
supr. 534 e; 536 B. a><rir€p ky<a ctirov ircpl orov, viz.
supr. 536 B-D.
APPENDIX The
accounts of the
life
given in tabular form below.
I
of Plato which have reached us are
They
are not of course to be regarded
as necessarily possessing equal and independent authority. (i)
Plato's (ii)
Apuleius (2nd century a.d.) prefixes a brief account of life
to his work,
De Dogmate
Diogenes Laertius
iii.
Platonis.
contains a collection of facts about
Plato derived from different sources and of unequal value.
Olympiodorus (6th century a.d.) gives in addition to (iii) a commentary on works of Plato an account of the philosopher's life.
A summary
(iv)
the
name (v)
of Suidas
of Plato's
(? circ.
life
occurs in the lexicon
known by
1000 a.d.).
A similar summary is to
be found in the work of Hesychius
(?4th century A.D.) which has included in
it
many
interpolations
and additions of later ages. There is also extant an anonymous biography of uncertain (vi) but late date.
APPENDIX The
II
following passages from Epicharmus will serve to illustrate
the resemblance in style between the comic poet's writings and the dialogues of Plato. (a)
&mz>
A.
dp*
A.
avOpiowos
A.
atiXqais ri irpdy^a; tov
tI 5' atiXrjTas;
l'5w,
dvdpwiros
rj
ov ydp;
B. B.
4o~tiv;
atiXrjcrls
rrdvv n4v
tov.
ov8a/x&$.
tIs etjx4v rot doKet;
B.
A.
rrdvv fxev tov.
ovkQv Sokcl
4x €LV tol Ka i V€pl rujyadov; t6 ya dyadbv tl itpay p? elfiev kclO' avQ'' 6<tti$ 84 Ka
oflrws
eiSfj
fxaduv tt\v\ dya&bs
ydp at
toarrep
V
opxW LV
rj
irdv
k'
f)8r)
opxovTds
tls
yiverai.
atiXrjTas (AaB&v,
atfXrjo-iv rj
ttXokcvs rrXoKdv,
9
tv
bfioius tlcv toloijtccv 6tl
y
ovk avTos
x' d T^X va
etrj
i
Xrjs,
Texvwbs ya
/xr)v,
(Epicharmus apud Diogenem Laertium, (d)
A.
o-uk
dp
9
twv84 7' at iroT
1
lov
B.
iii.
14.)
ov84 fxd Ala Sefrrepov
B.
d/m4s vvv coSe X4yofJL€S,
Xrj
o\)84 jxav
rj
\J/r)<pov,
8ok€? Ka rot
Xrj tls
;
dXXd r#5' %X €f"
dpidixbv tls wepKraSv, ai 84 Xfjs, tov apriov
iroT64fJL€P r)
irpdrov ov84v
ZjjioXe
Kal rav virapxovvdv Xafielv,
avrbs elfiev;
r6/c'
A.
ovk 4pXv rdxa.
ov8' ai itotI fx4rpov iraxvatov irord4fJL€v
drepov ^a/ros,
rj
tov rrpoad
2ti %' virdpxoi rrjvo to fx4rpov;
Kal tos dvdpuTTovs' 6
/ul4v
ydp
1
ibvros diroTafietv ,
A. ov ydp. atf£e0',
6 84
4v jLteraXXa/yf 84 iravres 4vtI rrdvTa t8v 6 84 fjL€TaXXdo~o~€L
Kara
(ptiaiv
kloHttok'
B.
co8e vvv
ya
jxav (pOivei,
x? ovov
*
4v ruvrcp /u^vei, •
drepov
etrj
Ka
Kal tv
8r)
Krryu %^^s &XX01 Kai vvv &XX01 TeX4do_ues,
r65'
r)8rj
tiprj
rod 7ra/>e{e<rra/c6ros
KavOis aXXoL KwOnroK* afool TeX46ofxes KaTTov Xbyov. (Ibid.
iii.
12.)
D
;
;
INDEXES GRAMMATICAL AND GENERAL
I
Accusative Absolute, 533 D Adverbial, „ 530 B; 3 4 c;35E;4iB,D,E after Passive Verb, „
Genitive of Comparison, 537 D 39 e; 41 of Possession, 532 E; ,,
36c; 38c, D
530 » „ „
535 541 E
A
Anticipatory, 531 E
»
>>
5e??,
Double
,,
,,
i/JLirifAirXaadai,
„ „
„
„
538 b; 40 a fr\ovp, 530 B
„
,,
QpovTlfriv,
after
alpei-
535C
541 c
<rdai, ,,
Double
„
fraSai, 535 D Double after eptaOai,
after
ipyd-
535 b; 36 c used predicatively,
Adjective
after airreiv,
,,
iafxfios,
frepos,
536 c
534 C
531 C; 32 D Indicative in Consecutive Clause,
535 C dXXd y&p, 541 E Anacoluthon, 534 A, B
I5iuyrr)$,
533 E Infinitive
Constructio ad sensum, 530 B
,,
Dative, Ethic, 530 a; 38 e Delian League, 541 c
,,
Absolute with d>s, 535 D in Consecutive Clause, 533 d Explanatory, 38 D
532 E
534 C
didijpafipos,
emphasizing sentence, 539 e; 40 A; 41 A Kal ravra, 541 B ical,
eyKiifiiov,
534 C
£k with Genitive of Agent, 534 E
36 b; 42
a
iirideucviJi'ai,
tpXopLai
541 E
'Malignity' of Plato, 541 c
with Participle, 533 C
ydp narrativum, 39 B
532 e;
yovv, Ratifying use
40 D
of,
33 D;
530 c;
fifr
1X7)
solitarium, 539 e answered by Kal, 541 D with Participle, 530 c; 35 d;
42 A „ in Indirect Question, 537 c; 38 B, c
D
E E;
INDEXES
44 in
Relative
531 B;
Relative Pronoun, with clause Antecedent, 534 a, d ; as 42 A
Indicative,
Subjunctive, Direct Deliberative,
Clause,
32E; 34D
Ph v
i
541
A
with 530 B
Future
6-nrus ,
538 D
os 76, causal force of,
fans ov54 f outw,
„ „ repeated, 533 b „
summing up a
541 E 541
tive,
36 B
clause, 537
D
534 D tt&Xcu, with Present Tense, 541 Periphrasis for simple verb, 530D Poet compared to bee, 534 A Poetic ecstasy, 535 B ttoios in Question, 536 e; 41c irori in Question, 531 C; 32 B Predicate, Completion of, 534 c 37 c, d; 40 b
irai&v,
530 A; 35 D Reciprocal Pronoun, Use 536 A Relative Pronoun, Attraction 532 e; 33A; 35E; 38B
'Airo\\65u)pos, 541
530 A
'Ao7cX?77r£eta,
'AxiXXetfs,
J
535 B I
ro(roo-5e,
vird
530
with
D E
D
Genitive
of
Cause,
535C
Mpxgpa, <f)&<TK€U> f
534 c
54I E
of,
of,
530 a Verbal jingle, 536 c
;
PROPER NAMES "Ektw/), 535 B "EWrjves, 541 B, C 'Ett^s, 533 A
'AyXcuxpQp, 532 E 541 C, D "^Aidys, 531 c "Avdpios, 541 D 'Avdpofi&xv, 535 B 'Apt/Xoxos, 537 A 'Adrjvaioi,
'ApxiXoxos, 53 IA
re answered by ^f, 535 transference of, 532 ,,
Variation of tense, 530 A; 32 b; 33 e 40 Verb, Omission of governing,
paxf/ydds,
II
Delibera532 c; 33 A, B;
Indirect
,,
530 a 533 D 'E0l<TiOi, 54 1 D y E0e(TO5, 530 a; 541 'EirtSatfptoi,
El)pt7Tt57/S,
C
d
3 2A |H/od/cXeios,
533 D
541 D 'Hpa/cXeiams, 535 E 'Hpa/cXetdT/s,
TXaiJKwv, 530
D
'Hcr/oSos,
531 A, B, C; 32 A
Aal8a\os, 533
A
Ga/xi/pas,
533C
530 D ee65wpos, 533 B 6eo/cXi5/xei'os, 538 E Odcrios,
'E/cd^, 535 B 'EKari&n, 538C
INDEXES '10&K7I,
535 C 533 C
'05v<r<rela (quoted), 'Odvacretis,
'Idaicriaios,
IXias, 539 B,
45
D
539 A
535 B
"OXvfiwos, 533 c
(quoted), 537
A
;
39 B
38
c,
D;
"Ofirjpos,
passim 530 B 530 D 533C; 36 B
'OfJLTjpLdai,
'Op0ei5s,
KXafou^ios, 541 Kv£iK7)v6s 541 c
D 530 B 533 A II drpo/cXos 537 A IIoX^wtos, 532 E; 33 IIp^os, 535 B ncwatf^i/cua,
t
IIcwo7retfs,
AaKedai/JLditioi, AafjL\f/aK7]i>6s,
541 C 530 D
MayvTjTis, 533
D
Upwreijs, 54 1
a
E
Maxct^, 538 c MeXa/nrodidcu, 538 E
Sd/uos, 533 B
Mrjriw, 533 A
2T7)(Tl/ULpp0T0S,
Mrjrpodupos, 530 D Mouo-a, 533 e; 34 C
Tpot'a,
Movaai, 534 B, D Movo-aios, 536 B
530 D
535 c
TWtxos, 534 D ^apoad^pijs, 541
N^rwp, 537 A; 38C 'Odvaaela, 538 E; 39
D
$4juot, 533 c
D
XaX/«5ei5s,
534
D
CAMBRIDGE! PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS.
THE
PITT PRESS SERIES AND THE
CAMBRIDGE SERIES FOR SCHOOLS
AND TRAINING Volumes of the
latter series are
COLLEGES. marked by a dagger f
COMPLETE LIST GREEK Author Aeschylus Aristophanes »>
»>
Demosthenes >>
Euripides
Work
Editor
—
—
»»
Hecuba
»»
Helena
I,
II,
»»
»»
Medea
>»
»»
>»
Herodotus
»
„ »»
Homer
IV, VI, VIIT, IX
,,
IX
Odyssey
1—89 X
»»
XI Iliad vi, xxii, xxiii, Iliad IX and X
>>
Plato »» »»
Plutarch
»*
ii
Sophocles
Thucydides 99
2/.
Wedd
4/6
Pearson
4/-
Sleeman Shuckburgh
4/-
Edwards
3/4/-
each
2/6 2/6 each 2/.
Nairn
xxiv
Edwards Lawson Heitland
Apologia Socratis Crito, Euthyphro
Adam
ij-
,
2/6
>»
&
A. M.
J.
Demosthenes
Holden
each 2/6
Mackie
Protagoras
Adam
3/6 3/6 3/6
Wti 4/6 4/6 6/-
Nicias Sulla
5/-
»
*»
Timoleon Oedipus Tyrannus Book in iv
2/-
2/6 2/6
Somnium, Charon, etc. Menippus and Timon
Book
3/6 3/6
Headlam
Gracchi »»
:;
Hutchinson
»»
IX,
»»
Lucian
Gray & Hadley
v
XXI
»>
Pearson Pearson
I
,,
3/6 2/6 2/6 2/6 2/6
Hadley Hadley
Orestes Phoenissae
Book
3/-
>>
Glover G. A. Davies
III
Heraclidae Hercules Furens Hippolytus Iphigeneia in Aulis
§i
2/6 3/6 each each 3/6
Graves
Olynthiacs Philippics Alcestis
Price
Rack ham Green
Prometheus Vinctus Aves Plutus Ranae Nubes, Vespae Acharnians Peace
-
6/-
6/-
Jebb '
4/-
Spratt
5/-
>»
6/-
THE PITT PRESS SERIES, GREEK Work
Author
Thucydides ,,
Xenophon „
Editor
Book vi Book vu
Spratt
Agesilaus
Hailstone Pretor
Anabasis i-ii
I,
,,
v
III, iv,
6/5/-
2/6 4/"
each 2/6 each 1/6 each
„
VI, VII
II, ,,
Price
Holden
I,
t
ETC.
continued
v, vi
ill, iv,
II,
,,
{With complete Hellenics i-n
„
Cyropaedeia
„
„
III,
it
a
VI, VII, VIII
Edwards
vocabularies)
3/6 2/6
Shuckburgh
I
H „
Memorabilia
2/-
IV,
V
Holden
Edwards
II
I,
5/-
5/-
2/6 each
LATIN * contain vocabularies
The volumes marked Bede *Caesar
11— 111,
,,
ri
*+ »»
De
and
»»
it it
a
a *t „ »»
it it
it l>
3/-
./6
,,
I, II,
III, IV,
Bello Gallico.
tt
*
V, VI, VII
Bk
07ily:
Bk
„
1/6 each
19 no
notes)
18
VII
,,
Amicitia, Officiis.
Com. 1 Com. Ill C. Verrem
De Senectute Bk in
Pro Lege Manilia Div. in Q. Caec. et Actio Prima in C. Verrem Ep. ad Atticum. Lib. 11 Orations against Catiline In Catilinam 1 Philippica Secunda
,,
Shuckburgh
1
Text only)
Actio Prima in
it
each
j»
Bello Gallico.
II
i[-
iv-v
Bello Civili.
Pro „ „ „
1/6 each
»> 11
De
De De
Peskett
7/6 1/6
1— in
De
>»
Sleeman
„ „
(
Cicero
2/-
Mayor & Lumby
vu
(With vocabulary
»
Duff
Silva Latina Eccl. History ill, iv In Britain and Belgium De Bello Gallico Com. 1, in, vi, vni
Archia Poeta Balbo Milone
Murena
Peskett
3/-
2/6
Cowie
1/6
Reid
3/6 each
Holden
2/-
Nicol
1/6
Heitland
& Cowie
Pretor Nicol Flather Peskett
Reid
3/3/-
2/6 1/6
3/6 2/-
1/6
Reid Heitland
2/6
Holden
it-
Plancio Roscio
Nicol
4/6 2/6
Sulla
Reid
3/6
Pearman
2/-
II
Somnium
it
Easy
Scipionis
selections
respondence *Cornelius Nepos Four parts
from cor-
Duff Shuckburgh
1/6 1/6 each
THE PITT PRESS LATIN Work
Author
*Erasmus
Horace
SERIES, ETC.
continued Editor
Price
Colloquia Latina G. M. Edwards Colloquia Latina „ With vocabulary only : no notes) ( Altera Colloquia Latina ,,
Bk
Epistles.
1/6
19 1/6 2/6
Shuckburgh
I
Odes and Epodes Odes. Books I, in Books ii, iv ,, Book I Satires.
Gow
5/-
each 1 16 each
2/-
,, ;
Epodes
,,
ti-
,,
ll-
Juvenal Livy
Duff
Satires
Book „ „
;
H.
Conway xxvii
iv,
j
Edwards
Whibley
VI IX ,, „ XXI, XXII (adapted from) Story of the Kings of
Marshall
„
,
J.
Stephenson
V
ti
5/-
I
II
Rome
Anderson Dimsdale G. M. Edwards
3/6 2/6 2/6 each 2/6 2/6 2/6 2/6 each 1/6
is With vocabulary only : no ( Horatius and other Stories
notes)
With vocabulary only: no ( Exercises on Edwards's The
notes)
•/6
,,
19 Story of the Kings of Rome „ (adapted from) Camillus and Other Stories
Lucan
Pharsalia.
De Lucretius Ovid
Bk
I
Bello Civili.
Bk vn
Books in and v
Book
Fasti.
*tPhaedrus Plautus
Postgate
Bk
I
VIII
Phaethon and other stories Selections from the Tristia Fables. Bks I and 11
Simpson Flather
1/6
Gray
Epidicus Stichus
Summers
Catiline
Jugurtha Agricola and Germania Histories. ,,
Terence Vergil
Bk I Bk in
Hautontimorumenos Aeneid I to XII ,,
I,
3/6 2/6
& Raven
2/-
Stephenson Davies
2/6
Summers
2/6
3/-
Gray Sidgwick „
3/-
1/6 each
1/6 each
1/6
,,
and ill, iv „ Complete Works, Vol. I, Text ,, Vol. II, Notes „ „ Opera Omnia B. H. Kennedy Georgics
I,
II,
3/6
2/6
,,
II,III,V,VI,IX,X,XI,XII
Bucolics
2/6
-
Gray
Sallust
Tacitus
3/-
Fennell
Trinummus Book VI Letters.
each 1/6 1/6 1/6 1/6 1/6
Dowdall
Duff Heitland
> >
2/2/-
Summers G. M. Edwards
Quintus Curtius Alexander in India
Pliny
-/6 net
G. M. Edwards 1/6 Heitland & Haskins r/6 Duff Sidgwick
vi
Metamorphoses, Bk ,,
Caldecott
2/-
each 3/6 4/6 3/6
THE PITT PRESS
SERIES, ETC.
FRENCH marked
'The volumes
* contain vocabularies
Work Le Roi des Montagnes Le Medecin de Campagne
Author
About Balzac *Biart Boileau
Quand j'etais
Corneille
Polyeucte
petit, Pts
I,
Editor
II
Boi'elle
»
De Bonnechose
Le Cid La Suite du Menteur Lazare Hoche
D'Harleville
Le Vieux
Bertrand du Guesclin Part II
Louis XI Les Enfants d'Edouard De Lamartine Jeanne d'Arc La Canne de J one De Vigny La Fortune de D'Artagnan *Dumas *Du Camp, Maxime La Dette de Jeu *Enault Le Chien du Capitaine
Delavigne >*
Colbeck Leathes
*/2/-
2/' »/-
*h
>
Clapin
'
&
Ropes
Eve Ropes
Guizot
Discours sur l'Histoire de Revolution d'Angleterre
Hugo
Les Burgraves
»>
Lemercier *Malot *
Merimee Michelet Moliere
et
27-
if-
19
Eve
(
, ,
A bridged edition)
Le Misanthrope
Masson
Saintsbury Braunholtz ii
ii
L'Avare
ii
Rippmann
*Perrault
Fairy Tales
Piron Ponsard Racine
With vocabulary only : no notes) Masson La Metromanie Ropes Charlotte Corday Braunholtz Les Plaideurs
>»
«/•
3/3/" i/3/"
2/6 2/6 «/-
Brunehaut
Verrall Remi et ses Amis Remi en Angleterre 99 Ropes Colomba {Abridged) Louis XI & Charles the Bold 99 Le Bourgeois Gentilhomme Clapin
t»
ih 3h
la
>»
L'Ecole des Femmes Les Precieuses ridicules
»>
»/-
Verrall
Poems
Fredegonde
i/6
*
'
Selected
i/6
Payen Payne
.
,
2/-
i/6
Masson Eve
{With vocabulary only: no notes) Clapin Erckmann-Chatrian La Guerre Le Blocus Ropes Waterloo >> 99 Madame Therese W Ilistoire d'un Consent II Wilson-Green Exercises on Waterloo Voyage en Italie (Selections) Payen Payne Gautier •'.
%h 2/-
j»
99
3/-
each 2/6
Eve G. Masson
>
Celibataire
»/ i\-
Nichol Smith Braunholtz
L'Art Poetique
ii
Price
Ropes Payen Payne
2/*/-
*/»/•
2/6
*M
2/6 2/I/-
2/6 2/6 1/6 -/9
»>
(
i
{Abridged edition)
Sainte-Beuve *Saintine
M. Daru Picciola
4
»/2/«/-
Eve G. Masson Ropes
Athalie
2/-
2/»/2/-
3
THE PITT PRESS FRENCH A uthor Sandeau
Work
Editor
Mdlle de la Seigliere Legouve Bataille de Dames Le Verre d'Eau
&
Scribe Scribe
SERIES, ETC.
continued
Le Philosophe sans
Sedaine Souvestre
le
Price
Ropes
ti-
Bull
ll-
Colbeck savoir
"a/-
Bull
a/«
Un
Philosophe sous les Toits Eve Le Serf & Le Chevrier de Lorraine Ropes Ropes Le Serf
,,
*Souvestre
a/a/-
1/6
19 With vocabulary only : no notes) French Verse for upper forms Masson & Prothero Le Directoire Dix Annees d'Exil (Book (
Spencer Stael,
Mme
de
ih 2/-
:
— — xxiv)
chapters i 8) Lettres sur l'histoire
Thierry
France Recits des giens,
I
,,
*/-
„
2/6
& Ropes
3/-
de
(xiii
Temps Merovin-
— in
Masson
Histoire du Siecle de Louis Masson & Prothero XIV, in three parts Le) JLa Jeune Sibetienne MassQn Lepreux de la Cite d Aoste \ (
Voltaire
Xavier de Maistre
2/6 each
,/6
GERMAN The volumes marked
* contain vocabularies
*Andersen Benedix Freytag
Eight Stories
Rippmann
Dr Wespe
Breul
„ Goethe
Grossen Die Journalisten Knabenjahre (1749 1 761 ) Hermann und Dorothea
—
Grimm
Rippmann
3/-
Wolstenholme
3/6
Stories
Zopf und Schwert
Der geheime Agent Das Bild des Kaisers
*Klee
Kohlrausch Lessing
&
Raumer Riehl *
,,
Schiller 11
Milner Barry 3/Breul 3/Das Wirthshaus im Spessart Schlottmann & Cartmell 3//' Die Karavane Schlottmann Der Scheik von Alessandria Rippmann 2/6
Der Oberhof Die deutschen Heldensagen Das Jahr 181 Minna von Barnhelm Nathan Der Weise
Gellert Selected Fables Selected Letters
Mendelssohn
3/6 3/6
Breul
Twenty
Hacklander Hauff
Immermann
Wagner */Eve 2/6 Wagner & Cartmell *h
Iphigenie auf Tauris
Gutzkow
Lessing
3/-
Der Staat Friedrichs des
-
*
2/6
Wagner
3/-
Wolstenholme
3/-
Cartmell
»/-
Wolstenholme
3/-
Robertson
3/6
Breul
James Sime Der erste Kreuzzug Wagner Culturgeschichtliche Novellen Wolstenholme Die Ganerben & Die Gerechtigkeit Gottes Tell
WUhelm ,,
{Abridged edition)
3/-
3/*/3/-
3/-
Breul
2/6
„
1/6
THE PITT PRESS GERMAN A uthor Schiller
SERIES, ETC.
continued
Work
Editor
rigen Kriegs.
Book
Breul
III.
Maria Stuart Sybel
Uhland
Price
Geschichte des dreissigjahsi-
,,
Wallenstein, In 2 parts Quiggin Prinz Eugen von Savoyen Ernst, Herzog von Schwaben Wolstenholme German Dactylic Poetry Wagner Ballads on German History
3/6 3/6 each 2/6 3/6 3/»/-
SPANISH Cervantes Le Sage & Isla Galdos
La
Fregona &c. Los Ladrones de Asturias Ilustre
Kirkpatrick Kirkpatrick
3/6
„
4/-
Trafalgar
3/-
ENGLISH Sidgwick
Historical Ballads
Bacon
Old Ballads English Patriotic Poetry Nineteenth Century Essays History of the Reign of
»>
Chaucer
Cowley Defoe Earle
Goldsmith
Gray
t„ t„ Kingsley
Lamb Macaulay
Lumby
Essays
West
New
G. C. M. Smith 1 16 W. T. Young 2/6
Atlantis Selection of
Poems A American Speeches Conciliation with America
3/'I 6
Bentinck-Smitb 2/6 Winstanley 2/6
Lumby
4/-
Masterman 2/West 3/-&"4/Murison 1/6 Tovey 4/-
Poems Ode on the Spring and The Bard ,, Ode on the Spring and The Elegy E. A. Gardner The Heroes Tales from Shakespeare. 2 Series Flather Innes Lord Clive Warren Hastings ,, William Pitt and Earl of Chatham ,, ,,
Flather I
—
,,
ill
Reddaway
8</.
8d.
1/6 1/6 each r/6 1/6 2/6 i/-
1/6 1/6 2/-
ASketchof Ancient Philosophy from Thales to Cicero Handbook of English Metre Arcades Ode on the Nativity, L'Alle-) gro, II Penseroso & Lycidas Comus & Lycidas
\
t „
M
Robinson Crusoe, Part I Microcosmography Traveller and Deserted Village
History of England Chaps.
Milton
2/6
Innes
Prologue and Knight's Tale Clerkes Tale and Squires Tale Prose Works
John Bunyan John Milton Lays and other Poems
Mayor
»/
Sampson
King Henry VII
Browning Burke
1/6 1/6
Salt
3/6 2/-
Verity
1/6
„ V
'
2/-
Comus
,,
Samson Agonistes
,,
Sonnets
„
1/-
2/6 1/6
THE PITT PRESS ENGLISH More
Editor
Price
Paradise Lost, six parts History of King Richard III
Verity
2/- each
Pope
Utopia Essay on Criticism
Scott
M arm ion
»'
continued
Work
Author
Milton
SERIES, ETC.
Lumby
fl-
West Masterman
Lady of the Lake Lay of the last Minstrel Legend of Montrose Lord of the Isles Old Mortality Kenilworth The Talisman Quentin Durward
Shakespeare
i/6
>>
Flather
4-
Simpson
2/6
Flather Nicklin Flather
»/-
Woodstock
A. S. Gaye Murison A. S. Gaye
A
Verity
Midsummer-Night's Dream
it-
2/6 2/6
2/6 2/6 «/2/-
2/6 1/6
Twelfth Night Julius Caesar
,i/6
1/6 r/6
The Tempest King Lear
1/6 1/6 1/6 1/6 1/6 1/6 1/6 1/6
Merchant of Venice King Richard II As You Like It
King Henry Macbeth Hamlet Shakespeare Sidney Spenser
&
Tennyson Wordsworth
V
Coriolanus Fletcher Two Noble Kinsmen An Apologie for Poetrie
Fowre Hymnes Fifty Poems, 1830— 1864 Selected Poems
Skeat
3/6
Shuckburgh
3/-
Miss Winstanley
2/-
Lobban Miss Thomson
2/6
Elements of English Grammar
West
2/6
Grammar for Beginners Key to English Grammars Revised English Grammar Revised English Grammar for Beginners Key to Revised Grammars English
Carlos Mill
1/6
1/-
3/6 net 2/6 1/-
3/6 net
Short History of British India
Bartholomew
Elementary Commercial Geography Atlas of Commercial Geography
Robinson Jackson
Church Catechism Explained
Ball
Elementary Algebra Geometrical Drawing, In
1/6 3/-
2h
The Prayer Book Explained.
Part I
2/6
MATHEMATICS fBlythe
Books Books Books
Euclid
„ n .
.
1 I
—
vi, xi,
— vi
xn
1— iv 7
4/6 1/6 each
2 parts
H. M. Taylor
5/-
,,
4/-
„
3/-
THE PITT PRESS
SERIES, ETC.
MATHEMATICS And
Editor
,
Price
separately
Books i, & n; in, & iv; v, & vi; xi, Solutions to Exercises in Taylor's
Euclid ,
continued
Work
Author
Euclid
& xn
W. W.
—
iv Solutions to Bks I Solutions to Books vi, XI
1/6 each
Taylor
10/6 6/6/-
,,
Hobson& Jessop Elementary Plane Trigonometry Loney
„ ,, ,,
,,
Smith, C. ,,
4/6 7/6 4/6 3/6 4/6
Elements of Statics and Dynamics Part I. Elements of Statics II. Elements of Dynamics „ Elements of Hydrostatics Solutions to Examples, Hydrostatics Solutions of Examples, Statics and Dynamics Mechanics and Hydrostatics Arithmetic for Schools, with or without answers Part I. Chapters I VIII. Elementary, with or without answers Part II. Chapters IX XX, with or without answers
5/-
7/6 4/6 3/6
—
2/-
—
,,
Key
Hale, G.
2/-
to Smith's Arithmetic
7/6
EDUCATIONAL SCIENCE &
Baddeley Domestic Economy The Education of the Young] J tBosanquet
fBidder
from the Republic of Plato Aristotle on Education Life and Educational Works General Aims of the Teacher (
tBurnet
Comenius Farrar
tHope
& Browne A Manual
2/6
j
2/6 S. S. Laurie 1
Form Management
Poole
4/6
vol.
Thoughts on Education
tMacCunn
The Making
Milton Sidgwick Thring
Tractate on Education On Stimulus Theory and Practice of Teaching
fWoodward
A
R. H. Quick
3/6 3/6 2/6
O. Browning
«/-
of Character
Short History of the Expansion of the British Empire (1500 191 1) An Outline History of the British
—
Empire (1500— [911)
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS FETTER LANE, E.C. CLAY, Manager
Eoitfton: C.
F.
(FUtnljurflb
:
1/6
of School Hygiene
Locke
ioo,
3/6
PRINCES STREET
it-
4/6
4/"
1/6 net