.1
.3
.5
A NEW IDEA TAKES SHAPE. A SENSUAL, UNIQUE AND EXCLUSIVE CONCEPT: THE ATTENTION TO DETAIL COMBINED TO EMBRACING MATERIALS CREATE A TIMELESS SPACE; WHERE THE ABSENCE OF GRAVITY AND A FEELING OF LIGHTNESS GENERATE UNIQUE EMOTIONS. VISUALIZING THE EVANESCENT COLOUR SHADES, TOUCHING THE PRECIOUS MARBLES, BEING INSPIRED BY HARMONY AND PROPORTIONS: THIS IS MUST: THE STYLE OF A PROJECT ABLE TO GO BEYOND THE DEFINITIONS TO BECOME PURE LUXURY AND PLEASURE.
UNE NOUVELLE PENSÉE QUE DEVIENT FORME. UNE FORME SENSUELLE, UNIQUE, EXCLUSIVE : MUST. LE RAFFINEMENT DES DÉTAILS ET L’ENVELOPPANTE SENSUALITÉ DES MATÉRIAUX CRÉENT UNE ESPACE SANS TEMPS, OU RIEN N’A PLUS POIDS ET OU LA LÉGÈRETÉ DES LIGNÉES CONDUISENT MOMENTS D’ÉMOTIONS IRREMPLAÇABLES. PERCEVOIR LES NUANCES ÉVANESCENTS DES COULEURS, TOUCHER LA CHAÎNE DE MARBRE PRÉCIEUX, SE REGARDER DANS L’HARMONIE DES PROPORTIONS RECHERCHÉES : ÇA C’EST MUST, C’EST LE STYLE. LE STYLE D’UN PROJET QUI VA AU DELÀ DES DÉFINITIONS POUR LUI MÊME DEVENIR UN MOYEN DE LUXE ET DE PLAISIR.
UN NUEVO PENSAMIENTO EVUELVE EN UNA FORMA.UNA FORMA SENSUAL , UNICA , EXCLUSIVA : MUST. LOS DETALLES REFINADOS Y EL MATIZ SENSUAL DE LOS MATERIALES CREAN UN ESPACIO SIN TIEMPO , DONDE NO HAY PESO Y DONDE LA SUAVIDAD DE LAS LINEAS ESTAN ACOMPANADAS POR MOMENTOS IRREPETIBLES. PERCIBIR LOS MATICES CROMATICOS , TOCAR LOS MARMOLES PRECIOSOS , ESPEJARSE EN LA ARMONIA DE LAS PROPORCIONES : ESTO ES MUST, ESTE ES EL ESTILO DE UN PROYECTO QUE SOBREPASA LAS DEFINICIONES , QUE ES SINONIMO DE LUJO .
НОВАЯ МЫСЛЬ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ФОРМУ. ФОРМУ ЧУВСТВЕННУЮ, УНИКАЛЬНУЮ, ЭКСКЛЮЗИВНУЮ - MUST. ИЗЫСКАННОСТЬ ДЕТАЛЕЙ И ЧУВСТВЕННОСТЬ МАТЕРИАЛОВ СОЗДАЮТ ИНТЕРЬЕР НЕПОДВЛАСТНЫЙ ВРЕМЕНИ, ГДЕ ВСЕ НЕВЕСОМО И ГДЕ ЛЕГКОСТЬ ЛИНИЙ ДАРИТ МОМЕНТЫ НЕПОВТОРИМЫХ ЭМОЦИЙ. ОЩУТИТЬ ИГРУ ТОНАЛЬНОСТЕЙ ЦВЕТОВ, ПРИКОСНУТЬСЯ К ТЕКСТУРЕ ЦЕННОГО МРАМОРА, ОТРАЗИТЬСЯ В ГАРМОНИИ И ИЗЫСКАННОСТИ ПРОПОРЦИЙ –ЭТО MUST, ЭТО СТИЛЬ. СТИЛЬ ПРОЕКТА, КОТОРЫЙ СТОИТ ВНЕ ВСЕХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ, ЧТОБЫ САМОМУ СТАТЬ СИНОНИМОМ РОСКОШИ И НАСЛАЖДЕНИЯ.
UN NUOVO PENSIERO DIVENTA FORMA. UNA FORMA SENSUALE, UNICA, ESCLUSIVA: MUST. LA RAFFINATEZZA DEI DETTAGLI E L’AVVOLGENTE SENSUALITÀ DEI MATERIALI CREANO UNO SPAZIO SENZA TEMPO, DOVE NULLA HA PESO E DOVE LA LEGGEREZZA DELLE LINEE ACCOMPAGNA MOMENTI DI IRRIPETIBILI EMOZIONI. PERCEPIRE LE EVANESCENTI SFUMATURE CROMATICHE, TOCCARE L’ORDITO DEI PREZIOSI MARMI, SPECCHIARSI NELL’ARMONIA DI RICERCATE PROPORZIONI: QUESTO È MUST, QUESTO È LO STILE. LO STILE DI UN PROGETTO CHE VA OLTRE LE DEFINIZIONI PER DIVENTARE ESSO STESSO SINONIMO DI LUSSO E PIACERE.
.9
L’ARMONIA DI UNO SPAZIO CREATO PER ESSERE UNICO THE HARMONY OF A SPACE CREATED TO BE UNIQUE
L’HARMONIE D’UNE ESPACE CRÉE POUR ÊTRE UNIQUE
ARMONIA DE UN ESPACIO CREADO POR SER UNICO
ГАРМОНИЯ ИНТЕРЬЕРА, СОЗДАННОГО, ЧТОБЫ БЫТЬ УНИКАЛЬНЫМ
.11
COMPOSIZIONE 1 BASI IN ROVERE TERMOCOTTO. CASSETTI LACCATI ROSSO RUBINO. PIANO E LAVABO IN ONICE BROWN. COMPLEMENTI IN METALLO BRUNITO. LAMPADE IN ONICE BROWN. HEAT-TREATED OAK BASE UNITS. RUBY RED LACQUERED DRAWERS. TOP AND WASHBASIN IN BROWN ONYX. BURNISHED METAL COMPLEMENTS. LAMPS IN BROWN ONYX FINISH
BAS EN CHENE THERMO-TRAITE. TIROIRS EN LAQUE ROUGE RUBIS ET EVIER EN ONYX BROWN. COMPLEMENTS EN METAL BRUNI. LAMPES EN ONYX BROWN
BAJOS EN ROBLE TERMOCOTTO , CAJONES LACADOS ROJOS RUBINO,. ENCIMERA Y LAVABO EN ONIX BROWN, COMPLEMENTOS EN METAL BRONCEADO. LÁMARAS EN ONIX BROWN.
ШКАФ ИЗ ТЕРМООБРАБОТАННОГО ДУБА. ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В ЛАКИРОВКЕ КРАСНО-РУБИНОВОГО ЦВЕТА. СТОЛЕШНИЦА И РАКОВИНА ИЗ ONICE BROWN. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА. СВЕТИЛЬНИКИ ИЗ ONICE BROWN.
.13
.15
.17
.19
.21
.23
DETTAGLI SENSUALI PER UNO STILE DI VITA SOFISTICATO SENSUAL DETAILS FOR A LUXURY LIFESTYLE
DÉTAILS SENSUELS POUR UN STYLE DE VIE SOPHISTIQUÉ
DETALLES SENSUALES DE UN ESTILO DE VIDA SOFISTICADO
ЧУВСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ДЛЯ УТОНЧЕННОГО СТИЛЯ ЖИЗНИ
.25
COMPOSIZIONE 2 BASE RIVESTITA IN METALLO BRUNITO. CASSETTI LACCATI GRIGIO BRUNASTRO. PIANO E LAVABO IN BOSCHETTO. COMPLEMENTI IN METALLO BRUNITO. SPECCHIO RETROILLUMINATO IN METALLO BRUNITO E BOSCHETTO. BASE UNIT COATED IN BURNISHED METAL. BROWN GREY LACQUERED DRAWERS. TOP AND WASHBASIN IN BOSCHETTO STONE. BURNISHED METAL COMPLEMENTS. BACK LIGHTED MIRROR IN BURNISHED METAL AND BOSCHETTO STONE
BAS RECOUVERT EN METAL BRUNI. TIROIRS LEN LAQUE GRUS BRUN. PLAN DE TRAVAIL ET EVIER EN BOSCHETTO . COMPLEMENTS EN METAL BRUNI. MIROIR RETRO-ECLAIRE EN METAL BRUNI ET BOSCHETTO
BAJO FORRADO EN METAL BRONCEADO.. CAJONES LACADOS GRIS OSCURO. ENCIMERA Y LAVABO EN « BOSCHETTO ». COMPLEMENTOS EN METAL BRONCEADO , ESPEJO RETROILUMINADO EN METAL BRONCEADO Y « BOSCHETTO »
ШКАФ ОБЛИЦОВАН ТЕМНЕННЫМ МЕТАЛЛОМ. ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В ЛАКИРОВКЕ СЕРО-КОРИЧНЕВАТОГО ЦВЕТА. СТОЛЕШНИЦА И РАКОВИНА ИЗ BOSCHETTO. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА. ЗЕРКАЛО ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА И BOSCHETTO С ПОДСВЕТКОЙ С ЗАДНЕЙ СТОРОНЫ
.27
.29
.31
.33
.35
.37
.39
.41
.43
VANITY CASE MOBILE TOELETTA IN ROVERE TERMO COTTO. INTERNO LACCATO ROSSO RUBINO. HEAT-TREATED OAK CUPBOARD. RUBY RED LACQUERED INTERIORS.
MEUBLE TOILETTE EN CHENE THERMO-TRAITE. INTERNE EN LAQUE ROUGE RUBIS.
MUEBLE ALTO EN ROBLE TERMOCOTTO . INTERIOR LACADO ROJO RUBINO.
ПРЕДМЕТ МЕБЕЛИ ИЗ ТЕРМООБРАБОТАННОГО ДУБА. ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА: ЛАКИРОВКА КРАСНО-РУБИНОВОГО ЦВЕТА.
SCRIGNO DI BELLEZZA TRA NUVOLE DI CIPRIA E POLVERE DI STELLE BEAUTY TREASURES AMONG POWDER CLOUDS AND STARDUST
UN ÉCRIN DE BEAUTÉ ENTRE LES NUAGES DE POUDRE ET LA POUDRE D’ÉTOILES
COFRE DE BELLEZA ENTRE NUBES DE MAQUILLAJE Y POLVO DE ESTRELLAS
ЛАРЕЦ КРАСОТЫ В ОБЛАКАХ ПУДРЫ И ЗВЕЗДНОЙ ПЫЛИ
.45
TINTE NEUTRE E SFUMATE IN UN’ATMOSFERA EVANESCENTE NEUTRAL AND SOFT SHADES IN A EVANESCENT ATHMOSPHERE
UN ÉCRIN DE BEAUTÉ ENTRE LES NUAGES DE POUDRE ET LA POUDRE D’ÉTOILES
COLORES NEUTROS Y SUAVIZADOS EN UNA ATMOSFERA EVANESCENTE
МЯГКИЕ КРАСКИ И ТОНА В ПРИГЛУШЕННОЙ АТМОСФЕРЕ
.47
COMPOSIZIONE 3 BASI LACCATE GRIGIO TOPO. CASSETTI LACCATI MARRONE ARANCIO. PIANO E LAVABO INTEGRATO IN FIOR DI PESCO CARNICO. COMPLEMENTI IN METALLO BRUNITO. SPECCHI RETROILLUMINATI IN METALLO BRUNITO E FIOR DI PESCO CARNICO. MOUSE GREY LACQUERED BASE UNITS. BROWN ORANGE LAQUERED DRAWERS. TOP AND INTEGRATED WASHBASIN IN CARNIAN PEACH FLOWER. BURNISHED METAL COMPLEMENTS. BACK LIGHTED MIRROR IN BURNISHED METAL AND CARNIAN PEACH FLOWER MARBLE.
BAS EN LAQUE GRIS SOURIS, TIROIRS EN LAQUE MARRON/ORANGE. PLAN DE TRAVAIL ET EVIER INTEGRE EN PESCO CARNICO. COMPLEMENTS EN METAL BRUNI, MIROIRS RETRO-ECLAIRES EN METAL BRUNI ET FIOR DI PESCO CARNICO.
BAJOS LACADOS GRIS “RATON”. CAJONES LACADOS MARRÓN NARANJA. ENCIMERA Y LAVABO EMPOTRADOS EN ENCIMERA « FLOR DE MELOCOTÓN ». COMPLEMENTOS EN METAL BRONCEADO. ESPEJO RETROILUMINADO EN METAL BRONCEADO Y FLOR DE MELOCOTÓN CÁRNICO.
ШКАФЫ В ЛАКИРОВКЕ СЕРОГО ЦВЕТА. ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В КОРИЧНЕВО-ОРАНЖЕВОЙ ЛАКИРОВКЕ. СТОЛЕШНИЦА И ИНТЕГРИРОВАННАЯ РАКОВИНА ИЗ FIOR DI PESCO CARNICO. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА. ЗЕРКАЛА ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА И FIOR DI PESCO CARNICO С ПОДСВЕТКОЙ С ЗАДНЕЙ СТОРОНЫ.
.49
.51
.53
.55
.57
.59
.61
.63
NATURALEZZA AVVOLGENTE PER MOMENTI SEGRETI EMBRACING SIMPLICITY FOR SECRET MOMENTS
NATUREL ENVELOPPANT POUR DES MOMENTS SECRETS
NATURALEZA QUE ENVUELVE PARA SECRETOS MOMENTOS
РАСПОЛАГАЮЩАЯ ЕСТЕСТВЕННОСТЬ ДЛЯ СОКРОВЕННЫХ МОМЕНТОВ
.65
COMPOSIZIONE 4 BASI IN OLMO TERMOCOTTO. CASSETTI LACCATI ROSSO RUBINO. PIANO E LAVABO INTEGRATO IN PAONAZZETTO. COMPLEMENTI IN METALLO BRUNITO. SPECCHIO RETROILLUMINATO IN METALLO BRUNITO E PAONAZZETTO. HEAT-TREATED ELM BASE UNITS. RUBY RED LACQUERED DRAWERS. TOP AND INTEGRATED WASHBASIN IN PAONAZZETTO MARBLE. BURNISHED METAL COMPLEMENTS. BACK LIGHTED MIRROR IN BURNISHED METAL AND PAONAZZETTO MARBLE.
BAS EN ORME THERMO-TRAITE. TIROIRS EN LAQUE ROUGE RUBIS. PLAN DE TRAVAIL ET EVIER INTEGRE EN PAONAZZETTO. COMPLEMENTS EN METAL BRUNI. MIROIR RETRO-ECLAIRE EN METAL BRUNI ET PAONAZZETTO
AJOS EN OLMO TERMOCOTTO . CAJONES LACADOS ROJO RUBINO. ENCIMERA Y LAVABO EMPOTRADOS EN MÁRMOL « PAONAZZETTO ». COMPLEMENTOS EN METAL BRONCEADO . ESPEJO RETROILUMINADO EN METAL BRONCEADO Y « PAONAZZETTO ».
ШКАФЫ ИЗ ТЕРМООБРАБОТАННОГО ВЯЗА. ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В ЛАКИРОВКЕ КРАСНО-РУБИНОВОГО ЦВЕТА. СТОЛЕШНИЦА И ИНТЕГРИРОВАННАЯ РАКОВИНА ИЗ PAONAZZETTO. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА.
.67
.69
.71
.73
.75
.77
LUSSO RAFFINATO SOSPESO NEL TEMPO A SUSPENDED, TIMELESS LUXURY
LUXE RAFFINÉ SUSPENDU DANS LE TEMPSUNE NOUVELLE PENSÉE ÀPRIS FORME.
LUJO REFINADO SUSPENDIDO EN EL TIEMPO
ИЗЫСКАННАЯ РОСКОШЬ, НЕПОДВЛАСТНАЯ ВРЕМЕНИ
.79
COMPOSIZIONE 5 BASE LACCATA GRIGIO BLUASTRO. CASSETTI LACCATI GRIGIO SETA. PIANO E LAVABO INTEGRATO IN CALACATTA VAGLI ORO. LAMPADA IN CALACATTA VAGLI ORO. BASE LACCATA GRIGIO SETA. CASSETTI LACCATI GRIGIO BLUASTRO. PIANO E LAVABO IN CALACATTA VAGLI ORO. LAMPADA IN METALLO BRUNITO. BLUE GREY LACQUERED BASE UNIT. SILK GREY LACQUERED DRAWERS. TOP AND INTEGRATED WASHBASIN IN CALACATTA VAGLI ORO STONE. LAMPS IN CALACATTA VAGLI ORO STONE. SILK GREY LACQUERED BASE UNIT. BLUE GREY LACQUERED DRAWERS, WORKTOP AND WASHBASIN IN CALACATTA VAGLI ORO STONE. LAMPS IN BURNISHED METAL FINISH.
BAS EN LAQUE GRIS BLEUATRE. TIROIRS EN LAQUE GRIS SOIE. PLANS DE TRAVAIL ET EVIER INTEGRE EN CALACATTA VAGLI ORO. LAMPE EN CALACATTA VAGLI ORO BAS EN LAQUE GRIS SOIE, TIROIRS EN LAQUE GRIS BLEUATRE, PLAN DE TRAVAIL ET EVIER EN CALACATTA VAGLI ORO. LAMPE EN METAL BRUNI.
BAJO LACADO GRIS AZUL. CAJONES LACADOS GRIS SEDA. ENCIMERA Y LAVABO EMPOTRADOS EN MÁRMOL « CALACATTA VAGLI ORO ». LÁMPARA EN “CALACATTA VAGLI ORO”. BAJO LACADO GRIS SEDA . CAJONES LACADOS GRIS AZUL. ENCIMERA Y LAVABO EN « CALACATTA VAGLI ORO ». LÁMPARA EN METAL BRONCEADO.
ШКАФ В ЛАКИРОВКЕ СЕРОСИНЕВАТОГО ЦВЕТА. ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В ЛАКИРОВКЕ ШЕЛКОВИСТОСЕРОГО ЦВЕТА. СТОЛЕШНИЦА И ИНТЕГРИРОВАННАЯ РАКОВИНА ИЗ CALACATTA VAGLI ORO. СВЕТИЛЬНИК ИЗ CALACATTA VAGLI ORO. ШКАФ В ЛАКИРОВКЕ ШЕЛКОВИСТОСЕРОГО ЦВЕТА. ВЫЖВИЖНЫЕ ЯЩИКИ В ЛАКИРОВКЕ СЕРО-СИНЕВАТОГО ЦВЕТА. СТОЛЕШНИЦА И РАКОВИНА ИЗ CALACATTA VAGLI ORO. СВЕТИЛЬНИК ИЗ ТЕМНЕННОГО МЕТАЛЛА.
.81
.83
.85
.87
.89
UN NUOVO PENSIERO HA PRESO FORMA A NEW CONCEPT TAKES SHAPE THE MUST CONCEPT
UNE NOUVELLE PENSÉE À PRIS FORMELA MATIÈRE DU MUST
UN NUEVO PENSAMIENTO SE HA FORMADO L A MATERIA DE MUST
НОВАЯ МЫСЛЬ ПРИОБРЕЛА ФОРМУ МАТЕРИЯ MUST
LA MATERIA DI MUST
.91
MUST . OTTONE BRUNITO L’OTTONE UTILIZZATO HA UNA COLORAZIONE INTENSA GRAZIE AL PROCESSO DI BRUNITURA CHE CREA UNA PATINA NATURALE SUL METALLO: IL LAVORO DELL’UOMO E LO SCORRERE DEL TEMPO SI DEPOSITANO SUGLI OGGETTI RENDENDOLI INCONFONDIBILMENTE SENZA TEMPO. BURNISHED BRASS THE INTENSE BRASS COLOR IS ACHIEVED THROUGH A PROCESS OF BURNISHING THAT LEAVES A NATURAL GLAZE ON METAL. BOTH THE MAN’S WORK AND THE PASSING OF TIME ARE STORED IN A UNIQUE OBJECT.
LE CUIVRE UTILISÉ A UNE COLORATION INTENSE GRÂCE AU PROCÉDÉ DE BRUNISSAGE QUI CRÉE UNE PATINE NATURELLE SUR LE MÉTAL ; LE TRAVAIL DE L’HOMME ET LE DÉROULEMENT DU TEMPS GLISSENT SUR LES OBJETS ET ILS LES RENDENT UNIQUEMENT INTEMPORELS.
LATON BRONCEADO EL LATÓN LLEVA UN ACABADO INTENSO GRACIAS AL BRONCEADO QUE FORRA COMO UNA PELÍCULA NATURAL PATINADA EL METAL : EL LABOR DEL HOMBRE Y EL PASO DEL TIEMPO TRANSFORMAN LOS ELEMENTOS HACIENDOLOS SIN TIEMPO.
ТЕМНЕННАЯ ЛАТУНЬ НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТА ЛАТУНИ ПРИДАЕТ СПЕЦИАЛЬНАЯ ОБРАБОТКА – ВОРОНЕНИЕ, БЛАГОДАРЯ КОТОРОЙ СОЗДАЕТСЯ ЕСТЕСТВЕННАЯ ПАТИНА НА МЕТАЛЛЕ: ТРУД ЧЕЛОВЕКА И ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ ОСТАВЛЯЮТ ПЕЧАТЬ НА ПРЕДМЕТАХ, ДЕЛАЯ ИХ УНИКАЛЬНЫМИ И ВЕЧНЫМИ.
.93
MUST . ROVERE TERMOCOTTO LEGNO PREGIATO E DURATURO, SOLITAMENTE UTILIZZATO PER L’INVECCHIAMENTO DI VINI DI QUALITÀ, IL ROVERE È TRATTATO CON PROCESSI ALL’AVANGUARDIA CHE NE GARANTISCONO LA RESISTENZA E IL VIGORE. LE SUE TINTE CALDE E BRUNE DIFFONDONO SENSAZIONI DI VITALITÀ E AVVOLGENTE PIACERE. OAK HEAT-TREATED WOOD. THE OAK, VERY VALUABLE WOOD USUALLY USED FOR THE WINE AGING PROCESS, IS TREATED WITH AN ADVANCED PROCESS TO ENSURE EXCELLENT RESISTANCE AND STRENGTH.
CHENE THERMO-TRAITE UN BOIS DE VALEUR ET DURABLE, UTILISÉ D’HABITUDE POUR LE VIEILLISSEMENT DES VINS DE QUALITÉ, LE CHÊNE EST TRAITÉ AVEC DES PROCÉDÉS À L’AVANT-GARDE, QUI EN GARANTISSENT LA RÉSISTANCE ET LA VIGUEUR. SES TEINTES CHAUDES ET BRUNES DONNENT DES SENSATIONS DE VITALITÉ ET DE PLAISIR ENVELOPPANT.
ROBLE TERMOCOTTO MADERA PRECIOSA Y INALTERABLE, NORMALMENTE UTILIZADA PARA ENVEJECER EL VINO ; EL ROBLE VIENE TRATADO CON PROCESOS VANGUARDISTAS QUE GARANTIZAN RESISTENCIA Y VIGOR. SUS CÁLIDAS TONALIDADES DAN SENSACIONES DE VITALIDAD Y PLACER.
ТЕРМООБРАБОТАННЫЙ ДУБ ЦЕННАЯ И ДОЛГОВЕЧНАЯ ПОРОДА ДРЕВЕСИНЫ, ЧАЩЕ ВСЕГО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ СТАРЕНИЯ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ВИНА, ОБРАБАТЫВАЕТСЯ ПО ПЕРЕДОВЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ, КОТОРЫЕ ГАРАНТИРУЮТ ПРОЧНОСТЬ И НЕИЗМЕННОСТЬ ХАРАКТЕРИСТИК. ЕГО ТЕПЛЫЕ КОРИЧНЕВЫЕ ТОНА ПЕРЕДАЮТ ОЩУЩЕНИЕ ЖИЗНЕРАДОСТНОСТИ И УДОВОЛЬСТВИЯ.
.95
MUST . ONICE BROWN LE PIETRE SONO PENSATE, RICERCATE E LAVORATE SENZA COMPROMESSI: SOLO LE PIU’ PREZIOSE SONO STATE SELEZIONATE. ONICE BROWN, BOSCHETTO, FIOR DI PESCO CARNICO, PAONAZZETTO E IL CALACATA VAGLI ORO SONO UNICHE PER IL LORO COLORE, LE LORO VENATURE, LA LORO SUPERFICIE. GIOIELLI CHE MADRE NATURA CI HA DONATO ... BROWN ONIX. FINE ORIENTAL EMOTIONS TAKE SHAPE WITH CRYSTAL AND GOLDEN REFLECTIONS OF THE BROWN ONYX, A STONE ABLE TO CREATE A TIMELESS STYLE WITH ITS ORANGE VEINS ...
ONYX BROW DES RÉMINISCENCES ORIENTALES RAFFINÉES PRENNENT FORME DANS LES REFLETS CRISTALLINS ET DORÉS DE L’ONYX BROWN, DANS LES VEINES ORANGÉES D’UN STYLE INTEMPOREL ...
ONIX BROWN REFINADAS EVOCACIONES ORIENTALES SE CREAN EN LOS REFLEJOS CRISTALINOS Y DORADOS DEL MATERIAL EN ONIX BROWN , EN EL VETEADO NARANJADO DE UN ESTILO SIN TIEMPO ...
ВОСПОМИНАНИЯ ОБ УТОНЧЕННОСТИ ВОСТОКА ПРИОБРЕТУТ ФОРМУ В ХРУСТАЛЬНЫХ И ЗОЛОТИСТЫХ ОТРАЖЕНИЯХ КАМНЯ ONICE BROWN И В ОРАНЖЕВЫХ ПРОЖИЛКАХ, КОТОРЫЕ ПРИДАДУТ ИНТЕРЬЕРУ НЕПОДВЛАСТНЫЙ ВРЕМЕНИ СТИЛЬ ...
.97
MUST . LACCATI LACCATI DALLE TINTE INEDITE ED EQUILIBRATE TRASFORMANO LO SPAZIO IN LUOGO NON CONVENZIONALE; LA BRILLANTEZZA DEI TONI E LA LUCIDITÀ DELLE VERNICI SI CONIUGANO CON L’INNOVAZIONE DI UNO STILE COSTANTEMENTE ATTUALE. BRAND NEW AND ELEGANT LACQUERED SHADES TURN THE SPACE INTO AN UNEXPECTED ENVIRONMENT; THE BRIGHTNESS OF TONES AND THE GLOSSINESS OF PAINTS ARE COMBINED WITH AN INNOVATION OF TIMELESS STYLES.
DES LAQUES AVEC DES TEINTES NOUVELLES ET ÉQUILIBRÉES TRANSFORMENT L’ESPACE EN UN LIEU NON CONVENTIONNEL. LES TONS BRILLANTS ET LES VERNIES POLIES SE MARIENT AVEC L’INNOVATION D’UN STYLE TOUJOURS ACTUEL.
COLORES LACADOS , TENUES Y EQUILIBRADOS CONVIERTEN EL ESPACIO EN UN LUGAR NO CONVENCIONAL ; EL BRILLO DE LAS TONALIDADES Y LOS BARNIZES RELUCIENTES SE UNEN CREANDO UN ESTILO ACTUAL.
MUST. ЛАКИРОВКА ЛАКИРОВКА ОРИГИНАЛЬНЫХ И ГАРМОНИЧНЫХ ЦВЕТОВ ПРЕОБРАЖАЕТ ИНТЕРЬЕР В НЕЧТО СОВЕРШЕННО НЕОРДИНАРНОЕ; ЯРКОСТЬ ТОНАЛЬНОСТЕЙ И ГЛЯНЦЕВОСТЬ ЛАКИРОВКИ ДЛЯ СОЗДАНИЯ НОВАТОРСКОГО СТИЛЯ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ВСЕГДА АКТУАЛЕН.
.99
.101
L.60 ø 30 L.60
L.120
L.60
L.60
L.60
L.120
L.60
ø 50
ø 50
ø 30
H.12
H.12
H.12
L.120
L.120
L.120
H.170 ø 40
H.48
H.48
H.48
H.48 H.60
L.120 L.105
H.135
ø 40
L.90
L.90
L.120
L.60
L.120
H.55 L.90
L.60
L.75
MUST . COMPOSIZIONE 1
MUST . COMPOSIZIONE 2
MUST . COMPOSIZIONE 3
MUST . COMPOSIZIONE 4
MUST . COMPOSIZIONE 5
MINI TABLE
STOOL MUST
HENGING
VANITY CASE
.103 CONCEPT ART DIRECTION imagodesign PHOTO ART DIRECTION imagodesign GRAPHIC DESIGN imagodesign PHOTO Studi fotografici Renai&Renai PHOTO Karen Pillet by Tiziano Scaffai STILING Anna de Cillia e Luca Perissini PRINTING agcm SELECTION Zincografia Verona GIUGNO 2012
ALTAMAREA VIA TAVELLA DI S. ANDREA, 19 33087 SANT’ANDREA DI PASIANO DI PORDENONE (PN) ITALIA T. +39.0434.604203 F. +39.0434.628245 INFO@ALTAMAREABATH.IT WWW.ALTAMAREABATH.IT