CLICK A1 RC
CLICK A1 RC
114 115
CLICK
design FLY DESIGN STUDIO
CLICK A1 SQ
CLICK A1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
L 29 cm 11.42”
L 58 cm 22.84”
SP 10 cm 3.94”
SP 10 cm 3.94”
W 1x100w
W 1x100w
1xR7S 78 mm Alogena
Lampada in acciaio inox AISI 304, pendaglio in cristallo Strass Swarovski trasparente.
Polished stainless steel frame AISI 304, transparent Strass Swarovski crystal pendant.
1xR7S 78 mm Alogena
Lampe im rostfreien Stahl AISI 304, anhänger in Kristallstrasstransparentes Swarovski.
Lampe en acier inoxidable AISI 304, breloques en cristal Strass Swarovski transparent.
Lámpara en aciero inoxidable AISI 304, colgante en cristal Strass Swarovski transparente.
116 117
L’ORIGINALITA’ DI UN’INTUIZIONE SI
DANS L’ELEGANCE DE LA FORME
LA ORIGINALIDAD DE UNA INTUICIÓN SE CONCRETIZA EN LA ELEGANCIA DE LA FORMA
L’ORIGINALITE D’UNE INTUITION SE CONCRETISE
THE INNOVATIVE INTUITION TAKES SHAPE INTO ELEGANT STYLES
CONCRETIZZA NELL’ELEGANZA DELLA FORMA
DIE ORIGINALITÄT EINER IDEE VERWIRKLICHT
SICH IN DER ELEGANZ DER FORM
118 119
KLOK
design STUDIO STILE MASIERO
KLOK A1 SQ
KLOK S1 SQ
120 121
KLOK S1 RC
KLOK A1 RC
122 123
KLOK A1 RC
KLOK TL1 SQ
KLOK TL1 RC
124 125
KLOK A1 SQ
KLOK A1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
L 29 cm 11.42”
L 58 cm 22.85”
SP 10 cm 3.95”
SP 10 cm 3.95”
W 1x100w
W 1x100w
1xR7S 78 mm Alogena
1xR7S 78 mm Alogena
KLOK
design STUDIO STILE MASIERO
KLOK S1 SQ
KLOK S1 RC
KLOK TL1 SQ
KLOK TL1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
H 35 cm 13,78”
H 35 cm 13,78”
L 29 cm - 8 cm 11.42” - 3.15”
L 58 cm - 8 cm 22.85” - 3.15”
L 29 cm - 13 cm 11.42” - 5.12”
L 58 cm - 16 cm 22.85” - 6.30”
W 1x150w 1xR7S 78 mm Alogena
Telaio decorato con foglia oro, pendagli in vetro lavorato a mano e decorato foglia oro.
W 1x150w 1xR7S 78 mm Alogena
Gold leaf decorated metal frame, gold leaf hand made glass drops.
W 1x150w
W 1x150w
1xR7S 78 mm Alogena
Mit Goldblatt dekorierte Fassung, Pendel aus handgearbeitetem Glas, mit Goldblatt dekoriert
1xR7S 78 mm Alogena
Structure décorée avec des feuilles en or, des pendeloques en verre faites à la main et décorée avec des feuilles en or.
Estructura decorada con hoja de oro, colgantes de vidrio elaborado a mano y decorado con hoja de oro.
126 127
BOWLING
design FLY DESIGN STUDIO
LA REDONDEZ DEL VIDRIO EXPRESA UN TOQUE DE IRONÍA
DIE RUNDUNG DES GLASES ENTHÜLLT EINEN HAUCH IRONIE
THE ROUNDNESS OF GLASS EMBRACES A PINCH OF IRONY LA ROTONDITE DU VERRE ENTOURE UNE PINCEE D’IRONIE
LA ROTONDITA’ DEL VETRO CIRCONDA UN PIZZICO DI IRONIA
128 129
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 P
BOWLING TL1 G
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 P
130 131
BOWLING
design FLY DESIGN STUDIO
BOWLING TL1 P
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 G
H 44 cm 17.33”
H 72 cm 28.35”
H 79 cm 31.11”
Ø 20.5 cm 8.08”
Ø 40 cm 15.75”
Ø 42 cm 16.54”
W 1x60w
W 1x150w
W 1x150w
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, paralume in stoffa cotonette bianca, base sferica in vetro trasparente soffiato, decoro sapphire in cristallo ottico.
Chrome plated frame, white cotonette fabric lampshade, blown glass spherical base, sapphire optic crystal decoration.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe mit aufstellung in ChromMetall. Lampenschirm in der weiß cotonette stoff, kugelförmige Stutze in geblasenemtransparent em Glas, anstand von saphire im optischen Kristal.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en métal chromé. Abt-jour en étoffe cotonette blanche, base sférique en verre transparent soufflé, décor saphire en cristal optique.
Lámpara con montura en metal cromado. Pantalla en tela cotonette blanca, base esférica en vidrio transparente soplado decoración saphire en cristal óptico.
132 133
design FLY DESIGN STUDIO
GOCCE DI CRISTALLO CADONO DA SOFFITTI DI VETRO
DES GOUTTES DE CRISTAL TOMBENT DES PLAFONDS EN VERRE
CRYSTAL DROPS FROM GLASS CEILINGS
KRISTALLTROPFEN FALLEN VON GLASDECKEN
GOTAS DE CRISTAL CAEN DA CIELORRASOS DE VIDRIO
PIOGGIA
134 135
PIOGGIA PL4
136 137
PIOGGIA S1
PIOGGIA A1
138 139
*
TRASPARENTE
*
SAPPHIRE
VIOLA
*
LIGHT PERIDOT
AMBRA
ROSSO
PIOGGIA
design FLY DESIGN STUDIO
PIOGGIA A1
PIOGGIA PL4
PIOGGIA S1
H 30 cm 11.82”
H 15 cm 5.91”
H 70 cm - 115 cm 27.55” - 45.27”
L 22 cm 8.67”
L 60x60 cm 23.63”x23.63”
L 70x20 cm 27.56”x7.88”
SP 10 cm 3.94” W 4x60w
W 1x100w 1xR7S 78 mm Alogena
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce in lastra di vetro bianco latte, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
*
Le varianti colore disponibili per il pendaglio a forma di “lacrima” sono limitate ai colori indicati.
Chrome plated metal frame, screen-printed opal white glass, coloured Strass Swarovski crystal pendants.
4xE14 Incandescenza 4x9w Energy saving
Lampe mit aufstellung im ChromMetall. Diffusor des Lichtes milch-weißen in der Glasplatte. Anhänger in Kristallstrass buntes Swarovski.
W 1x250w 1xR7S 114 mm Alogena
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière en plaque de verre blanc lait. Breloques en cristal Strass Swarovski teinté.
Lámpara con montura en metal cromado, difusor de luz en hoja de vidrio blanco leche. Colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
140 141 Available colours for the “tear” version are only the indicated ones.
Die Farbe verändernd vorhanden für den Anhänger zur Form von tropfen wird auf die Farben anzeigt Ihnen begrenzt.
Les variantes de couleur disponibiles pour le breloque à forme de “larme” sont limitées aux couleurs indiqués.
Las variantes de color disponibles para el colgante a forma de “lagrima” son limitadas a los colores indicados.
KASKÉ
design FLY DESIGN STUDIO
ALL JENEN GEWIDMET DIE IM RAUM DIE VIBRATION DER FUNKELNDEN SCHÖNHEIT VERSPÜREN MÖCHTEN DEDIE A CEUX QUI AIMENT SENTIR VIBRER DANS L’ESPACE L’ETINCELLE DE LA BEAUTE
TO THOSE WHO LOVE THE BEAUTY VIBRATION INTO THE ENVIROMENT DEDICADO A QUIEN AMA SENTIR VIBRAR EN EL ESPACIO LA CHISPA DE LA BELLEZA
DEDICATO A CHI AMA SENTIR VIBRARE NELLO SPAZIO LA SCINTILLA DELLA BELLEZZA
142 143
KASKÉ PL4
144 145
KASKÉ PL4
KASKÉ A1
146 147
TRASPARENTE
SAPPHIRE
VIOLA
LIGHT PERIDOT
AMBRA
ROSSO
KASKÉ
design FLY DESIGN STUDIO
KASKÉ A1
KASKÉ PL4
H 30 cm 11.82”
H 38 cm 14.97”
L 22 cm 8.67”
L 60x60 cm 23.63”x23.63”
SP 10 cm 3.94” W 4x60w
W 1x100w 1xR7S 78 mm Alogena
Montatura in metallo cromato, diffusore di luce in lastra di vetro bianco latte, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
Chrome plated metal frame, screen-printed opal white glass, coloured Strass Swarovski crystal pendants.
4xE14 Incandescenza 4x9w Energy saving
Aufstellung in ChromMetall.Diffusor des Lichtes milchweißen in der Glasplatte. Anhänger in Kristallstrass buntes Swarovski.
Monture en métal chromé, diffuseur de lumière en plaque de verre blanc lait, breloques en cristal Strass Swarovski teinté.
Montura en metal cromado, difusor de luz en hoja de vidrio blanco leche, colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
148 149
KIOCCIA
design STUDIO STILE MASIERO
LICHTSCHIMMER BRINGT HARMONIE IN DAS AMBIENTE UNE ETINCELLE DE LUMIERE REND L’ENVIRONNEMENT HARMONIEUX
SPARKLES OF LIGHT HARMONIZE THE AMBIENCE UN CENTELLA DE LUZ ARMONIZA EL AMBIENTE
UNO SCINTILLIO DI LUCE ARMONIZZA L’AMBIENTE
150 151
KIOCCIA L
152 153
KIOCCIA C
154 155
KIOCCIA PL1 L
KIOCCIA PL1 C
156 157
KIOCCIA S1
158 159
Ø 7,5 cm 2.95”
Ø 7,5 cm 2.95” 6 cm 2.36”
6 cm 2.36”
KIOCCIA CORTA
KIOCCIA LUNGA
H 9 cm 3.55”
H 25 cm 9.85”
Ø 9 cm 3.55”
Ø 9 cm 3.55”
W 1x35w
W 1x35w
1xGU 5.3 Dicroica Low voltage
TRASPARENTE
SAPPHIRE
VIOLA
LIGHT PERIDOT
1xGU 5.3 Dicroica Low voltage
AMBRA
ROSSO
KIOCCIA
design STUDIO STILE MASIERO
KIOCCIA PL1 C
KIOCCIA PL1 L
KIOCCIA S1
H 15 cm 5.90”
H 35 cm 13.77”
H 35 cm 13.77”
Ø 16 cm 6.29”
Ø 16 cm 6.29”
Ø 11 cm 4.33”
W 1x35w
W 1x35w
W 1x100w
1xGU 10 Dicroica
Spot ad incasso e lampada con montatura in metallo cromato/d’orato, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
1xGU 10 Dicroica
Chrome or gold plated recessed, ceiling light and suspension. Coloured Strass Swarovski crystal pendants.
Spot à encastrement et lampe avec monture en métal chromé/doré, pendeloques en cristal Strass Swarovski coloré.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Einbauspots und Leuchte mit Metallfassung Ausführung chrom/gold, Kristallpendel aus farbigen Strass Swarovski.
Foco empotrable y lámpara con cuerpo de metal cromado/dorado, colgantes de cristal Strass Swarovski colorado.
160 161
DIE TRADITION DES MURANO GLASES WIRD IN DIESEN EINZIGARTIGEN STÜCKEN WIEDER ERWECKT
LA TRADITION DU VERRE DE MURANO REVIT A TRAVERS CES PIECES UNIQUES
THE HERITAGE OF THE MURANO GLASS MAKERS LIVES AGAIN IN THESE WORK OF ARTS LA TRADICIÓN DEL VIDRIO DE MURANO REVIVE EN ESTAS PIEZAS ÚNICAS
LA TRADIZIONE DEL VETRO DI MURANO RIVIVE IN QUESTI PEZZI UNICI
OBLÌO
design STUDIO STILE MASIERO
162 163
OBLÌO A2
OBLÌO S8
164 165
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
VETRO ROSSO
OBLÌO
design STUDIO STILE MASIERO
OBLÌO A2
OBLÌO S8
H 38 cm 14.97”
H 75 cm 29.53”
L 42 cm 16.54”
Ø 115 cm 45.28”
SP 26 cm 10.24” W 8x60w
W 2x60w 2xE14 Incandescenza
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano.
Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers.
8xE14 Incandescenza
Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet.
Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano.
Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
166 167
PROFONDO ROSSO S8
PROFONDO ROSSO A2
168 169
AURORA A2
AURORA S8
170 171
PROFONDO ROSSO design FLY DESIGN STUDIO
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano. Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers. Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet. Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano. Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
PROFONDO ROSSO A2
PROFONDO ROSSO S8
H 36 cm 14.18”
H 75 cm 29.53”
L 36 cm 14.18”
Ø 110 cm 43.31”
SP 30 cm 11.82” W 2x60w 2xE14 Incandescenza
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
VETRO ROSSO
W 8x60w 8xE14 Incandescenza
AURORA
design FLY DESIGN STUDIO
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano. Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers. Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet. Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano.
AURORA A2
AURORA S8
H 30 cm 11.82”
H 70 cm 27.56”
L 41 cm 16.15”
Ø 105 cm 41.34”
Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
SP 26 cm 10.24” W 8x60w
W 2x60w 2xE14 Incandescenza
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
8xE14 Incandescenza
VETRO ROSSO
172 173
ATTESTA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO ALLE DISPOSIZIONI DELLE DIRETTIVE COMUNITARIE. IT CERTIFIES THE CONFORMITY OF THE PRODUCTS TO THE EUROPEAN COMMUINITY PROVISIONS. IL ATTESTE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES COMMUNITAIRES.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE I. APPARECCHI PROVVISTI DI ISOLAMENTO FONDAMENTALE IN OGNI PARTE E CON PARTI CONDUTTRICI ACCESSIBILI COLLEGATE AD UN CONDUTTORE SUPPLEMENTARE DI PROTEZIONE (MESSA A TERRA). DOVE NON SPECIFICATO DIVERSAMENTE, SI INTENDE CLASSE I.
CLASS I. APPLIANCE FITTED WITH BASIC INSULATION THROUGHOUT AND WITH KONFORMITÄT DES PRODUKTES ACCESSIBLE LIVE PARTS MIT DEN RICHTLINIEN DER CONNECTED TO A EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT. SUPPLEMENTARY SAFETY CIRCUIT (GROUND). WHERE ESTA CERTIFICA SI EL NOT EXPRESSLY SPECIFIED, PRODUCTO ES COMFORME IT IS UNDERSTOOD: CLASS I. A LAS DISPOSICÌONES DE LAS NORMAS DE LA CLASSE I. C’EST-À-DIRE APPAREIL COMUNIDAD ECONÒMICA DOTÉ D’ISOLATION EUROPEA. FONDAMENTALE DANS TOUTES SES PARTIES ET DONT LES PIÈCES CONDUCTRICES ACCESSIBLES SONT RELIÉES À UN CONDUCTEUR (MISE À LA TERRE). OÙ N’EST PAS EXPRESSÈMENT SPECIFIÉ, ON DOIT S’ENTENDRE: PREMIÈRE CLASSE.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE II. CON DOPPIO ISOLAMENTO E/O RINFORZO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI PER LA MESSA A TERRA. CLASS OF INSULATIONS CLASS II. APPLIANCE FITTED WITH DOUBLE INSULATION OR REONFORCED INSULATION WITHOUT GROUND CONNECTION. DEGRÉ LA PROTECTION II. APPAREIL AVEC DOUBLE ISOLATION OU RENFORCE, SANS MISE À LA TERRE. SCHUTZKLASSE II. LEUCHTE MIT DOPPELTER UND/ODER VERSTARKTER ISOLIERUNG, OHNE ERDUNG. CLASE DE AISLAMIENTO CLASE II. CON DOBLE AISLAMIENTO Y/O AISLAMIENTO REFORZADO EN CADA PARTE Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE III. APPARECCHI CON PROTEZIONE BASATA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSA TENSIONE. CLASS III. THE SAFETY OF THE FIXTURE IS PROVIDED WITH A LOW-VOLTAGE CIRCUIT DEVICE. TROISIÈME CLASSE. OU BIEN APPAREIL AVEC PROTECTION BASÉE SUR L’ALIMENTATION À TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ. DRITTE KLASSE. ODER AUCH GERÄT MIT SCHUTZ, DER AUF EINE SEHR NIEDRIGE SCHUTZSPANNUNGSZUFÜHRUN G GEGRÜNDET IST.
APPARECCHIO ADATTO AL MONTAGGIO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. SUITABLE FOR MOUNTING ON NONE-FIREPROOF. APPAREIL PRÉVU POUR UN MONTAGE DIRECT SUR DES SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. KONFORMITÄT DES PRODUKTES MIT DEN RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT. LEUCHTE MIT BRANDSCHULTZ. APARADO PARA COLOCAR DIRECTAMENTE SOBRE SUPERFICIES INFLAMABLES.
TERCERA CLASE. APARATO CON PRODUCCIÓN SUSTENTADA EN ALIMENTACIÓN A BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD.
KLASSE I, BZW. AN ALLEN TEILEN ISOLIERTES GERÄT MIT ZUGÄNGLICHENLEITENDEN TEILEN, DIE AN EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZLEITER ANGESCHLOSSEN SING (ERDUNG). WO NICHT ERKLART, VERSTEHT ES SICH: ERSTE KLASSE. PRIMERA CLASE. ESTO ES APARATO PROVISTO DE AISLAMIENTO FUNDAMENTAL ENTODAS SUS PARTES Y CON PARTES CONDUCTORAS ACCESIBLE, CONEXIONADAS CON CONDUCTOR SUPLEMENTARIO DE PROTECCIÓN (TORNA DE TIERRA). DÓNDE NE ES ESPECIFICADO EXPRESAMENTE SE ENTENDE LA PRIMERA CLASE.
EMME PI LIGHT - MASIERO SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AI PROPRI MODELLI, SENZA NESSUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA. EMME PI LIGHT - MASIERO RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGES TO ITS OWN MODELS, WITHOUT NOTICE IN ADVANCE. EMME PI LIGHT - MASIERO BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, OHNE SOFORTIGE BENACHRICHTIGUNG. EMME PI LIGHT - MASIERO SE RÈSERVE LE DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À LES MODÈLES SANS PRÉAVIS. EMME PI LIGHT - MASIERO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICACIÓN SOBRE SUS MODELOS SIN PREVIO AVISO.
Printing DITRE ARTIGRAFICHE
MASIERO PER AMOR DI STILE è un marchio di proprietà EMMEPILIGHT-MASIERO SRL
S T Y L I N G
G R O U P
EMME PI LIGHT - MASIERO S.R.L. VIA PESCHIERE, 53 31032 LOC. CONSCIO DI CASALE SUL SILE (TREVISO) ITALY TEL+39.0422.7861 FAX+39.0422.786250
I N F O M P L @ E M M E P I L I G H T. I T INFO@MASIERO-STILE.IT
W W W. E M M E P I L I G H T. I T W W W. M A S I E R O - S T I L E . I T Reg. n. 6450-A Norma ISO 9001:2000