#!4!,/'/ #!4!,/'5%
jĂƒÂťĂŒĂ‚ĂƒĂ€Â° à ²¾Â° g¾Ÿ¯ ¸ ÂžÂłÂžÂ˝ĂŒ q°À¸½½Ë¾ ½°Ç°° ²¾ºž²ž¾ Ÿ°à ¾Àà ²ž Ă€ĂƒĂ‡Â˝ÂžÂłÂž Ă‚Ă€ĂƒÂ´Â° À°à º°¾½½Ëš Ÿ°Â¾À¸° ºžÂžÀ˚ ĂƒÂźÂľÂťĂ‹Âľ Ă€ĂƒÂşÂ¸ Ǿž²¾º° ¿À¾²À°É°Î ² à ²¾Âž²Ë¾ ĞÀŸË lĂƒĂ€Â°Â˝Ă ÂşÂ°ÂŻ Ă Ă‚ÂľÂşÂťÂžÂżÂťÂ°Â˛Â¸ÂťĂŒÂ˝Â°ÂŻ ÂÀ°´¸Æ¸¯ ¿¾À¾à ¾º°¾Âà ¯ ² ¿žà ž¯½½žŸ ´¸°ž³¾ à à °ŸËŸ¸ à ž²À¾Ÿ¾½½ËŸ¸ ¸ à žœ½ËŸ¸ ¿Àž¸¡²ž´à ²¾½½ËŸ¸ ¾Žžž³¸¯Ÿ¸ à ž¡´°²°¯ Ă‚ÂžÂ˝ÂşĂƒĂŽ ĂƒĂ€Â°Â˛Â˝ÂžÂ˛ÂľĂˆÂľÂ˝Â˝ĂƒĂŽ Â¸ÂłĂ€Ăƒ ² ºžÂžÀžš Ÿ°à ¾Àà ²ž Ă€ĂƒĂ‡Â˝ÂžÂłÂž Ă‚Ă€ĂƒÂ´Â° Ă Ă‚ÂľÂşÂžÂťĂŒĂ‰Â¸ÂşÂžÂ˛ ¿À¾²À°É°¾Â Ă‡Â¸Ă Ă‚ÂľÂšĂˆÂľÂľ Ă Ă‹Ă€ĂŒÂľ ² à °ŸË¾ ½°à ž¯É¸¾ ÂŁĂƒÂ˝Â¸ÂşÂ°ÂťĂŒÂ˝Ă‹Âľ ¸¡´¾¸¯¤ oĂ€Â¸ÂźÂľÂ˝Â¸Ă‚ĂŒ Âş Â˝Â°ĂˆÂ¸Âź ¸´¾¯Ÿ ¿Àžà ²¾É¾½½Ë¾ ºÀ¸Â¾À¸¸ Â˛Ă‹ÂąĂ€Â°Ă‚ĂŒ ½¾¾³º¸š ÂżĂƒĂ‚ĂŒ ´žà ¸œ¾½¸¯ ¿À¾²žà Ş´à ²° ÂĄ °ºž²ž Â˝Â°ĂˆÂľ Ÿ¸Àž²ž¡¡À¾½¸¾ Â˝Â°Ăˆ ²¡³¯´ ²¿¾À¾´ nà ž¡½°½¸¾ ž³ž Çž Ă…ÂžĂ€ÂžĂˆÂ¸Âš ´¸¡°š½ Àžœ´°¾Âà ¯ ¸¡ ¿ž¸à º° ¸ ĂƒÂ˛ÂťÂľĂ‡ÂľÂ˝Â¸ÂŻ sÂąÂľÂśÂ´ÂľÂ˝Â˝ÂžĂ Ă‚ĂŒ ² žŸ Çž Î¹žš ¿Àž¾ºÂ ¸ Î¹°¯ ¸´¾¯ ÂźÂžÂłĂƒĂ‚ ¸´Â¸ Â´Â°ÂťĂŒĂˆÂľ ÂżĂ€ÂľÂ˛ÂžĂ Ă…ÂžÂ´Â¸Ă‚ĂŒ à °Ÿ¸Å à ¾¹¯ p¾²½¸²ž Ă…Ă€Â°Â˝Â¸Ă‚ĂŒ ÂżĂ€ÂžĂˆÂťÂžÂľ ž¹°Ç°¯ ¾³ž ² Ă ÂžÂ˛Ă€ÂľÂźÂľÂ˝Â˝ĂƒĂŽ ¾Žžž³¸Î bĂ Âľ Ă?ž .VSBOP %VF bĂ Âľ Ă?ž ÂĄ ÂşĂƒÂťĂŒĂ‚ĂƒĂ€Â° à ²¾Â°
Light culture. Tierra y fuego. Antiguos orĂgenes, artesanĂa centenaria, materia incandescente que las manos de hombres sabios convierten en formas de luz. La tradiciĂłn cristalera de Murano se entrelaza en un continuo diĂĄlogo con las mĂĄs modernas y soďŹ sticadas tĂŠcnicas de producciĂłn en un juego sutil de equilibrios en el cual, gracias a las tĂŠcnicas de los maestros cristaleros, el trabajo manual transforma materias primas purĂsimas en verdaderas “piezas Ăşnicasâ€?. Aplicar criterios iluminados a nuestras ideas, elegir itinerarios accidentados para alcanzar niveles de excelencia: este es nuestro punto de vista, nuestra manera de mirar hacia adelante. Ser conscientes de que el buen diseĂąo pasa tambiĂŠn a travĂŠs de la bĂşsqueda y la pasiĂłn. Tener la certeza de que cada proyecto y cada idea pueden seguir avanzando y superarse a sĂ mismos. Guardar celosamente el pasado envolviĂŠndolo con tecnologĂa. Todo esto es Murano Due. Todo esto es la cultura de la luz.
Light culture. Erde und Feuer. Antike UrsprĂźnge, jahrhundertealte Handfertigkeit, glĂźhende Materie, die von den Händen des Menschen gekonnt in Lichtformen verwandelt wird. Die Tradition des Glases aus Murano kreuzt sich in einem ständigen Dialog mit den modernsten und bestentwickelten Produktionstechniken in einem zarten Spiel der Gleichgewichte, in dem die Handfertigkeit erfahrener Glasbläsermeister reinste Rohstoffe in wahre “einzigartige Kunstwerkeâ€? verwandelt. Die Ăœbertragung von Lichtkriterien auf unsere Ideen, die Auswahl unebener Wege fĂźr die Erreichung hervorragender Qualitätsniveaus: dies ist unsere Art zu sehen und nach vorne zu schauen. Das BewuĂ&#x;tsein zu haben, dass ein gutes Design auch von Forschung und Leidenschaft beeinusst wird. Die Sicherheit zu haben, dass jedes Projekt und jede Idee weiter geht und Ăźber sich herauswachsen kann. EifersĂźchtig die Vergangenheit bewahren und sie in Technologie hĂźllen. All das ist Murano Due. All das ist Lichtkultur.
Light culture. Terre et feu. Des origines ancestrales, une manualitĂŠ sĂŠculaire, une matière incandescente que des mains habiles d’hommes modèlent en formes de lumière. La tradition du verre de Murano et les techniques de production les plus avancĂŠes et les plus sophistiquĂŠes s’entrecroisent en un dialogue permanent, dans un jeu subtil d’Êquilibres oĂš des matières premières d’une puretĂŠ absolue sont transformĂŠes en â€œĹ“uvres uniquesâ€? grâce au savoir-faire des maĂŽtres verriers. Fonder nos idĂŠes sur des critères ĂŠclairĂŠs, choisir des parcours accidentĂŠs pour atteindre l’excellence: telle est notre manière de voir et d’aller de l’avant. Etre conscient que le bon design naĂŽt ĂŠgalement de la recherche et de la passion. Avoir la certitude que chaque projet et chaque idĂŠe peuvent ĂŞtre poussĂŠs plus loin pour se dĂŠpasser eux-mĂŞmes. ProtĂŠger jalousement le passĂŠ en l’enveloppant de technologie. Tout cela est Murano Due. Tout cela est la culture de la lumière.
Light culture. Earth and ďŹ re. Ancient origins, age-old deftness, incandescent material turned into shapes of light by the skilful hands of men. The Murano glass-making tradition interacts in a constant dialogue with the most modern and sophisticated production techniques, in a subtle play of equilibrium in which manual ability, entrusted to the care of glass-making masters, transforms the purest of raw materials into genuine “unique piecesâ€?. Applying illuminating criteria to our ideas, choosing challenging paths in the effort to attain degrees of excellence: this is our way of seeing, of looking ahead. Of being aware that good design also passes through research and passion. Of being certain that each project and each idea can go far beyond and surpass themselves. Jealously guarding the past, enveloping it in technology. Murano Due is all this. All this is the culture of light.
Light culture. Terra e fuoco. Origini antiche, manualitĂ secolare, materia incandescente che le mani di uomini sapienti trasformano in forme di luce. La tradizione vetraria muranese si incrocia in un continuo dialogo con le piĂš moderne e soďŹ sticate tecniche produttive, in un sottile gioco di equilibri in cui la manualitĂ , afďŹ data alle cure di maestri vetrai, trasforma materie prime purissime in vere e proprie “opere unicheâ€?. Applicare alle nostre idee criteri illuminati, scegliere percorsi accidentati per raggiungere livelli d’eccellenza: questo è il nostro modo di vedere, di guardare avanti. Avere la consapevolezza che il buon design passa anche attraverso la ricerca e la passione. Avere la certezza che ogni progetto ed ogni idea possano andare oltre, superare se stesse. Custodire gelosamente il passato avvolgendolo di tecnologia. Tutto questo è Murano Due. Tutto questo è cultura della luce.
3
company
Tutti vedono l’orizzonte. Noi vogliamo vedere cosa c’è dietro. Everyone sees the horizon. We want to see what lies behind it.
un centro di luce a centre of light
lĂ‹ ²žÀ¾½¸¯ à ²¾Â° ožà ŸžÂÀ¸Â¾ ½° ½°à ¹ž¾¾ Â˛Â˝Â¸ÂźÂ°Ă‚ÂľÂťĂŒÂ˝Âž ¸ ²Ë ĂƒÂ˛Â¸Â´Â¸Ă‚Âľ ºž½ºÀ¾Â½Ëš ¸ ÂˇÂ˝Â°Ă‡Â¸Ă‚ÂľÂťĂŒÂ˝Ă‹Âš Ÿ¸À à ž¡´°½½Ëš ÂťĂŽÂ´ĂŒÂźÂ¸ ´¯ Â´Ă€ĂƒÂłÂ¸Ă… Î´¾š kδ¸ ÂżĂ€Â¸Â˛Ă‹ÂşĂˆÂ¸Âľ Âş Â˛Ă‹Ă ĂˆÂľÂźĂƒ ÂźÂ¸Ă€Ăƒ ¸ Âş ÂąÂľÂˇĂƒÂżĂ€ÂľĂ‡Â˝Ă‹Âź Ă€ÂľÂˇĂƒÂťĂŒĂ‚Â°Ă‚Â°Âź ²à ¾³´° Â¸Ă‰ĂƒĂ‰Â¸Âľ Ă ÂžÂ˛ÂľĂ€ĂˆÂľÂ˝Ă Ă‚Â˛Âž ožĂ?Ă‚ÂžÂźĂƒ ŸË ²à ¾³´° à ŸžÂÀ¸Ÿ ¡° ³žÀ¸¡ž½Â ÂżÂžĂ‚ÂžÂźĂƒ Çž ½°Ÿ ŞǾÂà ¯ ÂˇÂ˝Â°Ă‚ĂŒ Çž ¡° ½¸Ÿ à ž¸Â rÂžÂťĂŒÂşÂž 塼 Ăƒ ½°à ¿ž¯²¯¾Âà ¯ ĂƒÂ˛ÂľĂ€ÂľÂ˝Â˝ÂžĂ Ă‚ĂŒ ² žŸ Çž ŸË à Ÿžœ¾Ÿ ÂżĂ€ÂľÂ´ÂťÂžÂśÂ¸Ă‚ĂŒ ²°Ÿ ž Çž ½¾ž¹Åž´¸Ÿž ÂĄ ÂżÂžÂźÂžĂ‰ĂŒ ² ²Ë¹žÀ¾ ÂżĂ€ÂžÂ´ĂƒÂşĂ†Â¸Â¸ ¿ž½ž¾ ¿žà ¾¿Àž´°œ½ž¾ ÂžÂąĂ ÂťĂƒÂśÂ¸Â˛Â°Â˝Â¸Âľ Ă€Â°ÂˇĂ€Â°ÂąÂžĂ‚ÂşĂƒ Â¸Â˝Â´Â¸Â˛Â¸Â´ĂƒÂ°ÂťĂŒÂ˝Ă‹Ă… Ă€ÂľĂˆÂľÂ˝Â¸Âš ožĂ?Ă‚ÂžÂźĂƒ ŸË ¿žà ž¯½½ž ¸É¾Ÿ ½ž²Ë¾ ¿À¸¡½°º¸ à ¸¯ ¸ Ă„ÂžĂ€ÂźÂ°ÂťĂŒÂ˝ÂžÂľ ½ž²°ÂžÀà ²ž Ă€Â°Ă ĂˆÂ¸Ă€ÂŻÂŻ à ²žš ¾Žžž³¸Ç¾à º¸š ³žÀ¸¡ž½Â oÀ¾´°³°¾Ÿ ²à ¾ ¹ž¾¾ ÂžĂ€Â¸ÂłÂ¸Â˝Â°ÂťĂŒÂ˝Ă‹Âľ ¸´¾¸ ½° ²à ¾³´° Ÿ¾½¯Îɸ¾à ¯ ¡°¿Àžà Ë oÀ¾´°³°¾Ÿ ²°Ÿ ÂžĂ‡ÂľÂ˝ĂŒ Ă?ÄľºÂ½Ëš °à à žÀ¸Ÿ¾½Â ²Ë¿ž½¾½½Ëš ¸¡ Â˝Â°Â¸ÂťĂƒĂ‡ĂˆÂ¸Ă… Ÿ°Â¾À¸°ž² ´¯ à ž¡´°½¸¯ à ²¾Âž²ËÅ ²žÀ¾½¸š à ¸¡Ëà º°½½ËŸ ´¸¡°š½žŸ ´¯ žà ²¾É¾½¸¯ ½ž²ËÅ à ²¾Âž²ËÅ Ÿ¸Àž²
Criaturas de luz. Miraos por dentro. DescubrirĂŠis una realidad concreta, importante, pensada por los hombres para el hombre. Personas acostumbradas a una realidad superior y a resultados impecables que han buscado siempre la perfecciĂłn. Por todo esto miramos siempre mĂĄs allĂĄ del horizonte, porque queremos ver quĂŠ hay detrĂĄs. Solo asĂ estamos seguros de poder ofreceros lo que necesitĂĄis, desde la asistencia al elegir los productos hasta el servicio posventa, analizando soluciones personalizadas. Por todo esto buscamos siempre nuevas seĂąales de estilo e innovaciones formales, ampliando nuestros horizontes tecnolĂłgicos. Ideas cada vez mĂĄs originales para satisfacer exigencias que varĂan constantemente. Una colecciĂłn de gran impacto basada en los mejores materiales, para obras luminosas de diseĂąo refinado. Para iluminar nuevos mundos de luz.
GeschÜpfe des Lichts. Schauen Sie hinein, entdecken Sie eine konkrete und bedeutende Wirklichkeit, geschaffen von Menschen fßr Menschen. Personen, die eine hÜhere Realität und einwandfreie Ergebnisse gewÜhnt sind, Menschen die seit jeher auf der Suche nach Perfektion sind. Aus diesem Grunde blicken wir immer ßber den Horizont hinaus, denn wir wollen sehen, was dahinter ist. Nur so haben wir die Sicherheit, Ihnen das bieten zu kÜnnen, was Sie brauchen, von der Unterstßtzung bei der Auswahl der Produkte bis hin zu allen Kundendienst-Serviceleistungen, unter Findung individuell gestalteter LÜsungen. Aus diesem Grunde sind wir stets auf der Suche nach neuen Stilsignalen, formalen Innovationen und der Erweiterung unseres technologischen Horizonts. Immer originellere Ideen fßr unterschiedlichste Anforderungen. Eine beeindruckende Produktpalette, fßr die nur die besten Materialien verwendet wurden fßr Lichtgestaltungen von edelstem Design. Fßr die Ausleuchtung neuer Lichtwelten.
CrÊatures de lumière. Regardez en nous. Vous y dÊcouvrirez une rÊalitÊ concrète, importante, imaginÊe par des hommes pour l’homme. Des hommes habituÊs à une rÊalitÊ supÊrieure et à des rÊsultats impeccables qui recherchent depuis toujours la perfection. Car depuis toujours, nous regardons au-delà de l’horizon pour dÊcouvrir ce qu’il y a derrière. Ce n’est qu’ainsi que nous sommes sÝrs de pouvoir vous offrir ce dont vous avez besoin, du conseil dans le choix des produits à tous les services après-vente, en Êtudiant des solutions personnalisÊes. Pour ce faire, nous sommes toujours à la recherche de nouvelles tendances de style, de formes novatrices et nous Êlargissons sans fin nos horizons technologiques. Des idÊes de plus en plus originales pour des demandes continuellement renouvelÊes. Une collection forte, exploitant les meilleurs matÊriaux, pour des crÊations lumineuses au design raffinÊ. Pour illuminer de nouveaux mondes de lumière.
Creatures of light. Look within us. You’ll discover a concrete world, an important world, invented by men for man. People accustomed to a higher reality and to impeccable results which have always aimed at perfection. That is why we always look beyond the horizon, because we want to see what lies behind it. This is the only way in which we can discover how to give you what you need, from assistance in your choice of products to all the after-sales services, finalizing customized solutions. That is why we are always on the search for new signals of style and formal innovations with which to widen our technological horizons. Ideas that are increasingly original for demands that are always different. A repertory of great impact, entrusted to the best materials, for luminous works of refined design. To illuminate new worlds of light.
Creature di luce. Guardateci dentro. Scoprirete una realtà concreta, importante, pensata da uomini per l’uomo. Persone abituate ad una realtà superiore e a risultati impeccabili che da sempre ricercano la perfezione. Per questo guardiamo sempre oltre l’orizzonte, perchÊ vogliamo vedere cosa c’è dietro. Solo cosÏ sappiamo di potervi offrire ciò di cui avete bisogno, dall’assistenza nella scelta dei prodotti a tutti i servizi post vendita, studiando soluzioni personalizzate. Per questo ricerchiamo sempre nuovi segnali di stile, innovazioni formali e allarghiamo i nostri orizzonti tecnologici. Idee sempre piÚ originali per domande sempre diverse. Un repertorio di grande impatto, affidato ai migliori materiali, per opere luminose di raffinato design. Per illuminare nuovi mondi di luce.
5
Ci sono percorsi che si vorrebbero prolungare all’inďŹ nito. Some paths should be extended to inďŹ nity.
quality innovare il passato innovate the past
bž´° ¡¾Ÿ¯ ¸ ÂžÂłÂžÂ˝ĂŒ a°³žÀž´½ž¾ ÂżĂ€ÂžĂˆÂťÂžÂľ lĂƒĂ€Â°Â˝Ă ÂşÂžÂłÂž à ¾º° ²à ÂÀ¾Ç°¾Âà ¯ à à ž²À¾Ÿ¾½½ËŸ¸ ¾Žžž³¸Ç¾à º¸Ÿ¸ ½ž²ž²²¾´¾½¸¯Ÿ¸ r°º Àžœ´°ÎÂà ¯ à ²¾Âž²Ë¾ ´žà ¸œ¾½¸¯ à ž¸¡Ÿ¾À¯Îɸ¾ à ²ž¸ à ¸Ë à À˽žÇ½ËŸ¸ ÂÀ¾¹ž²°½¸¯Ÿ¸ à ¾½´¾½Æ¸¯Ÿ¸ à ¿Àžà ²¾É¾½½ËŸ¸ ¸´¾¯Ÿ¸ ´¸¡°š½¾Àž² h´¾¸ ¸ ÂżĂ€ÂžÂ´ĂƒÂşĂ†Â¸ÂŻ ¿ÀžÅž´¯Â ¿ž´ Â˛Â˝Â¸ÂźÂ°Ă‚ÂľÂťĂŒÂ˝Ă‹Âź ²¡³¯´žŸ Â˝Â°ĂˆÂľÂš °¹žÀ°ÂžÀ¸¸ ºž½ÂÀž¯ º°Ç¾à ²° žÀ³°½¸¡ž²°½½žš ¿ž à ÂÀž³¸Ÿ ¿°À°Ÿ¾ÂÀ°Ÿ Â¸Ă‚Â°ÂťĂŒÂŻÂ˝Ă ÂşÂžÂłÂž Â¸Â˝Ă Ă‚Â¸Ă‚ĂƒĂ‚Â° ¡½°º° º°Ç¾à ²° *.2 jÀžŸ¾ ž³ž ºžŸ¿°½¸¯ .VSBOP %VF À°¹žÂ°¾Â ² à žžÂ²¾Âà ²¸¸ Ă q¸à ¾Ÿžš ĂƒÂżĂ€Â°Â˛ÂťÂľÂ˝Â¸ÂŻ º°Ç¾à ²žŸ à ¾À¸ĸƸÀž²°½½žš ² à žžÂ²¾Âà ²¸¸ à ž à °½´°ÀžŸ 6/* &/ *40 hgd 塼 º°º ž½° à Ǹ°¾Â Çž º°Ç¾à ²ž ÂżĂ€ÂžÂ´ĂƒÂşĂ†Â¸Â¸ ĂƒĂ ÂťĂƒÂł ¸ ĂƒÂ´ÂžÂ˛ÂťÂľĂ‚Â˛ÂžĂ€ÂľÂ˝Â¸Âľ ¡°º°¡Ç¸ºž² ¯²¯ÎÂà ¯ ¿¾À²¸Ç½ËŸ¸ ƾ¯Ÿ¸ ²Ë¿ž½¾½½žš À°¹žÂË rÂžÂťĂŒÂşÂž 塼 ´¸¡°š½ ¸ ½ž²°ÂžÀà ²ž à žÇ¾Â°ÎÂà ¯ à ¿À¾²žà Ş´à ²žŸ ¯²¯ÎɸŸà ¯ ½¾ž¹Åž´¸ŸËŸ ´¯ ž³ž Çž¹Ë ¸´¾¸ ÂżĂ€ÂľÂ˛Ă€Â°Ă‚Â¸ÂťÂ¸Ă ĂŒ ² Â˝Â°Â´ÂľÂśÂ˝ĂƒĂŽ ¸ Â´ÂžÂťÂłÂžÂ˛ÂľĂ‡Â˝ĂƒĂŽ ÂżĂ€ÂžÂ´ĂƒÂşĂ†Â¸ĂŽ ĂƒÂźÂľĂŽĂ‰ĂƒĂŽ Â˛ÂťÂ¸ÂŻĂ‚ĂŒ ½° Â˝Â°ĂˆĂƒ Ă ÂžÂ˛Ă€ÂľÂźÂľÂ˝Â˝ĂƒĂŽ ÂśÂ¸ÂˇÂ˝ĂŒ ¸ Â˝Â°ÂşÂťÂ°Â´Ă‹Â˛Â°Ă‚ĂŒ žÂ¿¾Ç°Âžº ½° ÂąĂƒÂ´ĂƒĂ‰ÂľÂľ
Agua, tierra y fuego. El pasado noble del cristal de Murano se conjuga con las innovaciones tecnolĂłgicas actuales. Nacen obras luminosas que se confrontan con las exigencias del mercado, las tendencias, el pensamiento iluminado de los diseĂąadores. Las ideas y los productos son examinados por el ojo analĂtico de nuestro laboratorio de calidad, organizado segĂşn los estrictos parĂĄmetros del IMQ (Instituto Italiano de Marcas de Calidad). Asimismo, Murano Due opera segĂşn un Sistema de GestiĂłn de Calidad certificado de conformidad con la norma UNI EN ISO 9001 ED. 2000, ya que considera que la calidad de sus productos y servicios y la satisfacciĂłn de sus Clientes son objetivos fundamentales en el desarrollo de su actividad. Solo de esta forma el diseĂąo y la innovaciĂłn alcanzan la excelencia, parĂĄmetro fundamental para transformar las ideas en productos confiables y duraderos, capaces de marcar nuestro estilo de vida contemporĂĄneo y de dejar una huella en el maĂąana.
Wasser, Erde und Feuer. Die edle Vergangenheit des Muranoglases trifft auf die moderne technologische Innovation. Es entstehen Lichtobjekte, die sich mit den Anforderungen des Markts, den Trends, dem aufgeklärten Gedanken der Designer auseinandersetzen. Die Ideen und Produkte werden vom aufmerksamen Auge unseres Qualitätslabors kontrolliert, das den strengen Parametern des IMQ (Italienisches Institut fĂźr QualitätsprĂźfung) entspricht. DarĂźber hinaus arbeitet Murano Due gemäĂ&#x; einem Qualitätsmanagementsystem, das in Ăœbereinstimmung mit der Norm UNI EN ISO 9001 ED 2000 zertifiziert ist, denn die Qualität der eigenen Produkte, der Serviceleistungen und die Zufriedenheit der Kunden werden als vorrangige Ziele der eigenen Arbeit betrachtet. Nur so treffen Design und Innovation zusammen mit der ausgezeichneten Qualität, die der grundlegende Parameter fĂźr die Umwandlung der Ideen in zuverlässige und langlebige Produkte ist, die in der Lage sind unseren, zeitgenĂśssischen Lifestyle zu verkĂśrpern und ein Zeichen im Morgen zu hinterlassen.
Eau, terre et feu. Le passÊ noble du verre de Murano côtoie les innovations technologiques les plus avancÊes pour crÊer des rÊalisations lumineuses qui se confrontent à la demande du marchÊ, aux tendances et à la pensÊe ÊclairÊe des designers. Les idÊes et les produits sont examinÊs au crible par notre laboratoire qualitÊ, rÊgi par les règles strictes de l’IMQ (Institut Italien des Marques de QualitÊ). D’autre part, Murano Due travaille selon un Système de Gestion pour la QualitÊ, certifiÊ conforme à la norme UNI EN ISO 9001 ED. 2000, dans la mesure oÚ la qualitÊ de ses propres produits, les services offerts et la satisfaction du Client sont pour elle des objectifs primordiaux. Ce n’est qu’ainsi que design et innovation peuvent connaÎtre l’excellence qui est le seul paramètre en mesure de transformer les idÊes en produits fiables et durables et de marquer de son sceau notre style de vie contemporain et les annÊes futures.
Water, earth and fire. The noble past of Murano Glass meets with modern technological innovations. Luminous creations come forth which stand up to market demands, to trends and to tendencies, to the illuminated thoughts of designers. Ideas and products pass under the critical eye of our quality laboratory, established according to the rigid parameters of the IMQ (the Italian Institute of Quality Brands). Murano Due also operates on the basis of a certified Quality Management System in compliance with the UNI EN ISO 9001 ED. 2000 standard, in that it considers the quality of its products and services and Customer satisfaction a primary objective of its activities. Only in this way do design and innovation encounter that excellence which is a fundamental parameter in transforming ideas into reliable, long-lasting products capable of distinguishing our contemporary lifestyle and of leaving a mark on the future.
Acqua, terra e fuoco. Il passato nobile del vetro di Murano incontra le innovazioni tecnologiche attuali. Nascono realizzazioni luminose che si confrontano con le richieste del mercato, con le tendenze, con il pensiero illuminato dei designer. Le idee e i prodotti passano sotto l’occhio analitico del nostro laboratorio qualità , impostato secondo i rigidi parametri dell’IMQ (Istituto Italiano dei Marchi di Qualita’). Inoltre Murano Due opera secondo un Sistema di Gestione per la Qualità certificato in conformità alla norma UNI EN ISO 9001 ED. 2000, in quanto considera la qualità dei propri prodotti, dei servizi e la soddisfazione dei Clienti, obiettivi primari delle attività svolte. Solo cosÏ design e innovazione incontrano quell’eccellenza, che è parametro fondamentale per trasformare le idee in prodotti affidabili e duraturi, in grado di segnare il nostro lifestyle contemporaneo e di lasciare un segno nel domani.
7
Evocare atmosfere di confortevole accoglienza in cui consumare il rito della socializzazione. Evoking atmospheres of comforting warmth in which the ritual of socialising can take place.
events anteprime illuminate illuminated previews
oÀžà ²¾É¾½½Ë¾ ¿Àžà ŸžÂÀË qÂžÂˇÂ´Â°Â˛Â°Ă‚ĂŒ ĂƒĂŽĂ‚Â˝Ă‹Âľ ¸ ºžŸÄžÀ½˾ °ÂŸžà ľÀË ² ºžÂžÀËÅ ÂżĂ€ÂžÂ˛ÂžÂ´Â¸Ă‚ĂŒ £ž¹À¯´Ë¤ ž¹É¾½¸¯ À°¡²¾Ç¾½¸¯ žÂ´ËÅ° b À°¡½ËÅ Â¸Â˝Ă‚ÂľĂ€ĂŒÂľĂ€Â°Ă… ² ÂžÂşĂ€ĂƒÂśÂľÂ˝Â¸ÂŻĂ… À°¡½ËÅ À°¡Ÿ¾Àž² }ÂşĂ ÂżÂžĂ€Ă‚Â¸Ă€ÂžÂ˛Â°Ă‚ĂŒ Ă ÂžÂąĂ Ă‚Â˛ÂľÂ˝Â˝ĂƒĂŽ ÂťÂ¸Ă‡Â˝ÂžĂ Ă‚ĂŒ ¸ ¸Ÿ¸´œ ²¾¡´¾ Ă Â¸Â˝Â´Â¸Â˛Â¸Â´ĂƒÂ°ÂťĂŒÂ˝Ă‹Âź à ¸¾Ÿ ¸ ²Ëà žºžš ÂşÂžÂźÂżÂľĂ‚ÂľÂ˝Ă‚Â˝ÂžĂ Ă‚ĂŒĂŽ bËà °²º¸ ¸ Ÿ¾Àž¿À¸¯Â¸¯ ¯²¯ÎÂà ¯ ¿ž²ž´°Ÿ¸ ´¯ ¿žº°¡° Çž¹Ë ½° ½°à à ŸžÂÀ¾¸ }ž ÂĄ Ă ÂżÂľĂ†Â¸Â°ÂťĂŒÂ˝Ă‹Âľ Ÿ¾à ° ² ºžÂžÀËÅ ¸´¾¸ ¿À¸ž¹À¾Â°ÎÂ ÂżĂ€Â¸Â˝Â°Â´ÂťÂľÂśÂ°Ă‰ĂƒĂŽ ¸Ÿ ÂłÂťÂ°Â˛Â˝ĂƒĂŽ Ă€ÂžÂťĂŒ ³´¾ À°¹žÂ° ¸ ĂƒÂ˛ÂťÂľĂ‡ÂľÂ˝Â¸Âľ ²ž¿žÉ°ÎÂà ¯ ² ¿žº°¡ à ²¾Â° ² ÂżÂžÂ´Â¸ĂƒÂź ³´¾ ½°ºž½¾Æ ž à ²ž¹ž´½ž Â˛Ă‹Ă Ă‚ĂƒÂżÂ°ĂŽĂ‚ ½ž²°ÂžÀà ²ž Ă?ºà ¿¾À¸Ÿ¾½Â¸Àž²°½¸¾ ¸ ¸´¾¸ oÂŻĂ‚ĂŒÂ´ÂľĂ ÂŻĂ‚ ÂżÂŻĂ‚ĂŒ à ÂÀ°½ ½° ¿¯Â¸ ºž½Â¸½¾½Â°Å ² Ă?¸Å Ÿ¾à °Å Â˝Â°ĂˆÂ¸ ¸´¾¸ ½°Åž´¯Â à ¾¹¾ ¿À¸à °½¸É¾
Escenas iluminadas. Evocar atmĂłsferas de agradable acogida donde llevar a cabo el rito de la socializaciĂłn, la distensiĂłn y el relax. En ambientes, realidades y dimensiones diferentes. Exportar la propia identidad e imagen. Hacia todas partes. Con estilo personal y alta idoneidad. Ferias y exposiciones como ocasiĂłn para mostrarse y dejarse ver. Sitios disputados donde las ideas desempeĂąan un papel protagĂłnico que les compete, donde el trabajo y la pasiĂłn se concretan en un desfile de luz, una pasarela donde la innovaciĂłn, la experimentaciĂłn y las visiones se muestran finalmente libres. Cincuenta y cinco paĂses en los cinco continentes: estos son los sitios donde nuestras ideas reciben la acogida de un hogar.
Strahlende Vorschauen. Die Schaffung einer behaglichen Atmosphäre, die zum Ritual der Sozialisierung, zur Ablenkung, zur Entspannung einlädt. In unterschiedlichen Umgebungen, Umständen und Dimensionen. Die eigene Identität und das eigene Image nach auĂ&#x;en tragen. Ăœberall. Mit einem persĂśnlichen und absolut kompetenten Stil. Messen und Veranstaltungen als Gelegenheit, sich zu zeigen und gesehen zu werden. Bestimmte Orte, an denen die Ideen in den ihnen gebĂźhrenden Mittelpunkt rĂźcken, wo sich Arbeit und Leidenschaft in einer Lichterschau konkretisieren, eine BĂźhne, wo Innovation, Experimente und Visionen sich endlich frei zeigen. FĂźnfundfĂźnfzig Länder auf fĂźnf Kontinenten: Dies sind die Orte, an denen unsere Ideen ihren Platz finden.
Avant-premières illuminÊes. Evoquer des atmosphères accueillantes et confortables oÚ le rite de la socialisation, de la distraction et du repos peut s’accomplir. Dans des lieux, des rÊalitÊs et des dimensions multiples. Exporter sa propre identitÊ et son image. Partout. Avec un style inimitable et une compÊtence reconnue. Des salons et des ÊvÊnements permettant de se montrer et d’être vus. Des lieux rÊputÊs oÚ les idÊes assument le rôle de protagoniste qui leur est dÝ, oÚ le travail et la passion se concrÊtisent en un dÊfilÊ de lumière, une passerelle oÚ innovation, expÊrimentation et clairvoyance peuvent enfin se montrer librement. Cinquante-cinq pays dans les cinq continents: ces lieux oÚ nos idÊes trouvent un toit.
Illuminated previews. Evoking atmospheres of comforting warmth in which the ritual of socialising, entertainment and relaxation can take place. In different environments, worlds, dimensions. Exporting one’s own identity and image. Anywhere. With personal style and great skill. Exhibitions and events as occasions to show and be seen. Appointed places where ideas take on the leading role they deserve, where work and passion take form in a parade of light, a catwalk on which innovation experimentation and vision display themselves, finally free. Fifty-five countries in five continents: these are the places where our ideas find their homes.
Anteprime illuminate. Evocare atmosfere di confortevole accoglienza, in cui consumare il rito della socializzazione, svago, relax. In ambienti, realtĂ e dimensioni diverse. Esportare la propria identitĂ e immagine. Ovunque. Con stile personale e alta competenza. Fiere ed eventi come occasione per mostrarsi ed essere visti. Luoghi deputati dove le idee assumono il ruolo di protagonismo che loro compete, dove il lavoro e la passione si concretizzano in una sfilata di luce, una passerella dove innovazione, sperimentazione e visioni si mostrano, finalmente libere. Cinquantacinque paesi nei cinque continenti: questi i luoghi dove le nostre idee trovano casa.
9
I sogni vanno realizzati. Dreams should be made to come true.
contract ďŹ rmare la luce designer light
The MIX Restaurant, Las Vegas Design: Patrick Jouin Photo: Eric Laignel
nÂşĂƒĂ‚Â°Ă‚ĂŒĂ ÂŻ à ²¾ÂžŸ q²¾Âž²Ë¾ à ž¡´°½¸¯ ´¯ ĂˆÂžĂƒ Ă€ĂƒÂźÂžÂ˛ ¸ ²Ëà °²žÇ½ËÅ ¿žŸ¾É¾½¸š žÂºÀËÂËÅ ´¯ ¿žà ¾Â¸Â¾¾š Ÿ¾à  ² ºžÂžÀËÅ ´¸¡°š½ ¸³À°¾Â ÂżÂľĂ€Â˛ÂžĂ Ă‚ÂľÂżÂľÂ˝Â˝ĂƒĂŽ Ă€ÂžÂťĂŒ r°º¸¾ à ²¾Âž²Ë¾ ¿À¾´à °²¾½¸¯ ¹ž³°ÂË ¿À¾´žœ¾½¸¯Ÿ¸ ¸ à ÎÀ¿À¸¡°Ÿ¸ p°à à º°¡Ë ž¹ Â¸Â˝Ă‚ÂľĂ€ĂŒÂľĂ€Â°Ă… à ¾´¯É¸Å ¡° Ă?ŸžÆ¸¾š à ²¾Â° ÂĄ ³°²½ž³ž Â´ÂľÂšĂ Ă‚Â˛ĂƒĂŽĂ‰ÂľÂłÂž ¸Æ° à ž¡´°Îɾ³ž ½ž²Ë¾ ³°ÀŸž½¸¸ ½ž²Ë¾ ĞÀŸË ½ž²Ë¾ ¸½Â¾À¿À¾Â°Æ¸¸ ²Ÿ¾à ¾ à ºž¾ºÂ¸²žŸ à ¿¾Æ¸°¸à ž² ¸ ¿Àž¾ºÂ¸Àž²É¸ºž² b Ă?žŸ à žà ž¸Â ´ž¹°²¾½½°¯ Ă Ă‚ÂžÂ¸ÂźÂžĂ Ă‚ĂŒ .VSBOP %VF ÂĄ ÂżĂ€Â¸Â´ĂƒÂźĂ‹Â˛Â°Ă‚ĂŒ ¸ ÂżĂ€ÂžÂľÂşĂ‚Â¸Ă€ÂžÂ˛Â°Ă‚ĂŒ ¿À¾²žà Ş´à ²ž à ž¡´°²°¯ Ă ÂżÂľĂ†Â¸Â°ÂťĂŒÂ˝ĂƒĂŽ ÂżĂ€ÂžÂ´ĂƒÂşĂ†Â¸ĂŽ ¸¸ ²Ë¿ž½¯¯ ¿Àž¾ºÂË ¡°º°¡Ç¸º° ² Ç°à ½ËÅ ¸¸ ž¹É¾à ²¾½½ËÅ ¿žŸ¾É¾½¸¯Å Ă Â¸Ă ÂżÂžÂťĂŒÂˇÂžÂ˛Â°Â˝Â¸ÂľÂź ÂÀ°´¸Æ¸ž½½ËÅ ¸ ¸½½ž²°Æ¸ž½½ËÅ Ÿ°Â¾À¸°ž² ° °ºœ¾ ¿¾À¾´ž²ËÅ ¾Ž¸Ç¾à º¸Å Ă€ÂľĂˆÂľÂ˝Â¸Âš mÂ°Ă Ă‚ĂƒÂżÂ¸ÂťÂž ²À¾Ÿ¯ ´¸¡°š½°
Rodearse de luz. Obras luminosas para salones y espacios expositivos, lugares pĂşblicos donde el diseĂąo es protagonista. Juegos de luz con abundantes propuestas y sorpresas. Relatos de interiores que persiguen la emociĂłn de la luz protagonista, que inventa armonĂas nuevas, nuevas formas e interpretaciones. Y un equipo de tĂŠcnicos y proyectistas. Este es el valor agregado de Murano Due: pensar, proyectar la excelencia, a travĂŠs de realizaciones especiales o proyectos del cliente, en ambientes pĂşblicos o privados, utilizando materiales tradicionales e innovadores, y soluciones tĂŠcnicas de avanzada. Es tiempo de diseĂąo.
In das Licht eintauchen. Lichtgestaltungen fĂźr Showrooms, Ausstellungsräume, Ăśffentliche Plätze, bei denen das Design die Hauptrolle spielt. Lichtperformances reich an Vorschlägen und Ăœberraschungen. Geschichten Ăźber Innenausstattungen, die der Emotion des im Mittelpunkt stehenden Lichts folgen, das neue Harmonien, neue Formen, neue Interpretationen schafft. Und ein Team von Technikern und Designern. Dies ist die WertschĂśpfung von Murano Due: denken, auĂ&#x;ergewĂśhnliche Qualität planen Ăźber Spezialanfertigungen oder KundenentwĂźrfe, in Ăśffentlichen oder privaten Räumen, mit Hilfe traditioneller und innovativer Materialien sowie hochmoderner technologischer LĂśsungen. Es ist Zeit fĂźr Design.
S’entourer de lumière. Des œuvres lumineuses pour show-rooms, espaces d’exposition, lieux publics oÚ le design est le seul maÎtre. Des performances de lumière riches en idÊes nouvelles et en surprises. Evocation d’intÊrieurs oÚ l’Êmotion est crÊÊe par une lumière qui invente de nouvelles harmonies, de nouvelles formes, de nouvelles interprÊtations. S’appuyer sur une Êquipe de techniciens et de crÊateurs. Telle est la valeur ajoutÊe de Murano Due: penser, concevoir l’excellence à travers des rÊalisations spÊciales ou des projets soumis par le client, dans des lieux publics ou privÊs, à l’aide de matÊriaux traditionnels et novateurs et de solutions techniques avancÊes. Le temps du design est venu.
Enveloping oneself in light. Luminous works for showrooms, display spaces, public places in which design plays the lead role. Performances of light full of proposals and surprises. Tales of interiors which follow the emotion of light as the protagonist, inventing new harmonies, new shapes, new interpretations. And a staff of technicians and designers. This is Murano Due’s added value: inventing and designing excellence, through special creations or customer designs, for public or private places, with the use of traditional and innovative materials combined with advanced technical solutions. It is time for design.
Avvolgersi di luce. Opere luminose per show room, spazi espositivi, luoghi pubblici in cui il design è protagonista. Performances di luce ricche di proposte e sorprese. Racconti di interni che inseguono l’emozione della luce protagonista che inventa nuove armonie, nuove forme, nuove interpretazioni. E uno staff di tecnici e progettisti. Questo è il valore aggiunto di Murano Due: pensare, progettare l’eccellenza, attraverso realizzazioni speciali o progetti del cliente, in ambienti pubblici o privati, con l’utilizzo di materiali tradizionali e innovativi, e soluzioni tecniche avanzate. E’ tempo di design.
11
N
Technical charts _ 40 Technical charts _ 156 Technical charts _ 182 Technical charts _ 192
Anthea _ 14 Glossy _ 18 Mercure _ 22 Mirage _ 26
indice/index 13
ANTHEA
francesco bonamico e marina toscano
anthea when the most precious light comes on the scene.
ANTHEA QUANDO LA LUCE PIÙ PREZIOSA È DI SCENA.
15
ANTHEA
francesco bonamico e marina toscano
anthea the jewel is not an accessory, but a splendid main feature.
ANTHEA IL GIOIELLO NON È L’ACCESSORIO, MA SPLENDIDO PROTAGONISTA.
17
massimiliano artuso
GLOSSY IL DESIGN PIĂ™ SOFISTICATO CREA IL SUO SPAZIO DI LUCE.
GLOSSY
glossy the most sophisticated design creates its space of light.
19
GLOSSY
massimiliano artuso
GLOSSY LINEE CONTEMPORANEE COME LA PIĂ™ SEMPLICE FONTE DI LUCE.
glossy contemporary lines as the simplest source of light.
21
MERCURE
patrick jouin
mercure the most progressive apparition of light. that’s Muranodue stylishness.
MERCURE LA VISIONE PIÙ EVOLUTA DELLA LUCE. È LO STILE MURANODUE.
23
patrick jouin
MERCURE LA MATERIA È FORMA CHE LIBERA L’ANIMA IMMATERIALE: LA PERCEZIONE È LUCE.
MERCURE
mercure material gives the shape that liberates the immaterial soul: perception is light.
25
MIRAGE
filippo caprioglio
MIRAGE L’ESSENZA DI LUCE RISPLENDE IN TUTTA LA SUA ELEGANZA.
mirage essential light shines in all its elegance.
27
aaron light 50 35 s aaron p pl aaron s aaron t aaron tr alea 2 p pl 40 anthea body s body tr chimera p chimera tr chimera s1 chimera piccola p chimera p pl cometa s contessina s3 contessina tr contessina 2p contessina p cover p cover s crave p crave s crave p pl deluxe 50 s deluxe 35 s deluxe 50 35 pl deluxe p deluxe 35 t diamond 30 40 p pl drum 48 s drum 67 s drum 48 t drum 67 t dry 20 40 p dry 45 p pl dry 60 pl elvis p elvis 40 50 p pl elvis 50 s ether 90 s ether 150 s ether s felix 35 47 55 p pl felix 47 55 s felix mini p pl finn s finn tr finn co t finn light co finn light 22 s finn white 22 35 s finn white p folie 70 s fold p frozen p ghost giò 30 40 50 p pl giò 3 p pl 60 giò 30 40 50 p pl giò 3 p pl 60 giò 40 50 s giò 40 p pl wengé giò 3 p pl 60 wengé giò 30 40 p pl metal giò 3 p pl 60 metal giò p giò p wengé p metal
indice/index 31 33 36 37 38 39 44 48 49 52 53 54 55 56 57 58/59 60 61 62/63 64 65 67 70 71 74 75 76 77 80/81 84 88 89 92 93 94 95 96/97 99 100 101 104 105 108/109 110/111 113 115 118 119 120/121 122 123 124 125 126/127 129 131 132/133 136/137 136/137 140/141 140/141 142/143 146/147 146/147 148 148 149 149 glossy s glossy 34 p pl glossy 22 p pl iki p iki s link p link micro p loto t mago tr malena t p marilyn tr mercure s mercure p pl minigiò p pl minigiò s mirage s mirage p mirage tr oblò 3 pl 45 pl 60 onda matt 30 p onda matt 37 p pl onda 20 30 p onda 37 p pl palace p palace matt p paralume p m g paralume mini co quadra 35 45 55 p pl quadra mini p pl quadra 35 45 55 p pl quadra mini p pl quadra mini 3 p pl quadra mini 3 s quadra 45 s rivista argento tr rivista argento co t rivista argento s rivista argento 7 p siesta p pl siesta mini p pl soft mini p pl soft 35 45 p pl soft 55 pl stanley s stanley p pl stanley t talia tr talia 20 s talia 50 s talia pl talia p talia t veletta 40 p pl veletta 20 30 p veletta light 40 p pl veletta light 20 30 p vip 2s vip pl vip f minivip f yuba 100 tr yuba 60 s zia clara co t zia clara p zia clara s zia teresa s zenith p pl 1 indice faretti 158/159 162 163 164 165 170 171 173 174/175 179 180/181 186 187 152/153 154/155 189 191 193 194 198 199 202 203 195 195 206/207 208/209 212 213 214/215 216/217 218 219 220/221 224 225 226 227 230 231 234 235 236/237 240/241 243 244/245 247 250 251 254 255 256/257 258/259 260 261 262/263 264/265 266 267 272 273 276 277 278 279 280/281 282/283
AARON LIGHT
riccardo giovanetti
Light
Size
21 8.1/4"
H.max 120 47.1/4"
35 13.3/4"
15 5.7/8"
15 5.7/8"
H.max 120 47.1/4"
Aaron Light 50 S max 1 x 300W R7s 114 mm Aaron Light 35 S max 1 x 200W R7s 114 mm
50 19.5/8"
15 5.7/8"
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato
design: Riccardo Giovanetti 2006
AARON LIGHT 50 S AARON LIGHT 35 S
31
AARON
riccardo giovanetti
Light
Size
35 13.3/4"
Aaron PL max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin
max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin
oppure or
Aaron P max 1 x 60W E27 + max 3 x 25W G9 halopin
16,5 6.1/2"
35 13.3/4"
бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл
lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado
Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé
wall and ceiling lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato
design: Riccardo Giovanetti 2005
AARON P PL
33
AARON
riccardo giovanetti
35
Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall lámpara de mesa Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл
Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл
Light
Family
lampe de table Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé
Light max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin oppure or max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin
table lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal
max 1 x 60W E27 + max 3 x 40W G9 halopin oppure or max 1 x 100W E27 + max 3 x 40W G9 halopin
lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato
Size
design: Riccardo Giovanetti 2005
design: Riccardo Giovanetti 2005
Size
AARON T
AARON S
37
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e satinato Colore diffusore: bianco, verde mela, giallo limone Supporto: metallo laccato bianco con particolare alluminio metallizzato
lampada da terra Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato
Light
Size
max 1 x 100W E27 + max 3 x 40W G9 halopin oppure or max 1 x 150W E27 + max 3 x 40W G9 halopin
торшер Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл
lámpara de pie Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado
Stehleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall
lampadaire Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé
Light
13 5"12
Size
max 3 x 60W E14
41 16"14
бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое стекло Цвет: белый, цвет «зеленое яблоко», желтый лимон Арматура: лакированный алюминий
lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco, verde, amarillo limón Soporte: metal lacado aluminio
Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes glas Glasfarbe: weiss, apfelgrün, amarillo Gestell: Alufarbiges, lackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: blanc, vert pomme, jaune citron Armature: métal laqué aluminium
wall and ceiling lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: white, apple green, lemon yellow Frame: lacquered metal aluminium colour
design: Studio Kairos 1998
design: Riccardo Giovanetti 2005
floor lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal
ALEA 2 P PL 40
AARON TR
39
ANTHEA
francesco bonamico e marina toscano
41
ANTHEA
francesco bonamico e marina toscano
Esempio di composizione Composition model
43
Light
Anthea PL max 1 x 50W G53
1000 394"
3 1 1/8"
1000 394"
1000 394" 3 1 1/8"
Ø62 Ø24 3/8"
Ø82 Ø32 1/4"
3 1 1/8"
Anthea anello 60
Anthea anello 80
20 7 7/8"
Anthea PL
Ø102 Ø40 1/8"
20 7 7/8"
Anthea anello100
Anthea pendente
Size
Рассеиватель: стекло спрессованное и отшлифованное Цвет рассеивателя: блестящее стекло Арматура: Металл блестящий
Difusor: vidrio prensado y pulido Color difusor: : cristal brillante Soporte: acero brillante
Glasbeschreibung: Gepresstes und geschliffenes Glas Glasfarbe: Glänzendes Kristallglas Gestell: Stahl glänzend
Diffuseur: verre pressé et entaillé Couleur diffuseur: cristal brillant Armature: acier brillant
Diffuser: pressed and ground glass Diffuser colour: glossy crystal Frame: polished steel
Diffusore: vetro pressato e molato Colore diffusore: cristallo lucido Supporto: acciaio lucido
design: Francesco Bonamico e Marina Toscano 2008
ANTHEA
45
BODY
mauro marzollo
47
lampada da terra Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco, particolare laccato grigio Possibilità di posizionare a piacere il vetro superiore.
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco, particolare laccato grigio
Family
Light
Size
+ max 1 x 100W E27 Spot R80
max 4 x 36W 2G11 Dulux L
25 9.7/8"
19 7.1/2"
90 35.3/8"
подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, серые лакированные вставки
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalle lacado gris
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geshichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall, Grau lackiertes Detail
suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laquè blanc, détail laqué gris
Light
Size 19 7.1/2"
+ max 1 x 150W R7s 114mm
max 4 x 36W T8 G13
180 70.7/8"
25 9.7/8"
торшер Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, серые лакированные вставки Возможность установки верхнего стекла по вашему желанию.
lámpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalle lacado gris Posibilidad de posicionar a agrado el cristal superior
Stehlampe Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geshichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall, Grau lackiertes Detail Obere Glas kann nach Belieben positioniert werden
lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laquè blanc, détail laqué gris Le verre supérieur peut être positioné selon votre goût
floor lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, grey laquered detail The top glass can be positioned at will
design: Mauro Marzollo 2003
design: Mauro Marzollo 2003
hanging lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, grey laquered detail
BODY TR
BODY S
49
CHIMERA
carlo nason
51
торшер Рассеиватель: муранское стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл
Size
бра Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл
Size
Light
max 1 x 300W R7s 114 mm
Light
lámpara de pie Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico
lampara de pared Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico
max 1 x 300W R7s 114 mm
65 25"59
Stehleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall
34 13"39
lampadaire Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair
applique Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair
190 74"80
floor lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey
wall lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey
13,5 5"31
lampada da terra Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato
65 25"59
design: Carlo Nason 1989
design: Carlo Nason 1989
30 11"81
CHIMERA TR
CHIMERA P
53
lámpada de pared Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico бра Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл
lámpara de suspension Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico
подвесной светильник Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл
Light
25 9"84
65 25"59
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall
max 1 x 300W R7s 114 mm
max 1 x 150W B15 d
13 5"12
applique Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair
suspension Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair
35 13"78
wall lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey
hanging lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey
18 7"09
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato
55 21"65
design: Carlo Nason 1993
design: Carlo Nason 1989
Size
CHIMERA PICCOLA P
CHIMERA S1
55
Family
Light
Size
max 1 x 150W R7s 114 mm
65 25"59
25 9"84
11 4"33
бра или потолочный светильник Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: белый лакированный металл, вставки из никеля
lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: metal lacado blanco con los detalles niquel matizado
Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes oglas Glasfarbe: Farblose Gestell: Weiß, lackiertes Metall mit Nickel Details
applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: métal laque blanc avec détails nickel brossér
montaggio orizzontale horizontal fixing installation horizontal horizontale Fassung montaje horizontal расположение горизонтальное
lampada a sospensione Diffusore: vetro incamiciato, soffiato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo cromato lucido con dettagli laccati argento, struttura girevole e regolabile, vetro orientabile
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: metallo laccato bianco con particolari in nichel spazzolato
Light
Size
350
200 78.1/2"
24 9.1/2" 24 9.1/2"
max 1 x 300W R7s 114 mm
min 110 - 43.1/4" max 150 - 59"
min 50 -19.3/4" max 90 -35.1/2"
подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: хромированный металл, вставки из лакированного серебра, вращающаяся и регулируемая структура, вращающееся стекло
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal cromado con detalles lacados color plata, estructura girevle y regulable, vidrio orientable
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: verchromtes Metall mit silberfarbigen Applikationen, Drehbare und hoehenverstellbare Armatur mit orientierbarem Glas
suspension Diffuseur: verre enchemisé, soufflé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal chromé avec détails laqué argent, structure pivotante et réglable, verre orientable
hanging lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: chromed metal with silver colour lacquered details, rotating and adjustable structure, revolving glass
design: Mauro Marzollo 2001
design: Carlo Nason 1989
wall or ceiling lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: lacquered white metal with nickel details
COMETA S
CHIMERA P PL
57
CONTESSINA
carlo nason
18 7"09
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T
20 7"87
H. max 200 78"74
a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2
Light
Size
подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: лакированный алюминий
lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal lacado aluminio
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: Alufarbig lackierung Metall
suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal laqué aluminium
hanging lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: aluminum-lacquered metal
lampada da sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo laccato alluminio
design: Carlo Nason 1998
CONTESSINA S3
59
Size
Size
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T
Light
бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл
торшер Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл
Light
lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado
lámpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado
29 11"42
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall
Stehleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall
29 11"42
applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé
lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T
18 7"09
wall lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal
floor lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal
17 6"69
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato
lampada da terra Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato
42 16"54
design: Carlo Nason 1999
design: Carlo Nason 1992
190 74"80
CONTESSINA 2P
CONTESSINA TR
61
Light
Size
18 7.1/8"
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T
21 8.1/4"
42 16.1/22"
бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл
lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado
Family
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall
applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé
wall lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato
design: Carlo Nason 1994
CONTESSINA P
63
lampada a sospensione Diffusore: vetro cristallo soffiato, finitura lucida Supporto: metallo laccato argento Struttura a quattro cavi regolabile per l’altezza ed il bilanciamento del vetro
lampada da parete Diffusore: vetro cristallo soffiato, finitura lucida Supporto: metallo laccato argento
Light
12 4.3/4"
Size
max 1 x 150W R7s 114 mm
34 13.3/8"
25 9.7/8"
бра Рассеиватель: блестящее прозрачное стекло Арматура: лакированное серебро
lámpara de pared Difusor: cristal soplado trasparente lucido Soporte: metal lacado color plata
Wandleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall
applique Diffuseur: verre transparent soufflé Armature: métal laqué argent
Light
40 15.3/4"
Size
40 15.3/4"
30 11.3/4"
max 1 x 300W R7s 114 mm
175 68.7/8"
подвесной светильник Рассеиватель: блестящее прозрачное стекло Арматура: лакированное серебро Четыре тросика для регулирования высоты и баланса стекла
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado trasparente lucido Soporte: metal lacado color plata Estructura con 4 hilos regulable para la altura y la oscilación del difusor
Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall Armatur mit vier hoehenverstellbaren Kabeln und Glasbalancierer
suspension Diffuseur: verre transparent soufflé Armature: métal laqué argent Structure à quatre cables réglable en hauteur et servant à equilibrer le verre
hanging lamp Diffuser: blown glossy crystal glass Frame: silver colour lacquered metal Structure with four adjustable cables for height and balance of the glass
design: Mauro Marzollo 2002
design: Mauro Marzollo 2002
wall lamp Diffuser: blown glossy crystal glass Frame: silver colour lacquered metal
COVER S
COVER P
65
CRAVE
archirivolto
21 8.1/4"
Light
6 2.3/8"
Size
max 4 x 60W G9 halopin
58 22.7/8"
настенная лампа Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл
lámpara de pared Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris
Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall
applique Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris
wall lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal
lampada da parete Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio
design: Archirivolto 2006
CRAVE P
67
CRAVE
archirivolto
69
applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris бра или потолочный светильник Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл
Size
suspension Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall
lámpara de suspensión Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris
подвесной светильник Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл
Size
Light
Family
max 14 x 25W G9 halopin
wall or ceiling lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal
hanging lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal
max 14 x 40W G9 halopin
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio
lampada a sospensione Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio
Light
design: Archirivolto 2005
design: Archirivolto 2005
18 7.1/8
CRAVE P PL
CRAVE S
=
71
DELUXE
archirivolto
73
suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл
Size
suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл
Size
max 1 x 200W R7s 80 mm
20 7.7/8" 35 13.3/4"
21 8.1/4"
max 1 x 300W R7s 114 mm
50 19.5/8"
H.max 120 47.1/4"
H.max 120 47.1/4"
Light
hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal
hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal
Light
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato
12 4.3/4"
design: Archirivolto 2006
design: Archirivolto 2006
12 4.3/4"
DELUXE 35 S
DELUXE 50 S
75
25 9.7/8"
Deluxe 35 PL max 1 x 150W R7s 80 mm
Deluxe 50 PL max 1 x 200W R7s 114 mm
35 13.3/4"
15 5.7/8"
50 19.5/8"
Light
Size
Size
Light
настенная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: бело-лакированный металл
потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл
max 1 x 150W R7s 114 mm
34 13.3/8"
lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal lacado blanco
lámpara de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado
17 6.3/4"
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: weiß lackiertes Metall
Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall
20 7.7/8"
applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal laqué blanc
plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé
27 10.5/8"
wall lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: white lacquered metal
ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal
19 7.1/2"
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo laccato bianco
design: Archirivolto 2006
DELUXE P
lampada da soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato
design: Archirivolto 2006
DELUXE 50 PL DELUXE 35 PL
77
DELUXE
archirivolto
79
Light
Size
22
22
con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости
8"661 x 100W 8"66 E27 max
60 23"62
настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: Сталь блестящая
lámpara de mesa Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: acero pulido
Tischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: Hochglanzstah
lampe de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: acier brillant
table lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: polished steel
lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: acciaio lucido
design: Archirivolto 2007
DELUXE 35 T
Family
81
DIAMOND
riccardo giovanetti
83
Light
Size
max 3 x 60W E27
Diamond 40 P PL max 3 x 40W E27 oppure or max 3 x 15W E27 PL-EL/T
max 2 x 75W E27
Diamond 30 P PL max 2 x 60W E27 oppure or max 2 x 15W E27 PL-EL/T
бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: бело-лакированный металл
lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco
Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiss lackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc
wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco
design: Riccardo Giovanetti 2007
DIAMOND 30 P PL DIAMOND 40 P PL
85
DRUM
ufďŹ cio stile murano due
87
Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: vernickeltes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquelado подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: никелированный металл
Size
Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: vernickeltes Metall
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquelado
подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: никелированный металл
Size
max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T
suspension Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickelé
suspension Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickelé
max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T
hanging lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: nickel-plated metal
hanging lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: nickel-plated metal
Light
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichelato
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichelato
Light
design: Ufficio Stile Murano Due 2007
design: Ufficio Stile Murano Due 2007
Family
DRUM 67 S
DRUM 48 S
89
DRUM
ufďŹ cio stile murano due
91
lampe de table Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickel brossé Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: Nickel gebürstetes Metall lámpara de mesa Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquel matizado настольная лампа Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой
lampe de table Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickel brossé
Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: Nickel gebürstetes Metall
lámpara de mesa Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquel matizado
настольная лампа Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой
Light
con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости
Light
con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яр
max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80
table lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: brushed nickel metal
table lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: brushed nickel metal
max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80
lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichel spazzolato
lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichel spazzolato
Size
design: Ufficio Stile Murano Due 2007
design: Ufficio Stile Murano Due 2007
Size
DRUM 67 T
DRUM 48 T
93
applique et plafonnier Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent
applique Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent
Light
10 4"
10 4"
Size
40 15.3/4"
20 7.7/8"
20 7.7/8"
Dry 40 P max 2 x 100W R7s 114 mm
Dry 20 P max 1 x 150W R7s 114 mm
20 7.7/8"
бра Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро
lámpara de pared Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata
Light
10 4"
Size
max 2 x 100W R7s 114 mm
40 15.3/4"
45 17.3/4"
бра или потолочный светильник Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро
lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata
Wand-und Deckleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall
wall or ceiling lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal
wall lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal
Wandleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento
design: Arter & Citton 2002
DRY 45 P PL
lampada da parete Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento
design: Arter & Citton 2002
DRY 20 P DRY 40 P
95
Light
Size
max 3 x 100W R7s 114 mm
потолочный светильник Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро
lámpara de techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata
Deckleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall
plafonnier Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent
ceiling lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal
lampada da soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento
design: Arter & Citton 2005
DRY 60 PL
Family
97
ELVIS
federico codato
Light
13 5"12
Size
max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 100W E14
35 13"78
30 11"81
бра Рассеиватель: белое матовое литое стекло Цвета тарелки: слоновая кость, прозрачный, синий Арматура: белый облицованный лакированный металл
lámpara de pared Difusor: cristal soplado blanco y satinado, marco en cristal colado Color marco: marfil, cristal, azul Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco
Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiß, mundgeblasenes, satiniertes Glas, Platte in gegossenes Glas Farbe der Platte: Elfenbein, Kristall, Blau Gestell: Weiß epoxidharzlackiertes Metall
applique Diffuseur: verre blanc soufflé et satiné, cadre en verre coulé Couleur cadre: ivoire, cristal, bleu Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc
wall lamp Diffuser: white satin finish, blown glass, cast glass blackplate Shaped blackplate colour: ivory, crystal, blue Frame: white powder coated lacquered metal
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato bianco e satinato, cornice in vetro colato Colore cornice: avorio, cristallo o blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco
design: Federico Codato 1997
ELVIS P
Family
99
suspension Diffuseur : verre central soufflé et satiné blanc cadre de verre dans les couleurs: ivoire, cristal, bleu Armature : métal laqué gris Hängeleuchte Glasbeschreibung : weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Glasrahmen in folgenden Farben: elfenbein, kristall, blau Gestell : Hellgraues lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor : cristal central blanco soplado y satinado marco de vidrio en los colores: marfil, cristal, azul Soporte : metal lacado gris
lampe applique et plafonnier Diffuseur: verre blanc soufflé et satiné, cadre en verre coulé Couleur cadre: ivoire, cristal, bleu Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc
Wand-und Decklenleuchte Glasbeschreibung: Weiß, mundgeblasenes, satiniertes Glas, Platte in gegossenes Glas Farbe der Platte: Elfenbein, Kristall, Blau Gestell: Weiß epoxidharzlackiertes Metall
lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado blanco y satinado, marco en cristal colado Color marco: marfil, cristal, azul Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco
Light
13 5"12
Size
16 6"29
max 2 x 100W E27
Elvis 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T
max 1 x 100W E27
Elvis 40 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T
40 15"75
50 19"68
Light
Size
max 1 x 200W R7s 114 mm
подвесной светильник Рассеиватель : центральный, выдуванный и бело-сатинированный стеклянная тарелка в цветах слоновая кость, синый или прозрачный Арматура : серо-лакированный металл
hanging lamp Diffuser : central white satin-finish blown glass squared backplate: ivory, crystal, blue Frame : grey lacquered metal frame
wall and ceiling lamp Diffuser: white satin finish, blown glass, cast glass blackplate Shaped blackplate colour: ivory, crystal, blue Frame: white powder coated lacquered metal
бра или потолочный светильник Рассеиватель: белое, матовое, литое стекло Цвета тарелки: слоновая кость, прозрачный, синий Арматура: белый облицованный лакированный металл
lampada a sospensione Diffusore : centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: avorio, cristallo o blu Supporto : metallo laccato grigio
design: Federico Codato 2004
ELVIS 50 S
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato bianco e satinato, cornice in vetro colato Colore cornice: avorio, cristallo o blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco
design: Federico Codato 1997 - 1999
ELVIS 40 P PL ELVIS 50 P PL
101
ETHER
patrick jouin
103
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий
Size
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий
Size
con LED/with LED max 4 x 75W G53 + max 1 x 5W multi color high power LED + remote control
max 4 x 75W G53
100 39.3/8"
Light
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: Acero brillante
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: Acero brillante
Light
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend
con LED/with LED max 4 x 75W G53 + max 1 x 5W multi color high power LED + remote control
max 4 x 75W G53
100 39.3/8"
7 2.3/4"
143 56.1/4"
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant
86 33.7/8"
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel
65 25.5/8"
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore : cristallo Supporto: acciaio lucido
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore : cristallo Supporto: acciaio lucido
7 2.3/4"
design: Patrick Jouin 2006
design: Patrick Jouin 2006
65 25.5/8"
ETHER 150 S
ETHER 90 S
105
ETHER
patrick jouin
107
Light
Size
max 5 x 50W GU5,3
подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: acero brillante
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo Supporto: acciaio lucido
design: Patrick Jouin 2007
ETHER S
Family
109
FELIX
ufficio stile murano due
55 21"65
47 18"50
35 13"78
Felix 47 55 P PL max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 20W E27 PL-EL/T
18 7"09
16 6"30
13 5"12
Felix 35 P PL max 2 x 60W E27
Felix 47 55 P PL
Felix 35 P PL
Light
Size
бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл
lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco
Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc
wall and ceiling lamp Diffuser: satin finish layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco
design: Ufficio Stile Murano Due 1996
FELIX 35 47 55 P PL
111
FELIX
ufficio stile murano due
16 6"30
H. max 250 98.1/2
55 21"65
max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 15W E27 PL-EL/T
47 18"50
Light
Size
18 7"09
H. max 250 98.1/2
a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2
подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: светло-серый лакированный металл с хромированными вставками
lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado gris claro con detalle cromado
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Hellgraues lackiertes Metall mit verchromtem Detail
suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué gris clair avec détail chromé
hanging lamp Diffuser: satin finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: light grey lacquered metal with chromed detail
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato grigio chiaro con particolare cromato
design: Ufficio Stile Murano Due 1996
FELIX 47 55 S
Family
113
FELIX MINI
ufficio stile murano due
Family
Light
Size
max 1 x 60W G9
бра и потолочный светильник Рассеиватель : выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя : белый Арматура : бело-лакированный металл
lámpara da pared y techo Difusor : cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor : blanco Soporte : metal lacado blanco
Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung : Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: weiß Gestell : weiß lackiertes Metal
applique et plafonnier Diffuseur : verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur : blanc Armature : métal laqué blanc
wall and ceiling lamp Diffuser : satin-finish,layered, blown glass Diffuser colour: white Frame : white lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore : vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore : bianco Supporto : metallo laccato bianco
design: Ufficio Stile Murano Due 2004
FELIX MINI P PL
115
FINN
takahide sano
117
lámpara de pie Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado торшер Рассеиватель: снаружи - блестящее прозрачное стекло, внутри - белое, матовое, слоеное стекло Арматура: хромированный металл
lámpara de suspensión Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado
подвесной светильник Рассеиватель: снаружи - блестящее прозрачное стекло, внутри - белое, матовое слоеное стекло Арматура: хромированный металл
Light
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T
34 13.3/4"
Light max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 250W E27
35 13.3/4"
Stehleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas - Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas - Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall
186 73"
lampadaire Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé
suspension Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé
35 13.3/4"
floor lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass - inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal
hanging lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass - inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal
Size
lampada da terra Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida - interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato
lampada a sospensione Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida - interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato
H. max 120 47.1/4"
design: Takahide Sano 2001
design: Takahide Sano 2001
Size
FINN TR
FINN S
119
Finn T
Finn CO
Light
Size
Finn T max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T
Finn CO max 1 x60W E14
23 9"
40 15.3/4"
настольные лампы Рассеиватель: снаружи-блестящее прозрачное стекло, внутри-матовое, белое, слоенное стекло Арматура: хромированный металл
35 13.3/4"
65 25.5/8"
finn co lámpara de mesilla, finn t lámpara de mesa Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido – interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado
Family
finn co Nachttischleuchte, finn t Tischleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas – Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall
finn co lampe de chevet, finn t lampe de table Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé – à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé
finn co bedside lamp, finn t table lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass-inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal
finn co lampada da comodino, finn t lampada da tavolo Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida – interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato
design: Takahide Sano 2001
FINN CO FINN T
121
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: ámbar, cristal Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: стекло Цвета: желтый янтарь, прозрачный Арматура: хромированный металл
lámpara de mesilla Difusor: cristal soplado Color difusor: ámbar, cristal Soporte: metal cromado
настольная лампа Рассеиватель: стекло Цвета: желтый янтарь, прозрачный Арматура: хромированный металл
Light
max 1 x 60W E27 Globolux G80 oppure or max 1 x 15W E27 Dulux EL CL A
max 1 x 100W E27 Globolux G80 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 Dulux EL CL A
22 8.5/8"
nella foto / in the picture: finn light 22 s con kit 2 per decentramento with off-centre kit 2
a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2
Light
22 8.5/8"
Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glas Glasfarbe: Bernstein, Kristallklar Gestell: verchromtes Metall
Nachttischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glas Glasfarbe: Bernstein, Kristallklar Gestell: verchromtes Metall
23 9"
suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: ambre, cristal Support: métal chromé
lampe de chevet Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: ambre, cristal Support: métal chromé
H. max 120 47.1/4"
hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: amber yellow, crystal Frame: chromed metal
bedside lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: amber yellow, crystal Frame: chromed metal
40 15.3/4"
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: ambra, cristallo Supporto: metallo cromato
lampada da comodino Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: ambra, cristallo Supporto: metallo cromato
Size
design: Takahide Sano 2001
design: Takahide Sano 2001
Size
FINN LIGHT 22 S
FINN LIGHT CO
123
Light
Size
35 13.3/8"
34 13.3/4"
H. max 120 47.1/4"
Finn White 22 S: a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2
Finn White 35 S max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T
Finn White 22 S max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T
22 8.5/8"
22 8.5/8"
H. max 120 47.1/4"
подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: 22 S - хромированный металл, 35 S металл лакированный серый
lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinato Color difusor: blanco Soporte: 22 S metal cromado, 35 S metal lacado gris
Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: 22 S verchromtes Metall , 35 S Hellgraues lackiertes Metall
lampe à suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: blanc Armature: 22 S métal chromé, 35 S métal laqué gris
hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: 22 S chromed metal, 35 S grey lacquered metal
lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: 22 s metallo cromato, 35 S metallo laccato grigio
design: Takahide Sano 2001
FINN WHITE 22 S FINN WHITE 35 S
Light
11 4.3/8"
Size
max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T
24 9.1/2"
22 8.5/8"
бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, хромированные вставки
lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinato Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalles cromados
Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall mit verchromten Applikationen
applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc, détails chromés
wall lamp Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, chromed details
lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco con particolari cromati
design: Takahide Sano 2001
FINN WHITE P
125
Light
Size
max 8 x 40W G9
подвесной светильник двойное включение Рассеиватель : выдуванное сатинированное стекло белое Цвет рассеивателя : белый Арматура : серебро-лакированный металл
lámpara de suspensión con doble encendido Difusor : cristal soplado y satinado Color difusor : blanco Soporte : metal lacado color plata
Hängeleuchte mit doppeltem Schalter Glasbeschreibung : Mundgeblasenes und satiniertes Glas Glasfarbe: weiss Gestell : Silberfarbiges lackiertes Metall
suspension à double alumage Diffuseur : verre soufflé et satiné Couleur diffuseur : blanc Armature : métal laqué argent
hanging lamp with double light switch Diffuser : satin-finish blown glass Diffuser colour: white Frame : silver lacquered metal frame
sospensione a doppia accensione Diffusore : vetro soffiato e satinato bianco Colore diffusore : bianco Supporto : metallo laccato argento
design: Giovanni D’Ambrosio 2004
FOLIE 70 S
127
FOLD
mauro marzollo
Light
Size
10 3.7/8"
16 6.1/4"
max 1 x 200W R7s 114 mm
30 11.3/4"
По заказу определенного количества возможно изготовление прибора со специальной арматурой под флуоресцентную лампочку для использования в общественных местах.
Bajo pedido, es posible suministrar aparatos con monturas para bombillas fluorescentes compactas, para la utilización en locales públicos y para los contratos de licitación
Auf Anfrage sind Geräte mit Fassungen für kompakte Leuchtstofflampen für öffentliche Räumlichkeiten und Contract-Lieferungen lieferbar.
Sur demande, il est possible de fournir des appareils avec des montures pour ampoules fluorescentes compactes, pour l’utilisation dans des lieux publics et pour fournitures de collectivité
On request, lighting fixtures can be supplied with pin-based lamp holders for compact flourescent lamps used in public buildings and contract supplies
Su richiesta, è possibile fornire apparecchi con montature per lampadine fluorescenti compatte con attacco ad innesto, per l’utilizzo in ambienti pubblici e forniture contract
бра Рассеиватель: полированная нержавеющая сталь
lámpara de pared Difusor: acero inoxidable matizado Soporte: metal lacado gris
Wandleuchte Glasbeschreibung: gebürsteter Edelstahl Gestell: Hellgraues lackiertes Metall
applique Diffuser: acier inox brossé Armature: métal laqué gris
wall lamp Diffuser: brushed stainless steel Frame: grey lacquered metal
lampada da parete Diffusore: acciaio inox spazzolato Supporto: metallo laccato grigio
design: Mauro Marzollo 2002
FOLD P
129
FROZEN
roberto caddeo
Light
Size
7 2.3/4"
max 1 x 200W R7s 114 mm
31,5 12.3/8"
13,5 5.3/8"
Передняя металлическая пластина с шелкововым экранированием или лазерной обработкой заказывается отдельно.
Está disponible, bajo pedido, el frente metálico con serigrafías o cortes láser personalizados.
Auf Wunsch kann die metallische Blende mit personalisierten serigrafierten oder mit Laser eingearbeiteten Designs geliefert werden.
Sur demande, façade métallique avec sérigraphies ou coupes au laser personnalisées.
Upon request, the front metal part can be customized with silk screened or laser cut designs.
A richiesta, frontale metallico con serigrafie o tagli laser personalizzati.
бра Рассеиватель: матовая сварная прозрачная тарелка Цвета: прозрачный Арматура: полированная нержавеющая сталь
lámpara de pared Difusor: plancha de cristal biselado y satinado Color difusor: transparente Soporte: acero inoxidable matizado
Wandleuchte Glasbeschreibung: Abgeschrägte und satinierte Kristallglasplatte Glasfarbe: durchsichtig Gestell: gebürsteter Edelstahl
applique Diffuser: plaque en cristal bisauté et satiné Couleur diffuseur: transparent Armature: acier inox brossé
wall lamp Diffuser: satin-finish, bevelled crystal plate Diffuser colour: transparent Frame: brushed stainless steel
lampada da parete Diffusore: lastra di cristallo bisellata e satinata Colore diffusore: trasparente Supporto: acciaio inox spazzolato
design: Roberto Caddeo 2002
FROZEN P
131
GHOST
carlo nason
max 1 x 40W E14 oppure or max 1 x 11W E14 PL-EL/C
16 6"30
19 7"48
imballo personalizzato single personalized packaging
Lampada completa di lampadina 1 x 25W E14 incandescenza biancolatte Lamp supplied with bulb 1 x 25W E14 incandescent frosted white bulb Lampe fournie d’ampoule 1 x 25W E14 incandescence blanc Glühbirne mit 1 x 25W E14 mattweiße Glühbirne Lámpara dotada de bombilla 1 x 25W E14 incandescencia blanco mate Настольная лампа, укомплектована лампочкой 1х25 W E14
Light
Size
настольная лампа Рассеиватель: матовое слоеное стекло с прозрачными “глазами” Рассеиватель: белый Арматура: темно-серый облицованный лакированный металл
lámpara de mesilla Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado con “ojos” transparentes Color difusor: blanco Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco gris oscuro
Nachttischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glam mit “Augen” in klarglas Glasfarbe: Weiß Gestell: Dunkelgraues epoxydharzlackiertes Metall
lampe de chevet Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné avec les “yeux” transparents Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué aux poudres époxides, gris foncé
bedside lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass with transparent “eyes” Diffuser colour: white Frame: dark grey powder-coated lacquered metal
lampada da comodino Diffusore: vetro soffiato, incamiciato satinato con occhi molati Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche grigio scuro
design: Carlo Nason 1997
GHOST
133
GIĂ’
michele sbrogiò
135
Giò 3 P PL 60 fluorescenza/ fluorescent max 2 x 26W G24d-3
Giò 3 P PL 60 incandescenza/incandescent max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T
60 23.5/8"
60 23.5/8"
max 2 x 100W E27
16 6.1/4"
36 14.1/8"
40 15.3/4"
40 15.3/4"
max 1 x 100W E27
50 19.5/8"
16 6.1/4"
30 11.3/4"
Giò 40 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T
50 19.5/8"
30 11.3/4"
30 11.3/4"
Family
Giò 30 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T
30 11.3/4"
25 9.7/8"
Light
16 6.1/4"
13 5.1/8"
Size
бра и потолочный светильник Рассеиватель: шар- матовое белое Стекло, квадратное зеркало Арматура: белый эпоксидный облицованный лакированный металл
lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco espejo Soporte: metal lacado con polvos epoxídicos blanco
Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas, Spiegelglasplatteund satiniertes Glas Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en verre miroité Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc
wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared mirror backplate Frame: white epoxy powder coated lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice di vetro a specchio Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco
design: Michele Sbrogiò 2003
GIÒ 30 40 50 P PL GIÒ 3 P PL 60
137
GIĂ’
michele sbrogiò
139
30 11.3/4"
25 9.7/8"
Family
16 6.1/4"
13 5.1/8"
Size
50 19.5/8"
30 11.3/4"
30 11.3/4"
50 19.5/8"
16 6.1/4"
16 6.1/4"
36 14.1/8"
30 11.3/4"
60 23.5/8"
40 15.3/4"
40 15.3/4"
60 23.5/8"
бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральный, Выдуванный и бело-сатинированный. Стеклянная тарелка в цветах: Giò 30 40 50 P PL оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-желтый, черный, красный, яблоко-зеленый, синий, матовый в полоску / Giò 3 P PL 60 оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-желтый, черный, красный, яблоко-зеленый, синий. Арматура: бело-лакированный Эпоксидированный металл
lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: Giò 30 40 50 P PL naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe” / Giò 3 P PL 60 naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana Soporte: metal lacado con polvos epoxídicos blanco
Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: Giò 30 40 50 P PL orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: Giò 30 40 50 P PL orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc
wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: Giò 30 40 50 P PL orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue Frame: white epoxy powder coated lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice vetro nei colori: Giò 30 40 50 P PL arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe / Giò 3 P PL 60 arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco
design: Michele Sbrogiò 2003 30 P PL 1997 / 40-50 P PL 1999 / 3 P PL 60 2000
GIÒ 30 40 50 P PL GIÒ 3 P PL 60
Light
Giò 3 P PL 60 fluorescenza/ fluorescent max 2 x 26W G24d-3
max 2 x 100W E27
Giò 40 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T
max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T
Giò 3 P PL 60 incandescenza/ incandescent
max 1 x 100W E27
Giò 30 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T
141
Light
Size
max 1 x 200W R7s 114 mm
Family
подвесной светильник Рассеиватель: центральный, выдуванный и бело-сатинированный Cтеклянная тарелка в цветах: Giò 40 S оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, матовый в полоску, из зеркала, или из нержавеющой стали обработанной щёткой, или из дерева венге / Giò 50 S оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, матовый в полоску или из зеркала Арматура: серо-лакированный металл
lámpara de suspensión Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: Giò 40 S naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe”, espejo o marco de acero inoxidable matizado o wengé / Giò 50 S naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe” o espejo Soporte: metal lacado gris
Hängeleuchte Glasbeschreibung: weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Glasrahmen in folgenden Farben: Giò 40 S orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe”, Spiegelglasplatte oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl oder aus Wengèholz / Giò 50 S orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe” oder Spiegelglasplatte Gestell: Hellgraues lackiertes Metall
suspension Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: Giò 40 S orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe”, de verre miroité ou ca dre en acier inox brossé ou en wengé / Giò 50 S orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe” ou de verre miroité Armature: métal laqué gris
hanging lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: Giò 40 S orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe”, mirror or brushed stainless steel or in wengé wood / Giò 50 S orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe” or mirror Frame: grey lacquered metal frame
lampada a sospensione Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: Giò 40 S arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe, specchio o in acciaio inox spazzolato o in legno wengé / Giò 50 S arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe o specchio Supporto: metallo laccato grigio
design: Michele Sbrogiò 2004
GIÒ 40 50 S
143
GIĂ’
michele sbrogiò
145
Light
Size
max 2 x 26W G24d-3
Giò 3 P PL 60 wengé fluorescenza/fluorescent
max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T
Giò 3 P PL 60 wengé Incandescenza/incandescent
Giò 40 P PL wengé max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T
бра и потолочный светильник Рассеиватель: белое матовое стекло, тарелка из дерева Арматура: белый эпоксидный лакированный металл
Lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco wengé Soporte: metal lacado con polvos epoxidicos blanco
Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas, Platte aus Wengéholz Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall
applique et plafonnier Diffuseur: verre central blanc soufflé et satiné, cadre en wengé Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc
wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared back plate in wengé wood Frame: white epoxy powder coated lacquered metal
lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice in legno wengé Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco
design: Michele Sbrogiò 2000
GIÒ 40 P PL WENGÉ GIÒ 3 P PL 60 WENGÉ
Family
147