oligo_2007_1

Page 1


AUSGABE / ISSSUE 2007/2008

AUSZEICHNUNGEN / AWARDS

red dot award (Design Zentrum Nordrhein-Westfalen)

1997 1998 2001 2003

PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein PROP-ELLE, Design: Dipl.-Des. Klaus Liese GATSBY FINE, Design: Ralf Keferstein CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

iF Design Award (Industrie Forum Design Hannover)

1998 2004

PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein, CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

Ehrenpreis Produktdesign des Landes Nordrhein-Westfalen

2001

GATSBY, Design: Ralf Keferstein

Nominiert fĂźr den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland

2002 2004

GATSBY, Design: Ralf Keferstein CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

Auswahl zum Stahl Innovationspreis

2000

DIALIGHT, Design: YOH-ART

Leuchte des Jahres / Luminaire of the year 1. Platz 2. Platz

2003 2006

KRISTINA D. Design: Antonius Quodt BEL-AIR, Design: Michael Kleinhenn

Ranking Design 10th of Top 100

2003

Auszeichnung als Design Hersteller

MESSEN / EXHIBITIONS

Frankfurt

Paris

Milano

Valencia

Cologne

USA

KOOPERATIONEN / PARTNERSHIPS

FĂśrdergemeinschaft Gutes Licht / Promotion Community ‚Good Light‘

Zentralverband Elektroindustrie / Association of electrical industry

Lichtplanungs-Software / Light planning software


BESTELLHINWEISE / ORDER INFORMATION

TEXTSYMBOLE / TEXT SYMBOLS

Bitte separat bestellen / Please order separately Technischer Hinweis / Technical note 24

Siehe Seite... / See page...

TECHNISCHE SYMBOLE / TECHNICAL SYMBOLS

OBERFLÄCHE UND MATERIAL / SURFACE AND MATERIAL

Alle Angaben zu Oberflächen sind ausschließlich Farbangaben und keine Werkstoff-Bezeichnungen. Alle Metall-Oberflächen sind entweder lackiert, eloxiert oder galvanisiert. Gläser sind in der Regel aussen satiniert und innen reflektionsbeschichtet. Materialangaben beziehen sich auf die primär verwendeten Werkstoffe. All statements of surfaces are color names only, not material specifications. All metal surfaces are painted, anodised or electroplated. Glass usually has a satin finish on the outside and a reflective coating on the inside. Material specifications refer to the primarily applied materials.

Eine Legende der technischen Symbole sowie Informationen zu technischen Eigenschaften der Leuchten sind auf der Umschlagklappe und auf Seite 551 am Ende des Kataloges zu finden. A caption of technical symbols as well as information to technical abilities can be found on the flap of the back cover. For additional technical information see also page 551.

LAMPEN / LAMPS

Leuchten werden - wenn nicht anders angegeben - grundsätzlich ohne Lampe ausgeliefert. Leuchten inklusive Lampe sind mit einem grünen Punkt im Symbol gekennzeichnet.

Luminaires are – unless otherwise specified – delivered without lamps. Luminaires including lamps are marked with a green dot in the symbol.

LAMPENZUBEHÖR / LAMP OPTIONS OPTIONS

Zubehör bitte grundsätzlich separat bestellen. Eine numerische bzw. grafische Darstellung aller technisch geeigneten Zubehörtypen wird jeweils unterhalb der Artikelnummern aufgeführt. Artikelnummern sowie weitere Informationen sind im Kapitel LAMPS / OPTIONS zu finden. Please order accessories separately. A numerical, respectively graphic presentation of all technically suitable types of accessories are shown below the item codes. Item codes and further information can be found in chapter LAMPS / OPTIONS.

Korpus

Body

Aluminium poliert Aluminium gebürstet Chrom Silber Matt Gold Gold Matt Edelstahl Weiß Rostfarben Anthrazit Schwarz

Aluminium polished Aluminium brushed Chrome Matt silver Gold Matt gold Stainless steel White Rust coloured Anthracite Black

Glasschirm

Glass shade

Opal Weiß Transparent Teilsatiniert Gelb Grün Blau Blau-Klar Champagner Ananas Melon Rot Rot-Klar Platin Silber

White, opal Transparent Part-frosted Yellow Green Blue Blue clear Champagne Pineapple Melon Red Red clear Platinum Silver

Metallschirm

Metal shade

Aluminium poliert Aluminium gebürstet Chrom Silber Matt

Aluminium polished Aluminium brushed Chrome Matt silver

PLUG-IN UND MULTI-PENDANT LEUCHTEN / PLUG-IN AND MULTI PENDANT LUMINAIRES

Um Dopplungen innerhalb des Kataloges zu vermeiden, wurden die Kapitel mit Steckkontakt-Leuchten und System-Pendelleuchten an den Anfang des Kataloges gestellt. Über Adapter können diese Leuchten in die einzelnen OLIGO Schienen- und Seilsysteme integriert werden. In order to avoid double listings within the catalogue, the chapters regarding plug-in luminaries and system pendant luminaries have been posted at the beginning of the catalogue. Through our adapters, these luminaries can be integrated into the various OLIGO track and cable systems.

BEZUGSQUELLE / SOURCE

OLIGO - Produkte sind ausschließlich über unsere Fachhandelspartner zu beziehen. Eine Händlerübersicht ist unter www.oligo.de zu finden. OLIGO – products are only available through our qualified dealers. A dealer listing can be found at www.oligo.de

Material

Material

Aluminium

Aluminium

Edelstahl

Stainless steel

Stahl / Messing

Steel / Brass

Acryl-Glas

Acrylic glass

Glas

Glass

Streufolie

Diffusion foil

Kunststoff

Synthetic

Porzellan / Keramik

China / Ceramic



www.oligo.de

OLIGO entwickelt, produziert und vermarktet weltweit hochwertige Leuchten und Lichtsysteme. Die innovative Verknüpfung von Design und Funktionalität sowie eine präzise Detailverarbeitung mit hohem Qualitätsanspruch kennzeichnen die Produkte und dokumentieren das Selbstverständnis der Unternehmenskultur. Eine Symbiose aus funktioneller Sachlichkeit, zeitloser Formensprache und „feel the light“.

OLIGO develops, manufactures and markets world-wide high-quality lights and lighting systems. The products are characterized by an innovative combination of design and functionality as well as accurate handling of details with an insistence on the highest levels of quality. They provide concrete evidence of the company’s philosophy. A symbiosis of functional simplicity, timeless design and “feel the light”.

Company

Design & Engineering

Manufacturing

Quality

Warehouse

Distribution

Service


12V Steckkontaktsystem Plug-in system 4-51

PLUG-IN

Schienen- / Seilsysteme Track / Cable systems 12V System-Pendelleuchten System pendant luminaires 230V Schienensysteme Track systems

12V Schienensysteme Track systems

12V Seilsysteme Cable systems

2

52-63

64-131

MULTI-PENDANT

CHECK-IN

132-165

PHASE

166-189

CLIX

190-237

READY FOR TAKE OFF

238-267

TRIC-TRAC

268-283

CADENA

284-311

LIGHT-LINE

312-331

FLIGHT-LINE


CONTENT

Einzelleuchten Single luminaires

Komponenten / Zubehรถr / Anhang Components / Accessories / Appendix

332-345

LIGHT OBJECTS

530-535

TRANSFORMER

346-371

WALL / CEILING

536-547

LAMPS / OPTIONS

372-407

WALL

548-560

TECHNIC / GLOSSAR

408-429

CEILING

430-467

PENDANT

468-491

FLOOR / TABLE

492-499

DISPLAY / EXHIBIT

500-529

RECESSED

CONTENT

3


4


PLUG-IN 12V Steckkontaktsystem / Plug-in system

PLUG-IN

ist ein 12V - Steckkontaktsystem, bestehend aus LEUCHTE mit Stecker und BASE mit Buchse. Das Konzept der reversiblen Steckverbindung mit den fast unbegrenzten technischen und gestalterischen Kombinationsmöglichkeiten erlaubt dem Planer und Nutzer ein hohes Maß an Flexibilität und Anpassung an verschiedene oder sich verändernde Beleuchtungsanforderungen. is a 12V plug-in system consisting of the LUMINAIRE with plug and BASE with jack. The concept of a reversible connector with the almost unlimited technical and artistic possibilities to combine the components allows the planner and user a maximum of flexibility to adapt to various or changing lighting needs.

PLUG-IN

5


6


Nach dem Einstecken in die Buchse wird die Leuchte mit der gerändelten Hülse mechanisch gegen Lösen gesichert und gleichzeitig - bei Strahlern - eine präzise Drehbarkeit sichergestellt. Die Koaxialzuleitung bei den Pendelleuchten ist grundsätzlich 2 Meter lang und kann vor Ort am Stecker gekürzt werden. Hinsichtlich der Montageart lassen sich folgende Anwendungsbereiche bei den BASES unterscheiden: • Adaption an OLIGO Schienen- und Seilsysteme • Einbau mit externem Transformator in Hohlraumdecken / -wänden • Anbau mit integriertem Transformator an Wand oder Deckenflächen After inserting the plug into the jack the luminaire is mechanically secured against loosening with the knurled bushing which also guarantees a precise turnability of our spots. The coaxial cable of our pendant luminaires is principally 2 meters long and can be shortened at the plug upon mounting. In terms of mounting style, the following applications of BASE can be seen: • Adaption to OLIGO track and cable systems • fitting into hollow ceilings / walls with an external transformer • mounting onto walls or ceilings with an integral transformer

BASES

LEUCHTEN / LUMINAIRES

Schienen- / Seilsystem Track / cable system

Strahler Spots

Einbau Recessed

Anbau Surface mounted

Pendelleuchten Pendant luminaires

PLUG-IN

7


8

1x 9-36133 4x9-36087M 4x2-25033


1x 9-36125M 1x 9-36088M 1x 2-20014

1x 9-36088M 1x 40-3120008 1x 40-3101008 1x 2-20014

1x 9-36115M 1x 9-36087 1x 6-10085

1x 9-36111M 3x 9-36088M 3x 2-25033

14

00

-2

8M

2 2x

08

36

31

2x

9-

61

-3

9 1x

BASIC

OPTIONS

4

5

7a

GATE B TUBE

GATE B FIVE

GATE B TUBE

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35/50W

9-36087M 9-36088M

30mm / max. 35W 120mm / max. 50W

9-36087 9-36088

2-25033

Teilsatinierte Glasrรถhre, Zubehรถr fรผr GATE B FIVE

OPTIONS

Glass tube, part frosted, Option for GATE B FIVE

PLUG-IN

9


1x 9-36131 2x 9-36097 2x 2-20014 1x 9-36115M 1x 9-36097 1x 6-10084

BASIC

OPTIONS

5

7a

2x 9b

ROXAN 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36097

10

OPTIONS


9-36026 9-36098 9-36099

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W

40mm 120mm 220mm

ALUETTE

PLUG-IN

11

1x 9-36115M 1x 9-36026

1x 9-36131 2x 9-36026 1x 9-36115 1x 9-36035

1x 9-36115M 1x 9-36098

4x 9-36115M 4x 9-36026


Der Projektionsstrahler wird grundsätzlich ohne Leuchtmittel, Leuchtmittelzubehör und ohne Gobo-Motiv ausgeliefert. Die Projektion erfordert ein 20 bis 50W - Leuchtmittel mit einem Abstrahlwinkel < 10°. Das Gobo-Motiv wird individuell angefertigt und besteht aus einer gelaserten Metallscheibe mit einem Durchmesser von 50mm. Eine farbige Abbildung des Motives kann mit einem Farbfilter (OPTION 2) erreicht werden. Daneben ist die Anfertigung eines mehrfarbig abstrahlenden Glas-Gobos möglich. Die Fokussierung erfolgt über die auf der Längsachse justierbare Linse. Um eine Fremdlichtabstrahlung zu vermeiden, empfiehlt sich die Verwendung des Leuchtmittelzubehörs ‚Glaskappe Typ 2‘ (OPTION 5) in silber matt. The projector spotlight is principally delivered without lamp, lamp accessories and without Gobo-motive. The projection requires a 20 – 50W lamp with a radiation angle of < 10°. The Gobo motive is individually manufactured and consists of a laser cut metal plate with a diameter of 50mm. A coloured projection of the motive can be attained by adding a dichroic glass filter (OPTION 2). Also possible is the manufacture of a muliticolouredly beaming glass gobo. The lense is adjustable on the longitudinal axis for focusing. In order to avoid the emission of outer light, the use of ”glass cap type 2” (OPTION 5) in matt silver is recommended.

BASIC

OPTIONS

5

7a

ROXAN-GOBO Metall-Gobo, gelasert, Ø50mm / Motiv nach Wahl Metal gobo, laser cut, Ø50mm / motive at buyer‘s option

9-36096

6-10096

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W / Spot 10°

12

Glas-Gobo, mehrfarbig, auf Anfrage Glass gobo, multicolour, on request

OPTIONS


PLUG-IN

13


LP 111

12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W

9-36254M

14

2x 9-36150 2x 9-36254M

1x 9-36115M 1x 9-36254M

1x 9-36131 2x 9-36254M


1x 9-36112M 1x 9-36085 1x 6-10084

1x 9-36130 1x 9-36085 1x 2-20014

1x 9-36115M 1x 9-36085 1x 6-10086

BASIC

OPTIONS

4

5

7a

MX-2 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36085

OPTIONS

PLUG-IN

15


16


46

62

-3

32

9 3x

61

1x 9-36125M 1x 9-36246M

System SHOP

1x 9-36121M / 1x 9-36247

-3

9 1x

STREAM 51

12V / GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W 9-36246 9-36246M

9-36247

Ring

OPTIONS

PLUG-IN

17


1x 9-36142 5x 9-36091

1x 9-36111M 3x 9-36091M 3x 2-20014

BASIC

OPTIONS

5

7a

FLEXILIGHT 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36091 9-36091M

OPTIONS

18


3x 9-36126 3x 9-36073 BASIC

OPTION

7b

IXION 12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W 120mm 220mm

9-36073 9-36075

Â’

OPTIONS

PLUG-IN

19


1x 9-36115M 1x 9-36061 1x 2-20014 BASIC

OPTIONS

1

4

7a

MILAN 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36061 9-36069

9-36064 9-36072

9-36057

9-36063 9-36071

170mm 270mm Â’

OPTIONS

20


KICK

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36035

PLUG-IN

21


1x 9-36124M 1x 9-36081

ROXAN B15d 12V / B15d / QR-C 38/58 max. 50W 120mm 220mm

9-36081 9-36083

Â’

22


14

00

2-2

1x

9-3

1x

9

60

0 13

5M

6

1x

BASIC

9-3

OPTIONS

1

7a

FOLLOW ME 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36095 9-36095M

OPTIONS

PLUG-IN

23


24


DIALIGHT ist ein aus polierter Edelstahlfolie geformter Projektionsstrahler. Es können handelsübliche Dias verwendet werden. Die Fokussierung des Motives erfolgt über die verstellbare Linse. Im Lieferumfang ist ein Dia „Kussmund“ im verglasten Standardrahmen sowie ein eng abstrahlendes Leuchtmittel enthalten. Die speziell entwickelte, biegbare und sehr filigrane Koaxialaufhängung ermöglicht die präzise Ausrichtung des Strahlers.

DIALIGHT is a projector spotlight consisting of polished stainless steel foil. Standard slides can be used. The adjustable lense focuses the motive. A standard-framed, glass-covered slide with “kissing lips” motive and a lamp with narrow beam angle are supplied with the luminaire. The specially designed, slim and flexible coaxial suspension allows a precise adjustment of the spotlight.

DIALIGHT 12V / GX 5,3 / QR-CBC 51 max. 20W / 10°

9-19003

PLUG-IN

25


26


CHARLES 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36025

X

PLUG-IN

27


28


1x 9-36115M 1x 9-36037M

OKI-DOKI 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W

9-36037 9-36037M

1x 9-36023M 1x 9-36259

COLOURS

BENE DICT 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 35W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35W

9-36258 9-36259 9-36260

PLUG-IN

29


1x 9-36115M 1x 9-36041

1x 9-36115M 1x 9-36232M

MAGIC

12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W

12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W

9-36232M 9-36234M

9-36041

SALLY-UP

30

COLOURS


1x9-36115M 1x9-36089

NIGHT FLIGHT

40mm

120mm

9-36093

9-36089 9-36089M

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

X

PLUG-IN

31


32


3x 9-36125M 3x 9-36943

Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel. Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare-free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.

1:1

GRACE 12V / GY 6,35 / QT- LP 12 max. 50W

OPTIONS

9-36943

44

PLUG-IN

33


34 3x 9-36131 6x 9-36252


Die Ausführung der Leuchte mit Glaszylinder ist in zwei Längen lieferbar. Bei der 250mm langen Ausführung lässt sich - im Gegensatz zur kurzen Variante - die Lichtwirkung auf der satinierten Oberfläche durch vertikales Verschieben des Glaszylinders verändern. Gleichzeitig erlaubt diese Mechanik den einfachen Leuchtmittelwechsel. The style of luminaire with glass tube is available in two lengths. Unlike the short version, the 250mm long version can change the light effects on the frosted surface by vertical adjustment of the glass tube. This mechanics also allows for the easy change of the lamp. 1:1

COLOURS

BENE

250mm

9-36252 9-36253 9-36255

9-36256

120mm

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

OPTIONS

44

PLUG-IN

35


COLOURS

DONATA 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W 9-36600 9-36604 9-36603 OPTIONS

36

9-36601 9-36602

44


COLOURS

COCO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

OPTIONS

9-36013M 9-36011M 9-36012M 9-36017M 9-36015M 9-36019M

9-36013 9-36011 9-36012 9-36017 9-36015 9-36019

44

PLUG-IN

37


BALIBU 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36223 9-36222 9-36221 9-36220 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W 9-36224 OPTIONS

38

44


Der Leuchtenkörper ist aus Aluminium und in den Oberflächenvarianten galvanisch matt- oder glanzverchromt gefertigt. Eine temperaturresistente und satinierte Glasscheibe wird von einem Schraubring gehalten und sorgt für eine gleichmäßige, blendfreie Ausleuchtung. The luminaires body is manufactured from aluminium and available in the surface variations bright chrome and matt chrome electroplating. A temperature resistant, frosted glass disk is being held in place by a threaded ring and guarantees an even, glare-free illumination.

COLOURS

STREAM 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-36020 9-36020M

OPTIONS

44

PLUG-IN

39


40


COLOURS

PALINO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36003M 9-36006M 9-36001M

9-36003 9-36006 9-36001 9-36007

9-36009 OPTIONS

44

DA CAPO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

OPTIONS

9-36053

44

PLUG-IN

41


42


1x 9-36142 5x 9-36944

1:1

SIXTY 5 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

9-36944

Â’ OPTIONS

44

PLUG-IN

43


BOBBY

ist ein einzigartiger, frei auf der Koaxialleitung positionierbarer, automatischer Kabelaufzug für alle OLIGO PLUG-IN Pendelleuchten. Auf kleinstem Raum bietet der patentierte Aufzug, bei denkbar einfachster Handhabung, eine stufenlose Höhenverstellung von Koaxial-Pendelleuchten um bis zu 80 cm. BOBBY ist lieferbar in drei Farben und kann aus technischen Gründen nur im Werk montiert werden. Bei der Farbausführung ‚transparent‘ sind die Oberflächen der Gehäuseschalen satiniert, so dass die innenliegende Federzugmechanik zart erkennbar ist. is a unique, freely on the coaxial cable poseable, automatic cable lift for all OLIGO PLUG-IN pendant luminaires. Confined to the smallest space, this patented lift allows for a simple to use, continuous height adjustment of coaxial cable pendant luminaires up to 80 cm. BOBBY is available in three colours and can, for technical reasons, only be mounted in our factory. In the colour variation “transparent”, the enclosure halves are sporting a frosted surface so the spring-controlled mechanics inside are slightly visible.

• Höhenverstellung max. 80 cm • Height adjust max. 80 cm

• Kabelaufzug frei positionierbar • Cable lift freely positionable

Aus technischen Gründen kann BOBBY nur im Werk montiert werden. Bitte geben Sie daher folgende Präfix vor der Artikel-Nr. der gewünschten Leuchte an: For technical reasons, BOBBY can only be mounted at our factory. Please add the following prefix to the item-number of the desired luminaire: B1 B2 B3

Beispiel / Example: BOBBY transparent + BENE = B 2 + 9 - 3 6 2 5 5

44

BOBBY


PLUG-IN

45


TECHNIC

BASES 12V / max. 10A

1.

IN-A

3.

1.1

IN-C

Ø 15mm

3.1

9-36117

Ø 40mm 9-36113 9-36113M 9-36113W

Ø 11mm

1.2

Ø 18mm

Ø 20mm 3.2

40 x 40mm

9-36123 9-36127 9-36127M

Ø 13mm

Ø 18mm

IN-B

4.

2.1

4.1

Ø 40mm 9-36115 9-36115M 9-36115G 9-36115W

Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes

Ø 32mm

2.2

Ø 25 - 50mm

40x40mm 9-36126 9-36126M

4.2

Ø 25 - 50mm

Ø 70mm 9-36023 9-36023M 9-36023G 9-36023W

Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes

Ø 32mm

2.3

100 x 100mm 9-36124 9-36124M 9-36124W

4.3

100 x 200mm 9-36225 9-36225M 9-36225W

Ø 58mm

120 x 40mm / 2x Ø 20 - 50mm

46

Ø 100mm 9-36125 9-36125M 9-36125W

IN-D

2.


TECHNIC

5.

System Adapter

7.

5.1

IN-E

LIGHT-LINE-IN 2-30021 2-30021M 2-30021G

Ø 51mm

9-36118 9-36118M 9-36118W

Passend für Einbaustrahler GU 5,3 Compatible with recessed spotlights 5.2

FLIGHT-LINE-IN 9-65186 9-65186M

5.3

CLIX-IN 9-60186 9-60187 9-60188

5.4

TRIC-TRAC-IN 9-70093

5.6

READY FOR TAKE OFF-IN 9-45075 9-45075M

5.5

CADENA-IN 9-84057

max. 5A

6.

IN-F

8.

Ø 72 x 24mm 9-36121 9-36121M

SHOP

RECESSED

PLUG-IN

47


TECHNIC

BASES 230V / 50/60Hz / 12V

9.

KEY

9.1

9.3

KEY-1 50VA 9-36130

KEY-3 3x 50VA

135 x 60 x 40mm

9-36132 9-36140 9-36143

• 200 • 200 • • 300 • 300 • • 500 • 500 •

9.4

470 x 60 x 40mm 670 x 60 x 40mm 1150 x 60 x 40mm

KEY-4 4x 50VA

• 200 • 200 • 200 • • 330 • 330 • 330 • • 500 • 500 • 500 •

9.2

KEY-2 2x 50VA

• 200 • • 400 • • 600 •

48

9-36131 9-36134 9-36135

270 x 60 x 40mm 470 x 60 x 40mm 670 x 60 x 40mm

9-36133 9-36145 9-36141

670 x 60 x 40mm 1150 x 60 x 40mm 1700 x 60 x 40mm


TECHNIC

• 375 • 375 • 375 • 375 •

9.5

KEY-5 5 x 50VA 9-36142

1700 x 60 x 40mm

PLUG-IN

49


TECHNIC

10.

12.

SIGN

10.1

SIGN-2

System Adapter

12.1

CONTACT

2 x 50VA 9-36107 9-36107M

• 255 •

375 x 90 x 40mm

20-60VA

10-2012008

Ø 55 x 70mm

265 x 34 x 55mm

CHECK-IN

10.2

SIGN-3

12.2

3 x 50VA • 290 • 290 •

9-36109 9-36109M

PHASE-IN 20-60VA

750 x 90 x 40mm

9-21060 9-21034 PHASE

10.2

SIGN-3C 3x 50VA 9-36111 9-36111M

11.

Ø 280 x 40mm

LOCAL

11.1

LOCAL-A

50VA

11.2

9-36112 9-36112M

9-36102M

Ø 87 x 45mm

110 x 110 x 47mm

LOCAL-B

50VA 9-36101 9-36101M 9-36101G 9-36101W

11.3

Ø 85 x 50mm

LOCAL-C

50VA 9-36105 9-36105M

50

Ø 100 x 90mm


TECHNIC

KEY WEST

35-75VA 9-36150

Aluminium / Glas

13.

PLUG-IN

51


52


MULTI-PENDANT 12V Systempendelleuchten / System pendant luminaires

MULTI-PENDANT

sind höhenverstellbare 12V - Pendelleuchten, die mit spezifischen Adaptern in alle OLIGO Schienen- und Seilsysteme integrierbar sind. Dies ermöglicht bei der Beleuchtungsplanung die Umsetzung einheitlicher Gestaltungskonzepte. are height adjustable 12V pendant luminaires, which are integrable with specific adapters to all OLIGO rail and cable systems. This allows the execution of uniform design concepts during planning the illumination.

MULTI-PENDANT

53


54


Bei der Planung von Seil- oder Schienenanlagen mit integrierten Leuchten der Serie MULTI-PENDANT sind auf Grund des Eigengewichtes dieser Leuchten gegebenenfalls zusätzliche Seil- bzw. Schienenträger vorzusehen. Technische Einzelheiten hierzu sowie Bestelldaten der Adapter sind in den jeweiligen Kapiteln der Systeme zu finden. When planning cable and track systems with integral luminaires of the MULTIPENDANT series, it is possible that due to the weight of this luminaires, additional cable or track carriers are needed. Technical details and order data of the adaptors can be found in the relating chapters of the various systems.

ADAPTER

LIGHT-LINE

FLIGHT-LINE

CLIX

CHECK-IN

READY FOR TAKE OFF

TRIC-TRAC

ECOLINO II

GATSBY FINE

MULTI-PENDANT

PULL-IT

ECOLINO I

ECOLINO GRANDE

GRACE

MULTI-PENDANT

55


56


Die im Gegengewicht eingelassene Seilumlenkung bewirkt den Längenausgleich der beiden Tragseile und verhindert so ein Verkippen von Gewicht oder Leuchtenkopf. The cable redirector integrated into the counterweight effects the length equalisation of the two carrying cables and prevents the turning over of the weight or the luminaire fixture.

COLOURS

PULL-IT

9-35120 9-35125 9-35121 9-35127 9-35123 9-35124

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

Diese Leuchte ist auf Grund ihres Eigengewichtes nur bei den nachgenannten Schienensystemen zulässig. This luminaire is suitable due to its weight only for the following rail systems.

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC

MULTI-PENDANT

57


COLOURS

ECOLINO I 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-50031M 9-50033M

9-50031 9-50033

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

58


COLOURS

ECOLINO GRANDE

9-50063 9-50064 9-50065

9-50063M 9-50064M 9-50065M

9-50037M 9-50038M

9-50037 9-50038

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

ECOLINO II

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

MULTI-PENDANT

59


60


Der Aluminiumkörper der GATSBY FINE ist poliert und hochglanzverchromt. In den Frontring ist eine satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der Lampe blendfrei über den eingebauten Präzisionsreflektor austreten lässt. Der Leuchtmittelwechsel erfolgt über den verschraubten Frontring. The aluminium body of GATSBY FINE is highly polished and chrome plated. The front ring encloses a satined glass panel which allows the light to pass over the the internal precision-made reflector without glare. The lamp can be changed by removing the screw-in front ring.

GATSBY FINE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-35130

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

MULTI-PENDANT

61


Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel. Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glarefree illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.

Seitlich am Steg der Seilumlenkung eingelassene Druckknöpfe lösen die Arretierung für die Höhenverstellung der Leuchte. Push-buttons on the bridge of the cable redirector disconnect the catch of the height adjustment for the luminaire.

GRACE 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-35135

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

62


MULTI-PENDANT

63


64


CHECK-IN 230V Schienensystem / Track system

CHECK-IN

ist ein patentiertes und prämiertes 1-Phasen-Stromschienensystem. Die Schiene besteht aus einem hochfesten Aluminiumprofil und gehört mit den Maßen 22 x 8 mm weltweit zu den Kleinsten ihrer Art. Mit der zeitlosen und reduzierten Formensprache einerseits, sowie der breiten Auswahl an Leuchten mit unterschiedlichsten Lampentechnologien und Systemkomponenten andererseits, empfiehlt sich das System gleichermaßen für den privaten Wohnraum als auch für den Shop- und Officebereich. is a patented and prize-awarded 1-phase track system. The track consists of a high-strength aluminium profile and due to its dimensions of 22 x 8 mm is one of the most petite rails worldwide. With its timeless and minimalistic design, but the wide range of luminaires of different technologies and system components, this system recommends itself for use in private living space as well as in shops and office areas.

CHECK-IN

65


66


BASIC

OPTIONS

QPAR 51

QPAR 64

4

6a

6a 7a

GATE B SEVEN 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W 40mm 110mm

10-2019008 10-2019108

Â’

OPTIONS

CHECK-IN

67


68


Neben dem bekannten ZubehĂśr fĂźr das 50mm Leuchtmittel kann die Basis-AusfĂźhrung des Strahlers MX-HIGH alternativ mit Schirmen aus Aluminium oder Glas mit einem Durchmesser von 100mm bestĂźckt werden. Alongside the well-known accessories for 50mm lamps, the basic model of MX-HIGH can alternatively be equipped with shades made of aluminium or glass with a diameter of 100mm.

OPTIONS

6b

6b

BASIC

OPTIONS

4

6a

7a

6b

MX-HIGH 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2039008

Â’

OPTIONS

CHECK-IN

69


70


HIGH STREAM 16 230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W 10-2034006 10-2034008

10-2034108

Ring

HIGH STREAM 30 230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W

10-2035006 10-2035008

CHECK-IN

71


ICE 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

10-2102008

72


BASIC

OPTIONS

QPAR 51

QPAR 64

7c

GATE B FOUR

G 9 / QT 14 max. 75W

Glasschirm / Glass shade

10-2136008

10-2133008

Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122

Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately

Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen Please order frosted glass shade separately

Klar / Clear 2-25112 2-25130 2-25137

GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

230V

OPTIONS

CHECK-IN

73


LEVEL

1x QR-LP 111

2x QR-LP 111

10-2135008

10-2134008

74

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W


CHECK-IN

75


76


Photo: XL Photo Design Xaver Lockau

GANGWAY

70W

10-2016108 10-2016008

10-2017108 10-2017008

Spot 15ยบ Flood 60ยบ

35W

230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W

CHECK-IN

77


78


CLEARANCE 51 / CLEARANCE 111

CLEARANCE 111

GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W

G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W

10-2011008

10-2010008

CLEARANCE 51

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA

OPTIONS

CHECK-IN

79


80


BALANCE ist ein Strahler mit integriertem elektronischen Transformator für die bewährten 12V - Multimirrorlampen. Diese haben gegenüber den mit Netzspannung betriebenen Reflektorlampen den Vorteil der wesentlich besseren Farbbrillianz, maximierter Lichtausbeute und deutlich höherer Lebensdauer bis zu 10.000 Stunden. Dies hat nicht nur im privaten Wohnbereich, sondern insbesondere im Shop- und Office - Bereich große Bedeutung. BALANCE is a spotlight with integral electronic transformer for the proven 12V multi mirror lamps. Compared to the line-voltage operated reflector lamps, these have the advantage of the far more brilliant colours, a maximum light effect and a significantly higher life of up to 10.000 hours. This is not only important for private living space, but especially for shops and offices.

BASIC

OPTION

1

5

7a

BALANCE 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

10-2004008

OPTIONS

CHECK-IN

81


82


JUST KIDDING 230V / G 9 / QT 14 max. 40W

10-2036006

COLOURS

230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2005008-01 10-2005008-30 10-2005008-32 10-2005008-35

10-2005008-20

230V / G 9 / QT 14 max. 40W

BALIBU

CHECK-IN

83


SPIN 230V / G 9 / QT 14/m max. 40W

10-2132008

84


B TUBE 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2020008

MAGIC 230V / G 9 / QT 14 max. 40W

10-2089008-01

CHECK-IN

85


HIGH FLIGHT 230V / G 9 / QT 14 max. 75W 40mm 140mm

10-2032008 10-2032108

86

X


Der glänzend weiße Schirm ist aus hochwertigem Bone China Porzellan gefertigt. The shiny white shade is made of high quality bone china.

ROUND ABOUT 230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 200W

10-2043006-01 10-2043006-10

CHECK-IN

87


MADEMOISELLE FILOU 230V / E 14 / D 45-CS max. 25W

10-2038008

88


BASIC

OPTION

230V / 50-60Hz / 2GX 13 / T 16-R 22W

OPTION Acrylschirm / Acrylic shade

10-2062008

30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005

SLOT

CHECK-IN

89


90


In die beiden Abschirmungen aus quadratischem Aluminiumrohr sind jeweils zwei satinierte Triplex-Glasscheiben für eine Up- / Downlight - Funktion eingelassen. Beide Leuchtenkörper lassen sich unabhängig voneinander drehen. Both enclosures of square-shaped aluminium tubing are fitted with two frosted Triplex glass panels for the use as Up- / Down-Light. Both luminaire bodies can be turned independently on their own.

LX 4 230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W

10-2103008

X

CHECK-IN

91


10-2009008-10

10-2009008-30

10-2009008-08

CARGO

92

Acryl Acryl Aluminium

10-2009008-30 10-2009008-08 10-2009008-10

230V / 50-60Hz / W 4,3 / T 7 13W


Die hier abgebildete Leuchte zeigt beispielhaft die vielfältigen Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems. Sie besteht aus folgenden Serienkomponenten: • Wandeinspeisung • Stromschiene 1500mm mit Endkappe • Seil - Abhängung • Strahler „ICE“

The luminaire shown here represents some of the multifaceted combinations and applications of the CHECK-IN system. It consists of the following serial components: • wall power feed • track 1500mm with end cap • cable suspension • spotlight “ICE”

CHECK-IN

93


94


GALERIEBELEUCHTUNG / GALLERY ILLUMINATION Eine besonders vorteilhafte Anwendung von CHECK-IN ist die Wandmontage der Stromschiene für eine Galeriebeleuchtung. Hierfür stehen spezielle Systemkomponenten im Kapitel TECHNIC zur Verfügung, mit deren Hilfe gezielt Bilder aufgehängt und beleuchtet werden können. Diese Art der Beleuchtung stellt einerseits die angestrahlten Exponate wirkungsvoll heraus, andererseits wird eine angenehme, architekturbetonende Lichtatmosphäre erzeugt. Mounted on the wall for gallery illumination, CHECK-IN can be advantageously used. For this application, special system components can be found in the chapter TECHNICS with which pictures can be mounted and illuminated. This type of lighting artfully highlights the exhibits and creates a nice, architecturally accented light atmosphere.

CHECK-IN

95


96


Die Glaskappe Typ 3 (OPTION 6a) - in der Ausführung silbermatt - ist geeignet das rückseitig austretende Licht einer QPAR 51-Lampe, welches bei der Bilderausleuchtung vielleicht unerwünscht ist, abzublenden. The glass cap Type 3 (OPTION 6a) in its version matt silver is able to dim out the rearward light of a QPAR 51 lamp which might not be desirable when illuminating pictures.

BASIC

OPTIONS

6a

7a

GATE B SEVEN GALERIE 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

10-2018008

OPTIONS

CHECK-IN

97


98


Im Unterschied zum Strahler GATE B SEVEN GALERIE ist BALANCE GALERIE bewusst in der vorteilhaften Niedervolttechnik konzipiert, weil gegenüber den Netzspannungslampen die 12V - Leuchtmittel eine wesentlich höhere Farbbrillianz und Lebensdauer aufweisen und die Qualität der Farbwiedergabe bei der Ausleuchtung von Exponaten von besonderer Bedeutung ist. Weiterhin sind derzeit nur bei den 12V - Lampen spezielle Ausführungen mit der Bezeichnung REFLECTO verfügbar, deren Rückseite silberfarben beschichtet sind und so einen etwa unerwünschten, rückseitigen Lichtaustritt verhindern. Bei Verwendung üblicher Multimirror-Lampen kann ein vergleichbarer Effekt mit Hilfe einer zusätzlichen Glaskappe erreicht werden.

Compared to the spotlight GATE B SEVEN GALERIE, BALANCE GALERIE deliberately has been designed in the advantageous low-voltage technology, because the 12V lamps give a far better colour brilliance and durability where the quality of the natural colours of the exhibits is of special importance. Furthermore, only in the range of 12V lamps special types called REFLECTO are available. These are silver-coated in the back and prevent rearward lighting which may not be desired. A similar effect can be created by using standard multimirror lamps fitted with an additional glass shade.

REFLECTO

BASIC

Glaskappe Typ 2 (OPTION 5)

OPTIONS

1

7a

BALANCE GALERIE 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

10-2003008

OPTIONS

CHECK-IN

99


In erster Linie ist diese Variante der „HIGH FLIGHT“ für die spezielle Anwendung an der wandmontierten Stromschiene konzipiert. Allerdings erlaubt die Technik ebenso eine Montage an die frei im Raum geführte Schiene. Für diesen Fall weist die Leuchte eine Drehbarkeit unterhalb des Adapters auf. Die Abblendung der Lichttransmission bei dem Up- / Downlight wird durch die gespannte, temperaturbeständige und gewebestrukturierte Streufolie bewirkt. First and foremost, this variation of HIGH FLIGHT is designed for the special application on wall-mounted tracks. Still, technology allows to mount it on a track running freely through the room. For this application, the luminaire can be turned below the adaptor. Dimming of the light transmission is conducted through the temperature-resistant, textured dispersion foil.

HIGH FLIGHT GALERIE 230V / G 9 / QT 14 max. 75W

10-2033008

X

100


TICKET

10-2044008

230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 150W

CHECK-IN

101


Beispiel / Example 3x MODUS 2 6x Lampe / Lamp 2x Schiene 1500mm / Track 4x Endkappe / End cap 1x Einspeisung / Supply Feed 2x Abh채ngung / Suspension

102


MODUS ist ein modular aufgebautes Leuchtenkonzept für den Shop-Bereich mit einer Spurbreite von 160mm. Es besteht aus verschiedenen - speziell für die dortigen Anforderungen konzipierten - Beleuchtungseinheiten, die mit Serienkomponenten und Leuchten des Schienensystems CHECK-IN kombinierbar sind. Einerseits lassen sich kleinere lichtstarke Einzelleuchten als Pendeleinheiten für den Shop-Bereich zusammenstellen und andererseits können die Beleuchtungskörper in eine größere, zweispurige und - auf Grund der angelegten Technik - auch zweiphasige Schienenstruktur eingebunden werden. Im 2-Phasenbetrieb ergibt sich somit eine Gesamtbelastbarkeit des Systems von bis zu 2x 16A/3600W. Für die Zusammenstellung kleinerer Pendeleinheiten mit bis zu 1300W Gesamtleistung je Phase sind die Module mit einer speziellen Einspeisung bzw. Abhängung erweiterbar. Bei größeren Strukturen empfiehlt es sich, auf die Serienkomponenten des CHECK-IN zurückzugreifen.

is a modular lighting concept for shop areas with a track gauge of 160mm. It consists of various lighting components specially designed for this application which can be combined with serial components and luminaires of the CHECK-IN track system. So smaller, powerful single luminaires can be arranged as pendant units for the shop area as well as integrated into larger, double-tracked –and due to the applied technology- two-phased rail structure. In 2-phase use, the total capacity of the system is up to 2x 16A/3600W. For the grouping of smaller pendant units with up to 1300W total capacity per phase the modules can be extended with a special power feed and suspension. For larger structures we suggest to utilize the serial components of CHECK-IN.

Die Spannungsversorgung der Leuchten erfolgt über einen der beiden Adapter, so dass durch einfaches Drehen der Leuchte im Falle eines 2-Phasenbetriebes der gewünschte Stromkreis belegt werden kann.

Power is supplied through one of the two adaptors so that in 2-phase use simple turning of the luminaire seizes the desired circuit.

MODUS 1

MODUS 2

Um auch bei Verwendung mehrerer MODUS 1 ein symmetrisches Erscheinungsbild zu ermöglichen, kann hier zusätzlich der Leuchtenkopf links oder rechts vom Gehäuse montiert werden.

In order to achieve a symmetric appearance when using several MODUS 1, the luminaire head can additionally be mounted left or right of the enclosure.

Das zweiflammige Modul mit engfokussierenden NiedervoltLampen eignet sich insbesondere für die punktgenaue, farbbrilliante Beleuchtung von Exponaten im Shop-Bereich und ist damit eine ideale Ergänzung zur Metalldampf-Leuchte MODUS 1.

The double flame module with narrow-focus low-voltage lamps is well suitable especially for the exact, brilliant illumination of exhibits in shop areas and therefore is the ideal supplement for the metal-halide lamp MODUS 1.

CHECK-IN

103


Beispiel / Example 4x MODUS 1 4x Lampe / Lamp 2x Schiene 1500mm / Track 4x Endkappe / End cap 1x Einspeisung / Supply Feed 2x Abhängung / Suspension

MODUS 2

230V / 50-60Hz / Gx 8,5 / HIR-CE 111 70W

230V / 50-60Hz / 12V / G 53 / 2x QT-LP 111 max. 50W

10-2108308

10-2108408

Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with POWER FEED / SUSPENSION X

104

MODUS 1

Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with SUPPLY / SUSPENSION X


CHECK-IN

105


106


Optionen Die Abhängung und Einspeisung für eine Einzelleuchte oder ein größeres System bis zu 6A Belastung kann durch die Montage der speziellen Komponenten an der Leuchte MODUS 1 / 2 erfolgen. Alternativ kann die Einspeisung und Aufhängung des Gesamtsystems aber auch mit den Standard-Systemkomponenten von CHECK-IN ausgeführt werden. The suspension and the power feed for a single luminaire or a larger system up to 6A capacity can be executed on the luminaire MODUS 1 / 2 itself through mounting the special components. Alternatively the standard system components of CHECK-IN can be used for the power-feed and suspension of the complete system

Einspeisung / Supply

Abhängung / Suspension

230V / max. 6A

Stahlseil, höhenverstellbar mit Federdruckverriegelung Steel cable, height adjustable with spring-controlled interlock

10-2108908

10-2108508

2000mm

Statische Funktion nicht zulässig Static use not permitted

1500mm

Werkzeuglose Montage Tool-less assembly

CHECK-IN

107


108


B2B/1

Mit dem Lichtrohr-Element B2B und dessen neuartiger Technik besteht einerseits die MĂśglichkeit ein eigenständiges Lichtrohr-System durch Aneinanderreihung von B2B zu grĂśĂ&#x;eren Strukturen, speziell im OďŹƒce-Bereich, zusammenzustellen und andererseits die Option diese Leuchte zur lichtstarken Allgemeinausleuchtung punktuell in das OLIGO-Schienensystem CHECK-IN einzuplanen. B2B wird damit auf einzigartige Weise Bestandteil des Trägersystems und Leuchte zugleich. Mit dieser patentierten sowie besonders wirkungsvollen Idee entstehen fĂźr den Planer neue, gestalterisch reizvolle MĂśglichkeiten. Die Version mit BAP-Raster entspricht den Vorgaben der Verordnung fĂźr Bildschirmarbeitsplätze. The light-tube element B2B and its new technology opens the possibility to form individual light-tube systems by stringing together B2B into larger structures, especially in oďŹƒce areas or to incorporate this luminaire selective into the OLIGO track system CHECK-IN as a powerful light source. In a very unique way B2B becomes a component of the track system and a luminaire. With this patented and very eective idea the planning engineer can develop new countless attractive variations. The version with BAP-grid conforms to the German regulations for screen handling workstations.

Montagebeispiele mit Trägersystem TYP B / Mounting examples with support system TYPE B

Prismatische Kunstglasabdeckung

BAP-Raster

Uplight

B2B / 1

Prisma

BAP - Raster

10-2094008 10-2094108

10-2094308

39W 54W

X

230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840 / 39W/54W

7 7

CHECK-IN

109


B2B/1 Die hier abgebildeten Leuchten zeigen beispielhaft die vielfältigen Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems und hier insbesondere der B2B. Wenige, zusätzliche Serienkomponenten ergänzen das einzigartige und patentierte Lichtrohrelement mit den integrierten Schienensegmenten auf elegante Art und Weise zu einer Einzelleuchte. The luminaires illustrated herein show some examples of the mulitfaceted combinations and applications of the CHECK-IN system and here especially B2B. Some additional serial components supplement the unique and patented light-tube element with integral track segments elegantly into a single luminaire.

110


Prismatische Kunstglasabdeckung

BAP-Raster

Uplight

B2B / 2

BAP - Raster

10-2106008 10-2106108

10-2106308

39W 54W 7 7

CHECK-IN

X

Prisma

230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840

111


112


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hochglanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt. The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirrorpolished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.

SIR GATSBY 230V / B15d / QT 18 max. 100W

10-2106010

CHECK-IN

113


Zuleitung am Adapter k端rzbar. Cable is shortenable at the adapter.

GRACE 230V / G 9 / QT 14 max. 75W

10-2101008

114


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

COLOURS

PULL-IT

10-2041008-01 10-2041008-12 10-2041008-30 10-2041008-32 10-2041008-35 10-2041008-40

230V / G 9 / QT 14/m max. 60W

CHECK-IN

115


116


Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.

COLOURS

DONATA 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W

10-2098108-01 10-2098108-32

10-2098108-12 10-2098108-30 10-2098108-37

230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.

2-FIVE

230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W

230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W

10-2104008

10-2105008

Satiniertes Polycarbonatrohr fĂźr eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire

2-ONE

2-ONE / 2-FIVE

Œ

CHECK-IN

117


118


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

BASIC

OPTION

7b

IN-2 230V / GZ 10 / QPAR 111 75W

10-2100008

OPTIONS

Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

SIXTY 5 230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

10-2098008

CHECK-IN

119


CONTACT

ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuchten in das Schienensystem CHECK-IN integriert werden. Einerseits eröffnet sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene CHECK-IN genutzt werden. is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN luminaires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the CHECK-IN track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the linevoltage CHECK-IN.

CONTACT 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA

10-2012008

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

120


KEEP ON ROLLING

reduziert mit dem eingebauten Transformator die Netzspannung auf 12V und verbindet damit die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CHECK-IN. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu finden sind.

reduces line-voltage to 12V through the integral transformer and connects the height adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CHECK-IN. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTIPENDANT.

KEEP ON ROLLING 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA

10-2037008

MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires

CHECK-IN

121


KRONLEUCHTER / CHANDELIER

122


BEAUTY FREE

ist ein aus den Systemkomponenten des Schienensystems CHECK-IN individuell zusammenstellbarer Kronleuchter. Eine Symbiose aus moderner Technik und klassischer Formensprache. Grundsätzlich besteht jeder BEAUTY FREE aus dem Deckengehäuse BASIC mit den Abhängungen, dem Schienenkreis und den Leuchten. Das Deckengehäuse BASIC eignet sich für Kronleuchter mit einem Durchmesser von bis zu 5 Meter. Bei der Zusammenstellung der BEAUTY FREE - Komponenten sollte auf eine ausbalancierte Gewichtsverteilung geachtet werden. is an individual chandelier consisting of the system components of the CHECK-IN system. A symbiosis of modern technology and pure classic design. Principally every BEAUTY FREE consists of the ceiling-mounted enclosure BASIC with suspensions, the track circle and the luminaries. The ceiling mount BASIC is suitable for chandeliers of up to 5m diameter. When composing the BEAUTY FREE components, weight should be wellbalanced.

CHECK-IN

123


124


BEAUTY FREE 230V / max.16A

Ausgehend vom gewünschten Durchmesser des Schienenkreises ergibt sich die technisch notwendige Anzahl der Abhängungen. Grundsätzlich soll ein Schienensegment von einer Abhängung getragen werden, so dass also die Anzahl der Schienen, der Kupplungen und der Abhängungen immer identisch ist. Somit gilt für die Planung: Based upon the desired diameter of the track circle, the technically necessary number of suspensions evolves. Principally, each track segment should be carried by one suspension so that the number of tracks, connectors and suspensions is always identical. Planning necessitates: CIRCLE: Ø 1100mm BASIC: 1x SUSPENSION/2: 0x

Ø 1500mm 1x 1x

Ø 1900mm 1x 2x

Ø 2300mm 1x 3x

MMÁ

BASIC

Beispiel / Example

Gehäuse mit 3 stromführenden Abhängungen Housing with 3 conducting suspensions

3x 2,5m 3x 5,0m

10-2092008 10-2092108

Ø CIRCLE 1100mm max.

1x BASIC 1x CIRCLE Ø 1100 max.

CIRCLE

Schienenvollkreis Circle

Ø mm

Schienen und Kupplungen Tracks and coupler

10-2070008 10-2071008 10-2072008 10-2081008

1100 1500 1900 2300

3x 4x 5x 6x

Neben den hier aufgeführten Standarddurchmessern können individuelle Kronleuchterkreise im Kapitel CHECK-IN TECHNIC zusammengestellt werden. Besides the standard diameters listed individual chandelier circles can be composed in the chapter CHECK-IN TECHNIC.

Schienen + Kupplungen für Vollkreis im Lieferumfang Tracks + couplers for a complete circle included

MMÁ

SUSPENSION/1

Beispiel / Example

Erweiterungset für BASIC mit 3 stromführenden Abhängungen Additional set for BASIC with 3 conducting suspensions 10-2090008 10-2090108

3x 2,5m 3x 5,0m

1x SUSPENSION/1 pro zusätzlichen CIRCLE benötigt 1x SUSPENSION/1 required for every additional CIRCLE

1x BASIC 2x SUSPENSION/1 3x CIRCLE Ø 1100

MMÁ

SUSPENSION/2

Beispiel / Example

Nicht stromführende Abhängung als Erweiterung für BASIC Non leading, additional suspension for BASIC 10-2091008 10-2091108

1x 2,5m 1x 5,0m 1x BASIC

Abhängung, benötigt für CIRCLE Ø >1100mm Suspension, required for CIRCLE Ø >1100mm

1x SUSPENSION/1 1x BASIC

1x SUSPENSION/2

2x SUSPENSION/2

1x CIRCLE Ø 1100

1x CIRCLE Ø 1900

1x CIRCLE Ø 1500

CHECK-IN

125


TECHNIC

Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios

230V / max. 16A

Bei der Planung des Schienensystemes ist zwischen den zwei, sich technisch und gestalterisch unterscheidenden, Trägersystemen TYP A und TYP B zu wählen. When planning the track system, a choice between two, technically and artistically different carrier systems, TYPE A and TYPE B, can be made.

System Typ A (Nr. 2 - 5)

System Typ B (Nr. 6 - 8)

Das Trägersystem TYP A ist durch die Trennung von Schienenträger und Schienenkupplung gekennzeichnet. Die Schiene kann an beliebiger Stelle in den Träger eingehängt werden:

Im Gegensatz zu TYP A sind bei dem System TYP B Schienenträger und Schienenkupplung kombiniert. Grundsätzlich sind drei verschiedene Ausführungen zu unterscheiden:

Carrier system TYPE A is characterized through the separation of track carrier and track connector. The track can be mounted to the carrier along its entire length:

Unlike TYPE A, system TYPE B combines carrier and connector. Basically, three variations can be defined:

2 Schienen / 2 Tracks

Leitende Kupplung Conductive coupler

126

<1300

1185 / 1485

••

650

650

1185 / 1485

•100 ••

2 Schienen / 2 Tracks

1 Schiene / 1 Track

Isolierende Kupplung Insulated coupler

Träger ohne Kupplung Carrier only

1200 / 1500

1200 / 1500

• 600/750 • 600/750 • •

1185 / 1485

••

1185 / 1485

••

1185 / 1485


TECHNIC

1.

Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

MMÁ

1.1

Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo 22 x 8mm 10-2065008 1185mm 10-2065108 1485mm

1.2

Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado

10-2064008 R= ...... U= 1240mm 10-2064108 R= ...... U= ........mm

U < 1300mm

R>

600m

m

1.3

Kreis / Cercle / Cirkel Circle / Cerchio / Círculo Ø 1100mm 10-2070008

3x No.1.2 / 3.1

Ø 1500mm 10-2071008 4x No.1.2 / 3.1 Ø 1900mm 10-2072008 5x No.1.2 / 3.1 Ø 2300mm 10-2081008 6x No.1.2 / 3.1

CHECK-IN

127


TECHNIC Typ A 2.

Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte

Typ A

2.1

3.

Ø 14mm

Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 3.1

Typ A

40 x 26 x 12mm

10-2049008 50mm 10-2069008 10-2068008

Kompatibel / Compatible Nr. 2.2

2.2

3.2

Abdeckscheibe / Feuille de recouvrement / Afdekschijf Covering disk / Disc della copertura / Disco de la cubierta 10-2001008 Ø 24 x 4mm

Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable 90 x 26 x 12mm / 90 - 180° 10-2031008

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

2.3

10-2030008

Ø 6mm

3.3

10-2049108 100mm 10-2049208 225mm 10-2049308 525mm

T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento T 10-2061008 90 x 55 x 26mm X 10-2059008 90 x 90 x 26mm

2.4

3.4

Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil

V- / L-Kupplung / V- / L-Raccord / V- / L-Koppeling V- / L-Coupler / V- / L-Raccordo / V- / L-Acoplamiento 10-2093008

Horizontal 60°

10-2079008

Vertikal 90°

10-2078008

Vertikal 90°

10-2015008 Wandabstand 200mm Wall distance

2.5

Träger, Wand / Support mural / Houder, Wand Support, wall / Basetta da parete / Soporte de pared

4.

Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore,soffitto / Alimentación, techo

Typ A

Ø 82mm

10-2014208 50mm 10-2014008 100mm 10-2014108 225mm 10-2014308 525mm

10-2077008 30 x 26 x 24mm

2.6

Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

10-2049408 1500mm

5.

2.7

V-Abhängung / V-Suspension / V-Ophanging V-Suspension / V-Sospensione / V-Suspensión

10-2049508 1500mm

128

Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal 10-2048008 22 x 8 x 15mm

Typ A


TECHNIC Typ B Träger, Kupplung / Support, Raccord / Drager, Koppeling Support, Coupler / Supporto, Raccordo / Soporte, Acoplamiento

Typ B 6.5

6.1

10-2051008 50mm 10-2051108 100mm 10-2051208 225mm 10-2051308 525mm

Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil

10-2015108 Wandabstand 200mm Wall distance

10-2050008 50mm 10-2050108 100mm 10-2050208 225mm 10-2050308 525mm

6.6

1500mm

10-2047008

6.

10-2052008 50mm 10-2052108 100mm 10-2052208 225mm 10-2052308 525mm

6.2

10-2046008 10-2045008

Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

6.7

90 - 180°

Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable 90 - 180° 1500mm

10-2026008 50mm 10-2026108 100mm 10-2026208 225mm 10-2026308 525mm

10-2023008 10-2022008

6.8 10-2025008 50mm 10-2025108 100mm 10-2025208 225mm 10-2025308 525mm

T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento

1500mm

6.3.

T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento

T X 10-2060008 10-2058008

7. T 10-2061108 10-2061208 10-2061308

6.4

X 10-2059108 10-2059208 10-2059308

Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Typ B Supply connector, Ceiling / Alimentatore, soffitto / Alimentación, techo

50mm 100mm 225mm

Ø 82mm 10-2099008 50mm 10-2099108 100mm 10-2099208 225mm 10-2099308 525mm

Träger, Kupplung / Support, raccord / Houder, Koppeling Support, Coupler / Basetta, Raccordo / Soporte, Acoplamiento

40 x 26 x 24mm 10-2076008

8.

Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End piece / Terminale / Pieza terminal

Typ B

10-2075008 10-2074008

Schienenstück 100mm inkl. Endkappe / Track piece with end cap 22 x 8 x 100mm

10-2027008

CHECK-IN

129


TECHNIC

130


TECHNIC

9.

Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional 9-45023M

90 - 180°

Kompatibel / Compatible Nr. 2.3 / 6.1 / 6.2 / 6.3

10.

Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión

10-2067008 200mm

11.

Einspeisung, Kabel / Alimentation, Cáble / Voeding, Kabel Supply connector, Cable / Alimentatore, Cavo / Alimentación, Cable 11.1

Ø 82mm

10-2013108 600mm 10-2013008 1600mm

Ø 82mm

10-2107008

12.

600mm

Einspeisung, Wand / Alimentation, Mur / Voeding, Muur Supply connector, Wall / Alimentatore, Parete / Alimentación, Pared 12.1

Ø 82mm

10-2073008

13.

Bildaufhängung / Suspension d’image / Schilderij ophanging Picture suspension / Sospensione dell’imagine / Suspensión del cuadro 9-73069

1500mm

2x

12.2

< 150

11.2

Endeinspeisung / End feed

10-2073108 100 x 30 x 30mm Für Galerieschiene For gallery track

CHECK-IN

131


132


PHASE 230V Schienensystem / Track system

PHASE

basiert auf einer 3-phasigen Aluminium-Profilschiene und ist - auf Grund ihres Formates - vorwiegend für den Shop- und Officebereich konzipiert. Die Systemleuchten sind mit einem Universal-Adapter ausgestattet, können also auch für vorhandene Schienenanlagen im Euroformat verwendet werden. Die einzelnen Stromkreise werden durch Einstellung am Adapter zugeordnet. is based upon a 3-phase aluminium profile track and because of its dimensions is primarily designed for shops and office areas. The system luminaires are equipped with a universal adaptor and can be used for already existing tracks of Euro-format. The single circuits are determined by adjustment on the adaptor.

PHASE

133


134


BASIC

OPTIONS

QPAR 51

QPAR 64

4

6a

7a

7c

GATE B SEVEN 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

20-2064008

Â’

OPTIONS

PHASE

135


BASIC

OPTIONS

4

6a

6b

6b

7a

MX-HIGH 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

20-2063008

OPTIONS

136


BASIC

OPTIONS

QPAR 51

QPAR 64

7c

GATE B FOUR

G 9 / QT 14 max. 75W

Glasschirm / Glass shade

20-2136008

20-2133008

Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122

Glasschirm bitte separat bestellen. Please order glass shade separately

Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen. Please order frosted glass shade separately

Klar / Clear 2-25112 2-25130 2-25137

GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

230V

ΠOPTIONS

PHASE

137


138


HIGH STREAM 16 230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W

9-22130 9-22130M

HIGH STREAM 30 230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W

9-22131 9-22131M

PHASE

139


140


LEVEL

1x QR-LP 111

2x QR-LP 111

20-2135008

20-2134008

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W

PHASE

141


142


CLEARANCE 51 230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W

20-2011008

OPTIONS

CLEARANCE 111

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W 20-2010008

PHASE

143


144


GANGWAY

20-2017108 20-2017008

15ยบ 60ยบ

70W

20-2016108 20-2016008

35W

230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W

PHASE

145


GATE B FOUR ist ein kleiner Hochleistungsstrahler fßr die akzentuierte Beleuchtung in der Architekturszene. DIe Leuchte vereint auf einzigartige Weise die neueste Lampen- und Vorschaltgerätegeneration, ausdruckstarkes Leuchtendesign und hochwertige Materialen auf kleinstem Raum. GATE B FOUR is a small high-power spotlight for the accented illumination within the scene of architecture. The luminaire uniquely unites the most recent generation of lamps and ballasts, an expressive design and highquality materials in smallest scale.

Technischer Hinweis / Technical note: Die Brennstellung des Leuchtmittels HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) darf bei nach oben gerichtetem Lampensockel ¹ 90° nicht ßberschreiten. The adjustment of the HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) lamp may not exceed ¹ 90° if the lamp socket is turned up.

146


BASIC

OPTIONS

HIPAR 51

7a

7b

GATE B FOUR 230V / 50-60Hz / GX 10 / HIPAR 51/111 35W

Glasschirm / Glass shade

20-2137008

2-25101 2-25122 Klar / Clear

OPTIONS

Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately

Satiniert / Frosted

Œ

2-25112 2-25130 2-25137

PHASE

147


148


LX 4 230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W

20-2071008

X

ICE 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

20-2070008

PHASE

149


150


JUST KIDDING 230V / G 9 / QT 14 max. 40W

20-2065006

B TUBE 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

20-2020008

PHASE

151


152


HIGH FLIGHT 230V / B15d / QT 18 max. 100W

20-2032008

BASIC

OPTION

230V / 50-60Hz / 2 GX 13 / T 16-R 22W

OPTION Acrylschirm / Acrylic screen

20-2062008

30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005

SLOT

PHASE

153


154


Zuleitung am Adapter k端rzbar. Cable is shortenable at the adapter.

GRACE 230V / G9 / QT 14 max. 75W

20-2101008

PHASE

155


156


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hochglanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt. The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirrorpolished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.

SIR GATSBY 230V / B15d / QT 18 max. 100W

20-2079010

PHASE

157


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

COLOURS

PULL-IT

158

20-2072008 20-2073008 20-2074008 20-2079008 20-2075008 20-2076008

230V / G 9 / QT 14/m max. 60W


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

COLOURS

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W

20-2098108-01 20-2098108-32

20-2098108-12 20-2098108-30 20-2098108-37

230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

DONATA

PHASE

159


Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.

BASIC

OPTION

7b

IN-2 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

20-2080008

OPTIONS

160

PHASE

160


Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.

SIXTY 5 230V / G9 / QT 14/m max. 75W

20-2098008

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

Œ

Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.

2-FIVE

230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W

230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W

20-2077008

20-2078008

Satiniertes Polycarbonatrohr fĂźr eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire

2-ONE

2-ONE / 2-FIVE

Œ

PHASE

161


162


PHASE-IN

ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuchten in das Schienensystem PHASE integriert werden. Einerseits eröffnet sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene PHASE genutzt werden. is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN luminaires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the PHASE track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage PHASE.

PHASE-IN 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA 9-21060 9-21034

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

PHASE

163


TECHNIC

Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios

230V / 400V / max. 16A

3~ Stromschiene / Rail triphasé / 3 fase stroomrail 3~ circuit track / Binario trifase / Guia trifásica Kompatibel mit 3~ Euro-Schienen Compatible with 3~ Euro circuit tracks

1000

1000

500

500

Schutzleiter innen, aussen / Terre á l’interiéur, l’exteriéur / Aarding binnen, buiten Earth conductor inside, outside / Terra all ‘interno, esterno / Terra interior, exterior

• 333 • 333 • 333 • Schutzleiter links, rechts / Terre á gauche, droite / Aarding links, rechts Earth conductor left, right / Terra sinistro, destro / Terra izquierda, derecha

1.

Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

<3Kg

MMÁ

3.

<3Kg

• 333 • 333 • 333 •

<3Kg <3Kg

<5Kg

Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

36 x 32mm 9-21006 9-21008

2.

1500mm

2000mm 3000mm

Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte

9-21078

4.

2.1

100 x 36 x 19

4.1

Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 58 x 25mm 9-21047

9-21074

<5Kg <5Kg <5Kg

10mm

2.2

Ø 10mm

164

9-21075 9-21076 9-21077

4.2

100mm 200mm 500mm

Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión

9-21038


TECHNIC

5.

6.

Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 5.1

Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal

172mm

9-21055

9-21056

Einspeisung optional Supply option

7. 5.2

Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn

L-Kupplung / L-Raccord / L-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento

7.1

105 x 105mm / 90°

9-21048

9-21049

68 x 42 x 36mm

9-21053

9-21054

Einspeisung optional Supply option

5.3

T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

7.2

130 x 36mm 172 x 105mm

9-21051

9-21052

9-21062

Einspeisung optional Supply option

7.3

Einspeisungen siehe auch: Supply see also: 5.1 / 5.2 / 5.3

PHASE

165


166


CLIX 12V Schienensystem / Track system

CLIX

ist ein klassisches Niedervolt - Stromschienensystem, basierend auf verchromten Kupferrohren mit einem Durchmesser von 6mm und einer Spurbreite von 34mm. Alle Verbindungselemente können mit Federkorbsteckern einfach und sicher werkzeuglos montiert werden. Die Materialqualität mit dem hohen Leiterquerschnitt erlaubt eine Gesamtbelastbarkeit des Systemes bis zu 300VA / 25A. Mit seiner filigranen Gesamterscheinung und der zeitlosen Formensprache aller Systemkomponenten fügt sich CLIX harmonisch in jeden modernen Wohnraum ein. is a classic low-voltage track system based on electroplated copper tubes with a diameter of 6mm and a track gauge of 34mm. All connecting elements can be attached with great ease and without tools through springbasket plugs. The quality of the material and the high cross-section of the conductor allows for a total capacity of the system up to 300VA / 25A. With its petite appearance and the timeless design of all system components CLIX harmonically melts in with any modern living space.

CLIX

167


168


BASIC

OPTIONS

4

5

7a

YPS 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60142 9-60142M 9-60142G

OPTIONS

CLIX

169


170


BASIC

OPTIONS

4

7a

OPTION 5

ZET 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60144 9-60144M 9-60144G

OPTIONS

BASIC

OPTIONS

4

5

7a

MX-2 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60152 9-60152M

OPTIONS

CLIX

171


BASIC

OPTIONS

1

7a

FOLLOW ME 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

OPTIONS

172

9-60194 9-60194M


ALUETTE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W

40mm 120mm

Â’

9-60156M 9-60154M

9-60156 9-60154

CLIX

173


174


Z-UP 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W X

9-60190 9-60190M

OPTIONS

IX 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W

9-60140 9-60140M 9-60140G

CLIX

175


176


X-UP 12V / G 4 / 2x QT-LP 9 max. 20W

X

9-60146

CLIX

177


178


SPIN 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W

9-60192 9-60192M

X

NIGHT FLIGHT 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-60158 9-60158M

CLIX

179


180


MAGIC 12V / G 4 / QT-LP 9 max. 20W

9-60196 9-60196M

OKI-DOKI 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W

9-60150 9-60150M

CLIX

181


CLIX-IN

ist ein spezieller Adapter mit eingebauter Buchse für alle PLUG-IN - Steckkontaktleuchten. Mit diesem Adapter ergibt sich eine weitere gestalterische Vielfalt. Dies ist hier insbesondere deshalb von Bedeutung, weil das Konzept von CLIX keine systemspezifischen Pendelleuchten vorsieht. Passende Koaxialpendelleuchten und weitere Strahler sind im Kapitel PLUG-IN zu finden. is a special adapter with integral jack for all PLUG-IN luminaires. With this adapter another wide range of artistic possibilities is opening. This is especially important because the concept of CLIX does not comprise pendant luminaires specific to the system. Suitable coaxial pendant luminaires and other spotlights can be found in the chapter PLUG-IN.

CLIX-IN 12V / max. 10A 9-60186 9-60187 9-60188

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

182

Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.


PULLEY - CL

verbindet die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CLIX. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTIPENDANT zu finden sind. connects the height-adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CLIX. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTI-PENDANT.

PULLEY - CL 12V / max. 5A 9-60068 9-60068M

MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires

Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.

CLIX

183


TECHNIC

Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios

12V / max. 25A

< 800

> 50 0

• 60•

1.

< 1000

< 500

< 500

Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

2.

1.1

Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo

Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte 2.1

Ø 6 x 1000mm 1 Paar / Pair

9-60001 9-60001M 9-60001G

Ø 5mm

9-60201 9-60201M 9-60201G

9-60203 9-60203M 9-60203G

9-60205 9-60205M 9-60205G

100mm

150mm

9-60207 9-60207M

1.2

Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado

2.2

Ø 6 x 800mm 1 Paar / Pair

200mm

500mm

Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional 90 - 180°

R = .... ( > 500mm ) 9-40080 9-40080M 9-40080G 9-60003 9-60003M 9-60003G

1.3

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

Welle / Vague / Golf Wave / Onda / Onda

2.3

Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

Ø 6 x 1080mm 1 Paar / Pair

1500mm

9-60005 9-60005M 9-60005G

184

9-60209 9-60209M 9-60209G


TECHNIC

3.

Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento

3.6

L-Kupplung / L-Raccord / l-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento

3.1 Horizontal 9-60024 9-60024M 9-60024G

9-60009 9-60009M 9-60009G

Vertikal

3.2

9-61010 9-61010M 9-61010G 9-60029

2x Nr. 3.1

3.3

T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

3.7

Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión 4mm² / 100 / 170mm

9-61012 9-61012M 9-61012G

9-60013 9-60013M 3.4

Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

60 - 180°

9-60039 9-60039M 9-60039G

3.5

T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

4.

Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal 4.1

6mm 9-60211 9-60211M 9-60211G

Set 9-60011 9-60011M 9-60011G

4.2

60mm

9-60213 9-60213M 9-60213G

CLIX

185


TECHNIC

5.

Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn 5.1

5.5

T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-AlimentaciĂłn 9-61012 9-61012M 9-61012G

9-60033 9-60033M

Klemmen + Kabel / Fixation + CĂĄbles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / FijaciĂłn + Cables 9-60043 9-60043M 9-60043G

+G

No. 2.1 ( 100mm )

T-Einspeisung + Verlängerung / T-Alimentation + Prolongation / T-Voeding + Verlenging T-Supply connector + Extension / T-Alimentatore + Estensione / T-Alimentación + Prolongación

5.7

Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / FijaciĂłn

5.8

6mm²

Klemmen + Kabel / Fixation + CĂĄbles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / FijaciĂłn + Cables 9-60115 9-60115M 9-60115G

6mm² / 500mm

Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12

6.

Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, ceiling / Alimentatore, soďŹƒtto / AlimentaciĂłn, techo

6.1

Ă˜ 95 x 5 / 50mm 9-45079 9-45079M

No. 2.1 ( 100mm )

Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≼ 100mm )

Kompatibel / Compatible Nr. 11 ( 105VA ) Nr. 12 ( 105VA )

T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-AlimentaciĂłn 9-61019 9-61019M 9-61019G

No. 2.1 ( > 100mm )

5.3

4mm² / 500mm

Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14

Kompatibel / Compatible Nr. 6.1 / 6.2 / 10 / 11 / 12 / 13

Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12

9-60113 9-60113M

500mm 9-61018 9-61018M

4mm²

5.6

200mm 9-61017 9-61017M 9-61017G

Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14

Kompatibel / Compatible Nr. 10 / 13 Nr. 11 ( 200 / 300VA ) Nr. 12 ( 200 / 300VA )

5.2

Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / FijaciĂłn

Nr. 5.2

5.4

Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn

6.2

Ă˜ 82 x 24 / 70mm 9-45063 9-45063M

Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≼ 100mm ) 250mm Nr. 5.2 9-61015 9-61015M

6.3

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

Ă˜ 82 x 24mm

9-45087 9-45087M

Nr. 5.5 / 5.7

186

6mm² / 500mm


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.