AUSGABE / ISSSUE 2007/2008
AUSZEICHNUNGEN / AWARDS
red dot award (Design Zentrum Nordrhein-Westfalen)
1997 1998 2001 2003
PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein PROP-ELLE, Design: Dipl.-Des. Klaus Liese GATSBY FINE, Design: Ralf Keferstein CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
iF Design Award (Industrie Forum Design Hannover)
1998 2004
PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein, CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
Ehrenpreis Produktdesign des Landes Nordrhein-Westfalen
2001
GATSBY, Design: Ralf Keferstein
Nominiert fĂźr den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2002 2004
GATSBY, Design: Ralf Keferstein CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
Auswahl zum Stahl Innovationspreis
2000
DIALIGHT, Design: YOH-ART
Leuchte des Jahres / Luminaire of the year 1. Platz 2. Platz
2003 2006
KRISTINA D. Design: Antonius Quodt BEL-AIR, Design: Michael Kleinhenn
Ranking Design 10th of Top 100
2003
Auszeichnung als Design Hersteller
MESSEN / EXHIBITIONS
Frankfurt
Paris
Milano
Valencia
Cologne
USA
KOOPERATIONEN / PARTNERSHIPS
FĂśrdergemeinschaft Gutes Licht / Promotion Community ‚Good Light‘
Zentralverband Elektroindustrie / Association of electrical industry
Lichtplanungs-Software / Light planning software
BESTELLHINWEISE / ORDER INFORMATION
TEXTSYMBOLE / TEXT SYMBOLS
Bitte separat bestellen / Please order separately Technischer Hinweis / Technical note 24
Siehe Seite... / See page...
TECHNISCHE SYMBOLE / TECHNICAL SYMBOLS
OBERFLÄCHE UND MATERIAL / SURFACE AND MATERIAL
Alle Angaben zu Oberflächen sind ausschließlich Farbangaben und keine Werkstoff-Bezeichnungen. Alle Metall-Oberflächen sind entweder lackiert, eloxiert oder galvanisiert. Gläser sind in der Regel aussen satiniert und innen reflektionsbeschichtet. Materialangaben beziehen sich auf die primär verwendeten Werkstoffe. All statements of surfaces are color names only, not material specifications. All metal surfaces are painted, anodised or electroplated. Glass usually has a satin finish on the outside and a reflective coating on the inside. Material specifications refer to the primarily applied materials.
Eine Legende der technischen Symbole sowie Informationen zu technischen Eigenschaften der Leuchten sind auf der Umschlagklappe und auf Seite 551 am Ende des Kataloges zu finden. A caption of technical symbols as well as information to technical abilities can be found on the flap of the back cover. For additional technical information see also page 551.
LAMPEN / LAMPS
Leuchten werden - wenn nicht anders angegeben - grundsätzlich ohne Lampe ausgeliefert. Leuchten inklusive Lampe sind mit einem grünen Punkt im Symbol gekennzeichnet.
Luminaires are – unless otherwise specified – delivered without lamps. Luminaires including lamps are marked with a green dot in the symbol.
LAMPENZUBEHÖR / LAMP OPTIONS OPTIONS
Zubehör bitte grundsätzlich separat bestellen. Eine numerische bzw. grafische Darstellung aller technisch geeigneten Zubehörtypen wird jeweils unterhalb der Artikelnummern aufgeführt. Artikelnummern sowie weitere Informationen sind im Kapitel LAMPS / OPTIONS zu finden. Please order accessories separately. A numerical, respectively graphic presentation of all technically suitable types of accessories are shown below the item codes. Item codes and further information can be found in chapter LAMPS / OPTIONS.
Korpus
Body
Aluminium poliert Aluminium gebürstet Chrom Silber Matt Gold Gold Matt Edelstahl Weiß Rostfarben Anthrazit Schwarz
Aluminium polished Aluminium brushed Chrome Matt silver Gold Matt gold Stainless steel White Rust coloured Anthracite Black
Glasschirm
Glass shade
Opal Weiß Transparent Teilsatiniert Gelb Grün Blau Blau-Klar Champagner Ananas Melon Rot Rot-Klar Platin Silber
White, opal Transparent Part-frosted Yellow Green Blue Blue clear Champagne Pineapple Melon Red Red clear Platinum Silver
Metallschirm
Metal shade
Aluminium poliert Aluminium gebürstet Chrom Silber Matt
Aluminium polished Aluminium brushed Chrome Matt silver
PLUG-IN UND MULTI-PENDANT LEUCHTEN / PLUG-IN AND MULTI PENDANT LUMINAIRES
Um Dopplungen innerhalb des Kataloges zu vermeiden, wurden die Kapitel mit Steckkontakt-Leuchten und System-Pendelleuchten an den Anfang des Kataloges gestellt. Über Adapter können diese Leuchten in die einzelnen OLIGO Schienen- und Seilsysteme integriert werden. In order to avoid double listings within the catalogue, the chapters regarding plug-in luminaries and system pendant luminaries have been posted at the beginning of the catalogue. Through our adapters, these luminaries can be integrated into the various OLIGO track and cable systems.
BEZUGSQUELLE / SOURCE
OLIGO - Produkte sind ausschließlich über unsere Fachhandelspartner zu beziehen. Eine Händlerübersicht ist unter www.oligo.de zu finden. OLIGO – products are only available through our qualified dealers. A dealer listing can be found at www.oligo.de
Material
Material
Aluminium
Aluminium
Edelstahl
Stainless steel
Stahl / Messing
Steel / Brass
Acryl-Glas
Acrylic glass
Glas
Glass
Streufolie
Diffusion foil
Kunststoff
Synthetic
Porzellan / Keramik
China / Ceramic
www.oligo.de
OLIGO entwickelt, produziert und vermarktet weltweit hochwertige Leuchten und Lichtsysteme. Die innovative Verknüpfung von Design und Funktionalität sowie eine präzise Detailverarbeitung mit hohem Qualitätsanspruch kennzeichnen die Produkte und dokumentieren das Selbstverständnis der Unternehmenskultur. Eine Symbiose aus funktioneller Sachlichkeit, zeitloser Formensprache und „feel the light“.
OLIGO develops, manufactures and markets world-wide high-quality lights and lighting systems. The products are characterized by an innovative combination of design and functionality as well as accurate handling of details with an insistence on the highest levels of quality. They provide concrete evidence of the company’s philosophy. A symbiosis of functional simplicity, timeless design and “feel the light”.
Company
Design & Engineering
Manufacturing
Quality
Warehouse
Distribution
Service
12V Steckkontaktsystem Plug-in system 4-51
PLUG-IN
Schienen- / Seilsysteme Track / Cable systems 12V System-Pendelleuchten System pendant luminaires 230V Schienensysteme Track systems
12V Schienensysteme Track systems
12V Seilsysteme Cable systems
2
52-63
64-131
MULTI-PENDANT
CHECK-IN
132-165
PHASE
166-189
CLIX
190-237
READY FOR TAKE OFF
238-267
TRIC-TRAC
268-283
CADENA
284-311
LIGHT-LINE
312-331
FLIGHT-LINE
CONTENT
Einzelleuchten Single luminaires
Komponenten / Zubehรถr / Anhang Components / Accessories / Appendix
332-345
LIGHT OBJECTS
530-535
TRANSFORMER
346-371
WALL / CEILING
536-547
LAMPS / OPTIONS
372-407
WALL
548-560
TECHNIC / GLOSSAR
408-429
CEILING
430-467
PENDANT
468-491
FLOOR / TABLE
492-499
DISPLAY / EXHIBIT
500-529
RECESSED
CONTENT
3
4
PLUG-IN 12V Steckkontaktsystem / Plug-in system
PLUG-IN
ist ein 12V - Steckkontaktsystem, bestehend aus LEUCHTE mit Stecker und BASE mit Buchse. Das Konzept der reversiblen Steckverbindung mit den fast unbegrenzten technischen und gestalterischen Kombinationsmöglichkeiten erlaubt dem Planer und Nutzer ein hohes Maß an Flexibilität und Anpassung an verschiedene oder sich verändernde Beleuchtungsanforderungen. is a 12V plug-in system consisting of the LUMINAIRE with plug and BASE with jack. The concept of a reversible connector with the almost unlimited technical and artistic possibilities to combine the components allows the planner and user a maximum of flexibility to adapt to various or changing lighting needs.
PLUG-IN
5
6
Nach dem Einstecken in die Buchse wird die Leuchte mit der gerändelten Hülse mechanisch gegen Lösen gesichert und gleichzeitig - bei Strahlern - eine präzise Drehbarkeit sichergestellt. Die Koaxialzuleitung bei den Pendelleuchten ist grundsätzlich 2 Meter lang und kann vor Ort am Stecker gekürzt werden. Hinsichtlich der Montageart lassen sich folgende Anwendungsbereiche bei den BASES unterscheiden: • Adaption an OLIGO Schienen- und Seilsysteme • Einbau mit externem Transformator in Hohlraumdecken / -wänden • Anbau mit integriertem Transformator an Wand oder Deckenflächen After inserting the plug into the jack the luminaire is mechanically secured against loosening with the knurled bushing which also guarantees a precise turnability of our spots. The coaxial cable of our pendant luminaires is principally 2 meters long and can be shortened at the plug upon mounting. In terms of mounting style, the following applications of BASE can be seen: • Adaption to OLIGO track and cable systems • fitting into hollow ceilings / walls with an external transformer • mounting onto walls or ceilings with an integral transformer
BASES
LEUCHTEN / LUMINAIRES
Schienen- / Seilsystem Track / cable system
Strahler Spots
Einbau Recessed
Anbau Surface mounted
Pendelleuchten Pendant luminaires
PLUG-IN
7
8
1x 9-36133 4x9-36087M 4x2-25033
1x 9-36125M 1x 9-36088M 1x 2-20014
1x 9-36088M 1x 40-3120008 1x 40-3101008 1x 2-20014
1x 9-36115M 1x 9-36087 1x 6-10085
1x 9-36111M 3x 9-36088M 3x 2-25033
14
00
-2
8M
2 2x
08
36
31
2x
9-
61
-3
9 1x
BASIC
OPTIONS
4
5
7a
GATE B TUBE
GATE B FIVE
GATE B TUBE
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35/50W
9-36087M 9-36088M
30mm / max. 35W 120mm / max. 50W
9-36087 9-36088
2-25033
Teilsatinierte Glasrรถhre, Zubehรถr fรผr GATE B FIVE
ย
OPTIONS
ย
Glass tube, part frosted, Option for GATE B FIVE
PLUG-IN
9
1x 9-36131 2x 9-36097 2x 2-20014 1x 9-36115M 1x 9-36097 1x 6-10084
BASIC
OPTIONS
5
7a
2x 9b
ROXAN 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36097
10
OPTIONS
9-36026 9-36098 9-36099
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W
40mm 120mm 220mm
ALUETTE
PLUG-IN
11
1x 9-36115M 1x 9-36026
1x 9-36131 2x 9-36026 1x 9-36115 1x 9-36035
1x 9-36115M 1x 9-36098
4x 9-36115M 4x 9-36026
Der Projektionsstrahler wird grundsätzlich ohne Leuchtmittel, Leuchtmittelzubehör und ohne Gobo-Motiv ausgeliefert. Die Projektion erfordert ein 20 bis 50W - Leuchtmittel mit einem Abstrahlwinkel < 10°. Das Gobo-Motiv wird individuell angefertigt und besteht aus einer gelaserten Metallscheibe mit einem Durchmesser von 50mm. Eine farbige Abbildung des Motives kann mit einem Farbfilter (OPTION 2) erreicht werden. Daneben ist die Anfertigung eines mehrfarbig abstrahlenden Glas-Gobos möglich. Die Fokussierung erfolgt über die auf der Längsachse justierbare Linse. Um eine Fremdlichtabstrahlung zu vermeiden, empfiehlt sich die Verwendung des Leuchtmittelzubehörs ‚Glaskappe Typ 2‘ (OPTION 5) in silber matt. The projector spotlight is principally delivered without lamp, lamp accessories and without Gobo-motive. The projection requires a 20 – 50W lamp with a radiation angle of < 10°. The Gobo motive is individually manufactured and consists of a laser cut metal plate with a diameter of 50mm. A coloured projection of the motive can be attained by adding a dichroic glass filter (OPTION 2). Also possible is the manufacture of a muliticolouredly beaming glass gobo. The lense is adjustable on the longitudinal axis for focusing. In order to avoid the emission of outer light, the use of ”glass cap type 2” (OPTION 5) in matt silver is recommended.
BASIC
OPTIONS
5
7a
ROXAN-GOBO Metall-Gobo, gelasert, Ø50mm / Motiv nach Wahl Metal gobo, laser cut, Ø50mm / motive at buyer‘s option
9-36096
6-10096
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W / Spot 10°
12
Glas-Gobo, mehrfarbig, auf Anfrage Glass gobo, multicolour, on request
OPTIONS
PLUG-IN
13
LP 111
12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W
9-36254M
14
2x 9-36150 2x 9-36254M
1x 9-36115M 1x 9-36254M
1x 9-36131 2x 9-36254M
1x 9-36112M 1x 9-36085 1x 6-10084
1x 9-36130 1x 9-36085 1x 2-20014
1x 9-36115M 1x 9-36085 1x 6-10086
BASIC
OPTIONS
4
5
7a
MX-2 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36085
OPTIONS
PLUG-IN
15
16
46
62
-3
32
9 3x
61
1x 9-36125M 1x 9-36246M
System SHOP
1x 9-36121M / 1x 9-36247
-3
9 1x
STREAM 51
12V / GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W 9-36246 9-36246M
9-36247
Ring
OPTIONS
PLUG-IN
17
1x 9-36142 5x 9-36091
1x 9-36111M 3x 9-36091M 3x 2-20014
BASIC
OPTIONS
5
7a
FLEXILIGHT 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36091 9-36091M
OPTIONS
18
3x 9-36126 3x 9-36073 BASIC
OPTION
7b
IXION 12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W 120mm 220mm
9-36073 9-36075
Â&#x2019;
OPTIONS
PLUG-IN
19
1x 9-36115M 1x 9-36061 1x 2-20014 BASIC
OPTIONS
1
4
7a
MILAN 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36061 9-36069
9-36064 9-36072
9-36057
9-36063 9-36071
170mm 270mm Â&#x2019;
OPTIONS
20
KICK
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36035
PLUG-IN
21
1x 9-36124M 1x 9-36081
ROXAN B15d 12V / B15d / QR-C 38/58 max. 50W 120mm 220mm
9-36081 9-36083
Â&#x2019;
22
14
00
2-2
1x
9-3
1x
9
60
0 13
5M
6
1x
BASIC
9-3
OPTIONS
1
7a
FOLLOW ME 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36095 9-36095M
OPTIONS
PLUG-IN
23
24
DIALIGHT ist ein aus polierter Edelstahlfolie geformter Projektionsstrahler. Es können handelsübliche Dias verwendet werden. Die Fokussierung des Motives erfolgt über die verstellbare Linse. Im Lieferumfang ist ein Dia „Kussmund“ im verglasten Standardrahmen sowie ein eng abstrahlendes Leuchtmittel enthalten. Die speziell entwickelte, biegbare und sehr filigrane Koaxialaufhängung ermöglicht die präzise Ausrichtung des Strahlers.
DIALIGHT is a projector spotlight consisting of polished stainless steel foil. Standard slides can be used. The adjustable lense focuses the motive. A standard-framed, glass-covered slide with “kissing lips” motive and a lamp with narrow beam angle are supplied with the luminaire. The specially designed, slim and flexible coaxial suspension allows a precise adjustment of the spotlight.
DIALIGHT 12V / GX 5,3 / QR-CBC 51 max. 20W / 10°
9-19003
PLUG-IN
25
26
CHARLES 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36025
X
PLUG-IN
27
28
1x 9-36115M 1x 9-36037M
OKI-DOKI 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W
9-36037 9-36037M
1x 9-36023M 1x 9-36259
COLOURS
BENE DICT 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 35W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35W
9-36258 9-36259 9-36260
PLUG-IN
29
1x 9-36115M 1x 9-36041
1x 9-36115M 1x 9-36232M
MAGIC
12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W
12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W
9-36232M 9-36234M
9-36041
SALLY-UP
30
COLOURS
1x9-36115M 1x9-36089
NIGHT FLIGHT
40mm
120mm
9-36093
9-36089 9-36089M
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
X
PLUG-IN
31
32
3x 9-36125M 3x 9-36943
Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel. Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare-free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.
1:1
GRACE 12V / GY 6,35 / QT- LP 12 max. 50W
OPTIONS
9-36943
44
PLUG-IN
33
34 3x 9-36131 6x 9-36252
Die Ausführung der Leuchte mit Glaszylinder ist in zwei Längen lieferbar. Bei der 250mm langen Ausführung lässt sich - im Gegensatz zur kurzen Variante - die Lichtwirkung auf der satinierten Oberfläche durch vertikales Verschieben des Glaszylinders verändern. Gleichzeitig erlaubt diese Mechanik den einfachen Leuchtmittelwechsel. The style of luminaire with glass tube is available in two lengths. Unlike the short version, the 250mm long version can change the light effects on the frosted surface by vertical adjustment of the glass tube. This mechanics also allows for the easy change of the lamp. 1:1
COLOURS
BENE
250mm
9-36252 9-36253 9-36255
9-36256
120mm
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
OPTIONS
44
PLUG-IN
35
COLOURS
DONATA 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W 9-36600 9-36604 9-36603 OPTIONS
36
9-36601 9-36602
44
COLOURS
COCO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
OPTIONS
9-36013M 9-36011M 9-36012M 9-36017M 9-36015M 9-36019M
9-36013 9-36011 9-36012 9-36017 9-36015 9-36019
44
PLUG-IN
37
BALIBU 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36223 9-36222 9-36221 9-36220 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W 9-36224 OPTIONS
38
44
Der Leuchtenkörper ist aus Aluminium und in den Oberflächenvarianten galvanisch matt- oder glanzverchromt gefertigt. Eine temperaturresistente und satinierte Glasscheibe wird von einem Schraubring gehalten und sorgt für eine gleichmäßige, blendfreie Ausleuchtung. The luminaires body is manufactured from aluminium and available in the surface variations bright chrome and matt chrome electroplating. A temperature resistant, frosted glass disk is being held in place by a threaded ring and guarantees an even, glare-free illumination.
COLOURS
STREAM 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-36020 9-36020M
OPTIONS
44
PLUG-IN
39
40
COLOURS
PALINO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36003M 9-36006M 9-36001M
9-36003 9-36006 9-36001 9-36007
9-36009 OPTIONS
44
DA CAPO 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
OPTIONS
9-36053
44
PLUG-IN
41
42
1x 9-36142 5x 9-36944
1:1
SIXTY 5 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
9-36944
Â&#x2019; OPTIONS
44
PLUG-IN
43
BOBBY
ist ein einzigartiger, frei auf der Koaxialleitung positionierbarer, automatischer Kabelaufzug für alle OLIGO PLUG-IN Pendelleuchten. Auf kleinstem Raum bietet der patentierte Aufzug, bei denkbar einfachster Handhabung, eine stufenlose Höhenverstellung von Koaxial-Pendelleuchten um bis zu 80 cm. BOBBY ist lieferbar in drei Farben und kann aus technischen Gründen nur im Werk montiert werden. Bei der Farbausführung ‚transparent‘ sind die Oberflächen der Gehäuseschalen satiniert, so dass die innenliegende Federzugmechanik zart erkennbar ist. is a unique, freely on the coaxial cable poseable, automatic cable lift for all OLIGO PLUG-IN pendant luminaires. Confined to the smallest space, this patented lift allows for a simple to use, continuous height adjustment of coaxial cable pendant luminaires up to 80 cm. BOBBY is available in three colours and can, for technical reasons, only be mounted in our factory. In the colour variation “transparent”, the enclosure halves are sporting a frosted surface so the spring-controlled mechanics inside are slightly visible.
• Höhenverstellung max. 80 cm • Height adjust max. 80 cm
• Kabelaufzug frei positionierbar • Cable lift freely positionable
Aus technischen Gründen kann BOBBY nur im Werk montiert werden. Bitte geben Sie daher folgende Präfix vor der Artikel-Nr. der gewünschten Leuchte an: For technical reasons, BOBBY can only be mounted at our factory. Please add the following prefix to the item-number of the desired luminaire: B1 B2 B3
Beispiel / Example: BOBBY transparent + BENE = B 2 + 9 - 3 6 2 5 5
44
BOBBY
PLUG-IN
45
TECHNIC
BASES 12V / max. 10A
1.
IN-A
3.
1.1
IN-C
Ø 15mm
3.1
9-36117
Ø 40mm 9-36113 9-36113M 9-36113W
Ø 11mm
1.2
Ø 18mm
Ø 20mm 3.2
40 x 40mm
9-36123 9-36127 9-36127M
Ø 13mm
Ø 18mm
IN-B
4.
2.1
4.1
Ø 40mm 9-36115 9-36115M 9-36115G 9-36115W
Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes
Ø 32mm
2.2
Ø 25 - 50mm
40x40mm 9-36126 9-36126M
4.2
Ø 25 - 50mm
Ø 70mm 9-36023 9-36023M 9-36023G 9-36023W
Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes
Ø 32mm
2.3
100 x 100mm 9-36124 9-36124M 9-36124W
4.3
100 x 200mm 9-36225 9-36225M 9-36225W
Ø 58mm
120 x 40mm / 2x Ø 20 - 50mm
46
Ø 100mm 9-36125 9-36125M 9-36125W
IN-D
2.
TECHNIC
5.
System Adapter
7.
5.1
IN-E
LIGHT-LINE-IN 2-30021 2-30021M 2-30021G
Ø 51mm
9-36118 9-36118M 9-36118W
Passend für Einbaustrahler GU 5,3 Compatible with recessed spotlights 5.2
FLIGHT-LINE-IN 9-65186 9-65186M
5.3
CLIX-IN 9-60186 9-60187 9-60188
5.4
TRIC-TRAC-IN 9-70093
5.6
READY FOR TAKE OFF-IN 9-45075 9-45075M
5.5
CADENA-IN 9-84057
max. 5A
6.
IN-F
8.
Ø 72 x 24mm 9-36121 9-36121M
SHOP
RECESSED
PLUG-IN
47
TECHNIC
BASES 230V / 50/60Hz / 12V
9.
KEY
9.1
9.3
KEY-1 50VA 9-36130
KEY-3 3x 50VA
135 x 60 x 40mm
9-36132 9-36140 9-36143
• 200 • 200 • • 300 • 300 • • 500 • 500 •
9.4
470 x 60 x 40mm 670 x 60 x 40mm 1150 x 60 x 40mm
KEY-4 4x 50VA
• 200 • 200 • 200 • • 330 • 330 • 330 • • 500 • 500 • 500 •
9.2
KEY-2 2x 50VA
• 200 • • 400 • • 600 •
48
9-36131 9-36134 9-36135
270 x 60 x 40mm 470 x 60 x 40mm 670 x 60 x 40mm
9-36133 9-36145 9-36141
670 x 60 x 40mm 1150 x 60 x 40mm 1700 x 60 x 40mm
TECHNIC
• 375 • 375 • 375 • 375 •
9.5
KEY-5 5 x 50VA 9-36142
1700 x 60 x 40mm
PLUG-IN
49
TECHNIC
10.
12.
SIGN
10.1
SIGN-2
System Adapter
12.1
CONTACT
2 x 50VA 9-36107 9-36107M
• 255 •
375 x 90 x 40mm
20-60VA
10-2012008
Ø 55 x 70mm
265 x 34 x 55mm
CHECK-IN
10.2
SIGN-3
12.2
3 x 50VA • 290 • 290 •
9-36109 9-36109M
PHASE-IN 20-60VA
750 x 90 x 40mm
9-21060 9-21034 PHASE
10.2
SIGN-3C 3x 50VA 9-36111 9-36111M
11.
Ø 280 x 40mm
LOCAL
11.1
LOCAL-A
50VA
11.2
9-36112 9-36112M
9-36102M
Ø 87 x 45mm
110 x 110 x 47mm
LOCAL-B
50VA 9-36101 9-36101M 9-36101G 9-36101W
11.3
Ø 85 x 50mm
LOCAL-C
50VA 9-36105 9-36105M
50
Ø 100 x 90mm
TECHNIC
KEY WEST
35-75VA 9-36150
Aluminium / Glas
13.
PLUG-IN
51
52
MULTI-PENDANT 12V Systempendelleuchten / System pendant luminaires
MULTI-PENDANT
sind höhenverstellbare 12V - Pendelleuchten, die mit spezifischen Adaptern in alle OLIGO Schienen- und Seilsysteme integrierbar sind. Dies ermöglicht bei der Beleuchtungsplanung die Umsetzung einheitlicher Gestaltungskonzepte. are height adjustable 12V pendant luminaires, which are integrable with specific adapters to all OLIGO rail and cable systems. This allows the execution of uniform design concepts during planning the illumination.
MULTI-PENDANT
53
54
Bei der Planung von Seil- oder Schienenanlagen mit integrierten Leuchten der Serie MULTI-PENDANT sind auf Grund des Eigengewichtes dieser Leuchten gegebenenfalls zusätzliche Seil- bzw. Schienenträger vorzusehen. Technische Einzelheiten hierzu sowie Bestelldaten der Adapter sind in den jeweiligen Kapiteln der Systeme zu finden. When planning cable and track systems with integral luminaires of the MULTIPENDANT series, it is possible that due to the weight of this luminaires, additional cable or track carriers are needed. Technical details and order data of the adaptors can be found in the relating chapters of the various systems.
ADAPTER
LIGHT-LINE
FLIGHT-LINE
CLIX
CHECK-IN
READY FOR TAKE OFF
TRIC-TRAC
ECOLINO II
GATSBY FINE
MULTI-PENDANT
PULL-IT
ECOLINO I
ECOLINO GRANDE
GRACE
MULTI-PENDANT
55
56
Die im Gegengewicht eingelassene Seilumlenkung bewirkt den Längenausgleich der beiden Tragseile und verhindert so ein Verkippen von Gewicht oder Leuchtenkopf. The cable redirector integrated into the counterweight effects the length equalisation of the two carrying cables and prevents the turning over of the weight or the luminaire fixture.
COLOURS
PULL-IT
9-35120 9-35125 9-35121 9-35127 9-35123 9-35124
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
Diese Leuchte ist auf Grund ihres Eigengewichtes nur bei den nachgenannten Schienensystemen zulässig. This luminaire is suitable due to its weight only for the following rail systems.
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC
MULTI-PENDANT
57
COLOURS
ECOLINO I 12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-50031M 9-50033M
9-50031 9-50033
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
58
COLOURS
ECOLINO GRANDE
9-50063 9-50064 9-50065
9-50063M 9-50064M 9-50065M
9-50037M 9-50038M
9-50037 9-50038
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
ECOLINO II
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
MULTI-PENDANT
59
60
Der Aluminiumkörper der GATSBY FINE ist poliert und hochglanzverchromt. In den Frontring ist eine satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der Lampe blendfrei über den eingebauten Präzisionsreflektor austreten lässt. Der Leuchtmittelwechsel erfolgt über den verschraubten Frontring. The aluminium body of GATSBY FINE is highly polished and chrome plated. The front ring encloses a satined glass panel which allows the light to pass over the the internal precision-made reflector without glare. The lamp can be changed by removing the screw-in front ring.
GATSBY FINE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-35130
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
MULTI-PENDANT
61
Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel. Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glarefree illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.
Seitlich am Steg der Seilumlenkung eingelassene Druckknöpfe lösen die Arretierung für die Höhenverstellung der Leuchte. Push-buttons on the bridge of the cable redirector disconnect the catch of the height adjustment for the luminaire.
GRACE 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-35135
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
62
MULTI-PENDANT
63
64
CHECK-IN 230V Schienensystem / Track system
CHECK-IN
ist ein patentiertes und prämiertes 1-Phasen-Stromschienensystem. Die Schiene besteht aus einem hochfesten Aluminiumprofil und gehört mit den Maßen 22 x 8 mm weltweit zu den Kleinsten ihrer Art. Mit der zeitlosen und reduzierten Formensprache einerseits, sowie der breiten Auswahl an Leuchten mit unterschiedlichsten Lampentechnologien und Systemkomponenten andererseits, empfiehlt sich das System gleichermaßen für den privaten Wohnraum als auch für den Shop- und Officebereich. is a patented and prize-awarded 1-phase track system. The track consists of a high-strength aluminium profile and due to its dimensions of 22 x 8 mm is one of the most petite rails worldwide. With its timeless and minimalistic design, but the wide range of luminaires of different technologies and system components, this system recommends itself for use in private living space as well as in shops and office areas.
CHECK-IN
65
66
BASIC
OPTIONS
QPAR 51
QPAR 64
4
6a
6a 7a
GATE B SEVEN 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W 40mm 110mm
10-2019008 10-2019108
Â&#x2019;
OPTIONS
CHECK-IN
67
68
Neben dem bekannten ZubehĂśr fĂźr das 50mm Leuchtmittel kann die Basis-AusfĂźhrung des Strahlers MX-HIGH alternativ mit Schirmen aus Aluminium oder Glas mit einem Durchmesser von 100mm bestĂźckt werden. Alongside the well-known accessories for 50mm lamps, the basic model of MX-HIGH can alternatively be equipped with shades made of aluminium or glass with a diameter of 100mm.
OPTIONS
6b
6b
BASIC
OPTIONS
4
6a
7a
6b
MX-HIGH 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2039008
Â&#x2019;
OPTIONS
CHECK-IN
69
70
HIGH STREAM 16 230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W 10-2034006 10-2034008
10-2034108
Ring
HIGH STREAM 30 230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W
10-2035006 10-2035008
CHECK-IN
71
ICE 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
10-2102008
72
BASIC
OPTIONS
QPAR 51
QPAR 64
7c
GATE B FOUR
G 9 / QT 14 max. 75W
Glasschirm / Glass shade
10-2136008
10-2133008
Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122
Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately
Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen Please order frosted glass shade separately
Klar / Clear 2-25112 2-25130 2-25137
GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
230V
OPTIONS
CHECK-IN
73
LEVEL
1x QR-LP 111
2x QR-LP 111
10-2135008
10-2134008
74
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W
CHECK-IN
75
76
Photo: XL Photo Design Xaver Lockau
GANGWAY
70W
10-2016108 10-2016008
10-2017108 10-2017008
Spot 15ยบ Flood 60ยบ
ย
35W
230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W
CHECK-IN
77
78
CLEARANCE 51 / CLEARANCE 111
CLEARANCE 111
GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W
G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W
10-2011008
10-2010008
CLEARANCE 51
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA
OPTIONS
CHECK-IN
79
80
BALANCE ist ein Strahler mit integriertem elektronischen Transformator für die bewährten 12V - Multimirrorlampen. Diese haben gegenüber den mit Netzspannung betriebenen Reflektorlampen den Vorteil der wesentlich besseren Farbbrillianz, maximierter Lichtausbeute und deutlich höherer Lebensdauer bis zu 10.000 Stunden. Dies hat nicht nur im privaten Wohnbereich, sondern insbesondere im Shop- und Office - Bereich große Bedeutung. BALANCE is a spotlight with integral electronic transformer for the proven 12V multi mirror lamps. Compared to the line-voltage operated reflector lamps, these have the advantage of the far more brilliant colours, a maximum light effect and a significantly higher life of up to 10.000 hours. This is not only important for private living space, but especially for shops and offices.
BASIC
OPTION
1
5
7a
BALANCE 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
10-2004008
OPTIONS
CHECK-IN
81
82
JUST KIDDING 230V / G 9 / QT 14 max. 40W
10-2036006
COLOURS
230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2005008-01 10-2005008-30 10-2005008-32 10-2005008-35
10-2005008-20
230V / G 9 / QT 14 max. 40W
BALIBU
CHECK-IN
83
SPIN 230V / G 9 / QT 14/m max. 40W
10-2132008
84
B TUBE 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2020008
MAGIC 230V / G 9 / QT 14 max. 40W
10-2089008-01
CHECK-IN
85
HIGH FLIGHT 230V / G 9 / QT 14 max. 75W 40mm 140mm
10-2032008 10-2032108
86
X
Der glänzend weiße Schirm ist aus hochwertigem Bone China Porzellan gefertigt. The shiny white shade is made of high quality bone china.
ROUND ABOUT 230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 200W
10-2043006-01 10-2043006-10
CHECK-IN
87
MADEMOISELLE FILOU 230V / E 14 / D 45-CS max. 25W
10-2038008
88
BASIC
OPTION
230V / 50-60Hz / 2GX 13 / T 16-R 22W
OPTION Acrylschirm / Acrylic shade
10-2062008
30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005
SLOT
CHECK-IN
89
90
In die beiden Abschirmungen aus quadratischem Aluminiumrohr sind jeweils zwei satinierte Triplex-Glasscheiben für eine Up- / Downlight - Funktion eingelassen. Beide Leuchtenkörper lassen sich unabhängig voneinander drehen. Both enclosures of square-shaped aluminium tubing are fitted with two frosted Triplex glass panels for the use as Up- / Down-Light. Both luminaire bodies can be turned independently on their own.
LX 4 230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W
10-2103008
X
CHECK-IN
91
10-2009008-10
10-2009008-30
10-2009008-08
CARGO
92
Acryl Acryl Aluminium
10-2009008-30 10-2009008-08 10-2009008-10
230V / 50-60Hz / W 4,3 / T 7 13W
Die hier abgebildete Leuchte zeigt beispielhaft die vielfältigen Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems. Sie besteht aus folgenden Serienkomponenten: • Wandeinspeisung • Stromschiene 1500mm mit Endkappe • Seil - Abhängung • Strahler „ICE“
The luminaire shown here represents some of the multifaceted combinations and applications of the CHECK-IN system. It consists of the following serial components: • wall power feed • track 1500mm with end cap • cable suspension • spotlight “ICE”
CHECK-IN
93
94
GALERIEBELEUCHTUNG / GALLERY ILLUMINATION Eine besonders vorteilhafte Anwendung von CHECK-IN ist die Wandmontage der Stromschiene für eine Galeriebeleuchtung. Hierfür stehen spezielle Systemkomponenten im Kapitel TECHNIC zur Verfügung, mit deren Hilfe gezielt Bilder aufgehängt und beleuchtet werden können. Diese Art der Beleuchtung stellt einerseits die angestrahlten Exponate wirkungsvoll heraus, andererseits wird eine angenehme, architekturbetonende Lichtatmosphäre erzeugt. Mounted on the wall for gallery illumination, CHECK-IN can be advantageously used. For this application, special system components can be found in the chapter TECHNICS with which pictures can be mounted and illuminated. This type of lighting artfully highlights the exhibits and creates a nice, architecturally accented light atmosphere.
CHECK-IN
95
96
Die Glaskappe Typ 3 (OPTION 6a) - in der Ausführung silbermatt - ist geeignet das rückseitig austretende Licht einer QPAR 51-Lampe, welches bei der Bilderausleuchtung vielleicht unerwünscht ist, abzublenden. The glass cap Type 3 (OPTION 6a) in its version matt silver is able to dim out the rearward light of a QPAR 51 lamp which might not be desirable when illuminating pictures.
BASIC
OPTIONS
6a
7a
GATE B SEVEN GALERIE 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
10-2018008
OPTIONS
CHECK-IN
97
98
Im Unterschied zum Strahler GATE B SEVEN GALERIE ist BALANCE GALERIE bewusst in der vorteilhaften Niedervolttechnik konzipiert, weil gegenüber den Netzspannungslampen die 12V - Leuchtmittel eine wesentlich höhere Farbbrillianz und Lebensdauer aufweisen und die Qualität der Farbwiedergabe bei der Ausleuchtung von Exponaten von besonderer Bedeutung ist. Weiterhin sind derzeit nur bei den 12V - Lampen spezielle Ausführungen mit der Bezeichnung REFLECTO verfügbar, deren Rückseite silberfarben beschichtet sind und so einen etwa unerwünschten, rückseitigen Lichtaustritt verhindern. Bei Verwendung üblicher Multimirror-Lampen kann ein vergleichbarer Effekt mit Hilfe einer zusätzlichen Glaskappe erreicht werden.
Compared to the spotlight GATE B SEVEN GALERIE, BALANCE GALERIE deliberately has been designed in the advantageous low-voltage technology, because the 12V lamps give a far better colour brilliance and durability where the quality of the natural colours of the exhibits is of special importance. Furthermore, only in the range of 12V lamps special types called REFLECTO are available. These are silver-coated in the back and prevent rearward lighting which may not be desired. A similar effect can be created by using standard multimirror lamps fitted with an additional glass shade.
REFLECTO
BASIC
Glaskappe Typ 2 (OPTION 5)
OPTIONS
1
7a
BALANCE GALERIE 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
10-2003008
OPTIONS
CHECK-IN
99
In erster Linie ist diese Variante der „HIGH FLIGHT“ für die spezielle Anwendung an der wandmontierten Stromschiene konzipiert. Allerdings erlaubt die Technik ebenso eine Montage an die frei im Raum geführte Schiene. Für diesen Fall weist die Leuchte eine Drehbarkeit unterhalb des Adapters auf. Die Abblendung der Lichttransmission bei dem Up- / Downlight wird durch die gespannte, temperaturbeständige und gewebestrukturierte Streufolie bewirkt. First and foremost, this variation of HIGH FLIGHT is designed for the special application on wall-mounted tracks. Still, technology allows to mount it on a track running freely through the room. For this application, the luminaire can be turned below the adaptor. Dimming of the light transmission is conducted through the temperature-resistant, textured dispersion foil.
HIGH FLIGHT GALERIE 230V / G 9 / QT 14 max. 75W
10-2033008
X
100
TICKET
10-2044008
230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 150W
CHECK-IN
101
Beispiel / Example 3x MODUS 2 6x Lampe / Lamp 2x Schiene 1500mm / Track 4x Endkappe / End cap 1x Einspeisung / Supply Feed 2x Abh채ngung / Suspension
102
MODUS ist ein modular aufgebautes Leuchtenkonzept für den Shop-Bereich mit einer Spurbreite von 160mm. Es besteht aus verschiedenen - speziell für die dortigen Anforderungen konzipierten - Beleuchtungseinheiten, die mit Serienkomponenten und Leuchten des Schienensystems CHECK-IN kombinierbar sind. Einerseits lassen sich kleinere lichtstarke Einzelleuchten als Pendeleinheiten für den Shop-Bereich zusammenstellen und andererseits können die Beleuchtungskörper in eine größere, zweispurige und - auf Grund der angelegten Technik - auch zweiphasige Schienenstruktur eingebunden werden. Im 2-Phasenbetrieb ergibt sich somit eine Gesamtbelastbarkeit des Systems von bis zu 2x 16A/3600W. Für die Zusammenstellung kleinerer Pendeleinheiten mit bis zu 1300W Gesamtleistung je Phase sind die Module mit einer speziellen Einspeisung bzw. Abhängung erweiterbar. Bei größeren Strukturen empfiehlt es sich, auf die Serienkomponenten des CHECK-IN zurückzugreifen.
is a modular lighting concept for shop areas with a track gauge of 160mm. It consists of various lighting components specially designed for this application which can be combined with serial components and luminaires of the CHECK-IN track system. So smaller, powerful single luminaires can be arranged as pendant units for the shop area as well as integrated into larger, double-tracked –and due to the applied technology- two-phased rail structure. In 2-phase use, the total capacity of the system is up to 2x 16A/3600W. For the grouping of smaller pendant units with up to 1300W total capacity per phase the modules can be extended with a special power feed and suspension. For larger structures we suggest to utilize the serial components of CHECK-IN.
Die Spannungsversorgung der Leuchten erfolgt über einen der beiden Adapter, so dass durch einfaches Drehen der Leuchte im Falle eines 2-Phasenbetriebes der gewünschte Stromkreis belegt werden kann.
Power is supplied through one of the two adaptors so that in 2-phase use simple turning of the luminaire seizes the desired circuit.
MODUS 1
MODUS 2
Um auch bei Verwendung mehrerer MODUS 1 ein symmetrisches Erscheinungsbild zu ermöglichen, kann hier zusätzlich der Leuchtenkopf links oder rechts vom Gehäuse montiert werden.
In order to achieve a symmetric appearance when using several MODUS 1, the luminaire head can additionally be mounted left or right of the enclosure.
Das zweiflammige Modul mit engfokussierenden NiedervoltLampen eignet sich insbesondere für die punktgenaue, farbbrilliante Beleuchtung von Exponaten im Shop-Bereich und ist damit eine ideale Ergänzung zur Metalldampf-Leuchte MODUS 1.
The double flame module with narrow-focus low-voltage lamps is well suitable especially for the exact, brilliant illumination of exhibits in shop areas and therefore is the ideal supplement for the metal-halide lamp MODUS 1.
CHECK-IN
103
Beispiel / Example 4x MODUS 1 4x Lampe / Lamp 2x Schiene 1500mm / Track 4x Endkappe / End cap 1x Einspeisung / Supply Feed 2x Abhängung / Suspension
MODUS 2
230V / 50-60Hz / Gx 8,5 / HIR-CE 111 70W
230V / 50-60Hz / 12V / G 53 / 2x QT-LP 111 max. 50W
10-2108308
10-2108408
Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with POWER FEED / SUSPENSION X
104
MODUS 1
Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with SUPPLY / SUSPENSION X
CHECK-IN
105
106
Optionen Die Abhängung und Einspeisung für eine Einzelleuchte oder ein größeres System bis zu 6A Belastung kann durch die Montage der speziellen Komponenten an der Leuchte MODUS 1 / 2 erfolgen. Alternativ kann die Einspeisung und Aufhängung des Gesamtsystems aber auch mit den Standard-Systemkomponenten von CHECK-IN ausgeführt werden. The suspension and the power feed for a single luminaire or a larger system up to 6A capacity can be executed on the luminaire MODUS 1 / 2 itself through mounting the special components. Alternatively the standard system components of CHECK-IN can be used for the power-feed and suspension of the complete system
Einspeisung / Supply
Abhängung / Suspension
230V / max. 6A
Stahlseil, höhenverstellbar mit Federdruckverriegelung Steel cable, height adjustable with spring-controlled interlock
10-2108908
10-2108508
2000mm
Statische Funktion nicht zulässig Static use not permitted
1500mm
Werkzeuglose Montage Tool-less assembly
CHECK-IN
107
108
B2B/1
Mit dem Lichtrohr-Element B2B und dessen neuartiger Technik besteht einerseits die MĂśglichkeit ein eigenständiges Lichtrohr-System durch Aneinanderreihung von B2B zu grĂśĂ&#x;eren Strukturen, speziell im OďŹ&#x192;ce-Bereich, zusammenzustellen und andererseits die Option diese Leuchte zur lichtstarken Allgemeinausleuchtung punktuell in das OLIGO-Schienensystem CHECK-IN einzuplanen. B2B wird damit auf einzigartige Weise Bestandteil des Trägersystems und Leuchte zugleich. Mit dieser patentierten sowie besonders wirkungsvollen Idee entstehen fĂźr den Planer neue, gestalterisch reizvolle MĂśglichkeiten. Die Version mit BAP-Raster entspricht den Vorgaben der Verordnung fĂźr Bildschirmarbeitsplätze. The light-tube element B2B and its new technology opens the possibility to form individual light-tube systems by stringing together B2B into larger structures, especially in oďŹ&#x192;ce areas or to incorporate this luminaire selective into the OLIGO track system CHECK-IN as a powerful light source. In a very unique way B2B becomes a component of the track system and a luminaire. With this patented and very eďŹ&#x20AC;ective idea the planning engineer can develop new countless attractive variations. The version with BAP-grid conforms to the German regulations for screen handling workstations.
Montagebeispiele mit Trägersystem TYP B / Mounting examples with support system TYPE B
Prismatische Kunstglasabdeckung
BAP-Raster
Uplight
B2B / 1
Prisma
BAP - Raster
10-2094008 10-2094108
10-2094308
39W 54W
X
230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840 / 39W/54W
7 7
CHECK-IN
109
B2B/1 Die hier abgebildeten Leuchten zeigen beispielhaft die vielfältigen Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems und hier insbesondere der B2B. Wenige, zusätzliche Serienkomponenten ergänzen das einzigartige und patentierte Lichtrohrelement mit den integrierten Schienensegmenten auf elegante Art und Weise zu einer Einzelleuchte. The luminaires illustrated herein show some examples of the mulitfaceted combinations and applications of the CHECK-IN system and here especially B2B. Some additional serial components supplement the unique and patented light-tube element with integral track segments elegantly into a single luminaire.
110
Prismatische Kunstglasabdeckung
BAP-Raster
Uplight
B2B / 2
BAP - Raster
10-2106008 10-2106108
10-2106308
39W 54W 7 7
CHECK-IN
X
Prisma
230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840
111
112
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hochglanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt. The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirrorpolished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.
SIR GATSBY 230V / B15d / QT 18 max. 100W
10-2106010
CHECK-IN
113
Zuleitung am Adapter k端rzbar. Cable is shortenable at the adapter.
GRACE 230V / G 9 / QT 14 max. 75W
10-2101008
114
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
COLOURS
PULL-IT
10-2041008-01 10-2041008-12 10-2041008-30 10-2041008-32 10-2041008-35 10-2041008-40
230V / G 9 / QT 14/m max. 60W
CHECK-IN
115
116
Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.
COLOURS
DONATA 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W
10-2098108-01 10-2098108-32
10-2098108-12 10-2098108-30 10-2098108-37
230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.
2-FIVE
230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W
230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W
10-2104008
10-2105008
Satiniertes Polycarbonatrohr fĂźr eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire
2-ONE
2-ONE / 2-FIVE
Â&#x152;
CHECK-IN
117
118
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
BASIC
OPTION
7b
IN-2 230V / GZ 10 / QPAR 111 75W
10-2100008
OPTIONS
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
SIXTY 5 230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
10-2098008
CHECK-IN
119
CONTACT
ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuchten in das Schienensystem CHECK-IN integriert werden. Einerseits eröffnet sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene CHECK-IN genutzt werden. is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN luminaires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the CHECK-IN track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the linevoltage CHECK-IN.
CONTACT 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA
10-2012008
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
120
KEEP ON ROLLING
reduziert mit dem eingebauten Transformator die Netzspannung auf 12V und verbindet damit die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CHECK-IN. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu finden sind.
reduces line-voltage to 12V through the integral transformer and connects the height adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CHECK-IN. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTIPENDANT.
KEEP ON ROLLING 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA
10-2037008
MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires
CHECK-IN
121
KRONLEUCHTER / CHANDELIER
122
BEAUTY FREE
ist ein aus den Systemkomponenten des Schienensystems CHECK-IN individuell zusammenstellbarer Kronleuchter. Eine Symbiose aus moderner Technik und klassischer Formensprache. Grundsätzlich besteht jeder BEAUTY FREE aus dem Deckengehäuse BASIC mit den Abhängungen, dem Schienenkreis und den Leuchten. Das Deckengehäuse BASIC eignet sich für Kronleuchter mit einem Durchmesser von bis zu 5 Meter. Bei der Zusammenstellung der BEAUTY FREE - Komponenten sollte auf eine ausbalancierte Gewichtsverteilung geachtet werden. is an individual chandelier consisting of the system components of the CHECK-IN system. A symbiosis of modern technology and pure classic design. Principally every BEAUTY FREE consists of the ceiling-mounted enclosure BASIC with suspensions, the track circle and the luminaries. The ceiling mount BASIC is suitable for chandeliers of up to 5m diameter. When composing the BEAUTY FREE components, weight should be wellbalanced.
CHECK-IN
123
124
BEAUTY FREE 230V / max.16A
Ausgehend vom gewünschten Durchmesser des Schienenkreises ergibt sich die technisch notwendige Anzahl der Abhängungen. Grundsätzlich soll ein Schienensegment von einer Abhängung getragen werden, so dass also die Anzahl der Schienen, der Kupplungen und der Abhängungen immer identisch ist. Somit gilt für die Planung: Based upon the desired diameter of the track circle, the technically necessary number of suspensions evolves. Principally, each track segment should be carried by one suspension so that the number of tracks, connectors and suspensions is always identical. Planning necessitates: CIRCLE: Ø 1100mm BASIC: 1x SUSPENSION/2: 0x
Ø 1500mm 1x 1x
Ø 1900mm 1x 2x
Ø 2300mm 1x 3x
MMÁ
BASIC
Beispiel / Example
Gehäuse mit 3 stromführenden Abhängungen Housing with 3 conducting suspensions
3x 2,5m 3x 5,0m
10-2092008 10-2092108
Ø CIRCLE 1100mm max.
1x BASIC 1x CIRCLE Ø 1100 max.
CIRCLE
Schienenvollkreis Circle
Ø mm
Schienen und Kupplungen Tracks and coupler
10-2070008 10-2071008 10-2072008 10-2081008
1100 1500 1900 2300
3x 4x 5x 6x
Neben den hier aufgeführten Standarddurchmessern können individuelle Kronleuchterkreise im Kapitel CHECK-IN TECHNIC zusammengestellt werden. Besides the standard diameters listed individual chandelier circles can be composed in the chapter CHECK-IN TECHNIC.
Schienen + Kupplungen für Vollkreis im Lieferumfang Tracks + couplers for a complete circle included
MMÁ
SUSPENSION/1
Beispiel / Example
Erweiterungset für BASIC mit 3 stromführenden Abhängungen Additional set for BASIC with 3 conducting suspensions 10-2090008 10-2090108
3x 2,5m 3x 5,0m
1x SUSPENSION/1 pro zusätzlichen CIRCLE benötigt 1x SUSPENSION/1 required for every additional CIRCLE
1x BASIC 2x SUSPENSION/1 3x CIRCLE Ø 1100
MMÁ
SUSPENSION/2
Beispiel / Example
Nicht stromführende Abhängung als Erweiterung für BASIC Non leading, additional suspension for BASIC 10-2091008 10-2091108
1x 2,5m 1x 5,0m 1x BASIC
Abhängung, benötigt für CIRCLE Ø >1100mm Suspension, required for CIRCLE Ø >1100mm
1x SUSPENSION/1 1x BASIC
1x SUSPENSION/2
2x SUSPENSION/2
1x CIRCLE Ø 1100
1x CIRCLE Ø 1900
1x CIRCLE Ø 1500
CHECK-IN
125
TECHNIC
Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios
230V / max. 16A
Bei der Planung des Schienensystemes ist zwischen den zwei, sich technisch und gestalterisch unterscheidenden, Trägersystemen TYP A und TYP B zu wählen. When planning the track system, a choice between two, technically and artistically different carrier systems, TYPE A and TYPE B, can be made.
System Typ A (Nr. 2 - 5)
System Typ B (Nr. 6 - 8)
Das Trägersystem TYP A ist durch die Trennung von Schienenträger und Schienenkupplung gekennzeichnet. Die Schiene kann an beliebiger Stelle in den Träger eingehängt werden:
Im Gegensatz zu TYP A sind bei dem System TYP B Schienenträger und Schienenkupplung kombiniert. Grundsätzlich sind drei verschiedene Ausführungen zu unterscheiden:
Carrier system TYPE A is characterized through the separation of track carrier and track connector. The track can be mounted to the carrier along its entire length:
Unlike TYPE A, system TYPE B combines carrier and connector. Basically, three variations can be defined:
2 Schienen / 2 Tracks
Leitende Kupplung Conductive coupler
•
•
126
<1300
1185 / 1485
•
•
••
650
•
650
1185 / 1485
•
•
•
•100 ••
2 Schienen / 2 Tracks
1 Schiene / 1 Track
Isolierende Kupplung Insulated coupler
Träger ohne Kupplung Carrier only
1200 / 1500
•
1200 / 1500
• 600/750 • 600/750 • •
1185 / 1485
••
1185 / 1485
••
1185 / 1485
TECHNIC
1.
Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
MMÁ
1.1
Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo 22 x 8mm 10-2065008 1185mm 10-2065108 1485mm
1.2
Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado
10-2064008 R= ...... U= 1240mm 10-2064108 R= ...... U= ........mm
U < 1300mm
R>
600m
m
1.3
Kreis / Cercle / Cirkel Circle / Cerchio / Círculo Ø 1100mm 10-2070008
3x No.1.2 / 3.1
Ø 1500mm 10-2071008 4x No.1.2 / 3.1 Ø 1900mm 10-2072008 5x No.1.2 / 3.1 Ø 2300mm 10-2081008 6x No.1.2 / 3.1
CHECK-IN
127
TECHNIC Typ A 2.
Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte
Typ A
2.1
3.
Ø 14mm
Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 3.1
Typ A
40 x 26 x 12mm
10-2049008 50mm 10-2069008 10-2068008
Kompatibel / Compatible Nr. 2.2
2.2
3.2
Abdeckscheibe / Feuille de recouvrement / Afdekschijf Covering disk / Disc della copertura / Disco de la cubierta 10-2001008 Ø 24 x 4mm
Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable 90 x 26 x 12mm / 90 - 180° 10-2031008
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
2.3
10-2030008
Ø 6mm
3.3
10-2049108 100mm 10-2049208 225mm 10-2049308 525mm
T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento T 10-2061008 90 x 55 x 26mm X 10-2059008 90 x 90 x 26mm
2.4
3.4
Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil
V- / L-Kupplung / V- / L-Raccord / V- / L-Koppeling V- / L-Coupler / V- / L-Raccordo / V- / L-Acoplamiento 10-2093008
Horizontal 60°
10-2079008
Vertikal 90°
10-2078008
Vertikal 90°
10-2015008 Wandabstand 200mm Wall distance
2.5
Träger, Wand / Support mural / Houder, Wand Support, wall / Basetta da parete / Soporte de pared
4.
Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore,soffitto / Alimentación, techo
Typ A
Ø 82mm
10-2014208 50mm 10-2014008 100mm 10-2014108 225mm 10-2014308 525mm
10-2077008 30 x 26 x 24mm
2.6
Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
10-2049408 1500mm
5.
2.7
V-Abhängung / V-Suspension / V-Ophanging V-Suspension / V-Sospensione / V-Suspensión
10-2049508 1500mm
128
Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal 10-2048008 22 x 8 x 15mm
Typ A
TECHNIC Typ B Träger, Kupplung / Support, Raccord / Drager, Koppeling Support, Coupler / Supporto, Raccordo / Soporte, Acoplamiento
Typ B 6.5
6.1
10-2051008 50mm 10-2051108 100mm 10-2051208 225mm 10-2051308 525mm
Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil
10-2015108 Wandabstand 200mm Wall distance
10-2050008 50mm 10-2050108 100mm 10-2050208 225mm 10-2050308 525mm
6.6
1500mm
10-2047008
6.
10-2052008 50mm 10-2052108 100mm 10-2052208 225mm 10-2052308 525mm
6.2
10-2046008 10-2045008
Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
6.7
90 - 180°
Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable 90 - 180° 1500mm
10-2026008 50mm 10-2026108 100mm 10-2026208 225mm 10-2026308 525mm
10-2023008 10-2022008
6.8 10-2025008 50mm 10-2025108 100mm 10-2025208 225mm 10-2025308 525mm
T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento
1500mm
6.3.
T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento
T X 10-2060008 10-2058008
7. T 10-2061108 10-2061208 10-2061308
6.4
X 10-2059108 10-2059208 10-2059308
Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Typ B Supply connector, Ceiling / Alimentatore, soffitto / Alimentación, techo
50mm 100mm 225mm
Ø 82mm 10-2099008 50mm 10-2099108 100mm 10-2099208 225mm 10-2099308 525mm
Träger, Kupplung / Support, raccord / Houder, Koppeling Support, Coupler / Basetta, Raccordo / Soporte, Acoplamiento
40 x 26 x 24mm 10-2076008
8.
Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End piece / Terminale / Pieza terminal
Typ B
10-2075008 10-2074008
Schienenstück 100mm inkl. Endkappe / Track piece with end cap 22 x 8 x 100mm
10-2027008
CHECK-IN
129
TECHNIC
130
TECHNIC
9.
Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional 9-45023M
90 - 180°
Kompatibel / Compatible Nr. 2.3 / 6.1 / 6.2 / 6.3
10.
Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión
10-2067008 200mm
11.
Einspeisung, Kabel / Alimentation, Cáble / Voeding, Kabel Supply connector, Cable / Alimentatore, Cavo / Alimentación, Cable 11.1
Ø 82mm
10-2013108 600mm 10-2013008 1600mm
Ø 82mm
10-2107008
12.
600mm
Einspeisung, Wand / Alimentation, Mur / Voeding, Muur Supply connector, Wall / Alimentatore, Parete / Alimentación, Pared 12.1
Ø 82mm
10-2073008
13.
Bildaufhängung / Suspension d’image / Schilderij ophanging Picture suspension / Sospensione dell’imagine / Suspensión del cuadro 9-73069
1500mm
2x
•
12.2
< 150
11.2
•
Endeinspeisung / End feed
10-2073108 100 x 30 x 30mm Für Galerieschiene For gallery track
CHECK-IN
131
132
PHASE 230V Schienensystem / Track system
PHASE
basiert auf einer 3-phasigen Aluminium-Profilschiene und ist - auf Grund ihres Formates - vorwiegend für den Shop- und Officebereich konzipiert. Die Systemleuchten sind mit einem Universal-Adapter ausgestattet, können also auch für vorhandene Schienenanlagen im Euroformat verwendet werden. Die einzelnen Stromkreise werden durch Einstellung am Adapter zugeordnet. is based upon a 3-phase aluminium profile track and because of its dimensions is primarily designed for shops and office areas. The system luminaires are equipped with a universal adaptor and can be used for already existing tracks of Euro-format. The single circuits are determined by adjustment on the adaptor.
PHASE
133
134
BASIC
OPTIONS
QPAR 51
QPAR 64
4
6a
7a
7c
GATE B SEVEN 230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
20-2064008
Â&#x2019;
OPTIONS
PHASE
135
BASIC
OPTIONS
4
6a
6b
6b
7a
MX-HIGH 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
20-2063008
OPTIONS
136
BASIC
OPTIONS
QPAR 51
QPAR 64
7c
GATE B FOUR
G 9 / QT 14 max. 75W
Glasschirm / Glass shade
20-2136008
20-2133008
Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122
Glasschirm bitte separat bestellen. Please order glass shade separately
Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen. Please order frosted glass shade separately
Klar / Clear 2-25112 2-25130 2-25137
GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
230V
Â&#x152; OPTIONS
PHASE
137
138
HIGH STREAM 16 230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W
9-22130 9-22130M
HIGH STREAM 30 230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W
9-22131 9-22131M
PHASE
139
140
LEVEL
1x QR-LP 111
2x QR-LP 111
20-2135008
20-2134008
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W
PHASE
141
142
CLEARANCE 51 230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W
20-2011008
OPTIONS
CLEARANCE 111
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W 20-2010008
PHASE
143
144
GANGWAY
20-2017108 20-2017008
15ยบ 60ยบ
70W
20-2016108 20-2016008
ย
35W
230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W
PHASE
145
GATE B FOUR ist ein kleiner Hochleistungsstrahler fßr die akzentuierte Beleuchtung in der Architekturszene. DIe Leuchte vereint auf einzigartige Weise die neueste Lampen- und Vorschaltgerätegeneration, ausdruckstarkes Leuchtendesign und hochwertige Materialen auf kleinstem Raum. GATE B FOUR is a small high-power spotlight for the accented illumination within the scene of architecture. The luminaire uniquely unites the most recent generation of lamps and ballasts, an expressive design and highquality materials in smallest scale.
Technischer Hinweis / Technical note: Die Brennstellung des Leuchtmittels HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) darf bei nach oben gerichtetem Lampensockel ¹ 90° nicht ßberschreiten. The adjustment of the HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) lamp may not exceed ¹ 90° if the lamp socket is turned up.
146
BASIC
OPTIONS
HIPAR 51
7a
7b
GATE B FOUR 230V / 50-60Hz / GX 10 / HIPAR 51/111 35W
Glasschirm / Glass shade
20-2137008
2-25101 2-25122 Klar / Clear
OPTIONS
Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately
Satiniert / Frosted
Â&#x152;
2-25112 2-25130 2-25137
PHASE
147
148
LX 4 230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W
20-2071008
X
ICE 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
20-2070008
PHASE
149
150
JUST KIDDING 230V / G 9 / QT 14 max. 40W
20-2065006
B TUBE 230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
20-2020008
PHASE
151
152
HIGH FLIGHT 230V / B15d / QT 18 max. 100W
20-2032008
BASIC
OPTION
230V / 50-60Hz / 2 GX 13 / T 16-R 22W
OPTION Acrylschirm / Acrylic screen
20-2062008
30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005
SLOT
PHASE
153
154
Zuleitung am Adapter k端rzbar. Cable is shortenable at the adapter.
GRACE 230V / G9 / QT 14 max. 75W
20-2101008
PHASE
155
156
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hochglanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt. The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirrorpolished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.
SIR GATSBY 230V / B15d / QT 18 max. 100W
20-2079010
PHASE
157
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
COLOURS
PULL-IT
158
20-2072008 20-2073008 20-2074008 20-2079008 20-2075008 20-2076008
230V / G 9 / QT 14/m max. 60W
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
COLOURS
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W
20-2098108-01 20-2098108-32
20-2098108-12 20-2098108-30 20-2098108-37
230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
DONATA
PHASE
159
Zuleitung am Adapter kürzbar. Cable is shortenable at the adapter.
BASIC
OPTION
7b
IN-2 230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
20-2080008
OPTIONS
160
PHASE
160
Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.
SIXTY 5 230V / G9 / QT 14/m max. 75W
20-2098008
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
Â&#x152;
Zuleitung am Adapter kĂźrzbar. Cable is shortenable at the adapter.
2-FIVE
230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W
230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W
20-2077008
20-2078008
Satiniertes Polycarbonatrohr fĂźr eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire
2-ONE
2-ONE / 2-FIVE
Â&#x152;
PHASE
161
162
PHASE-IN
ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuchten in das Schienensystem PHASE integriert werden. Einerseits eröffnet sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene PHASE genutzt werden. is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN luminaires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the PHASE track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage PHASE.
PHASE-IN 230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA 9-21060 9-21034
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
PHASE
163
TECHNIC
Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios
230V / 400V / max. 16A
3~ Stromschiene / Rail triphasé / 3 fase stroomrail 3~ circuit track / Binario trifase / Guia trifásica Kompatibel mit 3~ Euro-Schienen Compatible with 3~ Euro circuit tracks
•
1000
•
•
1000
500
•
500
•
Schutzleiter innen, aussen / Terre á l’interiéur, l’exteriéur / Aarding binnen, buiten Earth conductor inside, outside / Terra all ‘interno, esterno / Terra interior, exterior
• 333 • 333 • 333 • Schutzleiter links, rechts / Terre á gauche, droite / Aarding links, rechts Earth conductor left, right / Terra sinistro, destro / Terra izquierda, derecha
1.
Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
<3Kg
MMÁ
3.
<3Kg
• 333 • 333 • 333 •
<3Kg <3Kg
<5Kg
Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
36 x 32mm 9-21006 9-21008
2.
1500mm
2000mm 3000mm
Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte
9-21078
4.
2.1
100 x 36 x 19
4.1
Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 58 x 25mm 9-21047
9-21074
<5Kg <5Kg <5Kg
10mm
2.2
Ø 10mm
164
9-21075 9-21076 9-21077
4.2
100mm 200mm 500mm
Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión
9-21038
TECHNIC
5.
6.
Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento 5.1
Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal
172mm
9-21055
9-21056
Einspeisung optional Supply option
7. 5.2
Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn
L-Kupplung / L-Raccord / L-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento
7.1
105 x 105mm / 90°
9-21048
9-21049
68 x 42 x 36mm
9-21053
9-21054
Einspeisung optional Supply option
5.3
T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
7.2
130 x 36mm 172 x 105mm
9-21051
9-21052
9-21062
Einspeisung optional Supply option
7.3
Einspeisungen siehe auch: Supply see also: 5.1 / 5.2 / 5.3
PHASE
165
166
CLIX 12V Schienensystem / Track system
CLIX
ist ein klassisches Niedervolt - Stromschienensystem, basierend auf verchromten Kupferrohren mit einem Durchmesser von 6mm und einer Spurbreite von 34mm. Alle Verbindungselemente können mit Federkorbsteckern einfach und sicher werkzeuglos montiert werden. Die Materialqualität mit dem hohen Leiterquerschnitt erlaubt eine Gesamtbelastbarkeit des Systemes bis zu 300VA / 25A. Mit seiner filigranen Gesamterscheinung und der zeitlosen Formensprache aller Systemkomponenten fügt sich CLIX harmonisch in jeden modernen Wohnraum ein. is a classic low-voltage track system based on electroplated copper tubes with a diameter of 6mm and a track gauge of 34mm. All connecting elements can be attached with great ease and without tools through springbasket plugs. The quality of the material and the high cross-section of the conductor allows for a total capacity of the system up to 300VA / 25A. With its petite appearance and the timeless design of all system components CLIX harmonically melts in with any modern living space.
CLIX
167
168
BASIC
OPTIONS
4
5
7a
YPS 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60142 9-60142M 9-60142G
OPTIONS
CLIX
169
170
BASIC
OPTIONS
4
7a
OPTION 5
ZET 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60144 9-60144M 9-60144G
OPTIONS
BASIC
OPTIONS
4
5
7a
MX-2 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60152 9-60152M
OPTIONS
CLIX
171
BASIC
OPTIONS
1
7a
FOLLOW ME 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
OPTIONS
172
9-60194 9-60194M
ALUETTE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W
40mm 120mm
Â&#x2019;
9-60156M 9-60154M
9-60156 9-60154
CLIX
173
174
Z-UP 12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W X
9-60190 9-60190M
OPTIONS
IX 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W
9-60140 9-60140M 9-60140G
CLIX
175
176
X-UP 12V / G 4 / 2x QT-LP 9 max. 20W
X
9-60146
CLIX
177
178
SPIN 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W
9-60192 9-60192M
X
NIGHT FLIGHT 12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-60158 9-60158M
CLIX
179
180
MAGIC 12V / G 4 / QT-LP 9 max. 20W
9-60196 9-60196M
OKI-DOKI 12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W
9-60150 9-60150M
CLIX
181
CLIX-IN
ist ein spezieller Adapter mit eingebauter Buchse für alle PLUG-IN - Steckkontaktleuchten. Mit diesem Adapter ergibt sich eine weitere gestalterische Vielfalt. Dies ist hier insbesondere deshalb von Bedeutung, weil das Konzept von CLIX keine systemspezifischen Pendelleuchten vorsieht. Passende Koaxialpendelleuchten und weitere Strahler sind im Kapitel PLUG-IN zu finden. is a special adapter with integral jack for all PLUG-IN luminaires. With this adapter another wide range of artistic possibilities is opening. This is especially important because the concept of CLIX does not comprise pendant luminaires specific to the system. Suitable coaxial pendant luminaires and other spotlights can be found in the chapter PLUG-IN.
CLIX-IN 12V / max. 10A 9-60186 9-60187 9-60188
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
182
Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.
PULLEY - CL
verbindet die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CLIX. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTIPENDANT zu finden sind. connects the height-adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CLIX. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTI-PENDANT.
PULLEY - CL 12V / max. 5A 9-60068 9-60068M
MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires
Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.
CLIX
183
TECHNIC
Zubehör / Accessoires / Toebehorende Accessories / Accessori / Accesorios
12V / max. 25A
< 800
> 50 0
• 60•
1.
< 1000
•
< 500
•
< 500
•
Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
2.
1.1
Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo
Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte 2.1
Ø 6 x 1000mm 1 Paar / Pair
9-60001 9-60001M 9-60001G
Ø 5mm
9-60201 9-60201M 9-60201G
9-60203 9-60203M 9-60203G
9-60205 9-60205M 9-60205G
100mm
150mm
9-60207 9-60207M
1.2
Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado
2.2
Ø 6 x 800mm 1 Paar / Pair
200mm
500mm
Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional 90 - 180°
R = .... ( > 500mm ) 9-40080 9-40080M 9-40080G 9-60003 9-60003M 9-60003G
1.3
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
Welle / Vague / Golf Wave / Onda / Onda
2.3
Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
Ø 6 x 1080mm 1 Paar / Pair
1500mm
9-60005 9-60005M 9-60005G
184
9-60209 9-60209M 9-60209G
TECHNIC
3.
Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento
3.6
L-Kupplung / L-Raccord / l-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento
3.1 Horizontal 9-60024 9-60024M 9-60024G
9-60009 9-60009M 9-60009G
Vertikal
3.2
9-61010 9-61010M 9-61010G 9-60029
2x Nr. 3.1
3.3
T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
3.7
Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión 4mm² / 100 / 170mm
9-61012 9-61012M 9-61012G
9-60013 9-60013M 3.4
Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
60 - 180°
9-60039 9-60039M 9-60039G
3.5
T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
4.
Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal 4.1
6mm 9-60211 9-60211M 9-60211G
Set 9-60011 9-60011M 9-60011G
4.2
60mm
9-60213 9-60213M 9-60213G
CLIX
185
TECHNIC
5.
Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn 5.1
5.5
T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-AlimentaciĂłn 9-61012 9-61012M 9-61012G
9-60033 9-60033M
Klemmen + Kabel / Fixation + CĂĄbles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / FijaciĂłn + Cables 9-60043 9-60043M 9-60043G
+G
No. 2.1 ( 100mm )
T-Einspeisung + Verlängerung / T-Alimentation + Prolongation / T-Voeding + Verlenging T-Supply connector + Extension / T-Alimentatore + Estensione / T-Alimentación + Prolongación
5.7
Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / FijaciĂłn
5.8
6mm²
Klemmen + Kabel / Fixation + CĂĄbles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / FijaciĂłn + Cables 9-60115 9-60115M 9-60115G
6mm² / 500mm
Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12
6.
Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, ceiling / Alimentatore, soďŹ&#x192;tto / AlimentaciĂłn, techo
6.1
Ă&#x2DC; 95 x 5 / 50mm 9-45079 9-45079M
No. 2.1 ( 100mm )
Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( â&#x2030;Ľ 100mm )
Kompatibel / Compatible Nr. 11 ( 105VA ) Nr. 12 ( 105VA )
T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-AlimentaciĂłn 9-61019 9-61019M 9-61019G
No. 2.1 ( > 100mm )
5.3
4mm² / 500mm
Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14
Kompatibel / Compatible Nr. 6.1 / 6.2 / 10 / 11 / 12 / 13
Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12
9-60113 9-60113M
500mm 9-61018 9-61018M
4mm²
5.6
200mm 9-61017 9-61017M 9-61017G
Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14
Kompatibel / Compatible Nr. 10 / 13 Nr. 11 ( 200 / 300VA ) Nr. 12 ( 200 / 300VA )
5.2
Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / FijaciĂłn
Nr. 5.2
5.4
Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / AlimentaciĂłn
6.2
Ă&#x2DC; 82 x 24 / 70mm 9-45063 9-45063M
Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( â&#x2030;Ľ 100mm ) 250mm Nr. 5.2 9-61015 9-61015M
6.3
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
Ă&#x2DC; 82 x 24mm
9-45087 9-45087M
Nr. 5.5 / 5.7
186
6mm² / 500mm