PART 01 Technical Lig ghting for Architecture
GENERAL CATALOGUE 2012
Mizar Collection 2011/2012 In ogni prodotto la nostra storia. In ogni progetto la nostra esperienza. Our history is in every product. Our experience is in every project
index 01
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
02
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
03
Sistemi ad Incasso Downlight systems
04
Sistemi a parete/soffitto e Sospensione Wall/ceiling and pendant systems
05
Sistemi Cavo 230V 230V Cable systems
06
Sistemi Cavo 12V 12V Cable systems
07
Apparecchi ad Incasso Downlight fixtures
08
Runner 322
Shadow 334
Shutter 346
Shop 492
Ray 502
Ky 514
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Surround 472
09
Apparecchi a sospensione Pendant fixtures
10
Apparecchi da terra Floor fixtures
11
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
12
Sezione Tecnica Technical Section
UDG 482
Ky 4
Ray 18
Shop 28
Kruys 38
Picchio 48
Uppy 50 54
Silk 58
Touch 66
QSO 74
Plus Track 86
Dali Track 92
Picchio 55 100
Uppy 50 106
Top 113
Jet 114
King 115
Royal 115
Prince 115
Amy 116
Minitrak 122
Small Round 128
Thot Evo 136
Thot Evo 168
Surround 352
Team 364
Team Module 372 Trendy 386
Syntex 392
Bird 188
Sintex Light 400 Lux In Progress 408 Corner 418
Mirage 196
Wave 426
Flydil 202
Surf 436
Sharp 210
Dak 218
Trotter 228
Viger 238
Silk 250
Planetarius 260
Kable LED 278
Kable 12V 288
Bikable 12V 308
Ray 444
Glam 450
Standard 456 downlights
Kruys 528
Picchio 536
Touch 542
Silk 548
Mirage 552
Techwing 556
Phantom 562
Thot 570
Kabrio 574
Reflex 580
Fulgens 584
Calypso 588
Oplà 592
QSO 600
UDG 612
Shop 620
Ray 630
Kruys 642
Silk 652
Bird 658
Thot 666
Aliante 672
Dak 678
Sharp 684
Calypso 688
Elios 692
Ray 698
Phantom 714
Sting 774
Tekna 778
Transformers 784 Power Units Devices
Lamps 792
Blade 722
Uppy 35/50 734 Uppy 150 744
Uppy Testa Palo 752 Techwing 760
Snoda 766
Offices – Retail and Exhibit – Public Spaces – Museums – Historical Places – Outdoors and urban environments
Diventare Luce Becoming Light Dal 1994 le nostre idee si trasformano in apparecchi e sistemi di illuminazione capaci di esprimere il nostro modo di fare luce. Gli spazi diventano ambienti da vivere dove la qualità della luce assume primaria importanza: dialoga con i volumi architettonici, costruisce scenari, genera benessere psicofisico, aiuta il risparmio energetico. La nostra pluriennale esperienza si affianca al professionista per valorizzare la sua opera: spazi commerciali, edifici storici, luoghi di culto, musei, centri direzionali, spazi collettivi rappresentano solo alcuni ambiti della nostra expertise. Since 1994, our ideas turn into lighting systems and fixtures capable of expressing the way we “make light”. Spaces become living environments where quality of light is paramount: it dialogues with architectural volumes, builds sceneries, generates mental and physical wellbeing, and helps saving energy. Our long experience is at the service of professionals to enhance their work: applications in historical buildings, places of worship, museums, retail spaces, office spaces and public spaces represent our most significant background.
Esperienza Experience
Design Design
Servizio Service
Responsabilità Sociale di Impresa Corporate Social Responsibility
Proponiamo idee illuminotecniche innovative dal 1994. Siamo stati tra i primi a progettare e immettere sul mercato sistemi professionali multisorgente su cavo a tensione di rete, e i nostri sistemi a bassa tensione sono stati per molti anni un cult per l’illuminazione di negozi e spazi museali. Nel 2003, dall’incontro con Tobia Scarpa ci siamo specializzati nell’illuminazione delle opere d’arte e siamo gli artefici dell’illuminazione di alcuni dei più importanti musei internazionali. Nel 2004, con l’acquisizione di DIL, abbiamo completato la nostra offerta di prodotti professionali per gli spazi collettivi e di lavoro in genere. Oggi Mizar conta un catalogo con oltre 150 linee di prodotto ed oltre 1000 articoli disponibili. Abbiamo una distribuzione capillare su tutto il territorio nazionale, una showroom a Praga, una a Lisbona agenti e distributori ufficiali in tutto il mondo.
Migliorare l’integrazione dei nostri prodotti nell’architettura degli spazi, offrire nuove soluzioni ai bisogni via crescenti di comfort illuminotecnico, unire fantasia e rigore progettuale in un prodotto dove è la funzione a prevalere sulla forma sono i motivi che distinguono Mizar sul mercato. Una collaborazione intensa con i grandi nomi del Design Internazionale come Momodesign, Tobia Scarpa, David Lewis, Serge e Robert Cornellisen, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, Matteo Fiore, ma anche una finestra aperta ai giovani studi emergenti come le collaborazioni con MDM design e MDWS design.
Qualità anzitutto. Certificata ISO 9001:2000 dall’ente di certificazione DQS GmbH, Mizar assicura un controllo totale su tutti i processi interni in modo da consegnare al cliente finale un prodotto eccellente in termini tecnici e di durata. Un efficiente servizio di assistenza tecnica e commerciale pre e post vendita permette di rispondere con rapidità e precisione a qualsiasi richiesta. La costituzione di un ufficio illuminotecnico interno è inoltre a disposizione per assistere professionista e installatore in tutte le fasi preliminari del progetto.
Fare impresa significa essere consapevoli di far parte di un tessuto sociale che comprende vari soggetti, tra i quali spicca sicuramente una società civile molto attenta all’operato imprenditoriale. Per queste ragioni Mizar si adopera per garantire condizioni di lavoro ottimali ai suoi dipendenti, una accurata selezione e controllo delle materie prime utilizzate, una elevata percentuale di riciclabilità e notevoli investimenti in automazione, ricerca e sviluppo per migliorare il rendimento dei propri cicli produttivi e dei propri prodotti. Alcune linee di produzione sono inoltre esternalizzate a coopertive sociali, dove persone diversamente abili possono garantirsi una propria autonomia e un lavoro dignitoso. Numerose, infine, le iniziative a sostegno di associazioni umanitarie, sportive e culturali.
Mizar offers innovative lighting ideas since 1994. The company boasts numerous worldwide references in retail, office buildings, hotels and entertainment facilities. Since 2001, its encounter with architect Tobia Scarpa allowed Mizar to create a successful partnership that led it to specialize in the illumination of works-of-art and museums in general. The company is now the provider of choice for the illumination of some of the most important museums and historical monuments in the world: from the Great Galleries of the Venice Academy to the prestigious halls of the National Library in Prague. In 2003, the important acquisition of DIL, an historic firm, leader in the market of lighting systems for offices and work spaces, allowed Mizar to complete its offer, which today boasts over 150 product lines and more than 1000 items. Mizar has a widespread national distribution network, a showroom in Prague and one in Lisbon, and a network of agents and customers worldwide.
Improving the integration of products into architectural spaces, providing new solutions to the growing demand of comfortable lighting, increasing energy efficiency and energy savings are the fundamental goals driving any Mizar’s product design. Design and rigorous planning communicate and come together without prevailing on one another, in a balanced play of shapes and functionality. Any design is an expression of an intense collaboration with major International Designers such as Tobia Scarpa, David Lewis, Serge and Robert Cornellisen, Momodesign, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, and Matteo Fiore, but it is also a window open to young and emerging names such as MDM Design and MDWS Design studios.
Quality first. Certified ISO 9001:2000 by the German certifying organisation DQS GmbH, Mizar ensures the supervision of all its internal processes to guarantee high quality products to its end customers, both from a technical and an aesthetical point of view, as well as from a long lasting lighting performance point of view. An efficient technical and commercial pre-and post-sale service allows responding quickly and accurately to the demands of clients and designers. Mizar’s 'Lighting Department' is also available to assist professionals and installers in all the preliminary stages of a project.
Managing a company means belonging to a social fabric that includes a variety of entities, among which a society paying hawkish attention to any corporate activity. Mizar strives to ensure optimal working conditions for its employees, a careful selection and control of raw materials purchased, a high percentage of recyclable materials used and significant investments in automation, research and development to improve the performance of its production cycles and products. All the satellite production entities and departments dialogue constructively with the company, which boasts long and well established partnerships with cooperatives contributing to the personal and professional growth of people with disabilities. Finally, humanitarian, sports, and culture activities are continuously supported.
The LED Age Lighting Technology
Il terzo millennio rappresenta un momento di svolta per tutto il mondo dell’illuminotecnica. La tecnologia e l’elettronica sconvolgono il mondo delle sorgenti luminose tradizionali introducendo i LED come nuova fonte di luce a basso consumo, di lunga durata e dalle infinite possibilità di applicazione. Nato agli inizi degli anni ’60 sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore in grado di emettere luce al passaggio della corrente, il LED (light emitting diode) è capace oggi di generare un flusso che può raggiungere i 120lm/W, con una resa cromatica Ra > 90 e una vita media di 50.000 ore. Questi dati, uniti ai ridotti consumi necessari per il funzionamento, fanno del LED una sorgente luminosa innovativa e altamente performante, capace di sostituire molte delle tradizionali lampade oggi sul mercato. The third millennium is a turning point for the entire lighting industry. Technology and electronics turned upside down the world of traditional lighting sources by introducing LED technology as the new lighting source with low power consumption, long life and endless possibilities of application. Born in the early ‘60s by exploiting the optical properties of a semiconductor device that emits light when current passes through it, LEDs (light emitting diode) are now capable of generating a flux of up to 120lm/W with a color rendering of Ra > 90 and an average life of 50,000 hours. These data, combined with reduced energy consumption required for their operation, make LEDs an innovative and high-performance lighting source, capable of replacing many of the traditional lamps on the market today.
Il LED di potenza Mizar Mizar’s Power LEDs Nei suoi prodotti Mizar utilizza solo LED di prima qualità e di caratteristiche omogenee, frutto del lavoro di ricerca e sviluppo svolto da partner altamente qualificati nel settore dell’elettronica e dell’optoelettronica. I diodi utilizzati sono del tipo Chip-On-Board. Il chip è incollato direttamente sulla piastra (PCB), realizzata interamente in alluminio per ottimizzare la dissipazione primaria del calore nel punto di contatto termico. La luce bianca prodotta dai LED è ottenuta attraverso il principio della conversione di luminescenza: partendo dall’emissione blu del diodo sorgente, a seconda di come sono composti i materiali di conversione, è possibile ottenere diversi gradienti di temperatura colore.
Lens
LED chip Silicon submount
Thermal Heatsink
Cathode Lead
Bond Wire
Outer package
Mizar uses only first quality LEDs in all its products, featuring uniform characteristics resulting from the R&D efforts of its highly qualified partners in electronics and optoelectronics. Diodes used are Chip-On-Board type. The chip is glued directly on the plate (PCB), made entirely of aluminum, with the goal of maximizing the primary dissipation of heat produced at the point of thermal contact. The white light emitted by the LEDs is obtained through the principle of luminescence conversion: starting from the blue emission of the diode source, depending on how the conversion materials are structured, it is possible to achieve different color temperature gradients.
Lens
Reflector Substrate
XR-E Cree
Lens
Substrate
XP-E Cree
Uniformità di colore Color Temperature Uniformity L’uniformità delle tonalità di emissione dei prodotti a led di Mizar è garantita da una individuazione puntuale dei binning e del loro mantenimento nel tempo, nonché da una selezione successiva rigorosa, condotta da Mizar all’interno dell’area dei binning selezionati. In questo modo, l’occhio umano non è in grado di percepire la differenza tra led di una stessa temperatura colore messi a confronto e l’impianto che ne risulta è visivamente omogeneo.
Diagramma CIE 1931 CIE 1931 Diagram 520 540
0.88
0.77
0.66
560 500 580
Tc (˚K)
0.55
4000
3000
2500
600
6000
Mizar LED products feature uniformity of color emissions ensured by an accurate identification of binning and their preservation over time as well as rigorous subsequent selection, which Mizar performs within the area of selected binning. This way the human eye cannot perceive the difference between LEDs having the same color temperature when they are compared to each other and the resulting system is visually uniform.
0.44
0.33
2000
10000
NW
CW
Bianco Neutro Neutral White
Bianco Freddo Cold White
2850-3050 K
3700-4050 K
5700-6350 K
620
490
700
∞
0.22
480 0.11
470 460 380
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
Dissipazione del calore Heat Management
Flusso Reale/Flusso nominale Real Flux/Nominal Flux
I LED non vanno d’accordo con temperature elevate. Se i prodotti a LED vengono installati in zone ad elevata temperatura o se l’emissione termica non è correttamente dissipata, ne risente il flusso luminoso e la durata è sicuramente compromessa. Per tali ragioni Mizar ha posto particolare attenzione allo studio, progettazione e sviluppo di dispositivi passivi (usualmente PCB in Metal Core + dissipatore lamellare in alluminio purissimo) ad elevate performance di dissipazione termica. In alcuni casi, Mizar ha sviluppato sistemi di raffreddamento attivi (ventole di raffreddamento) a controllo elettronico, che si aggiungono ai primi garantendo durata e prestazioni nel tempo dei prodotti a LED. I prodotti a LED di Mizar sviluppano, per propria scelta progettuale, una Tj (temperatura di giunzione) inferiore agli 80°, laddove i produttori dei diodi consigliano in generale una soglia massima di 95° per garantire le 50.000 ore di durata del led.
Nei prodotti a LED di Mizar un sistema di lenti ad elevato indice di trasmissione garantisce la limitazione della perdita del flusso luminoso dalla fonte primaria entro il 7%. Altri fattori in un prodotto a LED, contribuiscono alla perdita di flusso rispetto all’emissione primaria: la combinazione del sistema ottico + sistema meccanico + alimentazione del prodotto determina la riduzione del flusso luminoso del diodo. Nei prodotti Mizar la sommatoria totale della perdita di flusso è limitata e rientra nel range massimo del 10%.
LEDs do not operate at high temperature. If LED products are installed in high temperature areas it is necessary to dissipate the heat emissions properly, to prevent the reduction of luminous flux and a shortened life span. This is why Mizar paid particular attention to the research, design and development of passive devices (usually PCB in Metal Core + laminated heat-sink in pure aluminum) with high heat dissipation performance. In some cases, Mizar developed active cooling systems (cooling fans) with electronic control in addition to the passive cooling systems, thus ensuring life and performance of its LED products over time. Mizar’s LED products allow keeping the diodes (junction temperature) Tj at a value lower than 80°C while the manufacturer of LEDs advise a maximum Tj temperature of 95°C in order to ensure 50,000 hour of LED life.
1500
WW Bianco Caldo Warm White
Mizar’s LED Products use a lens system with a high index of transmission that limits the primary source loss of luminous flux to 7%. Other factors in a LED product contribute to the loss of luminous flux in comparison to the primary emission: the combination of the optical system + mechanical system + power supply of the product causes the reduction of diode’s luminous flux. On Mizar’s LED products, the overall luminous flux loss is limited and it is in the range of 10%.
0.6
0.7
0.8
REAL FLUX (lm) LED 1,27 W 1,87 W 2,70 W LED Multichip 9 W - Per/For Surround
WW
NW
CW
2850-3050K
3700-4050 K
5700-6350K
81,53 102,75 124,57
92,88 111,38 138,45
82,15 104,07 123,85
WW
NW
3000K
4000K
-
490,00
538,00
-
590,00
639,00
-
442,26
535,00
-
Con diffusore prismatizzato With microprismatic diffuser
3x 4,5 W - Per/For Viger Con Vetro bianco With white painting glass
3x 5 W - Per/For Nonsisa Con PMMA opalino With white opal PMMA
Progettazione dedicata Custom Design La progettazione di un prodotto LED di Mizar ha come primario obiettivo l’ottenimento di un prodotto sicuro e durevole, massimizzando le performance dei diodi LED. Per tale ragione il cuore di un prodotto a LED di Mizar, dato dalla combinazione di PCB + sistema di dissipazione del calore + sistema ottico + alimentazione, viene pensato, sviluppato e progettato specificatamente per il led e solo per questa sorgente. Any Mizar LED product design has the primary objective of guaranteeing a safe and durable product, maximizing the performance of LED diodes. For this reason, any Mizar LED product, which is constituted by the combination of PCB + heat dissipation system + optical system + power supply, is planned, developed and designed specifically for LED as the sole lighting source.
Lens
Lens holder
Feet
XLamp LED Board
LED Optics system
Sistema di dimmerazione Dimming system
I prodotti Mizar sono progettati per garantire le migliori condizioni di installazione e funzionamento. Per queste ragioni tutti i prodotti LED, ad esclusione di pochi articoli nei quali le ridotte dimensioni non lo permettono, sono cablati in tensione a 230V o 12/24Vdc. L’installatore, abituato a lavorare con apparecchi illuminanti con sorgenti tradizionali, non troverà alcuna difficoltà sia nella fase di dimensionamento dell’impianto che nella successiva fase di installazione. Effettuare collegamenti in parallelo, infine, permette di evitare errori accidentali che potrebbero compromettere irreparabilmente il funzionamento del corpo illuminante e garantire continuità di esercizio nel caso di guasto di uno degli apparecchi utilizzati all’interno di una stessa installazione.
Mizar ha sviluppato un sistema di dimmerazione per i suoi prodotti a Led pilotati in 12/24Vdc. Il sistema ‘Microdim’, attraverso un modulo dimmer esterno, permette la dimmerazione simultanea fino a 40 prodotti led, sia in modalità 1-10V che Switch Dim. Il sistema Microdim supera i limiti di dimmerazione dei normali alimentatori dimmerabili perchè emette un segnale PWM (Pulse with modulation) personalizzato, necessario per ottenere una variazione lineare della luminosità del LED.
Mizar products are designed to ensure optimal conditions of installation and operation. For this reason, all LED products, with the exception of a few items in small size, are wired to operate at 230Vac or 12/24Vdc. The installer, when familiar with works involving lighting fixtures equipped with traditional light sources, will not find any difficulty in both sizing the plant and installing it. In addition, parallel connections allow avoiding casual faults that could irreparably compromise the operation of the fixtures, thus ensuring continuity of service should one of the devices housed in the fixture fail.
Mizar has developed a system to dim its LED products supplied at 12/24Vdc. The “Microdim” system, through an external dimmer module, allows dimming up to 40 simultaneous LED products, either by using a dc voltage variable from 1 to 10V or by using a dimming switch. The Microdim system overcomes the limitations of normal dimmable devices, because it emits a personalized PWM modulation (Pulse with modulation), which is necessary to obtain a linear variation of LED brightness.
COLLEGAMENTO SENZA SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITHOUT MICRODIM SYSTEM
L N
+ +
L N
-
24Vdc
COLLEGAMENTO CON SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITH MICRODIM SYSTEM
Modulo dimming Dimming module Pot. 10k Lineare Linear Power 10k
Alimentazione Powe supply
7 6 6 4 3 2 1
230Vac
230Vac
2 1
DIM
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
+
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
+
24Vdc
-
-
24Vdc
Qualità e Design certificati ISO 9001:2008 Quality and Design ISO 9001:2008 certificated
CERTIFICATE NO. 428808 QM08
La ricerca costante, finalizzata alla progressiva automazione degli impianti e delle linee di montaggio, e la continua innovazione tecnologica, sono i fattori che hanno consentito a Mizar di raggiungere elevati standard qualitativi, velocità e flessibilità di produzione. La società ha conseguito la certificazione UNI EN ISO 9001 da parte dell’ente di certificazione DQS GmbH. L’ottenimento della certificazione per la società costituisce ulteriore garanzia che attività e processi svolti all’interno sono disciplinati da normative che assicurano il mantenimento degli standard qualitativi previsti.
The constant research, aimed at the continuous automation of the facilities and the assembly lines, as well as the continuous technological innovation, are the key factors that have allowed Mizar to reach high quality standards, speed and production flexibility. The company has been awarded the UNI EN ISO 9001 certification by the German certifying organization DQS GmbH. Having obtained this quality certification means for Mizar being able to give an additional guarantee that all the activities and processes carried out inside the company are in full compliance with the regulations designed to achieve the expected quality standards.
Guida alla consultazione Reference Guide
1 Nome prodotto Product name 2 Progettista Designer
1 2
UDG
5
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Design M.D.W.S.
3 Colori disponibili Colours available 4 Simboli Energy Saving e LED Energy Saving and LED symbols
E’ un programma di moduli a plafone dallo stile ‘underground’. I colori prendono una direzione inaspettata, dura, che si ispira al tribalismo urbano. Le finiture spartane e l’utilizzo del trafilato d’acciaio naturale riportano alla mente i sobborghi delle grandi città metropolitane, dove le sfumature del metallo dialogano con i colori vivi dei murales. Una nota di personalità che è rappresentata anche attraverso l’inserimento di colori decisi come il verde acido e il magenta che, grazie alla luce, diffondono nell’ambiente piacevoli riflessi colorati. I corpi lampada sono singoli ma, in caso di necessità, possono essere collegati a mezzo di sottili piastre che consentono di creare interessanti ambientazioni luminose in ambito contract. Particolarmente adatto per illuminazione d’accento di locali e spazi collettivi, il programma UDG si caratterizza per la profondità di gamma di sorgenti e accessori che ne estende le possibilità di impiego in diverse tipologie di ambienti, dal commerciale, all’alberghiero e ristorazione, al residenziale. Il corpo lampada è costruito in modo tale da permettere l’orientamento di ogni singola lampada attraverso un sistema cardanico che ne consente l’inclinazione di 45° sull’asse verticale e 30° su quello orizzontale. Un ulteriore meccanismo a slitta, permette inoltre l’arretramento del corpo lampada evitando pertanto possibili situazioni di abbagliamento. Le versioni a LED utilizzano schede dedicate con potenze fino a 1,87W per ciascun diodo. Questo ha indotto ad una particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e all’elettronica di controllo sul PCB, ottenendo così un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonché notevolmente affidabile nel tempo.
5 Capitolo Chapter 6 Descrizione del prodotto Product description 7 Sommario sorgenti luminose Lighting source summary 8 Visualizzazione fasci luminosi Lighting beem visualisation
6
A range of pendant fixtures that features an ‘underground’ style. The colour schemes are decidedly unexpected and almost strident, inspired by urban tribalism. The bold finishes and the utilisation of natural drawn steel are reminiscent of the outskirts of large metropolitan cities, where metallic hues interact with the bright colours of graffiti. Their bold personality is further enhanced by the choice of bright colours such as day-glo green and magenta which, through light, illuminate the environment with pleasant reflexes. The lamp bodies are individual but can be connected if necessary by means of thin plates, which allow to create interesting lighting ambiances in the contracting field. The UDG range is particularly suitable for accent lighting of public establishments and spaces, and it features a wide range of sources and accessories, which widen their application to a variety of settings such as retailing, hotels and restaurants and residential applications. The lamp body is built in order to enable adjustment of each individual lamp by means of a cardanic system, which allows tilting by 45° on the vertical axis and 30° on the horizontal one. A further slide device also allows to move back the lamp body to prevent any glaring effect. LED versions utilize dedicated cards with power up to 1.87W for each diode. This has involved special care in designing the heat dissipation system and the PCB control electronics, thus obtaining a product with excellent lighting design performance as well as remarkable, long-lasting reliability.
9 Descrizione tecnica Technical description 10 Caratteristiche del prodotto Product features 11 Visualizzazione fasci luminosi LED LED Lighting beem visualisation 12 Foto del prodotto Product image 13 Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing 14 Marchi qualità e simbologie Quality marks and symbols 3
15 N° curva fotometrica Photometric's number 16 Cablaggio Wiring
24
46
49
4V
4
17 Guida alla composizione del codice degli apparecchi LED LED product code composition guide 18 Accessori Accessories
» Page 612
482
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
483
19 Guida accessori Accessories guide UDG
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose Lighting sources
7
strutture d'acciaio dei sobborghi metropolitani. Ogni pezzo è frutto di una lavorazione artigianale dove quelli che potrebbero apparire come piccoli difetti, sono in realtà tratti caratteristici del prodotto che lo rendono unico ed esclusivo.
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing
t LED
LED
t Halogen bulbs
N=8° S=25° M=40°
QR-CB 51
UDG-A10 » Page 486 UDG-P10 » Page 488
UDG-AB10 » Page 486
UDG-A15B » Page 487 UDG-P15B » Page 488
UDG-A15A » Page 487 UDG-P15A » Page 489
UDG-AB15A » Page 488
4x 1,27W
2x (4x1,27W)
8x 1,87W
8x 1,87W
2x (8x1,87W)
35W
2x 35W
QPAR16
50W
2x 50W
HIPAR50 (CDM-Rm)
20W
QR111
t Metal Halide bulbs
50W
75W
HIPAR111 (CDM-R 111)
Singoli corpi luce orientabili sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Single light bodies are adjustable by ±45° relative to thevertical axis and ±30° on the horizontal axis.
2x 50W
Acciao naturale Natural Steel
Steel reveals its true colours. These fixtures feature heavy steel work, which conveys a feeling of sturdiness and solidity typical of large structural steel work in metropolitan cities. Each item is born of handicraft work, so what may appear as a small defect is actually a distinctive feature of the fixture and makes it unique and exclusive.
Old Cromo Old Chrome
L'acciaio si rivela per la sua natura. Una lavorazione di carpenteria pesante contraddistingue questi prodotti che nel loro aspetto comunicano la robustezza e la solidità delle grandi
35W 70W
10
UDG LED
8
La solidità dell'acciaio incontra la nuova tecnologia a LED. I moduli utilizzati sono concepiti per ottenere elevate prestazioni illuminotecniche, unitamente a sensibili riduzioni del fabbisogno energetico. Design e tecnologia trovano perfetta sinergia. N
S
8°
The sturdiness of steel meets new LED technology. The modules utilized have been designed to obtain high lighting design performance, jointly with remarkable reduction in energy consumption. Design meets technology in perfect synergism.
M
8° 25°
40°
LED NW 25°
Guida alla composizione del codice LED product code composition guide
9
Scheda tecnica Technical features
=100%
t t t t t t t t t t
Applicazioni: apparecchi a superficie, soffitto e parete. Rotazione: sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo (moduli da 4 a 8 LED di potenza), ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta, indiretta (nella versione in biemissione) Classificazione: Classe I, IP20, marchio F. Cablaggio: Elettronico e Elettronico Dimmerabile (TRIAC/IGBT). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: trafilato di acciaio formato a freddo, struttura e guida frizionata in acciaio verniciato, lenti Led in Pmma trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (nella biemissione). Trattamenti: sulla parte esterna verniciatura trasparente a polveri epossidiche ad elevata resistenza; sulla parte interna verniciatura a liquido per i colori bianco, verde e magenta; galvanizzazione per l’old cromo. t Accessori: piastra x composizioni modulari, schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione ellittica, kit fissaggio accessori. t Colori: acciaio naturale/interno bianco, acciaio naturale/interno magenta, acciaio naturale/interno verde acido e old cromo.
Il codice Prodotto deve essere completato sempre con il codice colore (3).
t t t t t t t t t t t t
Esempio: 561# + 2 C = 561#-2C Se si tratta di un apparecchio con sorgenti LED, è inoltre necessario sostituire # con la lettera/cifra identificativa del fascio e della temperatura colore del LED desiderata, ricavabile dalla tabella a fondo pagina (17). Esample: Se si desidera un’apertura di fascio N e colore del LED bianco naturale dovrò scegliere la lettera “J”.
4x 1,27W
LED NW 25°
8x 1,87W
4000
4000
8000
8000
12000
12000
cd / 1000 lm
Temperature colore LED LED Color temperature
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED.
11
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux
Applications: surface, ceiling and wall fixtures. Rotation: ±45° on the vertical axis, ±30° on the horizontal plane. Light sources: monochrome Neutral and Warm LED (4 to 8 power LED modules), metal halide, halogen. Light emission: direct, indirect (in the dual emission version) Classification: Class I, IP20, Mark F. Wiring: electronic and electronic dimmable (TRIAC/IGBT). Optics system: LED with optics in three different angles: 8°, 25° and 40°. Construction features: cold-formed drawn steel, painted steel structure and clutch guide, LED lenses in high-transmission index transparent PMMA, steel screws and components. Dimensions: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (in dual emission). Finishes: transparent high-resistance epoxy powder painting on the outside; liquid painting for white, green and magenta colours on the inside; galvanising for old chrome. Accessories: plate for modular compositions, honeycomb screen, colour dichroid filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. Colours: natural steel/white interior, natural steel/magenta interior, natural steel/day-glo green and old chrome interior.
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA
LED temperatures WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
484
Mizar Information
Program 2011/12
Flux 1,87W 500 mA
81,53 lm
102,75 lm
92,88 lm
111,38 lm
Mizar Information
Program 2011/12
485
561# = 561J
UDG
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
The Item Code should be completed with the colour code listed at the bottom of the page.
Apparecchio a plafone completo di alimentatore, esclusa la versione con QPAR-16. Ceiling fixture fitted with power supply unit, except for QPAR-16 version. TYPE UDG-P10 UDG-P10 UDG-P10
= 561#-2C
ELECTRIFICATION SOCKET 20W GX10 35W GU5,3 50W GU10
LAMP HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB 51 QPAR-16
WIRING ELE ED2 ELE
18
CODE 8349 8348 8340
150
100
13
TYPE X111-FD 03
24
IP20
46
49
14
CODE 7965 43
00
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately.
4V
TYPE SHOPM-FD 03
DIM Ø50 12
CODE 7988 13
14
TYPE X111-SA
DIM Ø111
CODE 7963
15
Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Not order the Fastening kit.
TYPE SHOPM-SA
DIM Ø50
CODE 7989
15
Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening Kit to be ordered separately.
Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Not order the Fastening kit.
Apparecchio a plafone con 4 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit, with 4 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 4x 1,27W 220-240Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 834#
100
TYPE UDG-P10
TYPE X111-RE
3
DIM Ø111
CODE 7964
02 24
IP20
46
49
TYPE X111-K
CODE 7962
00
4V
Apparecchio a plafone completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit. TYPE UDG-P15B
ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53
LAMP QR111
WIRING ED2
CODE 8350
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Refractor for light beam elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately.
Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring Kit for fastening accessories for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
TYPE UDG-PQ1 UDG-PQ2 UDG-PR1 UDG-PR2
DIM 210x210 310x310 100x320 150x470
CODE 83Q1 83Q2 83R1 83R2
00
Piastra per composizione per UDG a plafone. Plate for composing udg ceiling fixture.
150
150
Whenever the item code is a fixture fitted with LED light sources, it is necessary to replace the # symbol with the appropriate letter/number corresponding to the optics/LED colour temperature as per the table at the bottom of the page (17). Esample: If you prefer fixture fitted with a N optics and Natural White colour temperature, you should choose the “J” letter.
DIM Ø111 12
150
Esempio: 561# + 2 C
12
561# —> 561J.
14
24
IP20
46
49
4V
Apparecchio a plafone con 8 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION SOCKET 8x 1,87W 220-240Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 835#
150
150
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
TYPE UDG-P15B
15
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
N 8° H
S 25° A
M 40°
WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
J
B
2
IP20
24
46
49
LED Ø50
4V
1
16 17
t
Schermo alveolare Honeycomb screen
Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution
t
LED Ø111
t
t
QR-CB 51
t
t
QR111
t
t
HIPAR50 (CDM-Rm)
t
t
HIPAR111 (CDM-R 111)
t
t
t
19
t
QPAR16
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Electronic Dimmable (Trailing Edge - Leading Edge)
Filtri dicroici Dichroic filters
LED temperatures / Optics
N 8° H
S 25° A
M 40°
WW 2850-3050 K NW 3700-4500 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
1
489
Program 2011/12
t
Mizar Information
491
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks NEW
01
NEW
KY » Page 4
RAY » Page 18
NEW
SHOP » Page 28
NEW
UPPY 50 » Page 54
SILK » Page 58
230V PLUS TRACK » Page 86
230V DALI TRACK » Page 92
KRUYS » Page 38
NEW
TOUCH » Page 66
PICCHIO » Page 48
NEW
QSO » Page 74
Program 2011/12
Mizar Information
3
Ky Design Paolo De Lucchi
15
4
Mizar Information
Program 2011/12
78
85
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Programma di proiettori caratterizzati da una elevata pulizia estetica e da raffinati particolari e accostamenti cromatici. L’ importante intervento del designer, si percepisce dalla perfetta combinazione tra forma e funzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, fisicamente separati per consentire una ottimale dissipazione del calore e semplificare la manutenzione, si sintetizzano in una unica espressione. Tre diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED alle tradizionali lampade a scarica ed alogene ). Altrettanto completa la gamma dei sistemi ottici e degli accessori. Massima flessibilità dell’orientamento resa possibile da fulcri di rotazione sia sull’asse verticale che su quella orizzontale del prodotto. Scale graduate e sistemi di bloccaggio consentono di operare i puntamenti con la massima precisione e professionalità. Per alcuni prodotti dotati di gruppi ottici con sorgenti a ioduri metallici, nelle versioni con blocco del puntamento, è disponibile il meccanismo di regolazione del fuoco (focusing graduale) con variazione dell’apertura fascio per ogni gruppo ottico fino a 15 gradi. Numerosi accessori studiati in risposta a diverse esigenze illuminotecniche, consentono un impiego professionale avanzato del prodotto e ne aumentano la flessibilità e i campi di utilizzo. Il programma si completa con le versioni base, senza blocco e senza focusing variabile, per tutti i casi dove non siano richieste prestazioni specifiche. A range of projectors featuring highly polished aesthetics and refined details and colour schemes. The designer's significant action can be appreciated in the fixture's perfect combination of form and function. Although the optics compartment and the power supply unit are physically separate to allow optimal heat dissipation and to simplify maintenance, they are designed to blend harmoniously. Three different sizes allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional discharge and halogen lamps). The range of optics systems and accessories is just as comprehensive. The rotation fulcrum both on the fixture's vertical and horizontal axis allows maximum adjustment flexibility. Swivel joints and locking systems allow to carry out adjustments with the utmost precision and professionalism. A focus adjustment device (gradual focusing) with beam opening variation for each optics group up to 15 degrees is available for some of the models fitted with optics that house metal halide light sources, in the locked adjustment versions. A comprehensive range of accessories designed to address a number of light design needs allow advanced, professional utilization of the fixture and increase its flexibility and fields of application. The range is complemented with a basic version – without lock or variable focusing – for all applications that require no specific performance features.
» Page 514
Program 2011/12
Mizar Information
5
Ky Design Paolo De Lucchi
Sorgenti luminose Lighting sources
• LED
LED
• Halogen bulbs
QT12
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
N=8° S=25° M=40°
QT18
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
KY-B09 » Page 9
KY-B12 » Page 11
5x 1,87W
8x 1,87W
50W 60W
QPAR30
100W
QR111
100W
QR-CB 51 • Metal Halide bulbs
50W
HIT-CE (CDM-T)
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
HIT-TC-CE (CDM-TC)
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
70W 150W 35W 70W 35W
HIPAR111 (CDM-R 111) • High pressure sodium bulbs
HST-CRI (SDW-TG)
• LED bulbs
MLed-LV
N
KY-B13 » Page 13
35W 70W S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
100W 7W
M
S
F
L
45 °°
60
°
45
°
30
°-
°-
30
15
8°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
6
Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ± 90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta con e senza blocco del puntamento. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), elettronico dimmerabile digitale (DALI). Alimentazione: 230Vac. Versioni LED: 220-240Vac. Sistema ottico: tre sistemi ottici con focus a regolazione variabile, per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40° (sistema Lenti Spot). Sistema "Polarizing Prism”: 50°. Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, anello porta vetro/ supporto ottiche in alluminio pressofuso, ottica sfaccettata in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad alto indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø90, Ø120, Ø133. Trattamenti: verniciatura a liquido. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, schermo alveolare, filtri dicroici colorati e UV Stop, vetro ellittico, basette fissaggio proiettori da incasso e a soffitto. Colori: grigio argento/nero, nero/nero e bianco/grigio-argento. Applications: both for three-phase 230V track lighting, and 230V DALI track lighting. Rotation: 355° on the vertical axis, ± 90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen, high pressure sodium. Light emission: direct with or without locked adjustment. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic, manual electronic dimmable (MAN), digital electronic dimmable (DALI). Optics: three optics systems with variable adjustment focus for traditional sources; LED with three different angle optics, 8°, 25° and 40° (Spot Lens system). "Polarizing Prism” system: 50°. Construction features: extruded aluminium body, glass holder ring/ die-cast aluminium optics support, multi-faceted optics in 99.9% extra-pure aluminium, LED lenses in transparent, high-transmission-index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø90, Ø120, Ø133. Finishes: liquid painting. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, honeycomb screen, colour dichroid and UV Stop filters, elliptical glass, ceiling and recessed mount plates. Colours: silver-grey/black, black/black and white/silver-grey.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico a slitte, collocato all'interno del vano ottico. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici senza meccanismo di blocco del puntamento.
α1
α2
Light beam adjustment by means of slide mechanical system, located inside the optics compartment. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions without pointing lock device.
S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60°
Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico con manopola di comando esterna. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici con meccanismo di blocco del puntamento. La regolazione manuale dell'apertura del fascio, combinata con il meccanismo di blocco del puntamento, sono indispensabili in tutti quei contesti dove sia necessario variare spesso lo scenario luminoso come ad esempio musei, showroom e ambienti espositivi in genere.
α1
α2
S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60°
Light beam adjustment by means of mechanical system with external control knob. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions with pointing lock device. The manual light beam width adjustment, combined with the pointing lock device, are indispensable in all settings which require frequent light scenario changes such as museums, showrooms and exhibition spaces in general.
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing
Immagini riferite a versione con blocco meccanico del puntamento The picture shows the mechanical pointing lock version
Orientabilità: apparecchio orientabile a 355° sull’asse verticale e ±90° sull’asse orizzontale. Bloccaggio rotazioni: nelle versioni con blocco meccanico del puntamento è possibile effettuare il blocco usufruendo della chiavetta in dotazione Adjustability: fitting adjustable by 355° around the vertical axis and by ± 90° around the horizontal axis. Rotation locking: versions with mechanical pointing lock can be locked by means of the supplied key.
ASSE VERTICALE VERTICAL AXIS
ASSE ORIZZONTALE HORIZONTAL AXIS
Program 2011/12
Mizar Information
7
Ky Design Paolo De Lucchi
KY LED - Sistema con lenti spot KY LED – Spot lens system
LED NW 25°
KY LED - Sistema "Polarizing Prism" KY LED - "Polarizing Prism" System Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal led ampliandone l'angolo di apertura. Normalmente il Led con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa. L'emissione che si ottiene è di tipo flood. Il rilievo conferma che posta la sorgente interna con ottica secondaria 25°, il fascio emesso con il filtro "POLARIZING PRISM" è di 50°.
LED NW 25° Dist. m
Il sistema con Lenti spot è composto da più led completi di lenti secondarie in PMMA ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo inalterate le prestazioni illuminotecniche. The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass. The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains unchanged.
5x 1,87W
4000
8000 12000
=100%
cd / 1000 lm
LED NW 50°
5x 1,87W
Max Lux
1.0
0.24
7513.1
2.0
0.47
1878.3
3.0
0.71
834.8
4.0
0.94
469.6
5.0
1.18
=100%
800
300.5
cd / 1000 lm
LED NW 50° Dist. m
400
5x 1,87W
Ø Cono m
5x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.93
436.2
2.0
109.0
109.0
3.0
45.5
48.5
4.0
27.3
27.3
5.0
17.4
1200
=100%
cd / 1000 lm
=100%
17.4
cd / 1000 lm
The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a definite beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out and nearly doubled achieving a final diffuse light effect. These features allow remarkably improved visual comfort as the dazzling effect is considerably reduced if the light source is directly gazed on. The emission obtained is of the “Flood” type. Measurements confirm that given a 25° secondary optics inner source, the beam emitted with the “POLARISING PRISM” filter is 50°.
Temperature colore LED LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures
8
Mizar Information
Program 2011/12
Flux 1,87W 500 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø90mm. Track spotlights Ø90mm.
H
TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09
SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51
WIRING ELE EDR EDD *
DIM H 196 H 196 H 236
007 007 007
CODE 7800 7801 7802
WIRING ELE EDR EDD *
DIM H 196 H 196 H 236
007 007 007
CODE 78A0 78A1 78A2
WIRING ELE EDR EDD * ELE
DIM H 196 H 196 H 236 H 196
200
CODE 7803 7804 7805 7806
Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico di puntamento. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device.
179
TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09
90
15
IP20
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W
78
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W
SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51
85
Spot a binario Ø90mm da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights, to be fitted with the right optical kit.
H
TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09
ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W
SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5
LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm)
179
90
Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.
15
IP40
TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 15
OPTICS S M F 16
28
Gruppo ottico Standard. Standard optical bay.
ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI)
CODE 7865 7866 7867
TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 15
78
85
OPTICS S M F 16
TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09
ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W
SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5
LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm)
WIRING ELE EDR EDD * ELE
DIM H 196 H 196 H 236 H 196
CODE 78A3 78A4 78A5 78A6
200
CODE 7874 7875 7876
28
Gruppo ottico per Accessori. Multi-accessories optical bay.
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
Mizar Information
9
Ky Design Paolo De Lucchi
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. Spot lens system. ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
DIM H 196
CODE 78P#
203
H
TYPE KY-B09
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. 179
ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
DIM H 197
203
CODE 78Q#
204 204
CODE 78FQ 78FR
90
TYPE KY-B09
15
IP40
78
85
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.
H
TYPE KY-B09 KY-B09
TYPE KY-B09 KY-B09
90
15
KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system.
LAMP LED 50° WW LED 50° NW
WIRING ELE ELE
DIM H 196 H 196
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.
179
IP40
ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac
78
ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED 50° WW LED 50° NW
WIRING ELE ELE
DIM H 197 H 197
CODE 78GQ 78GR
204 204
85
KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system.
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic 10
Mizar Information
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights.
236
TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12
L
SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27
LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30
WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE
DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214
004 004 004 015 015 003
CODE 7833 7834 7835 7836 7837 7838
WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE
DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214
004 004 004 015 015 003
CODE 78B3 78B4 78B5 78B6 78B7 78B8
201 201
CODE 7839 7840
Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device.
120
15
IP20
ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W
85
78
TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12
ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W
SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27
LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30
Spot a binario Ø120mm da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.
236
TYPE KY-B12 KY-B12
ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5
LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)
WIRING ELE ELE
Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit. 264
120
TYPE KY-B12 KY-B12
15
IP40
TYPE KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 15
CODE 7868 7869 7870
S M F 16
28
Gruppo ottico Standard. Standard optical unit.
ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI)
TYPE KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 15
78
LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)
WIRING ELE ELE
CODE 78B9 78C0
201 201
85
CODE 7877 7878 7879
S M F 16
ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5
28
Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit.
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
Mizar Information
11
Ky Design Paolo De Lucchi
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. Spot lens system.
H
TYPE KY-B12 KY-B12
ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED LED
WIRING ELE EDD *
DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264
CODE 78T# 78V#
205 205
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø120mm track spotlights with 9 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. L
120
TYPE KY-B12 KY-B12
15
IP40
78
ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED LED
WIRING ELE EDD *
DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264
205 205
CODE 78Z# 78Y#
206 206 206 206
CODE 78HQ 78HR 78LQ 78LR
85
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.
H
TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12
120
KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system.
LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW
WIRING ELE ELE EDD * EDD *
DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm track spotlights with 8 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.
L
15
IP40
ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac
78
85
TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12
ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW
WIRING ELE ELE EDD * EDD *
DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264
CODE 78MQ 78MR 78NQ 78NR
206 206 206 206
KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system.
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) 12
Mizar Information
LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø133mm da completare con gruppo ottico. Ø133 Track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.
236
TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13 L
133
TYPE KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15
CODE 7871 7872 7873
S M F 16
28
Gruppo ottico Standard. Standard optical unit.
TYPE KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13 15
SOCKET B15d G12 G12 GX12
LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG)
WIRING ELE ELE ELE
DIM L 231 L 281 L 281 L 281
202 202
CODE 7860 7861 7862 7863
Spot a binario Ø133mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø133mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.
15
IP40
ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W
78
85
ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W
SOCKET B15d G12 G12 GX12
LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG)
WIRING ELE ELE ELE
DIM L 231 L 281 L 281 L 281
202 202
CODE 78E0 78E1 78E2 78E3
CODE 7880 7881 7882
S M F 16
TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13
28
Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit.
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12
Mizar Information
13
Ky Design Paolo De Lucchi
GRUPPI OTTICI - Sorgenti tradizionali OPTICAL UNITS - Traditional sources Concepiti per un utilizzo professionale avanzato, gli apparecchi Ky con sorgenti QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sono gestiti con gruppo ottico separato dal corpo. Questa soluzione, consente un elevato livello di personalizzazione sia nella scelta delle aperture di fascio che nella scelta degli accessori a completamento. Due le soluzioni disponibili: 1. 2.
GRUPPO OTTICO STANDARD: predisposto per l'applicazione di un accessorio della categoria filtri GRUPPO OTTICO MULTI-ACCESSORI: predisposto per l'applicazione, anche in combinazione, di un accessorio della categoria filtri e uno della categoria schermi.
1
2
Designed for advanced professional utilisation, Ky fixtures with QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sources are controlled by a separate optics unit. This solution allows a high level of customisation in selecting both the suitable beam spread and optional accessories. Two options are available: 1. 2.
1. Gruppo ottico Standard Standard optical unit 2. Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit
STANDARD OPTICS UNIT: arranged for the installation of one accessory from the filters category MULTI-ACCESSORY OPTICS UNIT: arranged for the installation, also combined, of one accessory from the filters category and one from the screens category.
1
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Rifrattore ellittico Elliptical refractor
2
Filtro Uv Stop Uv Stop filter
Filtri dicroici Dichroic filter
Schermo alveolare Honeycomb screen
Wall Washer Wall Washer
Alette direzionali Barn doors
APPARECCHI COMPLETI COMPLETE FIXTURES Ø90
QR-CB 51
Ø120
QR111
A richiesta On request A richiesta On request
Ø120
HIPAR111 (CDM-R 111)
A richiesta On request
Ø120
QPAR30
Ø90 / Ø120 / Ø133
LED
A richiesta On request
•
•
•
A richiesta On request
APPARECCHI DA COMPLETARE CON: FIXTURES TO BE COMPLEMENTED WITH: Gruppo ottico Standard Standard optical unit Ø90
QT12
•
•
•
Ø90
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
•
•
•
Ø120
HIT-TC-CE (CDM-TC)
•
•
•
Ø133
QT18
•
•
•
Ø133
HIT-CE (CDM-T)
•
•
•
Ø133
HST-CRI (SDW-TG)
•
•
•
Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit Ø90
QT12
•
•
•
•
•
•
Ø90
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
•
•
•
•
•
•
Ø120
HIT-TC-CE (CDM-TC)
•
•
•
•
•
•
Ø133
QT18
•
•
•
•
•
•
Ø133
HIT-CE (CDM-T)
•
•
•
•
•
•
Ø133
HST-CRI (SDW-TG)
•
•
•
•
•
•
14
Mizar Information
Program 2011/12
Ky
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15
S M F S M F S M F 16
Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130
CODE 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873
15
28
Gruppo ottico Standard completo di ottica sfacettata e vetro temprato trasparente. Non idoneo all'impiego degli accessori: KY-YA, KY-YD e KY-YN. Standard optical bay equipped with faceted optics and transparent tempered glass. Not suitable for the following accessories: KY-YA, KY-YD and KY-YN.
TYPE KY-YN09 KY-YN12 KY-YN13
DIM Ø90 Ø120 Ø133
CODE 7889 7890 7891
15
S M F S M F S M F 16
Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130
CODE 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882
28
Gruppo ottico Multi-accessori completo di ottica sfacettata, vetro temprato trasparente e anello porta-accessori per KY-YA, KY-YD e KY-YN. Multi-accessory optical unit equipped with faceted optics, transparent tempered glass and accessory holding ring for KY-YA, KY-YD and KY-YN.
TYPE KY-YV09 KY-YV12 KY-YV13
DIM Ø90 Ø120 Ø133
CODE 7895 7896 7897
TYPE NK-BS
DIM 100 x 32 16
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling mount plate. Non applicable to the DALI versions.
CODE 3348
Filtro UV applicabile sia al gruppo ottico standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KYOA) - sostituisce il vetro trasparente in dotazione. UV filter applicable both to standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA) – it replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit).
TYPE NK-BR 15
TYPE KY-YA09 KY-YA12 KY-YA13 15
DIM 130 x 60
DIM Ø90 Ø120 Ø133 16
CODE 7883 7884 7885
28
TYPE KY-V09 KY-V12 KY-V13
DIM Ø90 Ø120 Ø133 03
12
TYPE KY-YD09 KY-YD12 KY-YD13
DIM Ø90 Ø120 Ø133
CODE 7886 7887 7888
15
Schermo asimmetrico da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Asymmetrical screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.
00
02
Schermo alveolare da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Honeycomb screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.
15
TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13
CODE 7892 7893 7894 13
14
Filtro dicroico interferenziale colorato applicabile sia al gruppo ottico Standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Sostituisce il vetro trasparente in dotazione. Coloured interferential dichroic filter applicable to both Standard optical unit (KY-OS) and Multiaccessory optical unit (KY-OA). It replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit).
Alette direzionali da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Barn doors to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.
TYPE KY-RF9 KY-RF12 KY-RF13
DIM Ø90 Ø120 Ø133
CODE 78R5 78R6 78R7
02
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso applicabile sia al gruppo ottico Standard (KYOS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Refractor for elliptic distribution of the light flux applicable both to Standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA).
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions.
Program 2011/12
Mizar Information
15
KY - versione LED con sistema "Polarizing Prism" 5x 1,87W KY - 5x 1,87W LED version with "Polarizing Prism" system
16
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
17
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
70
18
Mizar Information
Program 2011/12
80
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
E’ una visione poetica della luce cha ha ispirato il design di questa famiglia di proiettori. Leggerezza ed eleganza del vetro abbinate alle elevate prestazioni illuminotecniche, rendono questo programma ideale per applicazioni in ambito espositivo-museale. Un unico vano realizzato attraverso un profilo di alluminio estruso perfettamente integrato nell’estetica del prodotto, ospita le unità di alimentazione per i singoli spot che possono variare da uno a quattro. Questi, orientabili a 355° sull’asse verticale e ±60° su quello orizzontale, sono installati su una piastra in vetro cristallo a sua volta orientabile di ±135° sull’asse orizzontale per la massima flessibilità nelle operazioni di puntamento. Il programma Ray si presta particolarmente all’impiego in campo museale nonché in ambienti caratterizzati da frequenti variazioni dell’assetto espositivo per i numerosi vantaggi che offre sia in termini di installazione che di utilizzo. La versione a 4 corpi lampada, ad esempio, può raggiungere le stesse performance prodotte da 4 proiettori singoli con sorgente equivalente con un ottima uniformità di illuminamento. Oltre all’evidente vantaggio economico, Ray permette di ottimizzare e ridurre al minimo l’impatto visivo e ridurre di conseguenza il numero dei punti di alimentazione a favore della conservazione di ambienti di interesse storico artistico. Tra gli accessori progettati per migliorare le performance dell’apparecchio, vi è il dispositivo conico convergente che presenta una superficie interna in grado di assorbire totalmente i raggi divergenti. Testato su sorgenti alogene dicroiche da 50 watt si è visto che solo il flusso principale, formato da raggi pressoché perpendicolari al piano di fuoco della lampada, raggiunge l’oggetto da illuminare che può trovarsi anche a più di 10 m di distanza dall’apparecchio. A poetic vision of light has inspired the design of this range of projectors. The lightness and elegance of glass coupled with top lighting design performance make it the ideal range of fixtures for applications in exhibition spaces and museums. A single compartment – produced in extruded aluminium profile which seamlessly blends with the fixture's aesthetics – houses the power supply units for each spotlight, whose number can vary between one and four. The spotlights can be adjusted by 355° on the vertical axis and ±60° on the horizontal plane and are installed on a crystal glass plate, which can also be adjusted by ±135° on the horizontal axis for maximum flexibility in pointing operations. The Ray range is particularly suitable to be installed in museums as well as other settings subject to frequent modifications of the exhibition layout, thanks to the numerous advantages it offers both in terms of installation and utilization. The 4-lamp body version, for example, can achieve with optimal lighting consistency the same performance obtained by 4 single projectors fitted with equivalent light sources. As well as offering obvious economic advantages, Ray allows to optimise and reduce visual impact to the minimum and consequently reduce the number of supply outlets, with positive implications on the preservation of buildings of artistic and historical importance. Among the accessories that have been designed to improve the fixture's performance there is the conical convergent device, which features an internal surface able to totally absorb divergent rays. Testing on halogen dichroic 50-watt sources showed that the object to be lit is only reached by the main flux – formed by rays practically perpendicular to the lamp's focal plane – although being placed up to more than 10mtrs away from the fixture.
» Page 502
» Page 630
» Page 698
Program 2011/12
Mizar Information
19
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
Sorgenti luminose Lighting sources RAY-B2 » Page 23
RAY-B3 » Page 24
RAY-B4 » Page 25
1x (7x 1,27W) 1x (7x 2,70W)
2x (7x 1,27W) 2x (7x 2,70W)
3x (7x 1,27W) 3x (7x 2,70W)
4x (7x 1,27W) 4x (7x 2,70W)
• LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
1x 50W
2x 50W
3x 50W
4x 50W
QR-CB 51
1x 50W
2x 50W
3x 50W
4x 50W
HIPAR111 (CDM-R 111)
1x 35W
2x 35W
3x 35W
4x 35W
• Metal Halide bulbs
N
N=10° S=20° M=35° N=8° S=25° M=40°
RAY-B1 » Page 22
S
M
35 °
40
°
25
°-
°-
20
0° -1 8°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
20
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale; a richiesta applicazione per binario 230V Dali. Rotazione di ogni proiettore: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±60°; rotazione vetro e quindi di ogni gruppo di proiettori sul piano orizzontale ±135°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, Enec 03, IMQ. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), e a richiesta Elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni a seconda del modulo. Modulo 7LED Ø50mm 10°, 20° e 35°; Modulo 7LED Ø100mm 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, corpo luce in pressofusione di alluminio, corpoluce e dissipatore in alluminio Anticorodal (versioni LED), supporto proiettori in vetro temprato extrachiaro, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetri di protezione temprati. Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 4. Trattamenti: corpo estruso anodizzato, corpo faretto verniciato a liquido. Accessori: filtri colorati dicroici completi di ghiera di fissaggio, diffusore prismatizzato (per la sola versione led), cono metallico per controllo fascio luminoso. Colours: bianco/vetro e grigio-argento/vetro. Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter; application for 230V Dali track lighting available on demand. Rotation of each projector: 355° on the vertical axis, ±160° on the horizontal plane; glass rotation and consequent rotation of each group of projectors on the horizontal plane ±90°. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct Classification: insulation class I, Mark F, IP20, Enec 03, IMQ. Wiring: electronic, electronic dimmable manual (MAN), and digital electronic dimmable (DALI) on demand. Optics: LED with three different angle optics depending on the modules. 7LED Ø50mm module 6°, 20° and 40°; 7LED Ø100mm module 8°, 25° and 40°. Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium light body, Anticorodal aluminium light body and heat dissipater (LED versions), extra-clear hardened glass projectors support, LED lenses in high-transmission-index, transparent PMMA, steel screws and components, tempered protection glass plates. Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 4. Finishes: extruded anodized body, liquid painted spotlight body. Accessories: dichroic colour filters fitted with fastening ring, prismatic diffuser (LED version only), metal cone for light beam control. Colours: white/glass e silver-grey/glass.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipo di sorgenti previste Type of lighting sources available La profondità di gamma delle sorgenti luminose Ray assicura una valida soluzione alle diverse esigenze progettuali. The wide range of Ray's lighting sources assures the best solution for different design requirements. QR-CB 51
QR111
RAY LED 7x 1.27W
HIPAR111
LED WW 20°
La versione con elettrificazione a 7 LED da 1,27W assicura ottime prestazioni illuminotecniche e un notevole risparmio di energia. Caratterizzati da una efficienza luminosa elevata i moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
7x 1,27W
4000
6000
=100%
cd / 1000 lm
LED WW 8°
La massima evoluzione della tecnologia a LED caratterizza questi moduli illuminanti. La versione con elettrificazione a 7 LED da 2,7W assicura prestazioni illuminotecniche senza pari. Il flusso reale dell'apparecchio misura 138,45 lumen per LED. I moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate, e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
7x 2,7W
2000 4000 6000 8000 10000
=100%
These lighting modules embody the maximum evolution in LED technology. The version wired for seven 2.7W LEDs assures unequalled light design performance. The fixture's actual lumen output is 138,45 lumen for each LED. LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED LED Color temperature
LED 7x 2,7W
2000
The version wired for seven 1.27W LED assures optimal light design performance and remarkable energy savings. Featuring a high lighting efficiency, LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
RAY LED 7x 2,7W
LED 7x 1,27W
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°-10°
S 20°-25°
M 35°-40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA
LED temperatures
Flux 2,7W 700 mA
WW 2850-3050 K
81,53 lm
124,57 lm
NW 3700-4050 K
92,88 lm
138,45 lm
Program 2011/12
Mizar Information
21
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
Spot binario a 1 luce. One-light track spotlight. ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 50W 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDR ELE EDR ELE
007 007 004 004 015
CODE 7741 7705 77Q1 77Q5 7715
WIRING ELE
236
CODE 77A#
236
230
TYPE RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1
130
70
IP20
80
Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 1x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP LED
236
256
TYPE RAY-B1
130
70
IP20
80
Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 1x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 77B#
237
236
280
TYPE RAY-B1
136
70
IP20
80
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 22
Mizar Information
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot binario a 2 luci. Two-light track spotlight. ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDR ELE EDR ELE
007 007 004 004 015
CODE 7742 7706 77Q2 77Q6 7716
WIRING ELE
236
CODE 77C#
237
CODE 77G#
370
230
TYPE RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2
130
70
IP20
80
Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 2x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP LED
370
256
TYPE RAY-B2
130
70
IP20
80
Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 2x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
370
280
TYPE RAY-B2
136
IP20
70
80
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN)
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J
B
Mizar Information
2
23
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
230
Spot binario a 3 luci. Three-light track spotlight. ELECTRIFICATION 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDR ELE EDR ELE
007 007 004 004 015
CODE 7743 7707 77Q3 77Q7 7717
WIRING ELE
236
CODE 77H#
237
CODE 77L#
504
TYPE RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3
130
70
IP20
80
256
Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 3x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP LED
504
TYPE RAY-B3
130
IP20
70
80
270
Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 3x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
480
TYPE RAY-B3
130
70
IP20
80
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 24
Mizar Information
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
230
Spot binario a 4 luci. Four-light track spotlight.
638
TYPE RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4
ELECTRIFICATION 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDR ELE EDR ELE
007 007 004 004 015
CODE 7744 7708 77Q4 77Q8 7718
WIRING ELE
236
CODE 77M#
237
CODE 77N#
130
70
IP20
80
256
Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 4x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP LED
638
TYPE RAY-B4
130
IP20
70
80
280
Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 4x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
638
TYPE RAY-B4
136
IP20
70
80
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN)
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J
B
Mizar Information
2
25
Ray ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE RAY-V 03
CODE 4004 12
14
17
TYPE
CODE
RAY-K
4014
43
16
28
TYPE NK-BS 15
DIM 100 x 32 16
CODE 3348
TYPE NK-BR 15
DIM 130 x 60
CODE 3349
16 105-125
Filtro dicroico completo di ghiera di fissaggio. Dichroic filter fitted with fixing ring.
Cono metallico convergente per il controllo del fascio luminoso. Il dispositivo, assorbendo totalmente i raggi divergenti, permette di illuminare oggetti collocati anche oltre i 10m di distanza. (utilizzare solo lampade MASTERline ES 45W 8°code 0004-45). Convergent metallic cone for light beam control. The device completely absorbs divergent rays, thus allowing to illuminate objects placed even beyond 10m away. (only use MASTERline ES 45W 8° lamps – code 0004-45).
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
LED Ø50mm 7x 1,27W
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
LED Ø100mm 7x 2,7W
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
QR111
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
QR-CB 51
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
HIPAR111 (CDM-R 111)
Mizar Information
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling installation projector mount plate – max. thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions.
Filtri dicroici Dichroic filter
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
26
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling rose. Non applicable to the DALI versions.
Program 2011/12
Cono convergente Tapered cone
•
•
•
•
RAY - versione LED 7x 1,27W RAY - 7x 1,27W LED version
Program 2011/12
Mizar Information
27
Shop Design Mizar
16
Struttura e Modulo LED: bianchi. Dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module: white. Heatsink: silver-gray.
28
Mizar Information
Program 2011/12
28
Struttura, modulo LED e dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module and heatsink: silver-gray.
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sistema di illuminazione dinamico e versatile per illuminazione generale e d’accento di ambienti espositivi, spazi museali, retail e contesti residenziali moderni. La nuova serie Shop si distingue per l’assenza di viti a vista e per l’alta qualità delle lavorazioni e dei materiali. Ogni singolo vano lampada è orientabile e indipendente per la massima precisione nei puntamenti ed elevati comfort visivi. Le alimentazioni elettroniche, elettroniche dimmerabili e DALI sono inglobate nella struttura del prodotto. Questo evita l’utilizzo di componenti invasive e antiestetiche nei sistemi di ancoraggio. Nella versione con elettroniche dimmerabili DALI è infine possibile gestire il flusso di ogni singola sorgente luminosa in modo indipendente. Proposto in cinque varianti dimensionali, da 1 a 6 corpi lampada, il programma prevede l’abbinamento di differenti tipologie di sorgenti: moduli led di potenza, alogenuri metallici, alogene. Completano il sistema filtri dicroici, schermi alveolari e rifrattori per la distribuzione ellittica del flusso luminoso. Dynamic and versatile lighting system for general and accent lighting of exhibition spaces, museums, retail outlets and modern residential buildings. The new Shop range's distinctive feature is the absence of any visible screws and high quality production processes and materials. Each single lamp compartment is adjustable and independent for maximum adjustment precision and high visual comfort. Electronic, electronic dimmable and DALI power supplies are built in the fixture's structure. This prevents using invasive and unsightly components in anchoring systems. In the DALI electronic dimmable version it is also possible to manage the output of each single light source independently. Available in five size variants, from 1 to 6 lamp bodies, the range is designed to fit different types of sources: power LED modules, metal halogenides, halogen. The system is complemented by dichroid filters, honeycomb screens and refractors for elliptical distribution of the light output.
» Page 492
» Page 620
Program 2011/12
Mizar Information
29
Shop Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
Shop N=8° S=25° M=40°
SHOP-BL1 » Page 32
SHOP-BL2 » Page 32
SHOP-BL3 » Page 33
SHOP-BL4 » Page 33
SHOP-BL6 » Page 34
• LED
LED
1x (8x 1,87W)
2x (8x 1,87W)
3x (8x 1,87W)
4x (8x 1,87W)
• Halogen bulbs
QR111
1x 100W
2x 50W (Dali) 2x 100W
3x 100W
4x 50W (Dali) 4x 100W
• Metal Halide bulbs
HIPAR111 (CDM-R 111)
1x 35W
2x 35W
3x 35W
4x 35W
• Mixed sources
QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)
2x 100W / 1x 35W
2x 100W / 2x 35W
3x 100W / 3x 35W
SHOPM-AL2 » Page 34
SHOPM-AL3 » Page 34
MINI Shop • Halogen bulbs
QR-CB 51
2x 35W
• Metal Halide bulbs
HIPAR50 (CDM-Rm)
2x 20W
• LED bulbs
MLed-LV
2x 7W
• Mixed sources
QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)
N
6x 50W (Dali) 6x 100W
2x 35W / 1x 20W
S
M
°
40
40
8°
°
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. • Rotazione: SHOP 355º sull'asse verticale (per versione ad 1 luce), ±155°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP 355° sull'asse verticale (solo per versione ad 1 luce), ±165°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici e alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. • Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile (TRIAC/IGBT), elettronico dimmerabile digitale (DALI). • Sistema ottico: LED con ottiche di due diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, anello cardanico in alluminio pressofuso, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 6. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. • Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione elittica, kit fissaggio accessori. • Colori: bianco, grigio-argento. • Applications: both for three-phase 230V track lighting and 230V DALI track lighting, with universal adapters. • Rotation: SHOP 355º on the vertical axis (adapter for the one-light version), ±155°on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±45° and ±65° on the horizontal axes. MINISHOP 355°on the vertical axis (for one-light version only), ±165° on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes. • Light sources: LED, metal halides and halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20. • Wiring: electronic, dimmable electronic (TRIAC/IGBT), digital dimmable electronic(DALI). • Optics: LED with two different angle optics: 8°, 25° and 40°. • Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium gimbal ring, high-transmission-index transparent PMMA LED lenses, steel screws and components. • Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 6. • Finishes: high-resistance, polyester powder painting. • Accessories: honeycomb screen, dichroic colour filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. • Colours: white, silver-grey.
30
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SHOP - Proiettore ± 155° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP Proiettore ± 165° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali.
Shop
Minishop
SHOP LED La tecnologia LED incontra la flessibilità del sistema modulare Shop. I gruppi luce sono costruiti interamente in alluminio anodizzato e progettati per garantire la massima dissipazione termica. Questi accorgimenti permettono di preservare stabilità e durata del diodo e delle elettroniche di bordo del circuito. Le ottiche secondarie utilizzate sono di altissima qualità, studiate per ottimizzare il rendimento del prodotto e le caratteristiche cromatiche del fascio luminoso. La distribuzione dei diodi nella scheda elettronica, è progettata per raggiungere la massima uniformità nella proiezione luminosa. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
SHOP - Projector adjustable by ±165° on the horizontal axis arm. Single light bodies are adjustable ±45° and ± 65° on the horizontal axis. MINISHOP - Projector adjustable by ±155° on the horizontal axis arm. Individual light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes.
LED NW 25°
8x 1,87W
4000 8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
LED technology meets the flexibility of the Shop modular system. The light units are manufactured entirely in anodised aluminium and designed to guarantee maximum thermal dissipation. These solutions allow to maintain stability and long life of the diode as well as electronics on board the circuit. Extremely high quality secondary optics are designed to optimise product performance and chromatic features of the light beam. Diode distribution in the electronic card is designed specifically to achieve maximum evenness in light projection. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
31
Shop Design Mizar
Spot a binario ad 1 luce. One-light track spotlight. TYPE SHOP-BL1 SHOP-BL1
ELECTRIFICATION SOCKET 100W G53 35W GX8,5
LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ED2 ELE
004 015
CODE 7941 7942
WIRING ELE
205
CODE 79Z#
WIRING ED2 EDD * ELE
004 004 015
CODE 7943 7944 79M8
WIRING ELE
205
CODE 79K#
307 236
195
176
16
IP20
28
Spot a binario ad 1 luce con 8 LED monocromatici. One-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL1
ELECTRIFICATION LAMP 1x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
307 236
195
176
16
IP20
28
Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track spotlight. TYPE SHOP-BL2 SHOP-BL2 SHOP-BL2
SOCKET G53 G53 GX8,5
LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
307 236
390
ELECTRIFICATION 2x 100W 2x 50W 2x 35W
317
16
IP20
28
Spot a binario a 2 luci con 8 LED monocromatici. Two-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL2
ELECTRIFICATION LAMP 2x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
307 236
390
317
16
IP20
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 32
Mizar Information
28
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track spotlight. TYPE SHOP-BL3 SHOP-BL3 SHOP-BL3
ELECTRIFICATION 2x 100W+ 1x 35W 3x 100W 3x 35W
SOCKET G53/GX8,5 G53 GX8,5
LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ED2 ELE
004/015 004 015
CODE 7947 7945 7946
WIRING ELE
205
CODE 79N#
WIRING ELE ED2 EDD * ELE
004/015 004 004 015
CODE 7950 7948 79P3 7949
307 236
531
458
16
IP20
28
Spot a binario a 3 luci con 8 LED monocromatici. Three-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL3
ELECTRIFICATION LAMP 3x (8x1,87 W) 220-240 Vac LED
307 236
531
458
16
IP20
28
Spot a binario a 4 luci in linea. In-line, four-light track spotlight. TYPE SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4
307 236
672
ELECTRIFICATION 2x 100W+ 2x 35W 4x 100W 4x 50W 4x 35W
SOCKET G53/GX8,5 G53 G53 GX8,5
LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)
599
16
IP20
28
Spot a binario a 4 luci con 8 LED monocromatici. Four-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL4
ELECTRIFICATION LAMP 4x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
WIRING ELE
CODE 79Y#
205
307 236
672
599
IP20
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
16
28
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
33
Shop/MiniShop Design Mizar
Spot a binario a 6 luci in linea. In-line, six-light track spotlight. TYPE SHOP-BL6 SHOP-BL6 SHOP-BL6
SOCKET G53/GX8,5 G53 G53
LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111
WIRING ELE ED2 EDD *
004/015 004 004
CODE 7952 7951 79PA
007/226 012
CODE 7980 7981
360 236
954
ELECTRIFICATION 3x 100W+ 3x 35W 6x 100W 6x 50W
881
16
IP20
28
Mini Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL2 SHOPM-BL2
277
ELECTRIFICATION SOCKET 2x 35W/7W GU5,3 2x 20W GX10
LAMP QR-CB 51/ MLed-LV HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ELE ELE
180,5
222
209
16
IP20
28
Mini Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL3
277
236
368,4
295
16
IP20
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 34
Mizar Information
28
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be ямБtted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET LAMP 2x 35W + 20W GU5,3/GX10 QR-CB 51/HIPAR50 (CDM-Rm) 7W GU5,3 MLed-LV
WIRING ELE
007/012 226
CODE 7982
Shop
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE X111-FD 03
DIM Ø111 12
14
CODE 7965 43
00
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening kit to be ordered separately.
TYPE X111-RE
TYPE SHOPM-FD
DIM Ø111
CODE 7964
02
03
DIM Ø50 12
CODE 7988 13
14
CODE 7962
00
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Refractor for light flux elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring kit for accessory fastening for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
DIM Ø111
CODE 7963
15
Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Fastening kit does not need to be ordered.
TYPE X111-K
TYPE X111-SA
DIM Ø50
CODE 7989
15
Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening kit to be ordered separately.
TYPE NK-BS 15
TYPE SHOPM-SA
DIM 100 x 32
CODE 3348
16
Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Fastening kit does not need to be ordered.
TYPE NK-BR 15
DIM 130 x 60
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Projector ceiling rose. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only.
Filtri dicroici Dichroic filters
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Recessed or false ceiling installation projector rose - max thickness 30mm. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only.
Schermo alveolare Honeycomb screen
Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution
SHOP
LED
•
•
•
SHOP
QR111
•
•
•
SHOP
HIPAR111 (CDM-R 111)
•
•
•
SHOP
QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)
•
•
•
MINI Shop
QR-CB 51
•
•
MINI Shop
HIPAR50 (CDM-Rm)
•
•
MINI Shop
MLed-LV
•
•
MINI Shop
QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)
•
•
Program 2011/12
Mizar Information
35
36
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
37
Kruys Design Mizar
16
15
38
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Programma di proiettori professionali per illuminazione generale e d’accento. La solidità costruttiva di questo gruppo di apparecchi realizzati in pressofusione di alluminio e acciaio, è sottolineata da un design che ne enfatizza robustezza e affidabilità. L’assenza di cavi elettrici a vista, inoltre, rappresenta una protezione aggiuntiva contro danni accidentali causati da frequenti interventi di pulizia o manutenzione, specialmente in ambienti pubblici. Il vano ottico, caratterizzato da una gamma completa di aperture di fascio, è dimensionato per ospitare numerose tipologie di sorgenti luminose dalle nuove tecnologie LED alle tradizionali alogene e alogenuri metallici. I rendimenti sono massimizzati da ottiche rotosimmetriche in alluminio purissimo e i flussi termici dal vano ottico al corpo del ballast sono controllati da una strozzatura opportunamente areata sul corpo del prodotto. I volumi generosi, infine, consentono di applicare elettroniche a LED di potenza con prestazioni elevate, con ottima dissipazione e garanzia di durata nel tempo. Kruys è orientabile a 355° sull’asse orizzontale e ±90° su quello verticale. Tutto ciò rende molto ampie le possibilità di applicazione di questa famiglia di proiettori. A range of professional projectors for general and accent lighting. The structural soundness of this group of fixtures produced in die-cast aluminium and steel is underlined by a design that emphasises their sturdiness and reliability. The absence of any electrical cables in view, moreover, affords additional protection against accidental damage caused by frequent cleaning or maintenance operations, especially in public spaces. The optics housing features a comprehensive range of light beam spreads and is conveniently sized to house a wide number of types of light sources, from new LED technologies to traditional halogen and metal halogenides. Performance is maximised by roto-symmetrical optics in extra-pure aluminium and thermal flow from optics housing to ballast body is controlled by a suitably aerated necking on the fixture body. The generous volume, finally, allows to apply high-performance, power LED electronics with optimal dissipation and guaranteed long life. Kruys is adjustable by 355° on the horizontal axis and ±90° on the vertical one. All these features assure a very wide range of application options for this range of projectors.
» Page 528
» Page 642
Program 2011/12
Mizar Information
39
Kruys Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
KRUYS-B10 » Page 42 KRUYS-B15 » Page 42 KRUYS-BS10 » Page 43 KRUYS-BS15 » Page 43 • LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
N=8° S=25° M=40°
5x 1,87W 75W
QR-CB 51 • Metal Halide bulbs
50W
HIT-CE (CDM-T)
S=14° M=40° F=60° W=120°
HIT-TC-CE (CDM-TC)
S=14° M=30° W=120°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
N=8° M=30° F=50°
70W 35W 70W 20W
HIPAR111 (CDM-R 111)
N
KRUYS-B17 » Page 42 KRUYS-BS17 » Page 43
S
35W 70W
M
F
W
L
12 0°
°
60
°-
°
40
°
25
°-
°-
50
30
14
8°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile, induttivo rifasato. Sistema ottico: quattro ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, ottiche in alluminio purissimo 99,9%, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø100, Ø157, Ø170. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture bianco, nero e grigio argento; galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, filtri dicroici e UV-Stop, kit sospensione altezza 3000/10000mm, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: grigio-argento, nero, bianco e cromo.
• • • • • • • • • • • •
Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-Enec 03. Wiring: electronic, electronic dimmable , PFC inductive. Optics: four optics for traditional sources; LED with optics in three different angles: 8°, 25° e 40°. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium optics, LED lenses in high-transmission-index transparent PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. dimensions: Ø100, Ø157, Ø170. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white, black and silver-grey finishes; galvanization for the chrome finish. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, colour and UV-Stop filters, 3000/10000mm height pendant kit, ceiling mount plate. Colours: : silver-grey, black, white and chrome.
40
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipologia versioni a binario Types of track spotlighting versions
KRUYS-B
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Asse verticale vertical axis: 355° Asse orizzontale horizontal haxis: ±90°
KRUYS-BS
KRUYS LED
LED NW 25°
Kruys sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Kruys makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED LED Color temperature
5x 1,87W
4000
8000 12000
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
41
Kruys Design Mizar
Spot a binario Ø100mm. Ø100mm Track spotlights.
240
300°
TYPE KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10
ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W
SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5
LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm)
WIRING ELE ELE ELE ELE
OPTICS N M F
007 207 016 208
CODE 7696 7694 7697 7695
203
CODE 76Q#
004 019 019 019 019 019 019 015 015
CODE 7624 7518 7519 7525 7678 7679 7674 7515 7529
021 021 021 021 021 021 021 021
CODE 7651 7650 7653 7652 7654 7664 7669 7675
Ø100
23
16
15
IP20
28
Spot a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm track spotlight with five monochrome LEDs. TYPE KRUYS-B10
LAMP LED
WIRING ELE
SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE
OPTICS
SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE
OPTICS S M F W S M F W
240
300°
ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac
Ø100
23
16
15
IP20
28
Spot a binario Ø157mm. Ø157mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15
372
355°
Ø157
16
15
IP20
23
ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W
S M W S M W
28
Spot a binario Ø170mm. Ø170mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17
430
355°
ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W
Ø170
15
IP20
16
23
28
LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 42
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sospensione a binario Ø100mm. Ø100mm Track pendant. Max 3000
TYPE KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10
ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W
SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5
LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm)
WIRING ELE ELE ELE ELE
OPTICS N M F
007 207 016 208
CODE 7520 7592 7522 7591
203
CODE 76R#
004 019 019 019 019 019 019 015 015
CODE 7524 7538 7539 7556 7565 7568 7569 7537 7536
021 021 021 021 021 021 021 021
CODE 7661 7662 7663 7660 7596 7597 7584 7689
240
355°
100
23
16
15
IP20
28
Sospensione a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm Track pendant with five monochrome LEDs. Max 3000
TYPE KRUYS-BS10
ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE
OPTICS
SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE
OPTICS S M F W S M F W
240
355°
Ø100
23
16
15
IP20
28
Max 3000
Sospensione a binario Ø157mm. Ø157mm Track pendant. TYPE KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15
372
355°
ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W
S M W S M W
157
15
IP20
23
16
28
Sospensione a binario Ø170mm. Ø170mm Track pendant. Max 3000
TYPE KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17
430
355°
ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W
Ø170
IP20
15
16
23
28
LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
43
Kruys Design Mizar
ACCESSORI - Sorgenti tradizionali ACCESSORIES - Traditional sources Grazie ai numerosi filtri ed accessori disponibili, è possibile impiegare i proiettori kruys in numerosi contesti che richiedano impianti professionali ad elevata flessibilità. •
L'accessorio Vetro o filtro può essere assemblato in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Per l'utilizzo o la sostituzione è sufficiente intervenire con semplici operazioni meccaniche sull'anello di chiusura frontale. Le alette direzionali e lo schermo asimmetrico sono sempre forniti completi di anello e possono essere assemblati in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
•
1
2
Thanks to the wide range of available filters and accessories, Kruys projectors can be succesfully deployed in a number of settings which call for highly flexible and professional applications. •
The Glass or Filter accessory can be fitted to all products with the exception of the QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. All it takes for proper utilisation or replacement is to carry out simple mechanical operations on the front locking ring. The barn doors and the asymmetrical screen are always supplied with ring and they can be assembled in all products with the exception of the QR-CB51and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
•
1. Vetri e filtri Glass and filters 2. Schermo asimmetrico e alette direzionali Asymmetrical screen and barn doors
Sostituzione dei vetri e filtri Replacing filters and glasses
7
1
6
2
5
3
4
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Vetro trasparente Transparent glass
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
LED
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
QR-CB 51
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
KRUYS-B15 / KRUYS-BS15
QR111
KRUYS-B15 / KRUYS-BS15
HIT-TC-CE (CDM-TC)
KRUYS-B17 / KRUYS-BS17
HIPAR111 (CDM-R 111)
44
Mizar Information
Program 2011/12
Vetro sabbiato Sandblasted glass
Filtro Uv Stop Uv Stop filter
Filtro Uv Stop Uv Stop filter
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Svitare le quattro viti. Togliere la parabola riflettente. Togliere i quattro elementi di fissaggio. Sostituire lo schermo di protezione. Riposizionare gli elementi di fissaggio. Riposizionare la parabola riflettente. Avvitare le quattro viti.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Loosen the four screws. Remove the reflector. Remove the four fasteners. Replace the protection screen. Put the fasteners back in place. Put the reflector back in place. Fasten the four screws.
Filtri dicroici Dichroic filter
Wall Washer Wall Washer
Alette direzionali Barn doors
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kruys
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE KRUYS-SA KRUYS-SA 15
16
DIM Ø100 Ø157
CODE 4026 4027
TYPE LXV-SP3 LXV-SP4 LXV-SP1
DIM Ø100 Ø157 Ø170
CODE 4008 4009 4005
DIM Ø100 Ø157 Ø170
CODE 4008 4009 4005
03
DIM Ø100 Ø157 Ø170
CODE 4006 4007 4010
00
Vetro di sicurezza borosilicato sabbiato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Sandblasted borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
TYPE KM-V3 KM-V4 KM-V1 12
Vetro di sicurezza sabbiato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" sandblasted protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
15
DIM Ø100 Ø157 Ø170
CODE 4006 4007 4010
DIM Ø100 Ø157 Ø170
CODE 4001 4003 4002
02
Vetro di sicurezza borosilicato trasparente. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Transparent borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
TYPE KRUYS-AD KRUYS-AD
DIM Ø100 Ø157
CODE 4016 4017
15 03
TYPE NK-BS
TYPE LXV-TAU3 LXV-TAU4 LXV-TAU1
28
Schermo asimmetrico. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Asymmetrical screen. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
TYPE LXV-SAU3 LXV-SAU4 LXV-SAU1
TYPE LXV-TP3 LXV-TP4 LXV-TP1
DIM 100 x 32 16
CODE 3348
14
17
15
TYPE KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB
DIM H. 3000mm Per/for Ø100 H. 3000mm Per/for Ø157/170 H. 10000mm Per/for Ø100 H. 10000mm Per/for Ø157/170
CODE 7558 7559 75F8 75F9
43
Filtro dicroico in vetro borosilicato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Borosilicate dichroic glass filter. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
TYPE NK-BR
Vetro di sicurezza trasparente serigrafato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" silkscreened trasparent protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
DIM 130 x 60
Alette direzionali. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Barn doors. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.
15
16
28 355°
Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit including adapter.
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
Program 2011/12
Mizar Information
45
46
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
47
Picchio Design Stefano Anconetani
16
15
48
Mizar Information
Program 2011/12
28
23
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento di architetture di pregio storico ed artistico. Corpo lampada e alimentatore sono fisicamente separati per evitare scambi termici che possano compromettere la durata delle elettroniche e consentire la corretta dissipazione del calore. Tale caratteristica consente inoltre il posizionamento separato e distante dell’alimentatore in caso di necessità. Due diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose. Particolarmente interessante per la sua leggerezza formale è la variante dedicata alle lampade a tensione di rete. I puntamenti sono possibili attraverso due centri di rotazione: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. Ciò rende il proiettore di flessibile e pratico utilizzo. Le finiture cromatiche disponibili sono: grigio-argento, nero, bianco e, solo per la versione senza porta alimentatore, cromo. The flowing and graceful lines of this range of projectors make them perfectly suitable for accent lighting of buildings of high historical and artistic value. Lamp body and power supply unit are physically separate to prevent any thermal exchange that might affect the life of electronics and to allow correct heat dissipation. This feature also provides for separate and detached positioning of the power supply unit if needed. Two different sizes mean a comprehensive range of light sources can be housed. The line voltage lamp variant features a remarkably agile shape. Pointing is effected by means of two rotation centres: the first one acts on the horizontal axis at the projector body, the second one on the vertical axis at the track connection. These features result in flexible and convenient projector utilisation. Available colour finishes: silver-grey, black, and white; chrome is available for the version with no power supply unit holder only.
» Page 100
» Page 536
Program 2011/12
Mizar Information
49
Picchio Design Stefano Anconetani
Sorgenti luminose Lighting sources PICCHIO13-P » Page 51 • Halogen bulbs
QPAR20
75W
QPAR30
100W
QR111 • Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
M-Led SPOT PAR
N
PICCHIO15-M » Page 51
75W N=10° M=30°
70W 150W
HIPAR111 (CDM-R 111) • LED bulbs
PICCHIO13-Q PICCHIO13-R » Page 51
35W 70W 11W
M
30
°
°
10
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico. Sistema ottico: due tipologie di fasci. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, riflettore in alluminio purissimo 99,9%, porta alimentatore in alluminio pressofuso/estruso, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Dimensioni: Ø130, Ø150. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio-argento, galvanizzazione per la versione cromo. Accessori: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling mount plate. Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo solo per la versione senza porta alimentatore.
• • • • • • • • • • • •
Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, +30°/- 90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic. Optics: two types of light beams. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflector, power supply unit holder in die-cast/extruded aluminium, steel screws and components, hardened protection glass. Dimensions: Ø130, Ø150. Finishes: high-resistance, polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome version. Accessories: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling fastening base plate. Colours: black, white, and silver-grey; chrome for the version with no power supply unit holder only
50
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario. Track spotlights. ELECTRIFICATION SOCKET 75W / 100W / 11W E27
LAMP QPAR20 / QPAR30 / MasterLED spot
002/003
CODE 6754
004 015 015
CODE 6752 6743 6744
027 026 044 042
CODE 6742 6745 6746 6747
PAR
250
TYPE PICCHIO13-P
245
15
IP20
16
23
28
Spot a binario completo di trasformatore. Track spotlight with transformer.
250
TYPE PICCHIO13-Q PICCHIO13-R PICCHIO13-R
ELECTRIFICATION 75W 35W 70W
SOCKET G53 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ELE ELE
180
238
15
IP20
16
28
Spot a binario completo di unità di alimentazione. Lunghezza cavo 440mm. Track spotlight including power supply unit. Cable length 440mm. TYPE PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M
ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W
SOCKET G12 G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING ELE ELE ELE ELE
OPTICS N M N M
250
180/210
238
IP40
15
16
28
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12
Mizar Information
51
Picchio ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE PICCHIO15-FI
CODE 6781
TYPE PICCHIO15-XS PICCHIO15-UV
Supporto Filtro
CODE 6694 6782
TYPE PICCHIO15-XS
Supporto
CODE 6694
TYPE NK-BS
00
00
15
DIM 100 x 32
CODE 3348
16
00
Filtro vetro temprato (solo per codici 6742-67456746-6747). Tempereted glass filter (for codes 6742-67456746-6747 only).
Filtro UV STOP. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter. Always order support + filter.
TYPE PICCHIO15-FC 12
14
Filtro
Basetta fissaggio proiettori a soffitto (solo per codice 6754). Projector ceiling mount plate (for code 6754 only).
CODE 6777
43
Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filte. Always order support + filter.
TYPE NK-BR 15
DIM 130 x 60
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm (solo per codice 6754). Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm (for code 6754-only).
Filtri in vetro Glass filter
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Filtro UV STOP UV STOP filter
Filtri dicroici Dichroic filter
PICCHIO13-P
QPAR20
•
•
PICCHIO13-P
QPAR30
•
•
PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R
QR111
•
•
PICCHIO15-M
HIT-CE (CDM-T)
•
•
PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R
HIPAR111 (CDM-R 111)
•
•
52
Mizar Information
Program 2011/12
•
Program 2011/12
Mizar Information
53
Uppy 50 Design Silvio De Ponte
16
54
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Il design compatto concepito secondo principi funzionali caratterizza questi piccoli proiettori per lampade a tensione di rete GU10 alogene e lampade LED. Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo, allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti. Il programma Uppy è impiegato con successo, in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace. These small projectors for mains voltage GU10 halogen and LED lamps feature a compact design inspired by functional principles. Accurate analysis of the joint mechanism has led to an extremely simplified design which allows to markedly reduce the fixture's visual impact, at the same time as assuring sturdiness, long life and precision pointing. The Uppy range is installed most effectively in contexts characterised by smaller surfaces and lower heights, where discreet and effective accent lighting is required.
» Page 106
Program 2011/12
Mizar Information
55
Uppy 50 Design Silvio Da Ponte
Sorgenti luminose Lighting sources UPPY50-T1 UPPY50-T3 » Page 57 • Halogen bulbs
QPAR16
50W
• LED bulbs
MLed-MV
7W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico per la versione fornita completa di lampada Led. Sistema ottico: determinato dalle sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza. Dimensioni: Ø72. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le finiture bianco e grigio argento, e galvanizzazione per la finitura cromo,viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: bianco, cromo e grigio-argento.
• • • • • • • • • • • •
Applications: three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic for the version supplied with LED lamp. Optics: depending on the sources utilized. Construction features: die-cast aluminium lamp body with high-resistance, polyester-powder painted steel elements. Dimensions: Ø72. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for the chrome finish, steel screws and components, hardened protection glass. Accessories: colour filters and filter holder support. Colours: white, chrome and silver-grey.
56
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario con tige 120mm. Track spotlights with 120mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10
LAMP QPAR-16/ MLed-MV
001/230
CODE 6830
LAMP QPAR-16/ MLed-MV
001/230
CODE 6832
Ø 72
186,5
TYPE UPPY50-T1
103
23
16
IP20
28
Spot a binario con tige 300mm. Track spotlights with 300mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10
Ø 72
366,5
TYPE UPPY50-T3
103
16
IP20
TYPE NK-BS 15
DIM 100 x 32 16
CODE 3348
TYPE NK-BR 15
23
28
DIM 130 x 60
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12
Mizar Information
57
Silk Design Tobia Scarpa
25
58
Mizar Information
Program 2011/12
26
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Il programma Silk rappresenta un concetto di illuminazione innovativo al passo con le più moderne tecnologie illuminotecniche e produttive. L’estetica ricercata e l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati lo rendono interessante non solo sotto il profilo estetico, ma generano un rapporto di interazione sensoriale tra la sorgente luminosa, l’utilizzatore e lo spazio. Malgrado la percezione decorativa che ne deriva, Silk possiede tutti i requisiti per essere inserito tra i sistemi professionali, grazie all’ampio spettro di sorgenti e di ottiche e alle tre diverse dimensioni dei corpi lampada. Nella componente ergonomica dei proiettori Silk, si distinguono tratti antropomorfi come l’intelligente sistema di snodo a ‘sfera’, realizzato in tecnopolimero e rivestito dalla membrana in silicone che diventa una vera e propria articolazione, in grado di conferire libertà assoluta al puntamento del proiettore e facilitare anche la manutenzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, quest’ultimo disponibile per applicazione in orizzontale o verticale a seconda del tipo di ambiente (la posizione orizzontale si presta bene ad esempio in locali con bassi soffitti), sono fisicamente separati per evitare lo scambio termico tra le due componenti e consentire all’alimentatore di operare correttamente. The Silk range embodies an innovative, state-of-the-art lighting concept, up to date with the most advanced developments in lighting design and production technologies. The refined appearance and the use of technologically advanced materials make for its striking appearance, as well as bringing about a sensory interplay of light source, user and space. Although it might be perceived as a decorative lighting fixture, Silk features all the requisites to be considered a fully professional lighting system, thanks to its wide range of sources and optics and the three different lamp body sizes. The Silk projectors feature anthropomorphic ergonomic components such as its intelligent ball joint system. Produced in techno-polymer and lined with a silicone membrane, it works as a proper joint, allowing complete freedom in projector adjustment as well as making maintenance easier. The optics housing and the power supply unit, which is available for horizontal or vertical application depending on the type of environment (the horizontal position for instance is suitable for low-ceilinged rooms) are physically separate to prevent thermal exchange between the two components and to allow correct power supply unit operation.
» Page 250
» Page 548
» Page 652
Program 2011/12
Mizar Information
59
Silk Design Tobia Scarpa
Sorgenti luminose Lighting sources SILK-B12 SILK-B18 » Page 62-63 • Halogen bulbs
SILK-BT12 » Page 64
SILK-BF12 » Page 64
QT16
75W
QT18
60W
QPAR16 QR111
• LED bulbs
N
50W
50W
3W
3W
3W
50W
HIT-TC-CE (CDM-TC)
N=10° M=30°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
N=10° M=30°
70W 35W
HIPAR50 (CDM-Rm)
35W
HIPAR111 (CDM-R 111)
35W 70W
MLed-LV
7W
MLed-MV
50W 75W
QR-CB 51 • Metal Halide bulbs
SILK-BS12 SILK-BS18 » Page 64
M
°
30
°
10
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
60
Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici, e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: due ottiche, una fascio stretto e una medio. Caratteristiche costruttive: corpo in silicone, parti meccaniche in alluminio tornito, ottiche in alluminio purissimo 99,9% con metallizzazione interna e anello portavetro in tecnopolimero trasparente autoestinguente, unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato metallizzato, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Trattamenti: metallizzazione in sottovuoto dell’unità di alimentazione. Accessori: vetro di protezione incluso, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: silicone naturale traslucido o argento per il gruppo ottico abbinato, ove previsto, alla finitura metallizzata del vano trasformatore. Applications: both for three-phase 230V and 230V DALI track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, resistance to glow wire 850°. Wiring: electronic, dimmable electronic digital (DALI). Optics: two optics - one narrow and one medium beam spread. Construction features: silicone body, turned aluminium mechanical parts, 99.9% extra-pure aluminium optics with internal metallization and glass holder ring in transparent, self-extinguishing techno-polymer, power supply unit (if provided) in metallized polycarbonate, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Finishes: vacuum metallization of power supply unit. Accessories: protection glass included, ceiling mount plate. Colours: translucent natural or silver silicone for the optics unit to match, when provided, the metallized finish of the transformer housing.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipologie versioni a binario Types of track spotlighting versions
SILK-B12 SILK-B18
SILK-BT12
SILK-BF12
SILK-BS12 SILK-BS18
Manutenzione e pulizia Maintenance and cleaning La copertura in silicone speciale facilita i movimenti del corpo lampada intorno allo snodo-frizione e consente le operazioni di manutenzione e pulizia in modo semplice e veloce. The special silicone cover allows easy movement of the light fitting around the joint-clutch, as well as assuring quick and easy maintenance and cleaning operations.
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SILK-B12 / SILK-B18 asse verticale vertical axis: ±90° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BT12 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BF12 asse verticale vertical axis: 355° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BS12 / SILK-BS18 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355°
SILK-B12 / SILK-B18
SILK-BT12
SILK-BF12
SILK-BS12 / SILK-BS18
Program 2011/12
Mizar Information
61
Silk Design Tobia Scarpa
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.
145
166
274
Ø 128
IP20
25
850°
TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR50 (CDM-Rm) HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *
OPTICS
N N M M
007 007 040 040 040 040 013 013
CODE 6912 69E2 6914 69E4 6915 69E5 6913 69E3
004 004 015 015 015 015
CODE 6916 69E6 6917 69E7 6918 69E8
039 039 039 039
CODE 6910 69E0 6911 69E1
26
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.
169
188
274
TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12
ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W
SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø188mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18
SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5
LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)
172
192
303
ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W
Ø 188
IP20
25
850°
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only) 62
Mizar Information
Program 2011/12
26
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
WIRING ELE EDD * ELE EDD *
OPTICS N N M M
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø128mm completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12
262
262
173
128
IP20
25
850°
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W
SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR(CDM-Rm) HIPAR(CDM-Rm)
WIRING ELE EDD ELE EDD ELE EDD ELE EDD
OPTICS
N N M M
007 007 040 040 040 040 013 013
CODE 6902 69D2 6904 69D4 6905 69D5 6903 69D3
004 004 015 015 015 015
CODE 6906 69D6 6907 69D7 6908 69D8
039 039 039 039
CODE 6900 69D0 6901 69D1
26
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12
169
286
168
ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W
SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø188mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18
ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W
SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5
LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)
WIRING ELE EDD * ELE EDD *
OPTICS N N M M
172
288
196
Ø 188
IP20
850°
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only)
25
26
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
Mizar Information
63
Silk Design Tobia Scarpa
Spot a binario Ø128mm. Ø128mm Track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10
LAMP QPAR-16/MLed-MV
001
CODE 6920
001 001
CODE 6922 6923
LAMP QPAR-16/MLed-MV
001
CODE 6926
LAMP QT18 QT16
037 038
CODE 6928 6929
145
165
TYPE SILK-BT12
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø128mm con tige flessibile. Ø128mm Flexible stem track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10 50W/3W GU10
LAMP QPAR-16/MLed-MV QPAR-16/MLed-MV
DIM L 250mm L 500mm
Ø128
TYPE SILK-BF12 SILK-BF12
145
IP20
25
850°
26
Sospensione a binario Ø128mm. Ø128mm Track pendant. TYPE SILK-BS12
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10
145
max 2100
150
Ø 128
IP20
25
850°
26
Sospensione a binario Ø188mm. Ø188mmTrack pendant TYPE SILK-BS18 SILK-BS18
172
max 2100
150
Ø 188
IP20
64
25
850°
Mizar Information
Program 2011/12
26
ELECTRIFICATION SOCKET 60W B15d 75W G9
Silk
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE NK-BS 15
DIM 100 x 32
CODE 3348
16
TYPE NK-BR 15
DIM 130 x 60
CODE 3349
16 105-125
Basetta a soffitto per proiettori a soffitto. Non utilizzabile con apparecchi con cablaggio EDD. Projector ceiling mount plate. Do not use with EDD cabling fixtures.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm per proiettori con attacco a binario. Non utilizzare con apparecchi con cablaggio EDD. Recessed or false ceiling projector mount plate - max thickness 30mm. Do not use with EDD cabling fixtures.
Program 2011/12
Mizar Information
65
Touch Design M.D.W.S.
48
66
Mizar Information
Program 2011/12
78
85
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Un linguaggio formale deciso, e un sottile gusto retrò, caratterizzano questi prodotti che si propongono come lo strumento essenziale per il mondo del ‘retail’, del franchising e delle grandi catene della GDO che desiderano un chiaro segnale distintivo e guardano con interesse ad un equilibrato rapporto tra prezzo e qualità. Costruiti con materiali robusti e destinati a durare nel tempo, sono equipaggiati con ottiche in alluminio purissimo ad alto rendimento per massimizzare i rendimenti delle lampade e diminuire i costi di esercizio. L’elemento di connessione tra vano ottico e corpo di alloggiamento dell’alimentatore, oltre alla valenza estetica, assume funzione di dissipazione del calore per versione a led. La vasta gamma delle sorgenti luminose disponibili (dal LED, alle tradizionali lampade alogene e a ioduri metallici) e delle ottiche, che si sviluppano su tre aperture di fascio, completano il profilo di questa linea di prodotti adatti sia per illuminazione d’accento, che diffusa delle aree di camminamento e transito. These fixtures – which feature a bold formal language and a subtly retro design – have been designed to cater for the retailing, franchising and mass retailing sectors as an essential aid in conveying an effective, distinctive message, with a balanced price-quality ratio. Produced in sturdy, long-lasting materials, they are equipped with high-performance, extra-pure aluminium optics to optimize lamp performance and lower operating costs. The connection element between optics housing and power supply unit housing carries out heat dissipation for the LED version, as well as providing a distinctive design feature. The wide range of available light sources (from LED to traditional halogen and metal halide lamps) and optics, which have been developed around three light beam spreads, complement this range of fixtures, which are suitable both for accent and diffuse lighting of walking and transit ways.
» Page 542
Program 2011/12
Mizar Information
67
Touch Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose Lighting sources TOUCH-B11 » Page 70 • LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
N=8° S=25° M=40°
8x 1,87W 75W
N=10° M=30° F=60°
HIPAR111 (CDM-R 111)
N
TOUCH-B14 » Page 70
70W 150W 35W 70W
S
M
F
°
60
°
40
°-
30
°
0°
25
-1
8°
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: per binario trifase 230V con adattatore universale. • Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. • Cablaggio: elettronico. • Sistema ottico: tre ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, parabola in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di
protezione borosilicato. • Dimensioni: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture predominanti nero e bianco; verniciatura a liquido per la finitura predominante grigia. • Accessori: filtri colorati e UV-Stop, basetta di fissaggio a soffitto. • Colori: predominante nero con particolari grigio-argento, predominante bianco con particolari grigio-argento, predominante grigio-argento con particolari neri. • Applications: for three-phase 230 V track lighting with universal adapter. • Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. • Light sources: LED, metal halides, halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. • Wiring: electronic. • Optics: three optics for traditional sources; LED with optics in three different angles, 8°, 25° e 40°. • Construction features: extruded aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium parabola, LED lenses in transparent, high transmission index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass . • Dimensions: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Finishes: high-resistance polyester powder painting for predominant black and white finishes; liquid painting for predominant grey finish. • Accessories: colour and UV-Stop filters, ceiling mount plate. • Colours: prevalent black with silver-grey details, prevalent white with silver-grey details, prevalent silver-grey with black details.
68
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
TOUCH LED Touch sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Scegliere touch led per il mondo del retail significa garantire qualità illuminotecnica e rispetto per l'ambiente. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
LED NW 25°
8x 1,87W
4000 8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Touch makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Opting for Touch LED for the retail sector means assuring lighting design quality and environmental friendliness. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
69
Touch Design M.D.W.S.
166 289
TYPE TOUCH-B11 TOUCH-B11 TOUCH-B11
ELECTRIFICATION 75W 35W 70W
SOCKET G53 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ELE ELE
004 015 015
CODE 6850 6852 6853
LAMP LED
WIRING ELE
205
CODE 688#
SOCKET G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING ELE ELE ELE
OPTICS N M F
027 026 209
CODE 6860 6861 6858
SOCKET G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING ELE ELE ELE
OPTICS N M F
044 042 210
CODE 6862 6863 6859
136
48
IP20
248
Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights.
85
78
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 8X 1,87 220-240 Vac
248
164
TYPE TOUCH-B11
258
IP40
138
48
85
78
Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights. ELECTRIFICATION 70W 70W 70W
248
164
TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14
298
147
48
IP40
85
78
369
ELECTRIFICATION 150W 150W 150W
148
48
IP40
TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14 328
244
Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights.
78
85
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic 70
Mizar Information
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Touch
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE PICCHIO 15-FI
CODE 6781
TYPE TOUCH15-XS PICCHIO 15-UV
Supporto Support Filtro Filter
CODE 6890 6782
00
TYPE TOUCH15-XS
Supporto Support
CODE 6890
TYPE NK-BS
00
15
CODE 3348
100 x 32 16
00
Filtro vetro temprato per Touch Ø145 (Solo per codici 6858, 6859, 6860, 6861, 6862, 6863, ). Non applicabile a Touch LED. Tempered glass filter for Ø145 Touch (for codes 6858, 6860, 6861, 6862, 6863, 6859 only). Not applicable to LED Touch.
TYPE NK-BR 15
DIM 130 x 60
Filtro UV STOP per Touch Ø145. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter for Ø145 Touch. Always order support + filter.
TYPE PICCHIO 15-FC 12
14
Filtro Filter
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.
CODE 6777
43
Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filter. Always order support + filter.
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Filtro vetro temprato Filtro uv stop Tempered glass filter Uv stop filter
TOUCH-B11
QR111
•
TOUCH-B11
HIPAR111 (CDM-R 111)
•
TOUCH-B11
LED
TOUCH-B14
HIT-CE (CDM-T)
Filtro colorato Coloured filter
• • •
•
•
Program 2011/12
•
Mizar Information
71
72
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
73
QSO Design Mizar
70
74
80
Mizar Information
Program 2011/12
16
28
15
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Richiama lo stile delle tradizionali armature industriali questa famiglia di sospensioni, capaci di rispondere con eleganza alle esigenze illuminotecniche di ambienti come negozi, padiglioni espositivi, centri commerciali, foyer e corridoi. L’utilizzo, oltre al metallo, di materiali diversi come i diffusori rotosimmetrici in metacrilato prismatizzato o l’accostamento di colori inediti come il verde e il magenta, aggiungono al programma una valenza decorativa e ne estendono l’applicazione a tutti gli ambienti dove si richiedano particolari ambientazioni e personalizzazioni. Particolarmente interessante, per la tecnologia impiegata, il modello a sospensione maxi con ottica microprismatizzata antiabbagliamento. Qui, la luce generata da sorgenti LED, attraversa lo schermo generando una texture tridimensionale formata da tanti anellli luminosi che si sovrappongono l’uno all’altro e che cambiano aspetto rispetto alla posizione dell’osservatore. QSO è proposto in due diverse dimensioni, nelle varianti con riflettore metallico o con diffusore in metacrilato prismatizzato. Entrambe consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED, alle sorgenti tradizionali). Completa la gamma di accessori per uso professionale, compresi i filtri ‘food’ per la valorizzazione dei prodotti “freschi” nel comparto del retail e della GDO. The style of this range of pendants is reminiscent of traditional industrial framing design, suitable to elegantly address the lighting design needs of settings such as shops, trade fair pavilions, shopping centres, foyers and corridors. The utilisation of materials other than metal – such as roto-symmetrical diffusers in prismatic methacrylate – and the unusual colour schemes – including green and magenta – give the range its distinctive decorative quality and extend its application to all settings that require unique layouts and customisation. A particularly interesting technology has been employed in the maxi pendant model, which features micro-prismatic anti-glare optics. The light generated by LED sources goes through the screen generating a three-dimensional texture formed by multiple overlapping light rings, whose appearance changes depending on the observer's position. QSO is available in two different sizes, in the variants with metal reflector or with prismatic methacrylate diffuser. Both allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional sources). The range is complemented by professional use accessories, including ‘food’ filters to show “fresh” produce to its best advantage in the food retail and mass retail sectors.
46
49
4V
» Page 600
Program 2011/12
Mizar Information
75
QSO Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources QSO-SP31 » Page 81
QSO-SP40 » Page 81
QSO-SA34 » Page 80/82
QSO-SA51 » Page 80/82 30x 1,87W 30x 1,87W + 90x 0,06W
• LED
LED
36W 2000lm 3000K 45W 3000lm 4000K
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
70W 150W
PGZ18 (CDM-TMW) HIE-P • Compact fluorescent bulbs
210W 70W 150W
150W 250W
70W 150W
3x 26W
3x 26W
57W
57W
57W
TC-DE TC-TE
250W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
76
Applicazioni: a sospensione per binario trifase 230V e binario DALI 230V, con adattatori universali. Sorgenti luminose: LED, fluorescenti compatte, ioduri metallici, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta simmetrica, nelle versioni con riflettore metallico; bidiffusione simmetrica nelle versioni con riflettore in metacrilato. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con schermo di protezione. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: riflettore in metallo e riflettore in PMMA traslucido. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, anello porta vetro in alluminio, diffusori e schermi in vetro dicroico o normale, in PMMA trasparente o prismatizzato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Trattamenti: anodizzazione diffusore; verniciatura a liquido per grigio-argento, nero/verde, nero/bianco e nero/magenta; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la versione tutto nero e tutto bianco. Accessori: filtri ‘food’, filtri UV-Stop, diffusori e schermi di protezione, kit per fissaggio a soffitto e a binario. Colori: Versioni con diffusore in metacrilato grigio-argento/metacrilato, bianco/metacrilato. Versioni con diffusore in alluminio grigio-argento, nero, bianco oppure negli interessanti abbinamenti cromatici, nero/ verde, nero/magenta e nero/bianco. Applications: three-phase 230V track lighting pendant and DALI 230V track lighting pendant, with universal adapters. Light sources: LED, compact fluorescent, metal halides, sodium vapour. Light emission: direct symmetrical in the metal reflector versions; symmetrical dual-diffusion in the methacrylate reflector versions. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with protection screen. wiring: PFC inductive, electronic, digital dimmable electronic (DALI). Optics: metal reflector and translucent PMMA reflector. Construction features: extruded and die-cast aluminium body, aluminium glass holder ring, diffusers and screens in dichroid or normal glass or in transparent or prismatic PMMA, steel screws and components. Dimensions: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Finishes: anodized diffuser; liquid painting for silver-grey, black/green, black/white and black/magenta; high-resistance polyester powder painting for the all black and all white versions. Accessories: ‘food’ filters, UV-Stop filters, diffusers and protecting screens, ceiling and track mounting kit. Colours: Methacrylate diffuser versions silver-grey/methacrylate, white/methacrylate. Aluminium diffuser versions silver-grey, black, or in the following interesting colour schemes: black/green, black/magenta and black/white.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Applicazioni Food Food applications In applicazioni dedicate all'illuminazione di prodotti freschi, è particolarmente utile poter risaltare le loro caratteristiche cromatiche. Con i filtri specifici, si potranno esaltare le caratteristiche di freschezza, genuinità e appetibilità di carni, ortofrutta e prodotti da forno. When lighting fresh produce, it is particularly useful to bring its colour features to their best advantage. Thanks to the specific filters, the freshness, wholesomeness and palatability of meat, fruit and vegetables and baked goods can be emphasized. Il filtro consente di ottenere una luce viva capace di rendere i colori dei prodotti ortofrutticoli estremamente brillanti. The filter allows to obtain a bright light which makes the colours of fresh produce extremely appealing.
Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità fredde che accentuano caratteristiche di freschezza e genuinità dei prodotti ittici. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to cooler shades which highlight the freshness and wholesomeness of fishery products.
Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità calde che accentuano fragranza ed appetibilità dei prodotti da forno. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to warmer shades which highlight the aroma and palatability of baked goods.
Applicazioni Commerciali, industriali e decorative Commercial, industrial and decorative applications Nel mondo del retail, una corretta illuminazione è fondamentale per favorire la shopping experience e migliorare le performance di vendita. Con i diffusori prismatici e il filtri uv, oltre a migliorare il comfort illuminotecnico dell'ambiente, preserviamo la merce esposta dalla degradazione fotochimica dovuta all'irradiazione UV emessa dalle sorgenti luminose. In the retail sector, proper lighting is fundamental to enhance the shopping experience and improve sales performances. With the prismatic diffusers and UV filters the displayed goods are shielded from the photodegradation due to the UV radiation emitted by light sources, and the environmental lighting comfort is also enhanced.
Filtro UV UV filter
Diffusore prismatico Prismatic diffusers
Lente conica Cone Lens
Program 2011/12
Mizar Information
77
Sistema "Polarizing Prism" con retroilluminazione indiretta (QSO LED). "Polarizing Prism" system with indirect backlighting (QSO LED).
78
Mizar Information
Program 2011/12
QSO LED
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Design Mizar
QSO LED - Sistema a “fosfori remoti” QSO LED - “Rhemote phosphors” system
LED WW
36W
100
Il prodotto utilizza un Modulo led ad alta potenza ed efficienza, dotato della speciale tecnologia dei Fosfori Remoti. Questo oltre a garantire una omogeneità del flusso luminoso, consente un enorme passo avanti in fatto di rendimenti e soprattutto di risparmio energetico.
200 300 400 500
=100%
cd / 1000 lm
The fixture uses a high power, highly efficient LED Module, which utilises the special remote phosphor technology. This grants a homogeneous light flux as well as being a huge step forward in terms of higher efficiency and significant energy savings.
QSO LED - Sistema "Polarizing Prism" QSO LED - "Polarizing Prism" system
LED NW
LED NW Dist. m
Il prodotto permette un'emissione luminosa diretta simmetrica con effetto comfort light e una retroilluminazione indiretta; entrambe a LED e pilotabili mediante accensioni indipendenti. The fixture allows symmetrical direct light emission with a comfort light effect and indirect back-lighting; both by LED, they can be controlled by means of independent switching.
30x 1,87W
30x 1,87W Ø Cono m
Max Lux
1.0
1.40
1097.7
2.0
2.80
274.4
3.0
4.21
122.0
600
4.0
5.61
68.6
800
5.0
7.01
200 400
=100%
cd / 1000 lm
=100%
43.9
cd / 1000 lm
Temperature colore LED LED Color temperature
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flussi Reali Real Fluxes
LED temperatures
Flux
WW 3000 K
36W
2000 lm
NW 4000 K
45W
3000 lm
LED temperatures NW 3700-4050 K
Program 2011/12
Flux 1,87W 500 mA 1947 lm
Mizar Information
79
QSO Design Mizar
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio - sistema dei “fosfori remoti”. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser - “Remote phosphor” system. Track connection kit to be ordered separately.
2000
144
540
TYPE QSO-SA34 QSO-SA34
Ø
16
IP20
WIRING ELE ELE
224
CODE 264Q 26QQ
0
34
46
28
ELECTRIFICATION LUMENS LAMP 36W 220-240 Vac 2000lm LED 3000K 45W 220-240 Vac 3000lm LED 4000K
49
4V
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di diffusore prismatizzato sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.
2000
144
620
TYPE QSO-SA51 QSO-SA51
ELECTRIFICATION 30x 1,87W 220-240 Vac 30x 1,87W 220-240 Vac
LAMP LED 3700-4050 K LED 3700-4050 K
WIRING ELE EDD *
225 225
CODE 265R 265P
2
Ø
IP40
51
16
15
28
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di retroilluminazione indiretta e diffusore prismatizzato - sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of indirect back-lighting and prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.
2000
144
620
TYPE QSO-SA51 QSO-SA51
ELECTRIFICATION LAMP WIRING 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K ELE 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K EDD *
2
Ø
IP40
15
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) 80
Mizar Information
51
16
28
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
225 225
CODE 265T 265G
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
352/442 196
2000
TYPE QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31
ELECTRIFICATION 57W 57W 70W 150W
SOCKET GX24q-5 GX24q-5 E27 E27
LAMP TC-TE TC-TE HIE/P HIE/P
WIRING ELE EDD * INR INR
CODE 2602 2603 2601 * 2600
062 062 063 063
*Codice 2600: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2600: non suitable for use with diffusers and conical lens.
Ø 315
70
IP20
80
Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
279
386/435/525/579
2000
TYPE QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40
ELECTRIFICATION 57W 57W 3x 26W 150W 250W
SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24d-3 E27 E40
LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P
WIRING ELE EDD * ELE INR INR
CODE 2608 2609 2611 2606 * 2607
064 064 065 066 066
*Codice 2607: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2607: non suitable for use with diffusers and conical lens. Ø 406
IP20
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC
70
80
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
Mizar Information
81
QSO Design Mizar
Sospensione a binario con diffusore in alluminio. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
242
349/398/488/550
2000
TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34
ELECTRIFICATION 57W 57W 3x26W 70W 150W
SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24q-3 E27 E27
LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P
WIRING ELE EDD * ELE INR INR
068 068 065 070 070
CODE 2623 2624 2625 2622 2621
Ø 340
16
IP20
28
46
49
4V
Sospensione a binario con diffusore in alluminio completo di schermo. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser inclusive of screen. Track connection kit to be ordered separately.
144
242
349/398/488/550
2000
TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34
ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W
SOCKET G12 G12 G12 G12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)
WIRING ELE INR ELE INR
071 071 071 071
CODE 2628 2629 2626 2627
Ø 340
16
IP40
28
46
49
4V
Sospensione a binario con diffusore in alluminio anodizzato. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with anodized aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
151
ELECTRIFICATION SOCKET 210W PGZ18 250W E40
LAMP CDM-TMW HIE/P
319,5
619,5
2000
TYPE QSO-SA51 QSO-SA51
Ø 512
16
IP20
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC 82
Mizar Information
28
46
49
4V
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12
WIRING ELE INR
197
CODE 2631 2632
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Accessori Accessories La famiglia QSO dispone di una vasta gamma di schermi diffusori, filtri e lenti che permettono di personalizzare l'effetto luminoso a seconda dell'utilizzo che se ne vorrà fare. Dal mondo del retail ai luoghi di lavoro, agli spazi residenziali, con QSO si potrà sempre definire la configurazione ottimale dell'impianto di illuminazione.
Kit di fissaggio Fastening kit
The QSO series offers a wide range of diffuser screens, filters and lenses which allow to customise the lighting effect depending on the intended utilisation. From the retail sector to workplaces, to residential settings, QSO always allows to identify the optimal layout of the lighting installation.
Diffusore in metacrilato con anello Methacrylate diffuser with ring Lente conica con anello Conical lens with ring Diffusore prismatico in metacrilato con anello Methacrylate prismatic diffuser with ring Schermo di protezione in vetro trasparente Transparent glass protection screen Schermo di protezione in vetro sabbiato Sandblasted glass protection screen Filtro UV UV filter Filtri food Food filter
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Diffusore in metacrilato trasparente Transparent methacrylate diffuser
Diffusore prismatico in metacrilato Methacrylate prismatic diffuser
QSO-SP31
•
•
QSO-SP40
•
•
Schermo in vetro trasparente Transparent glass screen
Schermo in vetro sabbiato Sandblasted glass screen
Filtro UV Stop in vetro UV Stop glass filter
Filtri food in vetro Food glass filters
Lente conica in metacrilato Methacrylate conical lens
• •
QSO-SA34
•
•
•
•
•
QSO-SA51
•
•
•
•
•
QSO-SA34 LED
•
•
•
•
•
QSO-SA51 LED
Program 2011/12
Mizar Information
83
QSO ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE QSO-KB
DIM H3000 Track 230V Plus QSO-KB H5000 Track 230V Plus QSO-KBD H3000 Track 230V DALI QSO-KBD H5000 Track 230V DALI 16
15
CODE 2675
TYPE QSO-KS3
2686 2676 2687
QSO-KS3 QSO-KS5 QSO-KS5
28
15
Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit inclusive of adapter.
TYPE QSO-APV1
DIM Ø340 Ø512
QSO-APV2 16
15
DIM Ø340 Ø512
QSO-FF3 14
2689
QSO-SVT2 02
TYPE QSO-FF1
2683
QSO-FF1 13
Filtro Food per l'illuminazione di carne e prodotti ortofrutticoli. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting meat and produce. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
84
Mizar Information
Program 2011/12
CODE 2673
TYPE QSO-SM1
2690 2674 2691
QSO-SM2
DIM Ø340 Ø512
02
CODE 2669
TYPE QSO-SVS1
2670
QSO-SVS2 03
IP40
DIM Ø340 Ø512
DIM Ø315 Ø406
CODE 2661 2662
IP40
Diffusore in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607. Transparent methacrylate diffuser inclusive of holder. Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 only, except codes 2600 and 2607.
28
Schermo di protezione in vetro trasparente. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Transparent glass protective screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
CODE 2682
IP40
3 Poli/Poles 3 Poli/Poles 5 Poli/Poles 5 Poli/Poles
Kit per fissaggio a soffitto. Ceiling fastening kit.
TYPE QSO-SVT1
Anello portavetro da abbinare a schermi di protezione QSO-SV, filtri food QSO-FF e filtri UV QSOFUV. Glass holder ring to be matched to QSO-SV protection screens, QSO-FF food filters and QSO-FUV UV filters.
TYPE QSO-FF3
16
CODE 2688
28
DIM H3000 H5000 H3000 H5000
CODE 2681 2684
IP40
Filtro Food per l'illuminazione di prodotti ittici. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting fisheries products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
DIM Ø340 Ø512
2672
QSO-FU2 03
DIM Ø340 Ø512
CODE 2680 2685
IP40
Filtro Food per l'illuminazione di prodotti da forno e formaggi. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting baked goods and dairy products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
DIM Ø315 Ø406 Ø340 Ø512
CODE 2663 2664 2665 2666
IP40
Diffusore prismatico in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31, QSO-SP40, QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codici 2600, 2607, 2631 e 2632. Transparent methacrylate prismatic diffuser inclusive of diffuser holder. Applicable only to QSOSP31, QSO-SP40, QSO-SA34 and QSO-SA51 except codes 2600, 2607, 2631 and 2632.
TYPE QSO-FU1
Schermo di protezione in vetro sabbiato. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Sandblasted glass protection screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
12
02
CODE 2671
IP40
TYPE QSO-FF2 QSO-FF2
TYPE QSO-ST1 QSO-ST2 QSO-ST3 QSO-ST4
DIM Ø340 Ø512
CODE 2678 2679
IP40
Filtro UV. Solo vetro, da abbinare ad anello QSOAPV (Applicabile a QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codice 2632). UV Filter. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
TYPE QSO-LC1 QSO-LC2 02
DIM Ø315 Ø406
CODE 2667 2668
IP40
Lente conica completa di anello portadiffusore. (Applicabile a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607). Conical lens inclusive of diffuser holder ring. (Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 with the exception of codes 2600 and 2607).
Program 2011/12
Mizar Information
85
230V Plus Track Design Mizar
15
86
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Binario elettrificato “Eurostandard” trifase in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco e nero verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di 3 accensioni separata grazie ai tre circuiti distinti. Disponibile anche in versione da incasso per installazione in controsoffitto; completano la gamma gli accessori per fissaggio di singoli proiettori a soffitto o in controsoffitto. Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Three different circuits for separate switching-on options. Recessed version also available for false ceiling installation; the range is complemented by accessories for fastening individual projectors to ceiling or false ceiling. The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I.
Program 2011/12
Mizar Information
87
230V Plus Track Design Mizar
F1 F2 F3 PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
Binario elettrificato "Eurostandard" trifase in alluminio estruso disponibile in tre diverse varianti cromatiche: alluminio anodizzato naturale, verniciato bianco, verniciato nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di gestire fino a 3 accensioni separate. E' possibile scegliere tra la versione plafone che può essere declinata anche per applicazioni a sospensione, o la versione ad incasso per l'installazione a controsoffitto. Disponibile la gamma completa degli accessori per la costruzione di sistemi anche geometricamente complessi e le basi elettrificate per alimentare singoli proiettori per applicazioni a soffitto o controsoffitto. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in three different colour variants: natural anodized aluminium, black or white paint. Rectangular section with asymmetrical profile. Up to three separate switch controls can be managed. It is possible to select the ceiling version, which can also be adapted for pendant applications, or the recessed version for false ceiling installation. A comprehensive range of accessories is available for assembling even geometrically complex systems, as well as electrified plates to supply individual projectors for ceiling or false ceiling applications.
F1 F2 F3 PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
L B 12
A 20Kg
A
N
20Kg
4
L 1000mm
C 100mm
C
5,3 A
F1
16 A
16 A
5,3 A
F2
16 A
16 A
5,3 A
F3
16 A
16 A
100mm
200mm
5Kg
D
F
N
5Kg
L mm
A mm
1000 2000 3000 4000
250 250 250 250
B mm
C mm
D mm
1000 1500
1000 1000
1000
Diagramma di carico Loading diagram
Consigli per l'installazione Installation suggestions
Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network
Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network
Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario.
I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm
Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.
Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti.
Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm
Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 3.7KW, which can be split among the three separate circuits.
Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 11040VA, which can be split among the three separate circuits.
The track can support a 5kg load every 200mm, strictly complying with maximum distance between fastening points as per the following table; the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track.
88
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Definizione della posizione dei Conduttori di terra Establishing the position of earth conductors Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore.
NK-GS
NK-ATD
NK-ATD
NK-ATS
NK-GLI
NK-GTID
NK-GLI
ND-GLE
ND-GTES
ND-GLE
NK-GLE
NK-GLI
NK-GTIS
NK-GLI
NK-GLE
NK-GTED
ND-GLE
NK-GLE
NK-GX
NK-GLE
In selecting power supply, corner joints and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section. NK-GTIS
NK-TC
Scelta dei giunti e delle alimentazioni
Selecting joints and power supplies
Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende asimmetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni.
The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts.
Composizione Assembly
NK-ATD
NK-GX
XTSF 30
codici
NK-GTIS
NK-GE NK-BIN
NK-GLE NK-GTES NK-TC
NKS-BIN NK-GTID NK-GTED NK-GLI NK-CA NK-CA NK-CA NK-BR
NK-GS
NK-GF NK-BS
Program 2011/12
Mizar Information
89
230V Plus Track Design Mizar
32,5
Binario elettrificato trifase Three-phase electrified track
L1
L2
N
L3
TYPE NK-BIN1 NK-BIN2 NK-BIN3
DIM 1000mm 2000mm 3000mm
CODE 3341 3342 3343
LAMP 1000mm 2000mm 3000mm
CODE 3345 3346 3347
31,5 250V - 440V - 16A
16
15
IP20
29
32,5
Binario elettrificato trifase da incasso Three-phase electrified recessed track
L1
L2
N
L3
TYPE NKS-BIN1 NKS-BIN2 NKS-BIN3
56
250V - 440V - 16A
16
15
IP20
29
0˚ - 360˚
66 10
0
66
TYPE NK-ATD NK-ATS
CODE 3350 3351
Destra Right Sinistra Left
TYPE NK-ATC 15
15
CODE 3352 16
TYPE KM-GE 15
CODE 3353
TYPE KM-GF 15
16
CODE 3354 16
16
Alimentazione centrale Central connector
Alimentazione destra o sinistra. Right and left connector.
Giunto flessibile 0°-360°. Flexible joint 0°-360°.
Giunto lineare elettrificato. Electrified linear joint.
L=160 90°, 180°, 270°
60°-300°
66
66
90°, 180°, 270°
TYPE KM-GS
CODE 3355
TYPE NK-GLI NK-GLE
15
CODE 3356
Esterno External
3357
TYPE NK-GTID NK-GTIS
Destro Right Sinistro Left
CODE 3358 3359
TYPE NK-GTED NK-GTES
Destro Right Sinistro Left
16 15
Giunto snodato 60°-360°. Articulated joint 60°-360°.
90
Interno Internal
Mizar Information
16
Giunto a "L" interno ed esterno. Internal and external "L" joint.
Program 2011/12
15
16
Giunto a "T" interno destro e sinistro. Right and left internal "T" joint.
15
16
Giunto a "T" esterno destro e sinistro. Right and left external "T" joint.
CODE 3360 3361
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
TYPE NK-GX 15
CODE 3362 16
TYPE NK-BT
CODE 3372
00
Giunto a croce. Cross joint.
TYPE NK-TC 15
Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure.
CODE 3363 16
TYPE NK-SF 15
Testata di chiusura. End cap.
CODE 3367 16
29
Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp.
182
TYPE NK-SI 16
CODE 3368
TYPE NK-CO
CODE 3369
16
29
Staffa d'irrigidimento. Support bracket.
TYPE NK-CA 15
Copertura binario 3000mm. 3000mm track cover.
CODE 3370 16
TYPE NK-CX 15
Copertura per alimentazione binario incassato. Cover plate for recessed track connections.
CODE 3371 16
Copertura per connessioni binario incassato. Cover plate for recessed track supply.
50
5
21
41
TYPE NK-SPR 15
CODE 3373 16
15
Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant.
TYPE NK-BR 15
TYPE NK-4E
DIM 130 x 60
CODE 3340 16
15
Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg.
CODE 3349
16 105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm..
TYPE NK-SPC 15
TYPE NK-SG
CODE 33C0 16
Kit sospensione elettrificata rigida ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Electrified rod pendant kit ø16mm, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint.
CODE 3364
15
16
15
DIM L 1500
DIM 100 x 32
CODE 3348
16
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.
Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg.
TYPE NK-SC
TYPE NK-BS
CODE 3365
16
Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).
TYPE NK-SR 15
DIM L 1000
CODE 3366
16
Sospensione rigida - max 20 kg. Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).
Program 2011/12
Mizar Information
91
230V Dali Track Design Mizar
15
92
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Binario elettrificato DALI in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco o nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Grazie alla tecnologia DALI è possibile controllare e programmare ogni singolo proiettore applicato al binario. I proiettori installabili su questo nuovo binario possono essere sia di tipo DALI che STANDARD (comunque su linee differenti in quanto la linea Dali deve essere sempre alimentata). Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I Extruded aluminium DALI electrified track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Each individual projector connected to the track can be individually controlled and programmed thanks to the DALI technology . Both DALI and STANDARD type projectors can be installed onto this new track (they must, however, be connected to different lines since the DALI line must be powered at all times). The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I.
Program 2011/12
Mizar Information
93
230V Dali Track Design Mizar
F1 F2 F3 PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
DALI: Digital Addressable Lighting Interface Interfaccia digitale indirizzabile per il controllo dell’illuminazione. Il sistema DALI permette di indirizzare ciascun corpo illuminante in modo da essere comandato singolarmente o in gruppo realizzando diversi tipi di scenari d’illuminazione. E’ possibile impostare fino a 64 indirizzi, 16 gruppi e 16 scenari.
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
F1
Phase 1
F2
Phase 2
F3
Phase 3
G+-
N
Neutral
PE
Ground wire
DALI: Digital Addressable Lighting Interface. The DALI system allows to set an address for and individually control each luminaire or to control the whole group, thus achieving a wide range of lighting ambiances. Up to 64 addresses, 16 groups and 16 ambiances can be set.
L
B 12
A 20Kg
A
20Kg 4
L 1000mm C 100mm
C
D1
D2
D2
N F
N
5,3 A
F1
16 A
16 A
5,3 A
F2
16 A
16 A
5,3 A
F3
16 A
16 A
100mm
200mm
5Kg
D
D1
5Kg
L mm
A mm
1000 2000 3000 4000
250 250 250 250
B mm
C mm
D mm
1000 1500
1000 1000
1000
Diagramma di carico Loading diagram
Consigli per l'installazione Installation suggestions
Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network
Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network
Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario.
I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm
Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.
Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti.
Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm.
Connection to single-phase network allows an overall load of 16A equalling 3.7KW, which can be split among the 3 separate circuits.
Connection to three-phase network allows an overall load of 16A corresponding to 11040VA, which can be split among the 3 separate circuits.
Track can support a 5kg load every 200mm, with a maximum distance between fastening points of 1000mm (see table), the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track.
94
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Definizione della posizione dei conduttori di terra Setting the position of the ground wires Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore.
ND-ATD
ND-ATS
ND-GLE
ND-GLE
ND-GLI
ND-GTID
ND-GLI
ND-GLE
ND-GLE
ND-GLI
ND-GTIS
ND-GLI
In selecting power supply, corner and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section.
Scelta dei giunti e delle alimentazioni
Selecting joints and power supplies
Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende assimetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni.
The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts.
Composizione Assembly ND-ATD
ND-BIN ND-BIN
ND-CM ND-GTIS ND-GTID
ND-CM
ND-TC ND-GE
ND-GX
ND-GLI/GLE
Program 2011/12
Mizar Information
95
230V Dali Track Design Mizar
Binario elettrificato DALI DALI electrified track TYPE ND-BIN1 ND-BIN2 ND-BIN3
DIM 1000mm 2000mm 3000mm
CODE 3331 3332 3333
36
32
42
16
15
IP20
29
66 66
100
66
66
100
7 7 7
155
TYPE ND-ATD ND-ATS
Destra Right Sinistra Left
CODE 3334 3335
TYPE ND-GE 15
15
255
150
CODE 3336
TYPE ND-GLI ND-GLE
Interno Internal Esterno External
7 255 x 150
CODE 333L 333M
TYPE ND-GTID ND-GTIS
Destro Right Sinistro Left
CODE 333U 333T
16
16
15
Alimentazione di testata con modulo di controllo + cavo e coperchio di connessione. Header supply with control module + cable and connection cover.
150
Giunto lineare e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Linear joint and power supply with two control modules + cable and connection cover.
16
15
Giunto a "L" e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "L" joint and power supply with two control modules + cable and connection cover.
16
Giunto a "T" con 3 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "T" joint with three control modules + cable and connection cover.
100
50
100
41 7 255 x 255
TYPE ND-GX 15
CODE 333X
TYPE ND-BT 00
16
Giunto a "X" destro con 4 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Right "X" joint with four control modules + cable and connection cover.
16
CODE 3368
TYPE NK-CM 15
29
Mizar Information
CODE 3337
TYPE NK-SG 15
16
CODE 3364 16
Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg.
Testata di chiusura. End cap.
43
Staffa d'irrigidimento. Support bracket.
96
TYPE ND-TC 15
Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure.
182
TYPE NK-SI
CODE 3338
CODE 3339 16
Modulo Controllo DALI. DALI Control module.
Program 2011/12
TYPE NK-SPR 15
CODE 3373 16
Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant.
TYPE NK-SF 15
CODE 3367 16
29
Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp.
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
5
21
TYPE NK-4E 15
CODE 3340 16
Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg.
TYPE NK-SC 15
DIM L 1500
CODE 3365
16
Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg. Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.
TYPE NK-SR 15
DIM L 1000
CODE 3366
16
Sospensione rigida - max 20 kg Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.
TYPE NK-SPC 15
CODE 33CO 16
Kit sospensione elettrificata rigida Ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Ø16mm Electrified rod pendant kit, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint.
Program 2011/12
Mizar Information
97
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks 02 NEW
PICCHIO 55 » Page 100
UPPY 50 » Page 106
TOP » Page 113
ROYAL » Page 115
PRINCE » Page 115
AMY » Page 116
12V MINITRAK TRACK » Page 122
12V SMALL ROUND TRACK » Page 128
JET » Page 114
KING » Page 115
Program 2011/12
Mizar Information
99
Picchio 55 Design Stefano Anconetani
16
15
100
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento di architetture di pregio storico ed artistico. Due i modelli disponibili, che alloggiano le sorgenti luminose a LED e le sorgenti tradizionali alogene. Le operazioni di puntamento sono possibili attraverso due snodi: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. The sinuous and graceful lines featured by this range of projectors make them the application of choice for accent lighting of historically and artistically valuable architecture. Two models are available, to house LED light sources or traditional halogen sources. Adjustment operations can be performed through two joints: the first one acts on the horizontal axis at the projector's body, the second one on the vertical axis at the track joint.
» Page 48
» Page 536
Program 2011/12
Mizar Information
101
Picchio 55 Design Stefano Anconetani
Sorgenti luminose Lighting sources
• Halogen bulbs
PICCHIO05-A » Page 103
PICCHIO05-J » Page 103
QR-CB 51
50W
50W
MLed-LV
7W
7W
QR111
• LED bulbs
Applicazione a binario Track application
PICCHIO13-A » Page 103 50W
Applicazione a soffitto Ceiling application
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario a 12V, tipo Small Round. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II - III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso con inserti in ottone tornito, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø55, Ø132. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta temperatura per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio argento, galvanizzazione per la versione cromo. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo.
• • • • • • • • • • •
Applications: for 12V track, Small Round type. Rotation: 355° on the vertical axis, +30°/- 90°on the horizontal axis. Light sources: LED, halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: die-cast aluminium lamp body with turned brass inserts, steel screws and details. Dimensions: Ø55, Ø132. Treatments: High-temperature polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome finish. Accessories: colour filters and filter support. Colours: black, white, silver-grey and chrome.
102
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø55mm con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Ø55mm track spotlight with Small Round AL-BIN track adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6704
007/226
Ø 55
135
TYPE PICCHIO05-A
110
15
IP20
16
23
AL-BIN 28
Spot a binario Ø55mm con attacco jack Mizar ad innesto rapido. Da completare con adattatore a binario Small Round (applicazione a binario); o presa DJ-P (applicazione a soffitto). Ø55mm Track spotlight with Mizar quick lock jack adapter. To be complemented by Small Round track adapter (track application) or DJ-P socket (ceiling application). ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV
DIM L 210 L 530
007/226 007/226
CODE 6702 6703
004
CODE 6705
Ø 55
L
TYPE PICCHIO05-J PICCHIO05-J
110
15
IP20
16
23
28
DJ-PP
DJ-PC
DJ-P1
DJ-P1M
MT-AJ
Spot a binario Ø132mm con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Ø132mm track spotlight with Small Round AL-BIN track adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53
LAMP QR111
Ø 132
250
TYPE PICCHIO13-A
245
IP20
15
16
23
28
AL-BIN
Program 2011/12
Mizar Information
103
Picchio 55 ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE PICCHIO05-XS
Supporto Support
CODE 6695
00
14
Filtro Filter
CODE 6697
43
Mizar Information
TYPE PICCHIO15-FC 12
Filtro colorato per Picchio Ø55mm (ordinare sempre supporto+filtro). Coloured filter for Ø55mm Picchio (always order support+filter).
104
Supporto Support
CODE 6694
Filtro Filter
CODE 6777
00
TYPE PICCHIO05-FC 12
TYPE PICCHIO15-XS
Program 2011/12
14
43
Filtro colorato per Picchio Ø132mm (ordinare sempre supporto+filtro). Dichroic filter for Ø132mm Picchio(always order support+filter).
Program 2011/12
Mizar Information
105
Uppy 50 Design Silvio De Ponte
16
106
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Le misure compatte e la cura del particolare sono gli elementi che contraddistinguono questi piccoli spot dedicati all’illuminazione d’accento. Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo, allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti. Il programma Uppy è applicato con successo in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace. Oltre che per le sorgenti alogene tradizionali, gli spot possono alloggiare le lampade di nuova generazione a LED. These compact spotlights have been designed for accent lighting with an eye to detail. The research which was carried out by the design department has resulted in the joint mechanism being streamlined and simplified to the maximum, to markedly reduce its visual impact at the same time as assuring suitable sturdiness, duration and precision adjustment. The Uppy range is successfully applied in small-surface and low-height areas, where discreet and effective accent lighting is required. As well as housing traditional halogen sources, the spotlights can also house new-generation LED lamps.
» Page 54
Program 2011/12
Mizar Information
107
Uppy 50 Design Silvio Da Ponte
Sorgenti luminose Lighting sources UPPY50-S1 » Page 109 UPPY50-S3 » Page 109 • Halogen bulbs
QR-CB 51
50W
• LED bulbs
MLed-LV
7W
Applicazione a binario Track application
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario 12V, tipo Small Round. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene Emissione luminosa: diretta Classificazione: classe isolamento II-III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø72. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta temperatura per le finiture bianco e grigio-argento e galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: bianco, cromo e grigio-argento.
• • • • • • • • • • •
Applications: for 12V track, Small Round type. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal axis. Light sources: LED and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: die-cast aluminium lamp body with steel elements painted with high-resistance polyester powder paint, steel screws and details. Dimensions: Ø72. Treatments: high-temperature polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for chrome finishes. Accessories: colour filters and filter support. Colours: white, chrome and silver-grey.
108
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Spot a binario con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Tige 120mm. Track spotlight with AL-BIN Small Round track adapter. 120mm stem. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
007/226
CODE 6838
007/226
CODE 6839
Ø 72
174
TYPE UPPY50-S1
103
23
16
IP20
28
AL-BIN
Spot a binario con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Tige 300mm. Track spotlight with AL-BIN Small Round track adapter. 300mm stem. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
Ø 72
354
TYPE UPPY50-S3
103
IP20
16
23
28
AL-BIN
Program 2011/12
Mizar Information
109
Top/Jet/King/Royal/Prince/Amy Design Mizar
23
16
110
Mizar Information
Program 2011/12
27
28
38
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
E’ un programma di proiettori dall’estetica semplice e raffinata, adatti ad illuminare spazi espositivi, commerciali ed eleganti ambienti residenziali. Particolarmente apprezzati anche nel campo degli allestimenti fieristici per la loro qualità estetica e per la rapidità di installazione. Tutti i modelli sono dotati del pratico sistema di collegamento rapido ‘Jack System’ che consente una progettazione flessibile, versatile e, garantisce l’intercambiabilità dei corpi lampada, con evidenti vantaggi nelle operazioni di manutenzione. I proiettori dispongono di fulcri di rotazione sia sull’asse orizzontale che verticale per operare con la massima semplicità nelle fasi di puntamento. Una gamma completa di accessori e sorgenti luminose, incluse le lampade a LED di nuova generazione, consentono l’utilizzo professionale di questi apparecchi. It is a range of projectors featuring streamlined and refined aesthetics, suitable for lighting exhibition spaces, shop floors and elegant residential settings. They are also particularly appreciated in the field of trade fair displays thanks to their pleasing appearance and quick installation. All models are equipped with the convenient ‘Jack’ quick connection system which allows flexible and versatile light design solutions and assures light fitting interchangeability, with obvious advantages in maintenance operations. The projectors feature rotation fulcrums both on the horizontal and vertical axis in order to perform light beam adjustment with the utmost simplicity. The fixtures are complemented by a full range of accessories and light sources, including new generation LED lamps, to allow their professional utilisation.
Program 2011/12
Mizar Information
111
Top/Jet/King/Royal/Prince/Amy Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources TOP Page 113 • Halogen bulbs
JET Page 114
KING Page 115
ROYAL Page 115
PRINCE Page 115
QT9
20W
QT12
50W
QR111
• LED bulbs
Applicazione a binario Track application
50W
QR-CB 51
50W
50W
35W
35W
MLed-LV
7W
7W
7W
7W
Applicazione a binario con tige Double Jack Track application with Double Jack stem
Applicazione a soffitto con tige Ceiling Aplication with stem
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: per binario 12V, tipo Minitrack. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale di ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti Led ed alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II e III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo lampada in ottone tornito, snodi in materiale plastico, viterie e particolari in acciaio o ottone. Dimensioni: Ø50, Ø78, Ø110 e, Ø70, e Ø80, Ø85 con applicazione di accessori. Trattamenti: verniciatura a liquido ad alte temperature per le finiture bianco e nero, galvanizzazione per le finiture cromo, cromo satinato e oro. Accessori: vetri decorativi, cono metallico, basi per applicazione a muro, adattatore per binario, tigi elettrificate diritte e ad arco, prese ‘jack’ da incasso o per pannelli mobili. Colori: bianco, cromo lucido, cromo mat, grigio-argento e oro.
• • • • • • • • • • •
Applications: for 12V track, Minitrack-type. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal axis. Light sources: Led and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: turned brass lamp body, plastic material joints, steel or brass screws and details. Dimensions: Ø50, Ø78, Ø110 and, Ø70, and Ø80, Ø85 with application of accessories. Treatments: high-temperature liquid painting for white and black finishes, galvanization for chrome, brushed chrome and gold finishes. Accessories: decorative glasses, metallic cone, wall application plate, track adapter, straight and arch electrified stems, ‘jack’ recessed or mobile panel sockets. Colours: white, polished chrome, mat chrome, silver-grey and gold.
112
Mizar Information
Program 2011/12
AMY Page 116
Top
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Design Mizar
Spot in metallo, completa di tige e adattatore; specifico per installazioni verticali a binario MINITRAK. Metal spotlight, supplied with stem and MINITRAK track adapter; specifically for vertical installations. 51 20
TYPE TOP/TK05 TOP/TK10 TOP/TK30
L
ø6
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W/7W
SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV
DIM L. 50 L. 100 L. 300
CODE 6467 6468 6469
007/226 007/226 007/226
87
50
0° 12
MT-BIN IP20 120°
16
360°
23
27
30
Spot "Double Jack" in metallo da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application) or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). TYPE TOP
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6470
007/226
18
50
0°
87
30
0°
Solo vetro. Utilizzare lampade max 35W. Glass only. Only use max 35W lamps.
TYPE DJ-VX 02
Solo vetro. Glass only.
CODE 6497
TYPE DJ-KONO 15
16
70
80
80
16
CODE 6493
83
TYPE DJ-VS
0°
CODE 6491
18
18
90
87
87
Solo vetro. Glass only.
38
0°
0°
16
27
18
18
TYPE DJ-VD
23
30
16
30
15
360°
30
180°
85
IP20
CODE 6496 23
27
38
Cono in metallo da ordinare separatamente. Utilizzare solo lampade max 35W. Metal cone to be ordered separately. Only use max 35W lamps.
Program 2011/12
Mizar Information
113
Jet Design Mizar
Spot "Double Jack" in metallo da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). 30
TYPE JET
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6475
007/226
18 0°
IP20
15
360°
16
23
27
38
30
30
30
30
18
Solo vetro. Glass only.
Solo vetro. Glass only.
Program 2011/12
10
5
CODE 6495
TYPE DJ-VF 56
80
85
80
TYPE DJ-VC 16
Mizar Information
0°
CODE 6491
16
114
0°
18
87
TYPE DJ-VD
12
0°
0°
18
18
87
CODE 6494 66
Solo vetro. Glass only.
96
5
TYPE DJ-VY 16
Solo vetro. Glass only.
80
180°
50
87
CODE 6498
King/Royal/Prince
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Design Mizar
Spot "Double Jack" in policarbonato, da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application).
60
TYPE KING
180°
15
360°
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6482
007/226
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. The utilisation of 50W type QR-CB 51 SV lamps is allowed.
120
IP20
ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3
16
28
Spot "Double Jack" in metallo e policarbonato, da completare con : tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate and metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53
LAMP QR111
CODE 6488
004
107
TYPE ROYAL-S
110
IP20 180°
28
360°
Spot "Double Jack" in metallo e policarbonato, da completare con : tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate and metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application).
60
TYPE PRINCE
ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6483
007/226
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. The utilisation of 50W type QR-CB 51 SV lamps is allowed. 78
IP20 180°
360°
28
Program 2011/12
Mizar Information
115
Amy Design Mizar
240
Spot in metallo completo di tige ad arco da completare con: adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o presa DJ-PQ1 / DJ-PQ2 (applicazione a soffitto). Metal spotlight fitted with arc stem, to be fitted with MINITRAK adapter (track application); or DJ-PQ1 / DJ-PQ2 socket (ceiling application). TYPE AMY-2
ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
CODE 6557
280
23
IP20
27
38
DJ-PQ1
DJ-PQ2
MT-AJ
240
Spot in metallo completo di tige ad arco e con schermo ruotabile, da completare con: adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o presa DJ-PQ1 / DJ-PQ2 (applicazione a soffitto). Metal spotlight fitted with arc stem and adjustable screen, to be fitted with MINITRAK adapter (track application); or DJPQ1 / DJ-PQ2 socket (ceiling application). TYPE AMY-X2
ELECTRIFICATION SOCKET 50W 12V GY6,35
280
23
IP20
116
Mizar Information
Program 2011/12
27
38
DJ-PQ1
DJ-PQ2
MT-AJ
LAMP QT12
CODE 6559
Program 2011/12
Mizar Information
117
DJ-Tige COMPONENTI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION COMPONENTS
Tige diritta per il collegamento rapido degli spot "DJ". Straight stem for quick "DJ" spotlight connection. TYPE DJ-TIGE05 DJ-TIGE10 DJ-TIGE30 DJ-TIGE60 DJ-TIGE100
11
Ø12
L
Ø6
DIM L. 50 L. 100 L. 300 L. 600 L. 1000
CODE 6430 6431 6432 *6433 *6434
* Non idonea per applicazioni a parete Not suitable for wall application
Code 6430 non disponibile con finitura 16 Code 6430 not available with finish 16
15
23
16
27
38
DJ-PP
DJ-PC
DJ-P1
DJ-P1M
MT-AJ
Tige flessibile per il collegamento rapido degli spot "DJ". Flexible stem for quick "DJ" spotlight connection. TYPE DJ-TIGEF
DIM Ø8 x 500
CODE 6445
500
15
118
Mizar Information
Program 2011/12
16
23
27
38
DJ-PP
DJ-PC
DJ-P1
DJ-P1M
MT-AJ
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Tige ad arco con adattatore per collegamento ai binari MINITRAK. Non idoneo all'utilizzo con accessori DJ-VD, DJ-VS e DJ-VX. Arc Stem with adapter for MINITRAK track connection. Not suitable for utilisation with DJ-VD, DJ-VS and DJ-VX accessories. DIM 290x200
CODE 6443
60
TYPE DJ-TIGEC2A
120
15
23
16
38
27
MT-BIN
Tige ad arco con adattatore per collegamento ai binari MINITRAK. Non idoneo all'utilizzo con accessori DJ-VD, DJ-VS e DJ-VX. Arc Stem with adapter for MINITRAK track connection. Not suitable for utilisation with DJ-VD, DJ-VS and DJ-VX accessories. DIM 520x380
CODE 6442
90
380
TYPE DJ-TIGEC5A
520
15
16
23
38
27
MT-BIN
Tige ad arco per collegamento alle prese serie DJ-P. Non idoneo all'utilizzo con adattatore MT-AJ e binario. Arc Stem for DJ-P series socket connection. Not suitable for utilisation with MT-AJ adapter and track. DIM 290x200 520x380
CODE 6438 6440
200-380
TYPE DJ-TIGEC2 DJ-TIGEC5
290-520
15
16
23
27
38
DJ-PP
DJ-PQ1
DJ-PQ2
Program 2011/12
Mizar Information
119
DJ-P
50
35
4.5
13x1
90
90
Design Mizar
102
120 70
TYPE DJ-PP 23
50W 12V 27
CODE
TYPE
6420
DJ-PC
38
15
IP20
50W 12V 16
23
38
27
15
50
50
38
190
190
TYPE 50W 230/12V ELE 38
CODE
TYPE
6424
DJ-PQ2x20 DJ-PQ2x50 23
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 120
Mizar Information
CODE 2x 20W 230/12V ELE 2x 50W 230/12V ELE
6418 6426
IP20
Base con presa jack in metallo con trasformatore. Metal base with jack socket and transformer.
Program 2011/12
27
38
WIRING 50W 230/12V ELE 16
28
CODE
TYPE
6423
DJ-P1M
IP20
Base con presa jack in termoplastico con trasformatore. Thermoplastic rose with jack socket and transformer.
Presa jack da incasso. Recessed installation jack socket.
38
27
DJ-P1
50
Presa jack per pannello con attacco a vite. Jack socket for screw-in panel.
23
TYPE
6421
IP20 13
DJ-PQ1x50
CODE
IP20
Base con due prese jack in metallo con trasformatore. Metal base with two jack sockets and transformer.
23
CODE 50W 230/12V INR 27
38
6419
IP20
Base con presa jack in metallo con trasformatore. Metal base with jack socket and transformer.
Program 2011/12
Mizar Information
121
Minitrack 12V Design Mizar
16
15
122
Mizar Information
Program 2011/12
23
27
38
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Binari a bassa tensione di grande versatilità per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo. Il sistema comprende una serie completa di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Può essere installato a soffitto, a parete e in sospensione. Gli adattatori sono dotati di un sistema esclusivo di collegamento elettrico ai faretti con innesto rapido Jack. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Highly-adaptable low voltage tracks, ideal for a number of technical and decorative applications. This lighting system includes a full kit of mechanical and electrical accessories for connecting several tracks. Suitable for ceiling, wall or pendant installation. The adapters are provided with an exclusive snap fit Jack electrical connection to the spotlights. The system must be supplied with safety transformers only, and must be equipped with suitable overload and short circuit protection devices.
Spot applicabili Applicable spotlights
TOP Page 113
JET Page 114
KING Page 115
ROYAL Page 115
PRINCE Page 115
AMY Page 116
Program 2011/12
Mizar Information
123
Minitrak 12V Design Mizar
F1 F2
L 1000mm 200mm
300mm
300mm 1Kg
0,5Kg
200mm 1Kg
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F1
Phase 1
F2
Phase 2
il binario è costruito in alluminio estruso anodizzato naturale o verniciato a polveri di poliestere. I conduttori elettrici sono alloggiati in una guaina estrusa di PVC all'interno del binario. La barra, può essere tagliata su misura e adattata a qualsiasi contesto. The track is produced in natural anodized or polyesther powder-coated extruded aluminium. Lead-in wires are housed in an extruded PVC sheath inside the track. The bar can be cut to measure and adapted to any setting.
L (m)
Trasformatore
Code
Max 2
Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.
0741 0743
Max 10 Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.
0782 0783
Max 10 Toroidale 230Vc.a./12Vc.a. Toroidal 230Va.c./12Va.c.
0778
L: Lunghezza massima del circuito dalla lampadina al trasformatore L: Maximum circuit length from lamp to transformer
Connessione rapida Fast connection
Diagramma di carico Loading diagram Il binario può sopportare un carico di 1kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. The track can withstand a 1kg load per 200mm. Fastening point spacing must be strictly complied with as per the following table, otherwise the track might buckle. Fixtures should be distributed evenly along the track.
Composizione Assembly
Il sistema utilizza adattatori con un sistema esclusivo di connessione rapida a jack, un dispositivo facile e intuitivo da usare che assicura rapidità e affidabilità negli interventi di manutenzione. The range utilises adapters with an exclusive quick connection jack system, an easy and user-friendly device which assures quick and reliable maintenance operations.
DK-SF MT-TC TR-CAVI
MT-GZ 1
2
MT-AC
3
MT-AJ
Sistema “Double Jack” “Double Jack” system
124
Jack system prevede un collegamento “Double Jack” raggiungendo il massimo della modularità oggi disponibile nei sistemi in bassissima tensione.
360º
The “Double Jack” connection technology offers state-of-the-art modularity in extra low voltage systems
360º
Mizar Information
Program 2011/12
TR-BIN
MT-GF
MT-AJ MT-AT TR-CAVI6
MT-BIN
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Binario dritto. Straight track. TYPE MT-BIN1 MT-BIN2
23
16
15
27
DIM 1000mm 2000mm
CODE 6501 6502
DIM curvo 45° 45° curve/ r.1000mm
CODE 6507
38
Binario curvo. Curved track. TYPE MT-BINC
16
TYPE MT-AT 15
16
TYPE MT-AC 15
28
Alimentazione di testata. Head power supply.
CODE 6515 16
TYPE MT-GR 15
Alimentazione centrale. Central power supply.
15
24
Adattatore jack. Jack adapter.
CODE 6518
47
CODE 6458 16
Giunto rettilineo. Straight joint.
100
520
50
CODE 6510
15
15
75
42
Max 1800
24
50
TYPE MT-AJ
15
38
24
23
24
16
15
19
TYPE MT-TC 15
CODE 6525 16
28
Testata di chiusura. End cap.
TYPE MT-CO 15
CODE 6528 16
Copertura per binario. Track cover.
TYPE DK-GM 00
Giunto meccanico. Mechanical joint.
CODE 6462
TYPE DK-SF 15
CODE 6461 16
Sospensione a filo. Wire pendant.
Program 2011/12
Mizar Information
125
Minitrak 12V Design Mizar
24 25
0
24
30
55
Ø 12
55
TYPE MT-SP 15
CODE 6529 16
TYPE MT-GF
CODE 6521
15
15
Giunto flessibile. Flexible joint.
CODE 6520 16
TYPE TR-CAVI6 15
Giunto orizzontale. Horizontal joint.
16
CODE 0700
6mm²x1000m 60
Cavi di collegamento. Connecting cables.
59
Supporto per fissaggio a parete. Wall-mounting support.
TYPE MT-GZ
49
147
226
190
45
39
100
54
220 254
TYPE TR-BIN150 15
16
CODE 0741
30-150W ED2
TYPE TR-BIN250 15
28
IP20
16
100-250W ED1
CODE 0743
28
IP20
Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Non idoneo all'utilizzo con lampade MLed-LV. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLEDLV lamps.
16
23
0-300W INR
CODE 0778
27
TYPE TR-KB300
Trasformatore elettronico di sicurezza. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Electronic safety transformer. The connected line (track+rod and spotlight length) must not exceed 10m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.
147 254
TYPE
CODE
TR-KB300D
0783
100-300VA EDT
28 IP20
Trasformatore elettronico di sicurezza dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Dimmable electronic safety transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.
ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato 126
Mizar Information
ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC
Program 2011/12
CODE 0782
IP20
IP20
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal cover. Equipped with overload protection. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 10m.
100-300VA ELE
28
59
Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Per Lampade MLed-LV la dimmerabilità è pari al 50% fino ai 10m, per distanze superiori la dimmerazione non è possibile. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. For MLED-LV lamps dimmability equals 50% up to 10mtrs, dimming is not possible over that distance.
TYPE TR-PLUS300
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Mizar Information
127
Small Round 12V Design Mizar
15
128
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Binari a bassa tensione di grande versatilità per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo. Il sistema comprende una serie completa di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Può essere installato a soffitto, a parete e in sospensione. Gli adattatori sono dotati di un sistema esclusivo di collegamento elettrico ai faretti con innesto rapido Jack. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Highly-adaptable low voltage tracks, ideal for a number of technical and decorative applications. This lighting system includes a full kit of mechanical and electrical accessories for connecting several tracks. Suitable for ceiling, wall or pendant installation. The adapters are provided with an exclusive snap fit Jack electrical connection to the spotlights. The system must be supplied with safety transformers only, and must be equipped with suitable overload and short circuit protection devices.
Spot applicabili Applicable spotlights
PICCHIO 55 Page 100
UPPY 50 Page 106
Program 2011/12
Mizar Information
129
Small Round 12V Design Mizar
F1 F2
L 1000mm 200mm
300mm
300mm 1Kg
0,5Kg
il binario è costruito in alluminio estruso anodizzato naturale o verniciato a polveri di poliestere. I conduttori elettrici sono alloggiati in una guaina estrusa di PVC all'interno del binario. La barra, può essere tagliata su misura e adattata a qualsiasi contesto.
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F1
Phase 1
F2
Phase 2
The track is produced in natural anodized or polyesther powder-coated extruded aluminium. Lead-in wires are housed in an extruded PVC sheath inside the track. The bar can be cut to measure and adapted to any setting.
L (m)
Trasformatore
Code
Max 2
Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.
0741 0743
Max 10 Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.
0782 0783
Max 10 Toroidale 230Vc.a./12Vc.a. Toroidal 230Va.c./12Va.c.
0778
200mm
L: Lunghezza massima del circuito dalla lampadina al trasformatore L: Maximum circuit length from lamp to transformer
1Kg
Connessione rapida Fast connection
Diagramma di carico Loading diagram Il binario può sopportare un carico di 1kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. The track can withstand a 1kg load per 200mm. Fastening point spacing must be strictly complied with as per the following table, otherwise the track might buckle. Fixtures should be distributed evenly along the track.
Composizione Assembly
Il sistema utilizza adattatori con un sistema esclusivo di connessione rapida a jack, un dispositivo facile e intuitivo da usare che assicura rapidità e affidabilità negli interventi di manutenzione. The range utilises adapters with an exclusive quick connection jack system, an easy and user-friendly device which assures quick and reliable maintenance operations.
AL-SF AL-TC TR-CAVI
AL-GZ 1
2
3
AL-AC
Sistema “Double Jack” “Double Jack” system Jack system prevede un collegamento “Double Jack” raggiungendo il massimo della modularità oggi disponibile nei sistemi in bassissima tensione. The “Double Jack” connection technology offers state-of-the-art modularity in extra low voltage systems
130
Mizar Information
Program 2011/12
360º
TR-BIN
AL-GF
MT-AJ AL-AT TR-CAVI6
AL-BIN
Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks
Binario dritto. Straight track. TYPE AL-BIN1 AL-BIN2
DIM 1000mm 2000mm
CODE 6651 6652
24
16
29
24
15
Ø 24
Ø 24
47
23
80
23
44
50
TYPE MT-AJ 15
CODE *6510
1m 16
TYPE AL-AT 15
16
TYPE AL-AC 15
Alimentazione di testata. Header power supply.
CODE 6665 16
TYPE AL-GR 15
Alimentazione centrale. Central power supply unit.
CODE 6608 16
Giunto lineare con contatti elettrici ed aggancio meccanico. Linear joint with electric contacts and mechanical coupling.
12 5
3
16
50
Max 1800
24
Adattatore Jack da utilizzare esclusivamente per applicare al binario Small-Round gli spot della serie DJ con attacco a “doppio jack”. Jack adapter to be used solely for mounting the DJ series double-jack spotlights onto the Small Round track.
CODE 6668
15
19
TYPE AL-TC 15
CODE 6671 16
TYPE AL-CO 15
Testata di chiusura. Flat plug.
CODE 6678 16
TYPE AL-SF 15
Copertura per binario in PVC. PVC track cover.
CODE 6611 16
TYPE AL-SP 15
Sospensione a filo. Cable suspension.
CODE 6679 16
Supporto per attacco a soffitto o parete. Ceiling or wall fitting support.
60
23 35
315 Ø 24 60
TYPE AL-GF 15
CODE 6672 16
Giunto flessibile. Flexible joint.
TYPE AL-GZ 15
CODE 6670 16
Giunto a 90°. 90° joint.
TYPE TR-CAVI6 15
16
6mm²x1000m
CODE 0700
60
Cavi di collegamento. Connecting cables.
Program 2011/12
Mizar Information
131
Small Round 12V
59
Design Mizar
49
147
226
190
45
39
100
54
220 254
TYPE TR-BIN150 15
16
CODE 0741
30-150W ED2
TYPE TR-BIN250 15
28
IP20
16
100-250W ED1
CODE 0743
28
IP20
Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Non idoneo all'utilizzo con lampade MLed-LV. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLEDLV lamps.
16
23
0-300W INR
CODE 0778
27
TYPE TR-KB300
Trasformatore elettronico di sicurezza. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Electronic safety transformer. The connected line (track+rod and spotlight length) must not exceed 10m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.
147 254
TYPE
CODE
TR-KB300D
0783
100-300VA EDT
28 IP20
Trasformatore elettronico di sicurezza dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Dimmable electronic safety transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.
ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato 132
Mizar Information
ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC
Program 2011/12
CODE 0782
IP20
IP20
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal cover. Equipped with overload protection. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 10m.
100-300VA ELE
28
59
Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Per Lampade MLed-LV la dimmerabilità è pari al 50% fino ai 10m, per distanze superiori la dimmerazione non è possibile. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. For MLED-LV lamps dimmability equals 50% up to 10mtrs, dimming is not possible over that distance.
TYPE TR-PLUS300
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Mizar Information
133
Sistemi ad incasso Downlight systems NEW
03
THOT EVO Âť Page 136
Program 2011/12
Mizar Information
135
Thot Evo Design Mizar
16
136
Mizar Information
Program 2011/12
29
Sistemi ad incasso Downlight systems
Thot Evo è un sistema articolato di canali luminosi ed elementi modulari da incasso, che offre al lighting designer la possibilità di strutturare un sistema di illuminazione dinamico, versatile che risponda in modo preciso alle esigenze dell'ambiente da illuminare. Il modulo strutturale realizzato in alluminio estruso è proposto nelle versioni a filo soffitto e con cornice a vista, e permette di alloggiare diverse tipologie di sorgenti luminose, di utilizzare numerose ottiche ed accessori. Il tutto in modo semplice e, soprattutto, senza l'impiego di utensili. Il progettista potrà scegliere di realizzare il proprio sistema utilizzando due diverse tipologie di configurazione: semplificata o strutturata. La prima prevede l'utilizzo di collegamenti semplici realizzati in opera mediante l'ausilio di cablaggi passanti tripolari o pentapolari. La seconda consente di realizzare sistemi con elevato grado di gestione elettronica grazie all'utilizzo di un cablaggio passante a 7 poli, capace di alimentare e indirizzare con protocollo bus DALI ogni singolo punto luce lungo il profilo. In questa ultima configurazione l'alimentazione e la gestione dei controlli avvengono sul cablaggio passante attraverso connettori ad innesto rapido sulle morsettiere a 7 poli (5 conduttori per la rete e 2 per il bus) posizionate ad intervalli regolari lungo tutta la lunghezza del cavo eptapolare. La gestione domotica, permette all'utente di scegliere la combinazione o lo scenario migliore in ogni momento della giornata attraverso il controllo di ogni singola sorgente luminosa. È completa la gamma di ottiche, diffusori e moduli luce: ottica wall-washer, darklight, bassa luminanza, diffusore prismatizzato o policarbonato opale, moduli luce Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V trifase. L'illuminazione con ottiche dark, light con tecnica lamellare, consente di ottenere emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<1.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Le versioni con diffusore raggiungono anch'esse rendimenti molto elevati, maggiori del 53% (dato rilevato su prodotto 1x 54W nella versione con diffusore prismatizzato), e sono indicate per illuminazione generale ad elevata uniformità. Thot evo è il risultato di una ricerca illuminotecnica di altissimo livello che, partendo dall'analisi delle esigenze di progettazione, ha sviluppato una proposta modulare completa, dinamica ed estremamente flessibile che non ha pari tra i prodotti competitor. Thot Evo is a comprehensive system of light channels and modular recessed elements which allows the lighting designer to lay out a dynamic, versatile lighting system to accurately address the lighting needs of any space. The structural module – produced in extruded aluminium – is available in the two versions, flush with ceiling and with frame in view, and allows to house different types of light sources, and to use a wide range of optics and accessories. The whole system is simple and user-friendly and, what is more, does not require any installation tools. The designer is able to create their own system by utilising two different types of configuration: simplified or structured. The former requires simple connections carried out in place by means of 3 or 5-pole through wiring, while the latter allows to create systems with a high degree of electronic manageability thanks to the utilisation of 7-pole through wiring, to provide each individual light point along the profile with a DALI bus protocol address. In this latter configuration power supply and control management are carried out on the through wiring by means of quick-snap connectors on 7-pole terminal blocks (5 lead-in wires for the network and 2 for the bus) placed at regular intervals along the whole length of the heptapolar cable. Domotic management allows the user to select the best combination or scenario at any time of day by controlling each light source. The comprehensive range of optics, diffusers and light modules offers: wall-washer and darklight optics, low brightness, prismatic or opal polycarbonate diffuser, Surround, Runner and Tondo spotlight modules as well as 230V three-phase "EUROSTANDARD" track module. Lighting with dark light, lamellar technique optics allows to obtain controlled low-luminance direct emission (L<1.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Photometric features allow to install the fixtures also in settings where demanding visual tasks are carried out as well as directly above work surfaces with VDUs. The diffuser versions achieve equally high performance, up to 53% (data taken on 1x 54W fixture in the version with prismatic diffuser), and are suitable for highly consistent general lighting. Thot evo is the result of high-level research in lighting design which, based on the analysis of design needs, has led to the development of a comprehensive modular, dynamic and extremely flexible range which is unequalled among competitors' products.
» Page 168
Program 2011/12
Mizar Information
137
Thot Evo Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources PIASTRE CABLATE WIRED PLATES » Page 152-155 • LED
LED LED Multichip
N= 8° S=25° M=40° W=50°
Modulo Module RUNNER » Page 158-161
Modulo Module SURROUND » Page 158-161
3x 1,87W
2x (4x1,87W)
Modulo Module TONDO » Page 158-161
2x 9W
• Halogen bulbs
QR-CB 51
2x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR50 (CDM-Rm)
2x 20W
• Fluorescent bulbs
T16
2x 50W
1x 21/39W 2x 21/39W 1x 28/54W 2x 28/54W 1x 35/49/80W 2x 35/49W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce ad incasso. Sorgenti luminose: lampade fluorescenti lineari, LED (moduli 3 e 4 led di potenza), LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", alogenuri ed alogene. Emissione luminosa: diretta, Wall Washer. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con diffusori in policarbonato. Cablaggio: elettronico multipotenza, elettronico multi potenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico multi potenza emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h ed elettronico dimmerabile analogico (1-10V). Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark light; UGR<19. Emissione Wall Washer. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusori prismatico in policarbonato trasparente e opalino; ottiche dark light, a bassa luminanza e wall-washer in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura alluminio pressofuso; moduli luce in alluminio pressofuso o tornito; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: varie metrature, anche speciali a richiesta. Trattamenti: verniciatura a liquido per versione grigia, verniciatura a polveri epossidiche alta resistenza per versione bianca. Accessori: diffusori prismatico e opalino, ottiche dark light, bassa luminanza, wall-washer, testate di chiusura chiuse e passanti, cavi di alimentazione e di sospensione, giunti angolari a L aperti e chiusi, giunto a scomparsa e giunto lineare, cablaggio passante, struttura da incasso per calcestruzzo, dispositivo di fissaggio a controsoffitto. Colori: bianco e alluminio. Applications: recessed light system. Light sources: Linear fluorescent lamps, LED Modules (3 and 4 power LED Modules), Multichip LED with "POLARIZING PRISM" system, halogenide and halogen. Light emission: direct, Wall Washer. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with polycarbonate diffusers. Wiring: electronic multipower, electronic multi power dimmable digital (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic multi power emergency autonomy 3h; on demand it can be supplied in 3h emergency autonomy and electronic dimmable analogue (1-10V). Optics: with symmetrical diffusing emission for the version with diffuser, batwing emission for the version with dark light optics; UGR<19. Wall Washer emission. Construction features: extruded aluminium structure, prismatic diffusers in transparent and opalescent polycarbonate; dark light, low brightness and wall-washer optics units in 99.9% extra-pure aluminium; aluminium die-cast end caps; aluminium light modules; steel screws and components. Dimensions: various sizes, even special ones on demand. Finishes: liquid painting for grey version, high-resistance epoxy powder painting for white version. Accessories: prismatic and opalescent diffusers, dark light, low brightness, wall-washer optics units, closed and through end caps, power supply and suspension cords, open and closed corner L-joints, hidden and linear joint, through wiring, recessed installation structure for concrete, counter-ceiling fastening device. Colours: white and aluminium.
138
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi ad incasso Downlight systems
Solo per profilo estruso con cornice Only for extruded profile with frame
COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA SIMPLIFIED COMPOSITION
COMPOSIZIONE STRUTTURATA STRUCTURED COMPOSITION
La composizione semplificata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici) attraverso un collegamento semplice realizzato in opera con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o pentapolare.
La composizione strutturata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici) attraverso un collegamento strutturato che prevede l'utilizzo di un cavo eptapolare ad innesto rapido.
Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Piastre cablate 3. Sistemi ottici e/o moduli luce
Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Cablaggio passante a 7 poli 3. Piastre cablate 4. Sistemi ottici e/o moduli luce
The simplified composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides) by means of a simple connection carried out in place with three-pole or five-pole through wirings. Composition – always order: 1. Extruded profile and accessories 2. Wired plates 3. Optics systems and/or spot modules
The structured composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides) through a structured connection which utilises a snap-fit heptapolar cable. Composition - always order: 1. Extruded profile and accessories 2. 7-pole through wiring 3. wired plates 4. optics systems and/or spotlight modules
Program 2011/12
Mizar Information
139
Thot Evo Design Mizar
THOT EVO - In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. THOT EVO - All the light you want in a simple line. La filosofia dei nuovi sistema Thot Evo Cornice e Thot Evo Filo, rispettivamente con cornice a vista e a scomparsa, declinabili nelle composizioni semplificata e strutturata, risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche, profondità di gamma e flessibilità di progettazione e applicazione. Con la massima semplicità, e soprattutto utilizzando sempre lo stesso profilo, il progettista potrà scegliere di incassare, installare a soffitto o sospendere il sistema illuminando una volta con suggestivi tagli di luce un lungo corridoio, portando in un secondo momento luce d'accento su un quadro di valore, districandosi infine lungo gli scaffali di un negozio. Le applicazioni sono praticamente infinite grazie anche alla profondità di gamma delle sorgenti luminose previste a catalogo. The philosophy behind the new Thot Evo frame and Thot Evo Filo systems, with visible and hidden frame respectively, which can be inflected in the simplified and structured compositions, addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. With the utmost simplicity, and above all using always the same profile, the designer is able to choose whether to recess, install on ceiling or hang the system, in order to light a long corridor with evocative shards of light, cast accent light onto a valuable painting, or finally to guide shoppers around the shelves of a shop. The applications are practically endless also thanks to the wide range of light sources available in the catalogue.
140
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi ad incasso Downlight systems
Thot Evo cornice
Thot Evo ďŹ lo
Program 2011/12
Mizar Information
141
Thot Evo
Thot evo filo H 88,5 mm
Thot evo cornice H 125 mm
Design Mizar
Hole 96/97 mm
L 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 / 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm
SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA OPTICS SYSTEMS FOR FLUORESCENCE DARK LIGHT DARK LIGHT
BASSA LUMINANZA LOW BRIGHTNESS
POLICARBONATO OPALE OPAL POLYCARBONATE
POLICARBONATO PRISMATIZZATO PRISMATIC POLYCARBONATE
WALL-WASHER WALL-WASHER
Ottica in alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento monolampada = 72%. Rendimento bilampada = 65%. UGR < 19.
Ottica in alluminio anodizzato opaco. Riflessione totale = 80%. Rendimento monolampada = 32%. Rendimento bilampada = 26%.
Schermo diffusore in policarbonato opale; garantisce un'ottima uniformità luminosa. Rendimento monolampada = 42%. Rendimento bilampada = 44%.
Schermo in policarbonato prismatico trasparente; consente una diffusione della luce morbida ed uniforme. Rendimento monolampada = 53%. Rendimento bilampada = 50%.
Ottica alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento = 43%
Opal polycarbonate diffuser screen; it assures optimal light consistency. Single lamp output = 42%. Double lamp output = 44%.
Transparent prismatic polycarbonate screen; it allows a soft and consistent light diffusion. Single lamp output = 53%. Double lamp output = 50%.
Anodised specular aluminium Optics. Overall reflection = 87%. Single lamp output = 72%. Double lamp output = 65%. UGR < 19.
142
Mizar Information
Opaque anodised aluminium optics. Overall reflection = 80%. Single lamp output = 32%. Double lamp output = 26%.
Program 2011/12
Specular anodised aluminium optics. Overall reflection = 87%. Output = 43%
Sistemi ad incasso Downlight systems
Il sistema Thot Evo offre la possibilità di scegliere tra una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce per l'illuminazione d'accento: ottica dark light, bassa luminanza, wallwasher, diffusore in policarbonato prismatizzato o policarbonato opale; moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V. Tutti i sistemi ottici e i moduli luce sono installabili in entrambi i profili, con cornice ed a filo soffitto.
The Thot Evo system offers the possibility to choose among a wide range of optics units, diffusers and spot modules for accent lighting: dark light, low brightness, wallwasher optics, prismatic polycarbonate or opal polycarbonate diffuser; Surround, Runner, Tondo modules and 230V track module. All optics systems and spot modules can be installed on both profiles, with frame and flush with ceiling.
MODULI LUCE LIGHT MODULES MODULO SURROUND SURROUND MODULE
MODULO RUNNER RUNNER MODULE
MODULO TONDO TONDO MODULE
PROIETTORI 230V 230V PROJECTORS
Il modulo Surround risolve ogni esigenza di puntamento grazie alla flessibilità di rotazione sull'asse orizzontale di ±45° e sull'asse verticale di 355°. La gamma è completa di moduli LED, sorgenti a scarica ed alogene. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Questo modulo, con 3 LED da 1,87W, fornisce un contributo per il risparmio energetico, oltre ad elevate prestazioni illuminotecniche. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Il modulo Tondo permette l'installazione di sorgenti dicroiche o lampade a LED; questa flessibilità ne consente l'utilizzo in molteplici situazioni, garantendo sempre una condizione di comfort luminoso. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Il modulo con il binario elettrificato 230V trifase "EUROSTANDARD" permette l'applicazione di tutti i proiettori della gamma Mizar, con possibilità di 3 accensioni separate a seconda della necessità.
The Surround module solves any adjustment issue thanks to the flexibility in horizontal axis rotation by +/45° and by 355° on the vertical axis. The range is complemented with LED, discharge and halogen sources. The product is supplied with power supply unit on board.
This module, with three 1.87W LEDs, contributes to achieving energy savings, as well as offering high light design performance. The product is supplied with on-board power supply.
The Tondo module provides for the installation of dichroic sources or LED lamps; its flexibility allows using it in a variety of settings, always assuring light comfort conditions. The product is supplied with on-board power supply.
The module with 230V three-phase "EUROSTANDARD" electrified track allows application of all Mizar range projectors, with possibility of three separate switch-ons depending on need.
Program 2011/12
Mizar Information
143
Thot Evo Design Mizar
COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA SIMPLIFIED COMPOSITION La composizione semplificata prevede l'utilizzo di un collegamento semplice realizzato in opera eventualmente con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o in alternativa del cablaggio pentapolare, che consente anche la gestione con sistema DALI. E' possibile comporre il sistema voluto scegliendo: i profili estrusi di alluminio a filo soffitto o con cornice (ordinabili anche a misura), le piastre cablate per composizione semplificata, i diffusori, le ottiche, i moduli luce e i giunti ciechi necessari per la costruzione delle geometrie e dei percorsi. Il sistema ottenuto sarà completato, dove necessario, con gli appositi carter di chiusura. Si rimanda allo schema di destra per ulteriori specifiche. The simplified composition calls for a simple connection carried out in place, if needed by means of three-pole through wiring, or in alternative of five-pole wiring, which allows the DALI management of the system. It is possible to compose the desired system by choosing: flush extruded aluminium profiles or with frame (which can also be ordered to measure), wired plates for simplified composition, diffusers, optics units, light modules and blind joints necessary to build geometries and pathways. The system thus obtained will be complemented, when necessary, with the suitable end carters. Please refer to the diagram on the right for further specifications.
È possibile realizzare la composizione semplificata con entrambi gli estrusi: a filo soffitto e con cornice. The simplified composition can be executed with both extruded profiles: flush with ceiling and with frame.
FOTO DELLA MANO CHE INSTALLA OTTICA
PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES PER FLUORESCENCE
SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS
MODULI LUCE LIGHT MODULES
Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose. I cavi di collegamento non sono predisposti con connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. Devono essere completate con ottiche o con i moduli luce previsti dal sistema.
Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.
Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.
Different types of optics units and screens or linear fluorescent sources are available. As for plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.
Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As for the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.
Page 156
Page 158
They are electrified structures pre-set for housing light sources. Connection cords do not include snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the spotlight kits as arranged by the system. Page 152
144
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi ad incasso Downlight systems
Composizione semplificata Simplified composition
ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA WIRED PLATES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA LIGHT MODULES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION
Page 148/150 Page 152 Page 156 Page 158
Program 2011/12
Mizar Information
145
Thot Evo Design Mizar
COMPOSIZIONE STRUTTURATA STRUCTURED COMPOSITION La composizione strutturata prevede l'utilizzo di un cablaggio passante mediante un cavo eptapolare ad innesto rapido. La struttura base è costituita dal profilo estruso con cornice ordinabile anche a misura e dal cablaggio passante dotato di morsettiere di alimentazione posizionate ad intervalli regolari per alimentare i moduli luminosi. Il sistema ottenuto sarà completato con le piastre cablate per composizione strutturata, i diffusori, le ottiche, i moduli spot, e dove necessario con gli appositi carter di chiusura. Si rimanda allo schema di destra per ulteriori specifiche. Structured composition requires using through wiring by means of a heptapolar snap-fit cable. The base structure consists in the extruded profile with frame which can also be ordered to measure and through wiring fitted with terminal supply blocks, which are placed at regular intervals to supply the light modules. The system thus obtained is complemented with the wired plates for structured composition, diffusers, optics units, spotlight modules, and when necessary, with the suitable end carters. Please refer to the diagram on the right for further specifications.
È possibile realizzare la composizione strutturata esclusivamente utilizzando il profilo estruso con cornice. It is possible to execute the simplified composition exclusively by using the Extruded profile with frame.
CABLAGGIO PASSANTE 7 Poli 7-POLE THROUGH WIRING
PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES FOR FLUORESCENCE
SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS
MODULI LUCE LIGHT MODULES
Thot con profilo portante nelle composizioni strutturate viene alimentato con un cablaggio passante a 7 poli (7 x 1,5 mm). Cinque poli sono disponibili per l'alimentazione di rete e due per la gestione DALI. Ogni 320 mm è fissato un raccordo ad innesto rapido, a cui può essere collegato il morsetto eptapolare in uscita dalle piastre cablate.
Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose, dotate di connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. Devono essere completate con ottiche o con i kit spots previsti dal sistema.
Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.
Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.
Thot with load-bearing profile in structured compositions is supplied with 7-pole through wiring (7 x 1.5 mm). Five poles are available for mains power supply and two for DALI management. A snap-fit connection is placed every 320mm, which can be connected to the heptapolar clamp outgoing from the wired plates.
They are electrified structures pre-set for housing light sources, fitted with snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the spotlight kits as arranged by the system.
Different types of optics units and screens are available for linear fluorescent sources . As with plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.
Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As with the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.
Page 156
Page 160
Page 154
146
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi ad incasso Downlight systems
Composizione strutturata Structured composition
ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA WIRED PLATES FOR STRUCTURED COMPOSITION SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA LIGHT MODULES FOR STRUCTURED COMPOSITION
Page 148 Page 154 Page 156 Page 160
Program 2011/12
Mizar Information
147
Thot Evo cornice Design Mizar
PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES
125
Profilo estruso con cornice. Extruded profile with frame.
110
16
Installazione staffe e cavi di sicurezza per applicazione dell'apparecchio su controsoffitti installation brackets and safety cables for counter ceiling application
148
STAFFE BRACKETS N°
DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre
CODE 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616
Staffe Brackets
Cavi Cables
Staffa di montaggio per regolazione
Cavo di sospensione di sicurezza.
e fissaggio del profilo all'interno del
Permette di scaricare il peso dal con-
controsoffitto di cartongesso.
trosoffitto, e caricarlo direttamente
Da inserire nel foro soffitto già pre-
sulla costruzione portante.
disposto, fissaggio tramite avvita-
Fissaggio sul profilo estruso.
mento.
Portata massima: 10 kg.
TYPE
DIMENSION
THN-PIC
L 575
Installation bracket for adjusting and
Safety suspension cable.
THN-PIC
L 875
fastening the profile within the pla-
Allows to shift the burden from the
THN-PIC
L 1175
sterboard counter-ceiling .
counter-ceiling, and load it directly onto the load-bearing structure.
2
CAVI CABLES N°
29
TYPE TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC/ML
2
THN-PIC
L 1475
To be inserted in the pre-arranged
THN-PIC
L 1648
hole in the ceiling, fastening by
Fastening onto extruded profile.
screwing.
Maximum carrying capacity: 10 kg.
THN-PIC
L 1848
THN-PIC
L 2248
THN-PIC
L 2421
THN-PIC
L 2448
THN-PIC
L 2721
THN-PIC
L 2848
THN-PIC
L 3048
THN-PIC
L 3194
THN-PIC
L 3321
THN-PIC
L 3594
THN-PIC
L 3621
Mizar Information
3
Program 2011/12
3
Thot Evo cornice
Sistemi ad incasso Downlight systems
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TH-TC
4641
TH-TC
4642
TH-SKF
4643
TH-SCAR
300mm
4592
TH-SCAR
600mm
4593
TH-SCAR
900mm
4594
16
00
Testate di chiusura (coppia) per ottiche Dark Light e modulo binario. End caps (pair) for Dark Light optics units and module track.
Kit staffa di fissaggio per profilo ad incasso (1pz). Fastening bracket kit for recessed profile(1pc).
16
29
Carter di chiusura. End carter.
157
102
Testate di chiusura (coppia). Non utilizzare con ottiche Dark Light e modulo binario. End caps (pair). Do not use with Dark Light optics units and track module.
29
157
157
29
102
16
157
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TH-MAA
4640
TH-MAC
4591
TH-CL
4188
16
29
16
Modulo incasso angolare aperto. Open corner recessed module.
29
00
Modulo incasso angolare cieco. Blind corner recessed module.
Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
DIL-KS
3770
THS-CCP
4658
TH-CC
575
4635
THS-CP
1600
4652
TH-CC
875
4636
THS-CP
10000
4653
TH-CC TH-CC
1175 1475
4637 4638
THS-CP
25000
4654
23
00
Cavetto di sospensione di sicurezza (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging safety cord (1pc). Necessary number per type of application (see notes to the left).
Piastra attacco sezionatore. Disconnecting switch connection plate.
00 00
Cablaggio passante a 7 poli per fila continua 1,5mmq. Completo di morsettiera ad innesto rapido. Per composizione strutturata. 7-pole 1.5mmq through wiring for continuous line. Fitted with snap-fit terminal block. For structured composition.
Controcassa per calcestruzzo. Concrete counterframe.
TYPE
For Cabling:
CODE
TYPE
For Cabling:
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TYPE
For Cabling:
CODE
THS-CPC
7 Poli/poles
4656
THS-CPM
7 Poli/poles
4657
TH-CP
3 Poli/poles
1600
4583
TH-CPC
3 Poli/poles
4585
TH-CP
5 Poli/poles
1600
4584
TH-CPC
5 Poli/poles
4586
00
DALI
00 00
Connessioni per cablaggio passante a 7 poli. Per composizione strutturata. Connection for 7-pole through wiring. For structured composition.
Morsettiere di chiusura per cablaggio passante a 7 poli. Per composizione strutturata. End terminal board for 7-pole through wiring. For structured composition.
Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. Per composizione semplificata. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable. For simplied composition.
00
Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Per composizione semplificata. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection. For simplied composition.
Program 2011/12
Mizar Information
149
Thot Evo filo Design Mizar
PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES
88,5
Profilo estruso senza cornice per applicazioni a filo soffitto. Extruded profile without frame for installation flush with ceiling.
94,5
16
Installazione staffe e cavi di sicurezza per applicazione dell'apparecchio su controsoffitti Installation brackets and safety cables for installing the fixture onto counter ceilings
TYPE
150
DIMENSION
STAFFE BRACKETS N°
CAVI CABLES N°
29
TYPE TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS/ML
CODE 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516
DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre
Staffe Bracket
Cavi Cables
Staffa di montaggio per regolazione
Cavo di sospensione di sicurezza.
e fissaggio del profilo all'interno del
Permette di scaricare il peso dal con-
controsoffitto di cartongesso.
trosoffitto, e caricarlo direttamente
Da inserire nel foro soffitto già pre-
sulla costruzione portante.
disposto, fissaggio tramite avvita-
Fissaggio sul profilo estruso.
mento.
Portata massima: 10 kg. Safety suspension cable.
TH-PIS
L 575
Installation bracket for adjusting and
TH-PIS
L 875
fastening the profile within the pla-
Allows to shift the burden from the
TH-PIS
L 1175
sterboard counter-ceiling.
counter-ceiling, and load it directly
TH-PIS
L 1475
To be inserted in the hole pre-
onto the load-bearing structure.
TH-PIS
L 1648
arranged in the ceiling, fastening by
Fastening onto extruded profile.
screwing.
Maximum carrying capacity: 10 kg.
TH-PIS
L 1848
TH-PIS
L 2248
TH-PIS
L 2421
TH-PIS
L 2448
TH-PIS
L 2721
TH-PIS
L 2848
TH-PIS
L 3048
TH-PIS
L 3194
TH-PIS
L 3321
TH-PIS
L 3594
TH-PIS
L 3621
Mizar Information
2
3
Program 2011/12
2
3
Thot Evo filo
Sistemi ad incasso Downlight systems
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
TH-TP
4192
TH-SKF
4309
DIL-KS
3770
TH-SCAR
300mm
4592
TH-SCAR
600mm
4593
TH-SCAR
900mm
4594
Kit staffa di fissaggio (2pz) . Fastening bracket kit (2pcs).
Cavetto di sospensione (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging cord (1pc). Necessary number by type of application (see notes to the left).
102,5
Testate di chiusura (coppia). End caps (pair).
29
16
Carter di chiusura. End carter.
150
23
00
102,5
29
150
16
CODE
150
150
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TH-CL
4188
TH-MAA
4590
TH-MAC
4189
16
00
16
29
Modulo incasso angolare cieco. Blind corner recessed module.
102,5
205
150
Modulo incasso angolare aperto. Open corner recessed module.
102,5
Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.
29
205 205
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TH-MS TC
4190
TH-MS XC
4191
TH-CC
575
4595
TH-CC
875
4596
TH-CC TH-CC
1175 1475
4597 4598
16
29
16
Modulo incasso "T" cieco. Blind "T" recessed module.
29
Modulo incasso "X" cieco. Blind "X" recessed module.
00
Controcassa per calcestruzzo. Concrete counterframe.
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TYPE
For Cabling:
CODE
TH-CP
3 Poli/poles
1600
4583
TH-CPC
3 Poli/poles
4585
TH-CP
5 Poli/poles
1600
4584
TH-CPC
5 Poli/poles
4586
DALI
00
Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. Per composizione semplificata. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable. For simplied composition.
00
Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Per composizione semplificata. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection. For simplied composition.
Program 2011/12
Mizar Information
151
Thot Evo Design Mizar
PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA WIRED PLATES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4526 45D6 45S6 4527 45D7 45S7 45M7 4528 45X8 45S8
00
Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4523 45D3 45S3 4524 45D4 45S4 45M4 4525 45D5 45S5
00
Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4529 45D9 45S9 4530 45E0 45T0 45V0 4531 45E1 45T1
00
Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB
82.2
00
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 152
Mizar Information
DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573
Program 2011/12
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4532 45E2 45T2 4533 45E3 45T3 45V3 4534 45E4 45T4
Sistemi ad incasso Downlight systems
Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW
82.2
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 31/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4520 45D0 45S0 4521 45X1 45S1 45M1 4522 45X2 45S2
00
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12
Mizar Information
153
Thot Evo Design Mizar
PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA WIRED PLATES FOR STRUCTURED COMPOSITION Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system. TYPE THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM
L
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4623 46D3 46S3 4624 46D4 46S4 46M4 4625 46D5 4655
00
Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system. TYPE THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB
L
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4626 46D6 46S6 4627 46D7 46S7 46M7 4628 46X8 46S8
00
Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. All light single lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.
L
TYPE THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4629 46D9 46S9 4630 46E0 46T0 46V0 4631 46E1 46T1
00
Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.
L
TYPE THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB
82.2
00
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 154
Mizar Information
DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573
Program 2011/12
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4632 46E2 46T2 4633 46E3 46T3 46V3 4634 46E4 46T4
Sistemi ad incasso Downlight systems
Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.
L
TYPE THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW
82.2
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4620 46D0 46S0 4621 46X1 46S1 46M1 4622 46X2 46S2
00
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12
Mizar Information
155
Thot Evo Design Mizar
SISTEMI OTTICI PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA E STRUTTURATA OPTICS SYSTEMS FOR SIMPLIFIED AND STRUCTURED COMPOSITION Ottica Dark Light. Dark Light optics. TYPE TH-ODT TH-ODT TH-ODT
DIM L 873 L 1173 L 1473
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
126/127 126/127 126/127
CODE 4543 4544 4545
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
130/131 130/131 130/131
CODE 4540 4541 4542
243 243 243
CODE 4546 4547 4548
132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133
CODE 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563
L
23
Ottica bassa luminanza. Low luminance optics. TYPE TH-OBL TH-OBL TH-OBL
DIM L 873 L 1173 L 1473
L
23
Ottica Wall Washer completa di carter e relativo Kit di fissaggio. Wall Washer optics fitted with carter and relevant fastening kit. TYPE TH-OWW TH-OWW TH-OWW
DIM L 873 L 1173 L 1473
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
L
23
Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser.
L
16
156
Mizar Information
Program 2011/12
TYPE TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO
DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620
Sistemi ad incasso Downlight systems
Diffusore in policarbonato prismatizzato. Prismatic polycarbonate diffuser.
L
02
TYPE TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP
DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620
CODE 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579
244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245
Program 2011/12
Mizar Information
157
Thot Evo Design Mizar
MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA LIGHT MODULES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION Modulo con incassi Tondo completi di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Tondo downlights including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51
WIRING ED2 EDD
CODE 4537 4538
007 007
103
TYPE TH-MTON TH-MTON
575
88
16
IP20
28
Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 45R#
212
104
TYPE TH-MRUN
90
575
16
IP40
2C
73
Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo. Module with 230V track (length 1000mm), including power supply unit. To be fitted with profile.
121
TYPE TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN 89
Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded
DALI DALI
DIMENSIONS L (mm) 1175 1175 1175 1175
CODE 4539 4599 4535 4536
1175
È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2
16
IP20
29
Ky
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 158
Mizar Information
Ray
Shop
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.
Program 2011/12
Kruys
Uppy
Silk
Touch
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Sistemi ad incasso Downlight systems
Modulo con 2 proiettori Surround completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module including power supply unit. To be fitted with profile.
119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR TH-MSUR
88
ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W
SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ED2 EDD ELE
CODE 4588 45D8 4589
007 007 012
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac
LAMP LED LED
WIRING ELE EDD
CODE 458# 45D#
213 213
119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR
88
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism", completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system, including power supply unit. To be fitted with profile. 119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR 88
IP20
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI
ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac
LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K
WIRING ELE ELE
OPTICS W 50° W 50°
CODE 450R 450Q
231 231
575
2C
7A
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
159
Thot Evo Design Mizar
MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA LIGHT MODULES FOR STRUCTURED COMPOSITION Modulo con incassi Tondo. Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with Tondo downlights. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51
WIRING ED2 EDD
CODE 4668 4669
007 007
103
TYPE THS-MTON THS-MTON
575
88
16
IP20
28
Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici. Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 466#
212
104
TYPE THS-MRUN
90
575
16
IP40
2C
73
Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with 230V track (length 1000mm). To be fitted with profile and through wiring. Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded
DALI
DIMENSIONS L (mm) 1175 1175
CODE 4650 4651
121
TYPE THS-MBIN THS-MBIN
89
1175
È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2
16
IP20
29
Ky
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 160
Mizar Information
Ray
Shop
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.
Program 2011/12
Kruys
Uppy
Silk
Touch
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Sistemi ad incasso Downlight systems
Modulo con 2 proiettori Surround. Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module. To be fitted with profile and through wiring.
119
TYPE THS-MSUR THS-MSUR THS-MSUR
88
ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W
SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ED2 EDD ELE
CODE 4678 46D8 4679
007 007 012
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici. Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac
LAMP LED LED
WIRING ELE EDD
CODE 467# 46D#
213 213
119
TYPE THS-MSUR THS-MSUR
88
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism". Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system. To be fitted with profile and through wiring. 119
TYPE THS-MSUR THS-MSUR 88
IP20
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI
ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac
LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K
WIRING ELE ELE
OPTICS W 50° W 50°
CODE 460R 460Q
231
575
2C
7A
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
161
Thot Evo Design Mizar
DIMENSIONI DEL SISTEMA THOT EVO - PROFILI CON CORNICE ED A FILO SOFFITTO THOT EVO SYSTEM DIMENSIONS - FLUSH WITH CEILING PROFILE AND WITH FRAME PROFILE
Y
X T SYSTEM
LENGHT
E
P
T
P
P
COMP. 1 n°2 Piastre Cablate P n°2 Wired Plates P
E P
P
P
COMP. 2 n°3 Piastre Cablate P n°3 Wired Plates P
COMP. 3 n°4 Piastre Cablate P n°4 Wired Plates P
P
MODULI SINGOLI MONOLAMPADA A LUCE DIRETTA E WALL WASHER SINGLE LAMP DIRECT LIGHT AND WALL WASHER INDIVIDUAL MODULES WIRED PLATE P Wattage 21/39W 28/54W 35/49/80W
mm 873 1173 1473
SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )
Recessed Hole X Y
mm 2,5 + 875 +2,5 2,5 +1175 +2,5 2,5 +1475 +2,5
mm Y=97* X=882 Y=97* X=1182 Y=97* X=1482
MODULI SINGOLI BILAMPADA A LUCE DIRETTA E WALL WASHER TWO-LAMP DIRECT LIGHT AND WALL WASHER INDIVIDUAL MODULES WIRED PLATE P Wattage 21/39W 28/54W 35/49W
mm 873 1173 1473
SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )
Recessed Hole X Y
mm 2,5 + 875 +2,5 2,5 +1175 +2,5 2,5 +1475 +2,5
mm Y=97* X=882 Y=97* X=1182 Y=97* X=1482
EMISSIONE TUTTOLUCE MONOLAMPADA ALL LIGHT EMISSION SINGLE LAMP SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )
WIRED PLATE P
Wattage 21/39W 28/54W 35/49/80W
mm 873 1173 1473
Recessed Hole X Y
COMP. 1
COMP. 2
COMP. 3
COMP. 1
COMP. 2
COMP. 3
mm 2,5 + 1648 +2,5 2,5 + 2248 +2,5 2,5 + 2848 +2,5
mm 2,5 + 2421+ 2,5 2,5 + 3321+ 2,5
mm 2,5 + 3194 + 2,5
mm Y=97* X=1655 Y=97* X=2255 Y=97* X=2855
mm Y=97* X=2428 Y=97* X=3328
mm Y=97* X=3201
EMISSIONE TUTTOLUCE BILAMPADA ALL LIGHT EMISSION TWO-LAMP SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )
WIRED PLATE P
Wattage 21/39W 28/54W 35/49W
mm 973 1273 1573
COMP. 1
COMP. 2
COMP. 3
COMP. 1
COMP. 2
COMP. 3
mm 2,5 + 1848 +2,5 2,5 + 2448 +2,5 2,5 + 3048 +2,5
mm 2,5 + 2721 + 2,5 2,5 + 3621 + 2,5
mm 2,5 + 3594 + 2,5
mm Y=97* X=1855 Y=97* X= 2455 Y=97* X=3055
mm Y=97* X=2728 Y=97* X=3628
mm Y=97* X=3601
* Per Thot evo a Filo: 97mm con paraspigoli, 96mm senza paraspigoli. For Thot evo Flush installation: 97mm with edge guards, 96mm without edge guards.
162
Mizar Information
Recessed Hole X Y
Program 2011/12
Sistemi ad incasso Downlight systems
Sistema monolampada e bilampada tuttaluce All-light single-lamp and double-lamp system
Sistema tuttaluce ad incasso All-light recessed downlight system
Posizionamento delle lampade Lamp positioning
THOT TUTTALUCE MONOLAMPADA THOT ALL LIGHT SINGLE LAMP Installazione Verticale Vertical Installation 1x1...W
2x1...W
3x1...W nx1...W
Installazione Orizzontale Horizontal Installation 1x1...W
2x1...W
INSTALLAZIONE VERTICALE - Posizionare i Cold Spot sempre in basso. Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. VERTICAL INSTALLATION - Place Cold Spotlights always at the bottom. In case of T5 multi-lamp applications the Cold Spotlights must be installed contiguously. HORIZONTAL INSTALLATION - In case of T5 multi-lamp applications Cold Spotlights must be installed contiguously.
3x1...W nx1...W
Per informazioni in merito al posizionamento delle lampade nelle diverse versioni di Thot Evo vedere le istruzioni di montaggio. For information regarding lamp positioning in the various Thot Evo versions please refer to the assembly instructions.
Program 2011/12
Mizar Information
163
164
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
165
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems NEW
THOT EVO Filo » Page 168
BIRD » Page 188
DAK » Page 218
TROTTER » Page 228
MIRAGE » Page 196
FLYDIL » Page 202
04
SHARP » Page 210
Program 2011/12
Mizar Information
167
Thot evo Design Mizar
16
168
Mizar Information
Program 2011/12
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. La filosofia del nuovo sistema Thot Evo risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche, profondità di gamma e flessibilità di applicazione e utilizzo. Con la massima semplicità, e sopratutto utilizzando sempre lo stesso profilo, il progettista potrà scegliere di installare il prodotto a soffitto, parete o sospenderlo. La vasta gamma di giunti e accessori consente di costruire percorsi estremamente flessibili e le diverse elettrificazioni e ottiche permettono di dimensionare l'impianto con precisione a favore di un notevole risparmio energetico. È disponibile una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce: ottica wall-washer, darklight, bassa luminanza, diffusore prismatizzato o policarbonato opale, moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V trifase. L'illuminazione con ottiche dark, light con tecnica lamellare, consente di ottenere emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<1.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Le versioni con diffusore raggiungono anch'esse rendimenti molto elevati, maggiori del 53% (dato rilevato su prodotto 1x 54W nella versione con diffusore prismatizzato), e sono indicate per illuminazione generale ad elevata uniformità. Molto interessanti le applicazioni tuttaluce e wall-washer, realizzabili sullo stesso profilo attraverso le piastre di cablaggio dedicate. Un'offerta completa che gioca infine a favore dell'estetica dell'installazione, evitando al progettista di dover ricorrere a prodotti diversi difficilmente integrabili tra loro. All the light you want in a simple line. The philosophy behind the new Thot Evo system addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. With the utmost simplicity, and above all using always the same profile, the designer is able to choose whether to install the system on the ceiling, on a wall or hang it. The wide range of joints and accessories allows to build extremely flexible pathways, and the several electrifications and optics allow to precisely size the installation to obtain remarkable energy savings. A wide range of optics, diffusers and light modules is available: wall-washer, dark light, low luminance optics, prismatic or opalescent polycarbonate diffuser, Surround, Runner and Tondo modules and three-phase 230V track module. Lighting with lamellar technique dark light optics allows to obtain low luminance controlled direct emissions (L<1.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Photometric features allow to install the fixtures also in settings where demanding visual tasks are carried out as well as directly above work surfaces with VDUs. The diffuser versions achieve equally high performance, over 53% (data taken on 1x 54W fixture in the prismatic diffuser version), and are suitable for highly consistent general lighting. All-light and wall-washer applications are very interesting, since they can be realised on the same profile by means of the dedicated wiring plates. A comprehensive offer which enhances the installation appearance, since the lighting engineer is not forced to use different fixtures which are difficult to combine.
» Page 136
Program 2011/12
Mizar Information
169
Thot evo filo Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources PIASTRE CABLATE WIRED PLATES » Page 178 • LED
LED LED Multichip
N= 8° S=25° M=40° W=50°
Modulo Module RUNNER » Page 182
Modulo Module SURROUND » Page 183
3x 1,87W
2x (4x1,87W)
Modulo Module TONDO » Page 182
2x 9W
• Halogen bulbs
QR-CB 51
2x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR50 (CDM-Rm)
2x 20W
• Fluorescent bulbs
T16
2x 50W
1x 21/39W 2x 21/39W 1x 28/54W 2x 28/54W 1x 35/49/80W 2x 35/49W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete/soffitto. Sorgenti luminose: lampade fluorescenti lineari, LED (moduli 3 e 4 led di potenza), LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", alogenuri ed alogene. Emissione luminosa: diretta, Wall Washer. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con diffusori in policarbonato. Cablaggio: elettronico multipotenza, elettronico multi potenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico multi potenza emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h ed elettronico dimmerabile analogico (1-10V). Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark light; UGR<19. Emissione Wall Washer. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusori prismatico in policarbonato trasparente e opalino; ottiche dark light, a bassa luminanza e wall-washer in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura alluminio pressofuso; moduli luce in alluminio pressofuso o tornito; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: varie metrature, anche speciali a richiesta. Trattamenti: verniciatura a liquido per versione grigia, verniciatura a polveri epossidiche alta resistenza per versione bianca. Accessori: diffusori prismatico e opalino, ottiche dark light, bassa luminanza, wall-washer, testate di chiusura chiuse e passanti, cavi di alimentazione e di sospensione, giunti angolari a L aperti e chiusi, giunto a scomparsa e giunto lineare, cablaggio passante a 3 e 5 poli e connessioni, piastra attacco a parete, distanziatore a plafone, cavetto di sospensione. Colori: bianco e alluminio. Applications: hanging and wall/ceiling light system. Light sources: Linear fluorescent lamps, LED Modules (3 and 4 power LED Modules), Multichip LED with "POLARIZING PRISM" system, halogenide and halogen. Light emission: direct, Wall Washer. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with polycarbonate diffusers. Wiring: electronic multipower, electronic multi power dimmable digital (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic multi power emergency autonomy 1h; on demand it can be supplied in 3h emergency autonomy and electronic dimmable analogue (1-10V). Optics: with symmetrical diffusing emission for the diffuser version, bat-wing emission for the dark light optics version; UGR<19. Wall Washer emission. Construction features: extruded aluminium structure, prismatic diffusers in transparent and opalescent polycarbonate; dark light, low brightness and wall-washer optics units in 99.9% extra-pure aluminium; die-cast aluminium end caps; die-cast or turned aluminium light modules; steel screws and components. Dimensions: various sizes, even special ones on demand. Finishes: liquid painting for grey version, high-resistance epoxy powder painting for white version. Accessories: prismatic and opalescent diffusers, dark light, low brightness, wall-washer optics units, closed and through end caps, power supply and suspension cords, open and closed corner L-joints, hidden and linear joint, 3-pole and 5-pole through wiring and connections, wall installation plate, spacer for ceiling application, hanging cord. Colours: white and aluminium.
170
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Applicazioni Applications
Sistema a sospensione Hanging system
Sistema soffitto Ceiling system
Sistema a parete Wall system
La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che, per le altezze importanti dei soffitti, necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture dinamiche e di forte impatto.
La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare una installazione luminosa customizzata.
La versione a parete è un completamento interessante del sistema Thot evo. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, può essere utilizzata come guida luce nei corridoi di edifici pubblici.
The hanging version is the ideal solution to light open space offices, meeting rooms, shopping centres and all those settings which, due to very high ceilings, call for lowering light source positioning or simply to create striking and dynamic structures.
The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installation.
PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES PER FLUORESCENCE
SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS
MODULI LUCE LIGHT MODULES
Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose. I cavi di collegamento non sono dotati di connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. devono essere completate con ottiche o con i moduli luce previsti dal sistema.
Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.
Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.
Different types of optics units and screens or linear fluorescent sources are available. As for plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.
Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As for the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.
Page 180
Page 182
The wall version is an interesting complement to the Thot evo system. As well as offering the possibility to realise installations with harmonised appearance, it can be utilized as light guide in the corridors of public buildings.
THOT EVO In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. All the light you want in a simple line. La filosofia del nuovo sistema Thot Evo risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche e flessibilità di progettazione e applicazione. Grazie anche alla profondità di gamma delle sorgenti luminose previste, le applicazioni sono praticamente infinite, dalla realizzazione di sistemi tuttaluce, all'illuminazione d'accento di quadri, vetrine e scaffali. The philosophy behind the new Thot Evo system addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. The applications are practically endless also thanks to the wide range of light sources available, from all-light systems, to accent lighting of paintings, shop windows and shelves.
They are electrified structures pre-set for housing light sources. Connection cords do not include snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the light modules as arranged by the system. Page 178
Program 2011/12
Mizar Information
171
Thot Evo
Thot evo filo H 88,5 mm
Design Mizar
94,5 mm
L 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 / 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm
SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA OPTICS SYSTEMS FOR FLUORESCENCE DARK LIGHT DARK LIGHT
BASSA LUMINANZA LOW BRIGHTNESS
POLICARBONATO OPALE OPAL POLYCARBONATE
POLICARBONATO PRISMATIZZATO PRISMATIC POLYCARBONATE
WALL-WASHER WALL-WASHER
Ottica in alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento monolampada = 72%. Rendimento bilampada = 65%. UGR < 19.
Ottica in alluminio anodizzato opaco. Riflessione totale = 80%. Rendimento monolampada = 32%. Rendimento bilampada = 26%.
Schermo diffusore in policarbonato opale; garantisce un'ottima uniformità luminosa. Rendimento monolampada = 42%. Rendimento bilampada = 44%.
Schermo in policarbonato prismatico trasparente; consente una diffusione della luce morbida ed uniforme. Rendimento monolampada = 53%. Rendimento bilampada = 50%.
Ottica alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento = 43%
Opal polycarbonate diffuser screen; it assures optimal light consistency. Single lamp output = 42%. Double lamp output = 44%.
Transparent prismatic polycarbonate screen; it allows a soft and consistent light diffusion. Single lamp output = 53%. Double lamp output = 50%.
Anodised specular aluminium Optics. Overall reflection = 87%. Single lamp output = 72%. Double lamp output = 65%. UGR < 19.
172
Mizar Information
Opaque anodised aluminium optics. Overall reflection = 80%. Single lamp output = 32%. Double lamp output = 26%.
Program 2011/12
Specular anodised aluminium optics. Overall reflection = 87%. Output = 43%
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Il sistema Thot Evo offre la possibilità di scegliere tra una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce per l'illuminazione d'accento: ottica dark light, bassa luminanza, wallwasher, diffusore in policarbonato prismatizzato o policarbonato opale; moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V.
The Thot Evo system offers the possibility to choose among a wide range of optics units, diffusers and spot modules for accent lighting: dark light, low brightness, wallwasher optics, prismatic polycarbonate or opal polycarbonate diffuser; Surround, Runner, Tondo modules and 230V track module.
MODULI LUCE LIGHT MODULES MODULO SURROUND SURROUND MODULE
MODULO RUNNER RUNNER MODULE
MODULO TONDO TONDO MODULE
PROIETTORI 230V 230V PROJECTORS
Il modulo Surround risolve ogni esigenza di puntamento grazie alla flessibilità di rotazione sull'asse orizzontale di ±45° e sull'asse verticale di 355°. La gamma è completa di moduli LED, sorgenti a scarica ed alogene. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Questo modulo, con 3 LED da 1,87W, fornisce un contributo per il risparmio energetico, oltre ad elevate prestazioni illuminotecniche. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Il modulo Tondo permette l'installazione di sorgenti dicroiche o lampade a LED; questa flessibilità ne consente l'utilizzo in molteplici situazioni, garantendo sempre una condizione di comfort luminoso. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.
Il modulo con il binario elettrificato 230V trifase "EUROSTANDARD" permette l'applicazione di tutti i proiettori della gamma Mizar, con possibilità di 3 accensioni separate a seconda della necessità.
The Surround module solves any adjustment issue thanks to the flexibility in horizontal axis rotation by +/45° and by 355° on the vertical axis. The range is complemented with LED, modules and halogen sources. The product is supplied with power supply unit on board.
This module, with three 1.87W LEDs, contributes to achieving energy savings, as well as offering high light design performance. The product is supplied with on-board power supply.
The Tondo module provides for the installation of dichroic sources or LED lamps; its flexibility allows using it in a variety of settings, always assuring light comfort conditions. The product is supplied with on-board power supply.
The module with 230V three-phase "EUROSTANDARD" electrified track allows application of all Mizar range projectors, with possibility of three separate switch-ons depending on need.
Program 2011/12
Mizar Information
173
Thot Evo Design Mizar
Composizione Composition La composizione semplificata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici). Attraverso un collegamento semplice realizzato in opera, eventualmente con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o in alternativa del cablaggio pentapolare, che consente anche la gestione con sistema DALI. E' possibile comporre il sistema voluto scegliendo: il profilo estruso di alluminio (ordinabili anche a misura), le piastre cablate per composizione semplificata, i diffusori, le ottiche, i moduli luce e i giunti ciechi necessari per la costruzione delle geometrie e dei percorsi. Il sistema ottenuto sarà completato, dove necessario, con gli appositi carter di chiusura. Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Piastre cablate 3. Sistemi ottici e/o moduli luce The simplified composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides). By means of a simple connection carried out in place, if necessary with three-pole through wiring or alternatively, with five-pole wiring, which also allows DALI system management. It is possible to compose the desired system by choosing: the aluminium extruded profile (which can also be ordered to measure), wired plates for simplified composition, diffusers, optics, light modules and blind joints necessary for constructing geometries and pathways. The system thus obtained will be complemented, when necessary, with the suitable end caps. Composition - always order: 1. Extruded profile and accessories 2. Wired plates 3. Optics systems and/or spot modules
174
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/sofямБtto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Composizione Composition
ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE WIRED PLATES SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE LIGHT MODULES
Page 176 Page 178 Page 180 Page 182
Program 2011/12
Mizar Information
175
Thot Evo filo Design Mizar
PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES
88,5
Profilo estruso senza cornice. Frame-less extruded profile.
94,5
16
Installazione a parete/soffitto e sospensione Wall/ceiling and pendant installation
176
TYPE
DIMENSION
TH-PIS
L 575
TH-PIS
L 875
TH-PIS
L 1175
TH-PIS
L 1475
TH-PIS
L 1648
TH-PIS
L 1848
TH-PIS
L 2248
TH-PIS
L 2421
TH-PIS
L 2448
TH-PIS
L 2721
TH-PIS
L 2848
TH-PIS
L 3048
TH-PIS
L 3194
TH-PIS
L 3321
TH-PIS
L 3594
TH-PIS
L 3621
Mizar Information
N°
2
3
Program 2011/12
29
TYPE TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS/ML
CODE 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516
DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre
Cavi di sospensione Hanging cables
Piastra attacco a parete Wall installation plate
Distanziatore a plafone Spacer for ceiling application
Thot Evo filo
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
32,5
105
ACCESSORI ACCESSORIES
103,5
126
55
120
136
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TH-TP
4192
TH-AP
4194
TH-DS
4196
16
29
02
Distanziatore a plafone in policarbonato. Polycarbonate spacer for ceiling application
102,5
102,5
Piastra attacco a parete. Wall installation plate
150
150
29
150
16
Testate di chiusura (coppia). End caps (pair).
150
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DIL-KS
3770
TH-MAA
4590
TH-MAC
4189
23
16
29
16
Modulo angolare aperto. Open corner module.
29
Modulo angolare cieco. Blind corner module.
102,5
205
150
102,5
Cavetto di sospensione (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging cord (1pc). Necessary number by type of application (see notes to the left).
205 205
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TH-MS TC
4190
TH-MS XC
4191
TH-CL
4188
16
29
16
Modulo "T" cieco. Blind "T" module.
TYPE
29
00
Modulo "X" cieco. Blind "X" module.
Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIMENSIONS L (mm)
CODE
TYPE
For Cabling:
CODE
TH-SCAR
300mm
4592
TH-AL
3x1,5mmq
4197
TH-CP
3 Poli/poles
1600
4583
TH-CPC
3 Poli/poles
4585
TH-SCAR
600mm
4593
TH-AL
5x1,5mmq
4195
TH-CP
5 Poli/poles
1600
4584
TH-CPC
5 Poli/poles
4586
TH-SCAR
900mm
4594 02
16
DALI
00
00
29
Carter di chiusura. End carter.
Cavo di alimentazione lunghezza 2000mm completo di rosone in policarbonato. 2000mm-long supply cord complete with polycarbonate ceiling plate.
Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable.
Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection.
Program 2011/12
Mizar Information
177
Thot Evo Design Mizar
PIASTRE CABLATE WIRED PLATES Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4526 45D6 45S6 4527 45D7 45S7 45M7 4528 45X8 45S8
00
Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4523 45D3 45S3 4524 45D4 45S4 45M4 4525 45D5 45S5
00
Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM
82.2
IP20
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4529 45D9 45S9 4530 45E0 45T0 45V0 4531 45E1 45T1
00
Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB
82.2
00
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 178
Mizar Information
DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573
Program 2011/12
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h
ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4532 45E2 45T2 4533 45E3 45T3 45V3 4534 45E4 45T4
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile and optics system.
L
TYPE TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW
82.2
IP20
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h
DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473
ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 31/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS
CODE 4520 45D0 45S0 4521 45X1 45S1 45M1 4522 45X2 45S2
00
EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12
Mizar Information
179
Thot Evo Design Mizar
SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS Ottica Dark Light. Dark Light optics. TYPE TH-ODT TH-ODT TH-ODT
DIM L 873 L 1173 L 1473
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
126/127 126/127 126/127
CODE 4543 4544 4545
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
130/131 130/131 130/131
CODE 4540 4541 4542
243 243 243
CODE 4546 4547 4548
132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133
CODE 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563
L
23
Ottica bassa luminanza. Low luminance optics. TYPE TH-OBL TH-OBL TH-OBL
DIM L 873 L 1173 L 1473
L
23
Ottica Wall Washer completa di carter e relativo Kit di fissaggio. Wall Washer optics fitted with carter and relevant fastening kit. TYPE TH-OWW TH-OWW TH-OWW
DIM L 873 L 1173 L 1473
Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W
L
23
Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser.
L
16
180
Mizar Information
Program 2011/12
TYPE TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO
DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620
Sistemi a parete/sofďŹ tto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Diffusore in policarbonato prismatizzato. Prismatic polycarbonate diffuser.
L
02
TYPE TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP
DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620
CODE 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579
244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245
Program 2011/12
Mizar Information
181
Thot Evo Design Mizar
MODULI LUCE LIGHT MODULES Modulo con incassi Tondo completi di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Tondo downlights including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51
WIRING ED2 EDD
CODE 4537 4538
007 007
103
TYPE TH-MTON TH-MTON
575
88
16
IP20
28
Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 45R#
212
104
TYPE TH-MRUN
90
575
16
IP40
2C
73
Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo. Module with 230V track (length 1000mm), including power supply unit. To be fitted with profile.
121
TYPE TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN 89
Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded
DALI DALI
DIMENSIONS L (mm) 1175 1175 1175 1175
CODE 4539 4599 4535 4536
1175
È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2
16
IP20
29
Ky
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 182
Mizar Information
Touch
Silk
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.
Program 2011/12
Kruys
Ray
Shop
Uppy 50
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Modulo con 2 proiettori Surround completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module including power supply unit. To be fitted with profile.
119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR TH-MSUR
88
ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W
SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10
LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ED2 EDD ELE
CODE 4588 45D8 4589
007 007 012
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac
LAMP LED LED
WIRING ELE EDD
CODE 458# 45D#
213 213
119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR
88
575
IP20
2C
7A
Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism", completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system, including power supply unit. To be fitted with profile. 119
TYPE TH-MSUR TH-MSUR 88
IP20
ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI
ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac
LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K
WIRING ELE ELE
OPTICS W 50° W 50°
CODE 450R 450Q
231 231
575
2C
7A
Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
183
Thot Design Mizar
Sistema monolampada e bilampada tuttaluce All-light single-lamp and double-lamp system
Sistema tuttaluce a plafone, sospensione e parete All-light ceiling, wall and suspended system
Posizionamento delle lampade Lamp positioning
THOT TUTTALUCE MONOLAMPADA THOT ALL LIGHT SINGLE LAMP Installazione Verticale Vertical Installation 1x1...W
2x1...W
3x1...W nx1...W
Installazione Orizzontale Horizontal Installation 1x1...W
2x1...W
INSTALLAZIONE VERTICALE - Posizionare i Cold Spot sempre in basso. Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. VERTICAL INSTALLATION - Place Cold Spotlights always at the bottom. In case of T5 multi-lamp applications the Cold Spotlights must be installed contiguously. HORIZONTAL INSTALLATION - In case of T5 multi-lamp applications Cold Spotlights must be installed contiguously.
3x1...W nx1...W
Per informazioni in merito al posizionamento delle lampade nelle diverse versioni di Thot Evo vedere le istruzioni di montaggio. For information regarding lamp positioning in the various Thot Evo versions please refer to the assembly instructions.
184
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
L
J1
Giunti ciechi Blind joints
E1
Moduli estrusi Extruded modules
J1
Giunti ciechi Blind joints
E2
J2
Estruso da ordinare su misura Extruded tailor-made to order
P
Giunto angolare aperto Open corner joint
P
Piastra cablata Wired plate
Piastra cablata Wired plate
O
C
Ottiche Optics
Carter di chiusura End cover
E1 - Moduli estrusi E1 - Extruded modules
P - Piastre cablate P - Wired plates
Lunghezza Lenght : 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm
Lunghezza Lenght : 873 / 1173 / 1473 mm
J1 - Giunti ciechi J1 - Blind joints
O - Ottiche O - Optics
O
Ottiche Optics
Cavetto di sospensione Hanging cord Escursione massima 2000mm Maximum lenght 2000mm
Piastra attacco a parete Wall installation plate n° 1 pezzo ogni 2000mm n° 1 piece every 2000mm
150 x 150 mm / 205 x 150 mm
Lunghezza Length : 873 / 1173 / 1473 mm
J2 - Giunto angolare aperto J2 - Open corner joint
C - Carter di chiusura C - End cover
150 x 150 mm
Lunghezza Length : 300 / 600 / 900 mm
Distanziatore a plafone Spacer for ceiling application n° 1 pezzo ogni 2000mm n° 1 piece every 2000mm
Program 2011/12
Mizar Information
185
186
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
187
Bird Design David Lewis
Colori testate Header colours
16
188
14
28
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Design minimalista e comfort illuminotecnico per l’ambiente ufficio in soli 55mm di spessore. Bird è il risultato di una ricerca estetica ed illuminotecnica di altissimo livello che coniuga un design innovativo e funzionale con la più moderna tecnologia dell’illuminare. La pulizia delle linee e l’attenzione per il particolare, propria della cultura del design nordico dal quale ha origine, si ritrovano nelle soluzioni adottate negli accoppiamenti dei vani di ispezione e nel sistema di chiusura delle testate. Progettato per l’installazione a sospensione, sia singola che a sistema, Bird vanta l’impiego di un innovativo principio ottico che vede il diffusore o l’ottica Dark light ribassati rispetto alla sezione del profilo. In questo modo una piccola parte dell’emissione luminosa viene condotta sulla superficie inferiore dell’apparecchio che, grazie ad una texture microrigata, contribuisce a diffondere la luce creando un suggestivo effetto luminoso in grado di abbassare la percezione di luminanze elevate sul diffusore. Con Bird è inoltre possibile gestire la modalità con la quale illuminare un locale: diretta, indiretta o combinata in un unico apparecchio. Nonostante lo spessore minimo, grazie alla sua forma, la struttura è in grado di alloggiare 3 vani ottici: uno nella parte inferiore e due nella parte superiore ciascuno dei quali ospita sorgenti luminose fluorescenti lineari di ultima generazione. L’utente, in ogni momento della giornata potrà valutare quale combinazione utilizzare. Per l’emissione diretta sono disponibili diffusori prismatizzati trasparenti ed opalini. In alternativa è possibile scegliere ottiche dark light con tecnica lamellare per emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<2.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Tra gli obiettivi progettuali, la semplificazione delle operazioni di installazione e manutenzione, dove un dispositivo a cursori integrati nella struttura è in grado di correggere eventuali disallineamenti longitudinali. Il vano alimentatori è integrato nell’apparecchio e ispezionabile. Minimalist design and lighting comfort for office settings in just 55mm thickness. Bird is the result of top-level aesthetic and lighting design research which joins innovative and functional design with state-of-the-art lighting technology. Clean lines and an eye to detail, typical of the Scandinavian design culture it has arisen from, can be found in the solutions adopted, in the coupling inspection ports and in the header closure system. Designed for pendant installation, both single and in a system, Bird boasts the utilisation of an innovative optical principle by which the diffuser or the Dark light optics are lowered with respect to the profile section. In this way, a small part of the light emission is guided onto the lower surface of the fixture which – thanks to a micro reeded texture – contributes to diffuse light bringing about an evocative light effect that can lower the perception of high luminance on the diffuser. With Bird it is also possible to choose different lighting modes: direct, indirect or combined in a single fixture. Despite its minimal thickness, thanks to its shape the structure can house three optics compartments: one in the lower part and two in the upper section, each one of which houses new-generation linear fluorescent light sources. At any time during the day the user can decide which combination to use. Prismatic transparent and opal diffusers are available for direct emission. Alternatively it is possible to select lamellar technique dark light optics for controlled, lowluminance direct emissions (L<2.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Its photometric features allow to install the fixture even in environments where visually demanding tasks are carried out and directly above work surfaces with Visual Display Units. The simplification of installation and maintenance operations was one of the design process objectives. A structureintegrated cursor device is able to correct any longitudinal non-alignment. The power supply unit compartment is built in the fixture and can be inspected.
» Page 658
Program 2011/12
Mizar Information
189
Bird Design David Lewis
Sorgenti luminose Lighting sources
• Fluorescent bulbs
T16
SINGLE EMISSION » Page 193
DOUBLE EMISSION » Page 193
2x 28/54W 2x 35/49W
2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W + 2x 35/49W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03. Cablaggio: elettronico multi potenza, elettronico multi potenza dimmerabile analogico (1-10V), elettronico multipotenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h con vano batteria in remoto. Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark-light; UGR<19. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore superiore prismatico in policarbonato trasparente; ottica dark-light in ABS metallizzato sottovuoto ad alto rendimento; diffusore inferiore prismatico in policarbonato trasparente e opalino; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%, testate di chiusura in metallo verniciato; rosoni in policarbonato o in alluminio estruso; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 294x1200x55mm, 294x1500x55mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca, anodizzazione per la versione grigio-argento; metallizzazione sottovuoto per l’ottica dark-light. Accessori: diffusore prismatico e opalino, ottica dark-light, testate di chiusura, rosoni, cavi di alimentazione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare. Colori: bianco e alluminio, in abbinamento alle testate di chiusura rosse, argento e bianche. Applications: hanging lighting system Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-ENEC 03. Wiring: multi-power electronic, multi-power analogue electronic dimmable (1-10V), multi-power digital electronic dimmable (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic emergency 1h autonomy; on demand it can be supplied in the emergency version with 3h autonomy and remote battery compartment. Optics system: with symmetrical diffusing emission for the diffuser version, bat-wing emission for the dark light optics version; UGR<19. Construction features: extruded aluminium structure, transparent polycarbonate prismatic upper diffuser; high-performance vacuum metallized ABS dark light optics; transparent and opal polycarbonate lower prismatic diffuser; 99.9% extra-pure aluminium internal reflector, painted metal end covers; polycarbonate or extruded aluminium ceiling roses; steel screws and components. Dimensions: 294x1200x55mm, 294x1500x55mm. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white version, anodizing for the silver-grey version; vacuum metallizing for dark light optics. Accessories: prismatic and opal diffuser, dark light optics, closing headers, ceiling roses, supply cables, L-joint, T-joint and cross joint, hidden joint and linear joint. Colours: white and aluminium colour variants, matching red, silver and white end covers.
190
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Sistema a sospensione Hanging system
Design Ridotto Streamlined Design
Versione in emergenza Emergency version
La versione a sospensione, rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici, open space, sale riunioni, e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aree dinamiche e di forte impatto.
In uno spessore di soli 55mm, Bird permette di intallare da 2 a 4 lampade T16 (luce diretta/indiretta 2+2) con possibilità di gestione separata delle singole accensioni (sopra, sotto, sopra/sotto). Gli inserti colorati trovano aloggiamento all’interno del profilo dell’estruso valorizzando al massimo il minimalismo estetico che contraddistingue il prodotto. La superficie inferiore dell’apparecchio oltre ad avere una conformazione curvilinea appositamente studiata, presenta una raffinata rigatura superficiale che consente di diffondere su tutta l’ala i raggi divergenti trasmessi dalla fessura laterale ottenuta dall’abbassamento delle ottiche.
È disponibile la versione elettronica in emergenza con autonomia 1h. A richiesta anche la versione in emergenza con autonomia 3h e vano batteria in remoto.
The hanging version is the ideal solution for lighting offices, open-plan spaces, meeting rooms, and all environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic and visually striking aerial structures.
In just 55mm thickness, Bird allows to install between 2 and 4 T16 lamps (2+2 direct/indirect light) with the option of separately managing individual switch-ons (top, bottom, top/bottom). The colour inserts are housed inside the extruded profile, bringing to its best advantage the minimalist design which is the fixture's most striking feature. The fixture's lower surface has a specifically designed curved shape, as well as a refined superficial ribbing which allows to diffuse along the whole wing the divergent rays issuing from the side slot obtained by lowering the optics unit.
Dark Light Dark Light
Diffusore Opalino Opal Diffuser
Diffusore Prismatizzato Prismatic Diffuser
Ottiche Dark Light con tecnica lamellare per emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<2.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19).
Policarbonato opale con rendimento fino al 59,76%. Permette di ottenere una emissione piuttosto diffusa che evita la formazione di contrasti elevati.
Dark Light optics with lamellar technique for low luminance controlled direct emissions (L<2.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19).
Opal polycarbonate affords >50% yield and allows to obtain fairly diffuse emission, which prevents creation of high contrasts.
Policarbonato trasparente rendimento fino al 72%. La sezione prismatizzata del diffusore consente di ottenere rendimenti elevati pur mantenendo un'emissione diffusa che consente un illuminazione uniforme ed omogenea.
T16 G5
2x 54W
T16 G5
2x 54W + 2x 54W
T16 G5
2x 54W
T16 G5
150
Opal polycarbonate yield up to 72%. The prismatic section of the diffuser allows to obtain high yield while maintaining diffuse emission which provides consistent and homogeneous lighting.
T16 G5
2x 54W
T16 G5
60
40
100
80
120
100 120
80
50
40
180
2x 54W + 2x 54W 150
120
60
=43,67%
2x 54W + 2x 54W
50
180
120
240
50
160
40
240
50
300
100
200
80
300
100
360
150
240
120
360
cd / 1000 lm
=51,67%
cd / 1000 lm
=52,29%
The electronic emergency version with 1h autonomy is available. The emergency version with 3h autonomy and remote battery housing is also available on demand.
cd / 1000 lm
=59,76%
cd / 1000 lm
=72,03%
cd / 1000 lm
150
=69,63%
cd / 1000 lm
Program 2011/12
Mizar Information
191
Bird Design David Lewis
BIRD-RSA
DIL-CA3 DIL-CA5
BIRD-RSP
BIRD-GL
BIRD-OD
BIRD-DP BIRD-DO
BIRD-GA
BIRD-TC
BIRD-GT
BIRD-GS
Design Ridotto Streamlined Design
Installazione e Manutenzione 294 mm
Installation and Maintenance 55 mm
Tra gli obiettivi progettuali, la semplificazione delle operazioni di installazione e manutenzione, ha consentito di ottenere un dispositivo a cursori integrati nella struttura che corregge eventuali disassamenti longitudinali, nonché un vano cablaggio dedicato, facilmente ispezionabile
4 lampade T16 4 T16 lamps
dall’esterno. One of the design objectives was simplification of installation and maintenance operations, which has allowed to develop a cursor device – integrated within the structure – which corrects any longitudinal misalignment, as well as an easy-to-inspect dedicated wiring housing.
192
Mizar Information
Program 2011/12
55
2000
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
294
294
L
16
850°
55 294
294
L
IP20
850°
16
TYPE BIRD-SM BIRD-SM BIRD-SMD BIRD-SMD BIRD-SMS BIRD-SMS BIRD-SME BIRD-SMA BIRD-SMA
ELECTRIFICATION 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMW EMD EMD EMS EMS EM1 EDA EDA
DIM L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1200 L 1500
CODE 4400 4401 4402 4403 4420 4421 4404 4422 4423
183 183 183 183 183
29
2000
IP20
Modulo per sospensione monoemissione, completo di cavetti di sospensione e cavo di alimentazione 2000mm. Diffusori/ottica, rosone e testate di chiusura da ordinare separatamente. Single emission suspended module equipped with suspension cables and 2000mm supply cord. Diffusers or optics, ceiling plate and end covers are to be ordered separately.
Modulo per sospensione biemissione, completo di cavetti di sospensione e cavo di alimentazione 2000mm. Diffusori/ottica, rosone e testate di chiusura da ordinare separatamente. Predisposto per accensioni separate (escluso codice 4414). Double emission suspended module equipped with suspension cables and 2000mm supply cord. Diffusers or optics, ceiling plate and end covers are to be ordered separately. The product is also pre-set for separate switching (except code 4414). TYPE BIRD-SB BIRD-SB BIRD-SBD BIRD-SBD BIRD-SBS BIRD-SBS BIRD-SBE BIRD-SBA BIRD-SBA
ELECTRIFICATION 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 28/54W +2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING EMW EMW EMD EMD EMS EMS EM1 EDA EDA
DIM L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1200 L 1500
CODE 4410 4411 4412 4413 4430 4431 4414 4432 4433
184 184 184 184 184
29
EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH-DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h EDA: Elettronico Dimmerabile analogico (1-10V) EMW: Multi-power Electronic EMD: Multi-power Dim Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH-DIM) EM1: Multi-power Dim Electronic Emergency SA 1h EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) Program 2011/12
Mizar Information
193
Bird ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE BIRD-DP BIRD-DP
CODE
TYPE
4450 4451
BIRD-OD BIRD-OD
Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500
Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500
CODE
TYPE
4456 4457
BIRD-DO BIRD-DO
Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500
CODE
TYPE
CODE
4453 4454
BIRD-TC
4465
14
Ottica Dark Light in ABS metallizzato. UGR<19. Metallised ABS Dark Light optics. UGR ≤ 19.
28
Testata di chiusura. End cover.
Diffusore opalino in policarbonato. Opal polycarbonate diffuser.
39
38
Diffusore trasparente prismatico in policarbonato. Transparent prismatic polycarbonate diffuser.
16
16
23
02
120
112
55
90
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
BIRD-RSP
4467
BIRD-RSA
4468
DIL-CA3 3x1,5mm² 2000mm
0716
BIRD-GS
4466
DIL-CA3 3x1,5mm² 5000mm
0717
DIL-CA5 5x1,5mm² 2000mm
0711
DIL-CA5 5x1,5mm² 5000mm
0712
16
02
16
Rosone in termoplastico. Thermoplastic ceiling plate.
29
Rosone in alluminio. Aluminium ceiling plate.
02
Cavo alimentazione. Power supply cord.
100
130
130
163
300
TYPE
CODE
TYPE
CODE
BIRD-GL
4464
BIRD-GA
4462
48
44
Giunto lineare per fila continua in alluminio nero completo di testate di chiusura. Linear joint for continuous rows in black aluminium complete with end caps.
46
48
Giunto angolare rigido 90° in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid 90° joint in black aluminium complete with end caps.
326
163 326
130
326
163
300
TYPE
CODE
TYPE
BIRD-GT
4461
BIRD-GC
44
46
48
44
Giunto angolare rigido a “T” in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid T-joint in black aluminium complete with end caps.
194
Mizar Information
Program 2011/12
130
46
44
CODE
46
4463 48
Giunto angolare rigido a croce in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid cross joint in black aluminium complete with end caps.
00
Giunto a scomparsa (coppia). Hidden joint (pair).
Program 2011/12
Mizar Information
195
Mirage Design Mizar
16
196
Mizar Information
Program 2011/12
28
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Dal design pulito e lineare, Mirage è particolarmente adatto all'illuminazione omogenea di superfici verticali. Il sistema ottico è studiato per aloggiare lampade fluorescenti lineari e fluorescenti compatte. Costruita interamente in alluminio la famiglia Mirage, oltre a proporsi con apparecchi singoli utilizzabili per l’illuminazione di sale d’attesa o uffici direzionali, permette di comporre file continue, adatte in particolare per una illuminazione omogenea di corridoi o sale con sviluppo prevalentemente longitudinale. L’emissione può essere indiretta, con ottica asimmetrica in alluminio purissimo, o diretta/indiretta. L’emissione diretta è filtrata da schermi in policarbonato prismatizzato. I cablaggi, a seconda dei modelli, sono elettronici, dimmerabili, Dali ed anche emergenza. The clean and linear design of the Mirage range has been developed with an eye to smoothly lighting vertical surfaces. The optics system has been specifically devised for linear fluorescent and compact fluorescent lamps. Entirely produced in aluminium, as well as offering single fixtures which can be utilised for lighting waiting rooms or business premises the Mirage range allows to compose continuous rows, suitable in particular for consistently lighting corridors or longer and narrower rooms. Emission can be indirect, with asymmetrical optics in extra-pure aluminium, or direct/indirect. The direct emission is filtered by prismatic polycarbonate screens. Depending on models, wirings are electronic, dimmable, DALI and also emergency.
» Page 552
Program 2011/12
Mizar Information
197
Mirage Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources MIRAGE » Page 200 • Fluorescent bulbs
T16
28W 35W
T-CL
49W 54W 80W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a parete/soffitto. Sorgenti luminose: fluorescenza lineare e compatta. Emissione luminosa: diretta, indiretta, mono e bi-diffusione. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico dimmerabile (DALI) ed elettronico emergenza 1 h. Sistema ottico: asimmetrico. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso, tappi laterali in alluminio pressofuso, riflettori in alluminio purissimo 99,9%, diffusore in policarbonato trasparente microrigato, viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio. Dimensioni: sezione di 267x67mm, lunghezze variabili da 604mm a 1622mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per il colore bianco, verniciatura a liquido per il colore grigio-argento. Accessori: attacco a parete, giunto a scomparsa, giunto angolare esterno ed interno. Colori: bianco e grigio argento. Applications: surface , wall and ceiling fixtures, with continuous row option. Light sources: linear and compact fluorescence. Light emission: direct, indirect, mono and bi-diffusion. Classification: Insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, dimmable electronic analogue (1-10V), electronic dimmable (DALI) and 1h electronic emergency. Optics system: non-symmetrical. Construction features: extruded aluminium body, die-cast aluminium side covers, 99.9% extra-pure aluminium reflectors, micro-reeded transparent polycarbonate diffuser, steel fastening screws and external components. Dimensions: 267x67mm section, variable lengths from 604mm to 1622mm. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the colour white, liquid painting for the silver-grey colour version. Accessories: wall fastening, hidden joint, external and internal corner joint. Colours: white and silver-grey.
198
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Emissione indiretta e diretta/indiretta Direct and direct/indirect emissions
Sistema a parete Wall system Ideale per realizzare sistemi guidaluce a parete o per illuminare locali con soffitti impraticabili o corridoi. I moduli, costruiti in alluminio estruso, si possono comporre fino a raggiungere la lunghezza desiderata. Le ottiche asimmetriche in alluminio purissimo abbinate a diffusori in policarbonato prismatizzato consentono rendimenti superiori al 50% nella versione mono e superiori al 75% nella versione biemissione. Il prodotto garantisce un'illuminazione estremamente uniforme del soffitto e di conseguenza una eccellente illuminazione generale dell'ambiente.
Ideal to create wall guide-light systems or to light rooms with impracticable ceilings or corridors. The modules are produced in extruded aluminium and can be composed to reach the desired length. The asymmetrical optics units in extra-pure aluminium coupled with diffusers in prismatic polycarbonate allow reaching yields higher than 50% in the mono version and higher than 75% in the dual emission version. The fixture guarantees extremely consistent lighting of the ceiling and consequently excellent general lighting of the room.
T16 G5
2x 54W
T16 G5
2x 54W
240
210
200
140
160
70
120 70 80 140 40 210
=50,30%
cd / 1000 lm
=77,10%
cd / 1000 lm
MIRAGE-C9I GIUNTO PER ANGOLI INTERNI JOINT FOR INSIDE CORNERS
MIRAGE-CIA
MIRAGE-CIA
MIRAGE-CIA
MIRAGE-C9E GIUNTO PER ANGOLI ESTERNI JOINT FOR OUTSIDE CORNERS
MIRAGE-ABI MIRAGE-ABE
MIRAGE-AII MIRAGE-AIE
Program 2011/12
Mizar Information
199
Mirage Design Mizar
67
Apparecchio da parete bilampada, bidiffusione, asimmetrico. Asymmetrical double diffusion, double lamp wall fixture.
67
267
TYPE MIRAGE-ABI MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE
ELECTRIFICATION 2x36W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 80W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W
SOCKET 2G11 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP TC-L T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING INR ELE ELE ELE EDA EDA EE1
DIM L 604 L 1322 L 1622 L 1622 L 1322 L 1622 L 1322
WIRING INR ELE ELE ELE EDA EDA EE1
DIM L 604 L 1322 L 1622 L 1622 L 1322 L 1622 L 1322
081 082
082 082
CODE 3801 3811 3812 3820 3823 3824 3813
267
16
IP20
28
67
Apparecchio da parete bilampada, monodiffusione, asimmetrico. Asymmetrical single diffusion, double lamp wall fixture.
67
267
267
16
IP20
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato EDA: Elettronico Dimmerabile Analogico (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic INR: Inductive with PFC EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h 200
Mizar Information
Program 2011/12
28
TYPE MIRAGE-AII MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE
ELECTRIFICATION 2x 36W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 80W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W
SOCKET 2G11 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP TC-L T16 T16 T16 T16 T16 T16
084 085
085 085
CODE 3804 3814 3815 3821 3825 3826 3816
Mirage
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
42
317
ACCESSORI ACCESSORIES
267
115
67
317
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
MIRAGE-CIA
3807
MIRAGE-C9I
3808
MIRAGE-SP
3810
16
00
Giunto a 90° per angoli interni per corpo con canale passaggio cavi. Body 90° joint for inside corners with cable channel.
00
Attacco a parete per corpo con canale passaggio cavi. Wall-mounting for body with cable channel.
350
Giunto a scomparsa per corpo con canale passaggio cavi. Hidden joint for body with cable channel.
28
267
67
350
TYPE
CODE
MIRAGE-C9E 16
3809
28
Giunto a 90° per angoli esterni per corpo con canale passaggio cavi. Body 90° joint for outside corners with cable channel.
Program 2011/12
Mizar Information
201
Flydil Design Mizar
16
202
Mizar Information
Program 2011/12
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Un profilo morbido valorizza la funzione illuminotecnica e caratterizza il design del sistema Flydil: creativo, versatile, efficace, espressione di pura funzionalità. Non è casuale l’attenzione dedicata alla praticità di montaggio e alla possibilità di unire diverse funzioni. Flydil alloggia da 2 a 3 lampade fluorescenti lineari e può essere installato con il vertice del profilo rivolto verso l’alto per illuminazione diretta e diretta-indiretta, oppure all’opposto, con il vertice verso il basso. In quest’ultimo caso, nella versione che integra il binario elettrificato a tensione di rete, è possibile lavorare anche con luce d’accento applicando i proiettori delle diverse famiglie Mizar e nello stesso tempo garantire una efficace illuminazione indiretta. Per Flydil, sono inoltre previste diverse tipologie di ottiche e diffusori. La versione con ottica dark-light raggiunge un ottimo controllo delle luminanze (L≤2.000 cd/m2 per a>65°), consentendone l’impiego anche in ambienti di lavoro con videoterminali o comunque dove si svolgano compiti visivi gravosi. Le applicazioni tipiche per Flydil sono gli spazi ufficio e i negozi. A soft profile supports the lighting technology function of the Flydil system and characterises its design – creative, versatile, effective, it expresses pure functionality. The design effort focused on convenient assembling and the possibility to combine different functions. Flydil houses between 2 and 3 linear fluorescent lamps and can be installed with the vertex of the profile upwards for direct and direct-indirect lighting or the opposite, with the vertex downwards. In the latter case, in the version which integrates the mains voltage electrical supply track system, it is possible to work also with accent lighting by applying the projectors of the various Mizar ranges, at the same time as assuring effective indirect lighting. Various typologies of optics and diffusers are provided for Flydil. The version with dark-light optics reaches optimal luminance control (L≤2.000 cd/m2 per a>65°), allowing it to be utilised also in workplaces with VDUs or where demanding visual tasks are carried out. Typical applications for Flydil are office spaces and shops.
Program 2011/12
Mizar Information
203
Flydil Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
• Fluorescent bulbs
T16
SINGLE EMISSION » Page 207
DOUBLE EMISSION » Page 207
INDIRECT LIGHT EMISSION WITH 230V TRACK » Page 207
2x 39W 2x 49W 2x 54W
2x 39W + 1x 39W 2x 49W + 1x 49W 2x 54W + 1x 54W
2x 39W 2x 49W 2x 54W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h con vano batteria in remoto. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica per la versione con schermo grigliato e diffusore micro rigato trasparente; emissione batwing per la versione con ottica dark-light. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente microrigato in policarbonato, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%; schermo grigliato in policarbonato; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura in alluminio; giunti di connessione in alluminio estruso, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 120x102mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca, anodizzazione per la versione grigio-argento, metallizzazione sottovuoto ad alto rendimento per lo schermo grigliato . Accessori: diffusore micro rigato, ottica dark-light, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo di alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giungo a scomparsa e giunto lineare. Colori: alluminio e bianco. Applications: pendant light system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable analogue (1-10V), electronic emergency 1h autonomy; on demand it can be supplied in emergency 3h autonomy with remote battery housing. Optics system: symmetrical diffusing emission for the version with grid screen and transparent micro-reeded diffuser; bat-wing emission for the version with dark-light optics. Construction features: extruded aluminium structure, transparent polycarbonate micro-reeded diffuser, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics; polycarbonate grid screen; 99.9% extra-pure aluminium internal parabola; aluminium end covers; extruded aluminium connection joints, polycarbonate ceiling plate; steel screws and components. Dimensions: profile section 120x102mm. Finishes: high-resistance epoxy-powder painting for the white version, anodizing for the silver-grey version, high-yield vacuum metallizing for the grid screen. Accessories: micro-reeded diffuser, dark-light optics, grid screen, closing headers, covers, supply cord, hanging cable, L, T and cross corner joints, hidden and linera joint. Colours: aluminium and white.
204
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Applicazioni Applications Sistema polifunzionale a sospensione, adatto per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. Può essere usato per ottenere luce diretta, indiretta, diretta - indiretta e puntiforme nel solo modulo con binario integrato. Multifunctional hanging system, suitable for lighting work spaces, public areas and showrooms. It can be used to obtain direct or indirect light, direct-indirect light and spotlighting only with the integrated track module.
Sistema a sospensione Hanging system
Modulo con binario 230V 230V track module
La particolare geometria del profilo è studiata per permettere un doppio senso di funzionamento al prodotto e ospita fino a 3 sorgenti luminose fluorescenti T5 con riflettore ad alto rendimento in alluminio purissimo.
Le versioni con binario incorporato consentono di gestire fino a 3 accensioni separate e al tempo stesso mantengono la funzione di illuminazione indiretta nella parte superiore. La combinazione dei due sistemi rappresenta una soluzione ottimale per risolvere situazioni in cui sia richiesta contemporaneamente illuminazione generale e d'accento.
The special profile geometry has been developed to allow double operation sense and houses up to three T5 fluorescent light sources with extrapure aluminium high-yield reflector.
Ky
Ray
Shop
Kruys
Uppy 50
Silk
Touch
Picchio
The versions with built-in track allow to manage up to three separate switch-ons at the same time as maintaining the indirect lighting function in the top section. Combining the two systems offers an optimal solution to address settings that require both general and accent lighting at the same time.
Ottica a bassa luminanza Low luminance optic
Schermo grigliato Grid screen
Diffusore opalino Opal Diffuser
Binario 230V 230V Track
Produce un'illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.
Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non si esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.
Produce una luce morbida, confortevole e diffusa. Il rendimento dell'apparecchio risulta leggermente penalizzato a favore della possibilità di illuminare lo spazio in modo uniforme con contrasti molto bassi. Adatto per illuminare sale riunioni, spazi polifunzionali, uffici di rappresentanza.
La presenza del binario aggiunge flessibilità al sistema permettendo di abbinare un'illuminazione puntiforme e generale allo stesso tempo e di modificare rapidamente l'assetto in qualsiasi momento. Adatto per locali espositivi e showroom in genere.
It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar.
t produces a soft, comfortable and diffuse light. Slightly lower fixture performance is offset by the possibility to light space uniformly with very low contrast. It is suitable for lighting meeting rooms, multifunctional spaces, representative offices.
The track adds flexibility to the system and allows to combine spotlighting and general lighting at the same time and to quickly modify the layout at any time. It is suitable for exhibition rooms and showrooms in general.
The produce comfortable lighting on the working surface. It allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general.
T16 G5
2x 54W
T16 G5
2x 54W + 54W
T16 G5
2x 54W
T16 G5
300
2x 54W + 54W
T16 G5
2x 54W
T16 G5
2x 54W + 54W
70
200
60
200
50
200
140
100
120
100
100
100
210
T16 G5
2x 54W
300
300
300 250 200
180
150 150
280
100
240
100
200
100
350
200
300
200
250
200
420
300
360
300
300
300
100 50
=55,67%
cd / 1000 lm
=76,53%
cd / 1000 lm
=69,62%
cd / 1000 lm
=90,44%
cd / 1000 lm
=62,36%
cd / 1000 lm
=82,81%
cd / 1000 lm
=62,36%
cd / 1000 lm
Program 2011/12
Mizar Information
205
Flydil Design Mizar
F LY- SD F LY- SI
F LY- LBIN 18 DIL-AL F LY-G90 G90 F LY-
F LY- SD
FLY-GR
DIL-GM
FLY-CD 18
DIL- D
FLY-TP
DIL- OBL F LY- GC
DIL- D F LY- GT
206
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Modulo corto bilampada a luce diretta. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Short, two-lamp, fluorescent direct light module. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102
TYPE FLY-CD39E FLY-CD54E FLY-CD49E FLY-CD39D FLY-CD54D FLY-CD49D FLY-CD54SA
120
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1
DIM L. 911 L.1262 L.1562 L. 911 L.1262 L.1562 L.1262
CODE 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526
135
135 135
29
16
IP20
ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W
Modulo lungo biemissione, trilampada. Completo di diffusore superiore in policarbonato. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Long, double-emission, three-lamp fluorescent light module. Complete with upper polycarbonate diffuser. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102
TYPE FLY-LT39E FLY-LT54E FLY-LT49E FLY-LT39D FLY-LT54D FLY-LT49D FLY-LT54SA
120
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1
OPTICS L.1630 L.1840 L.2140 L.1630 L.1840 L.2140 L.1840
CODE 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547
137
137 137
29
16
IP20
ELECTRIFICATION 2x 39W + 39W 2x 54W + 54W 2x 49W + 49W 2x 39W + 39W 2x 54W + 54W 2x 49W + 49W 2x 54W + 54W
Modulo lungo bilampada a luce indiretta con binario NK-BIN 230V. Completo di diffusore superiore in policarbonato. Cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Long, double-emission, fluorescent indirect light module with track NK-BIN 230V. Complete with upper polycarbonate diffuser. Supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102
TYPE FLY-LBIN39E FLY-LBIN54E FLY-LBIN49E FLY-LBIN54SA
ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EE1
DIM L.1630 L.1840 L.2140 L.1840
CODE 3548 3549 3550 3551
138 138
120
IP20
16
29
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dimmerabile analogico (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h (In emergenza 1x54W - Autonomia 1h) ELE: Electronic EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h (On emergency 1x54W - Autonomy up to 1h) Program 2011/12
Mizar Information
207
Flydil ACCESSORI ACCESSORIES
DIM
DIL-D08 DIL-D11 DIL-D14
Per/for 39W T16 L.855 Per/for 54W T16 L.1146 Per/for 49W T16 L.1436
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
3250 3261 3262
DIL-GM
3263
DIL-OBL08 Per/for 39W T16
L 846
3254
DIL-OBL11 Per/for 54W T16
L 1146
3268
DIL-OBL14 Per/for 49W T16
L 1436
3269
00
23
Schermo grigliato in policarbonato. N. pezzi da ordinare per modulo: Polycarbonate grille diffuser No. of pcs to be ordered per module: 39W T16 = 3 54W T16 = 4 49W T16 = 5
00
Ottica a bassa luminanza (tipo Dark Light). Low luminance optics (Dark Light type.)
95
95.5
Diffusore trasparente microrigato in policarbonato. Polycarbonate micro-reeded transparent diffuser.
16
190
145.5
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
FLY-MS05 FLY-MS10 FLY-MS20
L.495 L.995 L.1995
3406 3407 3408
FLY-G90
3410
FLY-GT
16
16
29
16
Giunto estruso a 90°. Ordinare a parte n.2 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded 90° joint. 2 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately.
29
154.5
TYPE
CODE 3411 29
Giunto estruso a T . Ordinare a parte n.3 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded T-joint. 3 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately
Modulo strutturale. Structural module.
13
60
95
190
13
190
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
FLY-GC
3412
FLY-GR
3409
FLY-TP
16
29
16
00
Giunto estruso a croce. Ordinare a parte n.4 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded X-joint. 4 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately.
Giunto a scomparsa (coppia). Hidden joint (pair).
CODE 3413 29
Tappo alluminio piano. Flat aluminium plug.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
FLY-FT
3418
DIL-AL
3422
FLY-SD
3414
FLY-SI
3416
16
29
16
Tappo alluminio con morsetto e bloccacavo. Aluminium plug with clamp and cable clip.
208
Mizar Information
Program 2011/12
29
Cavo alimentazione L. 2000mm - 3x1,5mm² completo di rosone. 2000mm supply cable - 3x1.5mm² with ceiling plate.
16
29
Cavetto di sospensione per luce diretta con cursore per canale stretto (L. 2000mm - max 10kg). Hanging cable for direct light with cursor for narrow channel (L. 2000mm - max 10kg).
16
29
Cavetto di sospensione per luce indiretta con cursore per canale largo (L. 2000mm - max 10kg.). Hanging cable for indirect light with cursor for wide channel (L. 2000mm - max 10kg).
Program 2011/12
Mizar Information
209
Sharp Design Mizar
15
210
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Sharp è un sistema di notevole interesse per l’ampia possibilità di applicazioni e per le forme semplici e sempre attuali, in linea con le richieste del mercato. Per soddisfare le diverse esigenze progettuali, il sistema offre una gamma completa di elettrificazioni, ottiche ed accessori e la possibilità di utilizzare moduli mono e bi-diffusione. Per aumentare la flessibilità di utilizzo del sistema sono stati inseriti, oltre alle connessioni in metallo, anche i giunti angolari flessibili in materiale plastico e, per le composizioni in linea, il giunto snodato, che permette di gestire l’inclinazione del fascio di emissione del prodotto. Utile e completa anche la gamma dei supporti per installazione a parete dove risultano ugualmente utilizzabili i supporti con meccanismo di rotazione, che consentono di utilizzare il prodotto come wall-washer. Sharp prevede diverse tipologie di ottiche e diffusori. La versione con ottica dark-light raggiunge un ottimo controllo delle luminanze (L≤2.000 cd/m2 per a>65°) consentendone l’impiego anche in ambienti di lavoro con videoterminali o comunque dove si svolgano compiti visivi gravosi. Thanks to its wide application field as well as its simple and timeless design, SHARP is a considerably interesting system, fully in line with the market's demands. In order to meet different project requirements, this system offers a wide range of electrifications, optics and accessories and the possibility to use single diffusion and double diffusion modules. In order to increase the system's application flexibility, metal connections have been complemented with flexible plastic joints and articulated joints for in-line compositions, allowing to adjust lighting beam inclination. The useful and comprehensive range of wall installation supports includes rotation devices which allow to use the fixture in wall-washer emission mode. Sharp provides different types of optics and diffusers. The dark-light optics version reaches optimal luminance control (L=2,000 cd/m2 per a>65°) allowing its installation in working spaces with Visual Display Units as well as in environments where visually demanding tasks are carried out.
» Page 684
Program 2011/12
Mizar Information
211
Sharp Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
• Fluorescent bulbs
T16
SINGLE EMISSION » Page 215
DOUBLE EMISSION » Page 215
2x 39W 2x 49W 2x 54W
2x 39W 2x 49W 2x 54W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico emergenza autonomia 1h. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica per la versione con schermo grigliato e diffusore micro rigato trasparente; emissione batwing per la versione con ottica dark-light. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente microrigato in policarbonato, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%; schermo grigliato in policarbonato; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura in alluminio o policarbonato; giunti di connessione in alluminio o policarbonato, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 120x58mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca e nera, anodizzazione per la versione grigio-argento, metallizzazione sottovuoto ad alto rendimento per lo schermo grigliato. Accessori: diffusore micro rigato, ottica dark light, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare, supporto a parete. Colori: nero, bianco e alluminio. Applications: pendant and wall system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic analogue dimmable (1-10V), electronic emergency 1h autonomy. Optics system: with symmetrical diffusing emission for the louver diffuser and transparent micro-reeded diffuser; bat-wing emission for the dark-light optics version. Construction features: extruded aluminium structure, micro-reeded transparent polycarbonate diffuser, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics; polycarbonate louver diffuser; 99.9% extra-pure aluminium internal reflector; aluminium or polycarbonate closing covers; aluminium or polycarbonate connection joints; polycarbonate ceiling plate; steel screws and components. Dimensions: 120x58mm Section. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white and black versions, anodising for the silver-grey version, high-performance vacuum metallising for the louver diffuser. Accessories: micro-reeded diffuser, dark-light optics, louver diffuser, closing covers, ceiling plates, supply cable, hanging cable, L-,T- and cross joints, hidden and linear joints, wall support. Colours: black white and aluminium.
212
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Applicazioni Applications Sistema per lampade fluorescenti lineari per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. System for linear fluorescent lamps to light working spaces, public areas and showrooms.
Sistema a sospensione Hanging system
Sistema soffitto Ceiling system
Sistema a parete Wall system
La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici, open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aeree dinamiche.
La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare un impianto customizzato.
The hanging version is the ideal solution for lighting offices, open-plan spaces, meeting rooms, shopping centres and all environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic aerial structures.
The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installation.
La versione a parete è un completamento interessante del sistema. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, la piastra di supporto fornita di serie orientabile di ±25° sull'asse orizzontale, consente di orientare il fascio luminoso per ottenere, a seconda delle esigenze, un’illuminazione di tipo wall washer o asimmetrica con un unico prodotto.
Ottica a bassa luminanza Low luminance optic
Schermo grigliato Grid screen
Diffusore opalino Opal Diffuser
Ottica comfort Comfort optic
Produce un’illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.
Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.
Produce una luce morbida, confortevole e diffusa. Il rendimento dell'apparecchio risulta leggermente penalizzato a favore della possibilità di illuminare lo spazio in modo uniforme con contrasti molto bassi. Adatto per illuminare sale riunioni, spazi polifunzionali, uffici di rappresentanza.
Lo schermo esterno in policarbonato opale funziona come lo schermo opalino integrato. Rispetto a quest'ultimo, aumenta sensibilimente la superficie diffondente e introduce un elemento di caratterizzazione estetica.
It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar.
It produces a soft, comfortable and diffuse light. Slightly lower fixture performance is offset by the possibility to light space uniformly with very low contrast. It is suitable for lighting meeting rooms, multifunctional spaces, representative offices.
They produce comfortable lighting on the working surface, which allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general.
T16 G5
=55,67%
2x 54W
T16 G5
2x 54W
T16 G5
60
50
140
120
100
210
180
150
280
240
200
350
300
250
420
360
=69,62%
cd / 1000 lm
The opal polycarbonate external screen works like the built-in opalescent screen. Compared to the latter, it markedly increases diffusing surface and introduces a characterising design element.
2x 54W
70
cd / 1000 lm
The wall version is an interesting complement to the system. As well as offering the possibility to realise installations with harmonised appearance, the standard-provided support plate - adjustable by ±25° on the horizontal axis – allows to adjust the light beam depending on the needs, in order to obtain wall washer or asymmetrical lighting with the same fixture.
300
=62,36%
cd / 1000 lm
Program 2011/12
Mizar Information
213
Sharp Design Mizar
SHARP-GE 90 SHARP-TPP
DIL-AL
DIL-KS SHARP-G5
SHARP-G 90
SHARP-GF DIL-D
COMF-D SHARP-GT DIL-GM
SHARP-GC
SHARP-TB SHARP-GET
SHARP-TP
DIL-OBL
SHARP-GEC
SHARP-SPX
SHARP-SP2
214
Mizar Information
Program 2011/12
SHARP-GL
Sistemi a parete/sofďŹ tto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Modulo bilampada a luce diretta. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Direct light, two-lamp module. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs are to be ordered separately.
15
58
TYPE SHARP-239E SHARP-254E SHARP-249E SHARP-239D SHARP-254D SHARP-249D SHARP-254SA
105 120
15
IP20
16
ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1
DIM L.1630 L.1840 L.2140 L.1630 L.1840 L.2140 L.1840
CODE 3504 3505 3506 35D4 35D5 35D6 35E5
143 143 143 143 143 143 143
29
Modulo bilampada, bidiffusione. Completo di diffusore superiore in metacrilato. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Dual-diffusion, two-lamp module. Complete with methacrylate upper diffuser. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs are to be ordered separately.
16
58
TYPE SHARP-B239E SHARP-B254E SHARP-B249E SHARP-B239D SHARP-B254D SHARP-B249D SHARP-B254SA
105 120
IP20
15
16
ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1
DIM L.1630 L.1840 L.2140 L.1630 L.1840 L.2140 L.1840
CODE 3507 3508 3509 35D7 35D8 35D9 35E8
142 142 142 142 142 142 142
29
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dim (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h (In emergenza 1x54W - Autonomia 1h) ELE: Electronic EDA: Dim Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h (On emergency 1x54W - Autonomy up to 1h) Program 2011/12
Mizar Information
215
Sharp ACCESSORI ACCESSORIES
DIM
DIL-D08 DIL-D11 DIL-D14
Per/for 39W T16 L.855 Per/for 54W T16 L.1146 Per/for 49W T16 L.1436
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
3250 3261 3262
DIL-GM
3263
DIL-OBL08 Per/for 39W T16
L.855
3254
DIL-OBL11 Per/for 54W T16
L.1146
3268
DIL-OBL14 Per/for 49W T16
L.1436
3269
COMF-D09 COMF-D12 COMF-D15
00
Diffusore trasparente microrigato in policarbonato. Micro-reeded transparent polycarbonate diffuser.
16
23
Schermo grigliato in policarbonato. N. pezzi da ordinare per modulo: Polycarbonate grille diffuser No. of pcs to be ordered per module: 39W T16 = 3 49W T16 = 5 54W T16 = 4
59
95
190
155
TYPE
CODE
TYPE
SHARP-GE90
3286
SHARP-GET
15
16
29
15
3287 29
Giunto estruso a T. Ordinare a parte n.3 giunti a scomparsa 3284-00. Extruded T-joint. 3 hidden joints code 3284-00 to be ordered separately.
95
190
Giunto estruso a 90°. Ordinare a parte n.2 giunti a scomparsa 3284-00. Extruded 90° joint. 2 hidden joints code 3284-00 to be ordered separately.
CODE
16
58
58
190
140
TYPE
CODE
TYPE
CODE
SHARP-GEC
3288
SHARP-GL
3289
15
16
29
02
15
Giunto lineare. Linear joint.
80’ a1 70
da 9 0”
Giunto estruso a croce. Ordinare a parte n.4 giunti a scomparsa 3284-00. Extruded X-joint. 4 hidden joints code 3284-00 to be ordered separately.
58
130
58
TYPE
CODE
TYPE
CODE
SHARP-GF
3290
SHARP-G90
3291
02
15
Giunto flessibile da 90° a 180°. Flexible joint from 90° to 180°.
216
Mizar Information
15
Giunto a 90° rigido. Rigid 90° joint.
Program 2011/12
DIM
CODE
L.855 L.1146 L.1436
3256 3843 3844
Diffusore Comfort in policarbonato. Polycarbonate Comfort diffuser.
Ottica a bassa luminanza (tipo Dark Light). Low luminance optics (Dark Light type).
58
58
Per/for 39W T16 Per/for 54W T16 Per/for 49W T16
00
00
551
TYPE
70 140
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
58
140
TYPE
58
CODE
SHARP-GT
3284
00
15
119.5
120
CODE
TYPE 3259
Supporto a parete singolo Dx e Sx (coppia). Right and left single wall support (pair ).
58
CODE
SHARP-SP2 02
15
L.495 L.995 L.1995
57
34
58
SHARP-SPX
TYPE
Giunto a scomparsa. Hidden joint.
65
119.5
TYPE
16
CODE
SHARP-GS
57
17
15
TYPE
3296
Giunto a croce. X-joint
65
SHARP-MS05 SHARP-MS10 SHARP-MS20
CODE
SHARP-GC 02
15
Giunto a T. T-joint.
02
TYPE
120
02
3292
140
3258
TYPE
CODE
SHARP-GRC
3285
02
15
Supporto a parete doppio. Double wall support.
15
Giunto rettilineo, con cavetto. Straight joint with hanging cable.
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
3281 3282 3283
SHARP-TB
3294
SHARP-TP
3293
SHARP-FT
3295
02
15
15
Tappo bombato termoplastico. Thermoplastic convex plug.
29
16
29
15
Tappo alluminio piano. Flat aluminium plug.
16
29
Tappo in alluminio completo di bloccacavo. Aluminium plug complete with cable clip.
Modulo strutturale. Structural module.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DIL-KS
3770
DIL-AL
3422
SHARP-TPP
3297
DIL-AP
3299
23
Cavetto di sospensione (1pz). Escursione massima 2000mm, carico meccanico massimo 10Kg. Hanging cord (1pc). Maximun range 2000mm, maximum mechanical load 10Kg.
15
16
29
Cavo alimentazione 2000mm - 3x1,5mm² con rosone. 2000mm supply cable - 3x1.5mm² with ceiling plate.
02
15
Cavetto di sospensione con flangia terminale. Escursione massima 2000mm carico meccanico massimo 10kg. Hanging cable with terminal flange. Maximum range 2000mm maximum mechanical load 10kg.
15
Attacco a plafone o a parete. Ceiling or wall cap.
Program 2011/12
Mizar Information
217
Dak Design Mizar
15
218
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Un linguaggio formale, deciso e un sottile gusto retrò caratterizzano questo sistema luce che si propone come lo strumento essenziale per il mondo del lavoro, dove si desideri ottenere un'illuminazione efficiente, con un adeguato controllo delle luminanze e preservando allo stesso tempo un equilibrato rapporto tra prezzo e qualità. Costruito con materiali robusti e destinati a durare nel tempo, i moduli luce sono equipaggiati con ottiche in alluminio purissimo che massimizzano i rendimenti delle sorgenti luminose. Il sistema offre inoltre una gamma completa di elettrificazioni, ottiche e accessori in funzione alla destinazione d’uso. I diversi tipi di connessione, dai giunti rigidi in metallo a quelli flessibili in materiale plastico a quelli rotanti, consentono al professionista di progettare con estrema flessibilità ed a costi contenuti. Il sistema può essere utilizzato come wall-washer abbinando ai supporti a parete i giunti rotanti che permettono di inclinare il fascio di emissione della lampada. This lighting system features bold design lines and a subtly retro design and it is an essential tool in the workplace, where efficient lighting is required, with adequate luminance control and a balanced price/quality ratio. Produced in sturdy, long-lasting materials, the light modules are equipped with optics in high-performance, extra-pure aluminium to optimize lamp performance. The system has been developed in an adequately comprehensive range of wirings, optics and accessories considering the intended use. The different connection types such us the rigid metal joints, the flexible plastic ones and the rotation joints allow the professional user to project any lighting solution with the utmost flexibility and reasonable costs. Thanks to the rotation joints allowing the inclination of the light beam emission, it is possible to use this system as wall-washer.
» Page 678
Program 2011/12
Mizar Information
219
Dak Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources DAK » Page 223 • Fluorescent bulbs
T16
2x 18W 2x 24W 2x 36W 2x 39W 2x 49W 2x 54W 2x 58W
T26
2x 18W 2x 36W 2x 39W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta o indiretta (ruotando il prodotto). Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico emergenza con autonomia 1h. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica per la versione con schermo grigliato e diffusore micro rigato trasparente; emissione batwing per la versione con ottica dark-light. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente micro rigato in policarbonato; ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%; schermo grigliato in policarbonato; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura in alluminio o policarbonato; giunti di connessione in alluminio o policarbonato, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 115x50mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca e nera, anodizzazione per la versione grigio-argento, metallizzazione sottovuoto ad alto rendimento per lo schermo grigliato. Accessori: diffusore micro rigato, ottica dark-light, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare, supporto a parete. Colori: nero, bianco e alluminio. Applications: pendant and wall system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct or indirect (rotating the fixture). Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: PFC inductive, electronic, electronic emergency 1h autonomy. Optics system: with symmetrical diffusing emission for the version with louver diffuser and transparent micro-reeded diffuser; bat-wing emission for the dark-light optics version. Construction features: extruded aluminium structure, micro-reeded transparent polycarbonate diffuser, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics; polycarbonate louver diffuser; 99.9% extra-pure aluminium internal reflector; aluminium or polycarbonate closing covers; aluminium or polycarbonate connection joints; polycarbonate ceiling plate; steel screws and components. Dimensions: Section 115x50mm. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white and black version, anodising for the silver grey version, high-performance vacuum metalising for the louver diffuser. Accessories: micro-reeded diffuser, dark-light optics, louver diffuser, closing covers, ceiling plates, supply cable, hanging cable, L-,T- and cross joints, hidden and linear joints, wall support. Colours: black, white and aluminium.
220
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Applicazioni Applications Sistema per lampade fluorescenti lineari per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. System for linear fluorescent lamps to light working spaces, public areas and showrooms.
Sistema a sospensione Hanging system
Sistema soffitto Ceiling ystem
Sistema a parete Wall system
La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aeree dinamiche.
La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare un impianto customizzato.
The hanging version is the ideal solution for lighting open-plan offices, meeting rooms, shopping centres and all environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic aerial structures.
The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installations.
La versione a parete è un completamento interessante del sistema. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, la piastra di supporto (fornita di serie orientabile di ±25° sull'asse orizzontale) consente di orientare il fascio luminoso per ottenere, a seconda delle esigenze una illuminazione di tipo wall washer o asimmetrica con un unico prodotto.
Ottica a bassa luminanza Low luminance optic
Schermo grigliato Grid screen
Diffusore opalino Opal Diffuser
Ottiva comfort Comfort optic
Produce un'illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.
Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.
Produce una luce morbida, confortevole e diffusa. il rendimento dell'apparecchio risulta leggermente penalizzato a favore della possibilità di illuminare lo spazio in modo uniforme con contrasti molto bassi. Adatto per illuminare sale riunioni, spazi polifunzionali, uffici di rappresentanza.
Schermo esterno in policarbonato opale. Funziona come lo schermo opalino integrato. Rispetto a quest'ultimo, aumenta sensibilimente la superficie diffondente e introduce un elemento di caratterizzazione estetica.
It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar.
It produces a soft, comfortable and diffuse light. Slightly lower fixture performance is offset by the possibility to light space uniformly with very low contrast. It is suitable for lighting meeting rooms, multifunctional spaces, representative offices.
They produce comfortable lighting on the working surface, which allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general.
T16 G5
=69,62%
2x 54W
T16 G5
2x 54W
T16 G5
60
50
120
120
100
180
180
150
240
240
200
300
300
250
360
360
=69,62%
cd / 1000 lm
The opal polycarbonate external screen works like the built-in opalescent screen. Compared to the latter, it markedly increases diffusing surface and introduces a characterising design element.
2x 54W
60
cd / 1000 lm
The wall version is an interesting complement to the system. As well as offering the possibility to realise installations with harmonised appearance, the standard-provided support plate – adjustable by ±25° on the horizontal axis – allows to adjust the light beam depending on the needs, in order to obtain wall washer or asymmetrical lighting with the same fixture.
300
=62,36%
cd / 1000 lm
Program 2011/12
Mizar Information
221
Dak Design Mizar
DAK-G90
DAK-TPC DIL-KS
DIL-AL
DAK-GF
DIL-D COMF-D
DIL-GM DAK-TP DAK-GT
DIL-OBL
DAK-GC
DAK-SP
DIL-OBL
DAK-SPD
222
Mizar Information
Program 2011/12
DAK-GL
Sistemi a parete/sofďŹ tto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
TYPE DAK-218 DAK-236 DAK-258 DAK-224E DAK-239E DAK-254E DAK-254S
15
50
Modulo bilampada a luce diretta. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Direct light, two-lamp module. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs are to be ordered separately.
105 115
IP20
15
16
ELECTRIFICATION 2x 18W 2x 36W 2x 58W 2x 24W 2x 39W 2x 54W 2x 54W
SOCKET G13 G13 G13 G5 G5 G5 G5
LAMP T26 T26 T26 T16 T16 T16 T16
WIRING INR INR INR ELE ELE ELE EE1
DIM L.1020 L.1630 L.2010 L.1230 L.1630 L.1840 L.1840
CODE 3653 3654 3655 3678 3679 3680 3681
146 146 146 148 148 148 148
29
INR: Induttivo Rifasato ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza SA 1h (In emergenza 1x54W - Autonomia 1h) INR: Inductive with PFC ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h (On emergency 1x54W - Autonomy up to 1h) Program 2011/12
Mizar Information
223
Dak ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE DIL-D05
Per/for 18W T26 24W T16 Per/for 39W T16 Per/for 36W T16 54W T16 Per/for 49W T16 58W T26
DIL-D08 DIL-D11 DIL-D14
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
L.566
3260
DIL-GM
3263
L.566 L.855
L.855 L.1146
3250 3261
16
DIL-OBL05 Per/for 18W T16 DIL-OBL08 Per/for 39W T16 DIL-OBL11 Per/for 54W T16
L.1146
3267 3254 3268
DIL-OBL14 Per/for 49W T16 58W T26
L.1436
3269
COMF-D06 COMF-D09 COMF-D12 COMF-D15
L.1436
3262
00
Schermo grigliato in policarbonato. N. pezzi da ordinare per modulo: Polycarbonate grille diffuser No. of pcs to be ordered per module: 18W T26 = 2 39W T16 = 3 36W T26/54W T16 = 4 49W T16/58W T26 = 5
Max 180
Min 90
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DAK-GL
3662
DAK-GF
3666
15
Giunto lineare rigido. Rigid linear joint.
Giunto flessibile. Flexible joint.
70
125
140
125
70
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DAK-G90
3663
DAK-GT
3664
02
15
15
Giunto a 90° rigido. Rigid 90° joint.
Giunto a T. T-joint.
140
119
140
65
70
17
10
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DAK-GC
3665
DAK-SP
3670
15
15
Giunto a croce. X-joint.
224
Mizar Information
Supporto a parete singolo Dx e Sx (coppia). Right and left single wall support (pair ).
Program 2011/12
CODE 3842 3256 3843 3844
Diffusore Comfort in policarbonato. Polycarbonate Comfort diffuser.
Ottica a bassa luminanza (tipo Dark Light). Low luminance optics (Dark Light type).
140
15
DIM L.647 L.937 L.1227 L.1517
00
00
70
Diffusore trasparente microrigato in policarbonato. Micro-reeded transparent polycarbonate diffuser.
23
Per/for 18W T16 Per/for 39W T16 Per/for 54W T16 Per/for 49W T16 58W T26
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
911
34
65
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DAK-SPD
3671
DAK-GRC
3661
DAK-GS
3660
15
00
15
Supporto a parete doppio Dx e Sx (coppia). Right and left double wall support (pair ).
Giunto per sospensione con cavetto. Hanging joint with cable.
Giunto a scomparsa (coppia). Hidden joint (pair).
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DAK-MS05 DAK-MS10 DAK-MS20
L.495 L.995 L.1995
3657 3658 3659
DAK-TP
3667
DIL-KS
3770
DIL-AP
3299
15
16
02
23
15
Tappo piano. Flat plug.
29
Modulo strutturale. Structural module.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DIL-AL
3422
DAK-TPC
3668
15
16
29
Cavo alimentazione 2000mm - 3x1,5mm² con rosone. 2000mm supply cable - 3x1.5mm² with plate.
15
Cavetto di sospensione con cursore. Escursione Attacco a plafone o a parete. massima 2000mm carico meccanico massimo 10kg. Ceiling or wall cap. Hanging cable with cursor. Maximum range 2000mm maximum mechanical load 10kg.
15
Cavetto di sospensione con flangia terminale. Escursione massima 2000mm carico meccanico massimo 10kg. Hanging cable with terminal flange. Maximum range 2000mm maximum mechanical load 10kg.
Program 2011/12
Mizar Information
225
226
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
227
Trotter Design Mizar
15
228
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Non avanza pretese estetiche, ma in quanto a flessibilità, economia e praticità, Trotter rappresenta la soluzione migliore per illuminare tutti gli ambienti che non sono caratterizzati da compiti visivi gravosi come camminamenti, sale d’attesa, corridoi e archivi. Costruito in lega di alluminio, il sistema dà la possibilità di ottenere molteplici combinazioni e consente al professionista di progettare con estrema flessibilità ed a costi contenuti. Oltre ai numerosi accessori e alle diverse tipologie di diffusori e frangi luce, Trotter risulta particolarmente interessante per l’applicazione wall-washer a parete, possibile grazie l’utilizzo combinato dei moduli con supporto a parete e giunti ruotanti. It does not boast a striking appearance, but when it comes to flexibility, cost saving and user-friendliness Trotter offers the best solution to light all settings where no visually demanding tasks are carried out such as pathways, waiting rooms, corridors and archives. Manufactured in aluminium alloy, the system can be laid out in a number of combinations and allows professionals to design lighting installations with the utmost flexibility and lowest costs. As well as offering numerous accessories and different typologies of diffusers and anti-glare louvre screen, Trotter is particularly interesting for the wall-washer application, which is possible thanks to the combined utilisation of modules with wall support and rotating joints.
Program 2011/12
Mizar Information
229
Trotter Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources TROTTER» Page 233 • Fluorescent bulbs
T16
39W 49W 54W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta o indiretta (ruotando prodotto) Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico emergenza autonomia 1h. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente microrigato in policarbonato, schermo grigliato in policarbonato; testate di chiusura in policarbonato; giunti di connessione in policarbonato, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 72x65mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca e nera, anodizzazione per la versione grigio-argento. Accessori: diffusore micro rigato, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare, supporto a parete. Colori: nero, bianco e alluminio. Applications: pendant and wall light system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct or indirect (by rotating the fixture) Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic emergency 1h autonomy. Optics system: symmetrical diffusing emission. Construction features: extruded aluminium structure, transparent micro-reeded polycarbonate diffuser, polycarbonate grid screen; polycarbonate closing covers; polycarbonate connection joints, polycarbonate ceiling rose; steel screws and components. Dimensions: profile section 72x65mm. Finishes: high-resistance epoxy-powder painting for the white and black version, anodizing for the silver-grey version. Accessories: micro-reeded diffuser, grid screen, closing covers, ceiling plates, supply cord, hanging cable, L, T and cross corner joints, hidden joint and linear joint, wall support. Colours: black, white and aluminium).
230
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Applicazioni Applications Sistema per lampade fluorescenti lineari per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. System for linear fluorescent lamps to light working spaces, public areas and showrooms.
Sistema a sospensione Hanging system
Sistema soffitto Ceiling system
Sistema a parete Wall system
La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici, open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aeree dinamiche.
La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare un impianto customizzato.
The hanging version is the ideal solution for lighting offices, open-plan spaces, meeting rooms, shopping centres and all the environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic aerial structures.
The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installations.
La versione a parete è un completamento interessante del sistema. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, la piastra di supporto (fornita di serie orientabile di ±25° sull'asse orizzontale) consente di orientare il fascio luminoso per ottenere, a seconda delle esigenze una illuminazione di tipo wall washer o asimmetrica con un unico prodotto.
Schermo grigliato Grid screen
Diffusore opalino Opal Diffuser
Produce un' illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.
Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.
It produces comfortable lighting on the working surface, which allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general. .
The wall version is an interesting complement to the system. As well as offering the possibility to realise installations with harmonised appearance, the standard-provided support plate – adjustable by ±25° on the horizontal axis – allows to adjust the light beam depending on the needs, in order to obtain wall washer or asymmetrical lighting with the same fixture.
It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar. T16 G5
54W
40 80 120 160 200
=72,2%
cd / 1000 lm
Program 2011/12
Mizar Information
231
Trotter Design Mizar
TRO-GF DIL-KS
DIL-AL TRO-GS
TRO-G90
TRO-D18
TRO-AP TRO-GM
TRO-TP TRO-TB TRO-GT
TRO-GC
TRO-SP
TRO-SPD
232
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi a parete/sofďŹ tto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
Modulo monolampada a luce diretta. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente Direct light single lamp module. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs are to be ordered separately
17
65
TYPE TRO-39 TRO-49 TRO-54 TRO-54
54
ELECTRIFICATION 39W 49W 54W 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EE1
DIM L.891 L.1480 L.1180 L.1480
CODE 3763 3762 3765 3764
198 198 198 198
72
IP20
15
16
29
ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12
Mizar Information
233
Trotter
17
65
ACCESSORI ACCESSORIES
72
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TRO-DM39 Per/For 39W TRO-DM49 Per/For 49W TRO-DM54 Per/For 54W
3767 3754 3755
TRO-GM
3752
TRO-MS05 TRO-MS10
L.495 L.995
3745 3746
16
23
Modulo strutturale. Structural module.
00 a2 38
da 6 5
Diffusore trasparente microrigato in policarbonato. Micro-reeded transparent polycarbonate diffuser.
29
16
15 00
Schermo grigliato in policarbonato. N. pezzi da ordinare per modulo: Polycarbonate grille diffuser No. of pcs to be ordered per module: 39W T16 = 3 54W T16 = 4 49W T16 = 5
65
74
65
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TRO-GF
3749
TRO-G90
3748
15
15
65
38
76
74
Giunto a 90°. 90° joint.
38 74
Giunto flessibile. Flexible joint.
76
65
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TRO-GT
3756
TRO-GC
3757
15
15
Giunto a T. T-joint.
Giunto a croce. X-joint.
57
65
54
13.5
65
34
120
102.5
119.5
65
58
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TRO-SP
3751
TRO-SPD
3760
15
15
Supporto a parete singolo Dx e Sx (coppia). Right and left single wall support (pair ).
234
Mizar Information
Program 2011/12
Supporto a parete doppio. Double wall support.
Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TRO-GS
3747
TRO-TP
3758
TRO-TB
3759
TRO-AP
3744
00
15
Giunto a scomparsa. Hidden joint.
15
28
Tappo piano termoplastico. Thermoplastic flat plug.
Tappo bombato termoplastico. Thermoplastic convex plug.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DIL-AL
3422
DIL-KS
3770
15
16
29
Cavo alimentazione 2000mm - 3x1,5mm² con rosone. 2000mm supply cable - 3x1.5mm² with ceiling plate.
28
15
Attacco a plafone o a parete. Ceiling or wall cap.
23
Cavetto di sospensione con cursore. Escursione massima 2000mm carico meccanico massimo 10kg. Hanging cable with cursor. Maximum range 2000mm maximum mechanical load 10kg.
Program 2011/12
Mizar Information
235
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems NEW
VIGER » Page 238
NEW
SILK » Page 250
PLANETARIUS » Page 260
05
Program 2011/12
Mizar Information
237
Viger Design Paolo Torcolacci
16
238
Mizar Information
Program 2011/12
23
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Viger è un programma dal design essenziale ed elegante, leggero e aereo, grazie ad una particolare lavorazione al laser del metallo e all’utilizzo di finiture e particolari cromatici di tendenza come il bianco laccato e il cromo lucido abbinati a inserti in tecnopolimero trasparente. Il design non è la sola prerogativa di Viger che si distingue anche per la tecnologia e l’attenzione al tema del risparmio energetico. L’ interesse progettuale si sposta sulla natura eco-friendly del sistema che utilizza in prevalenza materiali completamente riciclabili e sorgenti luminose a risparmio energetico come la fluorescenza lineare, proposta in diverse elettrificazioni e varianti dimensionali e le nuove tecnologie Led, come il modulo a 8 LED di potenza da 1,87W o il Multichip con 3 LED da 4,5W; rispettivamente in grado di sviluppare un flusso luminoso pari a 891lm (dato misurato con led Cree XR-E NW) e 595lm (dato misurato con led CITIZEN Multichip NW). Progettato sul sistema a cavo a passo ridotto di interasse 170mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto, garantendo massima flessibilità e facilità di installazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali permettono la creazione di percorsi anche geometricamente complessi. Il sistema di ancoraggio è ampiamente collaudato e utilizza la stessa tecnologia degli altri sistemi a cavo Mizar. La particolare struttura del cavo, consente inoltre di ottenere due accensioni e un carico di potenza installata massima di 5000W (2500W+2500W per ciascuna linea). E’ completa l’offerta di sorgenti luminose per i diversi modelli, idonea sia per illuminazione d’accento che diffusa. L’impiego di strutture a cavo risolve brillantemente problemi di progettazione illuminotecnica dove sia impossibile disporre di punti luce a soffitto, come ad esempio soffitti a volta, a capriate, vetrati o dove questi ultimi siano collocati ad altezze difficilmente accessibili. The Viger range features an essential, elegant and ethereal design, thanks to special laser metal working and the utilization of trendy finishes and colour details such as lacquered white and polished chrome matching transparent techno-polymer inserts. Viger does not stand out due to its striking design features only but also thanks to its technology and the designers' attention to environmental friendliness. The designers have focused on the system's eco-friendly features – it mainly uses fully recyclable materials and energy-saving light sources such as linear fluorescence, which is available in several wiring and size variants, and new LED technologies, such as the 1.87W 8-power-LED module, or the 4.5W 3 Multichip-LEDs, which are capable of yielding an 891lm (data measured with Cree XR-E LEDs) and 595lm output (data measured with CITIZEN Multichip NW LED). Designed around the narrow gauge cable system with 170mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/ wall and ceiling/ceiling, assuring maximum flexibility and ease of installation. The angle transmissions and the vertical supports allow creating even geometrically complex paths. The extensively tested anchoring system utilises the same technology as the other Mizar cable systems. The special cable structure also allows to obtain two switching on configurations and 5000W maximum installed power (2500W+2500W for each line). The comprehensive range of light sources offered for the various models is suitable both for accent and diffuse lighting. The utilisation of cable structures brilliantly addresses lighting design issues whenever no ceiling lighting points are available, such as for example in vaulted ceilings, roof trusses or glazed ceiling or when the lighting points are too high to be conveniently accessible.
Program 2011/12
Mizar Information
239
Viger Design Paolo Torcolacci
Sorgenti luminose Lighting sources VIGER-Q » Page 243 • LED
LED
N=8° S=25° M=40°
3x 4,5W
QT-DE 12
120W
QPAR20
• Metal Halide bulbs
100W
QPAR30
100W
QR111
75W
HIT-DE
70W
HIPAR111 (CDM-R 111) • Fluorescent bulbs
T16
• Incandescent bulbs
R80
N
35W 70W 2x 24W 2x 39W 2x 54W 100W
S
8°
8° 25°
VIGER-F » Page 245
8x 1,87W
LED Multichip • Halogen bulbs
VIGER-L » Page 244
M
40° 25°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • •
Applicazioni: sistema su cavi a tensione di rete 230V. Rotazione: sul piano orizzontale 130° e ±22° sull’asse perpendicolare dei gruppi ottici a LED, alogenuri ed alogene+. Sorgenti luminose: LED, fluorescenza lineare, ioduri metallici e alogene. Emissione luminosa: diretta, indiretta. Classificazione: classe isolamento II, marchio F, IP20, potenza max installabile 2500W+2500W a seconda del sistema di cablaggio scelto. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico 1-10V, elettronico dimmerabile Dali ed elettronico emergenza 1h. Sistema ottico: sorgenti LED con ottiche a tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40° (VIGER-QLED). Caratteristiche costruttive: cavo trasparente composto da un elemento centrale portante in acciaio zincato e da due conduttori laterali isolati di sezione 1,5mm2 ricoperto da una guaina in PVC; corpo dei proiettori in alluminio, parti meccaniche in alluminio (lavorate al laser o tornito) e in policarbonato, diffusori in policarbonato, vetro di protezione in borosilicato (per la versione lineare alogena), unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato; lenti LED in Pmma Ottico ad alto indice di trasmissione, tensori e sistemi di sostegno in acciao tornito, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 170x290mm, 170x149mm, 170x142mm per il porta alimentatore; per la fluorescenza 170x727mm, 170x1027mm, 170x1327mm; misure non comprendenti gli ingombri dei piedini di aggancio al cavo. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la finitura bianca, galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi di sostegno, connettori e alimentazioni; schermo in alluminio e vetro in borosilicato per la versione lineare ad alogenuri, diffusore prismatico e opalino per la versione a fluorescenza. Colori: cromo lucido con particolari in tecnopolimero trasparente e bianco lucido con particolari in tecnopolimero trasparente. Applications: 230V line voltage cable systems. Rotation: 130° on the horizontal plane and ±22° on the perpendicular axis for LED, halogenide and halogen optics units. Light sources: LED, linear fluorescence, metal iodide and halogen. Light emission: direct, indirect. Classification: insulation class II, mark F, IP20, maximum installable power 2500W+2500W depending on chosen wiring system. Wiring: electronic, electronic dimmable analogue 1-10V, Dali electronic dimmable and electronic 1h emergency. Optics system: LED sources with optics in three different opening angles: 8°, 25° and 40° (VIGER-QLED). Construction features: transparent cable consisting in one zinc-coated steel load-bearing central element and two insulated 1.5sq.mm side lead-in wires enclosed in a PVC sheath; aluminium projector body, aluminium (laser worked or turned) and polycarbonate mechanical parts, polycarbonate diffusers, borosilicate protection glass (for the linear halogen version), polycarbonate power supply unit (when provided); high-transmission-index optical PMMA LED lenses, turned steel tensors and support systems, steel screws and components. Dimensions: 170x290mm, 170x149mm, 170x142mm for the power supply unit holder; 170x727mm, 170x1027mm, 170x1327mm for fluorescence; the overall measurements do not include the cable fastening hooks. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white finish, electro-coating for the chrome finish. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, support cables, connectors and power supply units; aluminium screen and borosilicate glass for the linear halogenide version, prismatic diffuser and opal glass for the fluorescence version. Colours: polished chrome with transparent techno-polymer components and polished white with transparent techno-polymer components.
240
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
VIGER-Q Emissione diretta. Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto. Direct emission. For indirect lighting the spotlight has to be installed upwards.
Interasse Centre distance
VIGER-Q - Orientabilità e Puntamento VIGER-Q - Adjustability and Pointing
Interasse di installazione 170mm Distance between the two cables 170mm
Asse orizzontale horizontal axis: ±22° Asse perpendicolare perpendicular axis: 130°
VIGER-L Emissione diretta e indiretta o solo indiretta con utilizzo dello schermo in alluminio. Direct and indirect emission or indirect emission only by using the aluminium baffle. VIGER-F Emissione diretta e indiretta. Direct and indirect emission.
VIGER LED Viger sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico VIGER-QLED - Il modulo è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Viger makes full use of the many advantages of LED technology to assure high performance and the most energy savings. Optical components have been developed especially to guarantee reliability over time and extremely high lighting design standards. VIGER-QLED Lighting design comfort - The module is placed in a rearward position inside the optics unit in order to prevent any issues arising from direct dazzle.
Temperature colore LED LED Color temperature
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures
Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures
Flux 3x 4,5W 500 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
WW 3000 K
590,0 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
NW 4000 K
639,0 lm
Program 2011/12
Mizar Information
241
Viger Design Paolo Torcolacci
VIGER-DIS20
VIGER-LQ
VIGER-Q LED VIGER-DS20
VIGER-QR
VIGER-PP VIGER-QP VIGER-PP
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
L 5000mm 500mm
1000mm
1,8Kg
1000mm 1,8Kg
500mm
L
N
L
N
L1
N1
L2
N2
Cablaggio Wiring
N. Accensioni No. Switch on
N. Linee No. Lines
Max potenza Max wattage
Limitaioni Limitations
1
SINGOLA (L,N) SINGLE (L,N)
5000W equamente ripartiti tra i cavi 5000W equally shared among cables
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DIM 1-10V e DALI. It is not allowed to use fixtures with DIM 1-10V or DALI wiring.
2
DOPPIA (L1,N1) (L2,N2) DOUBLE (L1,N1) (L2,N2)
2500W + 2500W
NORMALE NORMAL
1,8Kg
L
N
+
-
DIMMERABILE 1-10V DIMMABLE 1-10V
1
LINEA SERVIZIO + LINEA DIMMERABILE 1-10V SERVICE LINE + DIMMABLE 1-10V LINE
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DALI. La seconda linea è dedicata esclusivamente alla linea dimmerabile 1-10V. It is not allowed to use fixtures with DALI wiring. The second line is dedicated exclusively to the dimmable 1-10V line.
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio NORMALE o DIM 1-10V La seconda linea è dedicata al bus di controllo DALI. It is not allowed to use fixtures with NORMAL or DIM 1-10V wiring. The second line is dedicated to the DALI control bus.
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DIM 1-10V e DALI. It is not allowed to use fixtures with DIM 1-10V or DALI wiring.
Limiti Applicativi Application Limits Lunghezza massima della linea continua: 30m. Max doppia accensione. Ogni 5m è necessario inserire l’accessorio di sostegno. Continuous line max. length: 30m. Maximum double switching-on. A suitable support accessory has to be inserted every 5m.
L
N
D1
D2
L1
L2
N2
N1
DALI DALI
EMERGENZA EMERGENCY
POSSIBILE UNA PER CIASCUN APPARECCHIO ONE PER EACH FIXTURE
1
LINEA SERVIZIO + LINEA BUS DALI SERVICE LINE + DALI BUS LINE
LINEA SERVIZIO + LINEA EMERGENZA SERVICE LINE + EMERGENCY LINE
La seconda linea è edicata all’alimentazione in emergenza The second line is dedicated exclusively to the emergency supply
La seconda linea è dedicata esclusivamente alla linea emergenza 24h. The second line is dedicated exclusively to the 24h emergency line.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall
242
Mizar Information
Program 2011/12
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall
Deviazione a parete Wall deviation
Deviazione a soffitto Ceiling deviation
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
203
TYPE VIGER-QR VIGER-QM VIGER-QM
ELECTRIFICATION 75W 35W 70W
SOCKET G53 GX8,5 GX8,5
LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
WIRING ELE ELE ELE
CODE 2709 2710 2711
004 015 015
51
47
170
Spot a luce diretta e indiretta completo di unità di alimentazione. Direct and indirect spotlight fitted with supply unit.
142
149
23
16
IP20
Spot LED con 8 LED monocromatici a luce diretta e indiretta. Completo di unità di alimentazione. Direct and indirect light fixture with 8 monochrome LEDs. Fitted with supply unit. LAMP LED
WIRING ELE
205
CODE 276#
002/003
CODE 2707
203
ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac
49
47
170
TYPE VIGER-QLED
142
149
23
16
IP20
Spot a luce diretta e indiretta. Direct and indirect spotlight. LAMP QPAR20 / QPAR30 / R80
203
ELECTRIFICATION SOCKET 100W E27
119
170
TYPE VIGER-QP
149
IP20
16
23
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
243
Viger Design Paolo Torcolacci
Apparecchio a luce diretta e indiretta. Direct and indirect light fixture. ELECTRIFICATION SOCKET 120W R7s
LAMP QT-DE 12
033
CODE 2712
034
CODE 2714
58
170 203
TYPE VIGER-LA
290
23
16
IP20
Apparecchio a luce diretta e indiretta, completo di unità di alimentazione. Direct and indirect light fixture, fitted with electronic wiring supply unit. ELECTRIFICATION SOCKET 70W RX7s
LAMP HIT-DE
WIRING ELE
142
58
47
170 203
TYPE VIGER-LQ
290
23
16
IP20
142
ELE: Elettronico ELE: Electronic Mizar Information
290
16
IP20
244
58
47
170 203
Apparecchio a luce diretta con 3 LED monocromatici. Completo di unità di alimentazione. Direct light fixture with 3 monochrome LEDs. Fitted with supply unit.
Program 2011/12
23
TYPE VIGER-LLED VIGER-LLED
ELECTRIFICATION 3x 4,5W 220-240 Vac 3x 4,5W 220-240 Vac
LAMP LED WW 3000K LED NW 4000K
WIRING ELE ELE
232 232
CODE 272Q 272R
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
53
170 203
Apparecchio bidiffusione a luce diretta e indiretta. Diffusore superiore in termoplastico trasparente, diffusore inferiore in termoplastico prismatizzato. Double-diffusion direct and indirect lighting fixture. Transparent thermoplastic upper diffuser and prismatic thermoplastic lower diffuser.
I L
ELECTRIFICATION 2x 24W 2x 39W 2x 54W 2x 54W 2x 54W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDD EE1
DIMENSION L 727- I 575 L 1027- I 875 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175
CODE 2715 2716 2717 27A7 27D7 2721
035 035 035 035 035 035
23
16
IP20
TYPE VIGER-FP VIGER-FP VIGER-FP VIGER-FPA VIGER-FPD VIGER-FPE
53
170 203
Apparecchio bidiffusione a luce diretta e indiretta. Diffusore superiore in termoplastico trasparente, diffusore inferiore in termoplastico opalino. Double-diffusion direct and indirect lighting fixture. Transparent thermoplastic upper diffuser and opal thermoplastic lower diffuser.
I L
ELECTRIFICATION 2x 24W 2x 39W 2x 54W 2x 54W 2x 54W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDA EDD EE1
DIMENSION L 727- I 575 L 1027- I 875 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175
CODE 2718 2719 2720 27A0 27D0 2722
234 234 234 234 234 234
23
16
IP20
TYPE VIGER-FD VIGER-FD VIGER-FD VIGER-FDA VIGER-FDD VIGER-FDE
TYPE VIGER-FF VIGER-FFA VIGER-FFD
ELECTRIFICATION 2x 54W 2x 54W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16
WIRING ELE EDA EDD
DIMENSION L 1327- I 1175 L 1327- I 1175 L 1327- I 1175
CODE 2723 2724 2725
233 233 233
53
170 203
Apparecchio bidiffusione a luce diretta e indiretta. Diffusore superiore in termoplastico trasparente, ottica Dark Light inferiore. Double-diffusion direct and indirect lighting fixture. Transparent thermoplastic upper diffuser and Dark Light lower optics.
I L
IP20
16
23
ELE: Elettronico EE1: Elettronico emergenza SA 1h EDA: Elettronico Dim (1-10V) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h EDA: Dim Electronic (1-10V) EDD: Dim Electronic (DALI) Program 2011/12
Mizar Information
245
Viger
37
50
ACCESSORI ACCESSORIES
200
100
34
36
Max 250
TYPE VIGER-PP
CODE 2750
23
TYPE VIGER-DIS20
DIM H 200
CODE 2751
23
Set distanziatori a soffitto (coppia). Ceiling spacer set (pair).
34
200
Set di fissaggio parete-parete (4 tenditori, 1 rosone). Wall-to-wall fastening set (4 turnbuckles, 1 rose).
125
36 L
TYPE VIGER-DP1 VIGER-DP2
DIM L 98 L 250
CODE 2753 2754
TYPE VIGER-DS20
DIM H 200
CODE 2752
23 23
Set deviazione a soffitto (2 distanziatori, 1 tirante). Ceiling deviation set (2 spacers, 1 tie rod).
Set deviazione a parete (coppia). Wall deviation set (pair).
TYPE VIGER-SOS
CODE 2755
02
02
DIM mt. 12,5 mt. 20 mt. 33 mt. 100 CEI 20-29
CODE 3111 3112 3113 3120 CEI 20-11
IEC 332.1
Cavo di sostegno e alimentazione. Load bearing and power cable.
40
Sostegno intermedio. Lunghezza cavi 3000mm. Il numero di sostegni per campata dipende dalla lunghezza della linea e dal numero/peso degli apparecchi installati. Intermediate support. Cable length 3000mm. The number of supports per span depends on the length of the line and the number/weight of the sthe installed spotlights.
TYPE FILUM-D12 FILUM-D20 FILUM-D33 FILUM-D100
2000
50
cavo 450
100
TYPE VIGER-AC
CODE 2756
02
02
Alimentazione centrale, singola accensione. Lunghezza cavi 2000mm. Per linea a più accensioni e cablaggi dimmerabili/DALI (ordinare 2 pz. art. 2756-02). Central supply, single switching. Cable length 2000mm. For multiple switching line and dimmable/DALI wiring (order 2 pcs. item 2756-02).
246
TYPE VIGER-CI
Mizar Information
Program 2011/12
Connettore incrociato. Lunghezza cavi 450mm. Crossed connector. Cable length 450mm.
CODE 2757
TYPE KIT-SVS 02
Kit service con morsetti. Service kit with clips.
CODE 2758
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
TYPE VIG-SC
CODE 2730
23
Schermo in alluminio per luce diretta/indiretta. Solo per VIGER-L (cod. 2712, 2714, 272R, 272Q). Aluminium bafďŹ&#x201A;e for direct/indirect light. For VIGER-L only (code 2712, 2714, 272R, 272Q).
TYPE VIG-VET 02
CODE 2735 16
Vetro borosilicato. Solo per VIGER-L (cod. 2712, 2714, 272R, 272Q). Borosilicate glass. For VIGER-L only (code 2712, 2714, 272R, 272Q).
TYPE VIG-DIF VIG-DIF VIG-DIF
Per/for 24W L 575 Per/for 39W L 874 Per/for 54W L 1174
CODE 2740 2741 2742
02
Diffusore prismatico. Solo per VIGER-F (cod. 2715, 2716, 2717, 27A7, 27D7, 2721, 2718, 2719, 2720, 27A0, 27D0, 2722, 2727, 2726, 2723, 2724, 2725). Prismatic diffuser. For VIGER-F only (code 2715, 2716, 2717, 27A7, 27D7, 2721, 2718, 2719, 2720, 27A0, 27D0, 2722, 2727, 2726, 2723, 2724, 2725).
TYPE VIG-DIF VIG-DIF VIG-DIF
Per/for 24W L 575 Per/for 39W L 874 Per/for 54W L 1174
CODE 2740 2741 2742
16
Diffusore policarbonato opalino. Solo per VIGER-F (cod. 2715, 2716, 2717, 27A7, 27D7, 2721, 2718, 2719, 2720, 27A0, 27D0, 2722, 2727, 2726, 2723, 2724, 2725). Policarbonate opal diffuser. For VIGER-F only (code 2715, 2716, 2717, 27A7, 27D7, 2721, 2718, 2719, 2720, 27A0, 27D0, 2722, 2727, 2726, 2723, 2724, 2725).
Program 2011/12
Mizar Information
247
VIGER-LLED 3x 4,5W e VIGER-QLED 8x 1,87W VIGER-LLED 3x 4,5W and VIGER-QLED 8x 1,87W
VIGER-FP - con diffusore inferiore in termoplastico prismatizzato VIGER-FP - with lower prismatic thermoplastic diffuser
248
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
249
Silk Design Tobia Scarpa
25
250
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Il programma Silk rappresenta un concetto di illuminazione innovativo al passo con le più moderne tecnologie illuminotecniche e produttive. L’estetica ricercata e l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati lo rendono interessante non solo sotto il profilo estetico, ma generano un rapporto di interazione sensoriale tra la sorgente luminosa, l’utilizzatore e lo spazio. La versione su cavo a tensione di rete ha un passo ridotto con interasse di 150mm e può essere applicato a parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto. Il sistema di ancoraggio è ampiamente collaudato e utilizza la stessa tecnologia degli altri sistemi a cavo Mizar. Gli accessori proposti, consentono di utilizzare Silk sistema cavo in modo semplice e versatile in relazione alle diverse esigenze di progettazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali permettono la creazione di percorsi anche geometricamente complessi e il puntamento è possibile grazie all’intelligente sistema di snodo a ‘sfera’, che conferisce agli apparecchi su cavo Silk una mobilità ineguagliabile. Malgrado la percezione decorativa che ne deriva, è un sistema che possiede tutti i requisiti dell’illuminazione professionale prevedendo un ampio spettro di sorgenti e ottiche, contenute in quattro diverse dimensioni dei corpi lampada. La particolare struttura del cavo, consente di ottenere due accensioni e un carico di potenze installata massima di 5000W (2500W+2500W per ciascuna accensione). Il sistema utilizza una pluralità di sorgenti, dalla fluorescenza, alle alogenuri metallici alle alogene che permettono di ottenere sia illuminazione generale che d’accento per ambienti commerciali, espositivi e residenziali. L’impiego di strutture a cavo, risolve brillantemente problemi di progettazione illuminotecnica dove sia impossibile disporre di punti luce a soffitto come ad esempio soffitti a volta, a capriate o vetrati o dove questi ultimi siano collocati ad altezze difficilmente accessibili. The Silk range embodies an innovative concept of lighting, up-to-date with the most modern lighting design and production technologies. The refined appearance and the utilisation of technologically advanced materials make it visually striking as well as bringing about a sensory interaction between light source, user and space. The line voltage cable version has reduced pitch with 150mm centre distance and can be applied to wall/wall, ceiling/ wall and ceiling/ceiling. The anchoring system has been widely tested and utilizes the same technology as other Mizar cable systems. The available accessories allow to utilize Silk cable system in a simple and versatile way depending on different design needs. Angle transmission and vertical supports allow creating even geometrically complex pathways and adjustment is made possible thanks to the intelligent ‘ball’ joint system, which gives Silk cable fixtures unequalled mobility. Although it could be considered as decorative lighting, the Silk system has all the requisites of professional lighting systems thanks to the wide range of sources and optics contained in four different lamp body sizes. The special cable structure allows to obtain two switching on configurations and a 5000W maximum installed power load (2500W+2500W for each switching on). The system utilises a number of sources, from fluorescence to metal halogenides to halogen which allow to obtain both general and accent lighting for retail outlets, exhibitions and residential settings. The use of cable structures brilliantly addresses lighting design issues whenever it is impossible to provide ceiling lighting points such as in vaulted ceilings, roof trusses or glazed ceilings, or when lighting points are too high to be conveniently accessible.
» Page 58
» Page 548
» Page 652
Program 2011/12
Mizar Information
251
Silk Design Tobia Scarpa
Sorgenti luminose Lighting sources SILK-K12 » Page 255 • Halogen bulbs
QT16
60W
QPAR16
50W
QR111
75W
QR-CB 51
50W
HIT-TC-CE (CDM-TC)
N=10° M=30°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
N=10° M=30°
70W 35W
HIPAR50 (CDM-Rm)
20W
HIPAR111 (CDM-R111)
35W 70W
• Fluorescent bulbs
T16
• LED bulbs
MLed-LV
7W
MLed-MV
3W
N
SILK-KF SILK-KFA » Page 257
75W
QT18
• Metal Halide bulbs
SILK-K18 » Page 256
24W 39W 54W
M
10°
30°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • •
Applicazioni: sistema su cavi a tensione di rete 230V. Rotazione: sul piano orizzontale ±90° dei gruppi ottici ad alogenuri ed alogeni. Sorgenti luminose: ioduri metallici, fluorescenza lineare e alogene Emissione luminosa: diretta, indiretta. Classificazione: classe isolamento II, marchio F, IP20 e IP40 (per la fluorescenza ), resistenza al filo incandescente 850°; potenza max installabile 2500W+2500W a seconda del sistema di cablaggio scelto. Cablaggio: elettronico ed elettronico dimmerabile Dali. Sistema ottico: ottica rotosimmetrica a fascio stretto e medio per le versioni a proiettore: 10° e 30°. Caratteristiche costruttive: cavo trasparente composto da un elemento centrale portante in acciaio zincato e da due conduttori laterali isolati di sezione 1,5mm2 ricoperto da una guaina in PVC; corpo dei proiettori in silicone, parti meccaniche in alluminio (lavorato al laser o tornito), ottiche in alluminio purissimo 99,9% con metallizzazione interna e anello portavetro in tecnopolimero trasparente autoestinguente, unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato; tensori e sistemi di sostegno in acciaio tornito, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione in borosilicato trasparente. Dimensioni: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172, e fluorescenza Ø100x760 Ø100x1060 Ø100x1380. Trattamenti: metallizzazione sottovuoto dell’unità di alimentazione e galvanizzazione per i particolari cromo. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi di sostegno, connettori e alimentazioni. Colori: silicone naturale traslucido per il gruppo ottico abbinato, ove previsto, alla finitura metallizzata del vano trasformatore. Applications: 230V line voltage cable system. Rotation: ±90° on the horizontal plane of halogenide and halogen optics units. Light sources: metal iodide, linear fluorescence and halogen Light emission: direct, indirect. Classification: insulation class II, mark F, IP20 e IP40 (for fluorescence), glow wire resistance 850°; maximum installable power 2500W+2500W depending on chosen wiring system. Wiring: electronic and Dali electronic dimmable. Optics system: roto-symmetrical, narrow and medium beam optics for projector versions: 10° and 30°. Construction features: transparent cable consisting in a central, load-bearing, zinc-coated steel element and two insulated side lead-in wires of 1.5sq.mm-section enclosed in a PVC sheath; silicone projectors body, aluminium mechanical parts (laser-worked or turned), 99.9% extra-pure aluminium optics with internal metallization and transparent self-extinguishing techno-polymer glass holder ring, polycarbonate power supply unit (when provided); turned steel tensors and support systems, steel screws and components, transparent borosilicate protection glass. Dimensions: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172, and fluorescence Ø100x760 Ø100x1060 Ø100x1380. Finishes: vacuum metallisation of the power supply unit and electro-coating for chrome components. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, support cables, connectors and power supply units. Colours: translucent natural silicone for the optics unit to match, when provided, the metallized finish of the transformer housing.
252
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Manutenzione e pulizia Maintenance and cleaning
Interasse Centre distance
SILK-K - Orientabilità e Puntamento SILK-K - Adjustability and Pointing
SILK-KF - Emissione luminosa indiretta SILK-KF - Indirect light emission
La copertura in silicone speciale facilita i movimenti del corpo lampada intorno allo snodofrizione e consente le operazioni di manutenzione e pulizia in modo semplice e veloce.
Interasse di installazione 150mm Distance between the two cables 150mm
Asse verticale vertical axis: ±90° Asse orizzontale horizontal haxis: 355°
Emissione luminosa diretta o indiretta. Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto.
The special silicone cover allows easy movement of the light fitting around the joint-clutch, as well as assuring quick and easy maintenance and cleaning operations.
Direct or indirect light emission. For indirect lighting the spotlight has to be installed upwards.
Program 2011/12
Mizar Information
253
Silk Design Tobia Scarpa
VIGER-DIS20
SILK-KF
VIGER-DS20
SILK-K12 SILK-K12 SILK-K18 VIGER-PP
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
L 5000mm 500mm
1000mm
1,8Kg
1000mm 1,8Kg
500mm
L
N
L
N
L1
N1
L2
N2
Cablaggio Wiring
N
+
-
Limiti Applicativi Application Limits Lunghezza massima della linea continua: 30m. Max doppia accensione. Ogni 5m è necessario inserire l’accessorio di sostegno. Continuous line max. length: 30m. Maximum double switching-on. A suitable support accessory has to be inserted every 5m.
L
N
D1
D2
N. Linee No. Lines
Max potenza Max wattage
Limitazioni Limitations
1
SINGOLA (L,N) SINGLE (L,N)
5000W equamente ripartiti tra i cavi 5000W equally shared among cables
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DIM 1-10V e DALI. It is not allowed to use fixtures with DIM 1-10V or DALI wiring.
2
DOPPIA (L1,N1) (L2,N2) DOUBLE (L1,N1) (L2,N2)
2500W + 2500W
NORMALE NORMAL
1,8Kg
L
N. Accensioni No. Switch on
DIMMERABILE 1-10V DIMMABLE 1-10V
DALI DALI
1
POSSIBILE UNA PER CIASCUN APPARECCHIO ONE PER EACH FIXTURE
LINEA SERVIZIO + LINEA DIMMERABILE 1-10V SERVICE LINE + DIMMABLE 1-10V LINE
LINEA SERVIZIO + LINEA BUS DALI SERVICE LINE + DALI BUS LINE
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DALI. La seconda linea è dedicata esclusivamente alla linea dimmerabile 1-10V. It is not allowed to use fixtures with DALI wiring. The second line is dedicated xclusively to the dimmable 1-10V line.
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio NORMALE o DIM 1-10V. La seconda linea è dedicata al bus di controllo DALI. It is not allowed to use fixtures with NORMAL or DIM 1-10V wiring. The second line is dedicated to the DALI control bus.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall
254
Mizar Information
Program 2011/12
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall
Deviazione a parete Wall deviation
Deviazione a soffitto Ceiling deviation
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Spot Ø128mm. Ø128mm spotlight. TYPE SILK-K12
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10
LAMP QPAR-16/MLed-MV
001
CODE 2770
007 007 040 040 040 040 199 199
CODE 2777 27D4 2779 27D9 2780 27F0 2778 27D8
WIRING ELE EDD
004 004
CODE 2781 27F1
WIRING ELE EDD ELE EDD
015 015 015 015
CODE 2782 27F2 2783 27F3
154
145 185
168
150
Ø128
IP20
25
850°
Spot Ø128mm completo di unità di alimentazione. Ø128mm spotlight fitted with power supply unit.
154 145
184
172
Ø 128
150
129
IP20
TYPE SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12
ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 35W 35W 35W 35W 20W 20W
SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR(CDM-Rm) HIPAR(CDM-Rm)
WIRING ELE EDD ELE EDD ELE EDD ELE EDD
OPTICS
N N M M
25
850°
Spot Ø128mm completo di unità di alimentazione. Ø128mm spotlight fitted with power supply unit. TYPE SILK-K12 SILK-K12
ELECTRIFICATION SOCKET 75W G53 75W G53
LAMP QR111 QR111
177 169
206
172
Ø 128
150
129
IP20
25
850°
Spot Ø128mm completo di unità di alimentazione. Ø128mm spotlight fitted with power supply unit.
177 169
206
172
TYPE SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12 SILK-K12
ELECTRIFICATION 35W 35W 70W 70W
SOCKET GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5
LAMP HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)
Ø 128
150
129
IP20
850°
25
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim electronic (DALI) Program 2011/12
Mizar Information
255
Silk Design Tobia Scarpa
Spot Ø188mm. Ø188mm spotlight.
180
172 211
168
TYPE SILK-K18 SILK-K18
ELECTRIFICATION SOCKET 60W B15d 75W G9
LAMP QT18 QT16
037 038
CODE 2772 2773
039 039 039 039
CODE 2775 27D5 2776 27D6
150
Ø 188
IP20
25
850°
Spot Ø188mm completo di unità di alimentazione. Ø188mm spotlight fitted with power supply unit.
180 172
209
172
Ø 188
150
129
IP20
25
850°
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim electronic (DALI) 256
Mizar Information
Program 2011/12
TYPE SILK-K18 SILK-K18 SILK-K18 SILK-K18
ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W
SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5
LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)
WIRING ELE EDD ELE EDD
OPTICS N N M M
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Apparecchio fluorescente a luce diretta o indiretta. Direct or indirect lighting fluorescent fixture.
167
Ø 100
TYPE SILK-KF SILK-KF SILK-KF SILK-KFA
ELECTRIFICATION 24W 39W 54W 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EDD
DIM I 580 - L 760 I 880 - L 1060 I 1180 - L 1360 I 1180 - L 1360
CODE * 2784 * 2785 * 2786 * 27F6
198 198 198 198
I L
IP40
850°
25
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim electronic (DALI) Program 2011/12
Mizar Information
257
Silk
37
50
ACCESSORI ACCESSORIES
200
100
34
36
Max 250
TYPE VIGER-PP
CODE 2750
23
TYPE VIGER-DIS20
DIM H 200
CODE 2751
23
Set di fissaggio parete-parete (4 tenditori, 1 rosone). Wall-to-wall fastening set (4 turnbuckles, 1 rose).
Set distanziatori a soffitto (coppia). Ceiling spacer set (pair).
168
210
34
340
36 L
TYPE VIGER-DP1 VIGER-DP2
DIM L 98 L 250
CODE 2753 2754
TYPE VIGER-DS20
DIM H 200
CODE 2752
23 23
Set deviazione a soffitto (2 distanziatori, 1 tirante). Ceiling deviation set (2 spacers, 1 tie rod).
Set deviazione a parete (coppia). Wall deviation set (pair).
TYPE VIGER-SOS
CODE 2755
02
02
DIM mt. 12,5 mt. 20 mt. 33 mt. 100 CEI 20-29
CODE 3111 3112 3113 3120 CEI 20-11
IEC 332.1
Cavo di sostegno e alimentazione. Load bearing and power cable.
40
Sostegno intermedio. Lunghezza cavi 3000mm. Il numero di sostegni per campata dipende dalla lunghezza della linea e dal numero/peso degli apparecchi installati. Intermediate support. Cable length 3000mm. The number of supports per span depends on the length of the line and the number/weight of the installed spotlights.
TYPE FILUM-D12 FILUM-D20 FILUM-D33 FILUM-D100
2000
50
cavo 450
100
TYPE VIGER-AC
CODE 2756
02
02
Alimentazione centrale, singola accensione. Lunghezza cavi 2000mm. Per linea a più accensioni e cablaggi dimmerabili/DALI (ordinare 2 pz. art. 2756-02). Central supply, single switching. Cable length 2000mm. For multiple switching line and dimmable/DALI wiring (order 2 pcs. item 2756-02).
258
TYPE VIGER-CI
Mizar Information
Program 2011/12
Connettore incrociato. Lunghezza cavi 450mm. Crossed connector. Cable length 450mm.
CODE 2757
TYPE KIT-SVS 02
Kit service con morsetti. Service kit with clips.
CODE 2758
SILK-KF
Program 2011/12
Mizar Information
259
Planetarius Design Paolo Torcolacci / Mizar
28
260
Mizar Information
Program 2011/12
33
02
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Planetarius storicamente rappresenta il primo sistema professionale multisorgente su cavo a tensione di rete del mondo dell’illuminotecnica e il primogenito tra le proposte Mizar in questo settore. Le forme essenziali, l’installazione intuitiva, i materiali robusti e di qualità sono da sempre garanzia di affidabilità e sicurezza. Progettato su cavo a tensione di rete con interasse 256mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto. I rinvii angolari e i sostegni verticali permettono la creazione di percorsi anche geometricamente complessi. Il sistema di ancoraggio è ampiamente collaudato e utilizza la stessa tecnologia degli altri sistemi a cavo Mizar. Le sue applicazioni spaziano dai locali commerciali agli ambienti di lavoro come uffici, sale riunioni e open space. Le versioni a fluorescenza con ottica dark-light in alluminio speculare sono concepite per ottenere un'emissione batwing e un ottimo controllo delle luminanze (una luminanza controllata L≤500 cd/m2 per angolo >65°), che li rende adatti anche per ambienti con compiti visivi complessi. La particolare struttura del cavo consente, inoltre, di ottenere due accensioni e un carico di potenza installata massima di 5000W (2500W+2500W per ciascuna linea). E’ completa l’offerta di sorgenti luminose per i diversi modelli sia per l’illuminazione d’accento che diffusa. L’impiego di strutture a cavo risolve brillantemente problemi di progettazione illuminotecnica dove sia impossibile disporre di punti luce a soffitto come ad esempio soffitti a volta, a capriate, vetrati o dove questi ultimi siano collocati ad altezze difficilmente accessibili. Planetarius was the first ever professional multi-source line voltage cable system in the history of the light design sector and it was the first-born among Mizar's products in this field. Its essential shape, intuitive installation, sturdy and high-quality materials have always been a guarantee of reliability and safety. Designed for line voltage cable with 256mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/wall and ceiling/ ceiling. The angle transmissions and vertical supports allow creating even geometrically complex paths. The extensively tested anchoring system utilises the same technology as the other Mizar cable systems. Its field of application ranges from retail outlets to business settings such as offices, meeting rooms and open plan offices. The fluorescence versions with specular aluminium dark-light optics have been designed to obtain bat-wing emission and optimal brightness control (controlled luminance L≤500 cd/m2 per angle >65°), which makes them suitable also for environments with complex visual demands. The special cable structure moreover allows to obtain two switching on configurations and a 5000W maximum installed power load (2500W+2500W for each line). The comprehensive range of light sources offered for the various models is suitable both for accent and diffuse lighting. The utilisation of cable structures brilliantly addresses lighting design issues whenever no ceilings lighting points are available, such as for example vaulted ceilings, roof trusses or glazed ceiling or when the lighting points are too high to be conveniently accessible.
» Page 584
Program 2011/12
Mizar Information
261
Planetarius Design Paolo Torcolacci / Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources FOCUS » Page 265 • Halogen bulbs
QT-DE 12
• Metal Halide bulbs
75W
QPAR30
100W
HIT-DE 12
ELIOS » Page 268
70W 150W 70W
TC-F
• Fluorescent bulbs
ECOLUCIS » Page 267
230W
QPAR20
HIPAR (CDM-R)
FULGENS » Page 266
2x 36W
T16
2x 24W 2x 39W 2x 54W
• LED bulbs
MLed-PAR
11W
• Incandescent bulbs
R80
100W
Scheda Tecnica Technical Features • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• • • •
Applicazioni: sistema su cavi a tensione di rete 230V. Rotazione: sul piano orizzontale ±355° e ±40° sull’asse perpendicolare del proiettore Focus mentre ±355° sul piano orizzontale del prodotto Fulgens. Sorgenti luminose: fluorescenza compatta e lineare, ioduri metallici e alogene. Emissione luminosa: diretta, indiretta. Classificazione: classe isolamento II, marchio F, IP20, resistenza al filo incandescente 850°; potenza max installabile 2500W+2500W a seconda del sistema di cablaggio scelto. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico 1-10V, elettronico dimmerabile Dali ed elettronico emergenza 1h. Sistema ottico: vetro diffusore in borosilicato (per Fulgens), schermo in policarbonato metallizzato ad alto rendimento e diffusore in policarbonato prismatizzato (per Ecolucis), ottiche dark-light in alluminio purissimo 99,9% con controllo delle luminanze (per Elios). Caratteristiche costruttive: cavo trasparente composto da un elemento centrale portante in acciaio zincato e da due conduttori laterali isolati di sezione 1,5mm2 ricoperto da una guaina in PVC; corpo dei proiettori in policarbonato, parti meccaniche in alluminio estruso o tornito o in policarbonato, diffusori in policarbonato, vetro di protezione in borosilicato, unità di alimentazione separata in alluminio estruso e policarbonato; tensori e sistemi di sostegno in acciaio tornito, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 282x170mm, 292x345mm; per la fluorescenza 277x680mm, 277x980mm, 277x1280mm. Trattamenti: verniciatura a liquido per la finitura grigio-argento. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi di sostegno, connettori e alimentazioni; schermo in alluminio per illuminazione indiretta e vetro in borosilicato per la versione lineare ad alogenuri, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9% e diffusore prismatico e opalino per la versione a fluorescenza. Colori: grigio-argento e policarbonato trasparente. Applications: 230V line voltage cable system. Rotation: ±355° on the horizontal plane, ±40° on the perpendicular axis for the Focus projector and ±355° on the horizontal plane for the Fulgens fixture. Light sources: compact and linear fluorescence, metal iodide and halogen. Light emission: direct, indirect. Classification: insulation class II, mark F, IP20, glow wire resistance 850°; maximum installable power 2500W+2500W depending on chosen wiring system. Wiring: electronic, analogue electronic dimmable 1-10V, Dali electronic dimmable and electronic 1h emergency. Optics system: borosilicate glass diffuser (for Fulgens), high-performance metallised polycarbonate screen and prismatic polycarbonate diffuser (for Ecolucis), 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics with brightness control (for Elios). Construction features: transparent cable consisting in one zinc-coated steel load-bearing central element and two insulated 1.5sq.mm side lead-in wires enclosed in a PVC sheath; polycarbonate projector body, extruded or turned aluminium or polycarbonate mechanical parts, polycarbonate diffusers, borosilicate protection glass, separate extruded aluminium and polycarbonate power supply unit; turned steel tensors and support systems, steel screws and components. Dimensions: 282x170mm, 292x345mm; 277x680mm, 277x980mm, 277x1280mm for fluorescence. Finishes: liquid painting for the silver-grey finish. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, support cables, connectors and power supply units; aluminium screen for indirect lighting and borosilicate glass for the linear halogenide version, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics and prismatic and opal glass diffuser for the fluorescence version. Colours: silver-grey and transparent polycarbonate.
262
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Planetarius LIGHT Planetarius LIGHT
Interasse Centre distance
FOCUS - Orientabilità FOCUS - Adjustability
FULGENS - Orientabilità FULGENS - Adjustability
Planetarius è disponibile anche nella versione trasparente con finitura 02.
Interasse di installazione 256mm Distance between the two cables 256mm
Focus è orientabile a 355° sull’asse orizzontale e ±40° sull’asse perpendicolare.
Fulgens è orientabile a 355° sull’asse orizzontale. Fulgens is adjustable by 360° around the horizontal axis.
Planetarius is available also in the transparent finish 02.
Focus is adjustable by 360° around the horizontal axis and by ± 40° around the perpendicular axis.
Program 2011/12
Mizar Information
263
Planetarius Design Paolo Torcolacci / Mizar
NEXUS-PS
FULGENS
FOCUS-Q
FULGENS-Q
Limiti Applicativi Application Limits
ELIOS FOCUS
DECLI-S
FOCUS-Q
Lunghezza massima della linea continua: 30m. Max doppia accensione.. Ogni 5m è necessario inserire l’accessorio di sostegno. Continuous line max. length: 30m. Maximum double switching-on. A suitable support accessory has to be inserted every 5m.
NEXUS-PP
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
L 5000mm 500mm
1000mm
1,8Kg
1000mm 1,8Kg
500mm
L
N
L
N
L1
N1
L2
N2
Cablaggio Wiring
N. Accensioni No. Switch on
N. Linee No. Lines
Max potenza max wattage
Limitaioni Limitations
1
SINGOLA (L,N) SINGLE (L,N)
5000W equamente ripartiti tra i cavi 5000W equally shared among cables
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio EMERGENZA, DIM 1-10V e DALI. It is not allowed to use fixtures with EMERGENCY, DIM 1-10V or DALI wiring.
2
DOPPIA (L1,N1) (L2,N2) DOUBLE (L1,N1) (L2,N2)
2500W + 2500W
NORMALE NORMAL
1,8Kg
2500W
Limiti Applicativi Application Limits Lunghezza massima della linea continua: 30m. Max doppia accensione. Ogni 5m è necessario inserire l’accessorio di sostegno. Continuous line max. length: 30m. Maximum double switching-on. A suitable support accessory has to be inserted every 5m.
L1
L2
N2
N1
L
N
+
-
L
N
D1
D2
EMERGENZA EMERGENCY
DIMMERABILE 1-10V DIMMABLE 1-10V
DALI DALI
1
1
POSSIBILE UNA PER CIASCUN APPARECCHIO ONE PER EACH FIXTURE
LINEA SERVIZIO + LINEA EMERGENZA SERVICE LINE + EMERGENCY LINE
La seconda linea è edicata all’alimentazione in emergenza The second line is dedicated exclusively to the emergency supply
LINEA SERVIZIO + LINEA DIMMERABILE 1-10V SERVICE LINE + DIMMABLE 1-10V LINE
LINEA SERVIZIO + LINEA BUS DALI SERVICE LINE + DALI BUS LINE
2500W
2500W
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio DIM 1-10V e DALI. It is not allowed to use fixtures with DIM 1-10V or DALI wiring. La seconda linea è dedicata esclusivamente alla linea emergenza 24h. The second line is dedicated exclusively to the 24h emergency line.
Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio EMERGENZA o DALI. La seconda linea è dedicata esclusivamente alla linea dimmerabile 1-10V. It is not allowed to use fixtures with EMERGENCY or DALI wiring. The second line is dedicated exclusively to the dimmable 1-10V line. Non è consentito l’impiego di apparecchi con cablaggio NORMALE o DIM 1-10V. La seconda linea è dedicata al bus di controllo DALI. It is not allowed to use fixtures with NORMAL or DALI 1-10V wiring. The second line is dedicated exclusively to the DALI control bus.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall 264
Mizar Information
Program 2011/12
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall
Deviazione a parete Wall deviation
Deviazione a soffitto Ceiling deviation
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
59
Spot completo di unità di alimentazione. Spotlight, fitted with power supply unit. ELECTRIFICATION SOCKET 70W E27
LAMP HIPAR (CDM-R)
ELECTRIFICATION SOCKET 75W / 100W / 11W E27
ELECTRIFICATION SOCKET 75W / 100W / 11W E27
WIRING ELE
014
CODE 3157
LAMP QPAR20 / QPAR30 - R80 / MLed-PAR
002/003/010
CODE 3158
LAMP QPAR20 / QPAR30 - R80 / MLed-PAR
002/003/010
CODE 3158
170
80
170
Min 50
170
TYPE FOCUS-Q07
456 282
28
IP20
Spot. Spotlight.
80
130
170
TYPE FOCUS
256 282
33
IP20
Spot. Spotlight.
130
80
170
TYPE FOCUS
256 282
IP20
02
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12
Mizar Information
265
Planetarius Design Paolo Torcolacci / Mizar
50
Apparecchio completo di unità di alimentazione e schermo in alluminio per illuminazione diretta e indiretta. Fixture fitted with power supply unit and aluminium screen for direct and indirect lighting. ELECTRIFICATION SOCKET 70W RX7s 150W RX7s
LAMP HIT-DE HIT-DE
WIRING ELE ELE
043 043
CODE 3162 3165
041
CODE 3160
041
CODE 3160
59
170
Min 50
170
TYPE FULGENS-Q07 FULGENS-Q15
256 280
IP20
36
Apparecchio con diffusore in vetro borosilicato, sabbiato o trasparente. Fixture with sandblasted or transparent borosilicate glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET 230W R7s
LAMP QT-DE 12
43
170
TYPE FULGENS
256 280
30
IP20
36
Apparecchio con diffusore in vetro borosilicato, sabbiato o trasparente. Fixture with sandblasted or transparent borosilicate glass diffuser.
43
170
TYPE FULGENS
256 280
IP20
06
ELE: Elettronico ELE: Electronic 266
Mizar Information
Program 2011/12
09
ELECTRIFICATION SOCKET 230W R7s
LAMP QT-DE 12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Apparecchio fluorescente bidiffusione a luce diretta e indiretta. Diffusori in policarbonato opalino. Dual-diffusion fluorescent direct and indirect light fixture. Opal polycarbonate diffusers. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 36W 2G10 2x 36W 2G10
LAMP TC-F TC-F
WIRING ELE EE1
CODE 3170 3173
046 046
65
345
TYPE ECOLUCIS-D ECOLUCIS-DE
256 292
IP20
ECOLUCIS-DE
36
Kit batterie Battery Kit
Apparecchio fluorescente bidiffusione a luce diretta e indiretta. Diffusori in policarbonato prismatico. Dual-diffusion fluorescent direct and indirect light fixture. Prismatic polycarbonate diffusers. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 36W 2G10 2x 36W 2G10
LAMP TC-F TC-F
WIRING ELE EE1
CODE 3172 3174
049 049
65
345
TYPE ECOLUCIS-P ECOLUCIS-PE
256 292
ECOLUCIS-PE
30
IP20
Kit batterie Battery Kit
Apparecchio fluorescente, comfort-light con schermo superiore verniciato grigio e frangiluce inferiore. Fluorescent fixture, comfort-light with grey painted upper screen and lower light breaker. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 36W 2G10
LAMP TC-F
WIRING ELE
048
CODE 3175
049
CODE 3172
73
345
TYPE ECOLUCIS-F
256 292
IP20
36
Apparecchio fluorescente in termoplastico trasparente con diffusore prismatico. Fluorescent fixture in transparent thermoplastic with prismatic diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 36W 2G10
LAMP TC-F
WIRING ELE
73
345
TYPE ECOLUCIS-P
256 292
IP20
09
ELE: Elettronico EE1: Elettronico emergenza SA 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12
Mizar Information
267
Planetarius Design Paolo Torcolacci / Mizar
Apparecchio fluorescente. Fluorescent fixture.
256
45
TYPE ELIOS-24 ELIOS-39 ELIOS-54 ELIOS-54E ELIOS-54D ELIOS-54A
ELECTRIFICATION 2x 24W 2x 39W 2x 54W 2x 54W 2x 54W 2x 54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5
l L
28
IP20
ELIOS-54E Kit batterie Battery Kit
ELE: Elettronico EE1: Elettronico emergenza SA 1h EDA: Elettronico Dim (1-10V) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h EDA: Dim Electronic (1-10V) EDD: Dim Electronic (DALI) 268
Mizar Information
Program 2011/12
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE ELE EE1 EDD EDA
DIM L 680 - I 617 L 980 - I 917 L 1280 - I 1217 L 1280 - I 1217 L 1280 - I 1217 L 1280 - I 1217
051 051 051 051 051 051
CODE 3190 3191 3192 31E2 31D2 31A2
Planetarius
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE FUL-SV 02
CODE 3150 16
DIM 570 870 1170
CODE 3149
23
43
Vetro per FULGENS (cod. 3162, 3165, 3160). Glass for FULGENS (code 3162, 3165, 3160).
TYPE ELIOS-D24 ELIOS-D39 ELIOS-D54
TYPE FUL-SC
052 052 052
TYPE ECO-SC
CODE 3147
23
Schermo in alluminio per illumazione indiretta per FULGENS (cod. 3162, 3165, 3160). Indirect lighting aluminium screen for FULGENS (code 3162, 3165, 3160).
CODE 3195 3196 3197
16
Diffusore inferiore in policarbonato per ELIOS (cod. 3190, 3191, 3192, 31E2, 31D2, 31A2). Lower polycarbonate diffuser for ELIOS (code 3190, 3191, 3192, 31E2, 31D2, 31A2).
TYPE ELIOS-F24 ELIOS-F39 ELIOS-F54
DIM 580 880 1180
053/054 053/054 053/054
Schermo in alluminio per illuminazione diretta/indiretta per ECOLUCIS (cod.3170, 3172, 3173, 3174). Direct/indirect lighting aluminium screen for ECOLUCIS (code 3170, 3172, 3173, 3174).
CODE 3154 3155 3156
23
Ottica DARK light in allumino speculare per ELIOS (cod. 3190, 3191, 3192, 31E2, 31D2, 31A2). Coppia - luce diretta e luce diretta-indiretta. Luminanza controllata L≤500 cd/m² per angolo >65°. DARK light specular aluminium optics for ELIOS (code 3190, 3191, 3192, 31E2, 31D2, 31A2). Couple - direct light and direct-indirect light. Controlled brightness L≤500 cd/m² per >65° angle.
Program 2011/12
Mizar Information
269
Planetarius ACCESSORI ACCESSORIES
50
Max 230
05
492
37
100
73
100 36 34
190
Max 250
TYPE NEXUS-PP
CODE 3125
27
TYPE NEXUS-SS
CODE 3130
27
Set di fissaggio parete-parete (4 tenditori) con scatola di alimentazione. Wall-to-wall fastening set (4 turnbuckles) with supply box.
Set di fissaggio soffitto-soffitto (4 staffe, 4 tenditori) con scatola di alimentazione. Ceiling-to-ceiling fastening set (4 brackets, 4 turnbuckles) with supply box.
37
294
50
190
34
100 Max 230
36
Max 250
TYPE DECLI-PL DECLI-PL
DIM L 98 L 250
CODE 3142 3144
34
36
L
TYPE NEXUS-PS
CODE 3135
27 27
Set di fissaggio soffitto-parete (2 staffe, 4 tenditori) con scatola di alimentazione. Ceiling-to-wall fastening set (2 brackets, 4 turnbuckles) with supply box.
Set deviazione a parete (coppia). Wall deviation set (pair).
294
190
78
TYPE DECLI-S
CODE 3140
27
Set deviazione a soffitto. Ceiling deviation set.
TYPE FILUM-D12 FILUM-D20 FILUM-D33 FILUM-D100
DIM mt. 12,5 mt. 20 mt. 33 mt. 100 CEI 20-29
02
CODE 3111 3112 3113 3120 CEI 20-11
IEC 332.1
65
65
Cavo di sostegno e alimentazione. Load bearing and power cable.
40
TYPE SUSPENDO 02
40
CODE 3134
33
02
Sostegno intermedio. Lunghezza cavi 3000mm. Il numero di sostegni per campata dipende dalla lunghezza della linea e dal numero/peso degli apparecchi installati. Intermediate support. Cable length 3000mm. The number of supports per span depends on the length of the line and the number/weight of the installed spotlights
270
Mizar Information
TYPE CONEX
Program 2011/12
CODE 3148 33
Connettori incrociati. Lunghezza cavi 450mm. Crossed connectors. Cable length 450mm.
40
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
65
50
100
40
TYPE ALTOR-C 02
CODE 3146 33
Alimentazione centrale, singola accensione. Lunghezza cavi 2000mm. Per linea a pi첫 accensioni e cablaggi dimmerabili/DALI (ordinare 2 pz. art. 3146). Central supply, single switching. Cable length 2000mm. For multiple switching line and dimmable/DALI wiring (order 2 pcs. item 3146).
TYPE KIT-SPL
CODE 0099
01
Kit service con morsetti. Service kit with clips.
Program 2011/12
Mizar Information
271
ELIOS - con diffusore inferiore in policarbonato ELIOS - with lower polycarbonate diffuser
ELIOS - con ottica dark-light ELIOS - with dark-light optic
272
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 230V 230V Cable systems
Program 2011/12
Mizar Information
273
274
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
275
Sistemi cavo 12V 12V cable systems NEW
KABLE LED » Page 278
KABLE 12V » Page 288
BIKABLE 12V » Page 308
06
Program 2011/12
Mizar Information
277
Kable LED Design CDV Design Studio
16
278
Mizar Information
Program 2011/12
23
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
La tecnologia si evolve e così la luce allo stato solido prende forma nelle nuove proposte Mizar su sistema a cavo a bassa tensione. La tensostruttura mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità di utilizzo e consente di applicare apparecchi a LED, che uniscono elevate prestazioni illuminotecniche ad estetiche moderne ed accattivanti. Sbiego e Nonsisa sono realizzati per rispondere a due diverse necessità progettuali: luce d’accento e luce diffusa. Costruiti in pressofusione di alluminio sono equipaggiati con LED di potenza nelle colorazioni bianco naturale e bianco caldo. Un’elevata efficienza luminosa è garantita dall’utilizzo del LED, impiegato in modo tale da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche attraverso un accurato studio del sistema di dissipazione del calore e dell’elettronica di controllo sul PCB. Le potenze impiegate sono 5,61W per Sbiego e 15W per Nonsisa. Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo. Kable Led permette l’utilizzo di trasformatori in 12Vdc. Il nuovo sistema Kable Led è ideale per un utilizzo alternativo al sistema su cavo 12V con proiettori alogeni. Consente ottimali livelli di illuminamento e un notevole risparmio energetico. Tale caratteristica ne fa uno strumento di illuminazione privilegiato per illuminare spazi espositivi, gallerie d’arte, musei e ambiti residenziali dove le esigenze progettuali si uniscono alla sensibilità per il contenimento dei consumi e la salvaguardia dell’ambiente. Technological evolution leads to light in its solid state being given shape in Mizar's new low voltage cable system offerings. The tensile structure keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged and allows to install LED fixtures which combine high lighting technology performance and modern, attractive design. ‘Sbiego’ and ‘Nonsisa’ have been developed to address two different design needs: accent and diffuse lighting. Produced in die-cast aluminium they are fitted with natural and warm-white power LEDs. High lighting efficiency is assured by the LEDs, which are employed to fully exploit their lighting technology potential. In-depth research has led to the development of accurately designed heat dissipation system and PCB control electronics. The 'Sbiego' and and 'Nonsisa' versions use 5.61W and 15W power respectively.The result is a product with excellent lighting design performance, as well as remarkably reliable over time. Kable LED allows the utilisation of 12Vdc transformers, and it is ideal as an alternative to the 12V cable system with halogen projectors. It allows optimal lighting levels and considerable energy savings. This feature makes it the instrument of choice for lighting exhibition spaces, art galleries, museums and residential settings where design needs meet sensitivity to containing consumption and environmental friendliness.
Program 2011/12
Mizar Information
279
Kable LED Design CDV Design Studio
Sorgenti luminose Lighting sources SBIEGO » Page 284 • LED
LED
N=8° S=25° M=40°
3x 1,87W
LED Multichip
N
3x 5W
S
8° 25°
8°
NONSISA » Page 284
M
F
40° 25°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione 12Vdc. Rotazione: sul piano orizzontale fino a ±15° dei corpi lampada a LED a luce d’accento. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo; nella versione tonda previsto un modulo led da 3 Led potenziati a 5,61 watt; nella versione rettangolare è previsto un modulo Led da 15 watt. Emissione luminosa: diretta d’accento e diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP40. Cablaggio: elettronico con alimentatore da ordinare separatamente. Sistema ottico: per la versione spotterata, ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive del cavo: di sezione 6mm2 formato da una calza esterna ed un conduttore interno, non isolato; tensori e sistemi di sostegno in ottone e/o acciaio tornito, viterie in acciaio. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: corpo dissipatore in alluminio Anticorodal tornito (Sbiego) e particolari alluminio pressofuso; lenti in Pmma trasparente ad alto indice di trasmissione (Sbiego); diffusore opalino in Policarbonato (Nonsisa). Parti meccaniche in ottone e/o acciaio tornito, porta alimentatore in policarbonato termoformato; viterie in acciaio. Dimensioni: 150x70 per le versione tonda Sbiego; 300x150 per la versione rettangolare Nonsisa. Trattamenti: verniciatura a liquido per la finitura bianca; anodizzazione per la finitura grigia, galvanizzazione per versione cromo. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici. Colori: bianco lucido e cromo lucido e dissipatori in alluminio anodizzato. Applications: extra low voltage 12Vdc cable system. Rotation: up to ±15° on the horizontal plane of accent lighting LED lamp bodies. Light sources: Neutral and Warm monochrome LEDs; the round version is fitted with a 5.61watt 3-power-LED module; the rectangular version is fitted with a 15watt LED module. Light emission: direct accent and diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP40. Wiring: electronic, power supply unit to be ordered separately. Optics system: for the accent lighting version, optics in three different angles: 8°, 25° and 40°. Cable constructive features: of 6 mm2 section, it consists of an external braid and an internal, non-insulated conductor; brass and/or turned steel tensors and support systems, steel screws. Constructive features of lamp bodies: Anticorodal turned aluminium dissipation body (Sbiego) and die-cast aluminium components; lenses in transparent high-transmission-index Pmma (Sbiego); opal polycarbonate (Nonsisa); brass and/or turned steel mechanical parts, thermoformed polycarbonate power supply unit holder; steel screws. Dimensions: 150x70mm for the 'Sbiego' round version; 300x150mm for the 'Nonsisa' rectangular version. Finishes: liquid painting for the white finish; anodizing for the grey finish, galvanizing for the chrome version. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, non insulated cables, connectors and power supply units, electronic transformers. Colours: polished white and polished chrome and anodised aluminium dissipators..
280
Mizar Information
Program 2011/12
07
Sistemi cavo12V 12V Cable systems
NONSISA Emissione diretta. Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto. Interasse Center distance
SBIEGO - Orientabilità e Puntamento SBIEGO - Adjustability and Pointing
Interasse di installazione 125mm Distance between the two cables 125mm
Orientabilità: ±15º; Adjustability: ±15º;
Direct emission. For indirect lighting the spotlight has to be installed upwards.
NUOVO DESIGN DEL SISTEMA CAVO LED NEW LED CABLE SYSTEM DESIGN Mizar propone un nuovo sistema a cavo a bassa tensione. Il sistema mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità grazie alla vasta gamma di accessori. Il nuovo design lineare dei set di fissaggio e della cover per alimentatori gli conferisce un aspetto moderno ed accattivante. Mizar introduces a new low voltage cable system. The systems keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged thanks to a wide range of accessories. The fastening sets and power supply unit cover have a sleek, modern appearance thanks to the streamlined redesign.
Nuova cover per alimentatori New power supply unit cover
Nuovi set di fissaggio New fastening sets
Per calcolare il numero massimo di apparecchi in funzione dell'alimentatore utilizzato, è necessario considerare che ogni sorgente ha una potenza iniziale di spunto pari al 20% in più della potenza nominale. Questo calcolo vale anche per prodotti con sorgenti alogene.
Compatibilità Spot Kable12V 12V Kable Spotlight compatibility Il sistema può essere integrato anche con gli spot Kable 12V. The system can also be integrated with 12V Kable spotlights.
To calculate the maximum number of devices depending on the power supply unit utilized, you must consider that each light source has an initial power switch of 20% higher than the nominal one. This calculation must be applied also to products with halogen sources.
LED Nonsisa
LED Sbiego
Sorgenti alogene Halogen sources 20W
35W
50W
Potenza Nominale Nominal Power W
15
5,61
20
35
50
Potenza di Spunto Power Switch W
18
6,7
24
42
60
Esempi di possibili composizioni - Numero massimo di prodotti installabili per alimentatore. Possible compositions examples - Maximum number of products installable to power supply unit. Alimentatore W Transformer W 60W 60W 60W 60W 60W 70W 70W 100W 100W 150W 150W 150W
LED Nonsisa N°
LED Sbiego N°
Sorgenti alogene N. Halogen sources No. 20W
35W
50W
3 2 1 2 3 3 2 2 4 5
8 3 2 5 5 2 1 7 5 2
Potenza Totale di Spunto W Total Power Switch W
1 1
1 1 1 1 1
Program 2011/12
54 54 56 56 58 70 68 85 96 143 148 146
Mizar Information
281
Kable LED Design CDV Design Studio
KABLE LED
LED WW 25°
3x 1,87W
LED WW 25° Dist. m
Kable LED sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Kable LED makes full use of LED technology's many advantages to assure high performance and optimal energy savings. Optical components have been developed specifically to guarantee reliability over time and full compliance with the highest lighting technology standards.
3x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.24
4161.9
2.0
0.47
1040.5
200
3.0
0.71
462.4
300
4.0
0.94
260.1
5.0
1.18
100
=100%
cd / 1000 lm
=100%
LED WW
3x 5W
LED WW Dist. m
166.5
cd / 1000 lm
3x 5W Ø Cono m
Max Lux
1.0
2.97
157.8
2.0
5.95
39.5
3.0
8.92
17.5
300
4.0
11.89
9.9
400
5.0
14.86
6.3
100 200
=100%
cd / 1000 lm
=100%
cd / 1000 lm
Temperature colore LED LED Color temperature Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm).
282
Mizar Information
Program 2011/12
Flussi Reali Real Fluxes
Flussi Reali Real Fluxes Flux 3x 5W LED temperatures
LED temperatures
Flux 1,87W 500 mA
WW 3000 K
442,26 lm
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 4000 K
535,00 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Limiti applicativi Application limits
KBL-SET
KBL-DEV
KB-DIS KBL-SET
Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere integrato di apposito trasformatore protetto contro sovratemperature e sovracorrenti.
KBL-DX
Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4mtrs it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system must be supplemented with a special transformer protected against overtemperature and overcurrent.
I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows are the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included
Sistemi di cablaggio Wiring systems
TR-KBL
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
Cablaggio Wiring
N. Accensioni No. Switch-on
N. Linee No. Lines
Max potenza Max wattage
Limitazioni Limitations
12V
NORMALE NORMAL
1
SINGOLA SINGLE
300W
Il prodotto non è dimmerabile. The fixture is non-dimmable.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 6235
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 2x 6126
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 1x 6235 + 1x 6126
Soffitto-Angolo Soffitto-Parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 6235 + 1x 6227
Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 2x 6126 + 1x 6227
Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 1x 6126 + 1x 6227
Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6235 + 1x 6126 + 1x 6237
Program 2011/12
Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6235 + 1x 6238
Mizar Information
283
Kable LED Spots Design CDV Design Studio
Spot orientabile a luce diretta con 3 LED monocromatici. Adjustable direct light spotlight with 3 monochromatic LEDs. ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12Vdc
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 622#
212
145,5
TYPE SBIEGO
72
8 42
16
IP40
23
Apparecchio a luce diffusa, diretta o indiretta con 3 LED monocromatici e diffusore opale. Diffuse, direct or indirect light fixture with 3 monochromatic LEDs and opal diffuser. ELECTRIFICATION 3x 5W 12Vdc 3x 5W 12Vdc
LAMP LED NW 4000 K LED WW 3000 K
WIRING ELE ELE
CODE 623R 623Q
223
12
145
TYPE NONSISA NONSISA
294,5
16
IP40
23
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico ELE: Electronic 284
Mizar Information
Program 2011/12
LED temperatures
N 8°
S 25°
M 40°
WW 2850-3050 K
H
A
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Kable LED
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
ACCESSORI ACCESSORIES
23
160
22.5 Max 145
75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KBL-SET
6235
KB-DIS16
H 160
6126
23
23
Set di fissaggio parete-parete (2 tenditori + 4 attacchi). Wall-to wall fastening set (2 turnbuckles + 4 bases).
160
Set distanziatori a soffitto (coppia). Ceiling spacers set (pair).
Max 165 Max 250
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KBL-DEV16
H 160
6227
KBL-DP
6238
23
23
Set per deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set.
Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set.
00
x2
Ma 6
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KBL-DX
6237
KB-KABLE10 KB-KABLE50
L 10 m L 50 m
6100 6101
KB-MR100
6115
23
60 23
Set per deviazione dal soffitto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set.
Treccia di rame stagnato sez. 6mm² non isolato. Non insulated cable tinned copper wire, sect. 6mm².
Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals with cable to connect the line to the transformer (pair).
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB-MR
6114
KB-SOS
6113
KB-CON
6117
KB-SEP
6112
23
Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals to connect the line to the transformer (pair).
23
Sostegno intermedio (coppia). Intermediate support (coppia).
23
Set connettori per linee incrociate. Connector set for crossing cable spans.
23
Set separatori per linee incrociate. Spacer set for crossing cable spans.
Program 2011/12
Mizar Information
285
Kable LED ACCESSORI ACCESSORIES
310
130
46
93
TYPE
CODE
TYPE
KB-IS
6107
TR-KBL03 TR-KBL06 TR-KBL10 TR-KBL15
23
Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for lin cutoff.
16
35W 60W 100W 150W
WIRING
CODE
ELE ELE ELE ELE
0767 0768 0769 0764
23
IP20
Alimentatore elettronico 230V/12Vdc completo di cover. Electronic 230V/12Vdc trasformer, fitted with cover.
ELE: Elettronico ELE: Electronic 286
Mizar Information
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
287
Kable 12V Design Mizar
SPOTS
DOUBLE-JACK
Pag 292
Pag 302
288
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
E’ un sistema a cavo in bassa tensione dal design essenziale, compatto e moderno, la cui leggera percezione consente di creare eleganti installazioni illuminotecniche. Progettato con un interasse di 125 mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto, garantendo massima flessibilità e facilità di installazione. Il sistema di ancoraggio è ampiamente testato ed utilizza gli stessi principi tecnologici degli altri sistemi a cavo di Mizar. Il sistema è completo di tutti gli accessori che ne consentono un utilizzo versatile, in relazione alle svariate esigenze di progettazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali, ad esempio, permettono di creare percorsi geometricamente complessi anche in presenza di pareti irregolari. Grazie all’intelligente adattatore KB-AJ sono inoltre utilizzabili sul cavo tutti i proiettori del sistema a binario 12 volt, caratteristica che, ampliando notevolmente la gamma di corpi lampada, rende il sistema particolarmente adatto all’illuminazione d’accento di piccoli spazi espositivi, museali, commerciali e residenziali. Elevata flessibilità di installazione, massima libertà di progettazione illuminotecnica, completa intercambiabilità dei corpi lampada e una manutenzione rapida e agevolata sono le prerogative dei sistemi Kable 12V. Nella maggior parte degli spot Kable 12V, infine, possono essere sostituite le tradizionali lampade alogene con le nuove sorgenti LED. It is a low-voltage cable system design that features an essential, compact and modern design, whose light-weightedness allows to create refined lighting design installations. Designed with a 125mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/wall and ceiling/ceiling, assuring the utmost flexibility and ease of installation. The anchoring system has been widely tested and utilizes the same technological principles as other Mizar cable systems. The system is complemented with all the accessories that allow its versatile utilisation, depending on a wide range of design needs. Angle transmissions and vertical supports, for instance, allow to install geometrically complex layouts even when dealing with irregular walls. Thanks to the intelligent KB-AJ adapter, moreover, all 12-volt track system projectors can be installed onto the cable, a feature which remarkably widens the lamp body range and makes the system particularly suitable for accent lighting of small exhibition spaces, museums, retailing and residential spaces. Kable 12V systems offer high installation flexibility, full lighting design freedom, complete lamp body interchangeability and quick and easy maintenance. Finally, traditional halogen lamps can be replaced by new LED sources on almost the whole system, with the exception of very few products.
Program 2011/12
Mizar Information
289
Kable 12V Design Mizar
Spots Kable 12V
Aktis
Joke
Rotospot
Argus
Girospot
Luxor-V
Flute
Saros
Ero
Halley
Halley-V
Shake
Beside
Asky
Sail
Dora
Blob
Blob-R
Pickup
Sphera
Kono
Halo
Shera-R
Klass
Xen
Royal-S
King
Top
Spots Double-Jack
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V. Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo in versione isolato (grazie a una guaina di copertura isolante) e non isolato, di sezione 6mm² formato da una calza esterna ed un conduttore interno. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 6mm² section cable in the insulated (thanks to an outer insulating sheath) and non insulated version, consisting in an outer braid and an inner conductor. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and decorative polycarbonate diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues.
290
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Supporta tutti i modelli della serie kable12V e, previo uso dell'adattatore Jack, anche gli articoli delle serie Double Jack. It supports all Kable 12V models. Items in the Double Jack range can be installed after fitting the Jack adapter. Spot Double-Jack
Pag 292 Pag 302
Limiti applicativi Application limits Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito.
Nota tecnica per l’uso del cavo Isolato mod. KB-KABLE/IS Technical note for using mod. KB-KABLE/IS insulated cable
KB-DEV
KB-DIS
KB-SET
Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass e Xen vengono forniti di serie con viti di contatto idonee all’utilizzo esclusivamente con cavo non isolato (KB-KABLE); per poterli installare sul cavo isolato (KB-KABLE/IS) ordinare l’adattatore KBAD/I (codice no. 6109) o a piacere la sola vite con punta KB-ADV/I (codice no. 0098).
KB-DX
Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass and Xen are standard supplied with contact screws suitable for non insulated cable only (KB-KABLE); in order to install them on insulated cable (KBKABLE/ IS), either the KB-AD/I adapter should be ordered (code no. 6109) or optionally the suitable KBADV/I conical tip screw (code No. 0098) only.
Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4m it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system can only be supplied with safety transformers, and fitted with suitable overload and short circuit protection device.
Sistemi di cablaggio Wiring systems
KB-SET
I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included.
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
Cablaggio Wiring
N. Accensioni No. Switching on
N. Linee No. Lines
TR-DEC TR-PLUS
Max potenza Max wattage
Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps.
12V
NORMALE NORMAL
1
SINGOLA SINGLE
300W
E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 6135
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 2x 6136/6126
Soffitto-Angolo Soffitto-Parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 1x 6137/6127
Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126 + 1x 6137/6127
Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6127/6137
Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6139
Program 2011/12
Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6138
Mizar Information
291
Kable12V Spots Design Mizar
Spot con corpo in pressofusione di alluminio e vetro. Spotlight with die-cast aluminium and glass body.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51
007
CODE 6308
007
CODE 6308
007
CODE 6305
30
TYPE AKTIS
02
IP20
04
43
85
87
88
120°
02
43
04
85
87
88
Spot con corpo in pressofusione di alluminio cromato e vetro trasparente. Spotlight with chromed, die-cast aluminium and clear glass body.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51
30
TYPE AKTIS
IP20
60 120°
Spot in microfusione di alluminio con possibilità di modificare il fascio luminoso. Micro-cast aluminium spotlight with option to modify the light beam. TYPE JOKE
125
ELECTRIFICATION SOCKET 35W */50W GU5,3/ GY6,35
LAMP QR-CB 51/ QT12
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
IP20
292
Mizar Information
47
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in pressofusione di alluminio e vetronite. Die-cast aluminium and Vetronite epoxy glass fibre spotlight. 125
TYPE ROTOSPOT
ELECTRIFICATION SOCKET 35W * GU5,3
LAMP QR-CB 51
CODE 6330
007
25
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
28
IP20 360°
Spot a due luci in pressofusione di alluminio e vetro. Two-light die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6244
LAMP QT12
CODE 6242
65
Ø 67
˚ 20
TYPE ARGUS2
3 6 0˚
125
149
IP20
60
90
360°
Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
Ø 65
° 20
TYPE ARGUS1
65
360°
125
79
IP20
60
90
360°
Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
CODE 6240
007/226
Ø 65
° 20
TYPE ARGUS1
65
360°
125
IP20
79
60
90
360°
Program 2011/12
Mizar Information
293
Kable12V Spots Design Mizar
Spot girevole in vetro borosilicato. Borosilicate glass pivoting spotlight. TYPE LUXOR-V
ELECTRIFICATION SOCKET max 35W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6051
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 6158
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 6180
32
125
63
IP20
66
360째
63
66
Spot in metallo. Metal spotlight. TYPE GIROSPOT
85
125
IP20
65
360째
95
Spot in metallo. Metal spotlight. TYPE HALLEY
125
125
23
IP20 180째
294
Mizar Information
Program 2011/12
27
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in metallo e vetro. Metal and glass spotlight. TYPE HALLEY-V
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 6182
007/226
CODE 6310
125
125
IP20
60
180°
90
Spot a sospensione in cristallo trasparente con particolari in metallo cromato. Transparent crystal hanging spotlight with chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
530
TYPE FLUTE
Ø 70
IP20
60
90
Spot a sospensione in metallo cromato con particolari in cristallo trasparente. Chromed metal hanging spotlight with transparent crystal details. ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6315
550
TYPE SAROS
Ø 100
IP20
60
90
Spot a sospensione in vetro soffiato con particolari in metallo cromato. Blown glass hanging spotlight with chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 6318
007/226
530
TYPE ERO
Ø70
IP20
60
Program 2011/12
Mizar Information
295
Kable12V Spots Design Mizar
Spot a sospensione con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Pendant spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6325
650
TYPE SHAKE-P
100
80
02
IP20
43
14
360째
Spot con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure. TYPE SHAKE-S
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6324
100
100
77
02
IP20
43
14
360째
02
43
14
Spot orientabile in metallo. Adjustable metal spotlight. 125
150
TYPE ASKY
65
IP20 180째
296
Mizar Information
Program 2011/12
95
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 6150
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Sospensione in vetro. Glass pendant. 125
TYPE DORA
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6066
Max 1000
105
63
IP20
63
66
66
Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 6321
007/226
655
TYPE BESIDE-P
Ø115
IP20
60
90
Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details. TYPE BESIDE-S
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 6320
007/226
64
125
Ø115
IP20
60
90
Program 2011/12
Mizar Information
297
Kable12V Spots Design Mizar
Spot con diffusore in policarbonato. Spotlight with polycarbonate diffuser. TYPE SAIL
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6054
75
125
62
IP20
62
63
63
66
66
Spot in metallo cromato lucido o matt con diffusore in vetro opale. Polished or matt chromed metal spotlight with opal glass diffuser. TYPE PICKUP
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6053
50
125
IP20
66
96
Spot in metallo cromato. Chromed metal spotlight. TYPE HALO50 HALO75
120
125
23
IP20 180째
298
Mizar Information
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53 75W G53
LAMP QR111 QR111
004 004
CODE 6183 6184
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato sabbiato. Chromed metal spotlight with sanded blown glass diffuser. TYPE SPHERA
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6152
90
125
63
IP20
66
Sospensione in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato. Chromed metal pendant with blown glass diffuser. 125-400
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6153
84
500
TYPE BLOB
63
IP20
63
66
66
Sospensione in metallo con particolari in tecnopolimero. Metal pendant with technopolymer details. TYPE XEN
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 6160
007/226
550
125-400
IP20
65
95
Program 2011/12
Mizar Information
299
Kable12V Spots Design Mizar
Spot in metallo con diffusore in cristallo sabbiato. Metal spotlight with sanded crystal diffuser. TYPE KONO
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 6149
150
125
IP20
63
63
66
66
Spot in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. TYPE SPHERA-R
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6189
90
125
IP20
60
Sospensione in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. TYPE BLOB-R
84
550
125-400
IP20
300
Mizar Information
60
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35
LAMP QT12
CODE 6193
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
VETRI GLASSWARE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
KB-SAIL
6087
LUXOR-VET
6058
PICKUP-VET
6059
BLOB-VET
12
16
16
43
Paralume per SAIL. Lamp shade for SAIL.
16
43
Solo vetro per LUXOR / MEDAL. Glass only for LUXOR / MEDAL.
16
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KLASS-VET
6159
DORA-VET
6072
BLOB-RVET
6074
43
Solo vetro per KLASS / KONO. Glass only for KLASS / KONO.
16
43
Solo vetro per DORA. Glass only for DORA.
6151
43
Solo vetro per BLOB / SPHERA. Glass only for BLOB / SPHERA.
Solo vetro per PICK-UP. Glass only for PICK-UP.
TYPE
16
CODE
02
Solo vetro per BLOB-R / SPHERA-R. Glass only for BLOB-R / SPHERA-R.
Program 2011/12
Mizar Information
301
Kable 12V Spots Double-Jack Design Mizar
Spot Double-Jack 12 con tige e adattatore per sistema cavo 12V 12V Double Jack Spotlight with stud and adapter for 12V cable system Grazie all’adattatore KB-AJ possono essere installati nel sistema Kable 12V anche gli spot della serie Double-Jack, limitatamente ai modelli TOP, KING, ROYAL-S. Thanks to the KB-AJ adapter the Double- Jack range spotlights can be fitted into the Kable12V system too, limited to the TOP, KING, ROYAL-S models.
Spot in metallo e termoplastico da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Metal and thermoplastic spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53
LAMP QR111
004
CODE 6488
007/226
CODE 6482
107
TYPE ROYAL-S
110
IP20
28 180°
360°
Spot in policarbonato da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Polycarbonate spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. TYPE KING
60
15 180°
302
Mizar Information
360°
Program 2011/12
16
LAMP QR-CB 51/MLed-LV
* È consentito l'utlizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
120
IP20
ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3
28
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. TYPE TOP
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 6470
007/226
30
18
50
0°
87
23
IP20 180°
27
360°
11
Ø12 125
L
35
Ø6
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DJ-KONO
6496
KB-AJ
6198
23
27
Solo cono in metallo per "TOP". Utilizzare lampade max 35W. Metal cone only for "TOP". Only use dichroic lamps max 35W.
23
27
Adattatore jack solo per l'installazione della linea a soffitto. Jack adapter for ceiling installation only.
TYPE
CODE
DJ-TIGE05 DJ-TIGE10 DJ-TIGE30 DJ-TIGE60 23
L 50 mm L 100 mm L 300 mm L 600 mm
6430 6431 6432 6433
27
Tige diritta per il collegamento rapido degli spot "DJ". Straight rod for swift "DJ" spotlight connection.
Program 2011/12
Mizar Information
303
Kable 12V ACCESSORI ACCESSORIES
Max 145
158-258
24
26
75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB-SET
6135
KB-DIS15 KB-DIS25
H 158 H 258
6126 6136
23
27 23
Set di fissaggio con 2 tenditori e 4 attacchi. Fastening set with 2 turnbuckles and 4 bases.
27
158-258
Set distanziatori a soffitto. Ceiling spacers set.
Max 165 Max 250
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KB-DEV15 KB-DEV25
H 158 H 258
6127 6137
KB-DP
6138
23 23
27
27
Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set.
Set per deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set.
00
x2
Ma
3,75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB-DX
6139
KB-KABLE10 KB-KABLE50
10 m 50 m
6100 6101
23
27 23
Set per deviazione dal soffitto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set.
Max 1000
Cavo non isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse. Non insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils.
4,6
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KB-KB/IS10 KB-KB/IS50
10 m 50 m
6110 6111
KB-SOS
6113
23
27
23
Cavo isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse. Insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils.
ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC 304
Mizar Information
Sospensione in acciaio per linee superiori a 4m. Steel suspension for cable spans exceeding 4m.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
KB-MR100
L 1m
6115
KB-MR
6114
KB-IS
L 80mm
6107
KB-TIGE
23
60
Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals with cable to connect the line to the transformers.
23
Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals only to connect the line to the transformer.
23
Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for line cutoff.
CODE 6106 27
Tigi di sospensione per spot. Spotlight hanging rods.
Ă&#x2DC;14
9,5 Ă&#x2DC;14
TYPE KB-SEP KB-CON
Separatori Spacer Connettori Connector
52
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
6112 6117
KB-SET/IS
6116
KB-ADI/V KB-ADI
0098 6109
KB-AD/V KB-AD
0097 6108
00 23
23
23
Adattatori e viti con punta per cavi isolati. Adapters and screws with tip for insulated wire.
Adattatori e viti per cavi non isolati. Adapters and screws for non insulated wire.
76
Set separatori e connettori per linee incrociate. Spacer and connector set for crossing cable spans.
isolatori per KB-SET. Insulators for KB-SET.
70
TYPE TR-PE
50-400W
CODE
TYPE
0798
TR-SW500
max 500VA
00
CODE
TYPE
CODE
TYPE
WIRING
CODE
0799
TR-FU30
0797
TR-CD02
0-20W
ELE
0791
TR-CD07
0-70W
ELE
0792
00
00 IP20
Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection.
TYPE
Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device.
Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V.
Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer.
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TR-KB300
100-300VA
ELE
0782
TR-PLUS300
300W
INR
0778
TR-DECO300
300W
INR
0753
TR-KB300D
100-300VA
EDT
0783
TR-PLUS400
400W
INR
0779
TR-DECO400
400W
INR
0754
IP20 28
Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W.
IP20 16
23
00
IP20 27
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m.
16
23
27
Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m.
Program 2011/12
Mizar Information
305
306
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Program 2011/12
Mizar Information
307
Bikable 12V Design Mizar
SPOTS Pag 292
308
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Mantenendo le stesse caratteristiche del Kable 12V, sia per quanto riguarda i corpi lampada utilizzabili che gli ambiti e le modalità applicative, Bikable si differenzia dal Kable 12V sostanzialmente per la sezione del cavo. Questa è caratterizzata dalla presenza di due conduttori che permettono di suddividere in due le accensioni dei corpi lampada. Un vantaggio progettuale non indifferente e un sensibile contributo al risparmio energetico. Da notare che la diversa sezione e dimensione del cavo, necessita dell’uso di accessori dedicati a questo sistema che non sono sostituibili o integrabili con quelli di Kable 12V. Although it retains the same features as Kable 12V, both as regards applicable lamp bodies and application scopes and modality, Bikable essentially differs from Kable 12V in the cable section, which holds two lead-in wires allowing to separate lamp body switching – a remarkable design advantage and considerable contribution to energy savings. It should be remarked that the different cable section and size calls for utilising system-specific accessories, which cannot be replaced or integrated with the ones used with Kable 12V.
Program 2011/12
Mizar Information
309
Bikable 12V Design Mizar
Supporta tutti i modelli della serie kable12V usando gli appositi adattatori. Non è possibile installare articoli della serie Double Jack.
Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights.
It supports all Kable 12V models by using the suitable adapters. Items of the Double Jack range cannot be installed. Spot
Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights.
code 6337
code 6338 / 6339
code 6359
Pag Xxx
Aktis
Joke
Rotospot
Argus
Girospot
Luxor-V
Flute
Saros
Ero
Halley
Halley-V
Shake
Beside
Asky
Sail
Dora
Blob
Blob-R
Pickup
Sphera
Kono
Halo
Shera-R
Klass
Xen
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V. Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo isolato di forma rettangolare di sezione 2x6 mm², formato da una calza esterna e due conduttori interni, più guaina di copertura isolante. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 2x6mm² rectangular-shaped insulated cable, consisting in an outer braid and two inner conductors, plus an outer insulating sheath. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and polycarbonate decorative diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues.
310
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Limiti applicativi Application limits KB2-PP
Lunghezza max linea continua 10m. Max doppia accensione. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito.
AD-LED ADT-LED KB2-IS ARGUS2
Maximum continuous cable length: 10m. Max double lighting. The system must be supplied with safety transformers only, and fitted with suitable overload. .and short circuit protection device
TR-KB300D
KB2-KB10 / KB2-KB50
KB2-BB-15 / KB2-SS25
FLUTE KB2-DS15 / KB2-DS25 KB2-DP
KB2-ADT15 / KB2-ADT60 I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati.
BESIDE
ERO SAROS
Sistemi di cablaggio Wiring systems
Esempi di suddivisione linee Line splitting examples
Cablaggio Wiring
The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included
N. Accensioni No. Switch-on
N. Linee No. Lines
Max potenza Max wattage
Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps.
12V
12V
NORMALE E DIMMERABILE NORMAL AND DIMMABLE
2
SINGOLA, DOPPIA SINGLE, DOUBLE
300W+300W 12V
E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer.
Sistemi di fissaggio Fastening systems
Parete-Parete Wall-to-Wall 4x 6353
Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 4x 6340/6350
Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 2x 6354/6364
Parete-Angolo Soffitto-Parete Wall-to-Corner Ceiling-to-Wall 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350
Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350
Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6353 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350
Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 2x 6353 + 1x 6352 + 2x 6353
Program 2011/12
Mizar Information
311
Bikable 12V ACCESSORI ACCESSORIES
201
389 164-169 32
158-258
Ø 24
Ø 40
25
72 Max 145
Ø20 Ø30
TYPE
CODE
TYPE
KB2-PP
6353
KB2-DS15 KB2-DS25
6341 6351
27 23
Fissaggio parete-parete (1 tenditore). Per comporre il set parete-parete, ordinare 4 pz. Wall-to-wall fastening (1 turnbuckle). For wall-to-wall set, order 4 pcs.
27
Set deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set.
Ø20 Max 145
Ø20 Max 145
72
72
Ø 40
25 Ø 24
Ø 40
25 72 Max 145
Ø40
158-258
188-190 32
Ø40
158-258
188-190 32
72 Max 145
Ø 24
23
CODE H 158 H 258
TYPE
DIM
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB2-PS15 KB2-PS25
H 158 H 258
6354 6364
KB2-SS15 KB2-SS25
H 158 H 258
6340 6350
23
23
27
Fissaggio soffitto-parete (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittoparete, ordinare 2 pz. Ceiling-to-wall fastening (1 bracket, 1turnbuckle). For ceiling-to-wall set, order 4 pcs.
27
Fissaggio soffitto-soffitto (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittosoffitto, ordinare 4 pz. Ceiling-to-ceiling fastening (1 bracket, 1 turnbuckle). For ceiling-to-ceiling set, order 4 pcs.
17
Ø16
Max 165 Max 250
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB2-DP
6352
KB2-ADT
6359
23
23
27
Set deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set.
27
Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar con tigi Flute, Saros, Ero, Beside, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Xen. Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights with rods: Flute, Saros, Ero, Beside, Medal, Crown, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Billy, Tully, Xen.
17
16
150-600
15
Ø16
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB2-AD
6337
KB2-ADT15 KB2-ADT60
H 150 H 600
6338 6339
23
27 23
Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R). Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R).
312
Mizar Information
Program 2011/12
27
Adattatori per cavo bipolare completi di tigi (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R. Adapters for bipolar cable complete with rods (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R.
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
12
6
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB2-KB10 KB2-KB50
L 10m L 50m
6334 6335
TR-CAVI6
0700
KB2-IS
6360
KB2-SOS
6358
23
60
23
27
27
02
Cavi per collegamento della linea al trasformatore. Cables to connect the line to the transformer.
Sostegno intermedio. Ordinare 2 pz. Intermediate support. Order 2 pcs.
76
Cavo bipolare sez. 2x6mm². Bipolar cable sect. 2x6mm².
Set isolatori per interruzioni della linea e per alimentazione centrale. Ordinare 2 pz. Insulator set for line cut-off and central power supply. Order 2 pcs.
70
TYPE TR-PE
50-400W
CODE
TYPE
0798
TR-SW500
max 500VA
00
CODE
TYPE
CODE
TYPE
WIRING
CODE
0799
TR-FU30
0797
TR-CD02
0-20W
ELE
0791
TR-CD07
0-70W
ELE
0792
00
00 IP20
Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection.
TYPE
Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device.
Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V.
Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer.
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TR-KB300
100-300VA
ELE
0782
TR-PLUS300
300W
INR
0778
TR-DECO300
300W
INR
0753
TR-KB300D
100-300VA
EDT
0783
TR-PLUS400
400W
INR
0779
TR-DECO400
400W
INR
0754
IP20
IP20 28
Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W.
ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC
16
23
00
IP20 16
27
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m.
23
27
Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12
Mizar Information
313
314
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
315
Apparecchi ad incasso Downlight fixtures NEW
RUNNER » Page 322
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
SHADOW » Page 334
SHUTTER » Page 346
SURROUND» Page 352
TEAM » Page 364
TEAM MODULE » Page 372
SINTEX » Page 392
SINTEX LIGHT » Page 400
LUX IN PROGRESS » Page 408
CORNER/CORNER PLUS » Page 418
WAVE » Page 426
NEW
TRENDY » Page 386
07
SURF » Page 436
RAY » Page 444
GLAM » Page 450
Incassi standard Standard downlight fixtures NEW
NEW
NEW
NEW
FLAT-LED» Page 458
POINT-LED» Page 458
QUADRO » Page 459
QUADRO-F » Page 459
TONDO » Page 459
DADO » Page 460
AQUA 65 » Page 460
BISANTI » Page 461
CLACK » Page 462
CHIP » Page 463
CANOVA » Page 464
BRIGHT » Page 466
MINI » Page 466
BASIC » Page 467
Program 2010/11
Mizar Information
317
Products Search B
SOMMARIO SUMMARY
* Dimensioni riferite all'installazione dell'apparecchio su cartongesso. Per installazione con plaster-kit o controcassa consultare le istruzioni di montaggio. Dimensions are refered to the installation on plasterboard walls. For installation with plaster-kit or outer casing consult the installation instructions.
LIGHT SOURCES RUNNER » Page 322
• LED
N 8°
OPTICS S M 25°
A mm
B mm
C mm
D
D mm
RUN-FT1* Round
Ø44
50
75
150
50
RUN-FT3* Round
Ø79
50
90
150
50
RUN-FT6* Round
Ø105
50
90
150
50
RUN-FT12* Round
Ø146
50
120
150
50
RUN-FQ1* Square
Ø44
50
75
150
50
RUN-FQ4* Square
Ø79
50
90
150
50
ADJUSTABLE RUN-OT1* Round
Ø44
50
70
150
50
RUN-OT3* Round
Ø79
50
85
150
50
RUN-OT5* Round
Ø89
50
85
150
50
RUN-OT7* Round
Ø97
50
110
150
50
RUN-OT12* Round
Ø133
50
120
150
50
SHD-XQO9*
80x84
70
100
150
70
SHD-XQ15*
130x135
70
100
150
70
SHD-XQ30*
293x270
70
120
150
70
SHD-XR15*
80x130
70
100
150
70
SHD-XR60*
80x580
70
100
150
70
• LED
SHU-Q80*
68x68
50
40
150
50
• Halogen bulbs
SHU-R282*
70x216
50
100
150
50
• Fluorescent bulbs
SHU-R302*
175x240
50
100
-
50
SHU-R338*
200x280
50
100
150
50
SUR-I2C
215x107
70
100
150
70
SUR-I3C
295x107
70
100
150
70
SUR-I1
Ø95
70
150
150
70
SUR-I2F
197x107
70
100
150
70
SUR-I3F
287x107
70
100
150
70
1 SPOT
168x168
75
220
150
75
2 SPOTS
318x168
75
220
150
75
3 SPOTS
468x168
75
220
150
75
4 SPOTS Square
318x318
75
220
150
75
4 SPOTS Rectangular
618x168
75
220
150
75
• LED
IP54 V.O. IP30 P.I.
SHUTTER » Page 346
RECESS HOLE mm
C
FIXED
40°
IP20 P.I. IP40 P.E.
SHADOW » Page 334
MODELS
W
A
IP20
SURROUND » Page 352
• LED
8°
25°
CORNICE
40°
• LED Multichip • Halogen bulbs
50°
FILO IP20
TEAM » Page 364
• Halogen bulbs • Metal halide bulbs
30°
• Mixed Sources IP20
TEAM Module » Page 372
• LED
8°
25°
40°
1 SPOT
168x168
75
235
150
75
• Metal halide bulbs
2 SPOTS
318x168
75
235
150
75
• Mixed Sources
3 SPOTS
468x168
75
235
150
75
4 SPOTS Square
318x318
75
235
150
75
4 SPOTS Rectangular
618x168
75
235
150
75
6 SPOTS
918x168
75
235
150
75
IP20
TRENDY » Page 386
• Halogen bulbs
CORNICE/FILO
• Metal halide bulbs
TRENDY1
96x96
70
120/130
150
70
• LED bulbs
TRENDY2
195x96
70
120/130
150
70
TRENDY3
286x96
70
120/130
150
70
33°
STX26
Ø242
70
150
-
70
40°
STX30
Ø277
70
200
-
70
IP20
SINTEX » Page 392
• Fluorescent bulbs
V2 IP20 P.I. IP23/44/65 V.O.
318
Mizar Information
CORNICE/FILO
• Halogen bulbs
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
LIGHT SOURCES SINTEX LIGHT » Page 400
N
OPTICS S M
• Fluorescent bulbs
MODELS
W
RECESS HOLE mm
A mm
B mm
C mm
D mm
33°
STY26
Ø242
70
150
50
70
40°
STY30
Ø277
70
200
50
70
70
V2 IP20 P.I. IP23/44/65 V.O.
LUX IN PROGRESS » Page 408
• Halogen bulbs
LXF
Ø158/223
70
110/120/190
50
• Fluorescent bulbs
LXG
Ø158/223
70
170/180
50
70
• Metal halide bulbs
LXM
Ø158/223
70
130/140/150/ 180/190
50
70
COR17
Ø162
70
220
150
70
COR20
Ø190
70
200
150
70
285x285
-
-
-
-
585x585
-
-
-
-
285x1185
-
-
-
-
WAVE-ID12 / WAVE-IB12
585x1185
-
-
-
-
SURF-3
585x585
-
-
-
-
IP20 P.I. IP40 V.O.
CORNER/CORNER PLUS » Page 418
• Metal Halide bulbs • High pressure sodium bulbs
20°
70°
IP20 P.I. IP40 V.O.
WAVE » Page 426
• Fluorescent bulbs
300x300mm WAVE-ID33 / WAVE-IE33 WAVE-IB33 / WAVE-IP33 600x600mm WAVE-ID06 / WAVE-IB06 WAVE-II06 300x1200mm
IP20
WAVE-ID03 / WAVE-IB03 WAVE-IW03 600x1200mm
SURF » Page 436
• Fluorescent bulbs
SURF-4
IP20 P.I. IP 20/65 V.O.
RAY » Page 444
• Halogen bulbs
RAY-I4 / RAY-I4D
Per pannelli a vista 600x600mm For 600x600mm exposed panels
• LED bulbs
RAY-I8 / RAY-I8D
Per pannelli a vista 600x600mm For 600x600mm exposed panels
• Halogen bulbs
GLAM-MQ51
Ø98
70
150
150
70
• Metal halide bulbs
GLAM-MQ16
Ø98
70
150
150
70
• LED bulbs
GLAM-MJ20
Ø98
70
150
150
70
GLAM-MLED
Ø98
70
150
150
70
IP20
GLAM » Page 450
IP20
P.I.: Parte Interna V.O.: Vano Ottico
P.I.: Inside V.O.: Optic Housing Program 2010/11
Mizar Information
319
Products Search B
SOMMARIO SUMMARY
A
D
RECESS HOLE mm
A mm
B mm
C mm
D mm
FLAT-LED
Ø58
50
40
150
50
POINT-LED
Ø25
50
40
150
50
QUADRO
67x67
70
150
150
70
QUADRO-F
82x82
70
150
150
70
TONDO
Ø75
70
150
150
70
• Halogen bulbs
DADO
Ø67
70
150
150
70
• LED
DADOLED
Ø67
70
150
150
70
• Halogen bulbs
AQUA65
Ø92
70
120
150
70
LIGHT SOURCES FLAT-LED » Page 458
OPTICS S M
C
N
• LED
W
MODELS
IP20 IP40
POINT-LED » Page 458
• LED
8°
25°
40°
IP20 IP40
QUADRO » Page 459
• Halogen bulbs • Metal halide bulbs • LED bulbs IP20
QUADRO-F » Page 459
• Halogen bulbs • Metal halide bulbs • LED bulbs IP20
TONDO » Page 459
• Halogen bulbs • Metal halide bulbs • LED bulbs IP20
DADO » Page 460
IP20
AQUA65 » Page 460
• LED bulbs IP20 P.I. IP65 V.O.
BISANTI » Page 461
• Halogen bulbs
FIXED
• LED bulbs
BIS-50TF
Ø70
70
130
150
70
BIS-35TF
Ø54
70
130
150
70
BIS-50TO
Ø93
70
150
150
70
CLACK
Ø90
70
150
150
70
IP20
ADJUSTABLE
CLACK » Page 462
• Halogen bulbs • LED bulbs IP20
320
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
LIGHT SOURCES CHIP » Page 463
OPTICS S M
MODELS
W
RECESS HOLE mm
A mm
B mm
C mm
D mm
• Halogen bulbs
FIXED
• Metal halide bulbs
CHIP50-F
Ø63
70
150
150
70
• LED bulbs
CHIP35-F
Ø45
70
150
150
70
CHIP50-O
Ø76
70
150
150
70
CHIP35-O
Ø53
70
150
150
70
ADJUSTABLE
IP20
CANOVA » Page 464
N
• Halogen bulbs
FIXED
• Metal halide bulbs
CAN50-TF
Ø59
70
150
150
70
• LED bulbs
CAN35-TF
Ø46
70
150
150
70
CAN35-BP
Ø60
70
25
150
70
CAN35-BPV
Ø56
70
25
150
70
CAN50-TO
Ø80
70
110
150
70
CAN35-TO
Ø59
70
110
150
70
BRIGHT
Ø72
70
150
150
70
MINI
Ø26
70
120
150
70
BAS-S14
130x130
70
90
150
70
BAS-S21
190x190
70
100
150
70
IP20
ADJUSTABLE
BRIGHT » Page 466
• Halogen bulbs • LED bulbs IP20
MINI » Page 466
• Halogen bulbs
IP20
BASIC » Page 467
• Fluorescent bulbs
IP20
P.I.: Parte Interna V.O.: Vano Ottico
P.I.: Inside V.O.: Optic Housing Program 2010/11
Mizar Information
321
Runner Design M.D.W.S.
2C
322
Mizar Information
Program 2010/11
4C
73
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Gamma di apparecchi da incasso a parete e soffitto concepita specificatamente per sorgenti a LED di potenza di ultima generazione. Un design esclusivo che abbina prestazioni a finiture di altissimo livello. Proposto nelle forme tonda e quadra, la famiglia Runner costituisce una proposta completa di incassi a LED: sei diverse dimensioni, da 1 a 12 LED, e due tipologie di applicazione, fissa e orientabile. La particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e delle elettroniche di controllo sul PCB, consentono di sfruttare appieno le potenzialità di ogni singolo LED capace di raggiungere efficienze luminose elevate con una potenza massima unitaria di 2,7W. Nei moduli a 7 e 12 LED è previsto inoltre un sistema di aerazione dinamico automatizzato per il controllo della temperatura. Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche ed un'elevata affidabilità nel tempo. Adatto per illuminazione d’accento e, nelle versioni di maggiori dimensioni, anche per illuminazione generale. Gli ambienti per i quali è consigliato l’utilizzo sono gli spazi dedicati alla collettività e al tempo libero, gli ambienti espositivo-museali, gli spazi ufficio e i contesti residenziali. Tutti i prodotti Runner, ad eccezione delle versioni ad 1 LED che per le ridotte dimensioni non lo permettono, sono equipaggiati con il sistema SWS (safe-wiring-system) che permette il cablaggio in bassa tensione a 24Vdc o con il sistema Duplex a 12/24Vdc (sistema di pilotaggio "intelligente" che permette l’utilizzo indifferente di alimentatori in 12 o 24Vdc), scongiurando il rischio di collegamenti errati che possano danneggiare irreparabilmente i prodotti. Le versioni pilotate a 12/24Vdc sono inoltre dimmerabili attraverso il sistema Microdim. Range of recessed wall and ceiling fixtures specifically designed for next generation power LED sources. An exclusive design where high performance meets top-quality finishes. Available in the round and square shapes, Runner offers a comprehensive range of LED recessed fixtures: six different dimensions, from 1 to 12 LEDs and two types of application, fixed and adjustable. The particular care taken in designing the heat dissipation system and the PCB control electronics allows to fully exploit the potentiality of each individual LED, capable of reaching high lighting efficiency with 2.7W maximum unit power. The 7 and 12 LED modules are also fitted with a dynamic automatic aeration system for temperature control. The result is a fixture featuring excellent lighting design performance and high, long-term reliability. Suitable for accent lighting and, in larger versions, also for general lighting. Suggested utilisation is in public spaces and leisure facilities, exhibitions and museums, office buildings and residential settings. All Runner products, with the exception of 1 LED versions which do not support it due to their small size, are fitted with the SWS system (safe-wiring-system) which allows 24Vdc low-voltage wiring or with the Duplex 12/24Vdc system (‘intelligent’ guiding system which allows to use either 12 or 24Vdc power supply units), preventing the risk of erroneous connection which might irreparably damage the products. 12/24Vdc guided versions are also dimmable with the Microdim system.
16
Versione bianca senza inserti a richiesta White version with no inserts is available on demand
Program 2010/11
Mizar Information
323
Runner Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose Lighting sources
• LED
LED
N
N=8° S=25° M=40°
S
8°
25°
RUN-FT » Page 326
RUN-FQ » Page 327
RUN-OT » Page 328
1x 1,87W 3x 1,87W 6x 1,87W 12x 2,70W
1x 1,87W 4x 1,87W
1x 1,87W 3x 1,87W 5x 1,27W 7x 2,70W 12x 2,70W
M
40°
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: incassi a parete e soffitto. • Rotazione: ±15° nelle versioni orientabili. • Sorgenti luminose: LED monocromatici versione a luce bianco Neutro e Bianco Caldo. Nelle versioni tonde fisse sono previsti moduli LED da 1, 3, 6, e 12 LED; nelle versioni tonde orientabili sono previsti moduli LED da 1, 3, 5, 7, e 12 Led; nelle versioni quadre sono previsti moduli da 1 e 4 LED. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento III, IP40 (vano ottico), IP20 (vano interno), marchio F. • Cablaggio: nelle versioni 12-24Vdc: elettronico dimmerabile con modulo Microdim e alimentatore da ordinare separatamente; nella versione 350-500mA: elettronico con alimentatore da ordinare separatamente; sistema di pilotaggio intelligente “Duplex” per il 12/24Vdc. • Sistema ottico: ottiche 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: corpo e flangia in alluminio Anticorodal, inserto in poliestere finitura cromo lucido, controcassa opzionale in metallo, vano ottico in vetro temperato trasparente extrachiaro, lenti led in Pmma Ottico ad alto indice di trasmissione,viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: Ø53, Ø90, Ø102, Ø110, Ø115, Ø148, Ø159 per le versioni tonde; 49x49, 88x88, per le versioni quadre. • Trattamenti: verniciatura a liquido per la finitura bianca, anodizzazione per la finitura grigia e nera. • Accessori: alimentatore per versioni 12/24Vdc, alimentatore per versione 350/500mA, modulo Microdim, controcassa per calcestruzzo/laterizio, e plaster kit in lamiera microforata per cartongesso . • Colori: bianco-cromo lucido, nero-cromo lucido e alluminio anodizzato-cromo lucido. A richiesta la versione bianca senza inserti. • Applications: wall and ceiling recessed installation. • Rotation: ±15° in adjustable versions. • Light sources: monochrome LEDs in the Neutral White and Warm White light version. The fixed round versions are available with 1, 3, 6, and 12 LED modules; the adjustable round versions are available with 1, 3, 5, 7, and 12 LED modules; square versions are available with 1 and 4 LED modules. • Light emission: Direct. • Classification: insulation class III, IP40 (optics compartment), IP20 (internal compartment), mark F. • Wiring: in 12-24Vdc versions: dimmable electronic with Microdim module and power supply unit to be ordered separately; in the 350-500mA version: electronic with power supply unit to be ordered separately; “Duplex” intelligent guiding system for 12/24Vdc. • Optics system: 8°, 25° and 40° optics. • Construction features: Anticorodal aluminium body and flange, insert in polished chrome finished polyester, optional metal outer casing, optics compartment in transparent, extra-clear tempered glass, hightransmission-index Optical PMMA LED lenses, steel screws and components. • Dimensions: Ø53, Ø90, Ø102, Ø110, Ø115, Ø148, Ø159 for round versions; 49x49, 88x88, for square versions. • Finishes: liquid painting for the white finish, anodising for the grey and black finish. • Accessories: power supply unit for 12/24Vdc versions, power supply unit for 350/500mA version, Microdim module, outer casing for concrete/brickwork, and micro-perforated plate plasterboard kit. • Colours: white-polished chrome, black-polished chrome and anodised aluminium-polished chrome. The white version with no inserts is available on demand.
324
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Dissipazione del calore tramite ventilazione dinamica Heat dissipation by means of dynamic ventilation.
Elemento di copertura Closing element
La versione fissa a 12 LED e le orientabili a 7 e 12 LED sono dotate di ventola di raffreddamento. La ventola si attiva per mantenere costante la temperatura ideale di esercizio del corpo luce quando la TC supera una determinata soglia. Il sistema di raffreddamento funziona mediamente entro il 20% del suo potenziale cosí da garantire una durata elevata, un consumo ridottissimo e l'assenza totale di qualsiasi rumore nel meccanismo. Il materiale antipolvere con cui è stata realizzata la ventola consente un normale utilizzo anche dopo lunghi periodi di inattività. Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Runner è disponibile anche nelle versioni orientabili a 1, 3, 5, 7 e 12 LED, con rotazione di ±15° rispetto all'asse verticale e al piano orizzontale. Runner is available also in adjustable versions with 1, 3, 5, 7 and 12 LEDs, with rotation by ±15° on the vertical axis and horizontal plane.
Ventola di raffreddamento Cooling fan
Dissipatore radiale Heat dissipater Scheda LED LED board
The 12-LED fixed version as well as the 7 and 12-LED adjustable ones are fitted with a cooling fan, which is actuated when TC exceeds a set threshold to keep constant the ideal lamp body operating temperature. The cooling system works on average within 20% of its potential in order to assure long life, extremely low consumption and total absence of any noise in the mechanism. The dust-proof material used to produce the fan allows normal utilization even after long periods of inactivity.
RUNNER LED
LED NW 25°
7x 2,7W
LED NW 25° Dist. m
Il sistema con Lenti spot è composto da più LED completi di lenti secondarie in PMMA ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo inalterate le prestazioni illuminotecniche. The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass. The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains unchanged.
Temperature colore LED LED Color temperature
Scheda driver Driver board
4000
8000
Supporti Holder Ottica Optic Mascherina frontale Head-on ring
7x 2,7W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.24
13093.8
2.0
0.47
3273.5
3.0
0.71
1454.9
4.0
0.94
818.4
5.0
1.18
12000
=100%
cd / 1000 lm
=100%
523.8
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam views
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures
Flux 2,7W 700 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
124,97 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
138,45 lm
Program 2010/11
Mizar Information
325
Runner fixed Design M.D.W.S.
Incasso fisso tondo - 1 LED monocromatico. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed round recessed installation fixture - 1 monochrome LED Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 1x 1,87W 500mA
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 560#
211
28 Ø 26 Ø 53
44
3. 3
TYPE RUN-FT1
IP20
IP40
P.I.
P.E.
4C
2C
mm Ø44
73
Incasso fisso tondo - 3 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed round recessed installation fixture - 3 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12-24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 561#
212
Ø 56.9 Ø 90
60 56.7
3.3
TYPE RUN-FT3
IP20
IP40
P.I.
P.E.
2C
mm Ø79
4C
73
Incasso fisso tondo - 6 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed round recessed installation fixture - 6 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 6x 1,87W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 562#
217
Ø80.5 Ø115
31
59
28
3.3
TYPE RUN-FT6
IP40
P.I.
P.E.
2C
mm Ø105
4C
73
Incasso fisso tondo - 12 LED monocromatici. Dissipazione del calore tramite ventilazione dinamica. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed round recessed installation fixture – 12 monochrome LEDs. Heat dissipation by means of dynamic ventilation. Power supply unit to be ordered separately.
82.3
TYPE RUN-FT12
IP20
IP40
P.I.
P.E.
mm Ø146
2C
4C
ELECTRIFICATION 12x 2,70W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 563#
222
Ø 159
Ø 120. 5
30
112.3
3.3
IP20
73
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic 326
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso fisso quadro - 1 LED monocromatico. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed square recessed installation fixture -1 monochrome LED. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 1x 1,87W 500mA
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 569#
211
22 49
28
24.7
44
3.3
TYPE RUN-FQ1
22 49
IP20
IP40
P.I.
P.E.
4C
2C
mm Ø44
73
Incasso fisso quadro - 4 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Fixed square recessed installation fixture -4 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 4x 1,87W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 56F#
213
60 56.7
3.3
TYPE RUN-FQ4
88
42
88
42
IP20
IP40
P.I.
P.E.
mm Ø79
2C
4C
73
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
327
Runner adjustable Design M.D.W.S.
Incasso tondo orientabile a ±15°- 1 LED monocromatico. Alimentatore da ordinare separatamente. ± 15° adjustable round recessed installation fixture - 1 monochrome LED. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 1x 1,87W 500mA
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 564#
211
Ø 17.1 Ø 53
3. 3 39
TYPE RUN-OT1
IP20
IP40
P.I.
P.E.
4C
2C
mm Ø44
73
Incasso tondo orientabile a ±15°- 3 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. ± 15° adjustable round recessed installation fixture - 3 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. 3. 3
29.7
ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12-24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 565#
212
Ø 51.4 Ø 90
22
55
TYPE RUN-OT3
IP20
IP40
P.I.
P.E.
4C
2C
mm Ø79
73
Incasso tondo orientabile a ±15°- 5 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. ± 15° adjustable round recessed installation fixture - 5 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION 5x 1,27W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 566#
216
IP40
P.I.
P.E.
4C
2C
mm Ø89
73
Incasso tondo orientabile a ±15°- 7 LED monocromatici. Dissipazione del calore tramite ventilazione dinamica. Alimentatore da ordinare separatamente. ±15° adjustable round recessed installation fixture - 7 monochrome LEDs. Heat dissipation by means of dynamic ventilation. Power supply unit to be ordered separately.
67.5
TYPE RUN-OT7
IP20
IP40
P.I.
P.E.
mm Ø97
2C
ELECTRIFICATION 7x 2,70W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 567#
220
Ø 110
Ø 73.2
30
97.5
3.3
IP20
Ø 102
Ø 64.8
22
55 29.7
3. 3
TYPE RUN-OT5
4C
73
LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic 328
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
78
TYPE RUN-OT12
IP20
IP40
P.I.
P.E.
mm Ø133
2C
ELECTRIFICATION 12x 2,70W 24Vdc
LAMP LED
WIRING EDX
CODE 568#
222
Ø 148
Ø 107
33
108
3.3
Incasso tondo orientabile a ±15° - 12 LED monocromatici. Dissipazione del calore tramite ventilazione dinamica. Alimentatore da ordinare separatamente. ±15° adjustable round recessed installation fixture - 12monochrome LEDs. Heat dissipation by means of dynamic ventilation. Power supply unit to be ordered separately.
4C
73
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
EDX: Elettronico Dim EDX: Dim Electronic
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
329
Runner ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE DIM RUN-CC Per/forRUN-FT1 RUN-FQ1, RUN-OT1
CODE
TYPE
56C1
RUN-PK
Per/for RUN-FT1 RUN-FQ1, RUN-OT1
56K1
RUN-CC Per/for RUN-FT3 RUN-FQ4, RUN-OT3
56C2
RUN-PK
Per/for RUN-FT3 RUN-FQ4, RUN-OT3
56K2
RUN-CC Per/for RUN-FT6
56C3
RUN-PK
Per/for RUN-FT6
56K3
RUN-CC Per/for RUN-OT7
56C4
RUN-PK
Per/for RUN-OT7
56K4
RUN-CC Per/for RUN-OT5
56C5
RUN-PK
Per/for RUN-OT5
56K5
RUN-CC Per/for RUN-FT12
56C6
RUN-PK
Per/for RUN-FT12
56K6
RUN-CC Per/for RUN-OT12
56C7
RUN-PK
Per/for RUN-OT12
56K7
00
CODE
TYPE ELECTRIFICATION TR-CD03 35W 120-240Vac/24Vdc ELE
CODE 0736
TR-CD06
60W
120-240Vac/24Vdc ELE
0737
TR-CD10
100W 120-240Vac/24Vdc ELE
0738
TR-CD15
150W 120-240Vac/24Vdc ELE
0739
Plaster Kit per pareti in cartongesso e laterizio. Plaster Kit for plasterboard and brick walls.
TYPE TR-CC06
ELECTRIFICATION 6W 110-240Vac/24Vdc-350mA ELE
CODE 0790
16 IP20
ELECTRIFICATION 3W 12-24Vdc /24Vdc
EDS
CODE 0786
TD-DIM2
3W 12-24Vdc/24Vdc
EDB
0787
TYPE TR-CC75
120
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc. LED power supply unit for 24Vdc direct voltage.
100
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc e corrente costante 350mA. LED power supply unit for 24Vdc direct voltage and 350mA direct current.
ELE: Elettronico EDS: Elettronico Dimmerabile Digitale (SWITCH-DIM) - Comando tramite semplice pulsante N.A. EDB: Elettronico Dimmerabile analogico (0-10V) ELE: Electronic EDS: Digital Dimmable Electronic (SWITCH-DIM) - Control by N.O. Pushbutton Switch EDB: Analogue Dimmable Electronic (0-10V) 330
Mizar Information
Program 2010/11
ELE
CODE 0785
00
Modulo MICRODIM. Numero max faretti pilotabili con il PWM di uscita: 40. Massima lunghezza del cavo: 30m. Protezione da inversione polarità alimentazione di ingresso. MICRODIM module. Spotlights controlled by pwm exit signal: 40 pieces max. Maximum cable length: 30 metres. Protection device against polarity reversal on power supply entry.
TYPE TDA35-17
17W 110-240Vac/350mA ELE
ELECTRIFICATION
CODE 0784
TDA50-12
12W 110-240Vac/500mA ELE
0781
TDA50-20
20W 110-240Vac/500mA ELE
0780
IP20 TYPE TR-CC20
ELECTRIFICATION 20W 220-240Vac/24Vdc
IP20
ELE
VDE
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc. LED power supply for 24Vdc direct voltage.
16 IP20
VDE
16
16 IP20
ELECTRIFICATION 75W 220-240Vac/24Vdc
00
00
Controcasse per pareti in laterizio e calcestruzzo. Outer casing for brick and concrete walls.
TYPE TD-DIM1
100
Alimentatore LED a corrente costante (solo per RUN-FT1 RUN-FQ1, RUN-OT). Power supply for direct current (for RUN-FT1 RUN-FQ1, RUN-OT only).
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
CODE 5375
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
PLASTER KIT - Installazione su pareti in cartongesso PLASTER KIT - Installation on plasterboard walls È possibile installare Runner nelle pareti in cartongesso grazie all'ausilio del Plaster Kit. 1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della Plaster Kit. 2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio. 3) Fissare con le viti, il Plaster Kit al cartongesso del soffitto con il collare verso l'interno. 4) Applicare l’apposita rete aggrappante. 5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri. 6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
Runner can be installed onto plasterboard walls by means of the Plaster Kit. 1) After selecting the position of the fixture, mark the Plaster Kit fastening holes. 2) Make the housing recess and the holes for the fixing dowels. 3) Screw the Plaster Kit onto the ceiling plasterboard with collar inwards. 4) Apply the special adhesive mesh. 5) Fill and smooth, making up for 2mm thickness. 6)Keep the inside of the casing clean.
PLASTER KIT - Installazione su pareti in laterizio PLASTER KIT - Installation on brick walls È possibile installare Runner nelle pareti in laterizio grazie all'ausilio del Plaster Kit. 1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma. 2) Predisporre nella muratura una nicchia adeguata all’inserimento del Plaster Kit. 3) Fissare con le viti, il Plaster Kit al soffitto, con il collare verso l'esterno. 4) Far transitare i cavi di alimentazione all’interno della cassaforma prima di cementarla, facendo attenzione a non sporcarla al suo interno. Ultimare la muratura con finitura dell’intonaco a filo cassaforma. 5) Mantenere pulito l’interno della cassaforma. PLASTER KIT - Installation on brick walls Runner can be installed onto brick walls by means of the Plaster Kit. 1) After selecting the position of the fixture, mark the Plaster Kit fastening holes. 2) Make the housing recess and the holes for the fixing dowels. 3) Screw the Plaster Kit onto the ceiling plasterboard with collar inwards. 4) Apply the special adhesive mesh. 5) Fill and smooth, making up for 2mm thickness. 6) Keep the inside of the casing clean.
CONTROCASSA - Installazione su pareti in laterizio e calcestruzzo OUTER CASING – Installation on brick and concrete walls È possibile installare Runner nelle pareti in laterocemento e calcestruzzo grazie all'ausilio della controcassa. 1) Individuata la posizione del faretto, predisporre nella muratura una nicchia adeguata all’inserimento della cassaforma. 2) Fissare la controcassa al soffitto. 3) Far transitare i cavi di alimentazione all’interno della cassaforma prima di cementarla, facendo attenzione a non sporcarla al suo interno. Ultimare la muratura con finitura dell’intonaco a filo cassaforma. 4) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.
3
Runner can be installed onto brick and concrete walls by means of the outer casing. 1) Mark the final position of the fixture, then make a suitably sized recess in the wall for inserting the casing. 2) Fasten the casing to the ceiling. 3) Run the power supply cables inside the casing before cementing it, paying attention not to get it dirty inside. Finish the wall by making good flush with the casing. 4) Keep the inside of the casing clean. 4
Program 2010/11
Mizar Information
331
Runner Design M.D.W.S.
SISTEMA DI COLLEGAMENTO CON ALIMENTATORE ELETTRONICO - Corrente costante 350-500mA WIRING DIAGRAM WITH ELECTRONIC POWER SUPPLY UNIT - 350/500mA direct current
500mA L 110-240VacN TENSIONE DI RETE MAINS VOLTAGE
Modulo dimming Dimming module
332
220-240Vac
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
220-240Vac
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
Mizar Information
Program 2010/11
7 6 5 4 3 2 1
2 1
24Vdc 230Vac
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
230Vac
ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc
24Vdc
DIM
24Vdc
24Vdc
RUNNER 2
RUNNER N
bianco white rosso red nero black
bianco white rosso red nero black
RUNNER 1
bianco white rosso red nero black
RUNNER N
bianco white rosso red nero black
RUNNER 2
Pot. 10k Lineare Linear Power 10k
RUNNER 1
bianco white rosso red nero black
COLLEGAMENTO CON SISTEMA MICRODIM - Per versioni 12-24Vdc WIRING DIAGRAM WITH MICRODIM SYSTEM - For 12-24Vdc versions
bianco white rosso red nero black
COLLEGAMENTO SENZA SISTEMA MICRODIM - Per versioni 12-24Vdc WIRING DIAGRAM WITHOUT MICRODIM SYSTEM - For 12-24Vdc versions
Program 2010/11
Mizar Information
333
Shadow Design Teamlumino
16
334
Mizar Information
Program 2010/11
40
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Frutto di una importante attività di ricerca e sviluppo, Shadow rappresenta un concentrato di tecnologie all’avanguardia per il settore dell’illuminotecnica. La sorgente LED, cuore pulsante del prodotto, è collocata all’interno dell’apparecchio in modo tale da produrre una emissione laterale che preservi dall’abbagliamento diretto. Il diffusore in PMMA ottico a disegno modulare (Micro Ray Tech), sviluppato sul principio delle guide luce per il settore automotive, aumenta notevolmente la trasmissione del flusso luminoso, diminuendo radicalmente la dispersione che normalmente si avrebbe con un prodotto ad illuminazione indiretta tradizionale. Il risultato è una illuminazione superficiale omogenea e un comfort visivo senza pari. Il sistema Active Color Balance, infine, interviene sulla modulazione delle potenze impiegate sui singoli LED, garantendo l’omogeneità in uscita della temperatura di colore. I prodotti Shadow sono disponibili nelle versioni quadra e rettangolare in cinque diverse dimensioni. Shadow può essere impiegato non solo come apparecchio di segnalazione per aree di transito e camminamento, ma anche in tutte le situazioni dove sia è richiesta una luce morbida e rilassante come nei centri estetici, nelle aree lounge di hotel e ristoranti, o nei centri benessere. A differenza di altri prodotti competitor, Shadow è estremamente sottile. Questo agevola l’installazione in pareti piene con spessori molto ridotti. The result of significant Research and Development activity, Shadow embodies a concentrate of state-of-the-art technologies in the lighting design sector. The LED source at its heart is located inside the fixture in order to produce a side emission that prevents direct glare. The modular design optical PMMA diffuser (Micro Ray Tech), developed according to the principle of light guides in the automotive sector, remarkably increases lumen output transmission, markedly decreasing the dispersion that normally occurs with a traditional indirect lighting fixture. The result is homogeneous superficial lighting and unequalled visual comfort. The Active Colour Balance system, moreover, acts on modulating the power employed on individual LEDs, assuring outgoing colour temperature homogeneity. The Shadow fixtures are available in the square and rectangular versions in five different sizes. Shadow can be employed not only as a signalling fixture for transit areas and pathways, but also in all settings which call for soft and relaxing light such as beauty parlours, hotel and restaurant lounges, or wellness centres. Unlike other competing products, Shadow is extremely thin, a feature which makes installation on very thin solid walls more convenient.
Program 2010/11
Mizar Information
335
Shadow Design Teamlumino
Sorgenti luminose Lighting sources
• LED
LED
SHD-XQ09 » Page 339
SHD-XQ15 » Page 339 SHD-XR15 » Page 340
SHD-XQ30 » Page 339 SHD-XR60 » Page 340
3x 1,27W
5x 1,27W
20x 1,27W
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE INSTALLATION POSSIBILITIES
Luce verso l'alto Upwards lighting
Luce verso il basso Downwards lighting
Luce verso l'alto e il basso Upwards and downwards lighting
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Sorgenti luminose: LED monocromatici versione luce Bianco Neutro e Bianco Freddo con moduli da 3, 5 e 20 LED. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento III, IP54 (vano ottico), IP30 (vano interno), marchio F. Cablaggio: elettronico dimmerabile DMX512 oppure Elettronico (on-off). Sistema ottico: emissione asimmetrica su un lato, con l’eccezione della versione quadra 300x300 che ha una emissione asimmetrica su due lati (tipo batwing). Caratteristiche costruttive: corpo in acciaio, cornice in acciaio inox 304 lucidato a specchio, controcassa opzionale in metallo, diffusore in PMMA ottico (trasmissione luminosa>92%), viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 90x90, 150x150, 90x150, 305x305, 90x600. Trattamenti: acciaio lucidato. Accessori: controcassa per calcestruzzo/laterizio, e plaster kit in lamiera microforata per cartongesso, interfaccia DMX e alimentatore. Colori: acciaio lucido, bianco.
• • • • • • • • • • •
Applications: wall and ceiling recessed installation. Light sources: monochrome LED Neutral White and Cold White light versions with 3, 5 and 20 LED modules. Light emission: direct. Classification: insulation class III, IP54 (optics compartment), IP30 (internal compartment), mark F. Wiring: dimmable electronic DMX512 or Electronic (on-off). Optics system: asymmetrical emission on one side, with the exception of the 300x300 square version which features asymmetrical emission on two sides (bat-wing type). Construction features: steel body, frame in 304 stainless mirror-polished steel, optional metal outer casing, optical PMMA diffuser (light transmission>92%), steel screws and components. Dimensions: 90x90, 150x150, 90x150, 305x305, 90x600. Finishes: polished steel. Accessories: outer casing for concrete/brickwork, and micro-perforated plate plasterboard kit, DMX interface and power supply unit. Colours: polished steel, white.
336
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Sistema MICRO RAY TECH MICRO RAY TECH system Shadow è il risultato di un interessante esercizio progettuale basato sui principi dell'ottica geometrica. Nel progetto si uniscono le teorie dei prismi a riflessione totale con il fenomeno della rifrazione. E' noto infatti, che nel passaggio tra due mezzi trasparenti, il raggio luminoso devia il proprio percorso (fenomeno della rifrazione) ad esclusione del caso in cui questo risulti essere perfettamente perpendicolare alla superficie di incidenza. Quando il raggio incontra il prisma viene totalmente riflesso sulla superficie perpendicolare (A); l'osservatore, quindi, non percepisce l'origine della sorgente luminosa. Per queste ragioni, nello Shadow, la luce sembra essere generata da tutta la superficie del diffusore, quando in realtà è data da una sorgente LED posta nel lato inferiore del prodotto. Shadow is the result of an interesting design exercise based on the principles of geometric optics. The design blends Total Reflection Prisms theories with the refraction phenomenon. It is in effect known that a beam deflects its path in the transition between two transparent media (the refraction phenomenon), except when it is perfectly perpendicular to the surface of incidence. When the beam reaches the prism it is totally reflected on the perpendicular surface (A) – the observer, therefore, does not perceive the origin of the light source. That's why the light cast by Shadow appears to be generated by the entire surface of the diffuser, when in fact it is produced by an LED light source placed in the lower part of the product.
Sistema MICRO RAY TECH - Principio Riflessione + Rifrazione MICRO RAY TECH system - Reflection+Refraction Principle
A
Raggio luminoso Light beam
Posizione reale sorgente LED LED source actual position Posizione percepita sorgente LED LED source perceived position
Program 2010/11
Mizar Information
337
Shadow Design Teamlumino
Aree di utilizzo Areas of use L'emissione luminosa e la particolare geometria della serie Shadow, garantiscono un effetto antiabbagliamento anche qualora l'apparecchio venga installato ad "altezza occhi", e rendono Shadow particolarmente adatto ad illuminare percorsi, zone di passaggio, ingressi e scale. The light emission and the special geometry of the Shadow range guarantee an anti-glare effect even when the fixture is installed at "eye level", which makes Shadow particularly suitable to lighting pathways, passageways, residential entrances and staircases.
Emissione luminosa a terra Ground-level light emission
SHD-XR60 116x600mm E Max= 230 lx
A: 200mm B: 450mm
A B
Sistema ACTIVE COLOR BALANCE ACTIVE COLOR BALANCE system Il sistema Active Color Balance interviene sulla modulazione delle potenze impiegate sui singoli LED, garantendo l’omogeneità in uscita della temperatura di colore. The Active Colour Balance system acts on modulating the power employed on individual LEDS, assuring outgoing colour temperature homogeneity.
Temperature colore LED LED Color temperature
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED.
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm).
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures
338
Mizar Information
Program 2010/11
Flux 1,27W 350 mA
NW 3700-4050 K
92,88 lm
CW 5700-6350 K
82,15 lm
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso quadro piccolo. Alimentatore da ordinare separatamente. Small square recessed installation fixture. Power supply unit to be ordered separately. TYPE SHD-XQ09
ELECTRIFICATION 3x 1,27W 24Vdc
LAMP LED
WIRING DMX
CODE 822#
238
117
90
90
53
IP54
IP30
P.I.
P.E.
16
mm 80x84
40
Incasso quadro medio. Alimentatore da ordinare separatamente. Medium-sized square recessed installation fixture. Power supply unit to be ordered separately. TYPE SHD-XQ15 150
IP30
P.I.
P.E.
LAMP LED
WIRING DMX
239
CODE 823#
240
CODE 824#
52,5
172,5
150
IP54
ELECTRIFICATION 5x 1,27W 24Vdc
16
mm 130x135
40
Incasso quadro grande. Alimentatore da ordinare separatamente. Large square recessed installation fixture. Power supply unit to be ordered separately. TYPE SHD-XQ30
P.E.
mm 293x270
WIRING DMX
305
305
IP30
P.I.
LAMP LED
56,5
305
IP54
ELECTRIFICATION 20x 1,27W 24Vdc
16
40
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
DMX: Elettronico Dim (DMX 512) DMX: Dim Electronic (DMX 512)
NW 3700-4050 K
R
CW 5700-6350 K
S
Program 2010/11
Mizar Information
339
Shadow Design Teamlumino
Incasso rettangolare medio. Alimentatore da ordinare separatamente. Large square recessed installation fixture. Power supply unit to be ordered separately. TYPE SHD-XR15
ELECTRIFICATION 5x 1,27W 24Vdc
LAMP LED
WIRING DMX
CODE 826#
241
117
90
150
53
IP54
IP30
P.I.
P.E.
16
mm 80x130
40
Incasso rettangolare grande. Alimentatore da ordinare separatamente. Large rectangular recessed installation fixture. Power supply unit to be ordered separately. TYPE SHD-XR60
ELECTRIFICATION 20x 1,27W 24Vdc
LAMP LED
WIRING DMX
CODE 825#
242
116
90
600
90
IP54
IP30
P.I.
P.E.
mm 80x580
16
40
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
DMX: Elettronico Dim (DMX 512) DMX: Dim Electronic (DMX 512) 340
Mizar Information
Program 2010/11
NW 3700-4050 K
R
CW 5700-6350 K
S
Shadow
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE SHD-XC
Per/for SHD-XQ09 90x90
CODE 8215
TYPE SHD-PK
Per/for SHD-XQ09 90x90
CODE 8202
SHD-XC
Per/for SHD-XQ15 150x150
8216
SHD-PK
Per/for SHD-XQ15 150x150
8204
SHD-XC
Per/for SHD-XQ30 305x305
8217
SHD-PK
Per/for SHD-XQ30 305x305
8206
SHD-XC
Per/for SHD-XR15 90x150
8219
SHD-PK
Per/for SHD-XR15 90x150
8207
SHD-XC
Per/for SHD-XR60 90x600
8218
SHD-PK
Per/for SHD-XR60 90x600
8208
00
ELECTRIFICATION 6W 110-240Vac/24Vdc-350mA ELE
CODE 0790
00
CODE 0735
TYPE TR-CC75
ELECTRIFICATION 75W 220-240Vac/24Vdc
ELE
CODE 0785
ELE
CODE 5375
00
Modulo interfaccia programmazione DMX. Interface module for DMX coding.
IP20
VDE
TYPE TR-CC20
Plaster Kit per pareti in cartongesso. Plaster Kit for plasterboard walls.
ELECTRIFICATION 20W 220-240Vac/24Vdc
16 IP20
VDE
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc. LED power supply for 24Vdc direct voltage.
TYPE TDA50-12
ELECTRIFICATION 12W 110-240Vac/500mA ELE
CODE 0781
16
16 IP20
WIRING DMX
00
Controcassa opzionale per l'applicazione su pareti in laterizio e calcestruzzo. Possibilità di inserire l'alimentatore solo nella versione 90x90 mm. Optional outer casing for brick walls. The power supply unit can only be inserted in the 90X90 mm version.
TYPE TR-CC06
TYPE MC-DMX
100
IP20
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc e corrente costante 350mA (solo per SHD-XQ09). LED power supply unit for 24Vdc direct voltage and 350mA direct current (for SHD-XQ09 only )
ELE: Elettronico ELE: Electronic DMX: Elettronico Dim (DMX 512) DMX: Dim Electronic (DMX 512)
100
Alimentatore LED a corrente costante. Power supply for direct current.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2010/11
Mizar Information
341
Shadow Design Teamlumino
Installazione su pareti in cartongesso Installation on plasterboard walls È possibile installare Shadow nelle pareti in cartongesso senza accessori o grazie all'ausilio del Plaster Kit, con le modalità: A) Luce verso l'alto: modalità di montaggio per gli apparecchi SHD-XQ08, SHD-XQ15, SHDXR60 e SHD-XR15. B) Luce verso il basso: modalità di montaggio per gli apparecchi SHD-XQ08, SHD-XQ15, SHDXR60 e SHD-XR15. C) Luce verso l'alto e luce verso il basso: modalità di montaggio per gli apparecchi SHD-XQ30.
A
Shadow can be installed onto plasterboard walls without any accessory or by means of the Plaster Kit, in the following installation methods: A) Upwards lighting: installation method for SHD-XQ08, SHD-XQ15, SHD-XR60 and SHD-XR15 fixtures. B) Downwards lighting: installation method for SHD-XQ08, SHD-XQ15, SHD-XR60 and SHD-XR15 fixtures. C) Upwards and downwards lighting: installation method for SHD-XQ30 fixtures.
B
C
45° 3-5mm
45° 3-5mm
3-5mm
45°
45°
Fori da realizzare su pareti in cartongesso. Recessed holes must be realized on plasterboard walls.
PLASTER KIT - Installazione su pareti in cartongesso PLASTER KIT - Installation on plasterboard walls È possibile installare Shadow nelle pareti in cartongesso grazie all'ausilio del Plaster Kit. 1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della Plaster Kit. 2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio. 3) Fissare con le viti, il Plaster Kit al cartongesso del soffitto con il collare verso l'interno. 4) Applicare l’apposita rete aggrappante. 5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri. 6) Mantenere pulito l’interno della controcassa.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Shadow can be installed onto plasterboard walls by means of the Plaster Kit. 1) After selecting the position of the fixture, mark the Plaster Kit fastening holes. 2) Make the housing recess and the holes for the fixing dowels. 3) Secure with screws the Plaster Kit to the ceiling plasterboard with the collar inwards. 4) Apply the special adhesive mesh. 5) Fill and smooth, making up for 2mm thickness. 6) Keep the inside of the casing clean.
CONTROCASSA - Installazione su pareti in laterizio e calcestruzzo OUTER CASING – Installation on brick and concrete walls È possibile installare Shadow nelle pareti in laterizio e calcestruzzo grazie all'ausilio della controcassa. 1) Individuata la posizione del faretto, predisporre nella muratura una nicchia adeguata all’inserimento della controcassa. 2) Fissare la controcassa al soffitto o alla parete. 3) Far transitare i cavi di alimentazione all’interno della controcassa prima di cementarla, facendo attenzione a non sporcarla al suo interno. Ultimare la muratura con finitura dell’intonaco a filo controcassa. 4) Mantenere pulito l’interno della controcassa. Shadow can be installed onto brick and concrete walls by means of the outer casing. 1) After selecting the position of the fixture, make in the wall a suitably sized recess for inserting the casing. 2) Fasten the casing to the ceiling or wall. 3) Run the power supply cables inside the casing before cementing it, paying attention not to get it dirty inside. Finish the wall by making good flush with the casing. 4) Keep the inside of the casing clean. 4
342
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
COLLEGAMENTO TRAMITE INTERFACCIA DMX CONNECTION BY MEANS OF DMX INTERFACE
SHADOW 1
SHADOW 2
Gli apparecchi possono essere gestiti attraverso schede elettroniche con protocollo di controllo DMX512; questo permette di ottenere delle scene luminose dinamiche e sequenze programmate.
SHADOW N
230V~ 24Vdc
230Vac
ALIMENTATORE 1 POWER SUPPLY UNIT 1 230Vac/24Vdc
24Vdc
230Vac
ALIMENTATORE M POWER SUPPLY UNIT M 230Vac/24Vdc
24Vdc
The ďŹ xtures can be managed by means of DMX512 control protocol electronic cards; this allows to obtain dynamic lighting settings and programmed sequences.
DMX
DMX
SISTEMA DI COLLEGAMENTO CON ALIMENTATORE ELETTERONICO - tensione costante 24Vdc WIRING DIAGRAM WITH ELECTRONIC POWER SUPPLY UNIT - 24Vdc constant voltage
SHADOW 1
SHADOW 2
SHADOW N
24Vdc ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT _ ~ 230V~ _ ~ 230V~
Program 2010/11
Mizar Information
343
344
Mizar Information
Program 2010/11
Program 2010/11
Mizar Information
345
Shutter Design Mizar
16
346
Mizar Information
Program 2010/11
28
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
La linea minimale, che caratterizza la famiglia di prodotti Shutter, ne consente l'utilizzo in molteplici situazioni, sia come apparecchio di illuminazione generale che come segnalazione nelle zone di passaggio. In entrambi gli utilizzi, grazie all'applicazione del diffusore, si eliminano i possibili abbagliamenti molesti. Quattro diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED alle tradizionali lampade fluorescenza ed alogene). La versione 80x80 a LED utilizza una scheda con potenza di 1,87W. Questo, in concerto con un diffusore in PMMA Microprismatico che rende uniforme la luce e annulla gli abbagliamenti, porta ad avere un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonché notevolmente affidabile nel tempo. Gli apparecchi sono disponibili nei seguenti accostamenti cromatici: bianco e grigio argento. The minimal design which characterises the Shutter product range allows them to be deployed in a wide variety of settings, both as general lighting fixture and as a marking light in passageways. In both cases any unpleasant glaring effect is eliminated thanks to the application of the diffuser. Four different sizes allow to house a comprehensive array of light sources (from LED technology to traditional fluorescent and halogen lamps). The 80x80 LED version utilises a card with up to 1.87W power. Together with a PMMA Microprismatic diffuser which makes for consistent, glare-free light, this means the product features excellent lighting technology performance as well as reliability and long-life. The fixtures are available in the white and silver grey colour variants.
Program 2010/11
Mizar Information
347
Shutter Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources SHU-Q80 » Page 350
• LED
LED
1x 1,87W
• Halogen bulbs
QT9
20W
QT12 QT-DE 12 • Fluorescent bulbs
TC-TE
SHU-R282 » Page 350
SHU-R302 » Page 350
SHU-R338 » Page 350
50W 150W 26W / 32W / 42W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete. Sorgenti luminose: LED, alogene, fluorescenti. Emissione luminosa: emissione asimmetrica. Classificazione: classe Isolamento I/II/III, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico. Sistema ottico: emissione asimmetrica. Caratteristiche costruttive: corpo e cornice in lamiera di acciaio con ottica rigata in alluminio anodizzato, vetro borosilicato trasparente e temprato sabbiato, diffusore in PMMA Microprismatizzato, controcassa e plaster kit in metallo come optional, viteria e particolari in acciaio. • Dimensioni: 80x80, 80x226, 190x252. • Trattamenti: Verniciatura a polveri poliestere alta resistenza. • Colori: grigio-argento, bianco. • • • • • • •
Applications: wall recessed fixtures. Light sources: LED, halogen, fluorescent bulbs. Light emission: asymmetrical emission. Classification: Insulation Class I/II/III, Mark F, IP20. Wiring: electronic. Optics: asymmetrical emission. Construction features: steel plate body and frame with anodised aluminium reeded optics, sandblasted tempered glass, Microprismatic PMMA diffuser, optional metal outer casing and plaster kit, steel screws and components. • Dimensions: 80x80, 80x226, 190x252. • Finishes: high-resistance polyester powder painting. • Colours: silver-grey, white.
348
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Aree di utilizzo Areas of use Shutter è particolarmente adatto ad illuminare percorsi, zone di passaggio, ingressi e scale, oltre ad essere utilizzato per l'illuminazione generale di ambienti. Shutter is particularly suitable for lighting pathways, passageways, residential entry halls and staircases, as well as being utilised for general room lighting.
SHUTTER LED SHU-Q80 - Sistema "Polarizing Prism" SHUTTER LED SHU-Q80 - "Polarizing Prism" System
LED NW
1x ,87W
200
Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal LED ampliandone l'angolo di apertura. Normalmente il LED con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa.
400 600 800 1000
=100%
cd / 1000 lm
The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a definite beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out and nearly doubled achieving a final diffuse light effect. These features allow remarkably improved visual comfort as the dazzling effect is considerably reduced if the light source is directly gazed on.
Incasso quadro piccolo con struttura in metallo con 1 LED monocromatico e schermo prismatizzato. Small square recessed downlight with metal body, 1 monochrome LED and prismatic screen. TYPE SHU-Q80
ELECTRIFICATION 1x 1,87W 500mA
LAMP LED NW
WIRING ELE
CODE 818L
235
30
80
64
80
80
16
IP20
28
68x68
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2010/11
Mizar Information
349
Shutter Design Mizar
Incasso quadro piccolo con struttura in metallo. Small square recessed downlight with metal body. TYPE SHU-Q80
ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
WIRING ELE
246
CODE 8185
LAMP QT12
WIRING ELE
247
CODE 8186
LAMP QT-DE 12
WIRING ELE
248
CODE 8187
WIRING ELE
249
CODE 8188
80
30
64
80 80
16
IP20
28
68x68
Incasso rettangolare piccolo con struttura in metallo. Small rectangular recessed downlight with metal body. ELECTRIFICATION SOCKET 50W 12V GY6,35
226
277
TYPE SHU-R282
80
72
16
IP20
28
70x216
Incasso rettangolare medio con struttura in metallo. Medium rectangular recessed downlight with metal body. ELECTRIFICATION SOCKET 150W 230Vac R7s-118mm
252
287
TYPE SHU-R302
190
73
16
IP20
28
175x240
Incasso quadro grande con struttura in metallo. Large square recessed downlight with metal body.
296
343
TYPE SHU-R338
220
16
IP20 200x280
ELE: Elettronico ELE: Electronic 350
87,5
Mizar Information
Program 2010/11
28
ELECTRIFICATION SOCKET 26W/32W/42W G24q-3/ GX24q-3/ GX24q-4
LAMP TC-TE
Shutter
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE SHU-XC SHU-XC SHU-XC SHU-XC
Per/for SHUTTER-Q80 Per/for SHUTTER-R282 Per/for SHUTTER-R302 Per/for SHUTTER-R338
CODE 8190 8191 8192 8193
00
Controcassa opzionale per l'applicazione su pareti in laterizio e calcestruzzo. Alimentatore collocato all'interno (escluso SHU-R282). Optional outer casing for brick and concrete wall installation. Power supply unit fitted inside (except SHU-R282).
TYPE SHU-PK SHU-PK SHU-PK SHU-PK
Per/for SHUTTER-Q80 Per/for SHUTTER-R282 Per/for SHUTTER-R302 Per/for SHUTTER-R338
CODE 8196 8197 8198 8199
00
Plaster Kit per pareti in cartongesso e laterizio. Plaster Kit for plasterboard and brick walls.
TYPE TR-CC06
ELECTRIFICATION 6W 110-240Vac/24Vdc-350mA ELE
CODE 0790
TYPE TDA50-17
ELECTRIFICATION 17W 110-240Vac/500mA ELE
CODE 0784
TDA50-12 12W 110-240Vac/24Vdc-350mA ELE
0781
TDA50-20
20W 110-240Vac/500mA ELE
0780
16
16 IP20
100
Alimentatore LED a tensione costante 24Vdc e corrente costante 350mA (solo per SHD-XQ09). LED power supply unit for 24Vdc direct voltage and 350mA direct current (for SHD-XQ09 only )
IP20
100
Alimentatore LED a corrente costante. Power supply for direct current.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2010/11
Mizar Information
351
Surround Design S+R Cornelissen
75
352
Mizar Information
Program 2010/11
7A
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Il design geometrico e i raffinati accostamenti cromatici introducono una nuova dimensione dell'illuminare. La possibilità di accostare elementi di diversa forma e dimensione, diventa stimolo per la creatività dell'interior e del lighting designer, che hanno l'opportunità di realizzare un impianto di illuminazione che abbini all'efficacia illuminotecnica un elevato valore estetico. Le versioni ad incasso completano la famiglia Surround già presente nell'applicazione a Parete ∕ Plafone e ne ampliano la possibilità di utilizzo e di abbinamento. Indicato per una pluralità di ambienti: dal commerciale al residenziale, dall'alberghiero alla ristorazione fino al museale. Il design essenziale nella forma, diventa ergonomico per l'installatore, sia nella versione con cornice che a filo parete. La famiglia Surround, nella forme tonda singola e rettangolare multipla da due fino tre proiettori, consente di effettuare puntamenti e rotazioni con la massima semplicità e flessibilità. Le versioni a LED utilizzano schede dedicate con potenze di 1,87W per ciascun diodo nella versione a LED singoli, e con potenze di 9W nella versione LED Multichip con sistema “Polarizing Prism”. Questo ha indotto ad una particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e nell'elettronica di controllo sul PCB, ottenendo così un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonchè notevolmente affidabile nel tempo. Tutte le versioni sono comprese di alimentatore. A richiesta, possibilità di inserire le sorgenti da 35W CDM-RmA. The geometrical design and refined colour schemes introduce a new dimension to lighting. The possibility of matching elements of different shapes and sizes is highly stimulating for the interior and lighting designer's creativity, giving them the opportunity to create a lighting installation where lighting efficiency meets high-end aesthetics. The recessed versions complement the Surround range, which already features Wall/Ceiling applications, and widen the utilisation and matching possibilities. They are suitable for a wide variety of settings: from retail to residential, hotels, restaurants and museums. The essential design makes for optimally ergonomic installation, both in the frame and flush versions. The Surround range – in the single round and multiple rectangular formats, housing between two and three projectors – allows to point and adjust with the utmost simplicity and flexibility.. The LED versions use dedicated cards with power up to 1.87W for each diode in the single LED version, and with power up to 9W in the Multi-chip LED version with “Polarising Prism” system. Particular care was given to designing the heat dissipation system and PCB control electronics, thus obtaining a fixture with excellent lighting technology performance as well as being remarkably reliable and long-lived. On request, possibility to include 35W CDM-RMA sources.
» Page 472
Program 2010/11
Mizar Information
353
Surround Design S+R Cornelissen
Sorgenti luminose Lighting sources
Surround Cornice • LED
LED
N=8° S=25° M=40°
LED Multichip
W=50°
SUR-I2C » Page 357
SUR-I3C » Page 358
2x (4x 1,87W)
3x (4x 1,87W)
2x (9W)
3x (9W)
• Halogens bulbs
QR-CB 51
50W
2x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR 50 (CDM-Rm)
20W
2x 20W
SUR-I2F » Page 360
SUR-I3F » Page 361
SUR-I1 » Page 359
Surround Filo • LED
LED
N=8° S=25° M=40°
LED Multichip
W=50°
1x (4x 1,87W)
2x (4x1,87W)
3x (4x 1,87W)
1x (9W)
2x (9W)
3x (9W)
• Halogens bulbs
QR-CB 51
50W
2x 50W
3x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR 50 (CDM-Rm)
20W
2x 20W
3x 20W
S
M
F
WW
N
S
M
F
8°
25°
40°
50°
Scheda tecnica Technical features
• • • • • • • • • • • •
Applicazioni: apparecchi ad incasso, con cornice e a filo. Rotazione: sull’asse verticale 335°, sul piano orizzontale ±45°. Sorgenti luminose: LED a diodi singoli monocromatici Neutro e Caldo (moduli da 4 LED di potenza); LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: Classe I, IP20, marchio F. Cablaggio: elettronico ed elettronico dimmerabile (TRIAC/IGBT). Sistema ottico: ottiche del LED di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Ottica LED Multichip: 50°. Caratteristiche costruttive: scocca in lamiera d’acciaio, proiettore in alluminio Anticorodal, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: versione con cornice: 220x130mm, 310x130mm. Versione a filo: Ø85mmxH115mm, 185x100mm, 280x100mm. Trattamenti: verniciatura a polveri per la versione con struttura bianca spot nero, lucidatura per spot simil-Cromo. Accessori: non disponibili. Colori: struttura bianca spot nero, struttura bianca spot simil-cromo.
• • • • • • • • • • • •
Applications: Recessed fixtures, with frame and flush. Rotation: 335°on the vertical axis , ±45° on the horizontal plane. Light sources: monochrome Neutral and Warm single-diode LED (4 power LED modules); Multichip LED with "POLARIZING PRISM" system, metal halide, halogen. Light emission: direct. Classification: Class I, IP20, Mark F. Wiring: electronic and electronic dimmable (TRIAC/IGBT). Optics system: LED optics in three different angles: 8°, 25° and 40°Multichip LED optics: 50°. Construction features: steel plate body, Anticorodal aluminium projector, LED lenses in high-transmission index transparent PMMA, steel screws and components. Dimensions: frame version: 220x130mm, 310x130mm. Flush version: Ø85mmxH115mm, 185x100mm, 280x100mm. Finishes: powder painting for the version with black spotlight and white structure, polishing for chrome-like spotlight. Accessori: not available. Colours: white structure black spotlight, white structure chrome-like spotlight.
354
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
SURROUND LED - Sistema con lenti spot SURROUND LED – Spot lens system
LED NW 25°
SURROUND LED - Sistema "Polarizing Prism" SURROUND LED - "Polarizing Prism" System Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal LED ampliandone l'angolo di apertura. Normalmente il LED con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa. L'emissione che si ottiene è di tipo flood. Il rilievo conferma che posta la sorgente interna con ottica secondaria 25°, il fascio emesso con il filtro "POLARIZING PRISM" è di 50°.
LED NW 25° Dist. m
Il sistema con Lenti spot è composto da più LED completi di lenti secondarie in PMMA ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo inalterate le prestazioni illuminotecniche. The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass. The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains unchanged.
4x 1,87W
4000 8000
4x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.24
6013.2
2.0
0.47
1503.3
3.0
0.71
668.1
4.0
0.94
375.8
5.0
1.18
12000
=100%
cd / 1000 lm
LED Multichip NW 50°
9W
=100%
240.5
cd / 1000 lm
LED Multichip NW 50° Dist. m
9W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.99
575.6
400
2.0
1.97
143.9
600
3.0
2.96
64.0
4.0
3.94
36.0
5.0
4.93
200
800 1000
=100%
cd / 1000 lm
=100%
23.0
cd / 1000 lm
The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a spot-like beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out and nearly doubled achieving a final diffuse light effect and reduced direct dazzling. The emission obtained is of the “Flood” type. Measurements confirm that given a 25° secondary optics inner source, the beam emitted with the “POLARISING PRISM” filter is 50°.
Temperature colore LED LED Color temperature
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures
Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA
LED temperatures
Flux 9W 500 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
WW 3000 K
490,00 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
NW 4000 K
538,00 lm
Program 2010/11
Mizar Information
355
Surround Design S+R Cornelissen
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Sull’asse verticale 335°, sul piano orizzontale ±45°. 335°on the vertical axis , ±45° on the horizontal plane.
Installazione Surround Filo su pareti in cartongesso Installing Surround flush with plasterboard walls È possibile installare Surround nelle pareti in cartongesso attraverso 4 semplici operazioni: 1) Eseguire il foro d'incasso delle dimensioni della controcassa. 2) Inserire la controcassa nel foro, avvitare e rasare. 3) Effettuare la connessione delle unità elettriche al modulo incasso. 4) Inserire il modulo nella controcassa, regolabile in 3 posizioni: - a filo; - incassato 10mm; - incassato 20mm
1
2
Surround can be installed into plasterboard walls by performing four simple operations: 1) Make a recess of the same size as the outer casing. 2) Insert the outer casing inside the recess, secure with screws and make good. 3) Connect electrical units to the recessed module. 4) Insert the module in the outer casing, which is adjustable in 3 positions: - flush; - recessed by 10mm; - recessed by 20mm. 3
4
Installazione Surround cornice su pareti in cartongesso Installing Surround frame with plasterboard walls È possibile installare Surround nelle pareti in cartongesso attraverso 2 semplici operazioni: 1) Eseguire il foro d'incasso delle dimensioni del prodotto. 2) Incassare il prodotto nel foro e ancorarlo mediante le apposite molle laterali. Installing Surround frame on plasterboard walls Surround can be installed onto plasterboard walls by performing two simple operations: 1) Make a recess of the same size as the fixture. 2) Insert the fixture in the recess and anchor it by means of the suitable side springs.
356
Mizar Information
Program 2010/11
1
2
Surround cornice
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design S+R Cornelissen
Incasso con cornice rettangolare a due luci, completo di alimentatore. Two-light recessed fixture with rectangular frame, fitted with power supply unit.
44
67
TYPE SUR-I2C SUR-I2C SUR-I2C
220
ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 20W 1x 50W + 1x 20W
SOCKET GU5,3 GX10 GU5,3 + GX10
LAMP QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB 51 + HIPAR50
WIRING ED2 007 ELE 012 ELE 007/012
CODE 1729 1738 1739
130
220
IP20
75
mm 205x107
7A
Incasso con cornice rettangolare a due luci con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Two-light, four monochrome LED recessed fixture with rectangular frame, fitted with power supply unit. 44
67
TYPE SUR-I2C
ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 17E#
214
220
130
220
IP20
75
mm 205x107
7A
67
Incasso con cornice rettangolare a due luci con modulo LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", completo di alimentatore. Two-light, rectangular frame recessed fixture with "POLARISING PRISM" system multichip LED module. 44
TYPE SUR-I2C SUR-I2C
220
ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240 Vac 2x 9W 220-240 Vac
LAMP LED Multichip NW LED Multichip WW
WIRING ELE ELE
CODE 178R 178Q
231 231
130
220
IP20
mm 205x107
75
7A
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Dim Electronic Triac/Igbt
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
357
Surround cornice Design S+R Cornelissen.
Incasso con cornice rettangolare a tre luci, completo di alimentatore. Three-light recessed fixture with rectangular frame, fitted with power supply unit.
44
67
TYPE SUR-I3C SUR-I3C SUR-I3C SUR-I3C
ELECTRIFICATION 3x 50W 3x 20W 1x 50W + 2x 20W 2x 50W + 1x 20W
SOCKET GU5,3 GX10 GU5,3 + GX10 GU5,3 + GX10
LAMP QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB 51 + HIPAR50 QR-CB 51 + HIPAR50
WIRING ED2 007 ELE 012 ELE 007/012 ELE 007/012
CODE 1748 1749 1758 1759
130
310
IP20
7A
75
mm 295x107
Incasso con cornice rettangolare a tre luci con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Three-light, four monochrome LED recessed fixture with rectangular frame, fitted with power supply unit. ELECTRIFICATION 3x (4x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 17F#
214
44
67
TYPE SUR-I3C
130
310
IP20
75
mm 295x107
7A
Incasso con cornice rettangolare a tre luci con modulo LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", completo di alimentatore. Three-light, rectangular frame recessed fixture with "POLARISING PRISM" system multichip LED module.
44
67
TYPE SUR-I3C SUR-I3C
ELECTRIFICATION 3x 9W 220-240 Vac 3x 9W 220-240 Vac
LAMP LED Multichip NW LED Multichip WW
WIRING ELE ELE
CODE 179R 179Q
231 231
310
IP20
75
mm 295x107
7A
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt 358
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Surround filo
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design S+R Cornelissen.
TYPE SUR-I1 SUR-I1
106.5
134
Incasso a filo tondo ad una luce, completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. One light round recessed fixture, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 1x 50W GU5,3 1x 20W GX10
LAMP QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING ED2 ELE
CODE 1704 1705
007 012
Ø 90
Ø 90
IP20
75
7A
Ø95
Incasso a filo tondo ad una luce con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. One light round, four monochrome LED recessed fixture, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately
134
ELECTRIFICATION 1x (4x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 17A#
214
106.5
TYPE SUR-I1
Ø 90
Ø 90
IP20
75
7A
Incasso a filo tondo ad una luce con modulo LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamte. One-light, round recessed fixture with Multichip LED module and "POLARISING PRISM" system, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately
106.5
134
Ø95
TYPE SUR-I1 SUR-I1
Ø 90
ELECTRIFICATION 1x 9W 220-240 Vac 1x 9W 220-240 Vac
LAMP LED Multichip NW LED Multichip WW
WIRING ELE ELE
CODE 171R 171Q
231 231
Ø 90
IP20
75
7A
Ø95
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2:Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Dim Elettronico Triac/Igbt
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
359
Surround filo Design S+R Cornelissen
Incasso a filo rettangolare a due luci, completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Two-light flush recessed rectangular fixture fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately. ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 20W 1x 50 + 1x 20W
SOCKET GU5,3 GX10 GU5,3 + GX10
LAMP QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB51 + HIPAR50
WIRING ED2 ELE ELE
CODE 1706 1707 1708
007 012 007/012
103
193
22
71
TYPE SUR-I2F SUR-I2F SUR-I2F
75
mm 197x107
7A
Incasso a filo rettangolare a due luci con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Two-light, rectangular flush recessed fixture with 4 monochrome LED, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately.
71
IP20
22
TYPE SUR-I2F
ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 17B#
214
103
193
75
mm 197x107
7A
Incasso a filo rettangolare a due luci con modulo LED Multichip con Sistema "POLAZING PRISM", completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Two-light, rectangular flush recessed fixture with Multichip LED module and "POLARISING PRISM" system, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately.
71
IP20
22
TYPE SUR-I2F SUR-I2F
ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240 Vac 2x 9W 220-240 Vac
LAMP LED Multichip NW LED Multichip WW
WIRING ELE ELE
CODE 173R 173Q
231 231
103
193
IP20
75
mm 197x107
7A
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Dim Electronic Triac/Igbt 360
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso a filo rettangolare a tre luci, completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Three-light flush recessed rectangular fixture fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately..
22
71
TYPE SUR-I3F SUR-I3F SUR-I3F SUR-I3F
SOCKET GU5,3 GX10 GU5,3 + GX10 GU5,3 + GX10
LAMP QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB51 + HIPAR50 QR-CB51 + HIPAR50
WIRING ED2 ELE ELE ELE
CODE 1709 1718 1719 1728
007 012 007/012 007/012
103
283
ELECTRIFICATION 3x 50W 3x 20W 1x 50 + 2x 20W 2x 50 + 1x 20W
7A
75
mm 287x107
Incasso a filo rettangolare a tre luci con 4 LED monocromatici , completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Three-light rectangular flush recessed fixture with 4 monochrome LED, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately. 22
71
IP20
TYPE SUR-I3F
ELECTRIFICATION 3x (4x 1,87W) 220-240 Vac
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 17C#
214
103
283
7A
75
mm 287x107
Incasso a filo rettangolare a due luci con modulo LED Multichip con Sistema "POLAZING PRISM", completo di alimentatore. Controcassa da ordinare separatamente. Three-light, rectangular flush recessed fixture with Multichip LED module and "POLARISING PRISM" system, fitted with power supply unit. Outer casing to be ordered separately. 22
71
IP20
TYPE SUR-I3F SUR-I3F
ELECTRIFICATION 3x 9W 220-240 Vac 3x 9W 220-240 Vac
LAMP LED Multichip NW LED Multichip WW
WIRING ELE ELE
CODE 177R 177Q
231 231
103
283
IP20
mm 287x107
75
7A
LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Dim Electronic Triac/Igbt
LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
361
Surround
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE SUR-CC1
DIM 90X115X70mm
CODE 1768
16
DIM 188X103X70mm
16
Controcassa per Surround Filo a 1 luce. Outer casing for one-light Flush Surround.
362
TYPE SUR-CC2
Mizar Information
Program 2010/11
Controcassa per Surround Filo a 2 luci. Outer casing for two-light Flush Surround.
CODE 1769
TYPE SUR-CC3
DIM 283X103X70mm
CODE 1770
16
Controcassa per Surround Filo a 3 luci. Outer casing for three-light Flush Surround.
Program 2010/11
Mizar Information
363
Team Design Mizar
16
364
Mizar Information
Program 2010/11
28
76
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Team è un programma di apparecchi architetturali da incasso per sorgenti luminose ad emissione spotterata a movimento cardanico e completa con versioni "finite" la famiglia "Team Module", che invece si esprime in modalità modulare. La cornice a vista disegna in modo discreto il profilo dell’apparecchio. Disponibile nei moduli da 1 a 4 lampade nel formato rettangolare o quadrato, offre un ‘range’ completo di sorgenti luminose compresa la possibilità di costruire sistemi a luce miscelata ‘alogena-alogenuri metallici’. Il sistema brevettato di aggancio rapido ‘Flash-System’ riduce sensibilmente i tempi di installazione oltre a garantirne la sicurezza ed affidabilità nel tempo. Pensato per illuminare spazi commerciali e locali, può trovare impiego anche per l’illuminazione di ambienti residenziali e architetture di pregio. Ogni singola lampada è indipendente e orientabile di ±30° sugli assi orizzontali. La gestione separata degli alimentatori può consentire delle ottimizzazioni di costo, oppure un controllo totalmente indipendente di ogni singola lampada, con funzione on-off per gli alogenuri metallici, on-off/dim per alogene. Team is a range of architectural cardanic movement recessed fixtures for spotlight emission light sources which complements with "stand-alone" versions the "Team Module" range. The frame in view discreetly outlines the fixture's profile. Available in the 1 to 4-lamp modules in the rectangular or square format, it can be fitted with a comprehensive range of light sources including the possibility of building mixed ‘halogen-metal halogenide’ lighting systems. The patented quick lock ‘Flash System’ remarkably reduces installation times as well as assuring safety and long-term reliability. Designed to light retail spaces and public establishments, it can be applied also for lighting residential settings and fine works of architecture. Each individual lamp is independent and adjustable by ± 30° on the horizontal axes. The separately manageable power supply units allows cost optimization, or totally independent control of each individual lamp, with on-off function for metal halogenides, on-off/dim for halogens.
» Page 372
Program 2010/11
Mizar Information
365
Team Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting Sources
TEAM 1 SPOT » Page 368
TEAM 2 SPOTS » Page 368
TEAM 3 SPOTS » Page 368
TEAM 4 SPOTS » Page 368-369
• Halogen bulbs
QR111
1x 75W
2x 75W
3x 75W
4x 75W
• Metal Halide bulbs
HIT-TC-CE (CDM-TC)
M=30°
1x 70W
2x 70W
3x 70W
4x 70W
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
M=30°
1x 70W
2x 70W
3x 70W 2x 75W / 1x 70W
4x 70W
• Mixed sources
QR111 / HIT-CE (CDM-T)
1x 75W / 1x 70W
1x 75W / 2x 70W 2x 75W / 1x 70W
2x 75W / 2x 70W
QR111 / HIT-TC-CE (CDM-TC)
1x 75W / 1x 70W
2x 75W / 1x 70W
2x 75W / 2x 70W
M
30°
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Rotazione: corpo luce orientabile di ±30° sugli assi orizzontali. Sorgenti luminose: Ioduri metallici, alogene; anche in versione multi sorgente. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: Classe isolamento I/III, IP20, Enec 03-IMQ, Marchio F. Cablaggio: induttivo, elettronico o elettronico dimmerabile per mezzo di unità di alimentazione separata con collegamento tramite morsetto ad innesto rapido. Sistema ottico: versione ad alogenuri con emissione simmetrica fascio 30°. Caratteristiche costruttive: struttura controcassa e cornice perimetrale in metallo, gruppi ottici cardanici in alluminio pressofuso, parabola in alluminio purissimo 99,9% per versioni ad alogenuri, vetro di protezione in borosilicato trasparente, sistema di aggancio brevettato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 4. Trattamenti: verniciatura a polveri eppossidiche ad elevata resistenza per la controcassa e per la cornice con finitura bianca; verniciatura a liquido per la cornice di colore grigio. Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione ellittica, kit fissaggio accessori, varie unità di alimentazione. Colori: bianco/nero, grigio argento/nero, bianco/bianco. Applications: wall and ceiling recessed installation. Rotation: The spotlights can be adjusted by ±30° on the horizontal axes. Light sources: metal halide, halogen; also in multi source version. Light emission: direct. Classification: Insulation class I/III, IP20, Enec 03-IMQ, Mark F. Wiring: inductive, electronic or dimmable electronic by means of separate power supply unit with connection by snap lock clamp. Optics system: metal halide version with symmetrical emission 30° beam. Construction features: metal outer casing structure and perimeter frame, die-cast aluminium cardanic optics units, 99.9% extra-pure aluminium parabola for halogenide versions, transparent borosilicate protection glass, steel patented locking system, screws and components. Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 4. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the outer casing and frame with white finish; liquid painting for grey frame. Accessories: honeycomb screen, colour dichroic filters, refractor for elliptical distribution, accessory fastening kit, various power supply units. Colours: white/black, silver-grey/black, white/white.
366
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Flash System Flash System Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing
TEAM Multisorgente Multi-source Team
Gli spot sono orientabili di ±30° sugli assi orizzontali. The spotlights can be adjusted by ±30° on the horizontal axes.
Il Team multisorgente consente di abbinare sorgenti alogene con sorgenti a ioduri così da conferire una maggiore versatilità di utilizzo. Multi-source team allows to combine halogen sources with iodide ones in order to make utilisation more versatile.
MODELS
CODE
RECESS HOLE mm
A mm
B mm
C mm
D mm
TEAM-Q1
8131
168x168
75
220
150
75
TEAM-Q2
8132
318x168
75
220
150
75
TEAM-Q3
8133
468x168
75
220
150
75
TEAM-C1
8051
168x168
75
220
150
75
TEAM-C2
8052
318x168
75
220
150
75
TEAM-C3
8053
468x168
75
220
150
75
TEAM-H1
8041
168x168
75
220
150
75
TEAM-H2
8042
318x168
75
220
150
75
TEAM-H3
8043
468x168
75
220
150
75
B
Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili o irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
A
C
D
Sorgenti miste Mixed sources TEAM-C2M
8055
318x168
75
220
150
75
TEAM-C3M
8056
468x168
75
220
150
75
TEAM-C4M
8057
318x318
75
220
150
75
TEAM-C4ML
8821
618x168
75
220
150
75
TEAM-H2M
8045
318x168
75
220
150
75
TEAM-H3M
8046
468x168
75
220
150
75
TEAM-H3M2
8048
468x168
75
220
150
75
TEAM-H4M
8047
318x318
75
220
150
75
TEAM-H4ML
8822
618x168
75
220
150
75
Program 2010/11
Mizar Information
367
Team Design Mizar
Incasso a una luce. Unità di alimentazione e trasformatori da ordinare separatamente. One-spotlight recessed downlight. Power units and trasformers to be ordered separately. ELECTRIFICATION 70W 230Vac 75W 12V 70W 230Vac
SOCKET G8,5 G53 G12
LAMP HIT (CDM-TC) QR111 HIT (CDM-T)
WIRING ELE
047 004 045
CODE 8051 8131 8041
047 047/004 045 045/004 004
CODE 8052 8055 8042 8045 8132
185
200
TYPE TEAM-C1 TEAM-Q1 TEAM-H1
185
IP20
16
mm 168x168
76
28
Incasso a due luci. Unità di alimentazione e trasformatori da ordinare separatamente. Two-spotlight recessed downlight. Power units and trasformers to be ordered separately.
185
200
TYPE TEAM-C2 TEAM-C2M TEAM-H2 TEAM-H2M TEAM-Q2
ELECTRIFICATION 2x 70W 230Vac 70W 230V+ 75W 12Vdc 2x 70W 230Vac 70W 230V+ 75W 12Vdc 2x 75W 12V
SOCKET G8,5 G8,5 /G53 G12 G12 /G53 G53
LAMP HIT (CDM-TC) HIT (CDM-TC) /QR111 HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) /QR111 QR111
WIRING ELE
335
IP20
16
mm 318x168
76
28
Incasso a tre luci. Unità di alimentazione e trasformatori da ordinare separatamente. Three-spotlight recessed downlight. Power units and trasformers to be ordered separately.
185
200
TYPE ELECTRIFICATION TEAM-C3 3x 70W 230Vac TEAM-C3M 1x 70W 230Vac/ 2x 75W 12V dc TEAM-H3 3x 70W 230Vac TEAM-H3M 1x 70W 230Vac / 2x 75W 12Vdc TEAM-H3M2 2x 70W 230Vac / 1x 75W 12Vdc TEAM-Q3 3x 75W 12V
SOCKET G8,5 G8,5 / G53 G12 G12 / G53 G12 / G53 G53
LAMP HIT (CDM-TC) HIT (CDM-TC) / QR111 HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) / QR111 HIT (CDM-T) / QR111 QR111
WIRING ELE
047 047/004 045 045/004 045/004 004
CODE 8053 8056 8043 8046 8048 8133
485
IP20
16
mm 468x168
76
28
Incasso a quattro luci. Unità di alimentazione e trasformatori da ordinare separatamente. Four-spotlight recessed downlight. Power units and trasformers to be ordered separately.
200
200
TYPE TEAM-C4ML TEAM-H4ML
650
IP20
16
mm 618x168
ELE: Elettronico ELE: Electronic 368
Mizar Information
Program 2010/11
28
76
ELECTRIFICATION SOCKET 2x 70W 230Vac / 2x 75W 12Vdc G8,5 / G53 2x 70W 230Vac / 2x 75W 12Vdc G12 / G53
LAMP HIT (CDM-TC) / QR111 HIT (CDM-T) / QR111
047/004 045/004
CODE 8821 8822
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso quadro a quattro luci. UnitĂ di alimentazione e trasformatori da ordinare separatamente. Square four-spotlight recessed downlight. Power units and trasformers to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 70W 230Vac / 2x 75W 12Vdc G8,5 / G53 2x 70W 230Vac / 2x 75W 12Vdc G12 / G53
LAMP HIT (CDM-TC) / QR111 HIT (CDM-T) / QR111
047/004 045/004
CODE 8057 8047
350
200
TYPE TEAM-C4M TEAM-H4M
350
IP20
mm 318x318
16
28
76
Program 2010/11
Mizar Information
369
Team Design Mizar
TYPE X111-FD 03
DIM Ø111 12
14
CODE 7965 43
ELECTRIFICATION 35W 230Vac
DIM Ø111
CODE 7963
INR
TYPE X111-RE
DIM Ø111
CODE 7964
02
15
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening kit to be ordered separately.
TYPE LXM-JK03
TYPE X111-SA
Schermo alveolare per QR111. Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111. Fastening kit to be ordered separately
Rifrattore per distribuzione elittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Refractor for light output elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
TYPE LXM-JE03
ELECTRIFICATION 35W 230-240Vac
ELE
CODE 0568
TYPE TR-ELP060
ELECTRIFICATION 20-60W 230Vac/12V
ED1
CODE 0730
TR-ELP105
20-105W 230Vac/12V
ED1
0731
LXM-JK07
70W 230Vac
INR
0566
LXM-JE07
70W 230-240Vac
ELE
0569
150W 230Vac
INR
0567
LXM-JE15
150W 230-240Vac
ELE
0570
CODE 7962
00
CODE 0565
LXM-JK15
TYPE X111-K
Kit 3 molle per fissaggio accessori. 3-spring kit for accessory fastening.
TYPE TR-ELP150
ELECTRIFICATION 30-150W 230ac/12V
ED2
CODE 0732
16 15
00
00
IP20 IP20
IP20
IP20
VDE
Unità di alimentazione induttiva rifasata per lampada a ioduri metallici, completa di cavo (500mm) e connettore per il collegamento rapido degli apparecchi. Inductive power unit with power factor correction for metal halide lamps, supplied with 500mm cable and quick connection wiring.
VDE
Unità di alimentazione elettronica per lampada a ioduri metallici, completa di cavo (500mm) e connettore per il collegamento rapido degli apparecchi. Electronic power supply unit for metal halide lamps, supplied with 500mm cable and quick connection wiring.
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT-TRIAC). Dimmable electronic transformer (trailing edge).
TYPE TR-ELX060
ELECTRIFICATION 10-60W 230Vac/12V
ED2
CODE 0744
TYPE TR-ELP200
ELECTRIFICATION 100-200W 230Vac/12V
ED1
CODE 0733
TYPE TR-ELP210
ELECTRIFICATION 50-210W 230-240Vac/12V
ED1
CODE 0742
TR-ELX105
20-105W 230Vac/12V
ED2
0745
TR-ELP250
100-250W 230V/12V
ED1
0734
TR-ELP250
50-250W 230-240Vac/12V
ED1
0749
16
00 IP20
Trasformatore elettronico dimmerabile. Dimmable electronic transformer.
Mizar Information
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic INR: nductive with PFC ED1: Dim Electronic (IGBT) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 370
00 IP20
IP20
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2010/11
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT-TRIAC). Dimmable electronic transformer (IGBT-TRIAC adjustment).
Team Module Design Mizar
76
75
372
Mizar Information
Program 2010/11
85
15
16
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Team "Module" è l'evoluzione progettuale del programma Team, serie di apparecchi da incasso per sorgenti luminose ad emissione spotterata a movimento cardanico, gestibili in modalità modulare. La composizione del "Team Module", come abbinamento successivo di struttura più modulo luce, consente una gestione più flessibile sia in fase di installazione che di progettazione illuminotecnica. L'up-grade progettuale del Team ha generato da un lato l'ampliamento di gamma con l'introduzione delle versioni senza cornice e con modulo LED, dall'altro ne ha modificato il tipo di gestione consentendo l'abbinamento in opera della struttura portante (con o senza cornice) con i moduli luce (estraibili o non estraibili). Il sistema brevettato di aggancio rapido ‘Flash-System’ riduce sensibilmente i tempi di installazione oltre a garantirne la sicurezza ed affidabilità nel tempo. Pensato per illuminare spazi commerciali e locali, può trovare impiego anche per l’illuminazione di ambienti residenziali e architetture di pregio. Il corpo lampada è costruito in modo tale da permettere l'orientamento di ogni singola lampada attraverso un sistema cardanico che ne consente l'inclinazione fino a ±90° sull'asse verticale e fino a ±178° su l'asse orizzontale. Un ulteriore meccanismo a slitta permette da un lato l'arretramento del corpo lampada, evitando pertanto possibili situazioni di abbagliamento, dall'altro l'estrazione completa per consentire ogni tipo di puntamento del corpo luce. Team "Module" is the design evolution of the Team range, a series of cardanic-movement, recessed fixtures for spotlight emission sources, which can be controlled modularly. "Team Module" is composed by coupling a structure with a light module, thus allowing more flexibility both in the installation and lighting design phase. The design upgrade of the Team range has led to widening the range with the introduction of the frame-less and LED-module versions, as well as modifying operation by making it possible to couple the supporting structure – with or without frame – with pull-out or non pull-out light modules in site. The patented quick lock "Flash System" dramatically reduces installation times as well as assuring safety and long-term reliability. Designed to light retail spaces and public establishments, the fixtures are successfully employed also in lighting residential settings and fine works of architecture. The lamp body is constructed to allow adjustment of each individual lamp by means of a cardanic system, which allows tilting up to ± 90° on the vertical axis and up to ±178° on the horizontal axis. A further slide mechanism allows to move back the lamp body, therefore avoiding any glaring, as well as complete extraction to allow any type of pointing of the light body.
» Page 364
Program 2010/11
Mizar Information
373
Team Module Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
TMS-ME TMS-MELED » Page 382 N=8° S=25° M=40°
TMS-MF TMS-MFLED » Page 383
• Led
LED
8X 1,87W
8X 1,87W
• Halogen bulbs
QR111
75W
75W
• Metal Halide bulbs
HIPAR111 (CDM-R 111)
70W
70W
N
S
25°
8°
M
40°
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: sistema modulare da incasso a parete e soffitto. • Rotazione: versione non orientabile: ogni singola lampada è indipendente e orientabile a ±30° sulgli assi orizzontali. Versione orientabile: corpo luce estraibile e orientabile di ± 90° sull'asse verticale e ±178° sull'asse orizzontale. • Sorgenti luminose: LED monocromatici, ioduri metallici, alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: Classe isolamento I/III, IP20, Marchio F. • Cablaggio: induttivo, elettronico o elettronico dimmerabile. • Sistema ottico: sorgenti LED con ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: struttura controcassa e cornice perimetrale in metallo, gruppi ottici in alluminio pressofuso e lamiera di metallo, lenti LED in PMMA Ottico ad alto indice di trasmissione, sistema di aggancio brevettato, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 6. • Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la controcassa e la cornice con colorazione bianca; verniciatura a liquido per la cornice di colore grigio. • Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici, rifrattore per distribuzione ellittica. • Colori: struttura con cornice: bianco/nero, grigio argento/nero, bianco/bianco; struttura senza cornice: nero, bianco; moduli luce: nero, bianco. • Applications: Wall and ceiling recessed installation modular system. • Rotation: non adjustable version: each individual lamp is independent and adjustable by ±30° on the horizontal axes. Adjustable version: pull-out light body adjustable by ± 90° on the vertical axis and by ±178° on the horizontal one. • Light sources: monochrome LEDs, metal halides, halogen. • Light emission: direct • Classification: Insulation class I/III, IP20, Mark F. • Wiring: inductive, electronic or dimmable electronic . • Optics system: LED sources with optics in three different angles: 8°, 25° and 40°; • Construction features: metal outer casing structure and perimeter frame, die-cast aluminium and metal plate optics units, high-transmission-index Optical PMMA LED lenses, steel patented locking system, screws and components. • Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 6. • Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the outer casing and frame with white finish; liquid painting for the grey frame. • Accessories: honeycomb screen, colour dichroid filters, elliptical distribution refractor. • Colours: frame structure: white/black, silver grey/black, white/white; frame-less structure: black, white.
374
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
FLASH SYSTEM - Applicato alla struttura portante con cornice FLASH SYSTEM - Applied to outer casing with frame Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili o irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
PLASTER KIT - Installazione su pareti in cartongesso e laterizio. Per struttura portante senza cornice PLASTER KIT - Installation on plasterboard and brick walls. Four outer casing without frame È possibile installare Team Module a filo nelle pareti in cartongesso e laterizio grazie all'ausilio del Plaster-Kit. 1) Individuata la posizione dell'apparecchio, segnare i fori di fissaggio del Plaster-Kit. 2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio. 3) Fissare la controcassa con le viti verso l'interno. 4) Applicare l’apposita rete aggrappante. 5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri. 6) Mantenere pulito l’interno della controcassa.
1
2
3
4
5
6
Team Module can be installed onto plasterboard and brick walls by means of the Plaster Kit. 1) After selecting the position of the fixture, mark the Plaster Kit fastening holes. 2) Make the housing recess and the holes for the fixing dowels. 3) Secure the outer casing with screws inwards. 4) Apply the special adhesive mesh. 5) Fill and smooth, making up for 2mm thickness. 6) Keep the inside of the casing clean.
Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing
TEAM MODULE ESTRAIBILE PULLOUT TEAM MODULE
TEAM MODULE NON ESTRAIBILE NON-PULLOUT TEAM MODULE
I moduli luce possono essere estratti dalla controcassa fino ad una lunghezza massima di 98mm così da permettere una rotazione del modulo pari a ±178° sull'asse orizzontale, conferendo al prodotto grande versatilità di utilizzo.
I moduli luce non estraibili possono essere orientati di ±30° sugli assi orizzontali.
Light modules can be extracted up to 98mm from the outer casing thus allowing ±178° module rotation on the horizontal axis.
Non pull-out light modules can be adjusted by ±30° on the horizontal axes.
Program 2010/11
Mizar Information
375
Team Module Design Mizar
CODE
RECESS HOLE mm
A mm
B mm
C mm
D mm
B
MODELS
Struttura portante con cornice Supporting structure with frame
A
C
D
TES-CCR1
8901
168x168
75
220
150
75
TES-CCR2
8902
318x168
75
220
150
75
TES-CCR3
8903
468x168
75
220
150
75
TES-CCR4
8904
618x168
75
220
150
75
TES-CCR6
8906
918x168
75
220
150
75
TES-CCQ4
8905
318x318
75
220
150
75
Struttura portante senza cornice Supporting structure without frame TES-SCR1
8911
168x168
75
220
150
75
TES-SCR2
8912
318x168
75
220
150
75
TES-SCR3
8913
468x168
75
220
150
75
TES-CCR4
8914
618x168
75
220
150
75
TES-CCR6
8916
918x168
75
220
150
75
TES-CCQ4
8915
318x318
75
220
150
75
TEAM MODULE LED
LED NW 25°
Team Module sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Team Module makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Lighting design comfort – The LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED LED Color temperature
8x 1,87W
4000 8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam views
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures
376
Mizar Information
Program 2010/11
Flux 1,87W 500 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Team Module
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Mizar
Possibili composizioni Available compositions
TEAM MODULE CON CORNICE TEAM MODULE WITH FRAME
TEAM MODULE A FILO SOFFITTO TEAM MODULE FLUSH WITH CEILING
A+1
A+2
B+1
B+2
Team Module con cornice con modulo luce estraibile. Team Module with frame and pull-out spotlight.
Team Module con cornice con modulo luce non estraibile. Team Module with frame and non pull-out spotlight.
Team Module a filo soffitto con modulo luce estraibile. Team Module flush with ceiling and pull-out spotlight.
Team Module a filo soffitto con modulo luce non estraibile. Team Module flush with ceiling and non pull-out spotlight.
A/B Struttura portante Outer casing
1/2 Modulo Luce Light Module
STRUTTURA PORTANTE OUTER CASING
A
B
Struttura portante con cornice Outer casing with frame
Struttura portante senza cornice Outer casing without frame
MODULI LUCE LIGHT MODULES
1
2
Modulo spot estraibile Pull-out spotlight module
Modulo spot non estraibile Non pull-out spotlight module
A - STRUTTURA PORTANTE CON CORNICE OUTER CASING WITH FRAME B - STRUTTURA PORTANTE SENZA CORNICE OUTER CASING WITHOUT FRAME
Page 378 Page 380
1 - MODULO LUCE ESTRAIBILE PULL-OUT SPOTLIGHT MODULE 2 - MODULO LUCE NON ESTRAIBILE NON PULL-OUT SPOTLIGHT MODULE
Page 382 Page 383
Program 2010/11
Mizar Information
377
Team Module cornice Design Mizar
STRUTTURA PORTANTE CON CORNICE SUPPORTING STRUCTURES WITH FRAME Struttura portante rettangolare con cornice ad 1 vano. One-unit rectangular supporting structure with frame. CODE 8901
185
20
195
TYPE TES-CCR1
185
75
IP20
76
85
Struttura portante rettangolare con cornice a 2 vani. Two-unit rectangular supporting structure with frame. CODE 8902
185
20
195
TYPE TES-CCR2
335
IP20
75
76
85
Struttura portante rettangolare con cornice a 3 vani. Three-unit rectangular supporting structure with frame. CODE 8903
185
20
195
TYPE TES-CCR3
485
IP20
75
76
85
Struttura portante rettangolare con cornice a 4 vani. Four-unit rectangular supporting structure with frame. TYPE TES-CCR4
185
20
195
SEZIONE A-A
535
IP20
378
75
Mizar Information
Program 2010/11
76
85
CODE 8904
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Struttura portante rettangolare con cornice a 6 vani. Six-unit rectangular supporting structure with frame. CODE 8906
185
20
195
TYPE TES-CCR6
935
IP20
75
76
85
Struttura portante quadrata con cornice a 4 vani. Four-unit square supporting structure with frame. 8905
355
20
195
TYPE TES-CCQ4
355
IP20
75
76
85
Program 2010/11
Mizar Information
379
Team Module senza cornice Design Mizar
STRUTTURA PORTANTE SENZA CORNICE FRAMELESS SUPPORTING STRUCTURES Struttura portante rettangolare senza cornice ad 1 vano. Frame-less, one-unit rectangular supporting structure, supplied with Plaster-Kit (262x262mm). CODE 8911
195
TYPE TES-SCR1
163
163
16
15
IP20
Struttura portante rettangolare senza cornice a 2 vani. Frame-less, two-unit rectangular supporting structure. CODE 8912
163
195
TYPE TES-SCR2
313
16
15
IP20
Struttura portante rettangolare senza cornice a 3 vani. Frame-less, three-unit rectangular supporting structure. CODE 8913
163
195
TYPE TES-SCR3
463
16
15
IP20
Struttura portante rettangolare senza cornice a 4 vani. Frame-less, four-unit rectangular supporting structure.
163
195
TYPE TES-SCR4
663
15
IP20
380
Mizar Information
Program 2010/11
16
CODE 8914
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Struttura portante rettangolare senza cornice a 6 vani. Frameless six-unit rectangular supporting structure. CODE 8916
163
195
TYPE TES-SCR6
913
15
IP20
16
Struttura portante quadrata senza cornice a 4 vani. Frameless, four-unit square supporting structure. 8915
313
195
TYPE TES-SCQ4
313
IP20
15
16
Program 2010/11
Mizar Information
381
Team Module Design Mizar
MODULO LUCE ESTRAIBILE ORIENTABILE ADJUSTABLE, PULL-OUT LIGHT MODULE Modulo luce estraibile orientabile. Alimentatore da ordinare separatamente. Adjustable, pull-out light module. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 1x 70W 230Vac GX8,5 1x 75W 12V G53
LAMP HIPAR (CDM-R111) QR111
WIRING ELE
CODE 8917 8918
015 004
156
LMax= 98
172.5
TYPE TES-ME TES-ME
156
16
15
IP20
28
172.5
Modulo luce estraibile orientabile con 8 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Adjustable, pull-out light module with 8 monochrome LED. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 8x 1,87W 12-24Vdc
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 892#
205
156
LMax= 98
TYPE TES-MELED
156
15
IP20
16
28
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic 382
Mizar Information
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8째 H
S 25째 A
M 40째 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
MODULO LUCE NON ESTRAIBILE ORIENTABILE ADJUSTABLE, NON PULL-OUT LIGHT MODULE Modulo luce non estraibile orientabile. Alimentatore da ordinare separatamente. Adjustable, non pull-out light module. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 1x 70W 230Vac GX8,5 1x 75W 12V G53
LAMP HIPAR (CDM-R111) QR111
WIRING ELE
CODE 8919 8920
015 004
156
172.5
TYPE TES-MF TES-MF
156
16
15
IP20
28
Modulo luce non estraibile orientabile con 8 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Adjustable, non pull-out light module with 8 monochrome LED. Power supply unit to be ordered separately. ELECTRIFICATION SOCKET 8x 1,87W 12-24Vdc
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 893#
205
156
172.5
TYPE TES-MFLED
156
IP20
15
16
28
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic
WW 2850-3050 K
N 8째 H
S 25째 A
M 40째 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2010/11
Mizar Information
383
Team Module ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE X111-FD 03
DIM Ø111 12
14
CODE 7965 43
TYPE X111-SA
DIM Ø111
CODE 7963
DIM Ø111
CODE 7964
02
15
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening kit to be ordered separately.
TYPE X111-RE
Schermo alveolare per QR111. Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111. Fastening kit to be ordered separately.
TYPE TD-MDIM1
3W 12-24Vdc /24Vdc
EDS
CODE 0786
TYPE LXM-JE03
ELECTRIFICATION 35W 230-240Vac
ELE
CODE 0568
TD-MDIM2
3W 12-24Vdc/24Vdc
EDB
0787
LXM-JE07
70W 230-240Vac
ELE
0569
LXM-JE15
150W 230-240Vac
ELE
0570
TYPE X111-K
CODE 7962
00
Rifrattore per distribuzione elittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Refractor for light output elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
TYPE TR-ELP060
ELECTRIFICATION 20-60W 230Vac/12V
ED1
CODE 0730
TR-ELP105 20-105W 230Vac/12V
ED1
0731
Kit 3 molle per fissaggio accessori. 3-spring kit for accessory fastening.
TYPE TR-ELP150
ELECTRIFICATION 30-150W 230Vac/12V
CODE 0732
16 15
00 00
Modulo MICRODIM per TEE-L1 e TEE-L2. Numero max faretti pilotabili con il PWM di uscita: 40. Massima lunghezza del cavo: 30m. Protezione da inversione polarità alimentazione di ingresso. MICRODIM module for TEE-L1 and TEE-L2. Spotlights controlled by pwm exit signal: 40 pieces max. Cable maximum length: 30 metres. Protection device against polarity reversal on power supply entry.
IP20 IP20 IP20
VDE
Unità di alimentazione elettronica per lampada a ioduri metallici, completa di cavo (500mm) e connettore per il collegamento rapido degli apparecchi. Electronic power supply unit for metal halide lamps, supplied with 500mm cable and quick connection wiring.
VDE
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT-TRIAC). Dimmable electronic transformer (IGBT-TRIAC adjustment).
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT-TRIAC). Dimmable electronic transformer (IGBT-TRIAC adjustment).
TYPE TR-ELP200
ELECTRIFICATION 100-200W 230Vac/12V
ED1
CODE 0733
TYPE TR-ELP210
ELECTRIFICATION 50-210W 230-240Vac/12V
ED1
CODE 0742
TYPE TR-ELX060
ELECTRIFICATION 10-60W 230Vac/12V
ED2
CODE 0744
TYPE TR-CD03
ELECTRIFICATION 35W 120-240Vac/24Vdc
TR-ELP250
100-250W 230V/12V
ED1
0734
TR-ELP250
50-250W 230-240Vac/12V
ED1
0749
TR-ELX105
20-105W 230Vac/12V
ED2
0745
TR-CD06 TR-CD10 TR-CD15
16
00
00 IP20
IP20
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) EDB: Elettronico Dim 0-10V 384
ED2
Mizar Information
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
ELE: Electronic INR: Inductive with PFC ED1: Dim Electronic (IGBT) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) EDB: Dim Electronic 0-10V
Program 2010/11
VDE
IP20
ELE
CODE 0736
60W 120-240Vac/24Vdc
ELE
0737
100W 120-240Vac/24Vdc
ELE
0738
150W 120-240Vac/24Vdc
ELE
0739
00
Trasformatore elettronico dimmerabile. Dimmable electronic transformer.
IP20
Alimentatore elettronico a corrente continua per LED. LED power supply for direct current versions.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
CODE
TYPE
CODE
TYPE
ELECTRIFICATION
TR-CC75
75W 220-240Vac/24Vdc
ELE
0785
TES-PK
Per/for TES-SCR1
56K1
TR-CC20
20W 220-240Vac/24Vdc
ELE
5375
TES-PK TES-PK
Per/for TES-SCR2 Per/for TES-SCR3
56K2 56K3
TES-PK
Per/for TES-SCR4
56K4
TES-PK
Per/for TES-SCR5
56K5
TES-PK
Per/for TES-SCR6
56K6
TES-PK
Per/for TES-SCQ4
56K7
00 IP20
Alimentatore elettronico. Electronic power supply unit.
VDE
00
Plaster Kit per pareti in cartongesso e laterizio. Plaster Kit for plasterboard and brick walls.
Program 2010/11
Mizar Information
385
Trendy Design Mizar
16
386
Mizar Information
Program 2010/11
28
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Famiglia di apparecchi da incasso di piccole dimensioni per l'illuminazione d'accento architetturale, proposta nella versione con piccola cornice e a filo soffitto; quest'ultima mantiene la struttura e le dimensioni del prodotto con cornice a vista e la possibilità di orientare il fascio in tutte le direzioni grazie al sistema cardanico, ma acquisisce la pulizia formale dell'incasso a scomparsa. La struttura è disponibile in metallo verniciato in due colorazioni (bianco o grigio argento) così come il sistema cardanico, costruito però in pressofusione di alluminio per conferire maggior robustezza. A Range of small-sized recessed installation fixtures for architectural accent lighting, available in the small-frame and flush-to-ceiling versions; the latter retains the structure and size of the version with visible frame as well as the possibility to aim the light beam in all directions thanks to the cardanic system, with the added advantage of the concealed recess clean design. The structure is available in painted metal in two colours (white or black). The cardanic system is also available in two colours, but it is produced in die-cast aluminium for increased sturdiness.
Program 2010/11
Mizar Information
387
Trendy Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
TRENDY1 » Page 389
TRENDY2 » Page 389
QPAR16
50W
2x 50W
3x 50W
QR-CB 51
50W
2x 50W
3x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR 50 (CDM-Rm)
35W
2x 35W
3x 35W
• LED bulbs
MLed-LV
7W
2x 7W
3x 7W
MLed-MV
3W
2x 3W
3x 3W
TRENDY-FP1 » Page 390
TRENDY-FP2 » Page 390
QPAR16
50W
2x 50W
3x 50W
QR-CB 51
50W
2x 50W
3x 50W
• Metal Halide bulbs
HIPAR 50 (CDM-Rm)
35W
2x 35W
3x 35W
• LED bulbs
MLed-LV
7W
2x 7W
3x 7W
MLed-MV
3W
2x 3W
3x 3W
Trendy cornice • Halogen bulbs
Trendy filo • Halogen bulbs
Incasso con cornice Downlight with frame
TRENDY3 » Page 389
TRENDY-FP3 » Page 390
Incasso a filo soffitto Downlight flush with ceiling
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Rotazione: corpo luce orientabile di ±40° e di ±45° sugli assi orizzontali. Sorgenti luminose: alogene, ioduri metallici, lampadine LED. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I/III, Marchio F, IP20. Cablaggio: Elettronico o induttivo, in funzione dell'alimentatore remoto impiegato. Sistema ottico: Sorgenti con ottica e quindi fasci propri. Caratteristiche costruttive: senza cornice: controcassa in metallo verniciato; anello in alluminio pressofuso. Con cornice: controcassa e cornice in metallo verniciato; anello in alluminio pressofuso. Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 3. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la controcassa e per la cornice con finitura bianca; verniciatura a liquido per la cornice di colore grigio. Accessori: filtri dicroici e schermo alveolare. Colori: grigio argento e bianco.
• • • • • • • • • • • •
• Applications: wall and ceiling recessed fixtures. • Rotation: light body adjustable by ±40° and by ±45° on the vertical axes. • Light sources: halogens, metal halides, LED lamps. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I/III, Mark F, IP20. • Wiring: electronic or inductive, depending on the remote power supply unit utilised. • Optics system: sources with own optics and beam types. • Construction features: frame-less version: painted metal outer casing; die-cast aluminium ring. Frame version: painted metal outer casing and frame; die-cast aluminium ring. • Dimensions: variable depending on the number of projectors, between one and three. • Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white finish outer casing and frame; liquid painting for the grey frame. • Accessories: dichroic filters and honeycomb screen. • Colours: silver-grey and white.
388
Mizar Information
Program 2010/11
Trendy cornice
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso a una luce, con controcassa e cornice in metallo verniciato. One-spotlight recessed fixture with painted metal outer casing and frame. 87X87
ELECTRIFICATION 50W/7W 12V 50W/3W 230Vac 35W 220/240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
CODE 8021 80Z1 80G1
007/226 001/228 013
ELE
108
95
TYPE TRENDY1 TRENDY1 TRENDY1
108
IP20 *
16
mm 96x96
28
Incasso a due luci, con controcassa e cornice in metallo verniciato. Two-spotlight recessed fixture with painted metal outer casing and frame. 182 x 87
ELECTRIFICATION 2x 50W/7W 12V 2x 50W/3W 230Vac 2x 35W 220/240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
007/226 001/228 013
CODE 8022 80Z2 80G2
007/226 001/228 013
CODE 8023 80Z3 80G3
108
95
TYPE TRENDY2 TRENDY2 TRENDY2
203
IP20 *
16
mm 195x96
28
Incasso a tre luci, con controcassa e cornice in metallo verniciato. Three-spotlight recessed fixture with painted metal outer casing and frame. 279x87
ELECTRIFICATION 3x 50W/7W 12V 3x 50W/3W 230Vac 3x 35W 220/240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
108
95
TYPE TRENDY3 TRENDY3 TRENDY3
300
IP20 *
ELE: Elettronico ELE: Electronic
16
mm 286x96
*
28
Solo per lampade MLed-LV, Mled-MV, HIPAR (CDM-Rm) e QR-CB51 SV. For MLed-LV, Mled-MV and HIPAR (CDM-Rm) and QR-CB51 SV only. Program 2010/11
Mizar Information
389
Trendy filo Design Mizar
Incasso a filo a una luce con controcassa. One-spotlight recessed fixture with outer casing. 140
89,5
123
TYPE TRENDY-FP1 TRENDY-FP1 TRENDY-FP1
ELECTRIFICATION 50W/7W 12V 50W/4W 20W 220/240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
007/226 001/228 013
CODE 8141 81U1 81F1
007/226 001/228 013
CODE 8142 81U2 81F2
007/226 001/228 013
CODE 8143 81U3 81F3
73
90
89
IP20 *
16
mm 96x96
28
Incasso a filo a due luci con controcassa. Two-spotlight recessed fixture with outer casing. 174
ELECTRIFICATION 2x 50W/7W 12V 2x 50W/4W 2x 20W 220/240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
73
90
89,5
123
TYPE TRENDY-FP2 TRENDY-FP2 TRENDY-FP2
225
IP20 *
16
mm 195x96
28
Incasso a filo a tre luci con controcassa. Three-spotlight recessed fixture with outer casing. 311
89,5
123
TYPE TRENDY-FP3 TRENDY-FP3 TRENDY-FP3
ELECTRIFICATION 3x 50W/7W 12V 3x 50W/4W 3x 20W 220/240Vac
73
90
260
IP20 *
ELE: Elettronico ELE: Electronic 390
16
mm 286x96
Mizar Information
*
Program 2010/11
28
Solo per lampade MLed-LV, Mled-MV, HIPAR (CDM-Rm) e QR-CB51 SV. For MLed-LV, Mled-MV and HIPAR (CDM-Rm) and QR-CB51 SV only.
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
Trendy
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE SHOPM-FD 00
03
DIM Ø50 12
CODE 7988 13
14
Filtro dicroico per QR-CB51 e QPAR-16. Dichroic filter for QR-CB51 and QPAR-16.
TYPE SHOPM-SA
DIM Ø50
CODE 7989
15
Schermo alveolare per QR-CB51 e QPAR-16. Honeycomb screen for QR-CB51 and QPAR-16.
Program 2010/11
Mizar Information
391
Sintex Design Mizar
00
Finitura definita dall'accessorio The finish is defined by the accessory
392
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Gamma di apparecchi da incasso professionale sviluppata specificatamente per lampade fluorescenti compatte. La struttura monoblocco in materiale termoplastico, che integra parte ottica e parte elettrica, unita al sistema di aggancio rapido ‘Flash-System’, riduce i tempi di installazione di oltre il 40% oltre a garantire una installazione sicura nel tempo. Il gruppo ottico è stato studiato per ottenere elevati rendimenti illuminotecnici, sia nella versione compatta da 260mm, che nella versione da 300mm, grazie ad un progetto rigoroso delle ottiche e ad una metallizzazione speculare di altissima qualità. Gli apparecchi Sintex sono proposti con diverse elettrificazioni sia induttive rifasate che elettroniche dedicate alle sorgenti fluorescenti compatte. Disponibili modelli dimmerabili (switch-dim), controllabili elettronicamente con sistema Dali, dimmerabili con sensore Smart, equipaggiati con gruppo batterie per illuminazione di emergenza con autonomia 3 ore. Il prodotto si completa di numerosi accessori decorativi e funzionali come anelli, schermi frangiluce darklight e vetri di protezione che apportano elevati livelli di resistenza alla penetrazione di corpi solidi e liquidi, fino ad un indice massimo IP65. Tutte queste variabili e opzioni fanno di Sintex un apparecchio idoneo per l’installazione in numerosi contesti: centri commerciali, corridoi, portici e gallerie, palestre, piscine e spogliatoi, aree di sosta autostradali, uffici e luoghi di lavoro. La protezione elevata, consente inoltre di ridurre l’incidenza di costi di manutenzione dovuti al naturale deterioramento causato dal deposito di polvere e umidità. Professional range of recessed installation fixtures specifically designed for compact fluorescent lamps. The single body structure in thermoplastic material, which integrates optics and electrical parts, together with the quick lock "Flash System", reduces installation time by more than 40% as well as guaranteeing safe, long-life installation. The optics group has been developed with the aim of obtaining high lighting design performance, both in the compact 260mm version and in the 300mm version, thanks to an exacting optics design process and extremely high quality specular metallization. The Sintex fixtures are available with different wirings, both PFC inductive and electronic, dedicated to compact fluorescent sources. The following models are available: dimmable (switch-dim), electronically controlled with Dali system, dimmable with Smart sensor, fitted with battery unit for emergency lighting with 3 hour autonomy. The fixture is complemented by a number of decorative and functional accessories such as rings, dark-light louver screens and protection glasses which feature high levels of resistance to penetration from solids and liquids, up to maximum IP65 index. All these variables and options make Sintex suitable for installation in a variety of settings: shopping centres, corridors, porticoes and galleries, gyms, swimming pools and changing rooms, motorway service stations, offices and work environments. The high protection level, moreover, allows to reduce the impact of maintenance costs due to the natural deterioration caused by dust deposits and humidity.
Program 2010/11
Mizar Information
393
Sintex Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
• Fluorescent bulbs
M
STX26 » Page 397
STX30 » Page 397
TC-D
M=33° SINTEX26 M=40° SINTEX30
2x 13W 2x 18W 2x 26W
2x 13W 2x 18W 2x 26W
TC-DE
M=33° SINTEX26 M=40° SINTEX30
2x 13W 2x 18W 2x 26W
2x 13W 2x 18W 2x 26W
TC-TE
M=33° SINTEX26 M=40° SINTEX30
2x 32W
2x 32W 2x 42W
M
33°
40°
S
M
F
WW
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Sorgenti luminose: fluorescenti compatte. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II, IP23 (vano ottico ), IP20 (vano interno) senza vetro; IP44/IP65 (vano ottico ), IP20 (vano interno) con vetro; Enec 03-IMQ; Marchio F; resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile digitale Switch-Dim, elettronico dimmerabile digitale Dali, elettronico dimmerabile digitale Smart, elettronico emergenza con autonomia 1h. Sistema ottico: emissione simmetrica con due aperture di fascio di 33° e 40°; rendimento che raggiunge il 68% nella versione grande (Sintex 30). Caratteristiche costruttive: struttura monoblocco in termoplastico autoestinguente V2, sistema di aggancio in acciaio, vetro di protezione temprato trasparente serigrafato o sabbiato. Dimensioni: Ø260, Ø300. Trattamenti: parabola interna metallizzata ad elevato rendimento. Accessori: anelli di finitura, vetri di protezione temprati, anelli decorativi in vetro temprato, vetro temprato decorativo diffondente, frangi luce dark-light. Colori: indefinito. Da abbinare agli anelli colorati: bianco, grigio argento, cromo, oro; o agli anelli decorativi in vetro colorato arancio,bianco, verde, e blu.
• • • •
Applications: wall and ceiling recessed installation. Light sources: compact fluorescent. Light emission: direct. Classification: insulation class II, IP23 (optics compartment ), IP20 (internal compartment) without glass; IP44/IP65 (optics compartment ), IP20 (internal compartment) with glass; Enec 03-IMQ; Mark F; glow wire resistance 850°. Wiring: PFC inductive, electronic, Switch-Dim digital dimmable electronic, Dali digital dimmable electronic, Smart digital dimmable electronic, electronic emergency with 1h autonomy. Optics system: symmetrical emission with two beam spreads 33° and 40°; yield reaches 68% in the large version (Sintex 30). Construction features: single block structure in V2 self-extinguishing thermoplastic, steel lock system, screen-printed or sanded tempered transparent protection glass. Dimensions: Ø260, Ø300. Finishes: high-performance metallised internal parabola. Accessories: finishing rings, tempered protection glass plates, tempered glasses decorative rings, tempered glass decorative diffuser, dark-light louver. Colours: Non defined. To be ordered with coloured rings: white, silver-grey, chrome, gold; or with tinted glass decorative rings: orange, white, green and blue.
• • • • • • •
394
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Flash System Flash System
Installazione e manutenzione Installation and maintenance
Autodimmerabile Self dimmablity
Rendimento Performance
Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili e irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
Grazie alla struttura monoblocco l’installazione risulta rapida e sicura. Agevole manutenzione delle lampade.
Il sensore di luminosità incorporato è regolabile agendo sull’apposito selettore rotativo.
I riflettori garantiscono un ottimo rendimento che raggiunge il 68% nella versione Sintex30.
The built-in luminance sensor can be adjusted by means of the suitable rotary selector.
Reflectors guarantee optimal yield up to 68% for the Sintex30 version.
Quick and safe installation and convenient lamp maintenance thanks to the one-piece structure.
Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
SINTEX26 70
50
70
50
70
70
260mm diameter with low parabola and 33° beam spread, 150mm recess depth. The reduced recess depth allows to install the fixture also in architectures that have limited space.
150
Diametro 260mm con parabola bassa e apertura fascio 33°, con profondità d’incasso 150mm. La bassa profondità di incasso rende possibile l'installazione del prodotto anche in architetture che dispongono di poco spazio.
SINTEX 26 SINTEX30
70
70
300mm diameter with high parabola and 40° beam spread, 200mm recess depth. The parabola shape and height have been calculated ideally to optimize yield (up to 68%) at the same time as containing luminance to reduce unpleasant dazzling effects.
200
Diametro 300mm con parabola alta e apertura fascio 40°, con profondità d’incasso 200mm. Forma ed altezza della parabola sono state calcolate in modo ideale per ottimizzare i rendimenti (fino al 68%) e contenere nel contempo la luminanza per ridurre gli effetti di abbagliamento molesto.
SINTEX 30
Program 2010/11
Mizar Information
395
Sintex Design Mizar
IP65 - Descrizione IP65 - Description
SINTEX 30
Nella parte interna dell'anello, compreso di vetro o diffusore, viene inserita una guaina protettiva; in questo modo il gruppo ottico del prodotto, il cui grado di protezione sarà definito con IP65, sarà protetto da eventuali polveri o liquidi che potrebbero accidentalmente entrare. La parte interna mantiene, invece, un IP20.
A protective sheath is inserted inside the ring, which includes glass or diffuser; the fixture's optics unit has been assigned protection degree IP65, and is thus protected from any dust or liquids which might accidentally penetrate. The internal cap is always IP20.
Guaina protettiva Protective sheath Vetro Glass Anello Ring
IP65 - Applicazioni IP65 - Applications
Il grado di protezione IP65 unito all'uso di materiali plastici e del vetro consente di installare il prodotto in ambienti umidi come piscine, spogliatoi, centri termali. Le sue caratteristiche ne rendono possibile l'uso ad incasso in esterni per illuminare pensiline, sporti e porticati con controsoffitti. L'elevata protezione all'ingresso di polveri e liquidi ne fanno un prodotto adatto anche per l'illuminazione di ambienti asettici come studi odontoiatrici e ambulatori medici.
396
Mizar Information
Program 2010/11
The IP65 protection degree together with the use of plastic materials and glass allows to install the fixture in high-humidity settings such as swimming pools, changing rooms, spas. Its features make it possible to use it in outdoors recessed installation to light shelters, canopies and porticoes with false ceilings. The high degree of protection from the ingress of dust and liquids make it a suitable fixture also for lighting aseptic environments such as dentists' and doctors'surgeries.
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso completo di unità di alimentazione. Fornito di serie senza anello e senza vetro di protezione. Recessed downlight fitted with power supply unit. Standard supplied without ring or protection glass. 0
110
186
12
Ø 260 420
IP20
IP23
P.I.
V.O.
V2
00
mm Ø242
186 162 Ø 300 450
IP23
P.I.
V.O.
V2
ELECTRIFICATION 2x13W 2x18W 2x26W 2x13W 2x18W 2x26W 2x32W 2x13W 2x18W 2x26W 2x32W 2x18W 2x26W 2x18W 2x26W 2x18W 2x26W
SOCKET G24d-1 G24d-2 G24d-3 G24q-1 G24q-2 G24q-3 GX24q-3 G24q-1 G24q-2 G24q-3 GX24q-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3
LAMP TC-D TC-D TC-D TC-DE TC-DE TC-DE TC-TE TC-DE TC-DE TC-DE TC-TE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE
WIRING INR INR INR ELE ELE ELE ELE EDS EDS EDS EDS EDD EDD EDM EDM EE1 EE1
CODE 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720
Incasso completo di unità di alimentazione. Fornito di serie senza anello e senza vetro di protezione. Recessed downlight fitted with power supply unit. Standard supplied without ring or protection glass.
0 12
IP20
TYPE STX26-13 STX26-18 STX26-26 STX26-E13 STX26-E18 STX26-E26 STX26-E32 STX26-A13 STX26-A18 STX26-A26 STX26-A32 STX26-D18 STX26-D26 STX26-SM18 STX26-SM26 STX26-SA18 STX26-SA26
00
mm Ø277
TYPE STX30-13 STX30-18 STX30-26 STX30-E13 STX30-E18 STX30-E26 STX30-E32 STX30-E42 STX30-A13 STX30-A18 STX30-A26 STX30-A32 STX30-D18 STX30-D26 STX30-SM18 STX30-SM26 STX30-SA18 STX30-SA26
ELECTRIFICATION 2x13W 2x18W 2x26W 2x13W 2x18W 2x26W 2x32W 2x42W 2x13W 2x18W 2x26W 2x32W 2x18W 2x26W 2x18W 2x26W 2x18W 2x26W
SOCKET G24d-1 G24d-2 G24d-3 G24q-1 G24q-2 G24q-3 GX24q-3 GX24q-4 G24q-1 G24q-2 G24q-3 GX2q-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3
LAMP TC-D TC-D TC-D TC-DE TC-DE TC-DE TC-TE TC-TE TC-DE TC-DE TC-DE TC-TE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE
WIRING INR INR INR ELE ELE ELE ELE ELE EDS EDS EDS EDS EDD EDD EDM EDM EE1 EE1
CODE 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 * 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750
* Non idoneo all'utilizzo con vetri di protezione Non suitable for use with protection glasses
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato EDS: Elettronico Dim (SWITCH-DIM) EDD: Elettronico Dim (DALI) EDM: Elettronico Dim (SMART) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h
ELE: Electronic INR: Inductive with PFC EDS: Dim Electronic (SWITCH-DIM) EDD: Dim Electronic (DALI) EDM: Dim Electronic (SMART) EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
397
Sintex ACCESSORIES ACCESSORIES
TYPE STV-VPT26 STV-VPT30 16
23
Per/for Sintex Ø260 Per/for Sintex Ø300 28
CODE 4039
TYPE STV-VPO26
Per/for Sintex Ø260 104/105
CODE 4038
TYPE STV-VT26
4049
STV-VPO30
Per/for Sintex Ø300 108/109
4048
STV-VT30
38
16
Vetro trasparente serigrafato completo di anello. Vetro con grado di protezione IP65. Transparent glass complete with ring. Glass protection degree IP65.
23
TYPE STV-DG26
Per/for Sintex Ø260 104/105
CODE 4036
TYPE STV-AN26
STV-DG30
Per/for Sintex Ø300 108/109
4046
STV-AN30 16
16
Mizar Information
Program 2010/11
38
Per/for Sintex Ø260 Per/for Sintex Ø300
23
Anello colorato. Coloured ring.
Vetro decorativo diffondente. Diffusing decorative glass.
398
28
16
Vetro diffondente completo di anello. Vetro con grado di protezione IP65. Diffusing glass complete with ring. Glass protection degree IP65.
28
38
23
Per/for Sintex Ø260 Per/for Sintex Ø300 28
CODE 4034
TYPE STV-VD26
Per/for Sintex Ø260
104/105
CODE 4035
4044
STV-VD30
Per/for Sintex Ø300
108/109
4045
38
16
Vetro trasparente serigrafato completo di anello. Con vetro grado di protezione IP44 P.E. e IP20 P.I. Trasparent silkscreened glass complete with ring. With Glass protection degree IP44 P.E. and IP20 P.I.
CODE 4033
TYPE STV-DGA26
4043
STV-DGA30 04
16
Per/for Sintex Ø260 Per/for Sintex Ø300 17
Anello decorativo. Decorative ring.
43
23
28
38
Vetro diffondente completo di anello. Con vetro grado di protezione IP44 P.E. e IP20 P.I. Diffusing glass complete with ring. With Glass protection degree IP44 P.E. and IP20 P.I.
CODE 4037
TYPE STV-OF26
Per/for Sintex Ø260
4047
STV-OF30
Per/for Sintex Ø300
16
23
28
246
CODE 4023 4024
38
Frangiluce Dark Light completo di anello. Dark Light anti-glare reflector supplied with ring.
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Program 2010/11
Mizar Information
399
Sintex Light Design Mizar
00
Finitura definita dall'accessorio The finish is defined by the accessory
400
Mizar Information
Program 2010/11
00
Finitura definita dall'accessorio The finish is defined by the accessory
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Nato come ampliamento della linea di incassi professionali Sintex, la versione Light è concepita per raggiungere un posizionamento più aggressivo sul mercato mantenendo le performance illuminotecniche originarie. Rispetto a Sintex perde la caratteristica della struttura monoblocco, separando la parte alimentatore dal gruppo ottico. Mantenuto, invece, il sistema di aggancio rapido “Flash System” che riduce notevolmente i tempi di installazione. Le versioni ‘Light’ sono sviluppate sia per la dimensione di 260mm che di 300mm con alimentazione elettronica e elettronica dimmerabile DALI. Non sono previste elettrificazioni induttive. La sua applicazione è indicata per installazioni dove sia necessario l’impiego di un elevato numero di apparecchi, per le catene di negozi in franchising e per tutti i contesti dove si richiedano impianti economici ma altamente performanti. Designed to widen the Sintex range of professional recessed installation fixtures, the Light version has been developed to gain a more aggressive position on the market retaining the original lighting design performance features. With respect to Sintex it has shed the one-piece structure, separating the power supply unit part from the optics unit. The quick lock “Flash System”, which remarkably reduces installation times, has been maintained. The ‘Light’ versions have been developed both for the 260mm and 300mm sizes with electronic and DALI electronic dimmable power supply. No inductive wirings are provided. Its application is suitable for installation layouts which call for a high number of fixtures, for franchising outlets and for all settings which require inexpensive but high-performance installations.
Program 2010/11
Mizar Information
401
Sintex Light Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
TC-DE
• Fluorescent bulbs
M=33° SINTEX LIGHT26 M=40° SINTEX LIGHT30
TC-TE
M
STY26 » Page 405
STY30 » Page 405
2x 26W
2x 26W
2x 32W 2x 42W
2x 32W 2x 42W
M
33°
40°
S
M
F
WW
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Sorgenti luminose: fluorescenti compatte. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II, IP23 (vano ottico ), IP20 (vano interno) senza vetro; IP44/IP65 (vano ottico ), IP20 (vano interno) con vetro; Enec 03-IMQ; Marchio F; resistenza al filo incandescente 850°C. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile digitale Dali/Switch Dim. Sistema ottico: emissione simmetrica con due aperture di fascio di 33° e 40°; rendimento che raggiunge a il 68% nella versione grande (Sintex 30). Caratteristiche costruttive: struttura in termoplastico autoestinguente V2, sistema di aggancio brevettato in acciaio, vetro di protezione temprato trasparente serigrafato o sabbiato. Dimensioni: Ø260, Ø300. Trattamenti: parabola interna metallizzata ad elevato rendimento o bianca. Accessori: anelli di finitura, vetri di protezione temprati, anelli decorativi in vetro temprato, vetro decorativo temprato diffondente, frangi luce dark-light. Colori: indefinito. Da abbinare agli anelli colorati: bianco, grigio argento, cromo, oro;o agli anelli decorativi in vetro colorato arancio, bianco, verde, e blu.
• • • •
Applications: wall and ceiling recessed installation. Light sources: compact fluorescent. Light emission: direct. Classification: insulation class II, IP23 (optics compartment ), IP20 (internal compartment) without glass; IP44/IP65 (optics compartment ), IP20 (internal compartment); with glass, Enec 03-IMQ; Mark F; glow wire resistance 850°. Wiring: electronic, Dali/Switch Dim digital dimmable electronic. Optics system: symmetrical emission with two beam spreads 33° and 40°; yield up to 68% in the large version (Sintex 30). Construction features: V2 self-extinguishing thermoplastic structure, steel hooking system, screen-printed or sanded transparent tempered protection glass. Dimensions: Ø260, Ø300. Finishes: high-performance metallised or white internal parabola. Accessories: finishing rings, tempered protection glass plates, tempered glass decorative rings, tempered glass decorative diffuser, dark-light louver. Colours: non defined. To be ordered with coloured rings: white, silver-grey, chrome, gold; or with tinted glass decorative rings: orange, white, green and blue.
• • • • • • •
402
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Flash System Flash System
Installazione e manutenzione Installation and maintenance
Rendimento Performance
Riflettori sfacettati Faceted reflectors
Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili e irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
L’installazione risulta rapida e sicura. Agevole manutenzione delle lampade.
I riflettori garantiscono un ottimo rendimento che raggiunge il 68% (versione Sintex 30).
Quick and safe installation and convenient lamp maintenance.
Reflectors guarantee optimal yield up to 68% (Sintex 30 version).
Riflettore termoplastico bianco e metallizzato. Una minuziosa sfaccettatura fraziona la luce in uscita e riduce quindi l'abbagliamento raggiungendo il risultato di un effetto brillante, un rendimento elevato, mantenendo luminanze ridotte. Il riflettore bianco fornisce una gradevole illuminazione generale e ben si abbina agli accessori colorati ed ai vetri di protezione. White thermoplastic and metallized reflector. The white reflector provides pleasant general lighting and is well matched to the coloured accessories and protection glasses. Detailed faceting splits the light output and thus reduces glare, obtaining a brilliant effect and high performance, while maintaining low luminance.
Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
SINTEX LIGHT 26
70
50
70
70
260mm diameter with low parabola and 33° beam spread, 150mm recess depth. Independent, side-by-side electronic power supply unit. The reduced recess depth allows to install the fixture also in architectures that have limited space.
50
150
Diametro 260mm con parabola bassa e apertura fascio 33°, con profondità d’incasso 150mm. Unità di alimentazione elettronica indipendente affiancata. La bassa profondità di incasso rende possibile l'installazione del prodotto anche in architetture che dispongono di poco spazio.
70
SINTEX LIGHT 26 SINTEX LIGHT 30
70
70
300mm diameter with high parabola and 40° beam spread, 200mm recess depth. Independent, side-by-side electronic power supply unit. The parabola shape and height have been calculated ideally to optimize yield (up to 68%) at the same time as containing luminance to reduce unpleasant dazzling effects.
200
Diametro 300mm con parabola alta e apertura fascio 40°, con profondità d’incasso 200mm. Unità di alimentazione elettronica indipendente affiancata. Forma ed altezza della parabola sono state calcolate in modo ideale per ottimizzare i rendimenti (fino al 68%) e contenere nel contempo la luminanza per ridurre gli effetti di abbagliamento molesto.
SINTEX LIGHT 30
Program 2010/11
Mizar Information
403
Sintex Light Design Mizar
SINTEX 30
IP65 - Descrizione IP65 - Description Nella parte interna dell'anello, compreso di vetro o diffusore, viene inserita una guaina protettiva; in questo modo il gruppo ottico del prodotto, il cui grado di protezione sarà definito con IP65, sarà protetto da eventuali polveri o liquidi che potrebbero accidentalmente entrare. La parte interna mantiene, invece, un IP20.
Guaina protettiva Protective sheath
A protective sheath is inserted inside the ring, which includes glass or diffuser; the fixture's optics unit has been assigned protection degree IP65, and is thus protected from any dust or liquids which might accidentally penetrate. The internal cap is always IP20.
Vetro Glass Anello Ring
IP65 - Applicazioni IP65 - Applications
Il grado di protezione IP65 unito all'uso di materiali plastici e del vetro consente di installare il prodotto in ambienti umidi come piscine, spogliatoi, centri termali. Le sue caratteristiche ne rendono possibile l'uso ad incasso in esterni per illuminare pensiline, sporti e porticati con controsoffitti. L'elevata protezione all'ingresso di polveri e liquidi ne fanno un prodotto adatto anche per l'illuminazione di ambienti asettici come studi odontoiatrici e ambulatori medici.
404
Mizar Information
Program 2010/11
The IP65 protection degree together with the use of plastic materials and glass allows to install the fixture in high-humidity settings such as swimming pools, changing rooms, spas. Its features make it possible to use it in outdoors recessed installation to light shelters, canopies and porticoes with false ceilings. The high degree of protection from the ingress of dust and liquids make it a suitable fixture also for lighting aseptic environments such as dentists' and doctors'surgeries.
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
° 37
120
110
20
270
Ø 260
IP20
IP23
P.I.
V.O.
V2
37 110
20
270
Ø 260
IP23 V.O.
V2
37 20
162
270
Ø 300 450
IP23 V.O.
V2
mm Ø277
LAMP TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE TC-DE
WIRING ELE ELE EDT EDT EE1
CODE 8780 8781 8782 8783 87E0
Incasso Ø260 con riflettore bianco, completo di unità di alimentazione. Fornito di serie senza anello e senza vetro di protezione. Ø260 Recessed downlight with white reflector, fitted with power supply unit. Standard supplied without ring or protection glass. TYPE STY26-E26 STY26-E32 STY26-A26 STY26-A32
ELECTRIFICATION 2x26W 2x32W 2x26W 2x32W
SOCKET G24q-3 GX24q-3 G24q-3 GX24q-3
LAMP TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE
WIRING ELE ELE EDT EDT
CODE 8785 8786 8787 8788
00
mm Ø242
0
P.I.
SOCKET G24q-3 GX24q-3 G24q-3 GX24q-3 G24q-3
115
12
IP20
ELECTRIFICATION 2x26W 2x32W 2x26W 2x32W 2x26W
00
mm Ø242
°
P.I.
TYPE STY26-E26 STY26-E32 STY26-A26 STY26-A32 STY26-S26
115
120
IP20
Incasso Ø260 con riflettore metallizzato, completo di unità di alimentazione. Fornito di serie senza anello e senza vetro di protezione. Ø260 Recessed downlight with metallised reflector, fitted with power supply unit. Standard supplied without ring or protection glass.
Incasso Ø300 con riflettore metalizzato, completo di unità di alimentazione. Fornito di serie senza anello e senza vetro di protezione. Ø300 Recessed downlight with metallised reflector, fitted with power supply unit. Standard supplied without ring or protection glass TYPE STY30-KE32 STY30-KA32 STY30-KE42 STY30-S26
ELECTRIFICATION 2x32W 2x32W 2x42W 2x26W
SOCKET GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 G24q-3
LAMP TC-TE TC-TE TC-TE TC-DE
WIRING ELE EDT ELE EE1
CODE 8791 8793 8794 87E1
115
00
ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) / (SWITCH-Dim) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EDT: Dim Electronic (DALI) / (SWITCH-DIM) EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
405
Sintex Light ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE STV-VPT26 STV-VPT30 16
23
Per/for Sintex Light Ø260 Per/for Sintex Light Ø300 28
CODE 4039 4049
38
TYPE STV-VPO26 Per/for Sintex liht Ø260
104/105
CODE 4038
STV-VPO30 Per/for Sintex liht Ø300
108/109
4048
16
Vetro trasparente completo di anello. Con vetro grado di protezione IP65 V.O. Transparent glass complete with ring. With glass protection degree IP65.
23
CODE 4036
TYPE STV-AN26
STV-DG30 Per/for Sintex liht Ø300 108/109
4046
STV-AN30 16
406
Mizar Information
Per/for Sintex Light Ø260 Per/forSintex Light Ø300
23
Anello colorato. Coloured ring.
Vetro decorativo diffondente. Diffusing decorative glass.
Program 2010/11
16
38
Vetro diffondente completo di anello. Con vetro grado di protezione IP65 V.O. Diffusing glass complete with ring. With glass protection degree IP65.
TYPE STV-DG26 Per/for Sintex liht Ø260 104/105
16
28
28
38
TYPE STV-VT26 STV-VT30
CODE 4033 4043
23
Per/for Sintex Light Ø260 Per/for Sintex Light Ø300 28
CODE 4034 4044
38
04
16
Per/for Sintex Light Ø260 Per/for Sintex Light Ø300 17
Anello decorativo. Decorative ring-
43
CODE 4035
STV-VD30 Per/for Sintex liht Ø300 108/109
4045
16
Vetro trasparente serigrafato completo di anello. Con vetro grado di protezione IP44 V.O. Trasparent silkscreened glass complete with ring. With Glass protection degree IP44 P.E. and IP20 P.I.
TYPE STV-DGA26 STV-DGA30
TYPE STV-VD26 Per/for Sintex liht Ø260 104/105
CODE 4037 4047
23
28
38
Vetro diffondente completo di anello. Con vetro grado di protezione IP44 V.O. Diffusing glass complete with ring. With Glass protection degree IP44 P.E. and IP20 P.I.
TYPE STV-OF26 Per/for Sintex liht Ø260 STV-OF30 Per/for Sintex liht Ø300 16
23
28
246
CODE 4023 4024
38
Frangiluce Dark Light completo di anello. Dark Light anti-glare reflector supplied with ring.
Program 2010/11
Mizar Information
407
Lux in Progress Design Paolo Torcolacci
16
408
Mizar Information
Program 2010/11
23
28
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Progettati per offrire al progettista illuminotecnico gli strumenti essenziali per l’illuminazione di base di molteplici ambienti, si caratterizzano per il disegno dell’anello di finitura dove cornice porta-vetro e struttura si integrano per mascherare la cerniera di apertura del vano ottico. Proposto in due diverse dimensioni, il programma Lux in Progress prevede una molteplicità di ottiche, sorgenti luminose e elettrificazioni. Lavorando sulla profondità di incasso, è possibile risolvere svariati bisogni progettuali come l’inserimento dell’ottica ‘dark-light’ e l’utilizzo di ottiche con aperture diverse per ciascuna sorgente luminosa. Infine, le diverse altezze, permettono l’applicazione dei prodotti in diverse tipologie di controsoffitto, dai più ampi, fino ai più critici per ridotto spazio d’incasso. Il sistema brevettato di aggancio rapido "Flash-System" e il sistema di fissaggio a cerniera dell’oblò porta-vetro, riducono i tempi di installazione e manutenzione e assicurano affidabilità e durata nel tempo. Developed to offer the lighting designer the essential tools for basic lighting in a wide range of settings, this fixture's main feature is the finishing ring design, which integrates glass-holder frame and structure to conceal the optics compartment opening hinge. Available in two different sizes, the Lux in Progress range provides a variety of optics, light sources and wirings. By working on the recessed installation depth it is possible to address several design issues such as inserting the ‘dark-light’ optics and the utilisation of optics with different beam spreads for each light source. Moreover, the different heights allow the installation of the fixtures in different types of counter ceiling, from the thickest to the most critical ones due to limited recessed installation space. The patented quick lock "Flash’ System" and the hinge fastening system of the glass-holder window reduce installation and maintenance times and assure reliability and long life.
38
Versione oro a richiesta Gold version is available on demand
Program 2010/11
Mizar Information
409
Lux In Progress Design Paolo Torcolacci
Sorgenti luminose Lighting sources LXF » Page 412
LXG » Page 413
LXM » Page 414
• Halogens bulbs
QT-DE
230W
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
70W 150W
HIT-DE • Fluorescent bulbs
70W 150W
TC-D
18W 2x 18W 2x 26W
TC-T
26W
TC-DE
18W
TC-TE
26W
2x 18W 2x 26W
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi a parete e soffitto. Sorgenti luminose: fluorescenza compatta, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: Classe isolamento I e II, IP40 (vano ottico ) e IP20 (vano interno), Marchio F. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile, emergenza 1h; unità alimentazione elettrica ad innesto rapido. Sistema ottico: ottiche con emissioni simmetriche con varie aperture fascio, dai 60 ai 120°. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio pressofuso, parabola riflettente in alluminio purissimo 99,9%, vetro di protezione temprato o in borosilicato, trasparente, serigrafato o sabbiato, sistema di aggancio brevettato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø168, Ø232. Trattamenti: verniciatura a polveri per la finitura bianca, verniciatura a liquido per la finitura grigio argento, galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: vetri di sicurezza trasparenti in borosilicato, filtri colorati in borosilicato, vetri di sicurezza UV stop, frangi luce dark-light. Colori: bianco, cromo, grigio-argento, e la versione oro a richiesta speciale.
• • • • • • •
Applications: wall and ceiling recessed installation. Light sources: compact fluorescence, metal halide, halogen. Light emission: direct. Classification: Insulation class I and II, IP40 (optics compartment ) and IP20 (internal compartment), Mark F. Wiring: PFC inductive, electronic, dimmable electronic, emergency 1h; electrical, snap lock power supply unit. Optics system: symmetrical emission optics with various beam spreads, from 60 to 120°. Construction features: die-cast aluminium structure, 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola, transparent, screen-printed or sanded tempered or borosilicate protection glass, steel patented locking system, screws and components. Dimensions: Ø168, Ø232. Finishes: powder painting for the white finish, liquid painting for the silver-grey finish, galvanisation for the chrome finish. Accessories: transparent borosilicate safety glass, borosilicate colour filters, UV stop safety glass, dark-light louver. Colours: white, chrome, silver-grey, gold, which is available on special demand.
• • • •
410
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Flash System Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili e irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (ascensori, navi, ecc). Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
LUX IN PROGRESS LXF LXG LXM
Installazione Installation
Manutenzione Maintenance
Installazione sicura mediante l'utilizzo di una sola mano. Praticità di fissaggio. Safe, one-hand installation. Convenient fastening.
La manutenzione è agevolata poichè per accedere al vano ottico è sufficiente sganciare l'anello che è compreso di vetro. Easy maintenance - the optics compartment can be accessed simply by releasing the ring-glass assembly.
CODE
RECESS HOLE
A mm
B mm
C mm
D mm
E mm
LXF10-K18
8600
158
70
110
50
123
70
LXF10-K26
8603
158
70
110
50
123
70
LXF10-K18
8616
158
70
110
50
-
70
LXF10-KL26
8617
158
70
110
50
-
70
LXF15-K18
8610
158
70
190
50
123
70
LXF15-K26
8615
158
70
190
50
123
70
LXF22-K18
8640
223
70
120
50
123
70
LXF22-KL18
8641
223
70
120
50
-
70
LXF22-KL26
8644
223
70
120
50
-
70
LXF22-K26
8645
223
70
120
50
123
70
LXF22-KE18
8646
223
70
120
50
-
70
LXF22-KE26
8647
223
70
120
50
123
70
LXG10-KE18
8675
158
70
180
70
-
-
LXG10-KD18
86D5
158
70
180
70
-
-
LXG22-K18
8680
223
70
170
70
-
-
LXG22-K26
8685
223
70
170
70
-
-
LXG22-KE18
8686
223
70
180
70
-
-
LXG22-KE26
8687
223
70
180
70
-
-
LXG22-KD18
86D6
223
70
180
70
-
-
LXG22-KD26
86D8
223
70
180
70
-
-
LXM10-H15
8550
158
70
165
140
-
70
LXM10-KM07
8652
158
70
130
50
165
70
LXM10-KT07
8654
158
70
180
50
165
70
LXM10-KT15
8658
158
70
180
50
190
70
LXM10-KE07
86E4
158
70
180
50
165
70
LXM10-KE15
86E8
158
70
180
50
190
70
LXM20-KM15
8655
223
70
150
50
190
70
LXM20-KT15
8657
223
70
150
50
190
70
LXM20-KE15
86E7
223
70
150
50
190
70
LXM20-H30
8551
223
70
165
140
-
70
LXM20-KM07
8660
223
70
150
50
190
70
MODELS LXF
LXG
LXM
Program 2010/11
Mizar Information
411
LXF Design Paolo Torcolacci
Incasso completo di unità di alimentazione. Recessed downlight complete with separated power supply unit.
100
TYPE LXF10-K18 LXF10-K26 LXF10-KL18 LXF10-KL26
ELECTRIFICATION 18W 26W 18W 26W
SOCKET G24d-2 GX24d-3 G24q-2 GX24q-3
LAMP TC-D TC-T TC-DE TC-TE
WIRING INR INR EE1 EE1
116 117
CODE 8600 8603 8616 8617
Ø 168
IP20
IP40
P.I.
V.O.
16
mm Ø158
23
28
Incasso completo di unità di alimentazione separata. Recessed downlight complete with separated power supply unit. ELECTRIFICATION SOCKET 18W G24d-2 26W G24d-3
LAMP TC-D TC-D
WIRING INR INR
118 118
CODE 8610 8615
192
TYPE LXF15-K18 LXF15-K26
Ø 168
IP20
IP40
P.I.
V.O.
16
mm Ø158
23
28
Incasso completo di unità di alimentazione separata Recessed downlight complete with separated power supply unit.
110
TYPE LXF22-K18 LXF22-K26 LXF22-KE18 LXF22-KE26 LXF22-KL18 LXF22-KL26
Ø 232
IP20
IP40
P.I.
V.O.
ELE: Elettronico ELE: Electronic 412
mm Ø223
INR: Induttivo rifasato INR: Inductive with PFC
Mizar Information
Program 2010/11
16
23
28
EE1: Elettronico Emergenza SA 1h EE1: Electronic Emergency SA 1h
ELECTRIFICATION 2x 18W 2x 26W 2x 18W 2x 26W 2x 18W 2x 26W
SOCKET G24d-2 G24d-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 GX24q-3
LAMP TC-D TC-D TC-DE TC-DE TC-DE TC-TE
WIRING INR INR ELE ELE EE1 EE1
119 119
CODE 8640 8645 8646 8647 8641 8644
LXG
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Paolo Torcolacci
Incasso con alimentatore integrato. Recessed downlight with built-in power supply unit. ELECTRIFICATION SOCKET 18W G24q-2 18W G24q-2
LAMP TC-DE TC-DE
WIRING ELE EDA
CODE 8675 86D5
160
TYPE LXG10-KE18 LXG10-KD18
Ø 168
IP20
IP40
P.I.
V.O.
16
mm Ø158
23
28
Incasso con alimentatore integrato. Recessed downlight with built-in power supply unit.
160
TYPE LXG22-K18 LXG22-K26 LXG22-KE18 LXG22-KE26 LXG22-KD18 LXG22-KD26
ELECTRIFICATION 2x 18W 2x 26W 2x 18W 2x 26W 2x 18W 2x 26W
SOCKET G24d-2 G24d-3 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3
LAMP TC-D TC-D TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE
WIRING IND IND ELE ELE EDA EDA
CODE 8680 8685 8686 8687 86D6 86D8
119 119
119 119
Ø 232
IP20
IP40
P.I.
V.O.
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dim (1-10V) ELE: Electronic EDA: Dim Electronic (1-10V)
mm Ø223
16
23
28
IND: Induttivo non rifasato IND: Inductive non PCF Program 2010/11
Mizar Information
413
LXM Design Paolo Torcolacci
110
160
Incasso con alimentatore separato incluso (ad esclusione di LXM10-H15 cod. 8550). Recessed downlight with separated included power supply unit (except LXM10-H15 code 8550).
Ø 168 HIT
120
Ø 168 HIT-DE
TYPE LXM10-KM07 LXM10-KT07 LXM10-KT15 LXM10-KE07 LXM10-KE15 LXM10-H15
ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 70W 150W 150W
SOCKET RX7s G12 G12 G12 G12 R7s 78mm
LAMP HIT-DE HIT-CE (CDM-T) HIT-CE (CDM-T) HIT-CE (CDM-T) HIT-CE (CDM-T) QT-DE
WIRING INR INR INR ELE ELE
120 121 121 121 121 122
CODE 8652 8654 8658 86E4 86E8 8550
Ø 168 QT-DE
IP20
IP40
P.I.
V.O.
23
16
mm Ø158
28
120
170
Incasso con alimentatore separato incluso (ad esclusione di LXM20-H30 cod. 8551). Recessed downlight with separated included power supply unit (except LXM20-H30 code 8551).
Ø 232 HIT
120
Ø 232 HIT-DE
Ø 168 QT-DE
IP20
IP40
P.I.
V.O.
ELE: Elettronico ELE: Electronic 414
mm Ø223
INR: Induttivo rifasato INR: Inductive with PFC
Mizar Information
Program 2010/11
16
23
28
TYPE LXM20-KM07 LXM20-KM15 LXM20-KT15 LXM20-KE15 LXM20-H30
ELECTRIFICATION 70W 150W 150W 150W 230W
SOCKET RX7s RX7s G12 G12 R7s
LAMP HIT-DE HIT-DE HIT-CE (CDM-T) HIT-CE (CDM-T) QT-DE 12
WIRING INR INR INR ELE
123 123 124 124 125
CODE 8660 8655 8657 86E7 8551
LXM
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE LXF-FR1
Per/for Ø168
CODE 4012
TYPE LXV-TAU1
DIM Ø125
CODE 4010
TYPE LXV-SAU1
DIM Ø125
CODE 4010
TYPE LXV-T1
DIM Ø125
CODE 4000
LXF-FR2
Per/for Ø232
4022
LXV-TAU2
Ø188
4030
LXV-SAU2
Ø188
4030
LXV-T2
Ø188
4020
23
02
Frangiluce Dark Light. Solo per apparecchi con lampada fluorescente (escluso il codice 8603). Dark Light anti-glare deflector. Only for fluorescent lamp fixtures (except code 8603).
03
Vetro di sicurezza trasparente serigrafato "UV STOP". "UV STOP" silkscreened trasparent protection glass.
02
Vetro di sicurezza sabbiato "UV-stop". "UV-stop" sandblasted protection glass.
Vetro di sicurezza trasparente. Transparent protection glass.
TYPE LXV-S1
DIM Ø125
CODE 4000
TYPE LXV-TP1
DIM Ø125
CODE 4005
TYPE LXV-SP1
DIM Ø125
CODE 4005
TYPE KM-V1
LXV-S2
Ø188
4020
LXV-TP2
Ø188
4025
LXV-SP2
Ø188
4025
KM-V2
03
Vetro di sicurezza sabbiato. Sandblasted protection glass.
02
Vetro di sicurezza trasparente serigrafato borosilicato. Silkcreened transparent borosilicate protection glass.
03
Vetro di sicurezza sabbiato borosilicato. Sandblasted borosilicate protection glass.
12
14
Per/for Ø168
CODE 4002
Per/for Ø232
4032
17
43
Filtro dicroico in vetro borosilicato. Dichroic filter in coloured borosilicate glass.
Program 2010/11
Mizar Information
415
416
Mizar Information
Program 2010/11
Program 2010/11
Mizar Information
417
Corner/Corner Plus Design Mizar
16
418
28
CORNER
Mizar Information
Program 2010/11
CORNER
16
CORNER PLUS
28
CORNER PLUS
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
CORNER - Un design compatto ed ergonomico contraddistingue questo incasso professionale orientabile. Dotato del sistema di aggancio rapido ‘Flash-System’ e del cablaggio ad innesto rapido mediante connettori fast, Corner consente di ridurre del 40% il tempo di installazione. Una efficace meccanica di rotazione, infine, consente un puntamento rapido e preciso del fascio luminoso con una escursione di 50° sull’asse orizzontale, capace di illuminare i ripiani più alti delle pareti espositive dei negozi. La rotazione sull’asse verticale è invece di 355°. Progettato specificatamente per l’illuminazione di negozi o aree commerciali, dove la continua variazione dell’assetto espositivo, richiede una illuminazione particolarmente flessibile. La gamma di sorgenti luminose è completa e include, tra le altre, la Mini White Son ad altissima resa cromatica, interessante per esaltare le cromie nelle aree destinate al food o ai prodotti freschi. CORNER PLUS - Nato come ampliamento della linea di incassi orientabili Corner, la versione di diametro 200 mm è stata oggetto di un restyling che ha privilegiato la pulizia formale delle parti a vista e una riduzione del peso dell’apparecchio in proporzione all’aumento delle dimensioni. Rispetto a Corner, è variato il diametro di incasso ed è stato sostituito il sistema di aggancio con uno più leggero. I collegamenti tra corpo lampada e ballast avvengono grazie a connettori fast che ne velocizzano l’installazione. CORNER - A compact and ergonomic design characterises this professional, adjustable recessed fixture. Fitted with the quick lock "Flash-System" and snap lock wiring by means of fast connectors, Corner allows to reduce installation time by 40%. Moreover, extremely efficient rotation mechanics allow rapid and precise light beam adjustment with 50° excursion on the horizontal axis, capable of lighting the topmost shelves of shop displays. Rotation on the vertical axis is 355°. It has been specifically designed for lighting shops or mass retail outlets, where the continuously varying display layout requires particularly flexible lighting. The comprehensive range of light sources includes, among others, the very high chromatic performance Mini White Son, whose application is particularly interesting in food or fresh produce retail areas to show colours to their best advantage. CORNER PLUS - Designed to widen the Corner adjustable recessed installation range, the 200mm diameter version underwent a restyling process which focused on streamlining the design of visible parts and reducing the fixture’s weight proportionately to the increased size. Compared to Corner, the recess diameter has been changed and the locking system has been replaced by a lighter and less expensive one. Connections between lamp body and ballast are carried out by means of quick connectors which make installation faster.
Program 2010/11
Mizar Information
419
Corner/Corner Plus Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources CORNER » Page 423 CORNER PLUS » Page 424 • Metal Halide bulbs
• High pressure sodium bulbs
S
HIT-CE (CDM-T)
S=20° W=70°
HIT-CE (CDM-T)
M=45°
70W 150W 150W
HIT-TC-CE (CDM-TC)
S=20° W=70°
35W 70W
HST-CRI (SDW-TG)
S=20° W=70°
50W 100W
M
W
°
°
°
70
45
20
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incasso orientabile a parete e soffitto. Rotazione: CORNER - sull’asse orizzontale 50° e sull'asse verticale 355°. CORNER PLUS - sull’asse orizzontale 80° e sull'asse verticale 355°. Sorgenti luminose: CORNER - ioduri metallici e Mini White Son. CORNER PLUS - ioduri metallici. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: CORNER - classe isolamento I, IP40 (vano ottico ), IP20 (vano interno), Enec 03, IMQ, Marchio F, Resistenza al filo incandescente 850°. CORNER PLUS - Classe isolamento I, IP20, Marchio F. Cablaggio: CORNER - induttivo rifasato ed elettronico (alimentatore già incluso nel prodotto). CORNER PLUS - induttivo rifasato o elettronico (alimentatore da ordinare separatamente). Sistema ottico: CORNER - emissione simmetrica con due aperture di fascio di 20° e 70°. CORNER PLUS - emissione simmetrica con apertura di fascio 45°. Caratteristiche costruttive: corpo in pressofusione di alluminio, anello interno in Policarbonato, parabola in alluminio purissimo 99,9%, vetro di protezione in borosilicato trasparente serigrafato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: CORNER - Ø174mm. CORNER PLUS - Ø205mm. Trattamenti: verniciatura polveri epossidiche ad elevata resistenza sia per il colore bianco che per il grigio argento.. Accessori: CORNER - Filtro UV Stop, solo per Corner. CORNER PLUS - non presenti. Colori: bianco, grigio argento.
• • • • • • • • • • • •
Applications: wall and ceiling adjustable recessed fixture. Rotation: CORNER - 50°on the horizontal axis and 355°on the vertical axis. CORNER PLUS - 80° on the horizontal axis and 355° on the vertical axis. Light sources: CORNER - metal halide and Mini White Son. CORNER PLUS - metal halide. Light emission: direct. Classification: CORNER - insulation class I, IP40 (optics compartment ), IP20 (internal compartment), Enec 03, IMQ, Mark F, glow wire resistance 850°. CORNER PLUS - Insulation class I, IP20, Mark F. Wiring: CORNER - PFC inductive and electronic (power supply unit already included with the fixture). CORNER PLUS - PFC inductive or electronic (power supply unit to be ordered separately). Optics system: CORNER - symmetrical emission with two beam spreads 20° and 70°. CORNER PLUS - symmetrical emission with one beam spreads 45°. Construction features: die-cast aluminium body, polycarbonate internal ring, 99.9% extra-pure aluminium parabola, transparent screen-printed protection glass in borosilicate, steel screws and components. Dimensions: CORNER - Ø174mm. CORNER PLUS - Ø205mm. Finishes: high-resistance epoxy powder both for the white and silver-grey versions. Accessories: CORNER - UV Stop filter. CORNER PLUS - none. Colours: white, silver-grey.
420
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Orientabilità e puntamento Adjustability and pointing
Flash System - Solo per CORNER Flash System - For CORNER only
Installazione e manutenzione Installation and maintenance
Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili e irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
Incasso orientabile completo di unità di alimentazione ad innesto rapido. Adjustable downlight fitted with quick connection power supply unit.
CORNER: 50° sull’asse orizzontale e 355° sull’asse verticale. CORNER PLUS: 80° sull’asse orizzontale e 355° sull’asse verticale. L’apparecchio consente l'illuminamento delle parti più alte di pareti e scaffali espositivi. CORNER: 50° on the horizontal axis and 355° on the vertical axis. CORNER PLUS: 80° on the horizontal axis and 355° on the vertical axis. The fixture allows lighting the topmost portions of walls and display shelves.
Patented device for quickly locking recessed fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
Diametro 174mm. Unità di alimentazione elettronica indipendente affiancata. Diameter 174mm. Independent, side-by-side, electronic supply.
220
CORNER
70
150
70
150
70
Diametro 205mm. Unità di alimentazione elettronica indipendente affiancata. Diameter 205mm. Independent, side-by-side, electronic supply.
200
CORNER PLUS
70
Program 2010/11
Mizar Information
421
Corner Design Mizar
FORMAGGI E PANIFICAZIONE CHEESE AND BAKED GOODS Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità calde che accentuano fragranza ed appetibilità dei prodotti da forno. The filter modifies the color spectrum of the light beam to warmer colors in order to accentuate aroma and palatability of baked goods.
CARNI E SALUMI MEAT AND SAUSAGES Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso i toni rossi. Le carni fresche appaiono con colori molto vivi aumentando notevolmente la loro appetibiltà. The filter modifies the color spectrum of the light beam toward red tones. Fresh meat is highlighted with very vivid colours, thus significantly increasing its palatability.
CARATTERISTICHE FEATURES
· Lampada a scarica al sodio altissima pressione con bruciatore ceramico · Alta resa cromatica (Ra>80), UV Block Luce bianca calda per creare ambienti gradevoli. · Massima valorizzazione della merce, in particolare prodotti freschi. · Alta efficienza, lunga durata di vita, bassi costi di gestione. WHITE SON ® HIGH PRESSURE SODIUM LAMPS HIT(SDW-TG) 100W
422
Mizar Information
Program 2010/11
•Very high pressure discharge sodium lamp with ceramic burner. •High chromatic yield (Ra>80), UV Block. Warm white light to create pleasant ambiances. • Optimal highlighting of goods, particularly fresh produce. • High efficiency, long life, low operation costs.
PESCI, SURGELATI E LATTICINI FISH, FROZEN AND DAIRY PRODUCTS Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità fredde che accentuano caratteristiche di freschezza e genuinità dei prodotti ittici.
FRUTTA E VERDURA FRUIT AND VEGETABLES Il filtro consente di ottenere una luce viva capace di rendere i colori dei prodotti ortofrutticoli estremamente brillanti.
The filter modifies the color spectrum of the light beam to cool shades that highlight freshness and wholesomeness of seafood products.
The filter allows to obtain a bright light output which makes the colours of fresh produce look extremely attractive.
Ideale per l'illuminazione di prodotti freschi quali: FORMAGGI E PANIFICAZIONE CARNI E SALUMI PESCI, SURGELATI E LATTICINI FRUTTA E VERDURA
· · · ·
Ideal for lighting fresh products such as: • CHEESE AND BAKED GOODS • MEAT AND SAUSAGES • FISH, FROZEN AND DAIRY • FRUIT AND VEGETABLES
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso completo di unità di alimentazione separata. Adjustable recessed downlight complete with separated supply unit.
109
109
136
155
Ø 174
IP20
IP40
P.I.
V.O.
TYPE COR-V
mm Ø162
16
28
TYPE COR17-KT03 COR17-KT03 COR17-KT07 COR17-KT07 COR17-KT15 COR17-KT15 COR17-KE03 COR17-KE03 COR17-KE07 COR17-KE07 COR17-KE15 COR17-KE15 COR17-KC03 COR17-KC03 COR17-KC07 COR17-KC07 COR17-KW05 COR17-KW05 COR17-KW10 COR17-KW10
ELECTRIFICATION 35W 35W 70W 70W 150W 150W 35W 35W 70W 70W 150W 150W 35W 35W 70W 70W 50W 50W 100W 100W
SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX12 GX12 GX12 GX12
LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(SDW-TG) HST(SDW-TG) HST(SDW-TG) HST(SDW-TG)
WIRING INR INR INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE
OPTICS S W S W S W S W S W S W S W S W S W S W
CODE 88A0 8801 88A1 8802 88A2 8803 88A3 88E1 88A4 88E2 88A5 88E3 88A6 88E4 88A7 88E5 88A8 8809 88A9 8810
112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 113 113 113 113 113 113 113 113
CODE 4011
02
Filtro UV Stop in vetro. UV Stop glass filter.
ELE: Elettronico ELE: Electronic
INR: Induttivo rifasato INR: Inductive with PFC Program 2010/11
Mizar Information
423
Corner Plus Design Mizar
Incasso senza unità elettrica. Unità di alimentazione da ordinare separatamente. Adjustable recessed downlight without power unit. Power units to ordered separately. 160
TYPE COR20
ELECTRIFICATION SOCKET 150W G12
LAMP HIT (CDM-T)
Ø 205
IP20 80°
TYPE LXM-JK03
ELECTRIFICATION 35W 230Vac
16
mm Ø190
355°
28
INR
CODE 0565
TYPE LXM-JE03
ELECTRIFICATION 35W 230-240Vac
ELE
CODE 0568
LXM-JK07
70W 230vac
INR
0566
LXM-JE07
70W 230-240Vac
ELE
0569
LXM-JK15
150W 230Vac
INR
0567
LXM-JE15
150W 230-240Vac
ELE
0570
00
00 IP20
VDE
Unità di alimentazione induttiva rifasata per lampada a ioduri metallici, completa di cavo (500mm) e connettore per il collegamento rapido degli apparecchi. Inductive power unit with power factor correction for metal halide lamps, supplied with 500mm cable and quick connection wiring.
ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 424
Mizar Information
IP20
VDE
Unità di alimentazione elettronica per lampada a ioduri metallici, completa di cavo (500mm) e connettore per il collegamento rapido degli apparecchi. Electronic power supply unit for metal halide lamps, supplied with 500mm cable and quick connection wiring.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2010/11
CODE 8860
Program 2010/11
Mizar Information
425
Wave Design Mizar
16
426
Mizar Information
Program 2010/11
28
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Wave rappresenta una famiglia di incassi per applicazioni combinate a luce diretta e riflessa dalle elevate prestazioni illuminotecniche. Grazie ad un riflettore studiato con una innovativa ottica micro rigata progressiva, si ottiene un eccezionale comfort luminoso per luce riflessa e morbida (a luminanza controllata L≤500 cd/m2 per >65°) che si unisce, a seconda delle esigenze, all’illuminazione diretta con ottiche dark-light a bassa luminanza oppure a schermi rifrattori microforati, che ne amplificano l’effetto a luce morbida. Le caratteristiche fotometriche e le diverse combinazioni possibili, consentono di installare il prodotto direttamente sopra il piano di lavoro anche in presenza di videoterminali e compiti visivi critici e diversificati, come ad esempio gli uffici open space, le aule scolastiche, le sale conferenze. Nella gamma Wave particolarmente interessante è la versione con ottica wall-washer che ne rende adatta l’applicazione per l’illuminazione combinata di superfici verticali e corridoi o camminamenti. Le diverse dimensioni disponibili, l’utilizzo di materiali particolarmente robusti e di qualità e la facilità di accesso per la manutenzione, ne fanno un apparecchio di illuminazione particolarmente apprezzato sia dai professionisti dell’illuminazione che dagli installatori. Lo spessore ridotto dell’apparecchio (100 mm) consente inoltre la sua istallazione in controsoffitti con intercapedini molto basse. Wave is a range of recessed installation fixtures for combined direct and reflected light applications that features high lighting design performance. Thanks to a reflector designed with innovative progressive micro-reeded optics, exceptional lighting comfort is achieved with reflected and soft light (controlled luminance L=500 cd/m2 per >65°) which can be combined, depending on the needs, to direct lighting with low luminance dark-light optics or micro-bored refractor screens, which enhance the soft light effect. The photometric features and the wide range of possible combinations allow to install the fixture directly above the working surface also when VDUs are used and visually critical and diversified tasks are carried out, for example in open plan offices, school rooms and conference rooms. The Wave range includes a particularly interesting version with wall-washer optics whose application is suitable in the combined lighting of vertical surfaces and corridors or pathways. The different sizes available, the utilisation of particularly sturdy and high quality materials and the ease of access for maintenance make it the lighting fixture of choice both for lighting professionals and installers. The fixture's reduced thickness (100 mm), moreover, allows its installation in counter-ceilings with very low gaps.
Program 2010/11
Mizar Information
427
Wave Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources
WAVE-ID33 WAVE-IE33 WAVE-IB33 WAVE-IP33 300X300mm » Page 430 • Fluorescent bulbs
TC-16 TC-L
2x 18W
TC-DE
26W 2x26W
WAVE-ID06 WAVE-IB06 WAVE-II03 600X600mm » Page 431
WAVE-ID03 WAVE-IB03 WAVE-IW03 300X1200mm » Page 432
2+2x 14W
54W 2x 54W
WAVE-ID12 WAVE-IB12 600X1200mm » Page 433
2x 54W
55W 2x 55W
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: apparecchi da incasso per controsoffitti con struttura a vista, con struttura nascosta o in cartongesso. La versione standard è per controsoffitti con struttura a vista per moduli 600x600 e 300x300; a richiesta anche per moduli 625x625. • Sorgenti luminose: fluorescenti compatte e fluorescenti lineari. • Emissione luminosa: diretta e indiretta. • Classificazione: Classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ. • Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile 1-10V, emergenza 1h; a richiesta è fornibile in elettronico dimmerabile digitale Dali ed emergenza 3h; predisposizione per il cablaggio passante e dotazione di morsetti rapidi di collegamento. • Sistema ottico: con emissione simmetrica, asimmetrica e wall-washer. • Caratteristiche costruttive: struttura in lamiera di acciaio, riflettore in lamiera rigata di alluminio e ottica dark light in alluminio purissimo 99,9%, vetro di protezione sabbiato, sistema di aggancio in acciaio, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: 597x597x100mm, 297x1197x100mm, 597x1197x100mm. 297x297x100mm. • Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza sia per la struttura che per il riflettore. • Accessori: staffe fissaggio per controsoffitto. • Colori: bianco, grigio argento. • Applications: recessed installation fixtures for counter-ceilings with structure in view, with concealed structure or plasterboard. The standard version is for counter-ceilings with structure in view for 600x600 and 300x300 modules; on demand also for 625x625 modules. • Light sources: compact fluorescent and linear fluorescent. • Light emission: direct and indirect. • Classification: Insulation class I, Mark F, IP20, IMQ. • Wiring: electronic, dimmable electronic 1-10V, emergency 1h; dimmable electronic digital Dali and emergency 3h is available on demand; through wiring option is provided for. Supplied with quick connecting clamps. • Optics system: with symmetrical, asymmetrical and wall-washer emission. • Construction features: steel plate structure, reeded aluminium plate reflector and dark light optics in extra-pure 99.9% aluminium, sanded protection glass, steel locking system, steel screws and components. • Dimensions: 597x597x100mm, 297x1197x100mm, 597x1197x100mm. 297x297x100mm. • Finishes: high-resistance epoxy powder painting for both structure and reflector. • Accessories: counter ceiling fastening brackets. • Colours: white, silver-grey.
428
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Modularità Modularity incasso quadro e rettangolari per l'applicazione in controsoffitti con struttura a vista, con struttura nascosta o in cartongesso. Square and rectangular recessed fixtures for false ceilings with exposed or concealed structure or in plasterboard.
300x300mm
300x300mm 600x600mm 300x1200mm
600x600mm
300x1200mm 600x1200mm
600x1200mm
Installazione Installation È possibile installare Wave su strutture a vista e nelle pareti di cartongesso con spessore 1040mm, sia in moduli 600x600 mm che in moduli 625x625 mm (prodotto a richiesta). Per l'installazione nelle pareti in cartongesso utilizzare le staffe di fissaggio (cod. 1610). Kit da ordinare separatamente.
Wave can be installed onto exposed structures and into 1040mm-thick plasterboard walls, both in 600x600mm and 625x625mm modules (product on demand).
Use fastening brackets (code 1610) for installation into plasterboard walls. Kit to be ordered separately.
Ottiche Optics TC-L 2G11
=76,50%
TC-L 2G11
55W
T16 G5
2x 55W
54W
100
30
100
200
60
200
300
90
300
400
120
400
500
150
500
600
180
600
cd / 1000 lm
=38,50%
cd / 1000 lm
=57,20%
Dark Light + Wall Washer
Dark Light + Wall Washer
cd / 1000 lm
Ottica Dark light Dark Light optic
Ottica Comfort Comfort optic
Ottica Wall washer Wall washer optic
Diffusore opalino Opal diffuser
Dark Light + Wall washer
Ottica Dark Light in alluminio speculare e riflettore bianco rigato. Luminanza controllata L≤500 cd/m2 per >65°. Adatto ad illuminare luoghi con videoterminali o dove si svolgono compiti visivi gravosi.
Ottica Comfort per luce riflessa, con riflettorebianco rigato e rifrattore in metallo microforato bianco. L’illuminazione dell’ambiente sarà caratterizzata da buona uniformità, il valore contenuto delle luminanze lo rende adatto, con adeguati posizionamenti, anche per ambienti con videoterminali.
Ottica Confort per luce riflessa, con riflettore bianco rigato e rifrattore in metallo microforato bianco. L’illuminazione dell’ambiente sarà caratterizzata da buona uniformità, il valore contenuto delle luminanze lo rende adatto, con adeguati posizionamenti, anche per ambienti con videoterminali.
Adatto ad illuminare la parte alta degli scaffali nelle zone di vendita.
Comfort optics for reflected light, with matching white ribbed reflector and white micro-perforated metal refractor. Rooms are lit homogeneously, and the low luminance makes it suitable for installation – with proper positioning – also in rooms with VDUs.
Comfort optics for reflected light, with white ribbed reflector and white micro-perforated metal refractor. Rooms are lit homogeneously, and the low luminance makes it suitable for installation – with proper positioning – also in rooms with VDUs.
Adatto ad illuminare ambienti con illuminamenti modesti ma caratterizzati da elevata uniformità e conseguente basso contrasto.
Specular aluminium Dark Light optics and white ribbed reflector. Controlled luminance L=500 cd/m2 per >65. Suitable for lighting areas with VDUs or where demanding visual tasks are performed.
Suitable for lighting the topmost portion of shelves in retail outlets.
Suitable for lighting rooms with low illuminance but high uniformity and consequent low contrast.
Program 2010/11
Mizar Information
429
Wave Design Mizar
Incasso Dark Light 4 celle per modulo 300x300. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark Light 4-cell recessed fixture for 300x300 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
297
TYPE WAVE-ID33 WAVE-ID33 WAVE-ID33
ELECTRIFICATION 2x18W 2x18W 2x18W
SOCKET 2G11 2G11 2G11
LAMP TC-L TC-L TC-L
WIRING ELE EDD EE1
CODE 1641 1642 1643
297
IP20
16
mm 285x285
28
Incasso Dark Light 16 celle per modulo 300x300. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark Light 16-cell recessed fixture for 300x300 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
297
TYPE WAVE-IE33 WAVE-IE33 WAVE-IE33
ELECTRIFICATION 2x18W 2x18W 2x18W
SOCKET 2G11 2G11 2G11
LAMP TC-L TC-L TC-L
WIRING ELE EDD EE1
CODE 1671 1672 1673
297
IP20
16
mm 285x285
28
297
Incasso luce morbida per modulo 300x300. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Soft light recessed fixture for 300x300 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
TYPE WAVE-IB33 WAVE-IB33 WAVE-IB33
ELECTRIFICATION 26W 26W 26W
SOCKET G24q-3 G24q-3 G24q-3
LAMP TC-DE TC-DE TC-DE
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1646 1647 1648
297
IP20
16
mm 285x285
28
Incasso diffusore opalino per modulo 300x300. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Opal diffuser recessed fixture for 300x300 module. ............................................................................................................
100
297
TYPE WAVE-IP33 WAVE-IP33 WAVE-IP33
297
mm 285x285
16
ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) EDA: Elettronico Dim (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h
ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) EDA: Dim Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h
IP20
430
Mizar Information
Program 2010/11
28
ELECTRIFICATION 2x26W 2x26W 2x26W
SOCKET G24q-3 G24q-3 G24q-3
LAMP TC-DE TC-DE TC-DE
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1650 1651 1652
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
597
Incasso Dark Light per modulo 600x600. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark Light recessed fixture for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION 55W 55W 55W
SOCKET 2G11 2G11 2G11
LAMP TC-L TC-L TC-L
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1605 16D5 16E5
185 185 185
100
TYPE WAVE-ID06 WAVE-ID06 WAVE-ID06
597
IP20
16
mm 585x585
28
597
Incasso luce morbida per modulo 600x600. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Soft light recessed fixture for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
TYPE WAVE-IB06 WAVE-IB06 WAVE-IB06 WAVE-IB06 WAVE-IB06 WAVE-IB06
597
IP20
16
mm 585x585
ELECTRIFICATION 55W 2x55W 55W 2x55W 55W 2x55W
SOCKET 2G11 2G11 2G11 2G11 2G11 2G11
LAMP TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L
WIRING ELE ELE EDA EDA EE1 EE1
CODE 1600 1601 16D0 16D1 16E0 16E1
189 190 189 190 189 190
28
Incasso ibrido Dark Light + Wall Washer per modulo 600x600. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark -Light + Wall Washer hybrid recessed fixture for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION 2+2x14W 2+2x14W 2+2x14W
SOCKET G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1655 1656 1657
100
597
TYPE WAVE-II03 WAVE-II03 WAVE-II03
597
IP20
mm 585x585
16
28
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dim (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EDA: Dim Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
431
Wave Design Mizar
Incasso Dark Light per modulo 300x1200. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark Light recessed fixture for 300x1200 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
1197
TYPE WAVE-ID03 WAVE-ID03 WAVE-ID03 WAVE-ID03 WAVE-ID03 WAVE-ID03
297
IP20
16
mm 285x1185
ELECTRIFICATION 54W 2x54W 54W 2x54W 54W 2x54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE EDA EDA EE1 EE1
187 188 187 188 187 188
CODE 1607 1608 16D7 16D8 16E7 16E8
28
Incasso luce morbida per modulo 300x1200. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Soft light recessed fixture for 300x1200 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
1197
TYPE WAVE-IB03 WAVE-IB03 WAVE-IB03 WAVE-IB03 WAVE-IB03 WAVE-IB03
297
IP20
16
mm 285x1185
ELECTRIFICATION 54W 2x54W 54W 2x54W 54W 2x54W
SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE EDA EDA EE1 EE1
192 193 192 193 192 193
CODE 1603 1604 16D3 16D4 16E3 16E4
28
Incasso Wall Washer per modulo 300x1200. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Wall Washer recessed fixture for 300x1200 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation.
100
1197
TYPE WAVE-IW03 WAVE-IW03 WAVE-IW03
297
IP20
mm 285x1185
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dim (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EDA: Dim Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h 432
Mizar Information
Program 2010/11
16
28
ELECTRIFICATION 54W 54W 54W
SOCKET G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16
WIRING ELE EDA EE1
194 194 194
CODE 1609 16D9 16E9
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
1197
Incasso Dark Light per modulo 600x1200. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Dark Light recessed fixture for 600x1200 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION 2x54W 2x54W 2x54W
SOCKET G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1606 16D6 16E6
186 186 186
100
TYPE WAVE-ID12 WAVE-ID12 WAVE-ID12
597
IP20
16
mm 585x1185
28
1197
Incasso luce morbida per modulo 600x1200. Per l'applicazione su parete di cartongesso utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 1610-00). Soft light recessed fixture for 600x1200 module. The suitable fastening brackets (code 1610-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION 2x54W 2x54W 2x54W
SOCKET G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16
WIRING ELE EDA EE1
CODE 1602 16D2 16E2
191 191 191
100
TYPE WAVE-IB12 WAVE-IB12 WAVE-IB12
597
IP20
mm 585x1185
16
28
ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dim (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EDA: Dim Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
433
Wave ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE WAVE-SK
CODE 1610
00
Kit staffe di fissaggio per controsoffitti spessore 10-40mm. Fastening bracket Kit for 10-40mm-thick false ceilings.
434
Mizar Information
Program 2010/11
Program 2010/11
Mizar Information
435
Surf Design Mizar
16
436
Mizar Information
Program 2010/11
28
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Surf rappresenta una famiglia di incassi per applicazioni a controsoffitto a luce diretta. Una emissione batwing e un ottimo controllo delle luminanze rendono questi prodotti adatti ad illuminare ambienti di lavoro in genere e postazioni con videoterminali o comunque ambienti dove si svolgono compiti visivi impegnativi. Surf è concepita con ottica dark-light in alluminio speculare atta ad ottenere una luminanza controllata L≤500 cd/m2 per angolo>65°. Nella gamma Surf di particolare interesse è anche la versione IP65 che si propone come illuminazione ideale per ambienti dove la progettazione prescriva un elevato grado di protezione da polveri e umidità. Alcuni esempi possono essere i laboratori di analisi, i locali destinati alla lavorazione di generi alimentari, i bagni e gli spogliatoi delle strutture destinate all’attività sportiva. L’utilizzo di materiali particolarmente robusti e di qualità e la manutenzione semplificata, ne fanno un apparecchio di illuminazione particolarmente apprezzato sia dai professionisti dell’illuminazione che dagli installatori. Uno spessore di incasso di soli 53 e 75mm permettono di applicarlo in controsoffitti con intercapedini di altezza molto ridotta. Surf is a range of recessed installation fixtures for direct light counter-ceiling applications. Bat-wing emission and optimal luminance control make these fixtures suitable to lighting workplaces in general and VDU stations or any environment where demanding visual tasks are carried out. Surf has been designed with specular aluminium dark-light optics suitable to obtaining controlled luminance L=500 cd/m2 per angle>65°. The Surf range includes a particularly interesting IP65 version, which provides the ideal lighting for environments where design specifications require high a degree of protection from dust and humidity. Some example applications are testing laboratories, foodstuff processing facilities, baths and changing rooms of sport facilities. The utilisation of particularly sturdy and top-quality materials and the simplified maintenance make it the lighting fixture of choice both for lighting professionals and installers. A recessed installation thickness of just 53 and 75mm allows to apply it in counter-ceilings with very low gaps.
Program 2010/11
Mizar Information
437
Surf Design Mizar
Sorgenti luminose Lighting sources SURF-3 » Page 440 • Fluorescent bulbs
TC-16
3x 14W 3x 24W
SURF-4 » Page 440-441 4x 14W
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: apparecchi da incasso per controsoffitti con struttura a vista, struttura a scomparsa o in cartongesso. La versione standard è per controsoffitti con struttura a vista per moduli 600x600; a richiesta anche per moduli 625x625. • Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: Classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP65, IMQ. • Cablaggio: elettronico, elettronico emergenza 1h; a richiesta è fornibile in cablaggio elettronico emergenza 3h, nonché elettronico dimmerabile digitale Dali; predisposizione per il cablaggio passante e dotazione di morsetti rapidi di collegamento. • Sistema ottico: con emissione simmetrica. • Caratteristiche costruttive: struttura in lamiera di acciaio, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%, diffusore in policarbonato prismatizzato per versioni IP20 e vetro di protezione trasparente per la versione IP 65; sistema di aggancio in acciaio, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: 597x597x53mm, 597x597x75mm • Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza. • Accessori: staffe fissaggio per controsoffitto. • Colori: bianco, grigio argento. • Applications: recessed installation fixtures for counter-ceilings with structure in view, concealed structure or plasterboard. The standard version is for counter-ceilings with structure in view for 600x600 modules; on demand also for 625x625 modules. • Light sources: linear fluorescent. • Light emission: direct. • Classification: Insulation class I, Mark F, IP20, IP65, IMQ. • Wiring: electronic, electronic emergency 1h; on demand it is available in 3h emergency electronic wiring, as well as Dali dimmable electronic digital; through wiring ready. Quick connecting clamps are supplied. • Optics system: with symmetrical emission. • Construction features: steel plate structure, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics, prismatic polycarbonate diffuser for IP20 versions and transparent protection glass for the IP 65 version; steel locking system, steel screws and components. • Dimensions: 597x597x53mm, 597x597x75mm • Finishes: high-resistance epoxy powder painting. • Accessories: counter ceiling fastening brackets. • Colours: white, silver-grey.
438
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Modularità Modularity incasso quadro 600x600mm per l'applicazione in controsoffitti con struttura a vista, con struttura nascosta o in cartongesso. 600x600mm square recessed fixtures for false ceilings with exposed or concealed structure or in plasterboard.
600x600mm
600x600mm IP65
600x600mm
Installazione Installation È possibile installare Surf su strutture a vista 600x600 (a richiesta 625x625), e nelle pareti di cartongesso con spessore 10-40mm.
Per l'installazione nelle pareti in cartongesso utilizzare le staffe di fissaggio (cod. 1610). Kit da ordinare separatamente.
Surf can be installed onto visible 600x600 structures (or 625x625 on demand), and into 10-40mm thick plasterboard walls.
Use fastening brackets (code 1610) for installation into plasterboard walls. Kit to be ordered separately.
Ottiche Optics T16 G5
4x 14W
80 160 240 320 400 480
=62,50%
cd / 1000 lm
Ottica Dark light Dark Light optic
Diffusore prismatizzato Prismatic diffuser
Ottica Dark Light in alluminio speculare e riflettore bianco rigato. Luminanza controllata L≤500 cd/m2 per >65°.
Adatto ad illuminare ambienti con illuminamenti modesti ma caratterizzati da elevata uniformità e conseguente basso contrasto.
Specular aluminium Dark Light optics and white ribbed reflector. Controlled luminance L=500 cd/ m2 per >65.
Suitable for lighting rooms with low illuminance but high uniformity and consequent low contrast.
Program 2010/11
Mizar Information
439
Surf Design Mizar
Incasso Dark Light trilampada per modulo 600x600. Per l'applicazione su controsoffitti utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 16k1-00). Dark Light three-lamp recessed fixture for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 16k1-00) must be used for plasterboard installation.
53
597
TYPE SURF-3 SURF-3 SURF-3 SURF-3
597
IP20
16
mm 585x585
ELECTRIFICATION 3x 14W 3x 24W 3x 24W 3x 24W
SOCKET G5 G5 G5 G5
LAMP T16 T16 T16 T16
WIRING ELE ELE EE1 EE1
195 195 195 195
CODE 1630 1631 1632 1633
28
Incasso Dark Light quadrilampada per modulo 600x600. Per l'applicazione su controsoffitti utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 16k1-00). Dark Light four-lamp recessed fixture for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 16k1-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION SOCKET 4x 14W G5 4x 14W G5
LAMP T16 T16
WIRING ELE EE1
196 196
CODE 1635 1636
53
597
TYPE SURF-4 SURF-4
597
IP20
16
mm 585x585
28
Incasso quadrilampada con diffusore prismatico per modulo 600x600. Per l'applicazione su controsoffitti utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 16k1-00). Four-lamp recessed fixture with prismatic diffuser for 600x600 module. The suitable fastening brackets (code 16k1-00) must be used for plasterboard installation
75
597
TYPE SURF-4 SURF-4
597
IP20
mm 585x585
ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h 440
Mizar Information
Program 2010/11
16
28
ELECTRIFICATION SOCKET 4x 14W G5 4x 14W G5
LAMP T16 T16
WIRING ELE EE1
CODE 1659 1660
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso Dark Light quadrilampada per modulo 600x600 per ambienti asettici (grado di protezione IP65). Solo per controsoffitti ispezionabili. Per l'applicazione su controsoffitti utilizzare le apposite staffe di fissaggio (cod. 16k2-00). Dark Light four-lamp recessed fixture for 600x600 module for sterile rooms (protection IP65). For false ceilings accessible for inspection only.The suitable fastening brackets (code 16k2-00) must be used for plasterboard installation. ELECTRIFICATION SOCKET 4x 14W G5 4x 14W G5
LAMP T16 T16
WIRING ELE EE1
CODE 1638 1639
196 196
75
597
TYPE SURF-4 SURF-4
597
IP65 C.V.
mm 585x585
16
28
Controcassa Outer casing
IP65 - Descrizione IP65 - Description
Cablaggio Wiring
Surf ha un grado di protezione IP65 ottenuto mediante l'inserimento di una lastra di vetro temperato di spessore 4mm, montata su telaio con guarnizione e dispositivi di bloccaggio. In questo modo il vano ottico è protetto dall'ingresso di polveri e liquidi. La parte interna mantiene, invece, un IP20.
Ottica Optics
Surf features IP65 protection degree, which has been obtained by inserting a 4mm-thick tempered glass sheet, mounted onto a frame with a gasket and fasteners. The optics compartment is thus protected from any dust or liquids. The interior maintains, however, IP20.
Vetro di protezione Con guarnizione Protection glass With seal
Telaio Frame
IP65 - Applicazioni IP65 - Applications
Il grado di protezione IP65 unito all'uso di materiali plastici e del vetro consente di installare il prodotto in ambienti umidi come piscine, spogliatoi, centri termali. Le sue caratteristiche ne rendono possibile l'uso ad incasso in esterni per illuminare pensiline, sporti e porticati con controsoffitti. L'elevata protezione all'ingresso di polveri e liquidi ne fanno un prodotto adatto anche per l'illuminazione di ambienti asettici come studi odontoiatrici e ambulatori medici.
The IP65 protection degree together with the use of plastic materials and glass allows to install the fixture in high-humidity settings such as swimming pools, changing rooms, spas. Its features make it possible to use it in outdoors recessed installation to light shelters, canopies and porticoes with false ceilings. The high degree of protection from the ingress of dust and liquids make it a suitable fixture also for lighting aseptic environments such as dentists' and doctors'surgeries.
ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
441
Surf ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
CODE
TYPE
CODE
SURF-KS1
16K1
SURF-KS2
16K2
00
00
Kit staffe di fissaggio per controsoffitti spessore 0-40mm per Surf IP20. Fastening bracket Kit for 10-40mm thick false ceilings for IP20 Surf.
442
Mizar Information
Program 2010/11
Kit staffe di fissaggio per controsoffitti spessore 12-40mm per Surf IP65. Fastening bracket Kit for 10-40mm thick false ceilings for IP65 Surf.
Program 2010/11
Mizar Information
443
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
70
444
Mizar Information
Program 2010/11
80
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
La versione ad incasso nasce come completamento della famiglia di proiettori Ray dei quali preserva le performance illuminotecniche. Progettata e sperimentata per la prima volta nell’importante progetto di restauro di Palazzo della Ragione a Verona, si è dimostrato un apparecchio indispensabile per illuminare tutti quelli spazi espositivi dove le rigorose norme in materia di restauro e conservazione, abbiano obbligato i progettisti all’utilizzo di controsoffitti modulari per il passaggio degli impianti. Il prodotto è composto sostanzialmente da due elementi: una controcassa in acciaio verniciato bianco che funge anche da recuperatore di flusso e il corpo lampada vero e proprio. Quest’ultimo consente una eccellente flessibilità nelle operazioni di puntamento dei singoli proiettori che, a seconda del modello, possono variare da quattro a otto. La gestione delle accensioni e delle regolazioni elettroniche dell’intensità luminosa avviene con dispositivi elettronici dimmerabili che operano simultaneamente sulla totalità delle singole sorgenti, oppure, con sistemi DALI che controllano coppie di proiettori. Tra gli accessori progettati per migliorare le performance dell’apparecchio, vi è il dispositivo conico convergente che presenta una superficie interna in grado di assorbire totalmente i raggi divergenti. Testato su sorgenti alogene dicroiche da 50W si è visto che solo il flusso, formato da raggi pressoché perpendicolari al piano di fuoco della lampada, raggiunge l’oggetto da illuminare che può trovarsi anche a più di 10 m di distanza The recessed installation version has been developed to complement the Ray range of projectors, of which it retains the lighting design performance. Designed and tested for the first time in the important restoration project of Palazzo della Ragione in Verona, it has proved to be an indispensable fixture for lighting all those exhibition spaces where strict restoration and preservation regulations have obliged designers to utilize modular counter-ceilings for service installations. The fixture essentially consists in two elements: a white painted steel outer casing which also acts as output recovery system and the actual lamp body. The latter allows excellent flexibility in adjustment operations of individual projectors which, depending on the model, can vary from four to eight. Switching on and electronic adjustment of light intensity are managed with dimmable electronic devices which simultaneously act on all the individual sources, or with DALI systems which control pairs of projectors. The accessories designed to improve fixture performance include the convergent conical device, which features an internal surface capable of wholly absorbing divergent rays. Testing with 50W dichroic halogen sources showed that only the main lumen output – formed by rays practically perpendicular to the lamp's focal plane – reaches the object to be lit, even when it is located more than 10m away.
» Page 18
» Page 502
» Page 630
» Page 698
Program 2010/11
Mizar Information
445
Ray Design Afra e Tobia Scarpa
Sorgenti luminose Lighting sources RAY-14 / RAY-14D » Page 447
RAY-18 / RAY-18D » Page 447
• Halogen bulbs
QR-CB 51
4x 50W
4+4x 50W
• LED bulbs
MLed-LV
4x 7W
4+4x 7W
Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: apparecchi da incasso per controsoffitti con struttura a vista, struttura invisibile o cartongesso. La versione standard è per controsoffitti con struttura a vista per moduli 600x600; a richiesta anche per moduli 625x625. • Rotazione di ogni proiettore: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±60°. • Sorgenti luminose: alogene e lampadine LED. • Emissione luminosa: diretta e indiretta. • Classificazione: Classe isolamento I, Marchio F. IP20. • Cablaggio: elettronico dimmerabile (Triac/Igbt) e elettronico dimmerabile digitale (Dali/Switch Dim). • Sistema ottico: sorgenti led con ottiche di tre diverse gradazioni. • Caratteristiche costruttive: struttura da incasso in acciaio, corpo luce in pressofusione di alluminio, supporto proiettori in vetro temprato extrachiaro, lenti led in Pmma Ottico ad alto indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetrini di protezione temprati trasparenti. • Dimensioni: 595x595x153mm, con numero proiettori da 4 a 8. • Trattamenti: struttura da incasso e corpo faretto verniciato a liquido. • Accessori: filtri colorati dicroici completi di ghiera di fissaggio, cono metallico per controllo fascio luminoso. • Colori: bianco con controcassa bianca e grigio-argento con controcassa bianca. • Applications: recessed installation fixtures for counter-ceilings with structure in view, invisible structure or plasterboard. The standard version is for counter-ceilings with structure in view for 600x600 modules; on demand also for 625x625 modules. • Rotation of each projector: 355°on the vertical axis, ±160° on the horizontal plane. • Light sources: halogen and LED bulbs. • Light emission: direct and indirect. • Classification: Insulation class I, Mark F. IP20. • Wiring: dimmable electronic (Triac/Igbt) and dimmable electronic digital (Dali/Switch Dim). • Optics system: LED sources with optics in three different angles. • Construction features: steel recessed installation structure, die-cast aluminium light body, projectors support in extra-clear tempered glass, high-transmission-index Optical PMMA LED lenses, steel screws and components, transparent tempered protection glasses. • Dimensions: 595x595x153mm, number of projectors varies between 4 and 8. • Finishes: liquid painted recessed installation structure and spotlight body. • Accessories: Dichroic colour filters fitted with fastening ring, metal cone for light beam control. • Colours: white with white outer casing and silver-grey with white outer casing.
446
Mizar Information
Program 2010/11
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
TYPE RAY-14 RAY-14D
ELECTRIFICATION SOCKET 4x 50W/7W GU5,3 4x 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51
WIRING ED2 EDT
007/226 007
CODE 7787 7797
WIRING ED2 EDT
007/226 007
CODE 7788 7798
q595
q528
153
Apparecchio da incasso per pannelli a vista 600x600. Recessed fixture for 600x600 exposed panels.
709
70
IP20
80
TYPE RAY-18 RAY-18D
ELECTRIFICATION SOCKET 4+4x 50W/7W GU5,3 4+4x 50W GU5,3
LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51
q595
q528
153
Apparecchio da incasso per pannelli a vista 600x600. Recessed fixture for 600x600 exposed panels.
851
IP20
70
80
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) EDT: Elettronico Dim (DALI/SWITCH-DIM) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) EDT: Dim Electronic (DALI/SWITCH-DIM) Program 2010/11
Mizar Information
447
Ray ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE RAY-V 03
CODE 4004 12
14
17
43
Filtro dicroico completo di ghiera di fissaggio. Dichroic filter fitted with fixing ring.
448
Mizar Information
Program 2010/11
TYPE RAY-K
CODE 4014
16
Cono metallico convergente per il controllo del fascio luminoso. Il dispositivo, assorbendo totalmente i raggi divergenti, permette di illuminare oggetti collocati anche oltre i 10m di distanza. (utilizzare solo lampade MASTERline ES 45W 8°code 0004-45). Convergent metallic cone for light beam control. The device completely absorbs divergent rays, thus allowing to illuminate objects placed even beyond 10m away. (only use MASTERline ES 45W 8° lamps – code 0004-45).
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Program 2010/11
Mizar Information
449
Glam Design M.D.W.S.
450
Mizar Information
Program 2010/11
15
16
46
11
14
17
19
21
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Da geometrie semplici come il cerchio e il quadrato nascono una serie di prodotti che uniscono l’eleganza e la purezza del vetro cristallo a cromie di tendenza e motivi floreali di chiara ispirazione art noeveau. Glam unisce un' anima decorativa a tecnologie illuminotecniche avanzate. Proposto in due diverse dimensioni, prevede un range completo di sorgenti a LED, alogenuri metallici e alogene. Il processo di applicazione delle decorazioni, è inoltre frutto della collaborazione con aziende che operano nel campo della ricerca su nuovi materiali che, ad alte temperature, cristallizzano saldandosi al vetro con elevate durezze superficiali. Il prodotto è componibile e, una volta scelta la tipologia di sorgente, è possibile creare l’abbinamento cromatico preferito scegliendo tra i diversi modelli di vetro disponibili. Glam è adatto per l’illuminazione d’accento, ed è indicato per l’illuminazione di zone Lounge, camere d’albergo, per personalizzare aree comuni di bar e ristoranti, e anche per il mondo del retail e residenziale. The elegance and purity of crystal glass combined with stylish hues and floral motives clearly inspired by art nouveau has given rise to a range of products based on simple, geometric shapes such as circles and squares. Glam's decorative essence blends with state-of-the-art lighting technology. Available in two different sizes, it can be fitted with a comprehensive range of LED, metal halide and halogen sources. In addition, the cooperation with companies carrying out research into new materials has led to an innovative application process of the decorative patterns, which are heated to high temperature to crystallize and be welded onto the glass, thus assuring high surface hardness. The product is modular and customisable – after selecting light source type, one's favourite colour scheme can be created by choosing among the wide range of available glass diffuser models. Glam is suitable for accent lighting, to light lounges, hotel rooms, to personalise common areas of bars and restaurants, as well as in the retail and residential fields.
Program 2010/11
Mizar Information
451
Glam
Sorgenti luminose Lighting sources GLAM-MQ51 » Page 454 • Halogen bulbs
QPAR16
• Metal Halide bulbs
GLAM-MQ16 » Page 454
50W
QR-CB 51
50W 20/35W
CMH MR16 MLed-LV
20/35W 7W
MLed-MV
Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •
Applicazioni: incassi per cartongesso con spessore max di 15 mm. Sorgenti luminose: alogenuro, alogena e lampadine LED. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II/III, Marchio F, IP20 Cablaggio: elettronico (con trasformatore da ordinare separatamente). Sistema ottico: variabile a seconda del tipo di ottica della sorgente installata. Caratteristiche costruttive: struttura in tecnopolimero; diffusore in vetro. Dimensioni: Ø115 e h22, Ø115 e h71 per le versioni tonde; 115x115 e h22, 115x115 e h 71 per le versioni quadre. Trattamenti: texture applicata al vetro tramite pellicole speciali con un processo di cottura in forno ad elevate temperature. Accessori: alimentatori. Colori: nero, bianco, rosso, marrone, verde, viola, avorio e nella versione con texture floreale.
• • • • • • • • • • •
Applications: plasterboard recessed downlights with 15mm maximum thickness. Light sources: halogenide,halogen sources and LED bulbs. Light emission: direct. Classification: insulation class II/III, Mark F, IP20. Wiring: electronic (transformer to be ordered separately). Optics system: variable depending on the type of optics of the installed light source. Constructive features: technopolymer structure; glass diffuser. Dimensions: Ø115 and h22, Ø115 and h71 for round versions; 115x115 and h22, 115x115 and h 71 for square versions. Finishes: decorative pattern applied to glass by means of special films with high-temperature kiln firing process. Accessories: power supply units. Colours: black, white, red, brown, green, purple, ivory finishes as well as in the floral pattern version.
452
Mizar Information
Program 2010/11
GLAM-MLED » Page 454
50W
QR-51 (ALU*)
HIPAR 50 (CDM-Rm)
• LED bulbs
GLAM-MJ20 » Page 454
3W
7W
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Flash System Flash System Patented device for quickly locking recessed lighting fixtures onto 0-30mm false ceilings. Locking pressure can be controlled by means of a special spring on a screw-adjusted tilting slide. Excellent hold on thin or irregular false ceilings and maximum stability and safety when subject to vibrations (i.e. lifts, ships etc.).
Dispositivo brevettato per l'aggancio rapido di apparecchi illuminanti da incasso in controsoffitti da 0 a 30mm. È possibile controllare la pressione di serraggio grazie ad una speciale molla su slitta regolata da movimento a vite. Ottima tenuta su spessori sottili o irregolari; massima stabilità e sicurezza su controssoffitti soggetti a vibrazioni (Ascensori, navi, ecc).
Guida alla composizione degli apparecchi Guide to composition of fixtures Per l'ordinazione fare riferimento alla tabellanella quale sono riportati i codici delle varie tipologie dei vetri e delle montature cablate. Ordinare sempre CODICE MONTATURA CABLATA + CODICE VETRO (completo di finitura). When ordering please refer to the table below which shows the codes of the various types of glasses and wired frames. Always order WIRED FRAME CODE + GLASS CODE.
POWER
SOCKET
LAMP
WIRING
20/35W
GX10
HIPAR50 (CDM-Rm)
20/35W
GX10
CMH MR16
7W
GU10
MLed-MV
50W
GU10
QPAR-16
3W
GU10
MLed-MV
50W
GU5,3
QR-CB 51
50W
GU5,3
QR-51 (ALU*)
7W
GU5,3
MLed-LV
ELE
8183
-
8184
-
8182
ELE
8180
GLAM-TV1
GLAM-TV2
GLAM-QV1
GLAM-QV2
8163
8168
8173
8178
Montatura cablata. Trasformatore da ordinare separatamente. Si consiglia l'utilizzo di lampadina QR-ALU 51 per tutte le tipologie di vetro. Wired frame. Transformer to be ordered separately. We recommend the use of QR-ALU 51 lamp for all types of glass. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W 12Vac GU5,3
LAMP QR-CB 51 - QR-51 (ALU) / MLed-LV
WIRING ELE
CODE 8180
104
TYPE GLAM-MQ51
IP20
00
mm Ø98
Montatura cablata. Unità di alimentazione da ordinare separatamente (solo cod. 8183). Wired frame. Power supply unit to be ordered separately (code 8182 only). ELECTRIFICATION 50W/3W 230Vac 20/35W 230Vac 7W 230Vac
SOCKET GU10 GX10 GU10
LAMP QPAR-16/MLed-MV HIPAR (CDM-Rm)/CMH MR16 MLed-MV
WIRING
CODE 8182 8183 8184
ELE
108
108
TYPE GLAM-MQ16 GLAM-MJ20 GLAM-MLED
IP20
mm Ø98
00
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2010/11
Mizar Information
453
Glam Design M.D.W.S.
Vetro per Glam tondo basso. Montatura cablata da ordinare separatamente. Glass for thin round Glam. Wired frame to be ordered separately. CODE 8163
22
TYPE GLAM-TV1
Ă&#x2DC; 115
15
16
46
11
14
17
19
21
Vetro per Glam tondo alto. Montatura cablata da ordinare separatamente. Glass for thick round Glam. Wired frame to be ordered separately. CODE 8168
71
TYPE GLAM-TV2
Ă&#x2DC; 115
15
16
46
11
14
17
19
21
Vetro per Glam quadro basso. Montatura cablata da ordinare separatamente. Glass for thin square Glam. Wired frame to be ordered separately. CODE 8173
115
22
TYPE GLAM-QV1
115
15
16
46
11
14
17
19
21
Vetro per Glam quadro alto. Montatura cablata da ordinare separatamente. Glass for thick square Glam. Wired frame to be ordered separately.
115
71
TYPE GLAM-QV2
115
15
454
Mizar Information
16
46
Program 2010/11
11
14
17
19
21
CODE 8178
Glam
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE AL-RM20
WATTAGE 20W 230-240Vac
CODE 0788
ELE
00
TYPE AL-RM35
WATTAGE 35W 230-240Vac
WIRING ELE
CODE 0789
TYPE TR-ELP060
ELECTRIFICATION 20-60W 230Vac/12V
ED1
CODE 0730
TR-ELP105 20-105W 230Vac/12V
ED1
0731
00
TYPE TR-ELP150
ELECTRIFICATION 30-150W 230Vac/12V
ED2
CODE 0732
16 15
IP20
IP20
IP20 IP20
Alimentatore per lampade a ioduri metallici CDM-Rm (esclusivamente marca Philips). Power supply unit for CDM-Rm metal halide lamps (Philips branded only).
Alimentatore per lampade a ioduri metallici CDM-Rm (esclusivamente marca Philips). Power supply unit for CDM-Rm metal halide lamps (Philips branded only).
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT adjustment).
TYPE TR-ELP200
ELECTRIFICATION 100-200W 230Vac/12V
ED1
CODE 0733
TYPE TR-ELP210
ELECTRIFICATION 50-210W 230-240Vac/12V
ED1
CODE 0742
TYPE TR-ELX060
ELECTRIFICATION 10-60W 230Vac/12Vac
ED2
CODE 0744
TR-ELP250
100-250W 230V/12V
ED1
0734
TR-ELP250
50-250W 230-240Vac/12V
ED1
0749
TR-ELX105
20-105W 230Vac/12Vac
ED2
0745
16
00
00 IP20
IP20
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
ELE: Elettronico ELE: Electronic
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT adjustment).
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile (regolazione IGBT). Dimmable electronic transformer (IGBT trailing edge adjustment).
IP20
VDE
Trasformatore elettronico dimmerabile. Dimmable electronic transformer.
Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information Âť Page 784 Program 2010/11
Mizar Information
455
Incassi standard Standard downlights Le serie di apparecchi della linea "standard downlights" rappresentano soluzioni efficaci per illuminare piccoli spazi o realizzare efficaci e suggestivi effetti luminosi. Tutti gli incassi di questo tipo si caratterizzano per un eccezionale rapporto qualità prezzo e sono realizzati con materie prime di qualità e finiture raffinate ed eleganti. Questi prodotti, grazie alle dimensioni generalmente contenute e alla semplice installazione sono usati abitualmente in molteplici contesti: dal settore ho.re.ca. al mondo del retail, al domestico in genere. Tra le svariate tipologie di modelli disponibili, è possibile scegliere apparecchi ad ottica fissa, elementi decorativi in vetro, sistemi luce morbida ad ottica asimmetrica, apparecchi orientabili con sistema cardanico. Molti di questi articoli sono inoltre disponibili con attacco GU10 dove è possibile utilizzare anche sorgenti luminose a led di ultima tecnologia. Per le sorgenti tradizionali si rimanda alle specifiche riportate su ciascun prodotto.
The fixtures in the "standard downlights" range offer effective solutions for lighting small spaces or achieving striking and evocative lighting effects. All the downlights in this range feature an exceptional price/quality ratio and are manufactured with high quality raw materials and refined and elegant finishes. Thanks to the generally small size and simple installation, these fixtures are successfully employed in a variety of settings: from the ho.re.ca. to the retail sectors, as well as in the household sector in general. The various types of models available include fixed optics fixtures, glass decorative elements, asymmetrical optics soft light systems, cardanic system adjustable fixtures. Many of these items are also available with GU10 socket which makes it possible to utilize latest technology LED light sources. For traditional sources please refer to the specifications attached to each fixture.
Program 2010/11
Mizar Information
457
Flat-LED/Point-LED Design Mizar
Incasso con 1 LED monocromatico con diffusore trasparente. Downlight with 1 monochrome LED and transparent diffuser.
Ø67
ELECTRIFICATION 1x 1,27W 350mA 1x 1,27W 350mA
LAMP LED NW 3700-4050 K LED WW 2850-3050 K
WIRING ELE ELE
CODE 808R 808Q
WIRING ELE ELE
CODE 809R 809Q
4,6
17,6
TYPE FLAT-LED FLAT-LED
Incasso con 1 LED monocromatico con diffusore in vetro opalino. Downlight with 1 monochrome LED and opal glass diffuser. TYPE FLAT-LED FLAT-LED
IP20
IP40
16
mm Ø58
ELECTRIFICATION 1x 1,27W 350mA 1x 1,27W 350mA
LAMP LED NW 3700-4050 K LED WW 2850-3050 K
23
Incasso fisso con 1 LED monocromatico con lente prismatizzata trasparente. Fixed downlight with 1 monochrome LED and transparent prismatic lens. TYPE POINT-LED
ELECTRIFICATION 1x 1,27W 350mA
LAMP LED
WIRING ELE
CODE 815#
253
12
16.5
Ø24.5
Ø30
IP20
IP40
mm Ø25
23
28
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico ELE: Electronic 458
Mizar Information
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
N 8° H
S 25° A
M 40° 1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Quadro/Tondo
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Mizar
Incasso quadro fisso in alluminio pressofuso. Fixed die-cast aluminium square downlight. 145
TYPE QUADRO QUADRO QUADRO
ELECTRIFICATION 50W/7W 12Vdc 50W/7W 230Vac 20/35W 220-240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QPAR-16/Mled-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QPAR-16/Mled-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QPAR-16/Mled-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
007/226 001/226 001
CODE 8018 8019 8017
007/226 001/226 001
CODE 8112 8113 8114
007/226 001/226 001
CODE 8013 8014 8016
82
IP20
16
mm 67x67
28
Incasso quadro fisso in alluminio pressofuso. Fixed die-cast aluminium square downlight. ELECTRIFICATION 50W/7W 12Vdc 50W/3W 230Vac 20W 230Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
ELE
90
TYPE QUADRO-F QUADRO-F QUADRO-F
90
IP20
15
mm 82x82
16
23
Incasso tondo fisso in alluminio pressofuso. Fixed die-cast aluminium round downlight. 145
TYPE TONDO TONDO TONDO
ELECTRIFICATION 50W/7W 12Vdc 50W/7W 230V 20/35W 220-240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
ELE
Ø 85
IP20
mm Ø75
16
28
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2010/11
Mizar Information
459
Dado/Aqua65 Design Mizar
Incasso quadro. Corpo in vetro e alluminio pressofuso. Square downlight. Glass and die-cast aluminium body. ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
CODE 8145
42
175
TYPE DADO
80
IP20
16
mm Ø67
23
28
Incasso quadro con un LED monocromatico NW. Corpo in vetro e zama. Supporto in zama. Square downlight with one NW monochrome LED. Glass and zamak body. Zamak support. ELECTRIFICATION 1,27W 350mA
LAMP LED
CODE 81L#
42
175
TYPE DADO
80
IP20
16
mm Ø67
23
28
Incasso con parabola alluminio pressofuso, vetro sabbiato. Struttura in alluminio pressofuso. Recessed downlight with die-cast aluminium parabolic reflector, sandblasted glass. Die-cast aluminium structure 80
TYPE AQUA65 AQUA65
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/4W GU5,3 75W GY6,35
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QT9
CODE 8004 8008
Ø 105
IP20
IP65
P.I.
P.E.
mm Ø92
16
23
28
IP65 - APPLICAZIONI IP65 - APPLICATIONS Il grado di protezione IP 65 consente di installare il prodotto in ambienti umidi come piscine, spogliatoi, centri termali. L'elevata protezione all'ingresso di polveri e liquidi ne fanno un prodotto adatto anche per l'illuminazione di ambienti asettici come studi odontoiatrici e ambulatori medici. The IP 65 protection degree allows to install the fixture in high-humidity settings such as swimming pools, changing rooms, spas. The high degree of protection from the ingress of dust and liquids makes it a suitable fixture also for lighting aseptic environments such as dentists' and doctors' surgeries.
LED CODE (...#) LED temperatures / Optics
460
Mizar Information
Program 2010/11
WW 2850-3050 K
R
NW 3700-4050 K
Q
Bisanti
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Mizar
Incasso fisso in alluminio pressofuso. Fixed recessed downlight in die-cast aluminum. TYPE BIS50-TF
ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 8010
006
CODE 8011
130
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W del tipo QR-CB 51 SV. It is possible to use 50W QR-CB 51 SV lamps.
Ø 85
IP20
23
16
mm Ø70
27
38
Incasso fisso in alluminio pressofuso. Fixed recessed downlight in die-cast aluminum. ELECTRIFICATION SOCKET 35W GU4
LAMP QR-CB 35
115
TYPE BIS35-TF
Ø 71
IP20
16
mm Ø54
23
27
38
Incasso in alluminio pressofuso orientabile a 45° rispetto all'asse orizzontale, e 355° rispetto all'asse verticale. Adjustable die-cast aluminium downlight, swivel 45° on the horizontal axis, 355° on the vertical axis. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
CODE 8000
007/226
Ø 105
TYPE BIS50-TO
Ø 105
IP20
mm Ø93
16
23
27
38
Program 2010/11
Mizar Information
461
Clack Design Mizar
Incasso in alluminio pressofuso orientabile a 60° rispetto all'asse orizzontale, e 355° rispetto all'asse verticale; caratterizzato da uno speciale sistema di fissaggio. Adjustable die-cast aluminium downlight, swivel 60° on the horizontal axis, 355° on the vertical axis. It features a special fastening system. 145
TYPE CLACK
ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
Ø 105
IP20
mm Ø94
16
23
27
38
Installazione su pareti in cartongesso Installation on plasterboard walls L'anello in metallo può essere installato a soffitto separatamente dal corpo, che si fissa successivamente mediante aggancio rapido. 1) inserire l'anello in metallo nel foro appositamente realizzato. 2) Procedere con la dipintura della superficie di installazione. 3) Fissare l'incasso tramite aggancio rapido. The metal ring can be fitted onto the ceiling separately from the body, which is quick-fitted afterwards. 1) insert the metal ring in the suitably made recess. 2) decorate the installation surface as suitable. 3) attach the downlight with the quick-snap fastener.
462
Mizar Information
Program 2010/11
1
2
3
CODE 8003
Chip
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Mizar
Incasso fisso in alluminio pressofuso. Fixed recessed downlight in die-cast aluminium. ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 230Vac 20/35W 220-240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QPAR-16/Mled-MV HIPAR (CDM-Rm)
WIRING
ELE
007/226 001/226 012/013
CODE 8267 8270 8274
006
CODE 8268
007/226 001/226 012/013
CODE 8265 8269 8275
006
CODE 8266
175
TYPE CHIP50-F CHIP50-F CHIP50-F
Ø 75
IP20
15
mm Ø63
16
23
27
38
39
Incasso fisso in alluminio pressofuso. Fixed recessed downlight in die-cast aluminium. ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V dc GU4
LAMP QR-CB 35
130
TYPE CHIP35-F
Ø55
IP20
mm Ø45
15
16
23
27
38
39
Incasso oscillante in alluminio pressofuso. Swivelling recessed downlight in die-cast aluminium.
130
TYPE CHIP50-O CHIP50-O CHIP50-O
ELECTRIFICATION 50W/7W 12Vdc 50W/7W 230Vac 20/35W 220-240Vac
SOCKET GU5,3 GU10 GX10
LAMP QR-CB 51/Mled-LV QPAR-16/Mled-MV HIPAR (CDM-Rm)
Ø 85
IP20
15
mm Ø76
16
23
27
38
39
Incasso oscillante in alluminio pressofuso. Swivelling recessed downlight in die-cast aluminium. ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V GU4
LAMP QR-CB 35
130
TYPE CHIP35-O
Ø 61
IP20
mm Ø53
15
16
23
27
38
39
ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2010/11
Mizar Information
463
Canova Design Mizar
Incasso fisso in acciaio. Fixed steel recessed downlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 8090
006
CODE 8091
50
146
TYPE CAN50-TF
Ø 82
IP20
16
15
mm Ø59
23
Incasso fisso in acciaio. Fixed steel recessed downlight. ELECTRIFICATION SOCKET 35W 12V GU4
LAMP QR-CB 35
40
90
TYPE CAN35-TF
Ø 65
IP20
mm Ø46
23
16
15
38
Incasso fisso in acciaio senza vetro di protezione. Fixed steel recessed downlight without protective glass. ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
CODE 8097
20
TYPE CAN-BP
Ø 68
IP20
23
16
mm Ø60
38
Incasso fisso in termoplastico con vetro di protezione.\ Fixed thermoplastic recessed downlight with protective glass.
22
TYPE CAN-BPV
Ø 66
IP20
464
Mizar Information
mm Ø56
Program 2010/11
16
23
38
ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
CODE 8099
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Incasso oscillante in acciaio. Swivelling steel recessed downlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 8260
006
CODE 8261
50
96
TYPE CAN50-TO
Ø 104
IP20
16
15
mm Ø80
23
Incasso oscillante in acciaio. Swivelling steel recessed downlight. ELECTRIFICATION SOCKET 35W 12V GU4
LAMP QR-CB 35
40
83
TYPE CAN35-TO
Ø 70
IP20
mm Ø58
15
16
23
Program 2010/11
Mizar Information
465
Bright/Mini Design Mizar
Incasso decorativo fisso in vetro con supporto in termoplastico. Fixed glass decorative downlight with thermoplastic support. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3
LAMP QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE 8140
150
TYPE BRIGHT
Ø 83
IP20
mm Ø72
01
17
16
43
Incasso fisso. Fixed recessed downlight.
24
TYPE MINI
Ø 30
IP20
466
16
mm Ø26
Mizar Information
Program 2010/11
23
27
ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4
LAMP QT9
CODE 8094
Basic
Apparecchi ad Incasso Downlight Fixtures
Design Mizar
Incasso quadro in metallo con diffusore in vetro sabbiato, completo di unità di alimentazione Square metal downlight with sandblasted glass diffuser, fitted with power supply unit. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 13W G24q-1
LAMP TC-DE
WIRING ELE
CODE 8768
145
85
TYPE BAS-S14
145
IP20
36
mm 130x130
76
Incasso quadro in metallo con diffusore in vetro sabbiato, completo di unità di alimentazione Square metal downlight with sandblasted glass diffuser, fitted with power supply unit. ELECTRIFICATION 2x 26W 2x 32W 2x 26W
SOCKET G24q-3 GX24q-3 GX24q-3
LAMP TC-DE TC-TE TC-TE
WIRING ELE ELE EE1
CODE 8772 8774 87E2
215
95
TYPE BAS-S21 BAS-S21 BAS-S21
215
IP20
mm 190x190
36
76
ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency SA 1h Program 2010/11
Mizar Information
467
468
Mizar Information
Program 2010/11
www.mizarlighting.com
Rif. D034-00