Fundado en 1980
www.denorteasur.com
Año 35 • No. 401 • Enero de 2015
(Ejemplar gratuito)
Aprender a VIVIR
2
Indice 3
Miembro de
FUNDADO EN 1980
Enero de 2015
Editorial Miembro de
Declarado de Interés Ministerial por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay LUIS RIOS-ALVAREZ Editor en Jefe luisra@denorteasur.com EDITORIAL denorteasur@denorteasur.com Web: www.denorteasur.com
ADMINISTRACION Y REDACCION
61 Willow Street - Suite 214 Elmwood Park, NJ 07407-1837 Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 PUBLICIDAD: (201) 300-2914 FOTOGRAFIA: Diego M. Valenzuela CORRECCION: Julio Py COLABORADORES: P. Carlos A. Mullins, Oscar Márquez, Cristian Farinola, Sandra Camponogara, Vera, Luis Haro, Fernando Sainz, Graciela Parral, Juan Carlos Dumas, M. Virginia Kelly, Marcos Torres, Mónica Zlotogorski, Ana Fernández, Miriam Cortazzo, Mike Periu y Luis Píriz ARTE Y DIAGRAMACION: Christian Vázquez Tel: (347) 410-7123 Web: www.elsoldata.com E-Mail: info@elsoldata.com
ARGENTINA:
EDITOR: MARCELO COFONE Teléfono/Fax: 5411-4781-7380 E-Mail: edicionargentina@denorteasur.com Corresponsales: Fernando Piciana, Stella Analía Piris, Marcelo Salva Liparoti y Laura Polack.
URUGUAY:
Colaborador: Yerar Grimaud Canelones: Fany Volonté Oficina Comercial Pasaporte Uruguay Producciones, Plaza Independencia 759, Ofic. 215 Telefax: (5982) 901-7338 E-Mail: pasaporteuy@adinet.com.uy
ORLANDO:
Colaboradora: Marina Fantinel Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
ILLINOIS
EDITOR: ELBIO RODRÍGUEZ BARILARI E-Mail: barilarius@yahoo.com
ALASKA
REPRESENTANTE: HUGO FOREST Tel: (907) 770-2888
CANADA
Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
CALIFORNIA
Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
ESPAÑA
CORRESPONSAL: BEATRÍZ CALVO PENA AMBROSIO VALLEJO, 5 - 2B. 28039 MADRID, ESPAÑA MÓVIL: 622 583 743 E-Mail: espania@denorteasur.com & calvobeatriz@hotmail.com
CARIBE
REPRESENTANTE: ALBERTO AYALA Tel: (787) 662-5977 E-Mail: denorteasur@hotmail.com REPUBLICA DOMINICANA LIC. ELÍAS MARTÍNEZ Director Gral. Periódico De Norte a Sur en RD E-Mail: denorteasurrd@gmail.com Tel: (809) 776-6867 De Norte a Sur es una publicación de: Pamach International Group, Inc. De Norte a Sur es un periódico independiente con base en la ciudad de Nueva York, que también se distribuye en otros estados de la Unión Americana, Puerto Rico, Canadá, España, Francia, Italia, Argentina y Uruguay. Los editores que trabajan para este periódico tienen la responsabilidad laboral solamente en el estado en que viven, y perciben una remuneración acorde a las ventas realizadas mensualmente, pero ninguno de ellos está asociado a esta corporacion. Por lo tanto y para evitar malos entendidos sugerimos que ante cualquier duda que surja al respecto llame a nuestras oficinas centrales. Por otro lado, De Norte a Sur no se responsabiliza por las opiniones vertidas por los firmantes de los artículos. No se devuelven originales. La publicación de los materiales queda supeditada a la decisión de un consejo de redacción. Todos los artículos originales expresados en nuestra publicación, están explícitamente autorizados para ser reproducidos por los medios que fueren necesarios, el número de veces que fuere necesario, y por la persona o publicación que lo crea necesario. Excepto logotipos, fotografías y tipos de letra (fuentes) cuyos derechos “©” pertenezcan a cualquier persona o compañía para lo cual será necesario se comunique con nosotros para solicitar información adicional. Entendemos que la información y difusión de noticias es parte inalienable del derecho de los humanos, por lo que la dirección de este periódico le da la bienvenida a todos aquellos que entiendan que una parte o el todo de lo que publicamos, merece ser reproducido.
Música Página 3
Aprender a vivir
Argentina
Página 32
Vicentico regresa con un gran disco
Mundo Tanguero Página 4
Página 33
•Retribución del 5% del IVA prorrogada • Las ventas con Ahora 12 siguen creciendo
Tanguerías del comienzo
Desde Lejos
Bienes Raíces
Hechos relevantes de la historia rioplatense
Página 10
Uruguay
La nueva tendencia inmobiliaria: Ciudades Universitarias
Página 35
Salud Página 12
Página 36
Programa Educativo de Verano: un espacio de recreación y tiempo pedagógico
¿Tratamientos contra el cáncer hechos a la medida?
Chile
Mundo Animal Página 18
Página 38
Desde el 1 de enero el pase estudiantil podrá ser usado durante todo el año
¿Tiene preguntas sobre la salud de su mascota?
Paraguay
Inmigración Página 19
Página 39
Salud Pública recibe 25 nuevas ambulancias, donadas por la Entidad Binacional Yacyretá
¿Está usted recibiendo la ayuda correcta sobre asuntos de inmigración?
Opinión
De Interés
Disciplina, Abuso Infantil y Salud Mental
Página 20
Profesionales Avisos clasificados
Página 21
Sociedad Una muñeca a seguir
Página 40
FEMA anuncia la apertura de la Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones
Deportes Página 42
2014: lo que el futbol se llevó...
NY-NJ Página 22
De Norte a Sur Página 24
Reconsiderando los pronósticos de Ifa para el año 2014
Medio Ambiente Página 26
Página 44
Actividades del Consulado General de la República Argentina Nueva York
Florida Página 50
Carta de despedida del Cónsul General de Uruguay en Miami
California Página 54
Reporte del NRDC encuentra que las emisiones de diésel amenazan la salud de millones de latinoamericanos
Museos del sur de California colaboran a presentar Día de Entrada Gratuita
Turismo
Massachusetts
Salzburgo
Página 28
Economía
Juega el Diego
Página 57
España Página 29
• Declaración de Impuestos • Información sobre avisos del IRS
Página 58
• Visibilizar el abandono de los mayores • Se vende riñón
3
Editorial
Enero de 2015
La comunicación es una necesidad de los seres humanos. La satisfacción de esa necesidad, un derecho.
Aprender a Vivir Luis Ríos-Álvarez
E
n esta época de celebraciones festivas, más bien en los días que nos van acercando al final del calendario, la mayoría de la humanidad parece demostrar un optimismo inusitado y hasta desmedido en las bonanzas que traerá el próximo año. Y está muy bien ser optimista. Para algunos viene en la forma de promesas de realizar algún sacrificio como dejar de fumar o beber. Otros seguramente empezaran esa dieta que han venido posponiendo desde hace ya tanto tiempo pero imposible comenzarla en diciembre con la cantidad de festejos e indulgencias a las que nos vemos sometidos con excesos de comida y bebida. Muchos, finalmente, tomarán la decisión de comenzar a asistir al gimnasio. Algunos darán el gran paso de comenzar los estudios o acaso retomarlos. Pero ya el 1 de enero es otra cosa. Ya dimos vuelta la hoja del almanaque y ese cambio importantísimo en el último dígito del calendario nos indica que todo va a cambiar. Como por arte de magia recibiremos una dosis extra de fuerza de voluntad para asumir las determinaciones que hemos ido relegando. No una sino muchas veces esperando ese mágico 1 de enero para acometer con bríos e integridad la proba tarea de, finalmente, acometer esa lista de cosas por hacer. Lamentablemente casi siempre el mes de enero se va “volando” y no nos dio el tiempo de comenzar a realizar esos planes. Febrero es “corto” y se fue en un abrir y cerrar de ojos. Y ya tenemos a marzo encima. Pestañeamos y se nos fue el primer trimestre y ya entramos en el segundo que al terminar se nos hizo la mitad de año. Ya nos vamos acercando lentamente a otro final del año y todavía la lista está intacta. Es un poco tarde,
mejor renovamos la promesa de comenzar ¡el año que viene! Nuevamente. Salvo en contados casos nada de lo anterior alcanza el grado de tragedia. Es tan solo una pantomima de la vida real. Un drama que protagonizamos todos nosotros en el escenario del diario vivir donde nos encadenamos a los más grandes lastres que cargamos, el pasado y el futuro, olvidándonos del momento más importante de nuestras vidas, el presente. Es imposible volver al pasado y lo único que nos puede dejar son recuerdos y experiencia. No quiere decir que no podamos hacer algo que no hicimos en el pasado, pero el momento y las circunstancias han cambiado, podrán ser mejor o peor pero definitivamente diferentes. Nadie puede predecir el futuro, ni siquiera nadie nos puede garantizar que podamos acceder al futuro. Tampoco significa que no hagamos planes para mediano y largo alcance de acuerdo a las circunstancias particulares de cada uno y de la etapa en que está viviendo. Evidentemente no es lo mismo planificar en la adolescencia, que cuando uno comienza a formar una familia o aun cuando llega a la edad madura. Pero es muy distinto planificar para el futuro a “vivir” en el futuro. Vivir, vivimos ya, en este preciso momento que vamos transcurriendo en forma tan dinámica que no podemos comparar un segundo de otro ya utilizado. Ante la incertidumbre del que vendrá, lo importante es tener la capacidad de desarrollar las aptitudes propias de cada uno a cada momento, sin dejar escapar las oportunidades que se nos presentan, muchas veces por una única vez. Excusas para no hacerlo hay muchas, familia, trabajo, situación económica, falta de tiempo, etc., muchas veces valederas, pero mayormente no dejan de ser
excusas sin asidero real. Debemos impedir que nada ni nadie nos quite la oportunidad de realizarnos como seres humanos. Sin molestar a nadie ni inmiscuirnos en sus pequeños universos, preocupándonos tan solo del nuestro, que podrá estar formado por un individuo o por un entorno, a medida que vamos recorriendo el camino, es muy importante, casi imperativo, que nunca dejemos de perseguir nuestros sueños. Es mejor frustrarse al no conseguirlos que quedar siempre en la duda por no haber intentado. No podemos ser esclavos del almanaque, que al fin y al cabo está basado, más o menos, en las variaciones climáticas y astrológicas de los ciclos de cosecha. Y, entre otras cosas, en los caprichos del político romano Julio César (almanaque juliano) y del Papa Gregorio XIII (almanaque gregoriano), que si bien basados en métodos de cómputos de la época carecían de exactitud por lo que se producía, al cabo del tiempo, un desfase que provocaba una diferencia de días teniendo en cuenta que la tierra no gira sobre sí misma en exactamente 24 horas lo que también produce una diferencia en el número total de días lo que se intenta subsanar con la implementación del año bisiesto luego de que en 1582 hubo que ajustar una diferencia de 10 días para intentar igualar el calendario con la fecha real. En definitiva es acertado aprovechar ocasiones para juntarse con amigos y familia pero no debemos atarnos al almanaque para que guíe nuestros pasos. En una conversación con una amistad le expresé que yo iba a VIVIR hasta morir. Sonriente me contestó: “Todo el mundo vive hasta morir”. Nunca entendió la diferencia entre estar vivo y VIVIR. Mi deseo es que Ud., querido lector, si lo entienda y VIVA plenamente el resto del camino. l
NO HAY EXCUSA PARA LA VIOLENCIA DOMESTICA
www.denorteasur.com
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
4
Economía Argentina
E
ARGENTINA Enero de 2015
Retribución del 5% del IVA prorrogada MARCELO COFONE
l Poder Ejecutivo prorrogó por 2015 la retribución de hasta 5% del Impuesto al Valor Agregado recaudado en las operaciones de compra de bienes muebles o contratación de servicios que los consumidores finales abonen mediante tarjetas de débito. Quedaron excluidos combustibles líquidos y gas natural. Mediante la Resolución 1027/2014 del Ministerio de Economía, fue prorrogada “la vigencia de las disposiciones contenidas en los Decretos números 1402 del 4 de noviembre de 2001 y 1548 del 29 de noviembre de 2001, desde el 1 de enero de 2015 hasta el 31 de diciembre de 2015, ambas fechas inclusive”. Cabe recordar que tales decretos implementaban la retribución “con parte del Impuesto al Valor Agregado (IVA) recaudado” de hasta el cinco
por ciento (5%) del monto de las operaciones de compra de bienes muebles o contratación de servicios que los consumidores finales abonaban mediante la utilización de transferencias bancarias cursadas por tarjetas de débito emitidas por entidades habilitadas, así como en efectivo u otro medio de pago, a condición de que éstas se encontraran incluidas en las llamadas tarjetas de información, acumulación de compras u otros sistemas de registro equivalentes para el Fisco. De esta forma, la norma ya publicada en el Boletín Oficial prorroga la retribución de hasta el 5% del IVA por pago con débito. Vale aclarar, sin embargo, que el artículo segundo de dicha resolución excluye de su alcance a “los pagos correspondientes a compras de combustibles líquidos y gas natural”. l
Las ventas con Ahora 12 siguen creciendo semana a semana
A
semanas de su lanzamiento, las ventas en el marco del programa Ahora 12 crecieron 1.377%. Se concretaron 1.297.261 operaciones por un total de 2.638 millones de pesos acumulados. Sólo en la última semana se vendió por un total de 425 millones de pesos, una marca similar al nivel record registrado el fin de semana del Día de la Madre, cuando se concretaron ventas por 435 millones. Respecto a la semana anterior, las ventas crecieron un 7%. Entre los sectores con mayores ventas, se encuentra el rubro indumentaria ($959 millones); línea blanca ($701,5 millones); construcción ($454,2 millones) y calzado y marroquinería ($223,2 millones). Más atrás le siguen muebles ($203,5 millones), motos y bicicletas ($73,1 millón), y turismo ($23,9 millones). Los rubros Indumentaria y Calzado y marroquinería concentran el mayor número de operaciones. Y, respecto a las semanas anteriores, los sectores Calzado y marroquinería, Materiales para la construcción y Muebles son los rubros de mayor crecimiento en términos relativos, alcanzando una participación del 66,5% en las ventas totales.
El valor promedio de las operaciones realizadas a través del Programa es de 2.034 pesos. En el caso de turismo el monto promedio crece semana a semana. El éxito del programa también se puede medir en virtud de la cantidad de comercios que se adhirieron en la última semana. Respecto a la anterior, se sumaron 5.000 comercios más. El sector Indumentaria continúa siendo el rubro con mayor cantidad de locales adheridos (36.940). En todo el país, hay 67.341 son los comercios adheridos. Todos, identificados en sus vidrieras con el cartel de Ahora 12. “Ahora 12 es un estímulo concreto, que ayuda a incentivar las pautas de consumo de las familias y además se constituye en un promotor de la producción nacional, por cuanto estimula las ventas de productos fabricados en nuestro país”, sostuvo el ministro de Economía Axel Kicillof días atrás. Los principales puntos de ventas que se encuentran a nivel nacional, se destacan la provincia de Buenos Aires, que concentra el 40,6% de la participación; la Ciudad Autónoma de Buenos Aires; Santa Fe; Córdoba; Mendoza; Entre Ríos y Chaco.
De Org
s o e T j i d y s o an
Ahora12 es un programa de crédito para fomentar el consumo, el comercio, el empleo y la producción nacional. Con Ahora 12, los argentinos pueden comprar en 12 cuotas sin interés con tarjeta de crédito. Porque cuando un argentino consume, muchos sostienen su trabajo.
Las ventas de productos nacionales a través de Ahora 12 aumentaron más de 1000%
Desde que arrancó Ahora 12, las ventas de productos nacionales financiadas con tarjetas de crédito crecieron un 1.029%. En apenas siete semanas, el programa de Fomento al Consumo y la Producción generó más de 887.893 transacciones en comercios de todo el país, por un monto superior a los 1.813 millones de pesos. En promedio, las ventas están creciendo sostenidamente en un 52% semanal, para todos los rubros involucrados. En ese sentido, los sábados son los días con mayor cantidad de operaciones de cada semana. Las ventas están concentradas en dos rubros: Indumentaria y Línea Blanca,
tanto en volumen como en cantidad de operaciones. En conjunto, Indumentaria, Línea Blanca y Materiales para la construcción representan el 81,9% del total de volumen vendido a través del programa. Indumentaria sigue siendo el rubro más demandado al alcanzar las 522.000 transacciones al 23 de octubre, según el relevamiento que realizó el Ministerio de Economía en base a los datos de las tarjetas de crédito adheridas al programa. Al comparar los valores acumulados a la segunda semana con los de la séptima, el rubro Indumentaria lidera las preferencias de los compradores, con 667 millones de pesos vendidos, y mantiene su participación relativa del 38% del total de ventas. Se toma en cuenta la segunda semana en ventas en el marco del Ahora 12 porque la primera sólo sirvió para testear el arranque del programa. También se destaca el crecimiento relativo del sector Calzado y Marroquinería, que representó el 1% de las ventas acumuladas en la segunda semana, y que en la séptima alcanzó al 12,2%. Ariel Aguilar, secretario de la Cámara Industrial de las Manufacturas del
Cuero y Afines, defendió la política porque “es otra medida contracíclica que se toma desde el Estado para reactivar el consumo y realmente hoy vemos cada vez más comercios en todas las vidrieras que adhirieron al Ahora 12 y que significa poder comprar productos de fabricación nacional en 12 cuotas sin interés. Otro detalle que no es menor. Porque justamente no sólo favorece al comercio sino también a la producción nacional”. Línea Blanca, por su parte, redujo su participación relativa del 37 al 25%, pero continúa siendo el segundo rubro más vendido, con 434 millones de pesos, en tanto, el sector de Materiales para la Construcción aumentó su participación del 10% de las ventas del programa, en la segunda semana, al 15% en la séptima semana. El valor promedio de las operaciones realizadas a través de Ahora 12 es de 2.112 pesos. Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba y Mendoza siguen liderando las ventas en valores absolutos, pero si se ajustan las mismas por la población de cada jurisdicción, entre las cinco provincias más activas aparecen también Tierra del Fuego, Neuquén y Santa Cruz. El programa permite la compra de productos de industria nacional de sectores de línea blanca, motos, bicicletas, muebles, indumentaria, calzado, materiales para la construcción y turismo, en hasta 12 cuotas sin interés con las 12 tarjetas de crédito adheridas. Ahora 12, además, está presente en 52.558 comercios adheridos, siendo Indumentaria el rubro que presenta la mayor cantidad de comercios (28.619), seguido por Línea Blanca (8.050), Calzado y Marroquinería (5.517) y Materiales para la construcción (5.090). l
Marca Colectiva Economía Argentina
5
Enero de 2015
Marca Colectiva en Tecnópolis (Gentileza: Ministerio de Desarrollo Social).
A
través de este programa, la cartera de Desarrollo
Social acompaña a los emprendedores en la consolidación de una marca propia y los asesora
en el diseño de su imagen, otorgándoles mayor visibi-
lidad y creando nuevos canales de comercialización
para sus productos.
Desde su origen en 2009, el programa Marca Colectiva
del Ministerio de Desarrollo Social busca mejorar la gestión de emprendimientos productivos mediante la
puesta en marcha de estrategias de visibilidad que les
permita mejorar su comercialización. De este modo, el
organismo favorece la promoción de productos de ex-
celente calidad y brinda asesoramiento técnico y legal
Estudio Suez
Hasta el momento, se ha tramitado el registro de 104
Jubilación y pensión en Argentina
vincias de Buenos Aires, Formosa, Misiones, Chaco,
Resolvemos casos internacionales para
marca, San Juan, Río Negro, Chubut, Santa Cruz, Cór-
Argentinos residentes en el extranjero:
de Buenos Aires. De esas marcas, 51 ya fueron conce-
Jubilación, pensión, actualización de
para que emprendedores de la Economía Social puedan sumar valor agregado a sus proyectos.
marcas colectivas de unidades productivas de las pro-
Corrientes, Tucumán, Jujuy, Salta, Mendoza, Cata-
doba, Santa Fe, Entre Ríos y de la Ciudad Autónoma
didas a emprendedores, mientras que las restantes se
encuentran en período de aprobación.
haber y transferencia
Mediante esta política, Desarrollo Social ha promovido
del cobro de su
marcha emprendimientos productivos mediante el ac-
jubilación al
para sus productos, al que se le suma una identificación
extranjero.
que más de 830 familias puedan gestionar y poner en
ceso al uso de un sello propio. Este signo distintivo
colectiva que es de propiedad pública, representa los
valores del trabajo asociativo y rescata identidades lo-
cales, así como también métodos y estándares de pro-
ducción compartidos por emprendedores y artesanos
argentinos.
Pueden acceder a una marca colectiva aquellas personas
que se encuentren desarrollando un emprendimiento asociativo de trabajo que esté integrado como mínimo
por 6 miembros. Una vez que la marca solicitada por
cada asociación o grupo de trabajo ha sido concedida, tiene una duración de 10 años y se renueva en el Insti-
tuto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI).
En esta instancia, todos los emprendimientos tienen
que establecer un reglamento de uso de la marca en el que deben constar los modos de trabajo y niveles de
calidad unificados para poder comercializar bajo el mismo signo distintivo. l
www.estudiosuez.com.ar Desde Estados Unidos: (305) 432-3334 en Argentina: +54 11 4273-5666 Uruguay 385, Piso 3º Oficina 301 CABA
6
Turismo
La huella de los caudillos
Argentina
L
Enero de 2015
a Secretaría de Turismo de la Provincia de La Rioja invita a realizar un recorrido histórico y geográfico muy particular. Se trata de los “Caminos de los Caudillos y las Luchas Federales”, propuesta que incluye las rutas transitadas por Facundo, El Chacho, El “Zarco” Brizuela, Juana Rosa Argañaraz y Rosaura Villafañe, entre otras figuras. La Provincia de La Rioja tienta a sus visitantes con una propuesta novedosa y nada convencional. Se trata de los “Caminos de los Caudillos y las Luchas Federales”, que conjuga bellos parajes y una rica tradición histórica unida a las figuras de Facundo Quiroga, El Chacho Peñaloza, El “Zarco” Brizuela, Juana Rosa Argañaraz, Dolores Fernández, Victoria Romero y Rosaura Villafañe, entre otras.
Los itinerarios propuestos son:
Caminos de Caudillos y Luchas Federales Tiempo de recorrido: 2 días y una noche en alguna de las localidades a visitar. Tipo de camino: Rutas nacionales, provinciales y caminos vecinales, mayormente de asfalto con algunos tramos consolidados, aptos para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Recaudos en verano: utilizar las primeras horas de la mañana y las últimas de la tarde. Atractivos principales: Los Colorados (Cueva del Chacho y Petroglifos indígenas).Tama (Iglesia y Museo de La Banderita). Guaja (Casa del Chacho Peñaloza). Malanzán (Finca de Anajuacio). San Antonio (Casa de Facundo Quiroga).Chepes Viejo (Museo de Los Caudillos). Loma Blanca (lugar del asesinato de El Chacho). Dentro del recorrido (en las localidades consignadas o en sitios de paso de las rutas a seguir) se
Tiempo de recorrido: 1/2 día. Tipo de camino: Caminos vecinales, mayormente consolidados con algunos tramos de piso natural. Aptos para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Atractivos principales: Olta (Plaza Federal y Caminito/Caída de agua), Loma Blanca (sitio de asesinato de El Chacho), Dique de Olta (Mirador, Merced del Bosquecillo, La Torre) y La Chimenea. Punto de inicio sugerido: Loma Blanca.
Caminos entre Malanzán y Catuna: “Agrestes Paisajes Serranos”
Una propuesta novedosa que combina la memoria histórica con los bellos paisajes riojanos. encuentran atractivos complementarios que forman parte de otros caminos temáticos.
Rastreando las Huellas del Tigre: Al Encuentro de El Chacho y La Victoria
Tiempo de recorrido: 1 día completo. Tipo de camino: Rutas Nacionales, provinciales y caminos vecinales, mayormente de asfalto con algunos tramos consolidados. Aptos para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Recaudos en verano: utilizar las primeras horas de la mañana y las últimas de la tarde. Atractivos principales a visitar: Los Colorados (Cueva de El Chacho y Petroglifos indígenas). Patquia. Tama (Iglesia y Museo de La Banderita). Guaja (Casa de El Chacho Peñaloza). Atiles (Tumba de Victoria Romero). Malanzán (Finca de Anajuacio).San
Antonio (Casa de Facundo Quiroga). Chepes Viejo (Museo de Los Caudillos). Punto de inicio sugerido: Los Colorados.
Señores de las Alturas
Tiempo de recorrido: 2 días y una noche en Sierras de Los Quinteros. Tipo de caminos: Rutas provinciales y caminos vecinales, mayormente consolidados con algunos tramos de piso natural. Aptos para vehículos de uso familiar con buena altura del suelo, recomendable para SUV y pick ups. La estimación de tiempo de recorridos debe hacerse considerando tramos a muy baja velocidad en zona de sierras y cuestas. Estacionalidad: Operable todo el año. Recaudos en verano: utilizar las primeras horas de la mañana y las últimas de la tarde. Atractivos principales: Tama: (Iglesia y Museo de La Banderita). Cuesta Pacatala - Sierra de Los Quinteros (camino pintoresco). La Laguna
¿DE VIAJE DE NEGOCIOS? No importa donde estés, siempre podés estar informado y conectado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
(caída de agua). El Vallecito (paraje pintoresco). Quebrada de Los Cóndores (posada y mirador de aves). La Chimenea (lugar de nacimiento de Rosa Guardia, “La Ligerita”). Dique de Olta (mirador). Plaza Federal de Olta, Loma Blanca (lugar del asesinato de El Chacho). Punto de inicio sugerido: Tama.
Pagos de Bravos Llanistos
Tiempo de recorrido: 2 días y una noche en Sierras de Los Quinteros. Tipo de camino: Rutas provinciales y caminos vecinales, mayormente consolidados con algunos tramos de piso natural. Aptos para vehículos de uso familiar con buena altura del suelo, recomendable para SUV y pick ups. La estimación debe hacerse considerando tramos a muy baja velocidad en zona de sierras y cuestas. Estacionalidad: Operable todo el año. Recaudos en verano: se recomienda utilizar las primeras horas de la mañana y las últimas de la tarde. Atractivos principales a visitar: Tama (Iglesia y Museo de La Banderita). Cuesta Pacatala - Sierra de Los Quinteros (camino pintoresco). La Laguna (caída de agua). El Vallecito (Paraje pintoresco). Quebrada de Los Cóndores (posada y mirador de aves). La Chimenea (lugar de nacimiento de Rosa Guardia, “La Ligerita”). Dique de Olta (mirador). Plaza Federal de Olta, Loma Blanca (lugar del asesinato del Chacho). Punto de inicio sugerido: Tama. El recorrido puede efectuarse en sentido contrario accediendo a Olta por RN 79 desde el norte (Chamical) o desde el sur (Catuna).
Historias de Mujeres Montoneras Agrestes Paisajes Serranos
Tiempo de recorrido: 1/2 día. Tipo de camino: Rutas provinciales y caminos vecinales, mayormente consolidados con algunos tramos de piso natural. Aptos para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Atractivos principales a visitar: Malanzán (Finca de Anajuacio, Museo Runa Huasi), Reserva Provincial de Usos múltiples Guasamayo, Solca (pictografías) y Dique de Anzulón, Catuna (Plaza conmemorativa e Iglesia de Santa Rita). Punto de inicio sugerido: Malanzán
Recordando a un Obispo - Estancias, Iglesias y Trenes
Tiempo de recorrido: 1/2 día. Tipo de camino: Rutas Nacionales, provinciales y caminos vecinales, mayormente consolidados con algunos tramos de piso natural. Aptas para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Atractivos principales: Punta de Los Llanos (ermita del Pastor). Bajo de Luca (ermita conmemorativa de los “Curas de Chamical”). Dique de La Aguadita. Polco (Iglesia, algarrobo de San Francisco). Santa Lucía (iglesia, teleras). Santa Bárbara (teleras). Olta (Plaza Federal). Loma Blanca (sitio de asesinato de El Chacho). Punto de inicio sugerido: Chamical.
Caminos entre Milagro y Ulapes- Estancias, Iglesias y Trenes
Tiempo de recorrido: 1/2 día. Tipo de caminos: Rutas Nacionales y provinciales asfaltadas, aptas para vehículos de uso familiar. Estacionalidad: Operable todo el año. Atractivos principales: Milagro (Estación de tren de donde partía el Ramal Quines). Catuna (Plaza histórica e Iglesia de Santa Rita). Ámbil (Iglesia en ruinas). Desiderio Tello (Iglesia centenaria y paso de vías). Ulapes (Antigua Iglesia y complejo turístico. Punto de inicio sugerido: Milagro. l
7
Enero de 2015
8
De Interés
Argentina, primer país de América que se libra de las grasas trans Argentina
A
Por Ana De Salvo (anasalvo@eldiario.com.uy) rgentina es el primer país americano que regula el uso de grasas trans de origen industrial en los alimentos. A partir de ahora, ningún alimento podrá contener más de un 5% de esta sustancia, lo que, según el Ministerio de Salud, prevendrá más de 1.500 muertes anuales por enfermedades coronarias y unos 8.000 accidentes cardiovasculares. “Se decidió comenzar una restricción progresiva que entró finalmente en vigencia completa en esta semana. Implica que no puede haber más de un 2% de grasas trans con respecto al contenido total de grasas en aceites y margarina y no mayor al 5 por ciento en el resto de los alimentos”, explica Jaime Lazovski, viceministro de Salud y uno de los impulsores de la medida. Las grasas trans de origen industrial son aquellas que se obtienen mediante la hidrogenación de
D
Enero de 2015
aceite vegetal y que utiliza la industria para, entre otras cosas, conservar los alimentos por más tiempo. “Lo que pasó con estas grasas es que con el tiempo la comunidad científica internacional pudo comprobar que su consumo es perjudicial para la salud, aumenta el riesgo de enfermedades cardiovasculares”, sostiene Lorena Allemandi, investigadora de la Fundación Interamericana del Corazón. “Básicamente lo que hace es aumentar el colesterol que denominamos malo, el LDL, y disminuye el colesterol bueno que es el HDL”, agregó. Esta es la última etapa de una campaña que lanzó el Ministerio de Salud en 2010 para que todas las empresas de alimentos adapten su tecnología para adecuarse a estas limitaciones. “Es el tercer país del mundo que tiene en vigencia efectiva una regulación. Otros países han iniciado procesos regulatorios similares pero que no están en vigencia efectiva”, afirmó Lazovski, quien explica que la regulación fue progresiva, siguiendo los pasos de Suiza y Dinamarca. La Organización Mundial de la Salud recomendó hace diez años eliminarlas de los alimentos procesados para consumo humano y Argentina decidió trabajar en ese sentido. En 2010 modificó el artículo 155 del Código Alimentario para estipular los límites máximos permitidos de grasas trans y se dispuso su reducción progresiva: primero los aceites y las margarinas, y luego el resto de los alimentos. Más allá de las regulaciones, los especialistas recomiendan verificar la composición de los alimentos. “La grasa trans aparece en el rótulo nutricional. Argentina tiene un rótulo obligatorio donde están todos los nutrientes. Grasa trans está dentro de este rótulo, con lo cual uno puede mirar si es 0% grasa trans por ejemplo”, aconseja Allemandi Aunque ya casi no quedan alimentos con grasas trans, los especialistas alertaron que algunos tipos de baños de repostería, alfajores, productos de panadería envasados y galletitas todavía no se han adecuado a la nueva regulación. Como la regulación es sobre la fabricación y se hizo efectiva en diciembre, desde el Ministerio de Salud estipulan que hasta abril o mayo podrían encontrarse en los supermercados y panaderías este tipo de productos. Por eso, al igual que los especialistas, recomiendan leer las etiquetas de información nutricional de todos los productos alimenticios envasados. l
Los kelpers de Malvinas quieren prohibir las banderas argentinas
Por Ana De Salvo (anasalvo@eldiario.com.uy)
iscuten un proyecto de ley donde se considere un acto criminal mostrar insignias que aludan a los colores nacionales argentinos. El pedido está siendo analizado en la Asamblea Legislativa. Manifiestan que los habitantes de las Islas Malvinas pueden percibir provocación “por esta bandera flameando y van a tomar las leyes en sus propias manos”, según reza el petitorio que comenzó a circular en los últimos días en la ciudad de Puerto Argentino (Port Stanley para los locales). Las firmas que se están juntando reclaman que se prohíban las banderas argentinas y cualquier tipo de pintada alusiva a la soberanía argentina sobre el territorio inglés. Los veteranos de la guerra de 1982 viajan muy seguidos para recorrer el territorio y hacen flamear el pabellón argentino sobre los campos de batalla o dejan pintadas y grafitis con la leyenda “Malvinas Argentinas”. Kris Thorsen es la isleña que impulsa la iniciativa, con la que reclama la “reacción de la Policía Real de las Islas Falkland” para evitar la “angustia” de ese tipo de situaciones. En este sentido, la llamaron por teléfono desde el diario Clarín de Buenos Aires; alcanzó a manifestar que el comportamiento de los argentinos es “alarmante, perturbador y angustiante”, pero prefirió no responder
preguntas y cortó la comunicación. Por su parte, el presidente de la Asamblea Legislativa, Barry Elsby, manifestó a ese medio su solidaridad con “la angustia que pueda haber causado que algunos visitantes flameen banderas argentinas y tomen acciones para reclamar la soberanía argentina”. “Los eventos de 1982 cuando Argentina invadió nuestro hogar no se olvidaron”, advirtió. Por ahora, el máximo organismo de gobierno de las Islas no tiene en su agenda oficial tratar el tema.
Pero sus integrantes ya lo debaten. El consejero Gavin Short recordó a Clarín que él ya presentó un proyecto para incluir en las Leyes Criminales de las Islas la prohibición de banderas y pancartas argentinas. En su momento, la iniciativa no prosperó: aunque tuvo el respaldo de Elsby, los otros seis integrantes de la Asamblea Legislativa lo rechazaron porque consideran que la legislación actual es suficiente. Aunque aclaró que “no todos” los argentinos protagonizan ese tipo de hechos, Short indicó que los vecinos de Puerto Argentino están “hartos” de situaciones de ese estilo. Incluso
advirtió que en algún momento podría producirse algún tipo de “incidente” entre los vecinos y argentinos que hagan flamear su bandera. Cuando se llega al aeropuerto ubicado en la base militar británica, un cartel avisa a todos los pasajeros que está prohibido exhibir insignias argentinas en todo el territorio de las Islas. Ni siquiera en el cementerio de Darwin, donde descansan los restos de los argentinos muertos en la guerra, hay banderas alusivas, aunque los visitantes suelen llevar y dejar en sus visitas algún tipo de recuerdo con los colores nacionales. l
9
De Interés Argentina
Prohíben los concursos de belleza en una ciudad argentina
Rally Dakar 2015 Enero de 2015
E
n la Argentina, la edición 2015 de la célebre competencia internacional se desarrolla, en forma alternada, del 4 al 17 de enero. La primera etapa arranca en Buenos Aires y continúa hasta el 7, tomando como destinos Villa Carlos Paz, San Juan y Chilecito. El regreso será a partir del 14 desde Salta, pasando por Termas de Río Hondo, Rosario y cerrando de nuevo en Buenos Aires.
Rally Dakar: Una competencia esperada por los argentinos.
C
Por Ana De Salvo (anasalvo@eldiario.com.uy)
onsideran que estos concursos promueven violencia de género y la obsesión por un estereotipo de belleza irreal. La ciudad de Chivilcoy, en la provincia de Buenos Aires, ha prohibido los certámenes de belleza, por considerar que discriminan a la mujer y promueven la violencia de género, en un gesto inédito que cuenta con el respaldo de una organización dependiente del Gobierno. El Concejo Deliberante de Chivilcoy ha aprobado una ordenanza en la en la que se advierte de que «la belleza no es un hecho objetivable» y, por tanto, calificarla supone sentar las bases de una «situación discriminatoria y violenta en un escenario de competencia irreal» El texto ha sido impulsado por la Secretaría de Género y la Asamblea por los Derechos de la Niñez y Adolescencia de la CTA Regional
L
Chivilcoy-Chacabuco-Alberti y ha contado con el respaldo de la Comisión Nacional Coordinadora de Acciones para la Elaboración de Sanciones de la Violencia de Género (Consavig), dependiente del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nación, según el diario Clarín. El documento recoge que «los concursos de “misses” refuerzan la idea de que las mujeres deben ser valoradas y premiadas exclusivamente por su apariencia física, basada en estereotipos». Estos concursos promueven una obsesión por un «ideal de perfección que nunca se alcanza», lo que puede traducirse en trastornos alimentarios. El delegado en la provincia de Misiones del Instituto Nacional contra la Discriminación y la Xenofobia (Inadi), Mariano Antón, propuso el mes pasado la eliminación de los concursos de belleza en las escuelas para evitar posibles casos de acoso. l
El Dakar probará nuevamente a los competidores y a sus vehículos en cuanto a la resistencia extrema. Y en el contexto de las etapas de maratón, donde los pilotos no pueden beneficiarse con la asistencia de sus equipos, se verán obligados a testear particularmente su capacidad para trabajar la mecánica en forma autónoma. Precisamente, en la edición de este año, los autos y camiones, que desde la edición 2005 no habían participado en esta modalidad, contarán con esta dificultad adicional. De esta manera, la clásica competencia internacional planteará nuevos desafíos en un circuito de 9.000 kilómetros a recorrer entre Argentina, Chile y Bolivia.
Apoyo para incorporación tecnológica en PyMES
a Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica convoca a la presentación de Proyectos de Innovación Tecnológica para la adjudicación de Aportes No Reembolsables destinados al financiamiento de proyectos de mejora de la competitividad mediante la incorporación de tecnología para empresas PYMES. Se busca así financiar parcialmente proyectos de Bioingeniería, Nanotecnología y TIC. En el marco del Préstamo BIRF 7599/AR, la Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica, a través del Fondo Tecnológico Argentino (FONTAR), convoca a la presentación de Proyectos de Innovación Tecnológica para la adjudicación de Aportes No Reembolsables (ANR TEC) destinados al financiamiento de proyectos de mejora de la competitividad mediante la incorporación de tecnología, formulados por empresas PYMES. El llamado tiene como objetivo financiar parcialmente proyectos de Bioingeniería, Nanotecnología y TIC que tengan como meta la creación o fortalecimiento de las plataformas tecnológicas necesarias para las fases de desarrollo en las empresas, mediante la adquisición de equipamiento y tecnología específica para tal fin. Serán elegibles proyectos relacionados con alguno de los siguientes campos: Bioingeniería; Ingeniería Biomédica (Biomateriales, Ingeniería Hospitalaria, Biomecánica, Bioóptica, Biosensores, Ingeniería Clínica, Imágenes Médicas, Órganos Artificiales, Procesamiento de Señales Biológicas, Telemedicina y todo lo que concierne a la Tecnología Médica);
En Argentina, la ruta es la que a continuación se detalla:
Biotecnología (Ingeniería Bioquímica, Ingeniería de Procesos Biológicos, Ingeniería de Biosistemas, Ingeniería Genética, Biotecnología Agrícola, Biotecnología Veterinaria y todo lo concerniente a la Bioingeniería dedicada a las Ciencias Biológicas); Nanotecnologías (Nanomateriales, Nanointermediarios y Nanosensores) y Tecnologías de la Información y de la Comunicación. La presentación deberá instrumentarse a través del sistema en línea y mediante sobre cerrado, en cuyo frente se escribirá la dirección del FONTAR y la leyenda “ANR Tec 2014” y la identificación de la empresa. Dentro de este se incluirán dos (2) juegos completos de los formularios y de la documentación requerida, firmados en todas sus páginas. La información presentada por sendas vías deberá ser coincidente. Las fechas de presentación son el 23 de enero para la modalidad en línea y el 27 de enero para la formalización en papel, en ambos casos hasta las 12 horas. l
04/01/2015: Salida desde Buenos Aires. Llegada a Villa Carlos Paz (Provincia de Córdoba). 05/01/2015: Salida desde Villa Carlos Paz. Llegada a San Juan (Provincia homónima) 06/01/2015: Salida desde San Juan. Llegada a Chilecito (Provincia de La Rioja). 07/01/2015: Salida desde Chilecito. Llegada a Copiapó (Chile). ——— 14/01/2015: Salida desde Calama (Chile). Llegada a Salta (Provincia homónima). 15/01/2015: Salida desde Salta. Llegada a Termas de Río Hondo (Provincia de Santiago del Estero). 16/01/2015: Salida desde Termas de Río Hondo. Llegada a Rosario (Provincia de Santa Fe). 17/01/2015: Salida desde Rosario. Llegada a Buenos Aires.
En suma: empiezan a calentarse los motores y la Argentina dirá presente, organizando y siendo parte de esta maravillosa fiesta. l
10
Desde Lejos
Enero de 2015
Desde Lejos Los pueblos que olvidan sus tradiciones, no saben de dónde vienen ni saben adónde van. Y se convierten así en un conglomerado amorfo, sin dirección ni sentido”. JAIME D’AVALOS.
Por Oscar Isidro Márquez
l ENERO. Dedicado al dios Jano, al que se adoraba en un templo abierto en tiempo de guerra y cerrado en época de paz. Jano tenía dos caras con las que podía ver el pasado, el presente y el porvenir. Era el dios protector. En su honor, le pusieron “Januarius” a este mes.
1
º de Enero, Jueves: Día de Júpiter, divinidad suprema. 2 de Enero de 1902: Nace en Santa
María, Prov. de Catamarca, Manuel Acosta Villafañe, cantor, autor y compositor folklórico argentino. 4 de Enero de 1938: Se inaugura en
Alberto Gerchunoff
1 de Enero de 1883: Nace en la aldea rusa de Proskurov el escritor y periodista Alberto Gerchunoff. Llegó a Argentina a los cinco años. Su familia se instaló en una colonia agrícola en Villaguay (Provincia de Entre Ríos). Convivió con paisanos y gauchos y aprendió sus costumbres. De esta experiencia nació su libro “Los gauchos judíos”, que publicó en homenaje al centenario de la Revolución de Mayo. Publicó además: “Entre Ríos, mi país”, “Retorno a Don Quijote” y “El hombre importante”, entre otras obras. Falleció en Buenos Aires el 2 de marzo de 1950.
3 de Enero: Entre el 31 de diciembre y el 3 de enero se celebra en la provincia de La Rioja el Tinkunaco; es la fiesta del niño alcalde. Esta imagen fue encontrada por San Francisco Solano. Cuando en cierta ocasión más de 20 mil indígenas agobiados por insufribles sufrimientos, amenazaron con destruir la ciudad de La Rioja. San Francisco salió a su encuentro haciendo sonar su violín y llevando la imagen hasta ellos y consiguió que los guerreros se apaciguaran y que su mayor parte la veneraran. A partir de entonces se llama Niño Alcalde. La fiesta se realiza de hace más de trescientos años.
Buenos Aires la Casa del Teatro, patrocinada por la ex cantante lírica portuguesa Regina Pacini de Alvear, esposa del presidente Marcelo T. de Alvear. Alberga a actrices y actores en su pensionado gratuito. Está ubicado en la Av. Santa Fe, Capital Federal. 5 de Enero de 1857: Fallece en Buenos Aires, Gregorio Araoz de Lamadrid. Participó junto al Gral. Manuel Belgrano en el Ejército del Norte y llegó a ser ayudante del Gral. San Martín. Luego de la luchas por la independencia, apoyó a las fuerzas unitarias participando en numerosos combates contra los federales. Dirigió junto a José Maria “El Manco” Paz la Liga del Sur, y posteriormente la Coalición del Norte. Derrotado debió emigrar a Chile. Retornó para combatir en la Batalla de Caseros. Había nacido en Tucumán el 28 de Noviembre de 1795. 7 de Enero1880: Nace en San Isidro (provincia de Buenos Aires) el sacerdote Santiago Luis Copello, doctor en filosofía y teología que fuera cardenal primado arzobispo de Buenos Aires. Falleció en 1966. 9 de Enero de 1913: Nace en Las Piedras, Uruguay, Erasmo Silva Cabrera, periodista, comentarista y autor conocido por “AVLIS”. Desarrolló su labor de tanguero en la mayoría de las radios montevideanas además del periodismo escrito. Como autor le pertenecen “Orquestas de mi Ciudad, Pantalones largos, y Esta noche en Buenos Aires”. 9 de Enero de 1763: Entre el 6 y 9 de enero se presenta frente a la Colonia una escuadra anglo-portuguesa al mando del capitán MacNamara. Pedro de Ceballos se defiende tan bien, que el enemigo se retira, después de perder incendiada su nave capitana Lord Clice, y de perecer ahogado el Jefe de la expedición. Por el tratado de París (1º de febrero de 1763), la Colonia es devuelta a los portugueses. 11 de Enero de 1887: Nace en Salta el notable poeta y cuentista Juan Carlos Dávalos, autor del “Viento Blanco”, “Los Gauchos”, “Airampo” “Cachi y Molinos” etc. Falleció en la ciudad de Salta el 6 de Noviembre de 1959. 13 de Enero de 1995: Fallece en Buenos Aires Marta de los Ríos. Cantante, compositora, madre de Waldo de los Ríos. Cantora, compositora, autora de la vidala Chayera, “Llorando Estoy”. 15 de Enero de 1811: El gobernador de Montevideo, Francisco Javier Elío, exige a la Junta de Gobierno de Buenos Aires ser reconocido como nuevo virrey del Rio de la Plata. Los porteños rechazan las pretensiones realistas y se inician los enfrentamientos que finalizarán en 1814 con la rendición de Montevideo.
Fragata “Argentina”
Hipólito Bouchard
6 de Enero de 1837: Fallece en San Javier de Nazca, Perú el gran marino y militar Hipólito Bouchard. Prestó importantes servicios a la causa de la Independencia. Combatió en San Lorenzo y el Callao. Al mando de la “Argentina” recorrió el mundo en función de corso, esto es, buscando barcos enemigos para apoderarse de armamentos y mercaderías. Plantó por varios días la bandera Argentina en Monterrey, USA.
Juan B. Justo
8 de Enero de 1928: Muere en su chacra de Los Cardales (provincia de Buenos Aires) el doctor Juan B. Justo, notable cirujano, legislador, fundador del Partido Socialista y del diario “La Vanguardia”. Nació en Buenos Aires el 28 de junio de 1865.
Cayetano A. Silva
12 de Enero de 1920: Muere en Rosario (provincia de Santa Fe) el músico uruguayo Cayetano A. Silva, autor de la Marcha de San Lorenzo. Fue amigo de Florencio Sánchez, a cuyas obras teatrales “Canillita” y “Cédulas de San Juan” puso música. Fue director de banda en el Regimiento 7 de Infantería (Rosario). Radicado en Venado Tuerto (provincia de Santa Fe), fundó un centro musical. Su marcha “San Lorenzo” ha alcanzado difusión universal y fue ejecutada en 1911, en la coronación del rey Jorge V de Inglaterra. Nació en San Carlos (departamento de Maldonado, Uruguay) el 7 de agosto de 1868.
11
Desde Lejos
Rosita Quiroga
16 de Enero de 1901: Nace en Buenos Aires, Rosita Quiroga, una de las primeras cancionistas que tuvo el folklore y el tango. Tuvo actuaciones con Agustín Magaldi, grabando incluso con la Voz Sentimental de Buenos Aires. Luego de largo silencio, volvió a grabar en 1950 con Ciriaco Ortiz y como autora le pertenecen: “De estirpe Porteña, Carta Brava, Oíme Negro y otras.
Enero de 2015
20 de Enero de 1726: FUNDACION DE MONTEVIDEO. El gobernador de Buenos Aires Bruno Mauricio de Zabala, funda la ciudad de San Felipe de Montevideo, actual capital de Uruguay, Lo hace junto a 33 personas provenientes de Buenos Aires y algunas familias recién llegadas de las islas Canarias, España. Esta población se estableció para detener el avance de los portugueses en la región.
Abel Peralta Oro
Gral. Fructuoso Rivera
23 de Enero de 1838: El general Fructuoso Rivera en lucha contra el gobierno de Manuel Oribe y ocupa la Villa imponiendo contribuciones.
25 de Enero 1990: Muere Abel Peralta Oro, incansable luchador por el folklore, creador de varias peñas folklóricas, la más recordada es Pichi Huasi. Cuna de importantes figuras: Argentino Luna, Omar Moreno Palacios, Hernán F. Reyes, Tiano F. Reyes, Los Farías Gómez, Eduardo Velardi y muchos más. Quien esto escribe tuvo la suerte de compartir imborrables noches de empanadas y guitarra.
Carlos Alberto Nieto
Victoria Ocampo
27 de Enero de 1979: Muere la escritora Victoria Ocampo, fundadora de la revista “Sur” y autora de la serie de sus “Testimonios”. Invitó al país a prestigiosos intelectuales. Donó su casa de San Isidro a la Unesco. Su casa de Mar del Plata (“Villa Ocampo”) es un centro de cultura. Nació en Buenos Aires el 7 de abril de 1891.
17 de Enero de 1989: Muere el autor y cantor uruguayo, Alfredo Zitarrosa. Fue oficinista, vendedor de muebles, locutor, animador televisivo, periodista. La valentía de su canto le costó prohibiciones, persecuciones y el exilio. En esta fecha se alejó, aunque el que se aleja cantando jamás se va del
todo. Miles de personas lo despidieron en “El Galpón” de Montevideo. Chau Alfredo, “hasta la próxima milonga”.
18 de Enero de 1983: Muere un honrado patriota, injustamente derrocado por militares, Arturo Umberto Illia.
18 de Enero de 1986: Muere un
31 de Enero de 2008: Muere Carlos Alberto Nieto, más conocido como Chango Nieto. Nació el 8 de abril de 1943 en Campamento Vespucio, Salta. Fue un cantautor y bombista argentino. Nacido en la provincia de Salta, en el año 1960, llega a La Plata para iniciar sus estudios de Veterinaria. Por esos años, la música folclórica argentina estaba en su apogeo, y en una de las peñas tradicionales de esta ciudad, se encuentra con Hernán Figueroa Reyes. quien después de escucharlo le propone grabar su primer disco.
grande del Tango, Edmundo Rivero. 19 de Enero de 1851: Muere en Montevideo (Uruguay) el poeta Esteban Echeverría, autor de “Rimas”, “La Cautiva” y el relato titulado “El Matadero”, antecedente en América del cuento realista. Integró la Asociación de Mayo, que combatió a Rosas. Re-
dactó en parte el “El Dogma Socialista, en el que concilia los principios unitarios y federales. Nació en Buenos Aires el 2 de septiembre de 1805. Sus restos se han perdido. 21 de Enero de 1823: Muere el fraile franciscano y poeta argentino Cayetano Rodriguez. Fue protector y maes-
tro de Mariano Moreno. Escribió un poema consagrado a la libertad de los esclavos que participaron en la defensa de Buenos Aires durante las Invasiones Inglesas. Fue diputado en la Asamblea General Constituyente de 1813 y redactor del diario de sesiones de la misma. Nació en el pueblo del Rincón de San Pedro (provincia de Buenos Aires) en 1761. 22 de Enero de 1814: El Segundo Triunvirato propone a la Asamblea Constituyente, entregar el gobierno de las Provincias Unidas del Rio de la Plata a una sola persona. La propuesta fue aceptada y nace así el cargo de Director Supremo, al cual asesoraba un Consejo de Estado compuesto por nueve vocales. La primera designación recayó en Gervasio Antonio Posadas. 24 de Enero de 1817: Por la tarde, el Gral. San Martín abandona el campamento del Plumerillo para alcanzar a las dos divisiones del Ejercito de los Andes que, al mando de Soler y O’Higgins, habían iniciado días antes el histórico cruce los Andes por el paso de Los Patos. Partía para conseguir la libertad de medio continente. 26 de Enero de 1785: Fallece, en una exploración de Sierra de la Ventana, en la Prov. de Buenos Aires, el marino español Basilio Villarino. Exploró la Patagonia y descubrió el Rio Colorado (rio que muchos años después Sarmiento declaró que de allí al Sur, era chileno. ¿?) Recorrió los ríos Negro, Limay y Collón Curá, siendo obligado a regresar debido a la hostilidades los naturales de la región. Participó de la fundación de Carmen de Patagones. Había nacido en La Coruña, España, el 14 de junio de 1741. 28 de Enero de 1977: Muere en Buenos Aires el pintor Benito Quinquela Martin, autor de las conocidas escenas del puerto de la Boca. Fue además un notable filántropo y donó en su barrio terrenos para la construcción de escuelas y establecimientos de salud. Cedió al Estado gran parte de su obra y construyó el teatro de la Ribera. Nació en Buenos Aires el 1º de marzo de 1890. 29 de Enero de 1879: Se inaugura oficialmente en Buenos Aires la Casa de Correos. 30 de Enero de 1794: Se crea por real cédula el Consulado de Buenos Aires. Como secretario, Manuel Belgrano inicia la propaganda en favor del comercio libre, propicia el cultivo del lino y el cáñamo y apoya la creación de escuelas de dibujo y náutica. 31 de Enero de 1888: Fallece en Turín, Italia, San Juan Bosco, popularmente conocido como “Don Bosco”, el sacerdote italiano que realizara una inmensa obra en la Patagonia Argentina. Con mucho esfuerzo, construyó un albergue para niños huérfanos al que llamó “Oratorio de San Francisco de Sales” Para mantenerlo económicamente tuvo una brillante idea: las aulas talleres donde los niños al tiempo que aprendían un oficio trabajaban realizando objetos que luego vendían. En Argentina, sus hogares salesianos ayudaban a poblar las regiones más inhóspitas de la Patagonia. es patrono de Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego. Había nacido en Becchi, Italia el 16 de agosto de 1815. l
Educación Uruguay
12
URUGUAY Enero de 2015
Programa Educativo de Verano: un espacio de recreación y tiempo pedagógico
E
l Consejo de Educación Inicial y Primaria vuelve a llevar adelante, entre el 13 de enero y el 12 de febrero de 2015, una iniciativa que le ofrece a los alumnos de educación pública diversas actividades lúdicas y recreativas que, intercaladas con tareas curriculares, servirán de apoyo para iniciar mejor el ciclo lectivo Alrededor de 7.000 alumnos de más de 130 escuelas de todo el país se beneficiarán, entre el 13 de enero y el 12 de febrero, con el Programa Educativo de Verano 2015, una iniciativa que impulsa el Consejo de Educación Inicial y Primaria (CEIP) con el firme propósito de brindarle a los niños de educación pública diferentes actividades de recreación y de tareas curriculares, confiando que el desarrollo de ambas tareas, al darse en un marco distendido, servirán
como base para iniciar un ciclo lectivo en mejores condiciones. Si bien el Programa Educativo de Verano (PEV) suele estar asociado sólo a actividades de esparcimiento, lo cierto es que además de contar con esos espacios libres de entretenimiento, los niños de entre 4 y 12 años de edad que participan del proyecto también tienen la oportunidad de aprender muchas tareas curriculares, dado que siempre están acompañados por un equipo conformado por directores, maestros, profesores y auxiliares que diseñaron una o varias ideas específicas para realizar durante las vacaciones, teniendo cada una de ellas sus desafíos y objetivos bien claros. Es en este sentido que el PEV se ha ido transformando, cada vez más, en una poderosa herramienta de socialización, resultando un espacio ideal y
Orientación Educativa
S
i querés seguir estudiando y no sabés dónde hacerlo, podés usar la línea telefónica gratuita 2637 de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas.
Éste es un instrumento creado por el Programa Uruguay Estudia para toda la ciudadanía. La Comisión Directiva del Programa Uruguay Estudia (PUE) comunica que está en funcionamiento la línea gratuita de Orientación Educativa 0800-2637, un servicio de información, atención de consultas y asesoramiento para la toma de decisiones en relación a qué y dónde seguir estudiando. El Programa Uruguay Estudia constituye una iniciativa que tiene como principio orientador lograr que toda persona joven o adulta que no se encuentre estudiando, pueda hacerlo. Surge a mediados del año 2008 como un conjunto de preocupaciones provenientes del Poder Ejecutivo que devienen en un convenio interinstitucional firmado en octubre de 2009 del que participan: Ministerio de Educación y Cultura, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Ministerio de Economía y Finanzas, Oficina de Planeamiento y Presupuesto, Administración Nacional de Educación Pública, Universidad de la República, Corporación Nacional para el Desarrollo, Banco de la República Oriental del Uruguay, y posteriormente Instituto Nacional de Empleo y Formación Profesional. La Dirección de Educación del MEC asume la coordinación del Programa con el objetivo de contribuir a la formación de personas jóvenes, y adultas para su inclusión y participación social activa en los procesos de desarrollo humano del país. l
propicio para aprender a mejorar y construir vínculos de interacción entre pares y con los docentes. Es decir, para todos los niños que participan de la propuesta –así como también para los adultos–, cada día de asistencia al PEV significa no sólo un espacio lúdico y recreativo al aire libre sino también un espacio de mayor tiempo pedagógico, por lo tanto, de mayor aprendizaje. Como se dijo al inicio, en 2015 son más de 130 escuelas –en concreto 136– las que participarán del PEV, agrupando alrededor de esta iniciativa a 6.861 alumnos de todo el país, como por ejemplo, 525 niños del departamento de Artigas que ya tienen su cupo, 600 del departamento de Tacuarembó, 300 del departamento de Flores, 158 del departamento de Durazno, más de 2.000 del departamento de Maldonado, etcétera.
En cuanto al total de adultos que participarán en este 2015 del PEV, existen 136 directores vinculados a la iniciativa, 222 maestros, 196 profesores y 271 auxiliares, quienes con esfuer-
zo y dedicación trabajarán para que los alumnos de la escuela pública uruguaya puedan disfrutar de una actividad de verano que beneficia hasta los más pequeños. l
por docentes de la institución. Fue una experiencia enriquecedora desde el punto de vista lingüísti-
co, cultural y vivencial, de la cual el grupo manifestó estar satisfecho. l
Estudiantes de Gastronomía visitan París (Francia)
E
studiantes de Gastronomía y de Sala-Bar de la Escuela Técnica de Florida visitaron, en diciembre, destacados sitios Gastronómicos de París (Francia) con el objetivo de ampliar sus conocimientos sobre cultura y gastronomía francesa adquiridos durante el curso. Concurrieron a los principales sitios turísticos de la ciudad y lugares gastronómicos. El recorrido gastronómico incluyó la visita a la prestigiosa Escuela Francesa de Gastronomía “Ferrandi” donde se observó trabajar a sus estudiantes en los diferentes talleres de Cocina, Panadería, Repostería, etc.; al famoso restaurante “La Tour d’Argent” y a la calle Mouffetard conocida por su feria y sus comercios de alimentos. Este recorrido, así como las diferentes caminatas por París, permitieron a los estudiantes apreciar la diversidad y el potencial del rubro gastronómico en Francia, reflejado en la multiplicidad de restaurantes y comercios, y su presentación al público. El viaje se llevó a cabo a partir de un proyecto a cargo del Prof. de Francés de la Escuela, Martín Tambasco, y del esfuerzo realizado por todos desde mayo de 2013 a través de rifas, etc. Los estudiantes estuvieron 9 días en Francia y fueron acompañados
Economía Uruguay
D
13
Enero de 2015
Continúa el debate por compras en internet, el 58% corresponden a vestimenta y calzado
Por Enrique Giordano Penadés (eg@eldiario.com.uy) e acuerdo al informe divulgado “Compras por internet y su repercusión en el comercio: análisis del presente y futuro”, realizado por el Departamento de Estudios Económicos de la Cámara Nacional de Comercio y Servicios del Uruguay, el 58% de las compras en el exterior efectuadas a través de internet durante el primer semestre el año corresponden a los rubros vestimenta y calzado. Seguidos por los artículos electrónicos con el 14% del total de las compras. Con porcentajes bastantes inferiores ubicados entre el 1% y el 3% vienen los videojuegos, artículos deportivos, relojes y sus piezas, bolsos, carteras, y mochilas, entre demás artículos. Los juguetes, un rubro conflictivo ya que según la gremial no están permitidos salvo un ítem por pedido, se quedan con el 1.1%.
De acuerdo a los datos brindados por la Dirección Nacional de Aduanas, las compras por internet hasta el mes de setiembre obtuvieron un crecimiento interanual del 82%, traducido en unos 20.911 artículos, que significaron en dinero unos 31 millones de dólares.
Por su parte, la gremial traduce dichas cifras como uno de los factores que influyó para la desaceleración de la economía, que viene afectando al sector desde 2011.
Según las cifras del Banco Central del Uruguay (BCU), durante el primer trimestre de 2011 el sector comercio, gastronómico y hotelero tuvo un crecimiento interanual superior al 15%, cifra que en el segundo trimestre de 2014 pasó a convertirse en menos del 2%. En el rubro vestimenta de mujer específicamente los números son: durante el tercer trimestre de 2011 el crecimiento llegó al 13%, mientras que en 2014 la suba solamente alcanzó un 4%. l
En enero Aduanas comienza a limitar compras por Internet
l primer límite de una serie de medidas que se van a instrumentar, comienza a regir a partir del 1° de enero: la Dirección Nacional de Aduanas exigirá que las compras
E
bios que implementará en el régimen de compras web. Según publica hoy El País, en el encuentro el equipo técnico aduanero informó a las empresas que será obligatorio que quien realice compras en el exterior mediante Internet deberá ser propietario de una tarjeta de crédito internacional.
en el exterior a través de Internet hechas con tarjeta internacional deben coincidir con el nombre del destinatario. Comienzan a cumplir con los reclamos de los comerciantes locales. El Departamento de Implantación y Soporte de la Aduana convocó para una reunión a las empresas de courier Netbox World, EshopMiami, BuyBox, Exur, Gripper, Miami-box, Envía Mi Compra, Entrega Miami, Durquet, Sky Uruguay y LHS WorldWide para comunicarles los cam-
Además, el dueño de la tarjeta deberá ser el que compre la mercadería y también el que reciba la encomienda. La intención de la DNA es que esta limitación al régimen de compra se implemente a partir del 1° de enero. En este sentido, las compañías pidieron un plazo para esta implementación, pero la solicitud no fue de recibo por parte de la oficina recaudadora. Esta primera medida limita el sistema de com-
Por Ana De Salvo (anasalvo@eldiario.com.uy)
pras, porque uno de los servicios que ofrecen las empresas de compras en el exterior, es poner a disposición una tarjeta de crédito internacional si el comprador no la tiene, o no quiere usar la propia. El servicio incluye que la empresa pague la mercadería y luego facture los costos al cliente que lo puede abonar a través de una red de pagos.
Pero a partir del 1 de enero, este servicio no se puede ofrecer más, y tampoco diferentes compradores podrán usar la misma tarjeta de crédito para pagar los productos. Tampoco los menores de edad podrán hacer compras a su nombre, ya que una de las disposiciones para tener tarjeta de crédito internacional es justamente, tener más de 18 años. l
InvestAmericas, un programa que busca ayudar a las PYMES 14
De Interés Uruguay
Enero de 2015
D
mericana de Inversiones (CII) del BID, crea InvestAmericas (investamericas.com), con la finalidad de ayudar a las pequeñas y medianas empresas a acceder al financiamiento, generando una alternativa de préstamos más allá del bancario, al que muy pocos califican. Si bien dicha plataforma está abierta a todos los países de Sudamérica y el Caribe, Colombia, Costa Rica, Trinidad y Tobago y Uruguay son los pioneros en implementarla. Mediante el uso de la plataforma, las empresas podrán conectarse con inversores de todo el mundo con el propósito de hallar oportunidades de negocios muchas veces difíciles de encontrar. l
Por Enrique Giordano Penadés (eg@eldiario.com.uy)
e acuerdo a las cifras reveladas por la Encuesta Nacional de las mipymes Edición 2013, nuestro país alberga 136.691 PYMES (pequeñas y medianas empresas), dentro de las cuales un 19% se enfrenta con la dificultad de no poder acceder a los créditos ofrecidos por la plaza bancaria local. Además, cuatro de cada diez de las PYMES sin financiamiento estarían de acuerdo en aceptar algún tipo de crédito. A raíz de esta coyuntura, la Corporación Intera-
Campaña de prevención de incendios forestales
E
Por El Diario (ed@eldiario.com.uy)
n la sede del Instituto Nacional de Investigación Agropecuaria, en la ciudad de Tacuarembó, la Sociedad de Productores Forestales del Uruguay presentó el Plan de Protección contra Incendios Forestales que se implementará en la próxima temporada 20142015. Participaron de la presentación instituciones nacionales y departamentales, productores forestales, asociaciones de productores agropecuarios y medios de prensa. Dicho Plan, de alcance nacional, fue elaborado en el marco de la Sociedad de Productores Forestales, por técnicos especializados en la temática y representantes de las empresas existentes en las tres grandes regiones forestales del país (Sureste, Norte y Litoral).
A partir de la experiencia recogida en años anteriores donde el sistema fue utilizado exclusivamente en la región sureste del país se trabajó para dar cobertura a una superficie forestada efectiva de 720.000 has. (90% aproximadamente de las plantaciones forestales totales del país). El objetivo principal del sistema es disminuir la incidencia y consecuencias de los incendios forestales a través de una detección temprana de focos de incendio y una acción rápida, eficiente y coordinada de combate de los mismos. Para ello se instalan tres Bases Operativas ubicadas en las ciudades de Treinta y Tres, Guichón y Tacuarembó, cada una de las cuales contará con un helicóptero capaz de transportar una brigada de combate totalmente equipada, integrada con 6 bomberos y un bolsón para una descarga
GRAN INAUGURACION
de agua de 800 litros de capacidad. Dichas bases disponen además de todas las comodidades locativas para el personal afectado y el abastecimiento y atención de los equipos. El Plan se desarrolla en forma conjunta con aviones para la detección de focos ígneos que sobrevuelan las zonas forestadas siguiendo las indicaciones recibidas por una central de operaciones que coordina los recursos de las tres regiones y por un sistema de torres de vigilancia estratégicamente distribuidas en las zonas de mayor concentración de áreas forestadas. El sistema se complementa con acciones preventivas tales como tareas de mantenimiento de los bosques y áreas cortafuego, tareas de vigilancia y campañas educativas y de difusión radial masiva para evitar las quemas de campo y otro tipo de fuegos en el período de mayor
riesgo de incendios, durante el cual rige una estricta prohibición. El Plan implica una importante inversión, cercana a los tres millones de dólares, y es financiado en su totalidad por las empresas forestales participantes. l
De reciente publicación: “Manual de Normas de Seguridad y Salud en el Trabajo”
L
Por Eugenio Baroffio Abadie (eba@eldiario.com.uy)
Horario: Lunes - Jueves 8 am - 10 pm Viernes - Sábados 8 am - 11 pm Domingos 9 am - 9 pm
670 Clarkson Avenue Elizabeth, NJ 07202 Tel: 908-469-4309
os Dres. Matías Pérez del Castillo y Juan Diego Inthamoussu son autores de esta obra que realiza una puesta en orden, actualización, análisis e interpretación de la abundante normativa legal y reglamentaria concerniente a la salud y seguridad de los trabajadores durante el desempeño de su labor. El Dr. Matías Pérez del Castillo, a pesar de su juventud, es experiente en estas lides. En tarea compartida con el Dr. Pedro Gari ya publicó en los últimos dos años un Manual de Derecho Colectivo del Trabajo y otro sobre Derecho Sindical. Ahora, conjuntamente con el Dr. Juan Diego Inthamoussu, encara una nueva y encomiable misión. En ocho capítulos temáticos y un noveno dedicado a la transcripción de la normativa más relevante en la materia, el libro aborda lo necesario para que, desde el estudiante hasta el profesional, el empresario y el trabajador, el técnico en seguridad laboral y el sindicalista, cuenten con un material imprescindible a la hora de estudiar, resolver, interpretar, prevenir o defender y difundir lo concerniente a la protección de la seguridad y salud en el trabajo. Seguramente no ha sido fácil preparar este manual. El derecho aplicable está diseminado en múltiples normas de diversa naturaleza, algunas muy recientes, otras con ya larga vida. Por si fuera poco, los autores también se ocupan de reseñar las opiniones doctrinarias más importantes y las tendencias jurisprudenciales. En definitiva, no es necesariamente un libro para especialistas, aunque estos encontrarán en el compendio un aporte singularmente recomendable. Y el lego, ya sea empleador u obrero, prevencionista o dirigente sindical, dispondrá de una exposición clara y sencilla que lo ayudará a desentrañar el complejo universo a que los temas tratados refieren, aclarando derechos y responsabilidades de cada cual. Es de congratularse que merced a la publicación de trabajos de esta naturaleza, los interesados podamos contar con un panorama claro y sencillamente expuesto de lo más destacable acerca del derecho a la seguridad y a la salud de los trabajadores. l
15
Deportes Uruguay
Enero de 2015
UN DESASTRE DESASTROSO (1949-51), Juan López (1952-55). Total 9 técnicos
Y
Por Álvaro Riet
me quedo corto, más que un desastre desastroso, lo de Peñarol en el Apertura fue una vergüenza, una puñalada trapera al corazón de los manyas. Pero lo del Apertura no fue una cosa aislada de lo que viene pasando en los últimos tiempos con el aurinegro. Para muestra basta un botón dice el dicho, Peñarol debe ser el único equipo en el mundo, que tuvo tres técnicos diferentes en tres partidos consecutivos. Gregorio Pérez dirigió su partido contra el Tanque-Sisley, lo ganó pero fue despedido, al siguiente partido asumió Jorge Goncalvez, quien también ganó su partido pero ahí no más le dijeron bye-bye y llegó el “Polilla” Da Silva. Tres técnicos en poco más de dos semanas, lo cual es un record para Ripley. Por eso digo que lo que está viviendo el aurinegro en los últimos tiempos, no se arregla con elecciones. Solamente se arregla con un toque de orden, de dignidad deportiva, con seriedad, con paciencia y por sobre todo con trabajo, con mucho trabajo. En otras palabras, Peñarol debe de nacer de nuevo. En los últimos 10 años el aurinegro tuvo más de 16 técnicos, lo que habla de desorden, ignorancia futbolística, falta de planeación y también unas gotitas de desinterés. Desde que nació, el aurinegro ha tenido 86 técnicos, por supuesto algunos de ellos repitieron su presencia, siendo el abanderado de esa cualidad Roque Gastón Máspoli, quien estuvo en 6 diferentes oportunidades. El que le sigue es Gregorio Pérez con 5 presencias en diferentes momentos. Del 2002 a hoy, Peñarol tuvo 19 técnicos, lo cual supera la época 1983-95 donde fueron 14 los cambios de técnicos. La mejor época en cuanto a seriedad, fue de 1953 al ‘72, pasaron 13 técnicos, o sea, menos de los que se lleva en este siglo 21. En esa época de que hablamos, Roque Máspoli apareció en 3 diferentes oportunidades, el primero en compañía del inolvidable Obdulio Varela. Máspoli regresaría en el ‘63 y repitió en el ‘66, logrando títulos que marcan a fuego su presencia, más tarde habría otra época de 3 apariciones. Vamos a recorrer la historia de los técnicos de Peñarol:
De 1932 al 42:
Leonardo De Luca (1932-34, José Piendibeni (1934) Athuel Velásquez (1935-40) Jose Piendibeni (1940-41), Leonardo De Luca (1941), Luis Morquio (1941), Lorenzo Fernández (1941-42), John Harley (1942) y otra vez De Luca (1942-43). Total 9 técnicos.
1943 a 1952:
Jose Arremón (1943), Pedro De Hegedus (1943), Aníbal Tejada (1944), Alberto Suppici (1945), otra vez Tejada (1946), Jorge Clulow (1947), Randolph Galloway (1948), Américo Hirsch
1953 a 1962:
Roque Gastón Máspoli-Obdulio Varela (1955), Hirsch (1956), Gerardo Spósito (1957), Hugo Bagnulo (1958-59), Roberto Scarone (1959-61), Bela Guttman (1962) y Pelegrín Anselmo (1962) Total 7 técnicos
1963 a 1972:
Roque Máspoli (1963-67), Rafael Milans (196869), Osvaldo Brandao (169-70), Roque Máspoli (1970-71), Juan E. Hohberg (1971), Ondino Viera (1972) Total 6 técnicos
1973 a 1982:
Juan Faccio (1972-73), Hugo Bagnulo (197374), Jose Maria Rodriguez (1974), Hugo Bagnulo (1973-74), Juan A. Schiaffino (1975-76), Roque Máspoli (1976), Dino Sani (1977-80), Mario Tuani (1980), Luis Prais (1980), José Etchegoyen (1980), Jorge Kistenmacher (1980), Alcides E. Ghiggia (1981) y Luis Cubilla (198182) Total 13 técnicos
1983 a 1992:
Roque Gastón Máspoli
Sin querer comparar, siempre he dicho que uno de los problemas del futbol de México, es que los clubes no planifican a la hora de nombrar un técnico. Se elige sin planificar, sin metas, sin planes de futuro, es elegir y a bailar la música del torneo que sea, no se completan procesos, es correr detrás de los resultados, pero resultados sin planes, sin metas a corto plazo y/o largo plazo, es un camino al fracaso. Digo esto porque me da la impresión de que en Peñarol tampoco se hacen planes, se traen jugadores en cantidades
industriales de las cuales la mayoría llega, pasa y se van sin pena ni gloria. No es cuestión de elecciones, el problema de Peñarol es un asunto que se viene arrastrando de tiempo atrás como lo demuestran la cantidad de técnicos que han llegado y pasado, la misma situación se vive con los jugadores. Por eso digo que no es cuestión de elecciones, es cuestión de hombres que sepan y que quieran trabajar, detrás de los que es futbol y la historia de Peñarol. l
Hugo Bagnulo (1982-83), Osvaldo Balseiro (1983), Hugo Fernández (1984), Roque Máspoli (1985-86), Ramón Silva (1986), Washington Tabárez (1987), Fernando Morena (1988), Roque Máspoli (1988), Ladislao Mazurkiewicz (198889), Walter Roque (1989), Roberto Fleitas (198990), Cesar L. Menotti (190-91), Juan Duarte (1991) y Ricardo Ortiz (1991). Total 14 técnicos
1993 a 2002:
Ljupko Petrovic (1992), Roque Máspoli (1992), Walter Olivera (1992), Juan Faccio (1992), Gregorio Pérez (1993-95), Jorge Fossati (1996), Alejandro Botello (1996), Gregorio Pérez (199798), Julio Ribas (1999-01), y Gregorio Pérez ((2002). Total 10 técnicos
2003 a 2013:
Diego Aguirre (2003-04), Fernando Morena (2005), Luis Garisto (2006), Mario Saralegui (2006), Gregorio Pérez (2006-07), Gustavo Matosas 2007), Mario Saralegui (2008-9), Julio Ribas (2009), Víctor Púa (2009), Diego Aguirre (2010), Manuel Keossian (2010), Edison Machín (2010), Diego Aguirre (2011), Gregorio Pérez (2011-12), Gregorio Pérez (2011-12), Jorge Goncalvez (2012), Jorge Da Silva (2012) y Diego Alonso (2013) Total 17 técnicos
La historia demuestra que en los últimos tiempos es cuando realmente el tren aurinegro descarriló, con permanentes cambios, sin completar procesos. De igual manera se podría hablar de los jugadores que han llegado y pasado por el club de las 11 estrellas. Para el Apertura recién finalizado, los directivos rompieron la chanchita y trajeron una enormidad de jugadores que poco o nada aportaron.
2292 3972
16
Arte y Artistas Uruguay
L
Enero de 2015
Cursos de verano gratuitos en la Escuela Nacional de Danza
Folclore y Danza Contemporánea a Escuela Nacional de Danza invita a los cursos de verano que se dictarán en febrero de 2015.
La División Folclore, bajo la Coordinación Académica de la Prof. Alejandra Spinetti, y la División Danza Contemporánea, cuya Coordinación Académica está a cargo del Lic. Martín Inthamoussú, realizarán talleres gratuitos en febrero, en la sede de la Escuela Nacional de Danza (W. Ferreira 1345, esquina Avda. 18 de Julio). Los mismos serán abiertos a toda la comunidad dancística. No es necesario inscribirse con anticipación, sino que los interesados deben concurrir en las fechas y horarios del taller del que deseen participar.
La División Folclore dictará los siguientes cursos:
ESTUDIO SOMÁTICO - 3, 4 y 5 de febrero - 10 a 12 horas - Prof. Toia Correa INICIACIÓN AL BOMBO (Criollo o Legüero) - 4, 5 y 6 de febrero - 10:15 a 11:45 horas - Prof. Marcos Cal INTRODUCCIÓN AL MÉTODO FELDENKRAIS COMO PREPARACIÓN EN DANZA E IMPROVISACIÓN - del 9 al 13 de febrero - 10:30 a 12:00 horas - Prof. Florencia Varela PRÁCTICA ESCÉNICA - 10, 12, 19 de febrero - 10:30 a 12:30 horas - Prof. Jorge Vidal PERCUSIÓN CORPORAL - 9, 10 y 11 de febrero – 10 a 12 horas - Prof. Pablo Conca DANZA CONTEMPORÁNEA - 16 al 19 de febrero – Lic. Martin Inthamoussú
DANZA CLÁSICA - 23 al 28 de febrero - Prof. Lucía Martínez Los interesados deben tener conocimientos en danza. Se entregará certificado con el 100 % de las asistencias. No hay límite de edad.
La División Danza Contemporánea brindará un Curso Intensivo del 2 al 28 de febrero de lunes a jueves entre las 20:00 y las 21:30 horas.
Serán cuatro semanas de clases con maestros de la División Danza Contemporánea y es abierto a todo público con experiencia en danza. Los talleres son los siguientes: DANZA CONTEMPORÁNEA - 2 al 5 de febrero – Prof. Carolina Guerra BALLET - 9 al 12 de febrero – Prof. Andrea Salazar DANZA CONTEMPORÁNEA - 16 al 19 de febrero – Lic. Martin Inthamoussú DANZA MODERNA - 23 al 26 de febrero - Jesica Schapira IMPROVISACIÓN – todos los jueves de 21:30 a 23 horas – Prof. Natalia Burgueño Los cursos en ambas divisiones son gratuitos y abiertos a todos aquellos que tengan experiencia en danza. l
o d r a c y A o b Fe
• Taller abierto de artes plásticas. • Clases personalizadas Williman 641
Casi 21 de Setiembre
Tel.: 2711-5087 Celular: 099-213563 feboaycardo@gmail.com www.feboaycardo.com
Jornada Calle 20-Punta del Este
17
Enero de 2015
18
Chile
C H I L E
Enero de 2015
Desde el 1 de enero el pase estudiantil podrá ser usado durante todo el año Tarjeta Nacional Estudiantil
P
or Decreto se extiende el uso del pase estudiantil desde el año escolar a todo el año calendario, incluyendo los meses de enero y febrero. Se establece que Carabineros de Chile y los inspectores fiscales y municipales serán los encargados de supervisar el correcto uso del Pase Escolar y del Pase de Educación Superior. Fue publicado en el Diario Oficial el decreto que oficializa la extensión del uso del pase escolar para los meses de verano, medida que fue anunciada por la Presidenta de la República en su mensaje a la Nación el 21 de mayo de 2014. Así lo anunció hoy el Ministro de Transportes y Telecomunicaciones, Andrés Gómez-Lobo, quien explicó que el decreto N° 239 modifica el decreto N° 20 de 1982, que reglamenta el uso del pase escolar. Estas modificaciones se trabajaron en conjunto con el Ministerio de Educación y establecen que la TNE puede ser utilizada todo el año, incluidos los meses de enero y febrero.
para todos los medios de transporte público de cada región, incluidos los microbuses, taxibuses, trolebuses y ferrocarriles de servicio metropolitano (Metro y Metro Valparaíso, entre otros)”
La autoridad agregó que el nuevo decreto “también introduce una serie de mejoras en el proceso de emisión y reposición de la TNE, como la obligación de que los establecimientos educacionales informen a la Junaeb cuando un estudiante pierda la calidad de alumno regular; además de incorporar mejoras en la fiscalización y en la verificación del correcto uso de este beneficio”
El ministro Andrés Gómez-Lobo, explicó que “la nueva normativa, que entra en vigencia el
1° de enero, establece que el pase escolar regirá todo el año, incluyendo los meses de verano,
El nuevo decreto también señala que el titular del Pase Escolar o del Pase de Educación Superior deberá exhibir dicho documento para acceder al transporte público. Las personas que no sean titulares del pase respectivo, no podrán acceder al transporte público con liberación o rebaja tarifaria. l
En un encuentro ciudadano con mujeres, la Jefa de Estado enfatizó que “la violencia de género no es otra cosa que un acto de cobardía, de abuso que ni yo ni ustedes vamos a tolerar. Por eso, debemos ponernos de pie, tenemos que denunciarla, no hay que quedarse callados, y enfrentarla como sociedad para detenerla lo antes posible”.
Casas de Acogida ¿Qué son? ¿Para qué sirven?
Estas proveen un refugio para madres e hijos/as que corren peligro en su hogar.
¿Cuántas Casas de Acogida existen en Chile?
Antes de la inauguración de hoy, funcionaban 24 de estas casas en nuestro país. Durante el período del actual Gobierno este número se duplicará, llegando a un total de 48 Casas de Acogida.
¿En qué consiste la protección que otorgan las Casas de Acogida?
L
a Presidenta Michelle Bachelet inauguró en Puerto Montt la primera Casa de Acogida de su Gobierno. Estos lugares buscan proveer un refugio para madres e hijos/as que corren peligro en su hogar. La Presidenta de la República, Mi-
chelle Bachelet, junto a la ministra del Servicio Nacional de la Mujer, Claudia Pascual, inauguró la primera casa de acogida para víctimas de violencia intrafamiliar de las 25 que se construirán en todo Chile durante estos cuatro años de Gobierno.
¿Qué son y para qué sirven?
Las Casas de Acogida son hogares que ofrece el Servicio Nacional de la Mujer para proteger a las mujeres víctimas de violencia intrafamiliar por parte de su pareja y que se encuentran en situación de riesgo grave y/o vital.
1. Alojamiento, alimento y servicios para madres e hijos/as de hasta 12 años. 2. Atención psicosocial y jurídica para mujeres afectadas. 3. Apoyo para reelaboración del proyecto de vida y proceso de autonomía de las víctimas. 4. Coordinación para insertar y/o cubrir las necesidades en salud, educación, habilitación y/o inserción laboral, favoreciendo el acceso a las instancias que potencien la posibilidad de empleo.
5. Propiciar la restitución o creación de una red primaria (familia, amigos, vecinos, compañeros de trabajo), que favorezca la protección de mujeres e hijos/as al salir de la Casa de Acogida. 6. Gestionar lo que corresponda para la dictación o vigencia de las medidas de protección/cautelares necesarias. 7. Entregar elementos y desarrollar estrategias propias o coordinadas con terceros, para la atención médica, apoyo psicosocial y acceso a procesos de reparación en su calidad de víctimas para los hijos/as. 8. Coordinar la reubicación en establecimientos educacionales cercanos a la Casa de Acogida en los casos que los hijos/as lo requieran.
¿Dónde se ubicarán las nuevas Casas de Acogida?
Las nuevas casas de acogida van a estar en Iquique, Pozo Almonte, Chañaral, Vallenar, Ovalle, San Antonio, Quilpué, Rancagua, Curicó, Linares, Talcahuano, Cañete, Los Angeles, Villarrica, Victoria, Río Bueno, Palena, Puerto Natales, Quilicura, Peñaflor y Maipú. l
19
PA R A G U AY Paraguay
Enero de 2015
Salud Pública recibe 25 nuevas ambulancias, donadas por la Entidad Binacional Yacyretá
C
on asistencia del presidente Horacio Cartes, se realizó la presentación de las 25 nuevas ambulancias adquiridas a través de la “Fundación Tesai” de Itaipú Binacional y financiadas por la Entidad Yacy-
E
retá. Las mismas fueron entregadas al Ministerio de Salud Pública. Fue durante un acto en la Avenida Costanera “José Asunción Flores”, de nuestra capital. Hace algunas semanas Itaipú donó 25 unidades a la misma cartera.
Para 2015, se anuncia la entrega de otras 100, gracias a los ahorros de recursos implementados actualmente en las binacionales. El ministro Antonio Barrios declaró durante la ceremonia de recepción, que con la entrega de la fecha, el Sistema de Emergencia SEME ha sido fortalecido en materia de ambulancias. Indicó que las unidades serán distribuidas en todos los departamentos de la República a fin de prestar servicio a toda la población. “Eso lo estamos distribuyendo a medida que las ambulancias están ingresando a nuestro país. Lo que quiero recalcar es que este lote de 25 ambulancias que llegaron ahora corresponde al que está gerenciado y abo-
Paraguay cierra con récord histórico en la exportación de carne vacuna
l Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal (SENACSA), a través de su titular, Hugo Ydoyaga, informó que se está cerrando el año 2014 con un record histórico de 1.600 millones de dólares, con la exportación de carne vacuna y de otros productos derivados. Anunció que 2015 ofrece muy buenas perspectivas, estimando incluso que en el primer trimestre del ejercicio venidero se concretará el acceso a la Unión Europea. “Estamos cerrando una situación sanitaria muy estable, el cual tiene sus frutos en el sentido que han ingresado al país en concepto de exportación de carne y de otros productos, más de 1.600 millones de dólares, una suma record histórico jamás pensado, ni soñado y hoy estamos en esa situación”, declaró el titular de SENACSA.
SITUACIÓN SANITARIA ESTABLE
Sostuvo que esto se debe a la situación sanitaria estable que tiene el país y que el desafío es la posibilidad de habilitar más mercados a nivel internacional. “En ese sentido, aún tenemos pendiente el tema de la Unión Europea, el cual creemos que durante el primer trimestre del próximo año será efectivo”, adelantó. Consultado qué falta para cerrar con la Unión Europea, respondió: “Sencillamente en este momento falta la reunión de la Comisión de la Unión Europea para definir la situación de Paraguay” Ydoyaga indicó que ya se ha completado todo el trabajo de intercambio de información que estaban requiriendo y que hace no más de 15 días ha mantenido una reunión con el jefe del servicio veterinario. “Están muy contentos con los documentos y sencillamente hace falta la aprobación de los socios de la comisión”, enfatizó el funcionario. En cuanto a los mercados más importantes para la carne paraguaya, manifestó que Rusia sigue siendo en este momento el mercado más importante, aunque admitió que la situación podría cambiar.
OTROS MERCADOS
“Probablemente eso tendrá su repercusión el próximo año, por lo cual estamos viendo, habilitamos recientemente Venezuela. Ahora estamos teniendo la visita de inspectores de Arabia Saudita el próximo 5 de enero y con eso vamos ir seguramente cubriendo ese espacio que podría dejar Rusia y la Unión Europea que esperamos durante el primer trimestre, con eso estaríamos cumpliendo con lo que estamos proyectando de un tiempo a esta parte”, afirmó Hugo Ydoyaga. l
E
nado por Yacyretá. Esto es gracias al ahorro que realizan las binacionales y que correspondían a viáticos y alquileres de transporte en épocas anteriores”, enfatizó el secretario de Estado.
ITAIPU BINACIONAL
Igualmente señaló que está en proceso un llamado a licitación para la compra de 21 ambulancias de alta complejidad, a cargo de Itaipú Binacional. “Esas son ambulancias con todo el equipamiento de terapia intensiva, que también en los próximos meses serán realidad”. Asimismo, es producto del buen manejo administrativo de nuestras entidades binacionales, recalcó el ministro Barrios.
Cabe consignar que en el presente mes, Itaipú formalizó por su parte, la entrega de 25 ambulancias al ministerio de Salud. Con la entrega efectuada por la EBY esta mañana, dicha Secretaría de Estado completó la incorporación de un total de 50 ambulancias en las últimas semanas.
CIEN NUEVAS UNIDADES EN 2015
“Estamos programando con el Presidente Cartes y me ha dado la noticia de que eso será posible, la adquisición de 100 nuevas unidades de ambulancias para el año que viene, y con eso ya tendríamos una cobertura óptima”, aseguró finalmente Barrios. l
Registro Civil completó informatización de actas de certificados de nacimiento
l director general del Registro Civil, José Cogliolo, presentó un informe, señalando que culminó el proceso de informatización de todas las actas de certificados de nacimiento y el inicio del proceso de informatización de certificados de matrimonio y de defunciones. El Poder Ejecutivo presentó oficialmente el primer Centro de Estudios Registrales (CER) y la renovada página web del Registro del Estado Civil de las Personas (RCP) (www.registrocivil.gov.py). El RCP trabajó en la creación y habilitación del primer CER, que tiene por objetivo optimizar el desempeño del personal administrativo y de los oficiales del Registro Civil. Consultado sobre lo conversado con el mandatario, José Cogliolo respondió: “Tuvimos con el Presidente de la República una evaluación del trabajo realizado por el Registro Civil en este año. En ese sentido, informamos la culminación del proceso de informatización de todas las actas de certificados de nacimiento y la iniciación del proceso de informatización de lo que hace a los certificados de matrimonio y de defunciones” OFICINAS DE TODO EL PAIS Señaló que la informatizaron de las actas de nacimiento de la Dirección General de Asunción es un 100%. “Nosotros vamos a evaluar y vamos a hacer un diagnóstico de las oficinas de todo el país como para cerciorarnos que efectivamente estén el 100%. Pero ya tenemos culminado en lo que hace a la Dirección General de Asunción”, afirmó. En cuanto a las denuncias sobre documentos deteriorados por efectos de la humedad, el director del Registro, señaló: “Ese es un proceso delicado que requiere de una estructura bastante importante donde vamos a buscar el año próximo trabajar con respecto a esas documentaciones”. PRIMERA ESCUELA REGISTRAL Otro tema puntual abordado, se refiere a la creación de la primera Escuela Registral del país. “Es un hecho histórico para la institución y de suma importancia, debido a que vamos a prepararle al oficial del registro y al funcionario del Registro Civil, constantemente, durante todo el año” Cogliolo declaró haber informado igualmente al mandatario respecto a la firma de un convenio con la Dirección Correos, “donde el ciudadano contará con ese servicio de entrega de su certificado en su propio domicilio y también lo que hace a nuestra nueva página web, donde el ciudadano podrá obtener cualquier tipo de datos en este 2015, si Dios permite”, enfatizó. MONITOREO CON LA JUSTICIA ELECTORAL Referente al trabajo de depuración que están haciendo con la Justicia Electoral, sobre el tema de las defunciones, manifestó: “La depuración es constante, inclusive, ahora estamos habilitando un Centro de Monitoreo conjunto con la Justicia Electoral, donde vamos a tener semanalmente el reporte de cada oficina, en lo que hace a las defunciones, a nacimiento y matrimonio” “Es un hecho importante que genera un ahorro no solamente en lo que hace a la Justicia Electoral, sino a la depuración de padrones. También es un ahorro muy importante para el Estado, en lo que hacen a los difuntos, que en cierta cantidad continúan figurando dentro del Registro Civil como vivos generando un gasto importante”, agregó. COTINUAN COBRANDO Admitió que existen casos de familiares -que con tarjeta- continúan cobrando. “Por eso es importante la depuración en lo que hace al Registro Civil y también el trabajo constante con el Ministerio de Hacienda y con las demás instituciones, para subsanar esos inconvenientes”, afirmó el director general del Registro Civil. l
20
Opinión
Enero de 2015
Opinión Por Juan Carlos Dumas, Ph.D.*
¿Sabía usted que la actividad más importante de un niño o niña de corta edad es jugar? A través del juego los niños exploran y entienden mejor su ambiente, desarrollan sus capacidades motoras gruesas y finas, mejoran la conexión visomotora, fortalecen sus procesos creativos e intelectuales, aumentan su desarrollo cerebral, practican sus habilidades de socialización y comunicación y aprenden a planear, a manejar su frustración y a madurar experimentando estas cosas durante el juego. El peor enemigo de la salud mental infantil es un medio ambiente demasiado limitante o restrictivo en donde los niños no pueden o no se les permite moverse libremente, sea porque los padres o cuidadores se sienten molestos por el ruido o su “inquietud”, o porque el apartamento donde viven es muy pequeño, o los vecinos son demasiado inflexibles. De hecho, podemos reconocer si algunos niños son víctimas de ambientes restrictivos simplemente al observar su intensidad y alto nivel de energía en la clase a la que asisten. ¿Cuáles son los riesgos para padres e hijos cuando usamos castigos excesivos o inapropiados, incluyendo amenazas, gritos, uso de la
r Entrenado
Certi ) h c a o C e if de Vida (L
Disciplina, Abuso Infantil y Salud Mental
fuerza física o castigos corporales que no son permitidos en este país (como el uso de zapatos, “chancletazos”, cinturones o correas, rasguños, pellizcos, empujones, cachetadas, golpes de puño, etc.), o castigos que son demasiado frecuentes o prolongados? La lista de riesgos por abuso y castigos físicos es larga, e incluye:
En los niños:
• sentirse rechazados, no queridos por sus padres, otros familiares o cuidadores • disminuye enormemente su autoestima y la confianza en ellos mismos • disminuye enormemente su capacidad de aprendizaje y socialización • genera sentimientos de enojo, de rechazo y hasta de odio hacia quienes los están maltratando • corren el riesgo de repetir el abuso físico o emocional con otros niños y con los propios cuando sean padres • se les enseña a ser violentos, intolerantes e
gocios e N e d r o t en ficada & M
¿QUÉ QUIERES LOGRAR EN TU VIDA? • ¿Atraer más dinero? • ¿Iniciar o hacer crecer tu propio negocio? • ¿Avanzar en tu carrera empresarial? • ¿Encontrar el amor de tu vida? • ¿Descubrir tu propósito en la vida?
Monica Zeta, Project4Joy
Teléfono: (201) 400-5732 E-Mail: monica@project4joy.com
Sitio web: www.project4joy.com • Facebook: Monica Zeta - Project4Joy
¿Sientes que está haciendo falta algo en tu vida? ¿CARRERA, AMOR, DINERO, PROPÓSITO DE LA VIDA? ¿Qué te impide poder alcanzarlo?
El efectivo proceso de 3 pasos de Project4Joy te ayudará a conseguir sus objetivos: • 3 programas de coaching adaptados a tus necesidades • 2 sesiones VIP intensivas (en persona y/o virtuales) Monica Zeta Life Coach y Mentor de Negocios con más de 15 años de experiencia internacional en negocios.
impulsivos, en vez de aprender a ser pacientes, a compartir, a negociar, a hablar para dar a entender lo que necesitan • aumenta el riesgo de problemas con el uso de alcohol y drogas cuando sean adolescentes así como problemas de relación, de pareja, y legales.
En los padres:
• los pone en riesgo de enfrentar problemas legales (policía, agencias de protección infantil) si el abuso es manifiesto o prolongado • los hace sentir culpables, deprimidos, angustiados por no poder manejar su relación con los hijos de maneras menos agresivas o violentas • genera sentimientos de miedo, rechazo y hasta de odio por parte de la pareja que no los maltrata hacia quienes están siendo abusivos con sus hijos • si enseñan (entrenan) a sus niños a responder solamente cuando hay gritos, amenazas, o golpes, ellos necesitarán “disciplinas” cada vez más fuertes a medida que crezcan • puede llegar el día en que el hijo, ya adolescente, se rebele contra sus padres de manera igualmente violenta, o que la hija decida abandonar el hogar con los altos riesgos y sufrimiento extremo para todos que implican estos hechos.
Padres y maestros debemos comprender y reconocer la necesidad de nuestros niños por la expansión y la exploración física, por el movimiento y la acción, y permitirlas tanto como sea posible dentro de la vida normal del hogar y de la clase, para contribuir así a su bienestar psicológico, físico y social. Si hay que corregirlos por su conducta inadecuada, usemos el tan mentado “time-out” y castigos o consecuencias razonables y nunca físicas (por ejemplo, no TV o juegos electrónicos o juguetes por algunas horas o el resto del día) para que se den cuenta que buenas conductas producen el agrado de los padres y, por qué no, premios cuando la mejoran. No es nada aconsejable castigarlos con la comida o impedirles que vayan al parque, donde muchas de las energías infanto-juveniles se disiparán sanamente. Y recuerde que el principal aprendizaje de los niños es a través de la conducta de sus padres, maestros y cuidadores. ¡No es tanto lo que se les dice, sino el ejemplo cotidiano que les damos! l *Juan Carlos Dumas es psicoterapeuta, escritor y profesor de postgrado de la Universidad de Long Island. Consultor en Salud Mental para la Secretaría de Salud y Servicios Humanos, preside el Comité de Asesoramiento en Salud de North Manhattan y el Centro Hispano de Salud Mental en Jackson Heights, Queens.
21
Profesionales
Enero de 2015
LAURA S. OUTEDA, ESQ.
ABOGADA
ANDREA NATALIA MAZZULA
ABOGADO / ATTORNEY www.LauraOutedaLaw.com
LICENCIADA EN NUEVA JERSEY Y EN LA FLORIDA
Inmigración y Naturalización, Visa por Violencia Doméstica, Bancarrotas, Divorcios, Corte de Familia, Problemas entre Propietario e Inquilino, Desalojos, Juicios en el Tribunal Civil, Testamentos, Poderes, Contratos/Asuntos Comerciales/Sociedades.
Bienes Raíces (Cierres Inmobiliarios), Casos Penales, Divorcios, Inmigración & Naturalización, Testamentos, Multas de Tráfico, Accidentes de Trabajo, Propietarios e Inquilinos, Formación De Corporaciones
Precios Razonables, Atención Personalizada Horarios Flexibles
82-11 37th Avenue, Suite LL7 Jackson Heights, N.Y. 11372
(718) 651-5121
969 Stuyvesant Avenue Union, New Jersey 07083 Info@mazzulalaw.com | www.mazzulalaw.com (908) 686-8250 | (908) 686-8251 FAX *Consultas en Español
914-939-9300
Rye Town Airport Service AMERICAN EXPRESS CORPORATE ACCOUNTS WELCOME
Llame hoy para conocer sus derechos.
Ahora puede seguirme en: https://twitter.com/LauraOutedaLaw https://www.facebook.com/LauraOutedaLaw http://www.linkedin.com/in/LauraOutedalaw
Eduardo Travel & Services Travel Consultant 135 West Nyack Rd. # 58 Nanuet, NY 10954
917-668-2323 917-231-0900 Fax 1888-510-3106
Centro Hispano de Salud Mental Juan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director
√ PSICOTERAPIA INDIVIDUAL, DE PAREJA Y FAMILIAR. √ NIÑOS, ADOLESCENTES Y ADULTOS. √ EVALUACIONES Y TRATAMIENTOS EN ESPAÑOL E INGLÉS.
• ANSIEDAD • ANGUSTIA • DEPRESIÓN • ESTRÉS • FOBIAS • TRAUMAS. • CONFLICTOS DE PAREJA • INMIGRACIÓN • FAMILIA Y SOCIALIZACIÓN
37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372 Citas al 718-335-6611
30 años sirviendo a la comunidad
eduardo@tomtours.com SKYPE: EDUARDOTOMTOURS
Miriam R. Cortazzo, CNE
Licensed Real Estate Salesperson
Compra - Venta Condominios - Townhouses New York - Florida Cell. 917.669.2743
22
Sociedad
S
Enero de 2015
Una muñeca a seguir
Sara García Bautista
e llama Lammily. Tiene los pies planos, las caderas anchas y el trasero voluminoso. Está inspirada en una joven de 19 años y como cualquier mujer del mundo real, posee las “imperfecciones” propias y naturales del cuerpo como el acné o la celulitis. Es la nueva muñeca diseñada por Nickolay Lamm. Una alternativa a la clásica Barbie de medidas perfectas pero alejadas de las auténticas proporciones. Salió al mercado en noviembre y se financió con una campaña de crowdfunding. En tan solo unas semanas se han vendido más de 35 mil unidades a través de internet en países de todo el mundo como México, Brasil, España, Inglaterra, Australia, Canadá o Rusia. Su coste es similar al de Barbie, 20 euros, aunque su diseñador asegura que no pretende competir con la muñeca de Mattel y que solo trata de ofrecer otras opciones.
No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
“Me di cuenta de que muchas de las muñecas parecían modelos. No hay nada malo en su aspecto, pero pensé que era como sí las estanterías llenas de juguetes estuvieran diciendo que parecerse a una supermodelo era mejor que verse como una persona normal” explica su creador.
Y razón no le falta. Vivimos bajo un bombardeo continuo de publicidad protagonizado por chicos y chicas de pasarela con figuras esbeltas que poco tienen que ver con la gente de a pie. Además, todas estas imágenes publicitarias de cuerpos idílicos están tratadas en un 99.9% de las veces con herramientas de edición digital como Photoshop, con la que poder borrar a golpe de clic cualquier rastro que delate a ese individuo perfecto de ser un ser humano corriente. Se nos han impuesto unos estándares de belleza irreales que muy pocas personas pueden alcanzar. Y aquellos que lo consiguen, lo hacen bajo el sacrificio de sufridas dietas alimenticias, entrenamientos físicos agotadores o en algunos casos, el paso por el quirófano. Una presión constante que da lugar a hábitos y prácticas muchas veces cuestionadas por poner en riesgo tanto la salud física como mental de la persona. Unos estereotipos cada vez más asumidos por la sociedad, sobre todo entre los más jóvenes, que generan enfermedades como la anorexia y la bulimia. Trastornos alimenticios que afectan cada día a más personas en los países occidentales y que lleva a la OMS a tratar el tema como una de las epidemias del siglo XXI. Mientras, en el otro lado del mundo, miles de personas mueren cada día a causa de la desnutrición. Esta muñeca refleja las medidas reales que
tienen la mayor parte de la población femenina ya que, el cuerpo de una mujer saludable necesita de esas curvas por el mero hecho de ser quienes conciben el milagro de la vida. Además de ajustarse a unos estándares de belleza verídicos y saludables, se puede adquirir por unos dólares más, un paquete de pegatinas con las que hacer a Lammily aún más real: estrías, cicatrices, lunares, pecas, heridas, tatuajes, gafas, manchas y hasta picaduras de mosquito.
“Se parece a mi hermana”, “no es como otras muñecas”, “parece una persona real”, “podría hacer todas las actividades que yo hago”, comentan un grupo de niños y niñas de un colegio de Pittsburg, Pensilvania, donde Lamm quiso probar la reacción de los pequeños ante su muñeca no convencional. Cuando se les pregunta por las profesiones que podría ejercer, responden “profesora”, “piloto”, “informática”, mientras que a Barbie la imaginan como “modelo”, “maquilladora” o “sin ningún trabajo”. Sin duda la nueva muñeca se presenta como un mejor ejemplo a seguir, y eso los niños lo tienen claro.
Lammily surge como reivindicación frente a estos cánones de belleza impuestos por una sociedad en la que predomina el culto a la imagen y al cómo nos ven los demás. Una sociedad que trata de etiquetarnos por una apariencia cuando lo que realmente nos define son nuestras acciones. Esta es la idea principal que debemos enseñar a las próximas generaciones si queremos que en el futuro se valoren a otros seres humanos por cualidades como la bondad o la generosidad y no por el grosor de su cintura. l
23
Este es el Precio Que Usted Paga
Enero de 2015
IDA Y VUELTA
$950.00 $920.00 $920.00
UNA VIA
$809.00 $789.00 $789.00
$1050.00 $930.00 $1020.00 $899.00
Todos los Impuestos Están Incluídos
$990.00 UNA VIA
$399.00 $399.00 $499.00 $599.00 $899.00
$795.00
De Norte a Sur
24
Enero de 2015
De Norte a Sur ...y de Este a Oeste
La violencia es el último recurso del incompetente – Isaac Asimov
E
Reconsiderando los pronósticos de Ifa para el año 2014
l primero de enero del año 2014, el Oba Moisés Ifayemi Montesino realizó la consulta ceremonial del Oráculo de Ifa, correspondiente al año que se iniciaba, para obtener sabios consejos y un camino de armonía para la Casa de Religión por él fundada. En el número de enero del año 2014, en este periódico, fueron publicadas las predicciones resultantes de dicha ceremonia, específicamente las referentes a temas generales, para que puedan ser de utilidad pública. Hay corrientes del pensamiento teológico afrolatinoamericano que establecen correspondencia entre Ifa y el Espíritu Santo, entre cuyos dones se cuenta el “Discernimiento de Espíritus”, la Palabra de Sabiduría y la “Palabra de Entendimiento”. Las doctrinas referentes a la Trinidad, las cuales no están explícitamente expuestas en la Biblia son una interpretación y presentación cristiana “ortodoxa”, según proponen algunos expertos, de enseñanzas que Platón (428-328 A.C.) presentó en su diálogo Timeo, y que son luego presentadas en varias escrituras gnósticas el Evangelio de Felipe, el Tratado de la Triple Naturaleza y el Evangelio de la Verdad, atribuido este al Maestro gnóstico Valentinas (100-160). Entre los Padres antenicenos, Ignacio de Antioquia (110aprox.) y Justino Mártir (100165), presentan estas enseñanzas, si bien no las formalizan, ni les dan este nombre. El primero en emplear el término Trinidad, fue Teófilo de Antioquía, alrededor de 170 D.C. Tertuliano, (160-225), es a quien se le acredita el empleo de los términos latinos Trinidad, “persona” y “substancia”, para explicar que “el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son uno en substancia, no uno en Persona”. El modelo trinitario, se encuentra también en el Budismo Mahayana, y es razonable investigar la hipótesis de que sea un resultado de la influencia helenismo en el horizonte sanscrito.
Es necesario señalar, que las doctrinas referentes a modelos ternarios y trinitarios, existían antes de Platón, y que hay importantes ciclos míticos egipcios que ilustran este paradigma. Esta aparente digresión, es para evidenciar la importancia de los “préstamos de modelos conceptuales” en la construcción de ciertos referentes fundamentales en el pensamiento mediterraneocéntrico. Es de interés señalar que existen diferencias entre mimetismo, sincretismo, confluencias, correlaciones y “reciclajes culturales”, y que tener estas distinciones muy claras es necesario cuando se estudian las religiones “afrolatinoamericanas”.
En el caso específico de la correlación del Espíritu Santo con Ifa, se trata de una traducción conceptual muy profunda, la cual puede fundamentarse mediante el estudio comparativo de los respectivos cánones. La investigación de cómo se lograron estas correspondencias, es un tema poco desarrollado, pero muy importante por el enorme logro que manifiesta en tanto que “traducción intercultural”, el cual es difícilmente atribuible a parecidos circunstanciales y si, a mucho conocimiento, profunda reflexión y una finísima intuición. La importancia de la doctrina de la Trinidad, la cual es muy fundamental en Ifaradica en su validez espiritual, moral, intelectual y operativa. Es difícil evaluar la importancia de las predicciones, en el devenir de individuos y de colectivos, razón por la cual, entiendo que es vital demostrar que es posible obtener predicciones acertadas, sobre las cuales se pueden tomar las decisiones y las acciones pertinentes a cada caso. El logro del conocimiento válido en los temas oraculares, pasa por las demostraciones en los hechos verificables y documentables de modo irrefutable, en base a los cuales pueden aplicarse los principios epistemológica y metodológicos adecuados para el tema que investiga. Veamos ahora algunas de las predicciones que publiqué, en correlación con los eventos más evidentes del 2014. Entre predicciones y propuestas, en el mencionado artículo se hacen 30 afirmaciones, breves, claras e inequívocas, aun cuando no se precisen fechas ni lugares, sino únicamente la naturaleza de los eventos y sus protagonistas.
Por ejemplo: (...). “Cuidar a los jóvenes especialmente adolescentes ya que sus vidas pueden peligrar”. (...). “Matanzas de jovenes e infantes; trafico, compraventa de infantes, niños, adolescentes y jóvenes adultos”. (...). “Los temas del tráfico humano y la esclavitud toman triste relevancia”. Las predicciones señalan algo excepcional, es decir, la existencia de grupos que desafían la legislación internacional, e intentan restablecer la esclavitud, haciéndolo de modo público. En estos casos, incluso lo justifican con su legislación religiosa. Me refiero específicamente al secuestro y venta de las colegialas en Nigeria, realizado por Boko Harram, y a las mujeres también así tratadas por el “Estado Islámico de Siria e Irak”. En cuanto a las matanzas de jóvenes y niños, hay que señalar la realizada por los Talibanes en Pakistán. (...). “Importantes desplazamientos poblacionales, tanto forzados como voluntarios”. La “guerra santa” entre ISIS y la Coalición ha desplazado muchos miles de personas. También las realidades de la emigración de niños, adolescentes sin acompañamiento de adultos, de Centroamérica a los Estados Unidos. Entre lo muy alarmante, (...). “epidemias”, (...). el brote de ébola, cuyo potencial de convertirse en una pandemia aún subsiste, y el de gripe aviaria en China, del cual todavía no se sabe a ciencia cómo evolucionará. (...). “Conflictos étnicos, raciales y sociales”. (...). Las manifestaciones multitudinarias en muchas ciudades de los Estados Unidos, en protesta contra la brutalidad e impunidad policial en Ferguson y New York, corroboran la predicción. (...)”Descubrimientos arqueológicos importantes”, esto se cumplió en Egipto y en Perú. (...). “Se manifestará un incremento muy substancial del protagonismo islámico, tanto a nivel nacional como internacional”. Los eventos del Cercano Oriente y África lo confirman. Las iniciativas de jóvenes europeos y americanos que viajan para sumarse a la “Guerra Santa”, dan para pensar que deben haber muchos más, cuya existencia y actividad desconocemos. Mi examen de los eventos del 2014, tal como está historiada en Internet, me confirma, una vez más, lo acertado de las predicciones del Ifa del año. l
¡Les desea un feliz y próspero 2015!
Marcos Torres Andrada Hierofante Fundador Iglesia del Culto Solar de las 16 Naciones
25
Enero de 2015
M s e a r u í q t r i m a b os Em Más de 20 años al servicio de nuestra comunidad, somos RESPONSABLES y PUNTUALES en nuestras entregas, siempre.
¡Envío de cajas a Uruguay Argentina puerta a puerta sin límite de peso! ¡Precios especiales para cajones y contenedores! ¡¡IMPORTANTE Nuevas Leyes Aduaneras!!
URUGUAY: lleve su mudanza y AUTOMÓVIL SIN pagar impuestos
ARGENTINA: Ley Promulgada el 05.16.2011 Lleve su AUTOMOVIL, hasta USD$15,000 (valor CIF), sus pertencias y herramientas de su profesión SIN pagar impuestos.
119 South State St. Hackensack, NJ 07601
(201) 488-1504
Consúltenos primero... y recuerde que lo barato a veces sale caro y a veces tarda mucho o ¡nunca llega! Antes de embarcar, consulte con el consulado argentino: www.congenargentinany.com
Medio Ambiente
26
Enero de 2015
Reporte del NRDC encuentra que las emisiones de diésel amenazan la salud de millones de latinoamericanos y contribuyen al cambio climático
Combustibles más limpios, y nuevas normas y tecnologías para limpiar el carbono negro de los gases de escape de camiones diésel podrían salvar vidas y ayudar a que millones de personas respiren mejor
L
os países latinoamericanos podrían salvar decenas de miles de vidas y evitar que millones de personas padezcan de tantas enfermedades respiratorias, haciéndole frente al segundo contaminante climático más peligroso del mundo, conocido como el carbono negro, según encuentra un nuevo reporte del Consejo para la Defensa de Recursos Naturales (NRDC, por sus siglas en inglés). Los países de toda Latinoamérica podrían reducir considerablemente las emisiones de carbono negro si logran combustibles más limpios, establecen nuevas normas para bajar las emisiones de los vehículos y ofrecen incentivos económicos para retirar los vehículos más antiguos y sucios. La fuente principal de estas emisiones de carbono negro son los vehículos de motor diésel, que se encuentran en aumento en las calles de Latinoamérica. “Las emisiones de carbono negro amenazan la salud de millones de latinoamericanos, y contribuyen a la existencia de perturbaciones climáticas, que ya se están notando en los glaciares andinos que están en declive, y en una ya más seca cuenca del Amazonas”, dijo Jake Schmidt, director del programa internacional del NRDC. “La buena noticia es que varios países latinoamericanos ya se encuentran tomando medidas para detener este peligroso contaminante climático. Esperamos que muchos países hagan lo mismo, y añadan más medidas prácticas y comprobadas para reducir radicalmente el carbono negro. Podrían mejorar tanto la salud pública como el clima, del que tanto dependen los lati-
noamericanos como sustento” A diferencia del mayor contaminante del mundo, el dióxido de carbono, que perdura en la atmósfera durante décadas y hasta más tiempo, el carbono negro permanece solo días, por lo que los esfuerzos por detener las emisiones de carbono negro impactarían el aire limpio y la salud casi de inmediato, según “Dumping Dirty Diesels in Latin America: Reducing Black Carbon and Air Pollution from Diesel Engines in Latin American Countries” (Eliminación del diésel sucio en Latinoamérica: Reducción de contaminación de carbono negro en el aire causado por motores diésel en países latinoamericanos), un reporte escrito conjuntamente por el NRDC y Gladstein, Neandross and Associations (GNA). El NRDC publicó su reporte hoy durante una rueda de prensa en la reunión en la que se discute el clima internacional, llevándose a cabo en Lima, Perú. Allí, representantes de distintos países comienzan otra ronda clave de negociaciones climáticas, que precede la reunión de alto nivel que se efectuará dentro de un año en París, donde los países esperan ultimar un nuevo acuerdo internacional con relación al clima. La reducción del carbono negro ayudaría a detener el cambio climático y a proteger la salud pública. Expertos en el tema de la salud han encontrado una relación entre la exposición al carbono negro y deficiencias de la función vascular, y problemas respiratorios, entre los que se encuentran asma severa, deficiencias de la función pulmonar
e inflamación pulmonar. La Organización Mundial de la Salud ha determinado que la contaminación del aire exterior, los gases de escape de motores diésel y los materiales particulados causan cáncer. El reporte del NRDC incluye investigaciones de asuntos de carbono negro en aproximadamente 15 países latinoamericanos. Encontró que la mitad de las emisiones de carbono negro en cuatro países – Argentina, Brasil, México y Venezuela – viene de vehículos de motor diésel, y que esos vehículos representan aproximadamente un 37 por ciento de las emisiones de carbono negro en la mayoría de los demás países de Centro y Suramérica. En el reporte, el NRDC recomienda que, de manera individual y colectiva, los países latinoamericanos: • Establezcan un mejor control de la calidad del aire en toda la región para determinar la prevalencia de las emisiones de carbono negro. Solo 8 de los 15 países encuestados están pendientes a la presencia de materiales de partículas finas, entre los que se encuentra el carbono negro. • Adopten normas para combustibles de bajo azufre en los vehículos. Chile es el único que ha adoptado e implementado las normas necesarias; México las ha adoptado, pero no las ha llevado a cabo. • Creen normas rigurosas de emisiones vehiculares que estimularían la instalación de equipos de control de emisiones en los mo-
tores diésel, o promoverían el uso de vehículos que funcionan con combustibles alternativos, como los híbridos eléctricos. • Ofrezcan incentivos para reemplazar los camiones más antiguos y contaminantes con modelos más limpios y de mejor rendimiento de combustible. Actualmente, Colombia y Chile lo están haciendo. Además, 45 ciudades latinoamericanas han implementado nuevas rutas de autobús que utilizan autobuses limpios, y se encuentran reemplazando los autobuses de altas emisiones. • Establezcan otras soluciones ecológicas y urbanísticas, tales como zonas de bajas emisiones que restrinjan el acceso vehicular en áreas urbanas, basado en las emisiones. Juntas, estas soluciones podrían beneficiar la salud pública y el clima de manera inmediata, según el reporte. En otros países, las soluciones reglamentarias han demostrado poder reducir las emisiones de carbono negro en más de un 95 por ciento. “Los países de todo el mundo pueden trazarse muchos caminos para reducir la amenaza que el cambio climático implica para nuestra salud y para futuras generaciones”, dijo Amanda Maxwell, directora del Proyecto de Latinoamérica del NRDC. “Reducir las emisiones de carbono negro de los carros y camiones es un camino comprobado y fácil que Latinoamérica puede aprovechar en beneficio de millones de personas”. l
Medio Ambiente
27
Enero de 2015
Imitar a la naturaleza C
Miriam Robles Yáñez ooperar con la naturaleza en lugar de tratar de manipularla. Esta fue la idea sobre la que Juan Antón Mora, como muchos otros agricultores, basó su bosque de alimentos, que cuenta ya con 30 especies diferentes de plantas gracias a las cuales se autoabastece. Juan Antón, de 79 años, desayuna todas las mañanas nueces y plátanos que cultiva él mismo acompañados de leche vegetal compuesta por cacahuetes y elaborada en casa. Su próximo destino es Senegal, donde compartirá sus conocimientos y ayudará a una familia a cultivar su propio bosque autosostenible, y cubrir así las necesidades alimenticias de sus cuatro miembros. Las prácticas que lleva a cabo están basadas en la agricultura ecológica o natural, que consiste en reproducir las condiciones naturales tan fielmente como sea posible, evitando intervenir en su proceso con productos químicos que deterioren los alimentos y otras prácticas empleadas en la agricultura tradicional.
Masanobu Fukuoka es el nombre del microbiólogo japonés que desarrolló esta alternativa a la agricultura tradicional. Tras percibir, guiado por su intuición, que la mayoría de los trabajos agrícolas eran además de innecesarios, destructivos para las personas, ideó un método sostenible que no agotase los recursos. En contradicción con las prácticas mecanizadas y orientadas a la comercialización que empobrecen la fertilidad del suelo, Masanobu propuso respetar los ciclos naturales y simplificar las labores agrícolas, y así intervenir sólo, y de manera sencilla, en el momento adecuado. Según este modelo de agricultura, prácticas como podar o labrar y aditivos como pesticidas o herbicidas son considerados perjudiciales para la tierra y los alimentos que de ella emergen.
La agricultura ecológica fue la base teórica y práctica que impulsó a Bill Morrison a la propuesta del concepto de Permacultura, el que además de defender el respeto a las formas de la naturaleza, incluye entre sus principios el cuidado de las personas y la cooperación entre las mismas.
Hoy son ya 130 países los que desarrollan proyectos de Permacultura, entre los cuales Colombia o Argentina presumen de haber logrado una aplicación muy eficaz. Tal ha sido su extensión, que el curso “Diseño de la Permacultura” es conocido
en todo el mundo. En él, además de fomentarse actitudes de cooperación, se transmiten las claves sobre el desarrollo de sistemas sostenibles, y se abarcan sectores como la bioconstrucción, el reciclaje de residuos y las energías alternativas.
Mariana Canabal, una alumna del Instituto de Permacultura Montsant de Tarragona, considera que la Permacultura le está preparando para los cambios que se aproximan “En algún momento va a haber un bajón energético. Aquí practicamos prescindir de nevera y otros aparatos electrónicos. Aprendemos a proveernos de nuestra propia comida y sabemos aprovechar los recursos disponibles y colaborar con la comunidad cercana”. María, junto con jóvenes de diversas nacionalidades, lleva un año aprendiendo como modificar el entorno para beneficio de todos y convivir en armonía con la naturaleza y con el resto de sus compañeros.
La arquitecta Inés Sánchez, que colabora también en el desarrollo del curso, explica que “esperar los momentos de abundancia de la naturaleza y saber reducir el consumo cuando estos disminuyen” constituyen una de las claves para la sostenibilidad.
El término Cultura Permanente se debe a que los esfuerzos están encaminados a desarrollar estrategias duraderas en el tiempo reutilizando todos los recursos, para evitar así su el agotamiento. Es el caso de la casa bioclimática que habitan, donde en lugar de acumular el agua, la distribuyen a través de una red de tubos que desembocan en las raíces de muchas de las plantas que componen la finca.
Como éste, cada vez son más los proyectos que llevan a cabo lo que es, para muchos, una forma de relacionarse con el planeta. Aunque la Permacultura es todavía un proceso de transición, ya forman un ejemplo de Desarrollo Sostenible un gran número de eco-aldeas, y ha sido demostrada la superioridad de la agricultura ecológica frente a la convencional respecto al rendimiento y a la capacidad de producir alimentos sanos de una manera sostenible y respetuosa con la tierra. Según afirmaba Fukuoka, “vivimos en una sociedad fracasada en los aspectos más importantes de la vid”.
El error original es habernos apartado de la naturaleza; debemos empezar, cuanto antes, la transición para reencontrarnos con ella. l
Turismo y Aventura
28
Enero de 2015
Turismo y Aventura S
Por Sandra Camponogara
alzburgo, encantadora localidad prealpina y ciudad natal del célebre Mozart, ha sido inmortalizada por Julie Andrews y la familia Von Trapp en la inolvidable “Novicia Rebelde” (The Sound of Music). Su catedral, construida en el 774 de la era cristiana, es el edificio más monumental de la ciudad, y su cúpula define el pintoresco perfil de Salzburgo. También notable es el Monasterio de los monjes Benedictinos erigido en el año 700. La casa donde nació Mozart, su hijo más famoso, es hoy museo y puede visitarse (abierta todos los días de 9am-6pm – Adultos: €6,50 – Niños hasta 14 años: €1,50). La mejor manera de re-
Salzburgo
correr y conocer Salzburgo es a pie o en bicicleta para poder disfrutar de la combinación de su bello entorno natural, arquitecturas centenarias en diversos estilos, elaborados jardines que se lucen en primavera y verano y sectores de compras exclusivos que se encuentran ubicados en intrincadas y angostas calles peatonales. En invierno, la ciudad se cubre con frecuencia de pesados mantos de nieve, que suman al encanto natural del lugar. A pocos kilómetros de la ciudad, se pueden rentar carruajes tirados por caballos de grueso porte, que lo llevarán a través de paseos bajo la nieve en un viaje inolvidable. Para mitigar los efectos del frio, es común acom-
Getreidegasse
Museo Mozart
pañar la travesía en carro con una selección de Schnapps, las bebidas blancas locales que se presentan en distintos sabores. Hacia el este de Salzburgo, y rumbo a Viena, se encuentra el Salzkammergut, una región con numerosos lagos y montañas que ofrece múltiples oportunidades para participar en deportes acuáticos, caminatas, ciclismo y golf, al igual que brinda el escenario perfecto para descansar en los lagos Grundlsee o Toplitzsee. Salzkammergut significa “Región del Departamento de la Sal” porque pertenecía a la autoridad encargada de manejar las preciosas minas de sal del Imperio
Habsburgo. En 1997, el Salzkammergut fue listado como Patrimonio de la Humanidad con el siguiente comentario “la actividad humana en el magnificente paisaje natural del Salzkammergut comenzó en tiempos prehistóricos, con la explotación de los depósitos de sal en el segundo milenio antes de Cristo. Este recurso formo la base de la prosperidad de la zona hasta mediados del Siglo 20, prosperidad que se ve reflejada en la arquitectura del pueblo de Hallstatt” En mi experiencia, este paisaje inspira paz y una sensación de acercamiento a la naturaleza, y nos recuerda la grandeza de la Creación. Las casitas, salpicadas y pintorescas, se ven aún más pequeñas ante la inmensidad del paisaje. Tuve la fortuna de recorrer este lugar con una amiga de la zona, quien desviándose de la ruta hacia Viena nos llevó por un camino ondulante montana arriba. Al llegar a una cima redondeada, vemos una casa sencilla de amigos de ella que se presentaba como balcón imponente hacia ese monumental espectáculo natural. En aquella modesta pero inolvidable platea, comimos comida casera, jugo de manzana preparado por la dueña de casa y nos sentimos tocados por la mano de Dios. A nuestro alrededor, los Alpes levantaban insolentes sus cimas, mientras el aire fresco de la montaña nos acompañaba durante el almuerzo. Me hubiera quedado allí mucho más tiempo… pero Viena nos esperaba y seguimos nuestro recorrido, dejando atrás uno de los lugares que recuerdo con más reverencia. Continuando el viaje, atravesamos el Valle del Danubio, con sus románticos castillos y vistosos viñedos hasta llegar a Viena, capital económica, cultural y política de Austria. Y al igual que la Novicia Rebelde canta con alegría a sus “cosas favoritas”, ¡yo listo a Salzburgo como uno de mis lugares preferidos! l
Economía y Finanzas
29
Enero de 2015
Economía y Finanzas
E
Declaración de Impuestos
l año pasado, casi 120 millones de contribuyentes optaron por la manera más segura, rápida y fácil de presentar su declaración de impuesto personal – por medio del servicio e-file del IRS. Desde 1990, los contribuyentes han presentado cerca de mil millones de formularios de la serie1040 de manera segura. E-file es la mejor opción. Y ahora, con Free File, ¡toda persona puede presentar su formulario de la serie 1040 gratuitamente!
¿Debo presentar declaración?
• Usted debe presentar declaración federal de impuestos si usted adeuda impuesto. • La cantidad que usted adeuda varía, dependiendo de su estado civil para efectos de la declaración, su edad, y el tipo de ingreso que usted recibió además de otros factores. Puede utilizar esta herramienta. Contestando algunas breves preguntas usted podrá determinar si debe presentar declaración (en inglés).
¿Cómo presento declaración?
• Use el programa Free File. • Presente e-file con software comercial. El IRS no en-
dosa ni aprueba ninguna compañía de software tributario.
• Encuentre un preparador profesional.
• Busque ayuda tributaria gratuita cerca de usted.
• Presente su declaración en nuestros formularios impresos en papel.
• Pruebe los Formularios Interactivos Free FileSi usted tiene empleados, vea la página de impuestos patronales.
¿Qué sucede si presento declaración tarde?
• ¿Cree usted que no declaración no estará terminada a tiempo? Solicite una extensión de tiempo para presentar declaración. • Investigue que puede sucederle si presenta una declaración tardía. Alternativas de planes de pago están disponibles. l
Puedes comparar el precio. Pero no puedes
COMPARAR EL SERVICIO. Es por esto que más gente confía en State Farm® para asegurar su casa. No sólo por las tarifas competitivas sino por el servicio personalizado que sólo un agente de State Farm te puede dar. Llama a un agente de State Farm hoy mismo o ve a statefarm.com y empieza a recibir la cobertura y el servicio que te mereces.
Información sobre avisos del IRS
Información acerca de su aviso
Si usted recibe una carta o un aviso de parte del IRS, este documento explicará la razón de la correspondencia y le dará instrucciones a seguir. Muchos de los asuntos en estas cartas o avisos pueden resolverse de manera sencilla, sin tener que llamar o visitar una oficina del IRS. El aviso que usted recibió trata sobre un asunto específico relacionado con su declaración de impuestos o cuenta tributaria. Por lo general, el IRS le enviará un aviso si cree que usted debe impuesto adicional, o se le debe a usted un reembolso mayor, o si existe alguna pregunta con relación a su declaración de impuestos o se necesita mayor información de parte suya.
Avisos del IRS rediseñados
Actualmente, el IRS se encuentra en proceso de rediseñar y revisar avisos que envía al contribuyente, con el fin de que éstos sean claros, efectivos y eficientes. El nuevo formato de avisos está escrito en lenguaje sencillo, explica el porqué de dicha correspondencia, e indica claramente qué medidas debe tomar el contribuyente.
Cómo Identificar su Aviso
El número del aviso se halla en la parte superior de la primera página de todos nuestros avisos, y en la esquina inferior izquierda del cupón desprendible incluido con la mayoría de ellos. Tal número identifica el mensaje que le entregamos en cada aviso. Aunque el contenido varíe un poco, cada aviso
Jorge Agent JorgeLeitman, Leitman, Agent 32-56 101st Street Blvd 102-17 Northern Mezzanine Corona, NY 11368 East NY 11369 Bus:Elmhurst, 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 Bus: 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 www.jorgeleitman.com www.jorgeleitman.com
STATE FARM. UN BUEN VECINO.®
Ofreciendo Seguros y Servicios Financieros Las pólizas de seguros de State Farm están escritas en inglés. State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company–Bloomington, IL; State Farm Florida Insurance Company–Winter Haven, FL; State Farm Lloyd’s–Dallas, TX P068004 2/06
Enero de 2015
30
31
U E N V A A L • Postre Chajá • Postre Massini • Flan de Dulce de Leche • Postre Balcarce • Pasta Frola • Alfajores • Palmeritas • Cañoncitos • Tres Leches • Arrollados de Dulce de Leche
• Chorizos • Morcillas • Matambre • Arrollado de Pollo • Lengua a la Vinagreta • Milanesas • Salamines • Longanizas • Lechón • Pernil • Pavo
TENEMOS UNA AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS TRADICIONALES RIOPLATENSES
24 Años al servicio de la comunidad
A I C N E I R E P X E Y D A D I L A C A A I R C T N S E E R U E N F I D A L HACEN
Enero de 2015
BAKERY EST. 1991
www.lanuevabakery.com
EMPANADAS • Pollo • Carne • Espinaca • Jamón y Queso • Atún • Choclo con Hongos • Pernil • Vegetales • Queso • Carne con Pasas
• Saladitos • Croquetas • Arrollado Primavera • Sandwiches de Miga • Ensalada Rusa • Pizza Casera • Fugazzeta • Tarta de Zucchini • Tarta de Jamón y Queso • Pascualina • Tortilla Española
A TODOS NUESTROS CLIENTES Y AMIGOS: PAZ, SALUD Y PROSPERIDAD EN EL AÑO 2015
86-10 37th Avenue, Jackson Heights, NY 11372 (718) 507-2339 / 4785
32
Música
Enero de 2015
Música & Espectáculos Vicentico regresa con un gran disco
P
Alejo Sainz or siempre será un Fabulosos Cadillacs, pero su líder, Vicentico, tiene una carrera en solitario muy interesante. Así, este año edita un nuevo trabajo discográfico, Último Acto. Su sexto álbum en pocos días fue Disco de Platino. Su primer sencillo
se titula “Esclavo de tu Amor,” es una canción que invita a la alegría con una sección de vientos y cuerdas súper profesional. En sintonía con el tema, su video musical resalta porque la apariencia del legendario cantautor texano Willie Nelson, con quién colaboró en una canción del disco. Último Acto se grabó entre marzo y julio de este año en las ciudades de Los Ángeles, Nueva York, Nashville,
Kingston (Jamaica) y Buenos Aires, el álbum de 18 temas incluye versiones totalmente nuevas de algunos de los grandes éxitos previos de Vicentico y cuatro composiciones nuevas, entre las que se encuentra el antes mencionado “Esclavo de tu Amor,” “Las Estrellas,” “Último Acto” y “Solo Otra Vez” (Alone Again). “Yo soy así/no hay nada que pueda cambiar/un sentimiento sin
Vicentico igual/desde que el mundo está girando/Y me perdí/ya nunca más pude valer/yo sé que nadie me busque/no sé si alguien me está esperando/Esto es así...”, canta Vicentico en “Esclavo de tu Amor”. Último Acto cuenta con varias participaciones estelares como las de Willie Nelson (en “Solo Un Momento”), el dúo jamaiquino Sly & Robbie (“Las Estrellas”), las bandas Intocable (“Viento” y “Cobarde”) y Our Latin Thing (“Algo Contigo,” “Culpable” y “Los Caminos De La Vida”), y su mujer Valeria Bertuccelli (“No Te Apartes De Mí”). Un gran equipo trabajaba en la reali-
zación de este disco de colección. Último Acto está producido por Cachorro López y bajo la dirección artística de Pablo Durand, coproducido por Sebastián Schon y el tema “Solo un Momento” está coproducido con Buddy Cannon.
Vicentico –galardonado con el Grammy al frente de Los Fabulosos Cadillacs, y un Latin Grammy como solista– , participó en el homenaje a Joan Manuel Serrat, quién fue honorado como “Persona del Año” de la Academia Latina de la Grabación durante una ceremonia especial en Las Vegas. l
33
Mundo Tanguero
Enero de 2015
Mundo Tanguero
© 2015
Por Ángel Castelo Café De Hansen
Tanguerías del comienzo
D
e todos los escenarios que intervinieron en la formación del tango en Argentina y Uruguay hace más de cien años, pocos dejaron su huella marcada en el recuerdo como “Lo de Hansen”, en aquel tiempo ubicado en Palermo, integrado a un cuarteto que se le reconocía como “Hansen y Compañía” junto al “tambo o tambito”, “el velódromo”, “el pabellón de los lagos” y “Hansen”, todos alrededor de la estación Palermo. Todos frecuentados por variadas concurrencias, dependiendo desde la hora del día o la noche y quiénes actuaran en la música ofrecida. En el cruce de la Avenida Sarmiento y Vieytes, cada noche llegaban largas filas de carruajes con sus farolitos de colores, donde de día, acudían familias, para almuerzos o meriendas en calma y sin la frenética actividad bullanguera, que comenzaba a las once de la noche hasta el aclarecer de la madrugada siguiente. El mito de Hansen, se convirtió en leyenda de tango para la historia porteña, se dijo que Juan Hansen era alemán cuando antes se lo creía de Suecia. Su restaurante se llamaba “3 de Febrero” pero en la referencia, fue siempre “Lo de Hansen”. Se fundó el 11 de noviembre de 1875 hasta el fallecimiento de Juan Hansen el 3 de abril de 1882 a los 58 años de edad, dejando su nombre en la historia del tango como ladero histórico en la fama tanguera, quizás uno de los recuerdos de la infancia del tango. El local fue demolido en 1912. Por allí pasaron las figuras más famosas de las noches porteñas desde genios de la literatura de la época hasta músicos y cantantes, bailarines de la elegancia y malevos que dejaron allí estampados los primeros cortes y quebradas, de aquello de “Tango que me hiciste mal y sin embargo te quiero porque sos el compañero de esta danza ritual”, y luego lo quisimos todos. Juan Hansen, un recuerdo de todo lo que fue “Tango Porteño Arrabalero”. l
Viaje a Sudamérica y el Mundo a través de . .
Sirviendo a la comunidad
POR MAS DE 50 AÑOS ¡GRACIAS!
Nuestro servicio no termina hasta que usted está de vuelta en su casa. MANHATTAN
(212) 265-0246
Su Agente de Confianza QUEENS
(718) 263-0277
email: sgleizer@nyc.rr.com • Teléfono para emergencias: 917-756-4730
HORARIO: LUNES A VIERNES: 9 A.M. A 7:00 P.M. • SABADOS DE 9 A.M. A 2:00 P.M.
34
Enero de 2015
us e s as es d o d to ad áfic os a ic r id r Pa eces o g Periódistas n iseñ de Rev ros s o e ib to d
ñ d L e se ño de Foll ers s i • D Dise ño de Fly jeta ión ias l • Dise ño de tar izac c e l n a • Dis ño de ea eb de sion • Di s e ñ o y r s w n te ofe • Di s e ñ o i n a s r e a g • Dis pá m yp i t l • de s ú sco
la fre n o Co iseñ d
us s s de a s tod ades n lo s ra sid d e dico rk a P ce a ió o ne licid per va Y ur • • b s S pu nte Nue rte a pana rk • s ie de No Hi Yo ca • u e e g D ña eva éri si os u m n os me e N noa r a t a s n d ati e q ue r u ih sp Pa po L n d a y a
m ci de lida llev ad , en l Tie xico s d e E Mé a abi ara licid na Pr d i l h p b a o e de y la os pu hisp avis os, ld i f o S La res, enem e de ad e su ltad un , El t j id u u o r o
t
le c
el sol de méxico media & advertising
Phone: 347-410-7123 E-Mail: info@elsoldata.com Web: www.elsoldata.com
a ns mun n q s res and mido ón. e m co ra o nz u si su la segu pid lca cons nver a a rá a o a i le drá ad ínim c n r e t me m ob tn e una te on po c
35
Bienes Raíces
Enero de 2015
La nueva tendencia inmobiliaria: Ciudades Universitarias
S
Por Miriam Cortazzo
i tu hijo/a esta en camino a la Universidad, probablemente estés pensando en lo costoso que son los estudios. Hay muy poco que se puede controlar con respecto al costo de la enseñanza en Colegios y Universidades de alto nivel, pero ¿qué hay con alojamiento y alimentación? Algo que esta muy de moda es que los estudiantes universitarios optan por no quedarse en los dormitorios de la universidad, y pagar a sus padres por la comida y el alojamiento en la forma de hipoteca. Para aquellos que cuentan con suficiente dinero y un buen crédito, la inversión en ciudades universitarias es una idea interesante – tanto, su
hijo vaya o no a dicha Universidad. Según el sitio web scholarships.com, el costo promedio de alojamiento y la comida en una universidad de cuatro años es aproximadamente $15.000 al año. Alojamiento fuera del campus eleva este costo aún más, y en ambos casos, no hay un retorno en la inversión. El dinero invertido en esos gastos no se recupera. Con esto en mente, muchos padres buscan otras alternativas. Con el bajo precio de las casas, en comparación, con los precios de los alquileres, muchos padres optan por comprar una vivienda para sus hijos estudiantes para que vivan allí mientras que completan su educación. Existen dos tipos de inversores, que ven un be-
1-800-848-5271 VENTA DE PASAJES EMBARQUES MARITIMOS Y AEREOS SERVICIO GARANTIZADO DE PUERTA A PUERTA
IMPORTADORES Y DISTRIBUIDORES DE PRODUCTOS URUGUAYOS Y ARGENTINOS • Parrillas • Carbón • Agua Salus • Dulce de Leche • Yerba • Miel • Etc.
215 Wilson Avenue, Newark, NJ 07105 Tel.: (973) 344-6191 Fax: (973) 344-9290 www.imexmarket.com email: imexcompany@msn.com
neficio en estas villas universitarias: “Inversores de largo plazo” son los que invierten y mantienen la propiedad a largo plazo, tomando ventaja de la demanda existente de parte de estudiantes, profesores, y funcionarios de la Universidad”. “Padres Inversores” compran la casa para que sus hijos vivan mientras estudian en la Universidad, y al mismo tiempo alquilan parte de la vivienda a otros estudiantes que ayudan al pago de la hipoteca, esperando que los mismos tomen buen cuidado de la propiedad, y que la misma con el tiempo se valorice. Es claro que no todas las ciudades universitarias son creadas iguales cuando nos referimos a demanda y apreciación o depreciación. Además algunas son más caras que otras. Dentro del rango de las ciudades universitarias
más accesibles, encontramos las casas en el campus de Ball State University en Munice, Indiana. Por el contrario, comprar casas en lugares como el campus de la Universidad de Stanford en Palo Alto, California donde el precio promedio es de $1.3 millones de dólares, significa, un costo prohibitivo para la mayoría de nosotros. Eso suena como algo muy exagerado, especialmente al ser un hogar temporal. Obviamente la propiedad puede ser rentada o vendida una vez que se gradúan tus hijos estudiantes, pero tiende igual a ser un precio bastante elevado para la mayoría de los padres. En resumidas cuentas, si el precio de la propiedad es relativamente bajo y se puede lograr un retorno en la inversión, comprar una propiedad tiene más sentido que rentar un apartamento o dormitorio en la Universidad. l
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
MANTENGASE INFORMADO VISITENOS EN: WWW.DENORTEASUR.COM
Salud
36
Enero de 2015
SALUD I
¿Tratamientos contra el cáncer hechos a la medida? Nueva técnica de cultivo celular allana el camino
nvestigadores de la Universidad Michigan han diseñado un nuevo proceso para hacer crecer algunas células cancerosas fuera del cuerpo de los pacientes, un proceso que podría conducir a una comprensión más profunda del cáncer y a un mejor tratamiento en la etapa temprana de la enfermedad.
Una muestra de sangre es bombeada a través de un chip de microfluidos como parte del proceso de cultivo. Crédito de la imagen: Jennifer Zhang Zhuo
La nueva técnica es más de tres veces tan eficaz como los métodos ocupados actualmente. Los investigadores dicen que es un gran paso adelante en el estudio de las células malignas circulantes, que se desprenden de los tumores y circulan a través de la sangre de los pacientes con cáncer. Se cree que éstas causan metástasis, la propagación del cáncer a través del cuerpo que es responsable de casi el 90 por ciento de las muertes relacionadas con el cáncer. Las células también contienen información genética valiosa que podría llevar a los médicos a tomar decisiones de tratamiento más informadas e incluso terapias a medida para los pacientes individuales. Las células que circulan en la sangre pueden ser recogidas con una extracción de sangre en lugar de una biopsia de tejido más invasiva, pero el progreso ha sido lento en gran parte debido a que las células son poco frecuentes en los pacientes con cáncer en etapa temprana.
La investigadora de UM Jennifer Zhang Zhuo hace un experimento utilizando el dispositivo de chip de microfluidos. Crédito de la imagen: Jennifer Zhang Zhuo
El nuevo método de captura y cultivo cambia esto, proporcionando un método confiable para obtener los números utilizables de células tumorales circulantes incluso de los pacientes en etapa temprana. Con este método, investigadores crecieron nuevas células de un 73 por ciento de los pacientes en un estudio reciente, más de tres veces la tasa de éxito de los métodos anteriores y el primero para los cánceres en etapa temprana. Es un importante elemento de cambio, de acuerdo con Sunitha Nagrath, profesor asistente de ingeniería química de la Universidad de Michigan que está trabajando en el desarrollo de la nueva tecnología. “Este método de cultivo ofrece a los médicos una forma de estudiar el cáncer de cada paciente mucho antes y con mucha más frecuencia”, dijo Nagrath. “Podemos estudiar su resistencia a la terapia y probar terapias potenciales. También nos mueve más cerca de ser capaz de predecir la metástasis” La técnica también puede acercar a los médicos a su objetivo de capturar las células cancerosas para el diagnóstico con una “biopsia de sangre” rápida, no invasiva en lugar de las biopsias de tejido que se utilizan actualmente. Esto podría permitirles mantener un control más cercano sobre el estado de cada paciente y tomar decisiones de tratamiento más informadas. “Tenemos la visión de una solución de punto de atención en cuatro o cinco años”, dijo Nithya Ramnath, profesor asociado de la UM de oncología médica. “Se podría dar sangre y un poco más tarde, los médicos tendrían todo un repertorio de lo que está pasando con su tumor” El proceso de captura y cultivo comienza cuando una muestra de sangre es bombeada a través de un dispositivo de chip de microfluidos que captura las células del cáncer a medida que pasan por ella. El equipo de investigación utilizó un chip hecho de polidimetilsiloxano en una placa de vidrio de 1 por 3 pulgadas. Cubrieron el chip con postes microscópicos que reducen la velocidad y atrapan las células que a continuación, fueron recubiertas con anticuerpos que se unen a las células cancerosas. Después de capturar las células cancerosas en el chip, el equipo bombea en una mezcla de colágeno y medio de crecimiento Matrigel. También añadieron células de fibroblastos asociados al cáncer que se cultivaron en el laboratorio de Diane Simeone, director de cirugía en la Clínica Multidisciplinaria de Cáncer de Páncreas del Centro de Cáncer de la UM. Esto creó un entorno tridimensional que imita estrechamente las condiciones en el interior del cuerpo de un paciente de cáncer. Las células cancerosas capturadas prosperaron en la mezcla, con la reproducción de células adicionales en el 73 por ciento de las muestras analizadas. Fue una notable mejora respecto a los métodos anteriores, que estudiaron pacientes con cáncer en etapa avanzada y vieron tasas de éxito de sólo alrededor del 20
La microscopía electrónica muestra células CTC cultivadas (círculo rojo) que crecen en el dispositivo de chip usado en el estudio. Crédito de la imagen: Jennifer Zhang Zhuo
por ciento. “Las células primarias de cáncer no crecen bien en una superficie plana, y al igual que las personas, necesitan vecinos para prosperar realmente”, dijo Nagrath. “El colágeno y Matrigel proporcionan un entorno tridimensional para que las células crezcan, mientras que los fibroblastos asociados con el cáncer les dan las células vecinas que necesitan” La tecnología se puede aplicar a la mayoría de tipos de cáncer, incluyendo cáncer de mama, de pulmón, de páncreas y otros. Podría permitir a los médicos seguir la progresión de la enfermedad de cada paciente mucho más de cerca, dice el Dr. Max Wicha, Profesor Distinguido de Oncología y director del Centro Integral de Cáncer de la UM, que está trabajando para desarrollar la tecnología. “Las células cancerosas cambian constantemente y pueden desarrollar rápidamente resistencia a un determinado tratamiento”, dijo Wicha. “Un dispositivo como este nos permitirá seguir la progresión del cáncer en tiempo real. Si un cáncer desarrolla resistencia a un terapia, vamos a ser capaces de cambiar rápidamente a un tratamiento diferente” Un documento sobre las conclusiones se publica en línea en Oncotarget y aparecerá en una próxima edición impresa. La investigación se llevó a cabo en el marco del Programa de Oncología Traslacional, que reúne a científicos de todo UM para traducir los resultados de investigación en nuevos tratamientos potenciales para el cáncer. El financiamiento proviene de los Institutos Nacionales de Salud, Director’s New Innovator Award (1DP2OD006672-01). l
Salud
37
Enero de 2015
SALUD El embarazo: Un etapa para tomar precauciones especiales
A
unque parezca obvio, las mujeres embarazadas debieran ser particularmente cuidadosas y medir los riesgos y beneficios de tomar medicamentos. No todos los medicamentos son seguros para tomarlos durante el embarazo. Merece la pena hacer hincapié en algunas de las razones menos conocidas para esta precaución: • El embarazo puede cambiar la forma en que su cuerpo procesa los medicamentos. Las mujeres embarazadas deben preguntar a su proveedor de atención médica si deben cambiar la dosis para sus medicamentos. • Incluso medicamentos comunes, tales como algunos analgésicos de venta libre, pueden resultar no saludables para las mujeres embarazadas y el feto en ciertos momentos del embarazo. • Muchas mujeres tienen enfermedades serias, tales como asma, diabetes, alta presión arterial y epilepsia, y necesitan tomar medicamentos de receta durante el embarazo. El riesgo de dejar de tomar un medicamento puede ser mayor que seguir tomándolo durante el embarazo. Las mujeres deben consultar siempre con un proveedor de atención médica antes de dejar de tomar o comenzar un medicamento mientras están embarazadas o mientras intentan quedarse embarazadas. • Las mujeres son más vulnerables a la gripe durante el embarazo. Una vacuna puede proporcionar alguna protección contra la gripe. Las mujeres embarazadas no deben recibir la vacuna contra la gripe en inhalador. Adicionalmente, y esto es aplicable para todas las personas, si usted cree que un medicamento le ha causado un problema grave, repórtelo a MedWatch, al programa de la FDA sobre información de seguridad y para reportar problemas con productos regulados por la FDA.
razo. La FDA está planificando cambios a las etiquetas de los medicamentos en un futuro próximo que proporcionarán más información para las mujeres embarazadas. El nuevo formato de etiquetado, que incluirá datos acerca de los riesgos e información de registros de medicamentos durante el embarazo, está siendo finalizado. Además, sea consciente de que porque las mujeres embarazadas han sido generalmente excluidas de pruebas clínicas que estudian la seguridad y eficacia de nuevos medicamentos, puede que existan menos datos que lo normal acerca de la seguridad de un medicamento para la madre y el feto.
Página web del embarazo de la FDA Muchas mujeres van al Internet para conseguir (www.fda.gov/pregnancy):
Infórmese correctamente:
información sobre el uso de medicamentos durante el embarazo. Desgraciadamente, alguna información en línea es confusa e imprecisa. La FDA ofrece gran cantidad de información en línea en la que puede confiar. “Trabajamos todo el año para proporcionar información acerca de problemas de salud de particular interés para las mujeres embarazadas y para recordar a las mujeres de los recursos disponibles”, dijo Marsha B. Henderson, comisionada asistente para la salud de la mujer y directora de la Oficina de la Salud de la Mujer de la FDA. Henderson alienta a las mujeres a que usen estos recursos de la FDA para hablar con sus proveedores de atención médica acerca de cómo usar medicamentos durante el embarazo.
Información sobre medicamentos:
Revise las etiquetas de los medicamentos de receta y de venta libre para conocer cualquier advertencia acerca de su uso durante el emba-
La página ofrece información sobre medicamentos, seguridad de alimentos, extractores de leche y Rayos X. Y también existe gran cantidad de información para las nuevas mamás, además de enlaces a recursos fuera de la FDA.
Registros de medicamentos durante el embarazo:
Las mujeres que deben tomar medicamentos durante el embarazo y la lactancia pueden revisar si sus medicamentos están entre los muchos medicamentos estudiados en estos registros de embarazo. La idea de estos registros es recolectar información sobre cómo los medicamentos aprobados por la FDA pueden afectar la salud de las mujeres embarazadas y sus fetos. Las mujeres que se inscriben en registros de embarazo pueden ayudar a futuras madres y a sus proveedores de atención médica a aprender más acerca de la seguridad de los medicamentos y ayudarles a tomar decisiones informadas en salvaguardar la salud tanto de la madre como del feto. l
Evite usar monitores de ritmo cardíaco o tomar imágenes fetales de “recuerdo”
L
Los estudios de ultrasonido deben reservarse para momentos en los que hay una necesidad médica y realizadas por operadores debidamente capacitados. a ultrasonografía es el método médico más usado para obtener imágenes del feto durante el embarazo.
La ultrasonografía fetal proporciona imágenes del feto en tiempo real. Los monitores de ritmo cardíaco fetal Doppler por ultrasonido son dispositivos portátiles que le permiten a uno escuchar los latidos del corazón del feto. Ambos son dispositivos de prescripción médica diseñados para que los usen profesionales de la salud capacitados. No están destinados para su venta o uso sin receta, y la FDA censura categóricamente su uso para tomar videos e imágenes fetales de recuerdo. “Aunque no hay pruebas de que haya perjuicio alguno a causa de las imágenes de ultrasonido y los monitores de ritmo cardíaco, es importante que se haga un uso prudente de estos dispositivos, por parte de prestadores de servicios de salud capacitados”, advierte el Dr. Shahram Vaezy, PhD, ingeniero biomédico de la FDA. “El ultrasonido puede calentar ligeramente los tejidos y, en algunos casos, crear también burbujas diminutas (cavitación) en algunos de ellos” Los efectos de largo plazo del calentamiento y la cavitación del tejido se desconocen. Por ello, las ultrasonografías deben realizarse únicamente cuando haya una necesidad médica, con el respaldo de una receta y por técnicos debidamente capacitados. Los videos fetales de recuerdo son polémicos, porque exponer al feto al ultrasonido no trae ningún beneficio médico. La FDA sabe de varias empresas que comercializan imágenes de ultrasonido en los Estados Unidos para hacer videos fetales de recuerdo. En algunos casos, pueda que la máquina de ultrasonido se use hasta por una hora para grabar un video del feto. Aunque la FDA reconoce que las imágenes fetales pueden ayudar a estrechar los lazos entre los padres y el bebé por nacer, tales oportunidades se prestan rutinariamente durante la atención prenatal. En la creación de videos fetales de recuerdo, no hay ningún control sobre el tiempo que durará una sola sesión sonográfica, cuántas sesiones se realizarán o si los sistemas de ultrasonido funcionarán bien. En cambio, explica el Dr. Veazy, “el uso apropiado del equipo de ultrasonido, amparado por una receta médica, asegura que las mujeres embarazadas reciban una atención profesional que contribuya a su salud y a la de su bebé”
Monitores de ritmo cardíaco Doppler por ultrasonido:
Preocupaciones parecidas rodean la venta y el uso de monitores de ritmo cardíaco Doppler por ultrasonido. Estos dispositivos, que se usan para escuchar los latidos del corazón del feto, se comercializan legalmente como “dispositivos de prescripción médica”, y sólo pueden ser usados por un profesional de la salud o bajo la supervisión de uno. “Cuando el producto es adquirido sin receta y utilizado sin consultar con un profesional de la salud que esté atendiendo a la mujer embarazada, no hay ninguna supervisión sobre la manera en que es usado el dispositivo. Además, es de esperarse que la exposición tenga poco o ningún beneficio médico”, afirma el Dr. Vaezy. “Más aun, el número de sesiones, o su duración, para obtener las imágenes de un feto carecen de controles, y eso aumenta la posibilidad de que el feto y, en última instancia, la madre sufran daños”. l
Mundo Animal
38
Enero de 2015
Mundo Animal
¿Tiene preguntas sobre la salud de su mascota?
E
l Centro de Medicina Veterinaria (CVM) de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) podría responderlas. La FDA tiene reglamentos para los medicamentos, los alimentos (incluyendo los alimentos para mascotas) y los dispositivos médicos para animales, y realiza investigaciones que ayudan a forjar las decisiones sobre reglamentos, entre otras actividades. Enseguida se reproducen las respuestas del CVM a siete preguntas que recibe con frecuencia de los consumidores sobre sus mascotas. P: ¿Cómo puedo saber si un medicamento que le doy a mi mascota está aprobado por la FDA? R: Vea la etiqueta del medicamento. Todos los medicamentos para animales aprobados por la FDA tienen un número de Nueva Solicitud de Medicamento para Animales (NADA, por sus siglas en inglés), o para los medicamentos genéricos para animales, un número de Nueva Solicitud Abreviada de Medicamento para Animales (ANADA, por sus siglas en inglés). Muchos de los fabricantes de medicamentos incluyen en la etiqueta del medicamento el número de seis dígitos de NADA o de ANADA y el letrero “Approved by FDA” (“Aprobado por la FDA”), aunque no se les exige que lo hagan. Si no ve ese número NADA o ANADA en la etiqueta, la mayoría de los medicamentos para animales apro-
bados por la FDA se encuentran en la lista de Animal Drugs@FDA, una base de datos en línea que se puede buscar en Internet. En el portal electrónico de la FDA hay más información detallada sobre este tema. P: Mi mascota tuvo una reacción adversa a un medicamento; ¿cómo lo denuncio? R: “Si usted sospecha que su animal ha tenido una reacción adversa luego de tomar un medicamento, lo primero que hay que hacer es comunicárselo a su veterinario de inmediato”, señala Carmela Stamper, veterinaria de la FDA. Asimismo, la FDA insta a los dueños de mascotas y a los veterinarios a que denuncien las reacciones adversas a un medicamento y los productos defectuosos a la FDA. “La información de estas denuncias ayuda a la FDA a llevar fichas sobre la seguridad de los productos y ver los posibles problemas relacionados con un medicamento. Toda denuncia que nos llega es importante”, afirma Stamper. Hay tres maneras en que usted puede denunciar reacciones adversas, falta de eficacia u otros defectos en el producto (como tabletas rotas y dispensadores agujereados): 1 Llame a la compañía del medicamento para informar sobre una reacción adversa en un medicamento aprobado por la FDA. Generalmente puede encontrar el número tele-
fónico de la empresa en la etiqueta del producto. Dígales el motivo de su llamada y pida hablar con un veterinario de servicio técnico. 2 Presente el FORM FDA 1932a (PDF en inglés) - haga click en el enlace para descargarlo. El Formulario FDA 1932a se puede llenar y enviar por correo (ya tiene el destinatario y el porte pagado). 3 Llame al Centro de Medicina Veterinaria: 1-888-FDA-VETSDeje su nombre, domicilio, número de teléfono, y la marca del medicamento de que se trate. Pida que le envíen un Formulario FDA 1932a o el número telefónico de la compañía del medicamento a la que debe llamar para denunciar el problema. Toda denuncia que presente ante la FDA es confidencial. P: ¿Por qué necesito una receta de mi veterinario para comprar medicamentos para mascota en una farmacia para mascotas por Internet? R: Según la Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos, que es la que le concede a la FDA la mayoría de sus facultades de control, una farmacia para mascotas no puede venderle un medicamento de prescripción veterinaria sin una receta válida u otra clase de orden de un veterinario autorizado. Los medicamentos recetados tienen su motivo para serlo: se necesitan los conocimientos de un veterinario profesional para diagnosticar la afección de que se trate, para vigilar la respuesta al tratamiento y para supervisar al paciente por si hay indicios de reacciones adversas. Si una farmacia para mascotas por Internet le dice que no necesita una receta para comprar un medicamento recetado por un veterinario, eso constituye una contravención a la ley. En ese caso, quizás sea mejor que busque otra farmacia para mascotas por Internet. Los medicamentos de venta sin receta no necesitan una, pero asegúrese de ver la etiqueta o de verficar el portal de FDA para garantizar que esté aprobado por la dependencia. P: ¿Qué productos se consideran “para el cuidado y el aseo”? ¿Los controla la FDA? R: El equivalente para animales de un cosmético se le denomina por lo general “producto para el cuidado y el aseo” y no están regulados por la FDA. Estos son productos destinados únicamente para la limpieza o para realzar el atractivo de los animales, o como el champú para perros o gatos, simplemente para la limpieza. Sin embargo, dependiendo del uso a que se destine el producto (afirmaciones), se podría considera al producto como medicamento para animales. Por ejemplo, si el producto se supone que tiene un propósito terapéutico (médico), como el control de una infección micótico o picazón ocasionada
por alergias, estaría regulado por la FDA como medicamento. P: Sospecho que mi mascota tuvo una reacción a un alimento; ¿cómo puedo denunciar esto? R: Usted puede reportar quejas sobre alimentos para mascotas en Internet o llamando al Coordinador de Quejas del Consumidor de la FDA en su estado. Tenga a la mano lista la siguiente información: • Nombre del producto, tipo de empaque, número del lote, donde se compró; • Una descripción del problema, como el olor, color, objeto extraño encontrado; y • Una descripción de su animal, el peso, edad y raza. Stamper dice que las golosinas para mascotas también se consideran alimentos para mascotas y están reguladas por la FDA. P: Quiero hacer golosinas para mascotas en casa; ¿qué debo saber? R: No hay ningún problema en que haga golosinas para mascotas en su casa para el consumo de sus animales. Sin embargo, la producción y venta de golosinas —ya sea en el mercado local, el mercado de granjero, una tienda minorista o por Internet— está sujeta a los reglamentos federales, estatales y locales. Se puede informar más sobre los requisitos para vender golosinas para mascotas en la Asociación de Funcionarios Estadounidenses para el Control de Alimentos o Association of American Feed Control Officials (AAFCO por sus siglas en inglés). Si usted hace golosinas para sus mascotas, tenga en cuenta que ciertos ingredientes pueden ser dañinos, dice Stamper. Según la Sociedad Estadounidense para la Prevención de la Crueldad a los Animales (ASPCA, por sus siglas en inglés), entre los alimentos dañinos se encuentra el chocolate, el aguacate, masa cruda para pan, alcohol, pasas y uvas, nueces de macadamia, cebollas y ajo. “La mayoría de las golosinas para mascotas no están diseñadas para que sean completamente nutritivas”, dice Stamper. “Es como una persona que come mantecados”. P: Voy a llevar mi mascota al extranjero; ¿qué debo saber? R: Puede encontrar información para llevar una mascota al extranjero en el portal electrónico del Servicio de Inspección de Salud a Plantas y Animales del Departamento de Agricultura de Estados Unidos. Si tiene otras preguntas con relación a su mascota, puede preguntarle a los expertos del CVM por correo electrónico o al teléfono (240) 2769300. l
Inmigración
39
Inmigración Enero de 2015
Evite las estafas de inmigración
¿Está usted recibiendo la ayuda correcta sobre asuntos de inmigración?
M
uchas personas ofrecen ayuda con los servicios de inmigración. Desafortunadamente, no todas las personas están autorizadas para hacerlo. Mientras muchos de estos profesionales no autorizados tienen buenas intenciones, muchos otros quieren estafarle. Esto está en contra de la ley y puede ser considerado como una estafa en los servicios de inmigración. Si usted necesita ayuda para presentar una solicitud o petición al Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), asegúrese de buscar asistencia en el lugar correcto y de que las personas estén autorizadas para ayudarle. Ir al lugar equivocado puede: • Retrasar su solicitud o petición • Costarle gastos innecesarios • Conllevar posiblemente un proceso de deportación
E
l 20 de noviembre de 2014, el Presidente anunció una serie de acciones ejecutivas para tomar medidas enérgicas sobre la inmigración ilegal en la frontera; darle prioridad a deportar criminales, no a las familias; y requerir que ciertos inmigrantes sin documentos legales aprueben una verificación de antecedentes penales y paguen impuestos para poder mantenerse en los Estados Unidos sin miedo a ser deportados. Estas iniciativas aún no han sido implementadas y al momento, USCIS no está aceptando ninguna petición o solicitud. Tenga cuidado con cualquier persona que le ofrezca ayuda para presentar una solicitud o una petición sobre cualquiera de estas acciones antes que estén disponibles. Usted podría convertirse en víctima de una estafa de inmigración. Suscríbase a la página Acción Ejecutiva sobre Inmigración. Si usted necesita consejo legal sobre asuntos de inmigración, asegúrese de que la persona
Recuerde: infórmese cuando se trate de asistencia en asuntos de inmigración porque la ayuda equivocada puede perjudicarle.
Herramientas para ayudarlo a evitar estafadores
USCIS quiere combatir las estafas de servicio de inmigración proveyendo a los solicitantes,
proveedores de servicios legales y organizaciones comunitarias el conocimiento y las herramientas que necesitan para detectar y protegerse de las prácticas deshonestas. Para lograr esta meta, USCIS lanzó la Iniciativa de Práctica No Autorizada de la Ley de Inmigración (UPIL, por sus siglas en inglés). Como parte de esta iniciativa, estamos colaborando con varias agencias del gobierno
Estafas Comunes
en la que usted confía está autorizada para dárselos. Sólo abogados o representantes acreditados que trabajen para organizaciones reconocidas por la Junta de Apelaciones de Inmigración pueden darle consejo legal. El internet, el periódico, la radio, los boletines de anuncios de la comunidad y carteles están llenos de anuncios que ofrecen ayuda sobre asuntos de inmigración. No toda esta información proviene de abogados y representantes acreditados. Hay mucha información que proviene de organizaciones e individuos que no están autorizados para brindarle consejo legal, como notarios y otros representantes no autorizados. La ayuda incorrecta puede perjudicarle. A continuación, encontrará información importante que puede ayudarle a evitar las estafas comunes de inmigración.
“Notario Público”
En muchos países latinoamericanos, el término “notario público” se refiere a algo muy
diferente a lo que significa en los Estados Unidos. En diversas naciones de habla hispana, los “notarios” son abogados con credenciales legales especiales. Sin embargo, en los Estados Unidos, los notarios públicos son personas asignadas por gobiernos estatales para presenciar la firma de documentos importantes y administrar juramentos. Los “notarios públicos” no están autorizados para proporcionarle ningún servicio legal relacionado con inmigración.
Estafas Telefónicas
No sea víctima de estafadores que utilizan el teléfono para hacerse pasar como oficiales de USCIS o como algún otro oficial del gobierno. En la mayoría de los casos, los estafadores: • pedirán su información personal (Número de Seguro Social, número de Pasaporte, Número A o Número de Extranjero) • identificarán falsos problemas en sus registros de inmigración • pedirán un pago a cambio de corregir sus registros. Si un estafador le llama, diga “No, gracias” y cuelgue el teléfono. Estas llamadas son hechas por estafadores de inmigración que intentan obtener su dinero y número de tarjeta de crédito. USCIS no le llamará por teléfono para pedirle ningún tipo de pago. No haga ningún pago por teléfono a alguien que le llame diciendo que es un oficial de USCIS. Si ha sido víctima de una estafa telefónica, por favor repórtelo a la Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés). Visite la página Comisión Federal de
para identificar los recursos que pueden ayudarle a evitar las estafas de inmigración. Aprenda más al utilizar los recursos educativos en línea que incluyen: • Las cosas más importantes que debe saber antes y después de presentar una solicitud o petición • Una lista de las estafas comunes de servicios de inmigración • Información estado por estado sobre dónde usted puede reportar una estafa de servicio de inmigración • Consejo sobre cómo encontrar ayuda legal autorizada • Información sobre cómo convertirse en un proveedor autorizado de servicio de inmigración legal • Herramientas educativas usted puede imprimir y compartir. l
Comercio-Estafas por Teléfono para aprender más sobre estafas electrónicas y las técnicas que usan los estafadores para obtener su información.
Negocios locales
Algunos negocios en su comunidad “garantizan” que ellos pueden conseguirle beneficios como: • Visa • Tarjeta verde (tarjeta de residente o green card) • Documento de Autorización de Empleo Estos negocios le cobran a veces una tarifa más alta de la que cobra USCIS por presentar una solicitud. Ellos afirman que pueden hacer esto más rápidamente que si usted hace los trámites directamente con USCIS. Estas afirmaciones son falsas. No hay excepciones para los tiempos normales de procesamiento de USCIS. Visite nuestra página Tendencias y Tiempos de Procesamiento Nacionales para más información.
Sitios web “punto com”
Algunos sitios web que ofrecen orientación paso a paso para completar una solicitud o petición de USCIS afirman estar afiliados al gobierno. USCIS tiene su propio sitio web oficial. En el mismo puede encontrar: • Formularios que se pueden descargar gratuitamente • Instrucciones para los formularios • Información sobre las tarifas de presentación y el tiempo de procesamiento. • No pague por formularios de USCIS en blanco en persona o por internet. l
De Interés
40
Enero de 2015
De Interés General
FEMA anuncia la apertura de la Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones
E
l administrador de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) del Departamento de Seguridad Nacional, Craig Fugate, anunció la inauguración de la Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones dirigida por el actual Defensor, David Stearrett. La Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones inició sus actividades el 22 de diciembre de 2014. La Oficina Provisional comenzará a trabajar brindando asistencia especializada a ciudadanos y titulares de pólizas en asuntos relacionados con el Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones (NFIP, por sus siglas en inglés); además ayudará con el mapeo regional y apoyará la educación de la población. La Oficina Provisional funcionará hasta que se establezca la Oficina del Defensor del Seguro contra Inundaciones en forma permanente conforme al Artículo 24 de la Ley de Accesibilidad al Seguro contra Inundaciones para Propietarios de Viviendas (Homeowner Flood Insurance Affordability Act)
Administración Federal de Seguros y Mitigación (FIMA, por sus siglas en inglés) y el administrador de FEMA. “Las inundaciones son el desastre más común que afecta a las comunidades estadounidenses”, comentó David Miller, administrador asociado de FIMA. “A través del Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones, FEMA trabaja mucho para garantizar que las familias puedan protegerse de los daños ocasionados por las inundaciones y acelerar la recuperación si algo pasa. Como alguien que ha trabajado hasta el cansancio en beneficio de los titulares de pólizas por mucho tiempo, sé que el Sr. Stearrett luchará cada día para asegurarse de que tengan la información que necesitan para transitar el proceso del seguro contra inundaciones y garantizar que todas sus inquietudes tengan respuesta”. Algunos empleados de FEMA serán asignados a la Oficina Provisional hasta que se cuente con fondos para establecer la oficina permanente.
Inundaciones interino y una Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones como parte de su compromiso de comenzar inmediatamente a prestar asistencia a los propietarios y los titulares de pólizas. Al momento de su apertura, el Defensor interino y el personal se concentrarán en prestar asistencia al público en los procesos del Programa Nacional del Seguro contra Inundaciones (NFIP) aprovechando los recursos de FEMA para abordar consultas e inquietudes específicas de la gente. El Defensor interino también desarrollará una iniciativa de asistencia para el mapeo regional a largo plazo y una estrategia de educación de la población para maximizar el apoyo al público. La Oficina Provisional del Defensor del Seguro contra Inundaciones operará con recursos existentes y su ampliación está sujeta a la financiación futura, ya que FEMA opera conforme a una Resolución de Continuidad. El Defensor del Seguro contra Inundaciones tendrá una oficina independiente dentro de FEMA y accederá directamente al administrador de FEMA como asesor. Inicialmente, el público puede comunicarse con el Defensor interino del Seguro contra Inundaciones por correo electrónico escribiendo a insuranceadvocate@fema.dhs.gov. Durante el próximo mes se establecerá un número de teléfono para que el Defensor del Seguro contra Inundaciones reciba consultas del público. FEMA recomienda a los titulares de pólizas que también continúen trabajando con sus agentes de seguros para resolver cualquier pregunta o inquietud que tengan en relación con el seguro contra inundaciones, o que se comuniquen con Floodsmart llamando al 1-888-379-9531. El NFIP es un programa federal creado por el
FEMA dedicó varios meses a desarrollar opciones para la implementación de esta nueva disposición; hubo reuniones con diferentes oficinas de defensores de otras agencias federales y se identificaron las áreas que cubren las necesidades más importantes para los titulares de pólizas y los propietarios. Toda esta información se tuvo en cuenta para la creación de la Oficina Provisional. FEMA designa un Defensor del Seguro contra
Congreso para mitigar futuras pérdidas por inundaciones en todo el país a través de sólidas ordenanzas de construcción y zonificación implementadas por la comunidad y para ofrecer una protección de seguro contra inundaciones accesible y respaldada por el gobierno federal para los propietarios. El NFIP está diseñado para ofrecer a los estadounidenses una forma de abordar los costos en aumento de reparar los daños a los edificios y sus contenidos provocados por inundaciones. l
de 2014 (sujeto a recursos presupuestarios). Con el objetivo de llevar a cabo su misión, sus tareas y sus responsabilidades de la mejor manera posible, la Oficina Provisional será una oficina independiente dentro de FEMA directamente alineada con el administrador asociado de la
41
De Interés
Enero de 2015
De Interés General
Los juguetes láser: no siempre son un juego de niños M ás de un niño (y papá también) que han visto a Luke Skywalker peleando con Darth Vader de la película La Guerra de las Galaxias creen que los artefactos de luz láser son novedosos. Lo que ellos no saben es la siguiente información: Cuando estos artefactos no se operan de manera segura, o sin ciertos controles, la luz altamente concentrada que emite el láser, incluso en aquellos juguetes, puede ser peligrosa, y causar lesiones graves en los ojos e incluso la ceguera. Y no sólo a la persona que utiliza un láser, pero a cualquiera persona que esté al alcance de la luz láser.
La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) está especialmente preocupada por el peligro potencial que estos juguetes presentan para los niños y aquellos a su alrededor, y ha emitido un documento de normas sobre la seguridad de los juguetes láser. Según Dan Hewett, oficial de promoción de salud del Centro para Dispositivos y Salud Radiológica de la FDA, “Un rayo de luz láser que se alumbre directamente a los ojos de una persona puede dañar los ojos en un instante, sobre todo si el láser es muy poderoso” Sin embargo, las lesiones de láser por lo general no duelen, y la visión se deteriora lentamente con el tiempo. Las lesiones oculares causadas por la luz láser pueden pasar desapercibidas, por días e incluso semanas, y podrían ser permanentes, dice Hewett. Algunos ejemplos de juguetes láser son: • láseres montados en las armas de juguete que pueden ser utilizados para apuntar “al objetivo;” • trompos que emiten una luz láser mientras giran; • láseres de mano utilizados durante el juego de “espadas de luz,” y
• láseres destinados para el entretenimiento que crean efectos ópticos en una habitación abierta.
La FDA regula los láseres
El láser crea un rayo poderoso y concentrado de radiación electromagnética que se usa en muchos productos, desde los reproductores de música e impresoras a aparatos para la cirugía del ojo. La FDA regula los productos electrónicos que emiten radiación, como los rayos láser, y establece las normas de seguridad de radiación que los fabricantes deben cumplir. Hewett
explica que esto incluye todos los productos láser que se comercializan como juguetes. Los juguetes con láseres son de especial interés para la FDA, ya que a menudo los niños sufren daños por estos productos, dice Hewett. Señala que debido a que los anunciantes promocionan estos productos como juguetes, los padres y niños por igual pueden creer que son seguros de usar. “Para que los juguetes deban ser considerados de un riesgo mínimo, se recomienda que los niveles de radiación y luz no excedan los límites de la Clase 1, que es el nivel más bajo en los productos regulados”, dice Hewett. Los láseres utilizados con fines industriales y de otro tipo a menudo requieren mayores niveles de radiación, explica. Pero en los juguetes, esos niveles son innecesarios y potencialmente peligrosos. En los últimos años, dice Hewett, los láseres han aumentado notablemente en poder y han bajado de precio. Y mientras que los adultos pueden comprar un puntero láser para uso en el trabajo, los niños a menudo los compran por diversión. “Los punteros de láser compactos y de bajo precio solían ser frecuentemente de bajo poder”, dice Hewett,
pero, en los últimos 10 años, muchos de los punteros láser han incrementado en poder 10 veces o más. El hecho de que los láseres pueden ser peligrosos puede no ser evidente, sobre todo para los niños que los usan como juguetes o para los adultos que los supervisan.
Consejos que debe seguir
• Nunca apunte un láser ni dirija directamente la luz a nadie, inclu-
yendo a los animales. La energía de la luz procedente de un láser dirigida al ojo puede ser peligrosa, tal vez incluso más que mirar directamente al sol. • No apunte el láser en superficies que reflejan la luz. • Recuerde que el efecto resplandeciente de un rayo de luz brillante puede causar accidentes graves cuando se apunta a un conductor en un carro o afectar negativamente a una persona que se dedica
T e l : 9 1 4 - 4 2 6 - 5 11 9 andrea@andreanalerio.com www.andreanalerio.com
a otra actividad (por ejemplo, la práctica de deportes). • Busque una declaración en la etiqueta del producto de que cumple con el Código de Regulaciones Federales (21 CFR), Sección J. “Si usted compra un juguete o puntero láser y no ve esta información en la etiqueta, es mejor no hacer ninguna suposición acerca de su seguridad”, dice Hewett. l
42
Deportes
Enero de 2015
Deportes
2014: lo que el futbol se llevó...
E
Por Luis Piriz
l 2014 fue un año muy activo en materia de futbol, ya que entre los distintos torneos que se disputaron, estuvo el mundial Brasil 2014, donde hubo sorpresas, como la derrota de Brasil a manos de Alemania por un contundente e histórico 7-1. A continuación, los eventos más importantes que el 2014 se llevó... En España, el Club Atlético de Madrid se proclama campeón de la Liga española, luego de muchos años sin siquiera poder vencer al Real Madrid.
En el Estadio da Luz, en Lisboa, se disputó la final inédita de la UEFA Champions, entre 2 equipos de la misma ciudad: Real Madrid y Club Atlético de Madrid, siendo el conjunto “merengue”, el que levantara la décima copa en su haber. Siguiendo en España, el Real Madrid se queda con la Copa del rey, al vencer en la final a su archirrival Barcelona. El Sevilla, en tanto, gana la Europa League, al vencer por penales al Benfica en la final. Y en la parte final del año, el Real Madrid se consagra campeón del Campeonato Mundial de clubes al vencer en la final a San Lorenzo de Argentina 2-0. En Sud América, San Lorenzo de Almagro, Argentina, gana la Copa Libertadores de América por primera vez en su historia, habiendo llegado a las semifinales 4 equipos considerados
no históricos, como lo fueron Defensor Sporting de Uruguay, Nacional de Paraguay, Bolívar de La Paz y el propio San Lorenzo de Almagro, Argentina. También en Sud América, River Plate de Argentina, se consagra Campeón de la Copa Sudamericana, al vencer en la final al Nacional de Medellín, Colombia. (1-1 y 2-0) En el Campeonato Mundial de Futbol de Brasil 2014, Alemania se queda con el título, venciendo en la final a Argentina por 1-0. En Argentina, River Plate se consagra campeón argentino y Racing de Avellaneda campeón del torneo final 2014. En Uruguay, Danubio se adjudica el título de campeón uruguayo, al vencer en mayo a Wanderers 1-0. También
en Uruguay, Nacional obtiene el Torneo Apertura 2014-2015. Y para culminar lo más destacado en materia de futbol, en Uruguay, el Club Atlético Peñarol da inicio a la obra más anhelada en toda su histo-
ria: el Estadio propio, con capacidad para 45.000 espectadores, cuya piedra de fundamento fue instalada en febrero 2014, sigue a todo vapor y se espera inaugurarlo en setiembre del 2015. l
Fechas Definidas para el Repechaje de la Copa Oro de CONCACAF entre Guyana Francesa y Honduras
región, frecuentemente atrayendo a aficionados y a millones de televidentes. El torneo incluye los tres campeones anteriores – Canadá (1 Campeonato), México (6) y Estados Unidos (5) – así como a los finalistas de los más recientes campeonatos de Centroamérica y el Caribe.
EQUIPOS CALIFICADOS A LA COPA ORO DE CONCACAF 2015
L
a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) anunció hoy que el repechaje de la Copa Oro de CONCACAF 2015 entre Guyana Francesa y Honduras, el cual definirá al último equipo calificado a la Copa Oro del próximo verano, se disputará el 25 y 29 de marzo, durante la primera Fecha FIFA del 2015. Guyana Francesa será local para el partido de ida el 25 de marzo, mientras que Honduras recibirá el partido de vuelta el 29 de marzo. Los partidos habían sido originalmente programados para enero. Los dos equipos se clasificaron a este repechaje como quinto lugar de sus campeonatos regionales en 2014. Honduras finalizó en la quinta posición durante la Copa Centroamericana 2014 de UNCAF, la cual se jugó en los Estados Unidos. Guyana Francesa terminó quinto en la Copa del Caribe 2014 de CFU en Jamaica. Hasta la fecha, once de los doce equipos que participarán en el torneo del próximo año ya están confirmados. Canadá, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Haití, Jamaica, México, Panamá, Trinidad y Tobago y Estados Unidos competirán por la corona en julio. Disputada cada dos años, la Copa Oro es la competencia oficial de selecciones nacionales de la
1.Canadá (Calificado automáticamente) 2.México (Calificado automáticamente) 3.Estados Unidos (Calificado automáticamente) 4.Costa Rica (Campeón Copa Centroamericana 2014) 5.Guatemala (Segundo lugar Copa Centroamericana 2014) 6.Panamá (Tercer lugar Copa Centroamericana 2014) 7.El Salvador (Cuarto Lugar Copa Centroamericana 2014) 8.Jamaica (Campeón Copa del Caribe de CFU 2014) 9.Trinidad & Tobago (Segundo Lugar Copa del Caribe de CFU 2014) 10.Haití (Tercer lugar Copa del Caribe de CFU 2014) 11.Cuba (Cuarto lugar Copa del Caribe de CFU 2014) 12.French Guyana o Honduras (Ganador del Repechaje de CFU/UNCAF)
Copa Oro de CONCACAF
La Copa Oro de CONCACAF es el campeonato de selecciones nacionales de las 41 asociaciones miembro de la confederación. Disputada cada dos años, el evento ha alcanzado niveles excepcionales de popularidad, frecuentemente atrayendo a aficionados y a millones de televidentes en el mundo. En caso de que otra selección aparte del campeón de la edición 2013, Estados Unidos, obtenga el título, este obtendrá el derecho de enfrentar al Estados Unidos en un repechaje para definir al participante de la región en la Copa Confederaciones de la FIFA 2017. l
www.denorteasur.com
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
CONCACAF nombra a Denoncourt como Directora de Arbitraje
L
43
Deportes
a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol (CONCACAF) anunció el nombramiento de Sonia Denoncourt como Directora de Arbitraje. En su nuevo rol, Denoncourt liderará todos los aspectos de arbitraje de la Confederación, que incluyen la dirección de las funciones de los Directores de Arbitraje de la Unión Centroamericana de Fútbol (UNCAF) y de la Unión Caribeña de Fútbol (CFU). “Denoncourt no sólo cuenta con un vasto conocimiento global en el campo del arbitraje, sino que también tiene una visión sólida para dirigir, avanzar y profesionalizar la región”, dijo el Presidente de CONCACAF Jeffrey Webb. “El arbitraje tiene un rol fundamental en el juego. Estamos seguros de que bajo la guía de Denoncourt reforzaremos la educación y el entrenamiento, sobrepasando los retos intrínsecos que conlleva esta importante posición” Evaluar y elevar el desempeño de los árbitros de la región es un objetivo importante en la agenda de CONCACAF. Denoncourt será clave en la implementación de un plan de desempeño que apoye el desarrollo arbitral en múltiples niveles, para brindarles un entrenamiento excepcional, identificando las oportunidades para el crecimiento y, por último, promoverlos al nivel de la FIFA.
Sonia Denoncourt
La extensa experiencia de Denoncourt incluye trabajar como Directora de Desarrollo de Árbitras Femeninas y Gerente Senior de Arbitraje de la FIFA. Previamente a vincularse con la FIFA
Enero de 2015
en 2005, fue Directora de Desarrollo de Árbitros de la Asociación de Fútbol de Canadá (200105). En 1994, Denoncourt hizo historia al convertirse en la primera árbitra en obtener una cer-
tificación internacional de la FIFA. Después se convirtió en la primera mujer en arbitrar partidos de primera división masculina en El Salvador y Brasil. “Es un honor y un privilegio estar en esta posición para ayudar a mejorar el nivel de profesionalismo en la región”, dijo Denoncourt. “Hay mucho potencial en CONCACAF, y necesitamos apoyar más a las 41 Asociaciones Miembro con el fin de construir una estructura más fuerte que permita mejorar el desempeño en la cancha” Durante su carrera, Denoncourt ha recibido un sinnúmero de reconocimientos, entre ellos el Premio de Árbitro Anual de la Federación de Fútbol de Quebec en cinco ocasiones: 1993, 1996, 1997, 1999 y 2000. En 2005, fue admitida al Salón de la Fama de Fútbol de Quebec así como al Salón de la Fama de Fútbol de Canadá. También, recientemente fue honrada como miembro honorario y vitalicio de la Asociación de Fútbol de Canadá. Denoncourt ha sido parte de diversos comités de fútbol incluyendo la Comisión de la FIFA y recientemente se convirtió en la primera mujer nombrada miembro del Panel de Asesoría Técnico de la Junta Internacional de Asociaciones de Fútbol (IFAB). l
Navas y Wambach Nombrados Jugadores del Año 2014 de CONCACAF
L
Segunda edición los Premios anuales de la Confederación
a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) anunció que el costarricense Keylor Navas y la norteamericana Abby Wambach fueron seleccionados como el Jugador y la Jugadora del Año 2014 de CONCACAF. Con una votación dividida equitativamente entre los entrenadores y capitanes de las selecciones femeninas y masculinas de las asociaciones miembro, así como los medios de comunicación y los aficionados, el portero del Real Madrid, Navas, logró superar a su compatriota Bryan Ruiz, segundo lugar en la votación para mejor jugador del año.
Wambach, quien el año pasado término en segundo lugar por detrás de Alex Morgan, para Jugadora del Año, superó a la mediocampista Shirley Cruz, de la Selección Nacional Femenina de Costa Rica y el Paris St. Germain (FRA).
En las otras categorías, Tim Howard (Everton y Estados Unidos) fue nombrado como Portero del Año por segundo año consecutivo, Jorge Luis Pinto ganó Entrenador del Año por sus hazañas al frente de la selección de Costa Rica, Mark Geiger, de los Estados Unidos fue nombrado el Arbitro del Año y el histórico gol Bryan Ruiz ante Italia en junio, durante la Copa Mundial, fue seleccionado como el Gol del Año de CONCACAF.
Los Premios CONCACAF reconocen a los jugadores, árbitros y entrenadores y sus logros obtenidos en CONCACAF – eventos organizados por CONCACAF, en todas sus categorías, incluyendo participación en las Copas Mundiales de la FIFA, de mujeres y hombres. También son elegibles los logros conseguidos en las ligas locales de las asociaciones miembro de CONCACAF en Norteamérica, Centroamérica y el Caribe, así como en la Liga de Campeones CONCACAF.
Los votos de los entrenadores y capitanes de las selecciones femeninas y masculinas de las asociaciones miembro, así como los medios de comunicación y los aficionados, contaron cada uno un tercio de la votación final.
En cada categoría se nominó a 10 candidatos, que fueron determinados a través de una votación inicial de los directores técnicos de cada una de las 41 federaciones miembro de CONCACAF y el Grupo de Estudio Técnico de CONCACAF, el cual analiza las tácticas y las actuaciones de los jugadores y árbitros en todos los torneos oficiales de la Confederación. l
Keylor Navas
Abby Wambach
Eagle Travel
Más de 30 años uniendo las $méricas garantizan nuestra seriedad
TARIFAS ESPECIALES
Buenos Aires / Montevideo / Santiago / Córdoba / Mendoza Y como siempre con los mejores precios! - Consúltenos! Teléfonos para reservas e informes 305-567-2750 / 1-800-344-3808 / Fax: 305-500-9818
e-mail: acabello1@bellsouth.net - eagletvl@bellsouth.net - eagletvl@gmail.com
OPERADORES MAYORISTAS
También disponemos tarifas reducidas desde otras ciudades de los Estados Unidos y Canadá. Ofrecemos precios especiales a más de 23 destinos en Centro y Sur América.. Consúltennos. Registre su e-mail en nuestro club de viajeros y obtenga U$S20.00 extra de descuento en su próximo viaje a Sur América
PARA RESERVAS E INFORMES POR FAVOR LLAMAR:
1-800-344-3808
Traiga a su familia durante todo el año, con las mejores tarifas del momento
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
44
Enero de 2015
NUEVA YORK-NUEVA JER SEY
Consulado General de la República Argentina Nueva York
En ocasión de estas fiestas, quiero hacer
llegar a todos los compatriotas argentinos residentes en los estados de Connecticut, Maine, Massachusetts, New Hampshire, New Jersey, New York, Rhode Island y
Vermont, mis mejores deseos de felicidad y prosperidad en 2015.
Me permito a su vez hacer extensivo este
saludo a los lectores de “De Norte a Sur”, y
a las Asociaciones Argentinas, cuyo valioso aporte con un esfuerzo constante y
desinteresado, facilita el acercamiento y el trabajo entre este Consulado y nuestra querida comunidad.
Les deseo un venturoso 2015. José Luis Pérez Gabilondo
Premiere de Misatango en Carnegie Hall
Premiere neoyorquina de Misa A Buenos Aires (Misatango) del compositor argentino Martín Palmeri, conducida por Pablo Di Mario con Distinguished Concerts Singers International. Domingo, enero 18, 2015 | 2:00 pm Auditorium/Perelman Stage, Carnegie Hall
Mariano Pensotti
Autor y director teatral Mariano Pensotti Enero 7 - 11 The Public: Martinson Hall 425 Lafayette St. New York, NY 10003 Duración: 100 minutes Discusión post-show: sábado, enero 10 En español con supertítulos en inglés.
Tango y Folclore
Músicos argentinos Josefina Rozenwasser & Matías Albamonte The Shrine 2271 Adam Clayton Powell Junior Boulevard, New York, NY 10030. Enero 22 – 8PM Silvana 300 West 116th Street, New York, NY 10026 January 2 – 8PM February 5 – 8PM
Martín Leopoldo Díaz
Pianista argentino Martín Leopoldo Díaz Jueves, enero 22, 2015 | 6:00PM Capacidad limitada. RSVP: rsvp@cnyor.com Consulado General de Argentina en New York 12 West 56th Street New York, NY 10019
Martha Zuik
Vernissage: miércoles, enero 7, 2015 | 6:00PM8:00PM RSVP to: galleries@cnyor.com Consulado General de Argentina en New York 12 West 56th Street New York, NY 10019
Roberto Azank
Vernissage: miércoles, enero 7, 2015 | 6:00PM8:00PM RSVP: galleries@cnyor.com Consulado General de Argentina en New York 12 West 56th Street New York, NY 10019
E
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
45
Enero de 2015
NUEVO ID EN LA CIUDAD DE NEW YORK
l gobierno de la ciudad de New York lanzará en 2015 una tarjeta de identificación municipal denominada “IDNYC”. Esta identificación personal con foto estará disponible para todos los residentes de la ciudad mayores de 14 años. El IDNYC brindará a los residentes de la ciudad acceso a servicios y programas y está destinado, particularmente, a aquellos que históricamente no hay tenido identificación. El ID se podrá solicitar gratuitamente a partir del 1º enero hasta el 31 de diciembre de 2015 a través de los “ID NYC Enrollment Centers”. Es importante no confundir este ID municipal con el non driver ID que brinda el Department of Motor Vehicle. Con este nuevo ID recibirá una serie de beneficios, entre ellos, un año gratis para membrecía a 23 museos de la ciudad, zoo, conciertos, etc. El ID servirá para acceder a servicios de la ciudad, como hospitales o para abrir cuentas de banco. No servirá para manejar, comprar alcohol o tabaco, recibir asistencia pública (de tipo Food Stamps, Welfare, etc.) o viajar en avión. No garantiza status migratorio ni implica permiso de trabajo. Tampoco es una prueba de identidad para obtener una licencia de conducir. Se deberá completar aplicación y presentar pruebas de residencia en Nueva York. Habrá 60 categorías de documentos para presentar como identificación de residencia.
Ejemplos de documentación:
Licencia de conducir de estado de NY o ID de no conductor de estado de Nueva York y si tiene su domicilio actual en dicho documento no necesita otra documentación. Pasaporte Licencia de conducir de otro estado. Tarjeta de Benefit (de cupones de comida). Para demostrar que vive en Nueva York: Boleta de Servicios Contratos de alquiler Cheque de trabajo Aunque aún no aclaran fecha ni lugar de tramitación, mucha de esta información básica se encuentra en inglés en el siguiente link: www1.nyc.gov/site/idnyc/card/documentation.page l
46
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
Enero de 2015
Luego de la embestida de Sandy, FEMA y el Estado financian un proyecto de mitigación modelo para la Autoridad de Alcantarillado Passaic Valley
E
n octubre de 2012, las oleadas de tormenta provocadas por el huracán Sandy se elevaron desde Newark Bay y cubrieron por completo la planta de tratamiento de aguas residuales de 152 acres de la Comisión de Alcantarillado Passaic Valley (PVSC, por sus siglas en inglés). Situada a orillas del agua en un área industrial en Newark Bay, la planta de tratamiento de aguas residuales yace justo al otro lado de Jersey City, desde donde es posible visualizar los rascacielos de New York. Construida en 1902, la planta se amplió en 1924 y nuevamente en 1980, cuando se incorporó la capacidad secundaria de tratamiento. Hoy, tiene un presupuesto anual de $150 millones, aproximadamente 600 empleados y brinda servicios a alrededor de dos millones de residentes de New York y New Jersey. La planta procesa el 25% de los residuos de New Jersey y el 15 % de los de la ciudad de New York. Más de 1,4 millones de clientes cuentan con sistema de alimentación por gravedad y están conectados a la PVSC a través de tuberías. 48 comunidades utilizan el sistema. La planta también procesa residuos distribuidos mediante camiones. Entre 200 y 300 camiones ingresan a la planta diariamente. Es la quinta planta más grande de tratamiento de aguas residuales del país. Con el avance amenazante del huracán Sandy sobre el Este de los Estados Unidos, los administradores de emergencias y funcionarios
estatales de las instalaciones a lo largo de toda la costa comenzaron a tomar medidas de protección. “Nos encomendaron la tarea de prepararnos para Sandy”, comentó Chris O’Shea, director de Seguridad y Protección de PVSC. “Pero ni siquiera un año de antelación nos hubiera permitido estar preparados para esto” La planta estuvo lista para la llegada de Sandy, como lo estuvo para Irene y para las tormentas anteriores. Los trabajadores de la planta instalaron cu-
¿Necesita aún ayuda para recuperarse de Sandy?
Usted podría recibir asistencia para vivienda Visite www.renewjerseystronger.org y entérese sobre la ayuda para recuperación. Consejería gratuita sobre vivienda Llame al 1-855-SANDYHM (726-3946) Servicio de teléfono de texto para personas con discapacidad auditiva (TTY/TDD) 609-984-7300 o 1-800-286-6613 Español 中文:繁體版 9LӋW QJӳ Tagalog Português العربيةKreyòl ȤkK^hSj Italiano Polski www.renewjerseystronger.org D E PA RT M E N T O F
D AC Community
AFFAIRS
biertas para proteger los equipos interruptores y demás sistemas esenciales. PVSC se preparó para desactivar algunas funciones y evacuar la planta en caso de que se infiltrara el agua de las inundaciones. Los vehículos motorizados fueron trasladados a un terreno más elevado dentro de la superficie ocupada por la planta. Sin embargo, el agua de las inundaciones subía rápidamente, lo cual impedía a los trabajadores de implementar las medidas de emergencia, como la desactivación del sistema, que podría haber reducido el daño y los tiempos de recuperación. Newark Bay está sobre el lado este de la planta y los funcionarios llevaron a cabo una suspensión paulatina de las operaciones en esa área. “A medida que el agua comenzaba a invadir las instalaciones, desactivamos 33 centros de control de motores a lo largo de toda la planta”. El agua de las inundaciones siguió el trayecto de menor resistencia. “De hecho, nos sorprendió por el oeste y luego nos rodeó”, comentó O’Shea. “Hubo una oleada de agua de 12 pies que nos rodeó como una bañera. Inundó toda nuestra infraestructura” Las carreteras de acceso se inundaron; los tanques de tratamiento de aguas residuales estaban bajo el agua. Los tanques de clarificación, ubicados en un estanque con una altura de 13 pies sobre el nivel del suelo, quedaron cubiertos por la crecida”. Los túneles subterráneos, que albergan millas de infraestructura esencial, se llenaron de agua salada contaminada. En el transcurso de la emergencia, el proveedor de electricidad de PVSC, PSE&G, cortó el suministro de electricidad en las instalaciones, que son el principal consumidor de energía de New Jersey. “También se cortó el suministro eléctrico en todas las estaciones de bombas colectoras”, indicó O’Shea. “PSE&G no restauró el suministro de electricidad hasta el jueves (1 de noviembre del 2012)” “No había suministro eléctrico de emergencia como para mantener las bombas colectoras en funcionamiento. No funcionaban los teléfonos, las luces, las computadoras ni Internet. El Departamento de Policía del condado de Essex no podía comunicarse con nosotros por teléfono, de manera que envió a un equipo hasta aquí” La planta estaba inoperante. Y continuaría así
durante 48 horas. O’Shea dijo: “De hecho, cerramos nuestras compuertas para evitar que los residuos sin procesar salieran de las instalaciones” Pero, frente a la amenaza de que millones de galones de aguas residuales sin tratamiento regresarán a los miles de hogares y edificios comerciales de New York y New Jersey, o de que sean arrojados a la bahía, el Departamento de Protección Ambiental (DEP, por sus siglas en inglés) ordenó a PVSC que abriera las compuertas y permitiera que las aguas residuales no tratadas pasaran hacia la bahía e ingresaran en el Puerto de New York. En respuesta a la emergencia, el Gobernador de New Jersey, Chris Christie, se comunicó con el Presidente Barack Obama, quien instruyó al Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU. (USACE, por sus siglas en inglés), del Distrito de Filadelfia, que retiraran el agua de la planta. Por decreto presidencial, nos convertimos en la prioridad Nº 1 del Cuerpo de Ingenieros del Ejército a nivel mundial”, comentó O’Shea. Restablecer el funcionamiento de la planta fue fundamental para prevenir lo que Dan Sirkis, Director de Geo Environmental para USACE, denomina “una catástrofe ambiental inminente” Entre el 29 de octubre y el 3 de noviembre, casi 840 millones de galones de aguas residuales sin tratamiento ingresaron a Newark Bay. Fue el derrame más importante registrado en una instalación de estas características en la región de New York y New Jersey. El 3 de noviembre, los trabajadores lograron restablecer las capacidades principales de desinfección y tratamiento de aguas residuales. Pero no todo volvió a la normalidad. Entre el 3 y el 16 de noviembre, cuando las operaciones de tratamiento secundario de la planta volvieron a funcionar, se habían descargado 3.000 millones de galones de aguas residuales parcialmente procesadas. Pasaron dos semanas hasta que la instalación pudo restaurar las capacidades de tratamiento primarias y secundarias esenciales para el tratamiento seguro de desechos ambientalmente. La planta no pudo volver a recuperar su capacidad diaria hasta 45 días después de la tormenta. Varios meses más pasarían hasta que la planta recuperara su capacidad plena de funcionamiento. Debido a la importancia que tuvo volver a poner la planta en funcionamiento, fue claro para los funcionarios de PVSC y del gobierno estatal y federal que una catástrofe de estas magnitudes no podía volver a ocurrir jamás. La mitigación —tomar las medidas correspondientes para proteger la planta de un futuro desastre similar— fue la segunda prioridad más importante. Después de la tormenta, comenzó la tarea masiva de evaluar el daño, proyectar el costo de las reparaciones y explorar qué recursos de financiación estaban disponibles para reparar, reconstruir y mitigar las instalaciones. “Los complejos proyectos de reparación de infraestructuras que se llevan a cabo luego de un desastre requieren de colaboradores comprometidos para administrar todas las etapas del proyecto, desde la evaluación inicial de daños hasta la reparación y la mitigación de las instalaciones y estructuras daña-
47
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
das”, comentó Mary Goepfert, vocera de la Oficina de Manejo de Emergencias de New Jersey. “Poder apoyar la solicitud de financiación de Asistencia Pública de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) es uno de los pasos más importantes del proceso. La Oficina de Manejo de Emergencias de New Jersey (NJOEM, por sus siglas en inglés) ha brindado asistencia técnica continua a la PVSC en relación con la solicitud de financiación de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias del Departamento de Seguridad Nacional de los EE. UU. para la recuperación de instalaciones afectadas por el huracán Sandy. Los expertos técnicos de la NJOEM brindaron ayuda en la formulación del proyecto, solicitud de financiación, revisión de la solicitud de financiación por parte de la FEMA y en un amplio trabajo relacionado con las medidas de mitigación que apuntan a reducir el riesgo de futuras tormentas” A partir de marzo de 2013, los funcionarios de la planta y consultores se reunieron semanalmente con los ingenieros y especialistas en mitigación de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias, con los representantes del estado y con otras agencias federales para diseñar un plan para reparar y mitigar las instalaciones. “El DEP estuvo presente. El Cuerpo de Ingenieros del Ejército (ACE, por su siglas en inglés) estuvo presente. Y FEMA, se incorporó”, dijo O’Shea, un comandante jubilado de la Policía del estado de NJ. “La transparencia, las preguntas, la capacidad de reunir todos esos recursos... fue una oportunidad para que todas las agencias se reunieran y generaran una solución desde el principio. Puedo decir sin lugar a dudas que esto funcionó bien” El plan de mitigación para las instalaciones incluye aproximadamente 50 proyectos ele-
gibles para recibir el reembolso de FEMA y se espera que finalicen en un período de 5 a 7 años. “Esto claramente ha sido un proyecto complejo y desafiante para todas las personas involucradas”, declaró el Director de FEMA NJ-SRO, John Covell. “Requirió un esfuerzo en equipo por parte de los funcionarios de la comisión y varias agencias estatales y federales para garantizar que el plan de reparación y mitigación se desarrollara de manera ambientalmente segura y económicamente prudente. Creemos que este proyecto representará por muchos años un modelo para las mejores prácticas en mitigación” A medida que se concreta la fase de diseño del proyecto, se están tomando, o ya se implementaron, medidas temporarias de mitigación en las instalaciones. A la fecha, la planta ha invertido aproximadamente $10 millones de sus propios fondos en procedimientos de reparación y mitigación, y calculan una in-
F
elicidades para
E
l Nuevo Año, 2015!
L
es desea “Ayuda, Ya”.
I
mportante es la
C
olaboración de cada uno,
I
mportante es la solidaridad
D
e nosotros con los niños.
A
mor es también
D
ar la mano y
E
s ayudar al que más lo necesita.
S
olidarios siempre!! Comisión Coordinadora de “Ayuda, Ya” Envía tu aporte a nombre de “Ayuda, Ya” 107-23
71st Road - Suite 218
Forest Hills, N. Y. 11375
Enero de 2015
versión total proyectada de $25 millones. FEMA ha desarrollado 46 proyectos para la Comisión de Alcantarillado Passaic Valley. Se han asignado 42 de los 46 proyectos, por un total de $72:017.026,81 y un monto asignado de $64:815.324,14. Los cuatro proyectos restantes se encuentran en revisión/pendientes de ser asignado y representan un total del proyecto de $291:521.375,47 que incluye iniciativas de mitigación principales para evitar una recurrencia en cualquier futuro evento similar. El período de comentarios de la Evaluación Ambiental (EA, por sus siglas en inglés) para los proyectos finalizó el 17 de julio de 2014 y la asignación de los fondos restantes para los proyectos se anticipará durante los últimos días del verano. “El proyecto de Passaic Valley —el más importante de su tipo en el estado— trascenderá
como un modelo de planificación de mitigación efectiva”, afirmó O’Shea, miembro del Grupo de trabajo de Seguridad del Sector de Aguas de la Oficina de Seguridad Nacional de New Jersey. Por ser la instalación de tratamiento de aguas residuales más grande del estado, instalaciones similares en New Jersey están prestando mucha atención a las medidas de mitigación que está tomando la PVSC para evitar que otra tormenta ocasione otro desastre en la PVSC. “Efectivamente, nos observan para obtener mejores prácticas”, afirmó O’Shea. Los trabajadores en este momento están subiendo cables de alta tensión en postes que se elevan a 27 pies por el aire. Los sistemas de seguridad y control de la planta también se están elevando. Se han instalado “muros de contención” (barreras contra las inundaciones) alrededor de los edificios esenciales. Se han construido compuertas de emergencia en la cabecera de la planta y se han tomado muchas otras medidas para proteger la planta hasta que se construya un muro contra inundaciones permanente. “Si ocurre otra tormenta antes de que se realicen esas reparaciones permanentes, ninguna persona va a aceptar (la excusa) de que estuvimos esperando que el proyecto se iniciara”, comentó O’Shea. “Nada nos podría haber preparado tanto para una tormenta como lo hizo Sandy”, continuó. “Para lo que el sistema nunca fue construido fue para manejar las 170 millas de destrozos que ocurrieron en el estado. No estábamos preparados para contar con un sistema que pudiera protegernos en un evento como Sandy. Estamos lidiando con un alcance de desastre que es enorme. Después de dos años, el alcance sigue siendo enorme. Una vez fue suficiente, de eso estoy seguro”. l
48
Ayuda para resolver necesidades de cuidado infantil
S
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
i está buscando cuidado infantil, la Agencia de Recursos y Referencias (CCRR) http://ocfs.ny.gov/main/childcare/referralagencys.asp de su condado es el lugar ideal para empezar a buscar ayuda. Estas agencias podrán proveerle una lista de proveedores que más se asemeje a sus necesidades. Recuerde, sin embargo, que esta lista es sólo el comienzo - usted necesitará ponerse en contacto con el proveedor(a) para ver si tiene espacio para su hijo(a), y usted deberá visitar al proveedor(a) de cuidado infantil para asegurarse de que éste es apropiado para usted y su niño(a). La Oficina de Servicios para Niños y Familias del Estado de Nueva York (OCFS) cuenta con un folleto y un video útiles sobre cómo escoger un cuidado infantil de calidad. La OCFS proporciona asistencia en: • identificar centros de cuidado diurno para su hijo(a); • obtener de asistencia financiera para cuidado diurno; • iniciar un programa de cuidado diurno, o convertirse en un proveedor(a) de cuidado infantil; • capacitar y apoyar a los proveedores de cuidado infantil Para obtener más información acerca de estos temas, por favor visite la sección de Cuidado Infantil (http://ocfs.ny.gov/main/childcare/default.asp) de este portal.
Enero de 2015
¿Puedo obtener ayuda para pagar por gastos de cuidado infantil?
En general, las familias son elegibles para asistencia financiera, si satisfacen los niveles de bajos ingresos del estado y necesitan cuidado infantil para trabajar, buscar trabajo o asistir a un programa de capacitación. A usted se le garantiza asistencia con gastos de cuidado infantil si usted está recibiendo asistencia temporal y necesita cuidado infantil para satisfacer los requisitos de participación laboral. También se le garantiza la asistencia con el pago de cuidado infantil por un año después de dejar la asistencia temporal si usted dejó la asistencia temporal por un trabajo y necesita cuidado infantil para trabajar. Su condado del Departamento de Servicios Sociales (en la Ciudad de Nueva York, la Administración de Recursos Humanos y la Administración para el Desarrollo del Niño(a)) determina la elegibilidad para la familia, basada en ingresos, las razones por las que se necesita cuidado diurno, y la edad de su niño(a) y sus necesidades individuales. Para obtener más información y el número de teléfono de su departamento local de servicios sociales, visite la sección de Cuidado Infantil http://ocfs.ny.gov/main/childcare/default.asp de este portal. l
FESTEJOS DE DÍA DEL CANDOMBE
Cuerda de tambores de Cuareim 1080.
Serrana Silva, Vedette de Cuareim 1080.
Trio de bellezas uruguayas, Reinas del Desfile de la Hispanidad, Vanesa Gómez Coll (2012), Mikaela Góngora (2014) y Juliana Lippi (2013).
Cónsul Pauline Davies recibiendo reconocimiento.
Waldemar “Cachila” Silva, leyenda del Carnaval uruguayo.
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
FESTEJAMOS EL DIA DE SAN VALENTIN Unión de Entidades Argentinas junto con Iglesia de Sion festejamos el sábado 14 de febrero del 2015, 7:30pm
El día del amor y de la amistad, y queremos celebrarlo juntos y con mucha música, baile y alegría.
Seguimos trabajando y ayudando a la educación de nuestros niños Lugar:
St. Jacobus Lutheran Church 72-01 43 Ave Woodside NY 11377 Entrada por Rainbow DayCare Ctr, sobre la 72 Street (Tren E, F, M, R)
Reservas a los teléfonos: Bocha: 347-236-6235 Graciela: 917-833-9574 Fabián: 646-244-5404
“Habrá comida y bebida a módicos precios y sala de juegos para los niños”
¡¡Gracias!!
Porque compartiendo con nosotros este tiempo, ayudamos a que muchos niños puedan educarse y crecer sana y alegremente.
U.D.E.A. (Unión De Entidades Argentinas) y Sion Iglesia Luterana, trabajan desde hace mucho tiempo con las escuelas muy pobres de fronteras Argentinas, comedores y otras necesidades de muchos hermanos nuestros que necesitan. Amigos, si todos unidos y siendo muchos, participamos, es mucho más lo que podremos hacer por ellos.
Ayudemos entre todos a ayudar Los esperamos con mucha alegría y amor.
49
Enero de 2015
Arte y Artistas Florida
50
F L O R I D A Enero de 2015
CARTA DE DESPEDIDA Consulado General del Uruguay en Miami
Estimados compatriotas y amigos: Como algunos de ustedes saben, en pocos días regresaré junto a mi familia a Uruguay, luego de haber cumplido funciones en el Consulado en Miami por un período de cinco años. Por tal motivo, quiero aprovechar esta nueva oportunidad para agradecer y muy especialmente a los integrantes de nuestra comunidad, así como a los amigos de Uruguay, por el valioso apoyo recibido y reconocerles que, sin el mismo, no hubiera sido posible alcanzar los logros obtenidos para beneficio de nuestro país y nuestra comunidad. Afortunadamente, hemos podido trabajar mucho juntos, al igual que con varias organizaciones oficiales y de la sociedad civil uruguayas como locales. Siempre, con el objetivo de generar iniciativas que pudieran contribuir a mejorar la calidad de vida de los compatriotas que residen en esta parte de los Estados Unidos. Desde siempre, entendimos que el trabajo conjunto y de “puertas abiertas” resultaría beneficioso para el servicio público que prestamos en un área tan sensible, como social y solidaria, como es la actividad consular y de vinculación con nuestra comunidad. Estoy seguro que mi sucesora, la Ministra Lourdes Boñé, seguirá beneficiándose de su apoyo y ánimo, para de esta forma continuar profundizando y “cada día más”, este proceso de vinculación que mantiene el estado uruguayo, en este caso a través del Consulado General en Miami, con el colectivo de compatriotas que reside en esta jurisdicción. La Lic. Boñé posee una amplia experiencia diplomática y en el trabajo con las
comunidades uruguayas en el exterior, puesto que –entre otros cargos desempeñados- se encuentran los de haber ejercido la Dirección General para Asuntos Consulares y Vinculación y la Dirección de Derechos Humanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores de nuestro país, y haber trabajado intensamente en temas también de derechos humanos en la Misión Permanente del Uruguay ante los organismos especializados con sede en Ginebra, Suiza. Ha sido para mí un gran honor formar parte del equipo del Consulado General de Uruguay en Miami. Deseo agradecer a los dos embajadores y cuatro cónsules con los que me ha tocado trabajar en estos últimos cinco años, así como también a los funcionarios administrativos, quienes en forma incansable me han estado apoyando en la instrumentación de las múltiples iniciativas llevadas a cabo durante este último período, como: la Tarjeta Consular, la Ventanilla de Salud, la promoción económico-comercial y cultural de nuestro país, y la realización de más de diez consulados móviles, en los estados de: Georgia, Texas, Carolina del Sur, Florida y Puerto Rico. Hoy, es un día especial para mí, porque me estoy despidiendo de amigos, con los que me ha tocado interactuar fluida e intensamente en estos últimos cinco años. Me voy contento con los logros obtenidos, tanto laborales como familiares y personales. Pero, lo que me deja aún más feliz, es que me voy con varios amigos, con los que estoy seguro mantendremos –con mi familia- una relación duradera. Uds. nos han hecho sentir como en su propia casa, por lo que les digo, en nombre mío propio y de mi familia: Gracias, Gracias. Abrazo de Diego Pelufo
Florida
51
Enero de 2015
Hace 23 años, Mario Graziano y su familia llegaron a Miami con mucha ilusión y un objetivo en mente: Dar a conocer las tradiciones argentinas a un público ansioso de sabores complejos y productos de calidad. Con sus tres reconocidos restaurantes, tres gourmet markets y la pizzería, el sueño de Mario Graziano es hoy una realidad. GRAZIANO’S RESTAURANT
GRAZIANO’S MARKET
GRAZIANO’S PIZZERIA
¡El más reconocido en su especialidad! Tradiciones y sabores argentinos, combinado con una de las mejores selecciones de vino del Sur de la Florida!
La mejor opción para comprar productos tradicionalmente argentinos: ¡carne corte argentino!, productos de panadería, tortas, tartas, productos gourmet y una excelente selección de vinos ¡al mejor precio!
Un lugar para la familia, donde disfrutar de la mejor “pizza a la piedra” (¡cocinada en horno de barro!) ¿Todavía no la probó?
Además, no se pierda nuestros menús especiales, nuestras promociones y eventos, nuestra nueva colección de CDs y la posibilidad de adquirir su tarjeta “Graziano’s Group”, para usarla como tarjeta de crédito, o bien compartirla con amigos y familiares como un regalo (“Gift Certificate”), ¡pregunte por más detalles a nuestro staff en cualquier local de Graziano’s Group!
GRAZIANO’S RESTAURANT
BIRD ROAD: 9227 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225 0008 / 305 223 4933 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5993 W. 16th Ave, Hialeah, FL 33012 Phone: 305 819 7461 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 394 Giralda Ave., Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 774 3599 Fax: 305 221-1949 GRAZIANO’S AT BRICKELL: 177 SW 7th Street, Miami, FL 33130
GRAZIANO’S MARKET
BIRD ROAD: 3922 SW 92nd Ave., Miami, FL 33165 Phone: 305 221 6818 / 305 221 7981 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5999 W 16th Ave., Hialeah, FL 33012 Phone: 305 821 8052 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 2301 Galiano Street, Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 460 0001 / 305 460 0004
GRAZIANO’S PIZZERIA
BIRD ROAD: 9209 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225-3696
www.grazianosgroup.com
52
Actualidades Florida
L
Por Pedro Caccamo
Enero de 2015
MOZART en la Florida Grand Opera
a temporada 2015 de la FGO se inicia el 24 de enero con la puesta en escena de la opera de Wolfang Amadeus Mozart “Cosi fan tutte” que fuera estrenada en Viena en 1790. En Miami se representó por última vez en el 2007.
Las funciones tendrán lugar los días 24, 25, 27, 30 y 31 de enero en el Adrienne Arts Center y 12 y 14 de febrero en Fort Lauderdale. Considerada como opera cómica, reúne los elementos musicales que el genio de Salzburgo supo imprimirle a sus obras, en este caso alegría e ironía diagramada como comedia musical. Mozart nació en 1756 y falleció en Viena en 1791 a los 35 años. Emociona reflexionar sobre a qué cumbre hubiera llegado el genio musical de Mozart si no hubiera muerto en plena juventud. Su obra, que partiendo del rococó más alegre y puro, supo alcanzar finalmente el principio del arte expresivo romántico, su fuerza creadora que supo unir la técnica italiana de “da capo” con el contrapunto de Bach, sigue siendo para muchos uno de los misterios incomprensibles más grandes, múltiples y dignos de admiración en la historia del desarrollo del espíritu humano.
www.denorteasur.com
Si no podés conseguir la edición impresa, o vivís en algún país al que todavía no llegamos...
Mozart, no fue solamente el clásico alegre ni tampoco el luchador melancólico como ha sido calificado en distintas épocas. Era un hombre de su época cuyo ideal humanitario vivió en un anhelo de liberación incontenible. De este modo asimiló todo lo que le ofrecía su época en ideas e impulsos para concebirlo y formarlo con la maestría más extraordinaria, con aquel equilibrio intrínseco en su manera nueva y única en su género. No ha existido ningún músico, después de Mozart que no lo haya admirado y venerado como algo divino. Todas las naciones se han unido en su admiración La Florida Grand Opera presentará la ópera “Cosi fan tutte” (Así hacen todas) con un nutrido elenco con los cantantes Jason Stayden, Daniel Bates, Jonathan Bayer, Isaac Bray, Arthur Woodley, Hailey Clark, Brenda Patterson, Carla Jablonsky, Ava Pine y Rebecca Henríquez. La Orquesta y concertación a cargo del maestro Ramón Tebar. Director de escena será Bernard Uzan. El coro a cargo de Brett Carlin. Para información y tickets 800.741.1010, Adrienne Arsht Center y Broward Center de lunes a viernes de 10AM a 4PM l
Florida
Sistema electrónico para la autorización de viaje
L
os viajeros internacionales que pretenden viajar a Estados Unidos bajo el Programa de exención de visa (VWP) ahora están sujetos a mayores requerimientos de seguridad y se les pedirá que paguen una tarifa administrativa. Todos los viajeros elegibles que deseen viajar a Estados Unidos bajo el Programa de exención de visa deben presentar una solicitud para obtener la autorización y luego pagar la tarifa utilizando el siguiente proceso:
Paso 1: Complete su postulación. Paso 2: Envíe su postulación. Paso 3: Anote su número de solicitud. Paso 4: Realice el pago. Paso 5: Vea el estatus de su solicitud.
Por favor vaya al enlace Ayuda en la parte superior de cada página web si tiene preguntas. Antes de iniciar esta postulación, asegúrese de que dispone de un pasaporte y una tarjeta de crédito válidos. Esta postulación aceptará sólo las siguientes tarjetas de crédito: MasterCard, VISA, American Express, y Discover (JCB, Diners Club).
Solicite una nueva autorización para viajar a Estados Unidos para individuos o grupos Seleccione esta opción si:
• Usted es un ciudadano o ciudadano elegible de un país incluido en el Programa de exención de visa. • Actualmente usted no está en posesión de una visa de visitante. • Su viaje es por 90 días o menos. • Usted planea viajar a Estados Unidos por negocios o placer. • Desea solicitar una nueva autorización para una persona o un grupo de solicitudes para dos o más personas
Recupere la autorización enviada anteriormente para viajar a Estados Unidos para una o más personas Seleccione esta opción si ya ha enviado una solicitud para una o más autorizaciones electrónicas de viaje y desea realizar una de las siguientes acciones para una o más solicitudes: • Revisar • Actualizar solicitud • Pagar • Ver el estado del ESTA • Ver el recibo de pago
¿Hay desventajas en el uso del Programa de exención de visa?
Antes de utilizar el Programa de exención de visa, tenga presente las siguientes condiciones que se aplican y analice cuidadosamente sus opciones: • Si usted es admitido en Estados Unidos bajo el Programa de exención de visa, usted no puede cambiar ni extender su estatus de no inmigrante. • Si su admisión es negada, no tiene derecho a apelar a una determinación en cuanto a admisibilidad. • Si se descubre que usted ha violado los términos de su admisión, usted tampoco tiene derecho a revisión o apelación, excluyendo que sea sobre la base de una solicitud de asilo, a ninguna acción de remoción resultante de una solicitud para admisión bajo el Programa de exención de visa. l
53
Enero de 2015
CALIFORNIA California
54
Enero de 2015
Asociación Argentina de Los Angeles 2100 N Glenoaks Blvd - Burbank CA 91504 Tel:818-567-0901 818-567-4108 Fax: (818) 567-0906
“VOCES DE LA TIERRA”
Programa radial argentino con sentido latinoamericano Por la onda de W690 "La Voz del Pueblo" y a través de Internet al mundo, por www.wradio690.com Todos los martes de 7PM a 8PM Ahora también en: www.programavocesdelatierra.com (Click en Radio Tantanakuy) Miércoles y viernes de 3PM a 5PM (Pacífico) Un programa de O.R.O publicidad.
Consulado General de Argentina Teléfono: (323) 954-9155 Fax: (323) 934-9076 5055 Wilshire Blvd., Suite 210, Los Angeles, CA 90036
Consulado General del Uruguay
429 Santa Monica Blvd., Suite 400, Santa Monica, CA 90401 Tel: (310) 394-5777 Fax: (310) 394-5140 E-mail: consulado@conurula.org
California
E
55
Enero de 2015
Museos del sur de California colaboran a presentar Día de Entrada Gratuita, sábado, 31 de enero del 2015
MUSEUMS FREE-FOR-ALL
n un esfuerzo conjunto para presentar el arte y cultura de las diversas comunidades del sur de California, el grupo SoCal Museums anuncia la décima edición de “Museums Free-ForAll” el sábado, 31 de enero del 2015. Más de veinte museos -presentando arte, patrimonio cultural, historia natural, y ciencias- abrirán sus puertas e invitarán a los visitantes a entrar sin costo alguno. Esta oferta es solo para la admisión general y en ciertos casos no se puede usar para exhibiciones que requieren boletos especiales. Los precios de estacionamiento se mantienen fijos. Se sugiere revisar a los sitios de web de cada museo para averiguar las horas de operación y para obtener más información. Por primera vez, “Museums Free-For-All” se asociará con Metro, animando al público que utilice el Metro para explorar a los museos participantes. Varios de los museos se encuentran cerca de las paradas del Metro y pueden visitar a más sitios utilizando metro.net/discounts. Academy of Motion Picture Arts and Sciences Annenberg Space for Photography Armory Center for the Arts California African American Museum California Science Center (Oferta es válida solo para la entrada general y no para exhibiciones que requieren boletos especiales. Se requieren boletos con horario fijo para el “space shuttle Endeavour.”) Chinese American Museum Craft Folk & Art Museum Fowler Museum at UCLA The Getty Center The Getty Villa (Se requiere boletos con horario fijo. Visite www.getty.edu.) Hammer Museum Los Ángeles County Museum of Art (LACMA) (Oferta es válida solo para la entrada general y no para exhibiciones que requieren boletos especiales.) Los Ángeles Fire Department Museum and Memorial (Solamente Hollywood y San Pedro) The Museum of Contemporary Art, Los Ángeles (MOCA) Museum of Latin American Art Museum of Tolerance (Cerrado los sábados, pero habrá admisión gratuita el domingo, 1 de febrero, 2015 como parte de este programa.)
The Paley Center for Media The Page Museum at the La Brea Tar Pits Pasadena Museum of California Art Santa Monica Museum of Art Skirball Cultural Center (Boletos con horario fijo para “Noah’s Ark” serán disponibles por orden de llegada.) The Torrance Art Museum USC Pacific Asia Museum William S. Hart Museum Zimmer Children’s Museum (Cerrado los sábados, pero habrá admisión gratuita el domingo, 1 de febrero, 2015 como parte de este programa.) Cuando: Sábado, 31 de enero del 2015 / Más información: SoCalMuseums.org SoCal Museums une a los museos diversos de California sur a través du una campaña conjunta de publicidad y comercialización. Este esfuerzo es para aumentar las visitas y membresías de los museos en el área metropolitana de Los Ángeles. SoCal Museums combina las fuerzas colectivas de los museos, utilizando la cooperación institucional para extender el alcance a nuevos visitantes. l
2715 Manhattan Beach Blvd. Redondo Beach, CA
1994
2015
56
NO SE DEJE ESTAFAR... NO SEA UNO MAS DE LOS COMPATRIOTAS PERJUDICADOS. EL ENVIO DE PAQUETES Y ENCOMIENDAS VIA MARITIMA ES CONTRABANDO Enero de 2015
ADUANAS INCAUTA LA MERCADERIA EN INFRACCION Y HACE LA DENUNCIA ANTE EL JUZGADO DE ADUANAS, POR CONSIGUIENTE USTED PIERDE LOS EFECTOS ENVIADOS La leg el enví islación urug o de u aya y por eencomiendas sólo permite mpresa V s autor IA AÉREA izadas EXUR años alENVIOS, con más d e urugua servicio d e y a l a comunveinte y respo en el exter ida n io segura sable, le ofre r, empresa s d ce la f eria y lega obsequ l de hacer lleorma más io ga a sus fas personales r sus miliare s.
SOUTH EXPRESS COURIER S.R.L. MONTEVIDEO, URUGUAY Dirección: RIO BRANCO 1377 LOCAL 018 Teléfono: (598) 2902 3014 GAT TRAVEL ELIZABETH, NEW JERSEY, ESTADOS UNIDOS Dirección: 453 MORRIS AVE. Teléfono: (908) 558 1122
EXUR NEW YORK JACKSON HEIGHTS NEW YORK, ESTADOS UNIDOS Dirección: 92-13 37TH AVENUE Teléfono: (718) 626 4262 IMEX NEWARK, NEW JERSEY, ESTADOS UNIDOS Dirección: 215 WILSON AVE. Teléfono: (973) 344 6191
EXUR ENVIOS MIAMI, FLORIDA, ESTADOS UNIDOS Dirección: 1701 W. FLAGLER ST. SUITE 230, C.P.: 33135 Teléfono: (305) 541 1542
AGENTES PROSERVICE UNION CITY, NEW JERSEY, ESTADOS UNIDOS Dirección: 406 43 ST. Teléfono: (201) 422 7575
EXUR MADRID MADRID, ESPAÑA Dirección: GENERAL MARTINEZ CAMPOS NRO. 9 METRO IGLESIA Teléfono: (914) 455 571
JUST NAIL MASSACHUSSETTS, ESTADOS UNIDOS Dirección: 166 B HAMILTON STREET LEOMINSTER MA 01453 Teléfono: (508) 733 1161
ORANGE CYBER CAFE & VARIETY Dirección: 10A S ESSEX AVENUE ORANGE, NJ 07050 Teléfono: (973) 678 1001 Fax: (973) 774 7005
57
Massachusetts
Enero de 2015
MASSACHUSETTS José “Pocho” Quintana
¡
JUEGA EL DIEGO
Hola gente!, ¿Cómo andan? Nosotros por suerte bien, recibiendo el 2015 con esperanza.
Hoy estoy recordando algo que les expresaba hace más o menos un año y medio atrás. En ese número les contaba sobre un joven uruguayo a quien la A.U.F no tendría que descuidar, Diego Fagúndez. Era en ese momento un chico muy joven jugando profesionalmente en el New England Revolution, compitiendo en la Conferencia del Este de la MLS. Fue citado para la selección juvenil y participó de una serie de partidos de práctica dejándonos la sensación de que no había conformado su actuación, o eso
pareció. Culminando el 2014 este joven nacido el 14 de febrero de 1995, conquista con su equipo el campeonato de la Conferencia del Este, lo que los lleva a disputar la final con Los Ángeles Galaxy. Estuvimos conversando con Diego via telefónica pues ya partía para Montevideo. Le comentamos que mientras él se preparaba a viajar, se publicaba el interés de New York City Football Club y del Orlando City Soccer Club por contar con él y la respuesta de Brian Bilello presidente del Revolution fue de quedarse con Fagúndez. Nos decía que para él era una gran alegría ya que lleva 6 años en el club,
2 en la Academia y 4 como profesional, pero en este momento tenía puesta su mente en la selección, en poder demostrar su futbol, en quedar y lograr cosas importantes con la Celeste. Le preguntamos cómo se definía como jugador, nos decía que él se sentía un volante de creación con llegada, pero que estaba dispuesto a jugar donde se lo indicaran, evidente, además de buen jugador tiene claro cuál es su posición en la cancha, no hemos visto ningún partido de práctica de la selección, pero según lo escuchado en la radio y visto por TV el técnico supo ubicarlo donde mejor funciona, la prueba de esto es que en los partidos que jugó, convirtió goles e hizo asistencia de
Es la misión de Vecinos Unidos de Fitchburg promover y preservar un espíritu comunitario entre las diversas poblaciones y vecindarios de Fitchburg, fomentando oportunidades económicas, educacionales, saludables, culturales, sociales y recreacionales equitativas, uniendo a las raíces inmigrantes de Fitchburg del pasado, presente y futuro.
2-18 Fairmount Street Fitchburg, MA 01420 Phone: 978-342-2069 Fax: 978-345-2290 Email: info@cleghorncenter.org Website: www.cleghorncenter.org
Copyright © 2012 United Neighbors of Fitchburg, Inc. Cleghorn Neighborhood Center, All rights reserved.N
gol para sus compañeros. Claro, hasta acá lo deportivo, cuando esto llegue a los lectores se sabrá la lista definitiva y eso es lo que todos los de por acá estamos esperando por que Diego se lo merece, porque es un buen pibe, de una buena familia, porque por esa forma de ser uruguayos que estamos tan lejos del país, tenemos por Diego un sentimiento de pertenencia, un deseo de que le vaya muy bien, nos alegran sus victorias, nos entristecen sus derrotas, nos crea expectativa su futuro, porque cuando juega el Revolution o juega Uruguay para
nosotros JUEGA EL DIEGO. La mejor de la suerte para él y para Uruguay, ojalá se le cumpla el sueño que también es el nuestro, desde acá le decimos fuerza Diego. Bueno por hoy alcanza, queríamos comenzar el año sin comentar las noticias que ya todos saben y que por algún extraño designio casi siempre son malas. Nos vemos gente, será hasta la próxima, recuerden que cada día los quiero más, un beso a ellas, un abrazo a ellos ¡Chau! l
DESDE FITCHBURG MASSACHUSETTS PARA TODO EL MUNDO CON PROGRAMACION EN VIVO TODOS LOS DIAS
58
E S P A Ñ A
España
Enero de 2015
Visibilizar el abandono de los mayores
“
Carlos Miguélez Monroy Twitter: @cmiguelez Si juntáramos en un mismo espacio a las 630.000 personas mayores de 65 años de Madrid -el 20% de la población-, podríamos hacer una nueva ciudad que sería en España la sexta más poblada”, decía hace unos meses Lola Navarro, delegada del Área de Gobierno Familia y Servicios Sociales y Participación Ciudadana del Ayuntamiento de Madrid. De esas 630.000 personas, más de 160.000 viven solas. A esa soledad objetiva se suma otra más personal, más íntima que dilata el tiempo sin compañía y hace que las noches sean eternas. Las horas transcurren en casas llenas de fotos y de recuerdos, interrumpidas por visitas ocasionales de algún familiar o amigo. Pero los años van debilitando esos vínculos. Cuando no tuvieron hijos, como ocurre muchas veces, los pocos familiares son lejanos. Las relaciones entre vecinos son inexistentes. Pero incluso cuando tienen hijos, nietos y otros familiares cercanos, puede producirse no sólo una sensación de soledad y de aislamiento por la pérdida de facultades y por las cada vez menos frecuentes salidas de casa, sino también una sensación de abandono. Las visitas no llegan, el teléfono no suena. La vida en la ciudad, las responsabilidades y las distancias se interponen. Pero también las “broncas” y unas relaciones que se deterioran con los años cuando unos no asumen su nuevo papel en la familia y otros apartan a los mayores; cuando no se perdonan rencillas o “deudas” del pasado. No hay mayor
evidencia de esto que cuando alguien dice, tajante, que no quiere volver a ver a su propio padre o su madre. Pero la soledad se impone a la realidad exterior incluso cuando hay familia, cuando vienen las trabajadoras sociales, los enfermeros, los médicos y las personas voluntarias. La vida que este contacto proporciona se apaga cada vez que la persona vuelve a su casa. Se suele mostrar la vejez como una “edad dorada” llena de tiempo y de oportunidades para hacer todo aquello que uno no pudo hacer en la época “productiva”. Pero con grandes limitaciones de movilidad y pocas relaciones sociales,
esos anhelos están más lejos que cuando el trabajo, las responsabilidades y la poca conciencia sobre la vejez que va ganando terreno habían convertido la falta de tiempo en el principal obstáculo. Muchas personas habían asumido la jubilación como la meta de una carrera que consistía en producir. Al llegar, caen en la cuenta de que aún conservan su salud y muchas de sus aptitudes físicas y mentales, pero no saben cómo compartirlas. Muchos no han cultivado quehaceres para su tiempo liberado; nadie los ha ayudado a desarrollar actitudes ni los ayudó a preparar el momento en que la sociedad dejara de contar con
ellos más que como “carga para el Estado”, como si no hubieran pagado sus impuestos durante sus años “productivos”. Ahora hasta peligran sus pensiones. Los informativos también hablan de los mayores cuando descubren a alguien que llevaba muerto varios días. Nadie lo echaba de menos hasta que un vecino, alertado por el olor o por el ruido incesante del televisor, llamó a la policía. O emiten reportajes buenistas que tranquilizan la conciencia del espectador con la labor de voluntarios a los que presentan como “héroes” salvadores o como solución a la soledad y el abandono, cuando se trata de un problema muy complejo que implica la creación y el fortalecimiento del tejido social. Además del abandono de la familia, el Estado ha recortado en un 15% las ayudas a familiares que cuidan a sus dependientes, lo que para muchas personas, sobre todo mujeres, supone plantearse la posibilidad de buscar un trabajo y una alternativa para el cuidado de la persona mayor, como si el fantasma del desempleo no planeara sobre todos. También supone una forma de maltrato por parte del estado aumentar la edad de jubilación y los precios de los medicamentos a los jubilados, así como recortar las pensiones y las ayudas a cuidadores mientras se rescata con dinero público a los bancos y entidades financieras. Investigar sobre formas visibles o veladas de maltrato a los mayores plantea la falta de relaciones entre vecinos y la necesidad de cambios en los recursos públicos destinados a los mayores. l
Se vende riñón Juan Torres López Catedrático de Economía por la Universidad de Sevilla Twitter: @juantorreslopez
E
xpertos de la Organización Mundial de la Salud han denunciado numerosas veces que hay muchos pueblos, sobre todo en el Sudeste asiático, en donde el 90% de su población solo tiene un riñón porque el otro lo ha vendido a tramas organizadas para que sea trasplantado a personas pudientes de los países ricos. Esa misma organización estima que uno de cada 10 trasplantes realizados en el mundo se hace con órganos obtenidos ilegalmente, generalmente mediante coacción y engaños de todo tipo y siempre aprovechándose de la miseria de quien los ofrece. La escasez de donantes en algunos países ricos, como especialmente Israel, lleva a que muchas personas estén dispuestas a gastarse entre 150.000 y 200.000 dólares por un riñón por el que muchas veces no se llega a pagar ni 2.000 dólares a quien lo vende. Un tráfico criminal que no se ha podido frenar ni a pesar del endurecimiento de la ley de ese país, que incluso ha llegado a prohibir que las
aseguradoras se hagan cargo de trasplantes fuera de Israel. O a pesar de que alguna gran empresa sanitaria como Netcare Ltd. se haya declarado culpable por permitir trasplantes con riñones comprados en Brasil o Rumania en sus hospitales. Se conocen los estados que están mayor-
mente implicados en este tráfico y es lógico pensar que no se puede llevar a cabo sin la colaboración de hospitales y cirujanos, pero ni aún así se erradica semejante vergüenza y las policías de todo el mundo, a pesar de tener éxitos parciales, resultan impotentes.
Es un negocio global más con el que ocurre más o menos lo mismo que con el dedicado a traficar con personas. No parece que haya manera de evitarlo. En España entran cada año entre 40.000 y 50.000 personas y 500.000 en Europa (la inmensa mayoría mujeres jóvenes y también muchos niños) para ser esclavizadas sexual o laboralmente. Un negocio de compra y venta de personas que la Defensora del Pueblo estima que en España mueve unos 1.825 millones de euros anuales y que en todo el mundo se ha convertido en la actividad clandestina más rentable después del tráfico de armas y por delante de la distribución de drogas. Impresiona comprobar que en la época en que quedan grabados todos y cada uno de nuestros mensajes de correo o telefónicos, cuando los gobiernos pueden escuchar cualquier cosa que decimos y cuando se puede localizar de qué granja proviene una gota de leche o yema de huevo no sea posible acabar con estos crímenes horrendos. Qué mundo tan triste el nuestro, en donde el comercio, la mercancía y el beneficio, el egoísmo y la búsqueda sin escrúpulos de la propia satisfacción pueden más que cualquier otra fuerza política o moral. l
59
España
Enero de 2015
L
La Asociación de argentinos de Elche celebró el fin de año con una cena que reunió a 150 personas
a Asociación Argentinos de Elche realizó en su sede el pasado 31 de diciembre la Cena de Fin de Año, en donde además de degustar los platos tradicionales, se reunieron aproximadamente 150 personas para despedir juntos el año. Al mismo tiempo se hizo un gran recibimiento del Año Nuevo con todo el ritmo la música y el baile hasta horas de la madrugada. Una fiesta muy especial en esta fecha que organizan siempre los miembros de la comisión directiva junto con familiares, amigos y en la que cada año se suman nuevos invitados. 19º Viaje al Consulado Argentino en Barcelona La Asociación Argentinos de Elche se dispone a realizar un nuevo viaje al comenzar el año. Debido a la creciente demanda de los ciudadanos argentinos residentes en la zona de Elche y Alicante, ya se concretó la fecha del primer viaje de 2015, será el: Viernes 23 de Enero La Asociación se ocupa de: organizar el viaje y reservar los turnos. REQUISITOS y TASAS deben informarse los propios interesados, pudiendo consultarlo al consulado por teléfono o en:
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
MANTENGASE INFORMADO VISITENOS EN:
WWW.DENORTEASUR.COM
www.consuladoargentinobarcelona.com el aporte para viajar es de sesenta euros por persona los socios disfrutan de un descuento Para agilizar el procedimiento soliciten la plaza por favor enviando un correo electrónico a: aadelxviajebarcelona@hotmail.com Nos pondremos en contacto con todos. Este es un servicio llevado a cabo por el voluntariado de la Asociación Argentinos de Elche, realizado con el apoyo de la Coordinadora de Entidades Argentinas en el Estado Español y contando con la buena predisposición de las autoridades consulares. Para consultas sobre casos especiales pueden llamar al 601068636. l
No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
60
Enero de 2015