De Norte a Sur - No. 409

Page 1

UN MUNDO SIN FRONTERAS

Fundado en 1980

www.denorteasur.com

Año 35 • No. 409 • Setiembre de 2015

(Ejemplar gratuito)


2

Indice 3

Miembro de

FUNDADO EN 1980

Setiembre de 2015

Editorial Un mundo sin fronteras

Música Página 3

Miembro de

Declarado de Interés Ministerial por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay LUIS RIOS-ALVAREZ Editor en Jefe luisra@denorteasur.com EDITORIAL denorteasur@denorteasur.com Web: www.denorteasur.com

ADMINISTRACION Y REDACCION

1121 South Military Trail-Suite 414 Deerfield Beach, FL 33442 Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 PUBLICIDAD: (201) 300-2914 FOTOGRAFIA: Diego M. Valenzuela CORRECCION: Julio Py COLABORADORES: P. Carlos A. Mullins, Oscar Márquez, Cristian Farinola, Sandra Camponogara, Vera, Luis Haro, Fernando Sainz, Graciela Parral, Juan Carlos Dumas, M. Virginia Kelly, Marcos Torres, Mónica Zlotogorski, Ana Fernández, Miriam Cortazzo, Mike Periu, Luis Píriz y Angel Castelo ARTE Y DIAGRAMACION: Christian Vázquez Tel: (347) 410-7123 Web: www.elsoldata.com E-Mail: info@elsoldata.com

ARGENTINA:

EDITOR: MARCELO COFONE Teléfono/Fax: 5411-4781-7380 E-Mail: edicionargentina@denorteasur.com Corresponsales: Fernando Piciana, Stella Analía Piris, Marcelo Salva Liparoti y Laura Polack.

URUGUAY:

Colaborador: Yerar Grimaud Canelones: Fany Volonté Oficina Comercial Pasaporte Uruguay Producciones, Plaza Independencia 759, Ofic. 215 Telefax: (5982) 901-7338 E-Mail: pasaporteuy@adinet.com.uy

ORLANDO:

Colaboradora: Marina Fantinel Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com

Argentina Página 4

Desde Lejos

Ciencia

Hechos relevantes de la comunidad rioplatense

ESPAÑA

CARIBE

REPRESENTANTE: ALBERTO AYALA Tel: (787) 662-5977 E-Mail: denorteasur@hotmail.com REPUBLICA DOMINICANA LIC. ELÍAS MARTÍNEZ Director Gral. Periódico De Norte a Sur en RD E-Mail: denorteasurrd@gmail.com Tel: (809) 776-6867 De Norte a Sur es una publicación de: Pamach International Group, Inc. De Norte a Sur es un periódico independiente con base en la ciudad de Nueva York, que también se distribuye en otros estados de la Unión Americana, Puerto Rico, Canadá, España, Francia, Italia, Argentina y Uruguay. Los editores que trabajan para este periódico tienen la responsabilidad laboral solamente en el estado en que viven, y perciben una remuneración acorde a las ventas realizadas mensualmente, pero ninguno de ellos está asociado a esta corporacion. Por lo tanto y para evitar malos entendidos sugerimos que ante cualquier duda que surja al respecto llame a nuestras oficinas centrales. Por otro lado, De Norte a Sur no se responsabiliza por las opiniones vertidas por los firmantes de los artículos. No se devuelven originales. La publicación de los materiales queda supeditada a la decisión de un consejo de redacción. Todos los artículos originales expresados en nuestra publicación, están explícitamente autorizados para ser reproducidos por los medios que fueren necesarios, el número de veces que fuere necesario, y por la persona o publicación que lo crea necesario. Excepto logotipos, fotografías y tipos de letra (fuentes) cuyos derechos “©” pertenezcan a cualquier persona o compañía para lo cual será necesario se comunique con nosotros para solicitar información adicional. Entendemos que la información y difusión de noticias es parte inalienable del derecho de los humanos, por lo que la dirección de este periódico le da la bienvenida a todos aquellos que entiendan que una parte o el todo de lo que publicamos, merece ser reproducido.

Página 35

Sermonear o castigar a tus hijos por malas calificaciones socava el aprendizaje

Chile

Medio Ambiente Página 18

Página 36

Sernam lanzó campaña para visibilizar y prevenir las distintas formas de violencia contra las mujeres

Cómo proteger a los niños de los riesgos ambientales

Paraguay

Mundo Animal Página 19

INDERT implementa sistema de titulación masiva de lotes adjudicados a beneficiarios de la reforma agraria

¿Tiene preguntas sobre la salud de su mascota?

Opinión

De Interés

El Abuso de Medicamentos Recetados

Página 20

Profesionales

CANADA

CORRESPONSAL: BEATRÍZ CALVO PENA AMBROSIO VALLEJO, 5 - 2B. 28039 MADRID, ESPAÑA MÓVIL: 622 583 743 E-Mail: espania@denorteasur.com & calvobeatriz@hotmail.com

Educación Página 12

Movilidad Libre en el Pensamiento

CALIFORNIA

Página 34

Astrónomos encuentran agujero negro supermasivo pequeñito

El gobierno definió incrementos presupuestales para los dos primeros años

Sociedad

Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com

Página 10

Uruguay

ALASKA

Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com

Página 33

• Comienzos • Marcha paralela, ciudad y tango

ILLINOIS

REPRESENTANTE: HUGO FOREST Tel: (907) 770-2888

Mundo Tanguero

Medidas para que las Pymes se puedan financiar en los mercados

Clasificados

EDITOR: ELBIO RODRÍGUEZ BARILARI E-Mail: barilarius@yahoo.com

Página 32

Este mes se edita un nuevo disco de Gustavo Cerati

Página 21

Página 37

Página 39

Sexting y seguridad en Internet suben a la lista de los top 10 problemas de salud para los niños en EE.UU.

NY-NJ Página 40

Trabajadores fueron defraudados por empresas que no pagaron el salario prevaleciente

Deportes Página 22

Inmigración

Página 48

• Las peleas del crecimiento • La pena máxima: ¡hi-yo silver!

Florida Página 24

Página 50

Receptores de DACA que Recibieron un Permiso de Trabajo de 3 Años Después del Interdicto

• Nuevo Cónsul Argentino en Miami • Homenaje a Mariano Mores en el Teatro Colón

Bienes Raíces

Massachusetts

5 fuentes de información para los compradores de casa Hispanos

Página 25

Salud

Página 55

El próximo año

California Página 27

Página 56

Diseñando silencio: Hospital experimenta con métodos de salas de música para reducir sonidos

Tango Lovers: El Mejor Espectáculo Musical del Año inicia su gira 2015 por EEUU

Turismo

España

Velkommen! Historia de Sirenitas y Vikingos

Página 28

Violencia adolescente de género

Economía Página 29

Inflación y causas que la producen

CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN

Página 58

MANTENGASE INFORMADO VISITENOS EN:

WWW.DENORTEASUR.COM


3

Editorial

Setiembre de 2015

Un mundo sin fronteras La comunicación es una necesidad de los seres humanos. La satisfacción de esa necesidad, un derecho.

E

Luis Ríos-Álvarez

s innegable que la globalización se ha implementado categóricamente y se ha extendido a casi todas las actividades de nuestro diario vivir. Su influencia abarca desde las decisiones políticas de la mayoría de los gobiernos democráticos hasta sus directivas económicas. Como todo sistema, es indudable que tiene propiedades buenas y algunas no tan buenas, siendo, por regla general, los operadores, es decir los seres humanos, los que los hacen fallar. Desde el punto de vista financiero los gobiernos con más poderío económico e industrial ven con buenos ojos que sus productos sean comercializados fuera de sus territorios, tan lejos como sea posible su alcance. De esa forma los harán accesibles a las zonas más remotas del planeta. Excelente teoría, se acrecienta el mercado adquisitivo. Crecen las economías, se aumentan las fuentes de trabajo. Pero casi siempre hay diferencias importantes entre la teoría y la realidad. Los platillos de la balanza de la igualdad parecen no estar equilibrados, lo que provoca que el intercambio se haga desparejo. Muchas veces, como hemos estado observando últimamente, inhumano. Miles de personas intentando emigrar de sus países empobrecidos o bajo condiciones bélicas difíciles de sobrellevar, prefiriendo arriesgar sus vidas en manos de inhumanos mercaderes humanos. La mayoría de nosotros ni siquiera podemos llegar a imaginarnos ese tipo de situación y cuando viajamos lo hacemos legalmente en la comodidad de un transporte adecuado y sin el temor a ser abandonados en medio del mar en embarcaciones precarias y sobrecargadas, destinadas a sucumbir. Pero indudablemente ese oscuro submundo existe. No es nada nuevo que el ser humano sienta la necesidad de movilizarse. Desde tiempos históricos pueblos enteros se trasladaban de un lugar a otro en busca de mejores condiciones de vida. Era una época en que las fronteras eran nebulosas cambiantes. Sin aduanas ni necesidad de visas. Tan solo la voluntad de transitar. Hoy en día la situación cambió radicalmente. Los habitantes de los países que fueron conquistados y saqueados por las civilizaciones europeas no tienen el mismo derecho que tuvieron sus conquistadores que ocuparon sus tierras sin más trámite legal que sus acciones forzadas de apoderamiento.

Pero también en América sucede algo similar. Uno de los candidatos a la nominación presidencial en los Estados Unidos pretende deportar once millones de seres humanos en el supuesto que quebrantaron las leyes inmigratorias del país. No solo eso sino también construir una muralla que los separe de sus vecinos mexicanos con la intención de prevenir el cruce de indocumentados a pesar de que el mayor porcentaje de indocumentados entran legalmente, simplemente extendiendo su estadía. Lo lamentable es que un número importante de políticos y votantes apoyan estas iniciativas. A todo esto nos cabe preguntar ¿cuántos de los antepasados de estos intolerantes solicitaron visa para entrar al país? Sin ir más lejos el abuelo del anteriormente mencionado político intransigente arribó a Estados Unidos, cambiando su nombre para hacerlo más anglicado, donde se estableció por un tiempo antes de recalar en Canadá desde donde volvió a su nativa Alemania con el dinero que había logrado reunir, contrayendo nupcias con su vecina germana, para luego volver a Estados Unidos donde uno de sus hijos, padre del político, se casó con una ciudadana escocesa, probablemente carente de visa también. Lo interesante de estos hechos es que prácticamente todo lo que aduce que los indocumentados son culpables de provocar en detrimento del país y de otros ciudadanos fue realizado por sus antepasados. Llegaron probablemente sin visa, retornaron con el dinero ganado a su país de origen. Regresaron para establecerse y perseguir, nuevamente, el sueño americano. Su madre era extranjera. Ni que hablar de sus turbios negociados donde han quedado por el camino acreedores muy disgustados por las millonarias pérdidas. Olvidándose que es tan solo medio estadounidense, también pretende negar la ciudadanía a los hijos de indocumentados nacidos en el territorio nacional desconociendo los derechos que les otorga la Constitución que sigue el predicado de jus soli para determinar la ciudadanía. Es decir que una persona nacida en el territorio bajo jurisdicción de los Estados Unidos es, automáticamente, ciudadano estadounidense, con la excepción de hijos de diplomáticos extranjeros o de fuerzas bélicas ocupando el territorio. Lo que, en pocas palabras, concede la ciudadanía a cualquier hijo de vecino. Por extensión todos deberíamos ser ciudadanos universales, con libertad de movimiento y derechos para ir a donde nos plazca o más nos convenga. l

No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN

www.denorteasur.com


4

Economía Argentina

ARGENTINA Setiembre de 2015

Medidas para que las Pymes se puedan financiar en los mercados

E

MARCELO COFONE

l ministro de Economía Axel Kicillof anunció siete medidas para facilitar el acceso a los mercados financieros de las pequeños y medianas empresas (pyme), que incluyen un nuevo régimen de la Comisión Nacional de Valores (CNV) para que puedan emitir bonos, una nueva reglamentación para cheques de pago diferido, como para pagarés y para la emisión de Obligaciones Negociables (ON), asesoramiento gratuito para las Pymes – a través de Asistir- que quieran acceder a los mercados financieros, la primera emisión gratuita, y financiamiento a través de los Fondos Comunes de Inversión. En una presentación en la sede del Palacio de

Hacienda, -junto al presidente de la CNV, Cristian Alexis Girard-, explicó que tras la aprobación de la nueva ley de mercados de capitales, “es nuestra aspiración que cada vez los mercados financieros sean más democráticos, universales, abiertos” y que “no solo tengan propósitos especulativos y para pequeñas minorías” sino que “funcionen de manera virtuosa, para el financiamiento de emprendimientos productivos” “Nos preocupan los sectores que tienen más dificultad, históricamente, del acceso al mercado financiero, que son las Pymes” y por ello se han decidido siete medidas para que lo logren”, dijo.

La primera de ellas es “un nuevo régimen Pymes de la CNV con nuevas reglamentaciones, requisitos, modalidades para que las Pymes puedan emitir instrumentos en los mercados financieros. Esos instrumentos para las Pymes son la emisión de acciones, que coticen en Bolsa, que es una forma de financiamiento, de convertirse en sociedad abiertas” Otra forma de financiamiento –agregó Kicillofson tres instrumentos clásicos, que son las Obligaciones Negociables (ON), los pagarés y los cheques de pago diferido. Para facilitar el fondeo de las Pymes en el mercado financiero se posibilita que “ese cheque se pueda descontar y negociar en el mercado financiero; se reduce costo de financiamiento” que en el sector privado tiene un financiamiento más caro. Precisó que para la emisión de cheques de pago diferido “se cambia la reglamentación, se aprueba una nueva regulación, que reduzca costo de financiamiento del cheque, lo mismo con pagares y ON” La otra medida es la creación en CNV de Oficina de Asistencia Financiera (OAF) para Pymes, y en tal sentido Kicillof explicó que “los principales problemas de Pymes, en el momento embrionario, es el acceso a los mercados” por lo cual esta oficina dará “capacitación, asistencia técnica para la preparación de los instrumentos que les permita acceder a financiamiento” Actualmente –dijo- ello “está en manos de consultoras vinculadas a financieras, abogados, todos vehículos privados para brindar asesoramiento y asistencia a Pymes. Esto es abrir una ventanilla, es el Estado el que asesora, asiste y da acompañamiento a las Pymes de modo gratuito. La OAF brinda un ser-

E

vicio que antes era un servicio privado, llevaba comisiones, costos; todo esto va a ser brindado gratuitamente por el Estado”

La otra medida anunciada por el ministro Kicillof es, dijo, “un instrumento muy poderoso: para las empresa que quieran emitir instrumentos financieros, la CNV, en la primera emisión, va a costear los pagos que tengan que hacer”, esto es los costos de la primera emisión, en caso de aplicar. “Todos los costos de emisión corren por cuenta del Estado” con asistencia del Ministerio de Economía con la participación de la CNV. Se va a subvencionar la primera emisión de una Pyme”, sintetizó.

Además Kicillof también anunció que se permitirá el financiamiento de las Pymes a través de los Fondos Comunes de Inversión, que son instrumentos de cualquier inversor o ahorrista que quiere obtener rendimiento. “Una porción de los Fondos Comunes de Inversión será destinado al financiamiento de las Pymes”, pues “se necesita más financiamiento para el desarrollo productivo”, dijo. l

Aplicación de cálculo salarial en la web

l Ministerio de Trabajo lanzó el nuevo sistema de Cálculo de Salarios para que los trabajadores tengan la posibilidad de conocer el salario que les corresponde, según lo acordado por sus representantes sindicales y los empleadores a través de una página web o de una aplicación para celulares. A través de este sistema, cualquier persona que lo desee puede conocer, de manera muy simple, los niveles salariales vigentes en los Convenios Colectivos de Trabajo de mayor cobertura, que se irán publicando a medida que se vayan homologando. Además, se podrán consultar los salarios correspondientes al Régimen de Contrato de Trabajo del Personal de Casas Particulares (servicio doméstico), y también estará disponible el valor del Salario Mínimo Vital y Móvil. El sistema no sólo permitirá contar con el cálculo del salario, y sus principales adicionales, sino también con los montos de los descuentos que se realizan por los aportes personales a la seguridad social y al sindicato. Esta nueva herramienta también brinda la posibilidad de imprimir el detalle y el usuario podrá recibir notificaciones mensuales vía correo electrónico sobre el valor del salario que haya consultado. Para conocerla, informarse, utilizarla y descargar la aplicación para celular, pueden visitar la web del ministerio (www.trabajo.gob.ar) o el sitio específico (http://estudioslaborales.trabajo.gob.ar).l


5

Salud

Argentina

A

Setiembre de 2015

Medidas de prevención para cuidados durante el invierno

nte la presencia de los fríos intensos y la consecuente circulación de virus respiratorios que afectan la salud de personas de todas la edades, el ministerio de Salud de la Nación aconseja medidas de prevención generales que contribuyen a la disminución de la transmisión de esos virus, tales como el lavado adecuado y frecuente de manos, la limpieza de superficies, la aireación de ambientes, el mantenimiento de la lactancia materna y toser o estornudar cubriéndose la boca con el pliegue del codo, al tiempo que reitera que aún es oportuno que se vacunen contra la gripe aquellas personas comprendidas en los grupos de riesgo. Al mismo tiempo, las autoridades sanitarias recomendaron concurrir a la consulta médica cuando los niños experimenten síntomas como fiebre, mocos o dificultad para respirar, y señalaron que la atención debe ser urgente si los bebés enfermos se encuentran decaídos y rechazan el alimento; respiran aceleradamente, con ronquidos o silbidos y se les hunde el pecho al respirar. El riesgo es mayor si tienen menos de tres meses, bajo peso o nacieron prematuramente. Como todos los años, la cartera sanitaria a implementa la Campaña de Invierno que, con un abordaje integral, involucra a todas las enfermedades respiratorias, entre las que se cuentan la bronquiolitis, la enfermedad tipo influenza (ETI); las infecciones respiratorias agudas graves (IRAG) y las neumonías. Los principales ejes de la campaña consisten en la prevención, vigilancia epidemiológica, de laboratorio, diagnóstico y tratamiento precoz de las mismas. En el marco de la Campaña de Invierno, y a través del Programa REMEDIAR, también fueron distribuidos entre los Centros de Atención Primaria de la Salud (CAPS) de todo el país un total de 853.028 medicamentos indicados para las enfermedades respiratorias más frecuentes, así discriminados: 128.805 unidades de salbutamol y aerocámaras; 270.290 unidades de salbutamol en aerosol y otros 42.360 frascos de la misma droga. A ellos se suman 190.123 unidades de betametasona en gotas, y 221.450 unidades de budesonide en aerosol.

La estrategia de la internación abreviada

La bronquiolitis y otras enfermedades respiratorias son infecciones producidas en los pulmones, bronquios o laringe de los bebés. Los afectan, sobre todo si tienen menos de 2 años, porque les hace difícil la respiración. La mayor parte de las veces son causadas por un virus, duran alrededor de una semana y, por lo general, no se necesitan antibióticos para su tratamiento. Se contagian a través de las gotitas de saliva de una persona enferma que tose o estornuda cerca del bebé. Y también a través de las manos contaminadas con un virus. Cuando llega un bebé al Centro de Salud u hospital con síntomas de una infección respiratoria, probablemente le indicarán una internación abreviada, allí mismo. La internación abreviada es la modalidad de atención indicada de las infecciones respiratorias de los bebés en los Centros de Salud, donde éstos serán evaluados y les aplicarán un medicamento en aerosol. El bebé deberá quedarse dos horas en el lugar para el control de su evolución. Si mejora, probablemente regresará a su casa, le darán el medicamento en aerosol con las instrucciones para aplicarlo y le indicarán que regrese al día siguiente para su control.

Vigilancia clínica de los virus circulantes

Con el objetivo de monitorear el comportamiento de los virus respiratorios en el área de su competencia directa, el Ministerio de Salud de la Nación priorizó la vigilancia de la respuesta sanitaria en los hospitales nacionales Posadas, Garrahan y El Cruce-Néstor Kirchner. Estos establecimientos se encuentran funcionando como hospitales centinela, recogiendo, procesando y analizando la información epidemiológica obtenida en las redes sanitarias, fundamentalmente del área metropolitana. Así, El Cruce-Néstor Kirchner realiza la vigilancia de la Región Sanitaria 6°, mientras que el Posadas

efectúa lo propio consolidando la información recogida en la zona oeste del conurbano bonaerense. Así se observó un importante incremento en las consultas, particularmente de bronquiolitis, con un incremento en la ocupación de camas pediátricas, tanto generales como de Cuidados Intensivos, llegando al 100% de ocupación, e incluso se requirió hacia fines de la semana la habilitación de áreas con camas “supernumerarias” Desde esos hospitales informaron que ello es parte de la respuesta ante el aumento de la patología estacional y que hasta el momento la intensidad de la misma es comparativamente menor que en años anteriores. La situación se mantiene dentro de parámetros de normalidad, con una demanda aumentada por cuestiones eminentemente estacionales.

La importancia de la vacunación antigripal oportuna

El objetivo de la prevención primaria a través de la vacuna contra la gripe es disminuir complicaciones y muertes por este virus. Por este motivo es clave que reciban la vacuna para así estar protegidos quienes están incluidos dentro de los grupos que presentan mayor riesgo. Pese a que los fríos intensos ya llegaron, las autoridades sanitarias remarcaron que aún es oportuno que reciban la vacuna aquellas personas que la tienen indicada. La vacuna antigripal de carácter gratuito y obligatorio se incorporó en 2011 al Calendario Nacional de Vacunación para las personas con mayor riesgo de presentar complicaciones y fallecer por esta enfermedad. La población objetivo de la vacunación antigri-

pal comprende el personal de salud, niños de 6 a 24 meses, las embarazadas en cualquier trimestre, puérperas hasta el egreso de la maternidad sino fueron vacunadas durante el embarazo, personas de 2 a 64 años con factores de riesgo, como enfermedades cardíacas, respiratorias, renales crónicas, inmunodepresión, diabetes y obesidad, entre otras, y todas las personas mayores de 65 años. Para poder proteger a todos los grupos de riesgo de presentar complicaciones por el virus de la gripe, la cartera sanitaria adquirió 6.800.000 dosis de vacuna antigripal adultos y 2.000.000 de vacuna antigripal pediátrica, habiéndose distribuido a la fecha 5.714.650 dosis de adultos y 1.929.310 dosis pediátricas a los más de 8.600 vacunatorios y hospitales públicos de las 24

jurisdicciones del país. Dentro de los grupos priorizados, más del 86% del personal de salud del país recibió la vacuna, así como el 56% de las embarazadas y el 43% de los niños entre 6 y 24 meses. Es fundamental que estos grupos alcancen coberturas satisfactorias en forma oportuna.

Más vacunas para proteger de las enfermedades respiratorias

Argentina cuenta en el calendario de inmunizaciones con otras vacunas para proteger contra enfermedades respiratorias como la tos convulsa y el neumococo, principal causa de neumonía y meningitis. Desde el año 2012 se redujo un 92% la mortalidad por tos convulsa después de haber alcanzado coberturas satisfactorias de vacunación en las embarazadas y los niños menores de dos años y al ingreso escolar. En tanto que con la vacunación contra neumococo, desde 2012 se evitaron 12.800 internaciones por año a causa de neumonía probablemente bacteriana en niños menores de 5 años, representado un costo evitado al sistema de salud de 80 millones de pesos anuales. Ante la presencia de casos de enfermedades respiratorias, es fundamental la consulta precoz con el objeto de recibir el tratamiento adecuado en forma oportuna, así como también las recomendaciones para disminuir la transmisión de estas enfermedades en el ámbito laboral o escolar. l

Estudio Suez Jubilación y pensión en Argentina Resolvemos casos internacionales para Argentinos residentes en el extranjero: Jubilación, pensión, actualización de haber y transferencia del cobro de su jubilación al extranjero.

www.estudiosuez.com.ar Desde Estados Unidos: (305) 432-3334 en Argentina: +54 11 4373 5666 Uruguay 385, Piso 3º Oficina 301 CABA


De Interés Argentina

H

6

La convocatoria está vigente hasta el 11 de septiembre.

III Convocatoria de EDUCAGRO

asta el 11 de septiembre, el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca, a través de la Secretaría de Coordinación Político-Institucional y Emergencia Agropecuaria, convoca a la tercera edición del certamen de formación e innovación para el desarrollo agrario, dirigido a estudiantes rurales.

EDUCAGRO es un espacio de encuentro entre distintos miembros de los establecimientos educativos agrarios de nivel medio de la República Argentina en el que se exponen logros educativos y productivos de alumnos e instituciones, en cuyo concurso se seleccionan y galardonan los mejores proyectos integradores curriculares.

X

III Festival Internacional de Música New docta

H

Setiembre de 2015

asta el 6 de setiembre, Córdoba tendrá la oportunidad de disfrutar y vibrar de la mano de prestigiosos músicos que llegan desde Estados Unidos para compartir la maravillosa experiencia de la música de cámara. La edición 2015 del festival cuenta con la participación del reconocido pianista Pablo Ziegler y el contrabajista Mono Hurtado e incluirá inéditas intervenciones en espacios públicos de la Ciudad y la Provincia. Diferentes escuelas municipales y alumnos de la Universidad Nacional de Córdoba participarán de conciertos didácticos y clases magistrales. El concierto de apertura se realizará en el Paseo del Buen Pastor y se repetirá vía Streaming en el Paseo del Jockey, la ciudad de Carlos Paz y en Alta Gracia. Habrá novedosas intervenciones en el Córdoba Shopping de Villa Cabrera, además de un concierto de sala en el Teatro Real y otro en la Sede del Tala Rugby Club ante cientos de niños y sus familias. El sábado 5 de setiembre, se llevará a cabo un encuentro con los más de 150 niños que conforman la Orquesta Mediterránea de Córdoba. El cierre del festival se realizará en la Parroquia Nuestra Señora del Carmen de la ciudad de Villa Carlos Paz. Las actividades son gratuitas, a excepción del concierto Homenaje a la Manzana Jesuítica (3 de setiembre, Teatro Real). Para los conciertos en Tala Rugby Club y la Parroquia de Villa Carlos Paz habrá una entrada solidaria que será un producto para donación con fines benéficos. l

El premio consta de una suma de dinero destinada a la realización del proyecto distinguido, fomentando así el arraigo y el valor agregado en origen. Esta instancia incluye a estudiantes y egresados de escuelas de todo el país. En la segunda edición de EDUCAGRO participaron más de 150 estudiantes y 70 docentes de 60 establecimientos educativos distribuidos en todas las regiones de la Argentina. Se entregaron 25 premios que permitieron continuar con las propuestas productivas iniciadas por los jóvenes. Hasta el 11 de septiembre, cada establecimiento

podrá presentar hasta dos proyectos con firma de una autoridad escolar y en el mes de octubre se realizará la instancia presencial única en Tecnópolis. Para ello, los participantes contarán con estadía y traslado al predio, cuyos gastos serán solventados por la cartera convocante. En esa instancia, el Jurado llevará a cabo la selección de los trabajos que se harán acreedores del financiamiento. Se entregarán los siguientes premios: 5 primeros de $ 60.000 (uno por región), 5 segundos de $50.000 (sin condicionamiento), 10 terceros de $40.000 (sin condicionamiento). l

“La gran travesía” es el título de una serie de televisión que se está filmando en Buenos Aires y Mendoza y que recrea el cruce de Los Andes desde Chile hacia Argentina en globo, que ocurrió el 24 de junio de 1916.

Filman serie de TV que recrea la denominada “Travesía de los Andes”

C

on producción de la empresa mendocina El Generador, la serie no sólo revive aquel 24 de junio de 1916, sino que también se establece un paralelismo entre la realidad de la globonáutica hace un siglo y la actualidad. En aquella “travesía de los Andes” de 1916, un mendocino y un platense lograron lo que parecía imposible: cruzar desde Chile hacia Argentina sobrevolando la Cordillera de los Andes en un globo aerostático. Incluso, quienes más sabían de la temática -y que se codeaban en el día a día con estos dos aventureros, también especializados en la actividad- les habían advertido no sólo que esa misión no tendría éxito, sino que se estaban condenando a muerte a sí mismos con la decisión. Ángel María Zuloaga (Mendoza) y Eduardo Bradley (La Plata) demoraron exactamente tres horas y 40 minutos en transformarse en los primeros hombres en cruzar a vuelo la frontera montañosa, habiendo despegado en Putaendo (en la región chilena de San Sebastián) y volviendo a asentarse en la tierra en las laderas del cerro Las Cepas (Uspallata). El 9 de marzo de 1916, casi tres meses y medio antes de la expedición que los convirtió en héroes, Zuloaga y Bradley habían viajado a Chile para participar de la Primera Conferencia de Aeronáutica Panamericana. Por aquellos años, en Argentina estaba comenzando a despertarse la inquietud y curiosidad por esta actividad de la mano de los hermanos Jorge y Eduardo Newbery y de Aarón de Anchorena, influidos por el brasileño Alberto Santos Dumont, entre otros referentes que fueron contemporáneos a los “héroes de la cordillera”, como los llamaron en 1916. Casi 60 años después de aquella hazaña -en la década del ‘70 y ya con mayor rigor científicose descubrió que por Mendoza circula permanentemente la corriente jet stream (de chorro), que va de oeste a este y que da la vuelta al mundo en exactamente 16 días. Se trata de una corriente que pasa a 12.000 metros de altura y es la causa del por qué un vuelo de avión de Mendoza a Buenos Aires es más rápido y demora aproximadamente una hora y media, mientras que la vuelta desde Buenos Aires se extiende a una hora con 45 minutos. El historiador Gustavo Marón es un pilar clave en esta realización televisiva que ganó un concurso del INCAA y estará compuesta por ocho capítulos, donde se va a narrar la travesía en sus distintas etapas. Además, la serie abordará las temáticas de aeronáutica y aviación, cómo está funcionando en la actualidad, los adelantos tecnológicos y cómo está anclado con lo que pasaba hace cien años. La producción ya se está rodando y sus locaciones serán Uspallata, San Carlos, La Consulta, Chile y Buenos Aires, con la idea de estrenarla en junio de 2016, en coincidencia con el centenario de la “gran travesía” Zuloaga, pasó a la historia por esta hazaña y, además, por el ser primer jefe del área de Aviación, que luego se transformó en la Fuerza Aérea Argentina, y haber fundado la IV Brigada Aérea en Mendoza. l


7

Setiembre de 2015


8

Turismo Argentina

Setiembre de 2015

Turismo idiomático

L

a Argentina te invita a descubrir la mejor forma de aprender español. Viví en sus ciudades y disfruta de la calidez de su gente sumergiéndote en el idioma y la cultura de este fascinante país. Ubicada en el punto más austral de Sudamérica, la Argentina es un país único por la variedad de sus paisajes. De Norte a Sur, de La Quiaca a Ushuaia, se despliegan bellezas naturales para todos los gustos y preferencias. Cada una de sus regiones ofrece un sin fin de oportunidades para vivir de lleno la “experiencia Argentina”, país que, además de sus maravillas naturales y culturales, cuenta con uno de los más reconocidos sistemas educativos de América, lo que garantiza al visitante excelen-

cia en el estudio de la lengua española, considerada hoy como la segunda más importante del mundo y la tercera más hablada. En ella, autores como Borges, Cortázar y Sábato, entre tantos otros, pudieron expresar los versos más tristes y las más inmensas alegrías. En ella, Maradona gritó sus goles y Gardel dibujó con una sonrisa sus canciones. Fútbol y Tango, combinación exquisita de un país y un pueblo, como el argentino, extrovertido y sociable, siempre dispuesto a compartir un buen asado o un rico mate con la familia y los amigos. Un pueblo, donde el visitante, no es un visitante sino un amigo. l

Ruta del vino

E

n la Argentina, a diferencia de otros países vitivinícolas, no existe una ruta del vino lineal, en la que las bodegas se encuentran a pocos metros unas de otras. Los llamados Caminos del Vino son el enlace de diversos oasis vitivinícolas que van encadenándose de norte a sur (o de sur a norte) con varios kilómetros de distancia de por medio. De los Valles Calchaquíes, en Salta, se pasa a algunas aldeas de Catamarca, para bajar a La Rioja y a sus tres valles productivos situados a una distancia más que prudencial unos de otros. Luego sigue San Juan, donde la actividad se desarrolla en cuatro oasis diferentes. La “ruta” se abre un poco hacia el este, para alcanzar la localidad de Colonia Caroya (Córdoba) y retoma su camino en Mendoza, que ofrece cuatro centros productivos abiertos al turismo. Desde Mendoza y tras un largo viaje, se llega a Neuquén y de allí, sí, casi de inmediato, al Alto Valle del Río Negro. Desde este punto, la ruta se bifurca hacia los nuevos viñedos de La

Pampa, aún no turísticos, y más al sur, en el Hoyo (Chubut) hacia las viñas más australes del país y del mundo. Las diez provincias proponen paisajes y vinos únicos, que quizás tengan como factor común el hecho de ser continentales, ya que nunca han recibido la influencia marítima, algo que distingue a los vinos argentinos de los del resto del mundo. Cada oasis encierra una propuesta y un vino diferente. Entre todos tejen una ruta singular, plena de paisajes, sabores y sentidos para todos los gustos y expectativas. Aunque sus orígenes son antiquísimos, la vinoterapia es una novedosa técnica que en 1999 comenzaron a poner en práctica dos franceses de Bordeaux. Hoy, en Mendoza, Salta y San Juan, y próximamente en La Rioja y Neuquén, forma parte de las propuestas de hoteles, spa y lodges del circuito turístico del vino. Se le adjudican a la vinoterapia propiedades que van desde el relax al rejuvenecimiento y la estética corporal. l

Trenes turísticos

L

a Argentina ofrece la posibilidad de recorrer sus paisajes únicos de una forma diferente. Los trenes turísticos se multiplican de norte a sur del país y permiten disfrutar de la combinación mágica entre historia y

naturaleza. Museos rodantes, patrimonios históricos, culturales y tecnológicos, cada formación tiene su propio encanto e invita a descubrirla con todos los sentidos. l


9

Deportes Argentina

Setiembre de 2015

River sigue sumando Copas

River acumula 15 títulos internacionales: 14 en la era profesional y uno en la era amateur. De esta forma quedó a cuatro títulos internacionales de Boca, aunque en títulos locales River aventaja con 12 títulos a su eterno rival.

R

iver sigue de La racha. Conmebol inforPor mó a través de su sitio Marcelo web que las competencias Cofone Copa Aldao y Tie Cup Competition son oficiales y, de esta manera, el Millonario suma seis títulos más a la cuenta. Ahora acumula 15 conquistas internacionales -14 en la era profesional y una en la era amateur- y se ubica a tan sólo cuatro de Boca, que también sumó una y lleva 19. El club de Núñez, último campeón de la Copa Libertadores,

Copa Sudamericana y Recopa Sudamericana, se adjudicó la Copa Aldao en 1936, 1937, 1941, 1945 y 1947. Esta competencia era organizada por la Asociación del Fútbol Argentino y la Asociación Uruguaya de Fútbol, se considera de carácter oficial y marcó los primeros enfrentamientos entre clubes de distintos países en el continente. La disputaban los campeones de los torneos de Primera División de Argentina y Uruguay. River logró tres veces este título ante Peñarol y dos ante Nacional. Pero no fue el único equipo argentino en conseguirla. Independiente y Racing fueron campeones en dos oportunidades y San Lorenzo en una. En tanto, la Tie Cup Competition se disputó entre 1900 y 1919 y desde 1907 enfrentó en la final al campeón argentino de la Copa de Competencia Jockey Club frente al campeón uruguayo de la Copa Competencia. El club de Núñez se adjudicó la competencia en 1914 tras vencer a Bristol y Boca la ganó en 1919 al derrotar a Nacional. De esta manera, River contabiliza 15 copas internacionales sumados a las Copa Libertadores 1986, 1996 y 2015; la Copa Intercontinental 1986; la Copa Interamericana 1987; la Supercopa 1997; la Copa Sudamericana 2014; la Recopa Sudamericana 2015; y la Copa Suruga Bank 2015, último título conseguido. Boca continúa siendo el más ganador con 19 títulos, Independiente se ubica segundo con 18 conquistas y River está tercero con 15. Más lejos aparecen Racing y Estudiantes con seis títulos y San Lorenzo, con cuatro.

La renovación de Gallardo

Llegó con una sonrisa en su rostro. Entró delante de Rodolfo D´Onofrio, el presidente de River, con la firma ya estampada. Marcelo Gallardo será el entrenador hasta diciembre de 2017, completará los dos años que le quedan al ciclo del dirigente a cargo del club, pero buscará “reinventarse” en esto que comienza casi de nuevo para el DT. “Renovarse” y “reinventarse”, son las dos palabras que más utilizó Gallardo. “Vamos a seguir este camino. Es un proyecto que continúa, me tiene muy feliz. Es un honor y una gran responsabilidad”, señaló el técnico. “El equipo se reinventa, tiene que adaptarse a la posibilidad de cambio y seguir siendo competitivo”, agregó. “La prolongación del contrato significa seguir alineados en cuanto lo deportivo y seguir generando lo que hemos hecho hasta ahora y en lo posible mejorarlo’’, sostuvo. “Tenemos que renovarnos todos. Hay una especie de vacío luego del éxito. Tenemos que poder lograr esta renovación en conjunto”, sostuvo Gallardo.

“En una charla con Rodolfo (D´Onofrio), me dijo que su objetivo era que me quedara hasta el final del mandato. Eso lo valoré mucho ni bien habíamos arrancado. Va más allá de los resultados”, dijo el Muñeco, quien además dijo que para los campeonatos que afrontará River -Copa Sudamericana y Mundial de Clubes- existe “una chance” de conseguir un refuerzo, por el que la dirigencia ya está trabajando. Gallardo aclaró que no existe en este nuevo contrato alguna “cláusula de rescisión”, aunque acordó de palabra alguna posible desvinculación si es que se le presenta alguna oferta importante. “¿Les cabe alguna duda que va a dirigir en Europa y tiene futuro de selección?”, remarcó el presidente millonario en medio de la charla.

“El vamos por más no es sólo por los títulos”

Por su parte, el presidente Rodolfo D’Onofrio aseguró que el objetivo del club de ir “por más” luego de la obtención de la Copa Libertadores trasciende a los títulos y tiene que ver “con una idea madre” que la dirigencia comparte con el entrenador. “Si hay algo que está claro es el proyecto de River. El vamos por más no son solo campeonatos. Tiene que ver con una idea madre y que compartimos con Marcelo”, sostuvo D’Onofrio en conferencia de prensa luego de la firma del nuevo contrato de Gallardo. l


10

Desde Lejos

Setiembre de 2015

Desde Lejos Los pueblos que olvidan sus tradiciones, no saben de dónde vienen ni saben adónde van. Y se convierten así en un conglomerado amorfo, sin dirección ni sentido”. JAIME D’AVALOS.

Por Oscar Isidro Márquez

1

l Mes de SEPTIEMBRE: deriva de séptimo pués lo era en el orden de los romanos. º de Septiembre, Martes: día del dios marte, dios de la guerra.

2 de Septiembre de 1978: Fallece el notable poeta entrerriano Juan L. Ortiz. A partir de su primer libro, “El agua y la noche” (1933), desarrolló una poesía de fresca, sutil y honda captación del paisaje. La crítica actual lo considera como uno de los más importantes poetas de la literatura argentina. Nació en Puerto Ruiz, Gualeguay, (Provincia de Entre Ríos) el 11 de junio de 1896.

Hipólito Yrigoyen

6 de Septiembre de 1930: Derrocamiento de Yrigoyen. A dos años de haber comenzado su segundo mandato es derrocado el Presidente Hipólito Yrigoyen. Por primera vez desde la sanción de la reorganización de la Nación, las fuerzas armadas son utilizadas por un jefe militar, José Félix Uriburu, para derrocar a un gobierno elegido por el pueblo; Los sediciosos que tomaron el poder por la fuerza dijeron que lo hacían para poner orden y solucionar los problemas que aquejaban a la Nación. Uriburu prometió respetar los principios de la Constitución Nacional y convocar rápidamente a elecciones. Pero los comicios fueron ganados nuevamente por los radicales y entonces Uriburu anuló la votación, disolvió el Congreso y se aferró al poder. Las siguientes votaciones que se realizaron de allí en adelante hasta 1946, fueron realizadas con fraude que hacían que siempre ganara el oficialismo. En el país comenzó a reinar la corrupción. Por eso a los años 30 (1930) se los recuerda en Argentina como los de la década infame.

Rafael Hernández

1º de Septiembre de 1840: Nace en Buenos Aires el agrimensor, político y periodista Rafael Hernández, hermano del autor del “Martín Fierro”. Se especializó en el estudio de plantas textiles y propició el juicio por jurados y fundó la Universidad de La Plata. Murió en Buenos Aires el 21 de marzo de 1903. 11 de Septiembre de 1950: Día del autor. El 11 de septiembre de 1950 la Junta Directiva resolvió instituir el “Día del Autor” al cumplirse 40 años de la fundación de Argentores.

María Granata

3 de Septiembre de 1924: Nace en Buenos Aires la escritora María Granata. Publicó libros en verso, cuentos infantiles y tres novelas: “Los viernes de la eternidad” (1971, que llegó al cine), “Los tumultos” (1974) y “El jubiloso exterminio” (1979).

4 de Septiembre de 1913: Fallece en Bruselas, Bélgica, Eduardo Wilde, gran escritor y diplomático argentino. Médico de extraordinaria labor, actuó en política y se destacó por sus ensayos periodísticos. Tuvo a su cargo la cátedra Anatomía en la Facultad de Medicina. Sus escritos siempre presentaban una pizca de fino humorismo y espíritu irónico, no importa la seriedad del tema que trataran. Entre sus obras se destacan “Tiempo Perdido, Prometeo y Cía. y Aguas abajo”. Había nacido en Tupiza, actual territorio de Bolivia. 5 de Septiembre de 1905: Muere en Buenos Aires el escritor, legislador, catedrático y periodista Miguel Cané. Es autor de obras de diversas traducciones como ser: “Juvenilia” “En viaje”, “Prosa ligera” y “Charlas literarias”. Nació en Montevideo (Uruguay) durante el exilio de sus padres, el 27 de enero de 1851. 7 de Septiembre de 1957: Fallecimiento del músico Raúl Sánchez Reynoso. Si bien su popularidad la conquistó diri-

giendo la Jazz “Santa Paula Serenaders” el tango también lo contó entre los suyos ya que integró la orquesta típica “Los Matreros” dirigida por Antonio Arcieri, y la orquesta “Rostan” dirigida por Rosich y Tanturi. 8 de Septiembre de 1841: Fallece en Buenos Aires el comerciante de origen inglés Roberto Billinghurst. Por su apoyo a la causa de los patriotas, obtuvo en 1811 la primera carta de ciudadanía argentina, concedida por el Primer Triunvirato. 9 de Septiembre de 1807: Vencidos por Liniers en Buenos Aires, y de acuerdo con lo estipulado en la capitulación del 7 de Julio, los ingleses evacúan la ciudad de Montevideo, donde entra el gobernador Elío. 10 de Septiembre de 1814: Separación de Corrientes y Entre Rios. El Director Supremo de la Provincias Unidas del Rio de la Plata, Gervasio Antonio Posadas crea por Decreto la provincia de Entre Rios. Para ello divide el territorio de Corrientes y nombra capital de aquel estado a la población de Concepción del Uruguay. La región que actualmente ocupa la provincia de Entre Rios había comenzado a poblarse luego de la fundación de la ciudad de Santa Fe y ya era conocida a comienzos del siglo XVIII como “La Bajada del Paraná. 12 de Septiembre de 1870: Uruguay. En el Paso de Severino del Santa Lucía Chico, Florida, los revolucionarios mandados por el general Timoteo Aparicio vencen a las fuerzas del gobierno mandadas por el general Gregorio Suárez. 13 de Septiembre de 1692: Temblores y Milagro. Salta. Cien años después de la llegada del Cristo Crucificado, obsequiado a Salta por el obispo Victoria, violentos temblores sacudieron la región. Los movimientos sepultaron bajo las ruinas a la mayor parte de la población de Esteco, situada al Sur de la ciudad de Salta. Las ruinas de la próspera ciudad fueron inundadas por el río Las Piedras, que al desbordar de su cauce formó sobre los escombros un lago, que años después se secó originando una tupida vegetación que convirtió en impenetrable el lugar. El 13 de septiembre movilizados por los temblores, los salteños buscaron alivio espiritual en la Iglesia Matriz. Allí observaron con gran sorpresa que la imagen de la Sagrada Concepción de María, había caído desde el nicho en que se encontraba, a unos 3 metros de altura. Pese a ello la imagen no tenía lesiones, salvo la medialuna de peaña y el dragón que pisaban sus pies. Su actitud era maravillosamente extraña... estaba con la cara hacia arriba, como mirando el sagrario del altar mayor, elevada y suspensa... con el cabello suelto y la corona a sus pies. Los testigos calificaron como milagrosa la postura de la imagen notando también que el color de su rostro no era el de siempre. Estos cambios de color comenzaron a manifestarse el 13 y se prolongaron durante varios días sin que nadie pudiera explicarlo. 15 de Septiembre de 1865: Provincia del Chubut: El Cnel. Julián Murga, comandante del fuerte de Carmen de Patagones, llega con 20 hombres y un agrimensor al lugar donde hacía unas semanas estaban acampados los colonos galeses y funda la población de Tre-Rawson (pueblo de Rawson)capital de la Provincia del Chubut. Su primer acto fue enarbolar el pabellón argentino. Por entonces solo existían dos poblaciones estables en la Patagonia; Carmen de Patagones en Argentina y Punta Arenas en Chile. 16 de Septiembre de 1955: Se inicia en Argentina un levantamiento militar que, tras cinco días de lucha, terminará con el derrocamiento del Presidente Constitucional, Juan Domingo Perón. 17 de Septiembre de 1861: A pesar de las intensas gestiones de paz los ejércitos de la Confederación, comandados por el Gral. J. J. Urquiza y las de Buenos Aires comandados por Bartolomé Mitre, se enfrentan en el arroyo Pavón en la Prov. de Buenos Aires. La lucha es muy confusa y en un momento dado, Urquiza se retira sin combatir. Vencen así las fuerzas porteñas. Los historiadores hablan de un acuerdo previo entre Urquiza y Mitre. La consecuencias de esta batalla fueron enormes; se disolvió la Confederación; el Presidente Derqui debió


Desde Lejos huir del país y Mitre fue nombrado encargado del Gobierno Nacional. 19 de Septiembre de 1941: Fallece Enrique Saborido. Figura singular del Tango. Fue violinista, pianista, compositor y bailarín. Autor de “La Morocha”, uno de los primeros tangos que se conocieron fuera del Rio de la Plata, además de “Felicia, Fierro Viejo, Que Seas Feliz, Pegué la Vuelta, Don Paco” y muchos más. 19 de Septiembre de 1976: La Noche de los Lápices. En La Plata, capital de la Provincia de Buenos Aires son secuestrados por las fuerzas de seguridad siete estudiantes secundarios que reclamaban, junto a muchos otros, el boleto (de ómnibus) estudiantil. Solo uno de ellos, Pablo Díaz, recuperó la libertad y el resto aún están desaparecidos. Este hecho bochornoso, es recordado como “La Noche de los Lápices” y constituye uno de los ataques más inhumanos a la libertad de expresión. 20 de Septiembre de 1904: Día del Jubilado. Este día se celebra en conmemoración de la creación de la Caja Nacional de Jubilaciones y Pensiones. La fecha tiene su origen en el 20 de septiembre de 1904, día en que se sancionó la primera Ley 4349 de jubilación, correspondiente a funcionarios, empleados y agentes civiles del Estado. 21 de Septiembre 1808: En Montevideo, actual Uruguay, se produce la primera señal de sublevación de las colonias americanas contra España al reunirse sus habitantes en Cabildo abierto y crear la llamada “Junta del Año”. Su objetivo no es alcanzar la autonomía ni la independencia, sino manifestar su rechazo a la autoridad de Buenos Aires. (Hace 206 años) 24 de Septiembre de 1928: A raíz de la crisis económica que impedía a la gente tomar taxis, un grupo de choferes de Buenos Aires se les ocurre comenzar a llevar en sus coches a varios pasajeros a la vez. Así nace el taxi-colectivo, un invento argentino. La primera línea partió desde la esquina porteña de Lacarra y Rivadavia hasta Plaza Flores, y luego se extendió hasta Primera Junta. 25 de Septiembre de 1903: Nace en la calle Dante, en Montevideo, Uruguay: Alberto Vila; se le conoció en Buenos Aires a través de la “Troupe Ateniense” para luego debutar como solista el 3 de agosto de 1929 en Radio Prieto y el cine Florida. Intervino en las películas: “Cuatro Corazones, La Casa del Recuerdo, Confesión, Mañana me Suicido, Amor Último Modelo, Camino del Infierno y Se Conocieron en Argentina” 28 de Septiembre de 1896: Se realiza en el Teatro Odeón de Buenos Aires, la primera exhibición Cinematográfica en Argentina. Se trataba de un film de los Hermanos Lumière: “Llegada de un Tren” 29 de Septiembre del año 490 A de C.: El Origen de la Maratón. Se produce en la localidad de Marathón, Grecia, una batalla entre los griegos y las fuerzas del Rey Darío de Persia (hoy Irán). Las fuerzas griegas al mando de Milciades, eran mucho menores que las persas. Sin embargo, increíblemente las derrotaron. El jefe griego envía entonces un mensajero a

11

Setiembre de 2015

Mario Benedetti

14 de Septiembre de 1920: Hijo de emigrantes italianos, nace en Uruguay, el poeta, escritor y ensayista Mario Benedetti, perteneciente a la Generación del 45, que a lo largo de su vida escribirá más de 80 obras.

23 de Septiembre de 1850: Muere en el Paraguay el guerrero de la independencia y caudillo oriental José Gervasio Artigas, prócer e iniciador del movimiento federalista. Nació en Montevideo (Uruguay) el 19 de junio de 1764. Héroe máximo de la Banda Oriental. Luchó para lograr que se independice de España y Portugal y para que se respete la autonomía de su pueblo.

Antonio Tormo

18 de Septiembre de 1913: En una de las casitas de la bodega Giol, ubicada en el Departamento de Maipú, Mendoza, nace Antonio Tormo, el cantor de las cosas nuestras. Sus padres eran inmigrantes valencianos. En 1923 los Tormo se radican en San Juan. Antonio realiza sus primeros estudios en la Escuela Clara Rosa Cortínez en Desamparados y más tarde en la Escuela de Artes y Oficios donde aprende a ser Tonelero profesional. Atenas, su Capital con un mensaje: “Hemos Triunfado”. El mensajero, llamado Filípedes, recorrió velozmente más de 40 kilómetros hasta llegar a la ciudad. En recuerdo de este hecho, en los Juegos Olímpicos se celebra la Maratón, una carrera de 42 kilómetros considerada la reina de las competiciones. l

Estadio G.E.B.A., estadio de fútbol en donde se jugó el primer partido de la primera edición. 30 de Septiembre de 1917: Primera Copa de América: Se inicia el primer torneo por la Copa de América. Se disputó en Montevideo y se consagraron campeones los uruguayos, al vencer 1 a 0 al seleccionado argentino.

26 de Septiembre de 1948: Fallece Néstor Feria, folklorista uruguayo a quien en su género se le consideró uno de los más importantes intérpretes; como autor produjo temas que fueron incluidos en el repertorio de muchos cantores, En Blanco y negro, Páginas Intimas , Etc.


Economía Uruguay

12

URUGUAY Setiembre de 2015

El gobierno definió incrementos presupuestales para los dos primeros años

E

Por El Diario (fc@eldiario.com.uy)

l ministro de Economía y Finanzas, Danilo Astori, informó a la bancada de legisladores del Frente Amplio las asignaciones presupuestales para los dos próximos años de gobierno. El monto total de incremento será de US$ 470 millones de dólares, de los cuales el 39 % se destinará a la educación. La meta es tender hacia los seis puntos porcentuales de producto bruto interno para la educación en 2019. El presupuesto propone un incremento de 280 millones de dólares para 2016 y 190 millones de dólares para 2017. Estas cifras acumulados evidencian “un esfuerzo fiscal” de 470 millones de dólares, dijo Astori. Además del 39 % definido para la educación, el ministro destacó que

se destinará 16 % de los incrementos al Sistema Nacional de Cuidados, 10 % a infraestructura, 7 % a salud, 5 % a seguridad, otros 5 % al Instituto del Niño y el Adolescente del Uruguay-Sistema de Responsabilidad Penal Adolescente y 4 % a la descentralización y las intendencias. Un 15 % será destinados a varios destinos como el gobierno electrónico; computadoras portátiles; investigación e innovación; cuidado ambiental; fiscalías, Secretaría de Deportes; Ministerio de Defensa y el Instituto de Regulación y Control del Cannabis (IRCCA) Astori explicó en conferencia de prensa que el presupuesto fue elaborado con la bancada del gobierno y que el próximo miércoles será presentado a la oposición. Esta es la “columna vertebral del presupuesto para el próximo período”, definió. Destacó que, en un contexto internacional complicado, Uruguay

debe cuidar las fortalezas construidas, mantener condiciones de crecimiento y actuar “con cautela, pero con audacia responsable”; y sobre esas bases manejar una estrategia donde el despliegue de recursos esté a disposición de las necesidades del país. Según explicó, por eso se propuso definir las asignaciones presupuestales para los dos primeros años y así evaluar con mayores elementos de juicio los tres años siguientes y actuar con certeza. Con respecto a los fondos que se destinarán a la educación, el ministro dijo que en los dos primeros años será de entre el 4,7 % y 4,8 % del producto bruto interno, al finalizar 2017 se alcanzará el 5 % y, en los dos años siguientes, se proyecta llegar al 6 %, como se prometió en el programa de gobierno. Astori agregó que, además de este esfuerzo de 470 millones, gran porcentaje del gasto del país ya está comprometido. Si se le suma a este

Cobro de tributo comenzará en setiembre

gasto el incremento anunciado, aseguró que Uruguay invertirá 1.100 millones de dólares en estos dos primeros años. “Es un esfuerzo muy importante por las condiciones del contexto internacional, pero se

Impuesto de Primaria aportará 400 millones de pesos adicionales a alimentación escolar

M

ediante un convenio firmado entre la Administración Nacional de Educación Pública (ANEP) y la Dirección General Impositiva (DGI), el organismo recaudador participará del cobro del Impuesto de Enseñanza Primaria a padrones rurales según lo estipula la Ley 19.333. Se estima que los nuevos aportantes incrementarán recaudación en 400 millones de pesos al año. La mayoría del dinero se destinará a la alimentación de 250.000 niños. El Impuesto de Primaria es un tributo que procura democratizar el acceso a la educación pública y a mejorar la calidad de vida de la población procedente de los sectores socialmente más vulnerables. Según la Ley 19.333 (del 31 de julio de 2015) los propietarios, promitentes compradores, usufructuarios y poseedores de padrones rurales con explotación agropecuaria, que en su conjunto superen las 300 hectáreas índice Coneat 100, deberán tributar ante la Dirección General Impositiva (DGI), organismo encargado de la recaudación. Este tributo, además de destinarse a la alimentación de unos 250.000 niños que asisten a centros del Consejo de Educación Inicial y Primaria (CEIP) de contexto social complejo, se dispone para costear el transporte escolar para discapacitados, reparaciones locativas por convenio con las Comisiones de Fomento, la cobertura de emergencia móvil de los alumnos y la seguridad de los centros educativos, entre otras prestaciones y programas asistenciales. El Gobierno estima que con la incorporación de este sector de la sociedad, la recaudación se incrementará en 400 millones de pesos por año. El pago del gravamen en esta modalidad se podrá efectivizar en tres cuotas, la primera de las cuales deberá ser abonada en el próximo mes de setiembre. Los contribuyentes deberán presentar las respectivas declaraciones juradas ante la DGI, a los efectos de posibilitar la correspondiente liquidación del impuesto. Aquellos contribuyentes que no tienen explotación agropecuaria y poseen propiedades cuyo

valor catastral exceda el mínimo no imponible —de 130.154 pesos— abonarán el Impuesto de Primaria a través de la red de cobranzas y los locales de pago habilitados, al igual que los propietarios de inmuebles urbanos y suburbanos. Desde el próximo 1º de setiembre estará disponible mayor información en las páginas de Internet de la Administración Nacional de Educación Pública y de la DGI, con simuladores para el caso del organismo recaudador estatal y en los restantes casos la deuda expuesta en todos los locales de cobranza. Cada situación se podrá consultar en forma telefónica: al teléfono 1344 de la DGI y al 2409 2070 de la oficina recaudadora del impuesto. A partir de 2018, tal cual lo establece la ley, la totalidad de la gestión del Impuesto de Enseñanza Primaria -incluyendo el cobro del tributo a los padrones urbanos y suburbanos- pasará a la égida operativa de la DGI. En 2014, la recaudación del Impuesto de Primaria -a valores constantes y en un ejercicio normal- superó los 1.500 millones de pesos. Hubo un período en el cual, por ley, se otorgaron facilidades de pago a contribuyentes morosos, lo que posibilitó la recuperación de deuda atrasada. l

consideran las fortalezas que el país supo construir”. Aclaró que este esfuerzo presupuestal fue calculado en base a una proyección de ingresos, que promedia el 2,5 % de crecimiento para 2015 y 2019. l

Acondicionarán 1.600 Km de vías férreas

E

Por El Diario (fc@eldiario.com.uy)

l presidente de AFE, Wilfredo Rodríguez, afirmó que la empresa se prepara para el nuevo modo ferroviario y que, al final del período, quedarán en condiciones óptimas de circulación los 1.600 kilómetros de vías férreas que se utilizan en Uruguay. Dijo que se está preparando la infraestructura “en los lugares estratégicos donde está la carga”, subrayó. Agregó que “hay una demanda insatisfecha y tenemos una potencialidad enorme de mercado”. Rodríguez anunció que ya está instalada la empresa adjudicataria que reparará la vía férrea Salto-Piedra Sola, que se financiará a través del Fondo para la Convergencia del Mercosur (FOCEM). Recordó que está en plena ejecución a través de este mecanismo la rehabilitación de Pintado-Rivera y que está en proceso el pliego de licitación con la modalidad de participación público-privada (PPP) para la línea Algorta-Fray Bentos. Además, AFE trabaja en ocho puntos de la línea Río Branco financiados con fondos propios. El ente presentó dos camiones biviales que permiten circular por la vía férrea o por carretera y dos equipos de desmalezado que se incorporaron para mejorar la infraestructura. l


13

Sociedad Uruguay

Setiembre de 2015

Los ministerios tendrán presupuesto definido para políticas de género Consejo nacional consolida derechos

L

a Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP) instó a los ministerios a diseñar proyectos de igualdad de género. La presidenta de Inmujeres, Mariela Mazzotti, dijo que “la idea es que cada cartera tenga recursos asignados para esas políticas y que quede visibilizado en la Ley de Presupuesto Nacional”. Los organismos que no lleguen a formular sus líneas programáticas ahora, podrán hacerlo en la Rendición de Cuentas. El Consejo Nacional de Género es integrado por representantes jerárquicos de todos los ministerios además de otras instituciones públicas como el Banco de Previsión Social, el Instituto del Niño y el Adolescente del Uruguay, el Poder Judicial, el Congreso de Intendentes, la Comisión Interdepartamental de Género, la Universidad de la República, organizaciones de la sociedad civil, el PITCNT, las cámaras empresariales, la CNS Mujeres y la Institución de los Derechos Humanos. Mariela Mazzotti, presidenta del Instituto Nacional de las Mujeres (Inmujeres), explicó que en esta reunión se trabajó sobre una línea transversal de presupuesto para las políticas de género. Añadió que ello responde a una resolución de la Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP) que insta a los distintos ministerios a crear un proyecto presupuestal “sensible al género” con su inversión explicitada. Este proyecto ya fue abierto en siete incisos del Poder Ejecutivo y otros que no lo han abierto tendrán oportunidad de hacerlo el año que viene en ocasión de la rendición de cuentas, porque ya identificaron objetivos y programas que aportan a la igualdad de género en su trabajo específico.

“La idea es que cada organismo tenga un presupuesto asignado para las políticas de género y que quede visibilizado en el presupuesto nacional porque de esa forma podemos ver cómo el Estado uruguayo invierte en mejores relaciones y en mayor igualdad entre mujeres y varones”, expresó. En esa línea, resaltó que el objetivo de esta reunión era presentar el trabajo de planificación de las distintas políticas públicas sectoriales priorizadas y los jerarcas que vienen trabajando en función de los ejes que priorizaron ratificaron esta línea de trabajo que es estratégica en un marco de elaboración del presupuesto nacional.

Planes de acción transversales y con compromisos específicos

Mazzotti informó que existen ejes de política pública transversales para llevar adelante en los que todos los ministerios incisos aportan, y se presentó el plan de trabajo “Por una vida libre de violencia basada en género”, con participación de los ministerios del Interior, de Salud Pública, de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente, y de Desarrollo Social e Inmujeres, del Poder Judicial y el Banco de Previsión Social. Las organizaciones de la sociedad civil también están participando en un eje definido como prioritario en la primera reunión del Consejo Nacional de Género y que implicará la presentación de un plan de acción para el quinquenio de lucha contra la violencia basada en género, incluida la presentación de un anteproyecto de ley integral, porque se requiere la actualización de los marcos normativos para una mejor actuación del Poder Judicial y los

operadores de la Justicia (juzgados, fiscalía, defensoría) Por otra parte, se presentó el plan de trabajo titulado “Por el acceso a una educación y una cultura libre de estereotipos de género”, con un liderazgo fuerte del Ministerio de Educación y Cultura y la Administración Nacional de la Enseñanza Pública, que permitirá transversalizar en la educación pública y privada estrategias educativas para que no se vehiculicen los modelos tradicionales del ser mujer y el ser varón y se promuevan nuevas formas de relacionamiento entre mujeres y varones. “Las niñas y los niños aprenden a ser mujer, aprenden a ser varón, en la escuela, con los compañeros, en el recreo, con el tipo de juegos y propuestas que se realicen”, apuntó Mazzotti. La escuela es un lugar para discutir sobre los estereotipos tradicionales, las falsas creencias respecto a la sensibilidad masculina y femenina. “Hay mucho mito y creencia en torno a estos temas y desde la educación vamos a poder irlos transformando”, señaló. También se encuentra el área de calidad del trabajo, de relaciones laborales equitativas, lucha contra el desempleo, con un fuerte eje en el empleo juvenil y la brecha salarial, de lucha

contra el acoso sexual en el trabajo.

Otro grupo de trabajo con mucha fuerza es el que se dedica a la promoción del emprendedurismo de las mujeres, de la participación de las mujeres en el mundo productivo en el área rural y urbana.

Se puso en agenda conformar el grupo de salud sexual y reproductiva en el marco del Ministerio de Salud Pública, trabajando con la Comisión Asesora de Salud Sexual y Reproductiva que convoca a actores de la sociedad civil y distintos dispositivos del estado que tienen que ver con la prestación de salud. Destacó la acumulación del aprendizaje obtenido en los últimos gobiernos, en la capacitación de los funcionarios y cambios institucionales.

Con un presupuesto sensible al género implica el compromiso institucional a priori a la definición presupuesta y se observan en acciones específicas dentro de cada ministerio para avanzar en las diferentes líneas de acción, con objetivos reales y con nuevos enfoques. “Se trabajó mucho en sensibilizar y ahora podemos dar un paso en una mayor concreción de la política interinstitucional”, puntualizó Mazzotti. l


14

Salud Uruguay

T

Setiembre de 2015

Ley de voluntad anticipada

¿Qué es la voluntad anticipada?

oda persona mayor de edad, consciente, libre y psíquicamente apta, tiene derecho a oponerse a la aplicación de tratamientos y procedimientos médicos. Esto significa que cualquier individuo en estas condiciones puede expresar de forma anticipada, su deseo de no recibir determinados tratamientos que prolonguen su vida pero que vayan en detrimento de la calidad de la misma. La expresión de la voluntad anticipada se realiza por escrito, con la firma del titular y dos testigos, que no pueden ser el médico tratante, sus empleados o funcionarios del centro de salud donde el paciente se atiende. A su vez, el usuario debe elegir un representante que deberá quedarse con una copia del formulario a fin de que llegado el momento, el representante haga valer la voluntad anticipada del paciente. El usuario titular puede retractar su voluntad a no recibir tratamiento en cualquier momento, tanto verbalmente (con la debida constancia en la historia clínica) como por escrito. Es decir que se puede anular el valor del formulario.

¿Dónde obtener el formulario?

El formulario de voluntad anticipada puede obtenerse en las oficinas de Atención al Usuario de la institución o del MSP, o en las Direcciones Departamentales. Debe llenarse una copia del mismo y realizar dos copias más. Una copia debe presentarse en la Oficina de Atención al Usuario de su institución o en el sector de Registros Médicos, a fin de que sea colocado en la historia clínica del usuario. Las otras copias son para el usuario y representante.

¿Cómo llenarlo?

El formulario es personal del usuario y puede consultar a su médico todas las dudas que tenga acerca de los tratamientos y opciones a las que puede negarse o aceptar. En ningún caso el formulario puede ser llenado por el médico ni por un funcionario del servicio de salud. De igual modo, las oficinas de Atención al Usuario sólo brindarán información concerniente a cuestiones formales, es decir que no deben evacuar dudas acerca de procedimientos ni términos médicos. Esta ley pretende brindar a los usuarios la opción de decidir anticipadamente si desea o no que se apliquen medidas o tratamientos que puedan prolongar su vida pero afectando la calidad de la misma. l

Pizzería el Alemán Abrimos Viernes y Sábados de 20:00 a 01:00 Domingos de 20:00 a 23:30

Pizza • Fainá Sandwiches Calientes y las Bebidas Más Frías Manuel Oribe Esq. Artigas SOCA

Delivery 437 40731

2292 3972


15

Turismo Uruguay

U

Setiembre de 2015

Ecoturismo

ruguay ofrece gran variedad de paisajes naturales a pocos kilómetros de distancia de sus principales centros poblados. Su latitud, la proximidad al océano y la ausencia de barreras naturales favorecen un clima templado sin temperaturas extremas, disfrutable todo el año. Existe un Sistema Nacional de Áreas Protegidas (SNAP) que tiene como cometido preservar zonas representativas de la biodiversidad del país como los Humedales de Farrapos, sobre el Río Uruguay; las quebradas del Norte y la Quebrada de los Cuervos, cercanas a la Frontera con Brasil; la Laguna de Rocha, Cabo Polonio y Cerro Verde, en la costa oceánica y Chamangá en el centro del país, con su arte rupestre. El Sistema incluye áreas representativas de los ambientes naturales de Uruguay, como ríos, sierras, montes, humedales, pastizales, quebradas, zonas marinas, costeras e islas, así como también los valores culturales asociados a éstos. Las condiciones climáticas, la fertilidad del suelo, donde crece variada y abundante vegetación y una impresionante red hidrográfica, hacen de Uruguay un país de gran riqueza faunística. Cuatro de las 7 especies existentes de tortugas marinas, la ballena franca austral y más de 320.000 lobos marinos; son solo algunas de las especies que el turista puede admirar por estas latitudes.

Que la acepción más aceptada del término de origen guaraní “Uruguay” sea “Río de los Pájaros Pintados”, no es casual. El territorio nacional, alberga a más de 450 especies diferentes de aves. El número de especies claramente observadas e identificables en un solo día puede alcanzar fácilmente las 70 u 80. Si bien más del 65% residen en la región durante todo el año, existen cuatro corrientes migratorias principales. Estas son: aves que nidifican en Norteamérica y visitan la región durante el verano austral; especies que nidifican en el país durante la primavera y que en otoño se retiran hacia el norte de Sudamérica; aves que nidifican en el extremo sur del continente y que migran al Uruguay durante el invierno austral y aves marinas como pingüinos, albatros y petreles que llegan a nuestras aguas en invierno.

Una cita con los lobos marinos

Seguir la ruta de las ballenas

Entre agosto y noviembre, las costas uruguayas reciben la llegada de la Ballena Franca Austral, y año a año aumenta el número de quienes se acercan cautivados por su belleza y esplendor. Durante esos meses, estas costas oceánicas son testigos de apareamientos, partos y de los primeros cuidados de los ballenatos. Nueve plataformas costeras, estratégicamente colocadas para el avistamiento de ballenas y aves marinas, invitan a descubrir la biodiversidad de este territorio. Desde los puertos de Punta del Este y La Paloma, se ofrecen excursiones embarcadas para la búsqueda y avistamiento de cetáceos. Manteniendo un estricto código de conductas, diseñado para lograr un avistamiento seguro tanto para el turista como para las ballenas, Uruguay sigue los procedimientos compatibles con las prácticas conservacionistas. La Ballena Franca Austral es una de las especies animales que más suscita interés turístico. El cetáceo que mide en promedio 15 metros de longitud, lleva a cabo en nuestra región importantes episodios de su vida; los apareamientos, los partos y los primeros cuidados de los ballenatos.

Avistamiento de aves

A corta distancia de la costa uruguaya, existe una serie de islas que conservan gran parte de sus valores naturales. En la Isla de Lobos, por ejemplo, se cría y reproduce una de las mayores poblaciones de lobos finos de Sudamérica y también se destaca la presencia de leones y elefantes marinos. Dueños de 43 hectáreas de paisajes completamente naturales, donde predominan las rocas y los bancos de arena, unos 180.000 “lobos finos o de dos pelos” Arctocephalus australis comparten territorio con más de 7.000 ejemplares de ̈leones marinos ̈ Otaria flavescens. Anualmente se estima nacen en toda la isla, cerca de 35.000 cachorros de la primera especie y 1.000 de la segunda. El desembarco en Isla de Lobos es restringido. Existen embarcaciones para pasajeros que salen desde el puerto de Punta del Este para vivir esta singular experiencia. Además el turista puede disfrutar de esta maravilla natural desde tierra firme en varios balnearios como Punta del Este, Piriápolis, La Paloma y Cabo Polonio, entre otros. Punta Colorada también ofrece actividades de avistamiento con visitas guiadas al S.O.S. Centro de Rescate y Rehabilitación de Fauna Marina, donde se puede participar de jornadas de trabajo voluntario y talleres de capacitación.

Avistamiento de tortugas

En Uruguay el turista puede conocer cinco de las siete especies de tortuga marina existentes; ellas son: Verde Chelonia, Cabezona Caretta, Olivácea Lepidochelys, Siete Quillas y Hawksbill. Los lugares donde existe una alta probabilidad de avistamiento son: Cabo Polonio, Valizas, Punta del Diablo, Santa Teresa y Cerro Verde. En este último existe un sendero natural que puede ser visitado todo el año. l


16

Cultura Uruguay

Setiembre de 2015

La Biblioteca Nacional cumple 200 años y lo celebra dando a conocer parte de su acervo cultural

Primera institución pública cultural de Uruguay

C

oincidiendo con el bicentenario de una de las misivas que José Artigas envió a Dámaso Antonio Larrañaga dando el visto bueno a la construcción de una biblioteca pública, la Biblioteca Nacional lanzó la agenda de actividades por su 200 aniversario. Otras actividades previstas para este año serán el XI Congreso de la Asociación Latinoamericana de Antropología Forense (del 19 al 23 de octubre), y la 13ª Jornada sobre la Biblioteca Digital Universitaria (5 y 6 de noviembre), ambas en el Auditorio Vaz Ferreira.

tra biblioteca y aggiornar sus instalaciones. En este sentido se destacan la convocatoria a un llamado para la gestión privada del Auditorio Vaz Ferreira, la creación de un espacio infantil y una cafetería, así como la puesta en valor y acondicionamiento de la fachada y su entorno. El desafío es transformar la zona en que se encuentra el edificio en un punto de encuentro e inclusión que sea para los usuarios de la Biblioteca, los transeúntes y toda la ciudadanía una experiencia que genere orgullo y pertenencia.

Un punto de encuentro

Una fiesta ciudadana

La celebración será una oportunidad para revalorizar el edificio de nues-

No hay mejor manera de celebrar el bicentenario de la Biblioteca Nacional que convirtiéndola en el

centro de un ciclo de conferencias y seminarios titulado “Uruguay, País de Pensamiento”, convocando a figuras de primer nivel nacional e internacional. Por otra parte, de cara a los festejos del próximo año, se realizará un ciclo en Cinemateca, una exposición en el Museo Nacional de Artes Visuales, una Gala Conmemorativa en el Auditorio Nacional del Sodre; se lanzará un sello y moneda conmemorativos, y se celebrará un Encuentro Nacional de Bibliotecas Públicas. El 26 de mayo del próximo año se conmemorará, como todos los años, el Día del Libro con motivo de la fundación de la primera Biblioteca Pública de Uruguay que celebrará sus 200 años para lo cual se llevarán a cabo actividades culturales en las

diferentes salas de la Biblioteca, así como en el circuito de librerías de la calle Tristán Narvaja. Todas las semanas habrá visitas guiadas para estudiantes como para adultos y turistas, a quienes se invitará a vivir la experiencia y conocer las exposiciones y archivos especiales de este gran Centro Cultural. En este período la Biblioteca expondrá parte de su rico acervo. Asimismo, el catálogo en línea que contiene los datos de más de 80.000 autores uruguayos, se completará con los que faltan, difundiendo y dando acceso así al patrimonio bibliográfico del país. A estas actividades debemos sumar el lanzamiento del Plan Nacional de Cultura y la participación de Uruguay como invitado de honor en la XXV Feria del Libro de la Habana en febrero de 2016.

El 4 de agosto de 1815 Dámaso Antonio Larrañaga propone la creación de una biblioteca pública de Montevideo, iniciativa ratificada por José Gervasio Artigas desde Purificación, en distintas misivas fechadas el 12 y 28 de agosto del mismo año.

La Biblioteca fue inaugurada el 26 de mayo de 1816, en los altos del fuerte de Montevideo, en la actual plaza Zabala. Cuatro días después, sensible a la repercusión pública del hecho, Artigas dispuso que el santo y seña de su ejército en Purificación fuera “Sean los orientales tan ilustrados como valientes”.

Hoy esta institución, constituida como la primera política pública cultural en estas tierras, es la encargada de custodiar nuestro legado, promotora de un conocimiento en continua expansión. Es mucho más que un recinto contenedor de libros; es un centro cultural de todos los ciudadanos del país. Pensamiento, sabiduría, estudio, investigación, creatividad, debate de ideas y controversias académicas: todo esto y mucho más atesora la Biblioteca Nacional. l

o d r a c y A o b Fe

• Taller abierto de artes plásticas. • Clases personalizadas Williman 641

Casi 21 de Setiembre

Tel.: 2711-5087 Celular: 099-213563 feboaycardo@gmail.com www.feboaycardo.com

Ministro Consejero ante UNESCO, Pedro Keuroglian y Sra.; Lilián Etchecopar de Aycardo y Febo Aycardo, frente a su obra en la exposición de Arte Contemporáneo en la Sala Le Carrousel en el Louvre de Paris.


17

Setiembre de 2015


Chile

18

C H I L E

Setiembre de 2015

Sernam lanzó campaña para visibilizar y prevenir las Chile levanta información clave para distintas formas de ser un destino líder en astroturismo violencia contra las mujeres

¿Cuál es la oferta astroturística del país?, ¿Qué perfil tiene el turista que realiza estas actividades en Chile?, ¿Cómo estamos en comparación con otros países? Éstas son las interrogantes principales que respondieron tres estudios de mercado nacional e internacional, cuyos resultados se dieron a conocer en los seminarios del proyecto “Astroturismo Chile”

C

on el fin de mostrar las distintas formas de maltrato y violencia contra las mujeres y apuntar a su prevención, el Servicio Nacional de la Mujer lanzó la Campaña “Esto es Violencia”. Dado al público al que está enfocada, la iniciativa se difundirá principalmente a través de las redes sociales Facebook, Twitter y YouTube, y mediante acciones en terreno en todo el país. La ministra del Servicio Nacional de la Mujer, Claudia Pascual Grau, indicó que la violencia contra las mujeres en Chile “es un problema transversal y del que nos tenemos que hacer cargo todas y todos como sociedad para su erradicación”. Agregó que es por eso que “desde el Sernam y futuro Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género, estamos apuntando a avanzar hacia un cambio cultural sobre la base del respeto y la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, de modo de poder lograr que las chilenas puedan vivir una vida libre de violencia” La secretaria de Estado destacó el sentido de esta campaña, que se lleva a cabo por segundo año consecutivo, para detectar y prevenir la violencia, e indicó que “miles de mujeres en nuestro país sufren por el control en sus vidas por parte de sus parejas. Eso es entender mal el cariño y el afecto que se pueden tener en una relación. Controlar no es amar, no es cariño, ni es confianza. El control es violencia”. La ministra hizo un llamado para que estos temas se conversen al interior de las familias, amigos, lugares de trabajo, centros de estudio, de manera de visibilizar y crear conciencia sobre la necesidad de terminar con este problema social que afecta a 1 de cada 3 mujeres en Chile. A través de 4 comics, videos y láminas para redes, en la campaña se muestran situaciones como “No me deja ver a mi

familia”, “Me pidió las claves”, “Llega de sorpresa a buscarme”, “Maneja mi sueldo”, “Me revisa el celular”, “Me dice qué ponerme”, que resumen en parte las diversas formas de control y violencia hacia las mujeres, como la exigencia de las claves de correo electrónico y redes sociales, revisar el teléfono o el computador. También una forma de control hacia las mujeres es impedir la relación con amigas o la familia y el control de la apariencia física (cómo vestirse, cómo maquillarse) La campaña plantea que la violencia contra las mujeres no tiene ninguna justificación. Como sociedad debemos trabajar para que niñas, adolescentes y mujeres de todas las edades sean respetadas. La violencia contra las mujeres se origina en modelos e ideas que instalan al hombre como superior en la sociedad y al interior de la familia. La violencia se aprende en los hogares, en las escuelas, en los medios de comunicación, en la publicidad. Todas y todos podemos actuar para que esto cambie: mujeres y hombres somos iguales en derechos. El llamado es a informarse sobre las distintas formas de violencia contra las mujeres, que no distingue edades, condición social, origen cultural ni formación. Para eso existe el fono SERNAM 800 104 00, gratuito y que funciona las 24 horas del día, los 365 días del año. En dicho teléfono se entrega orientación y apoyo a las mujeres que enfrentan situaciones de vulnerabilidad y violencia, así como a personas que son testigos de violencia. También se llama, en caso de vivir violencia, a acudir a cualquier Centro de la Mujer del SERNAM a lo largo del país, donde se entrega apoyo social, sicológico y/o legal. l

I

nformación inédita del mercado astroturístico fue la que se obtuvo, gracias a los estudios de oferta y demanda nacional y del estado del arte internacional de turismo astronómico. Todo, en el marco del proyecto “Astroturismo Chile”, ejecutado por la consultora Verde y financiado por Corfo, cuyo objetivo es posicionar al país como un destino reconocido a nivel mundial en esta área, mediante la aplicación de un Plan Estratégico Nacional de Astroturismo, a 10 años plazo. El Director de Programas Estratégicos de Corfo, Mauricio Rebolledo, recalcó que para el año 2020 se espera que Chile concentre el 70% de las capacidades de observación astronómica del mundo. “Esto hace posible que el país pueda desarrollar una estrategia de promoción del astroturismo para convertirse en un actor relevante a nivel mundial. Es por ello que Corfo apoya el proyecto “Astroturismo Chile”, que busca identificar buenas prácticas, oportunidades, brechas de calidad y proponer iniciativas”, indicó. Fernando Comerón, representante de ESO en Chile, se refirió a la importancia de la presencia de importantes observatorios internacionales en el norte del país. “La gran visibilidad que esto genera puede emplearse para dar a conocer mejor la riqueza natural de los cielos chilenos y el potencial astroturístico del país. Los observatorios internacionales son, en este sentido, un importante aliado para este proyecto, tanto por abrir sus puertas a visitantes que quieren conocer sus instalaciones, como por reforzar la relación “Chile-astronomía” en la mente del público”, manifestó.

La oferta chilena

En Chile hay 129 oferentes de astroturismo, los que se ubican desde la región de Tarapacá hasta la del Biobío, concentrándose la mayor oferta en la región de Coquimbo (47%), seguida por la de Antofagasta (20%) y después por la Región Metropolitana (17%) Para Pablo Álvarez, Director de Verde, “hay mucho espacio para crear productos que propongan combinaciones innovadoras, como estrellas y vino chileno, estrellas y turismo aventura, etc. Tenemos una oportunidad única. Si bien, hay otros países con oferta astroturística, ninguno de ellos posee la concentración de observatorios que tiene Chile ni la excepcional calidad de nuestros cielos. Con el astroturismo podremos entregar experiencias únicas y memorables”

Cifras del astroturismo

• Para el año 2020 se espera que Chile concentre el 70% de las capacidades de observación astronómica del mundo. • Cerca de 430 mil turistas realizaron alguna actividad astroturística en el último año. • Más de 23 mil fueron las visitas a observatorios científicos internacionales y universitarios. • 145 mil visitas al año recibió el Planetario de Santiago, el lugar más visitado en el país. • 72% de los turistas son chilenos. • 17% de los turistas extranjeros vienen de Estados Unidos, quienes encabezan la lista, seguidos por Brasil y Alemania. Sobre el 85% de los actuales astroturistas cuentan con conocimientos básicos o nulos sobre astronomía, lo que confirma que el astroturismo despierta gran interés en el público general, y no sólo en los aficionados a la astronomía. l


19

PA R A G U AY Paraguay

Setiembre de 2015

INDERT implementa sistema de titulación masiva de lotes adjudicados a beneficiarios de la reforma agraria nuestro operativo de levantamiento de datos incorpora tres variables: una es levantar un registro de la tenencia, de la situación jurídica de la tierra en cada lote del INDERT. La otra es capturar informaciones fotográficas asociadas al lote y la tercera, es la fotografía de todos los documentos que nos puedan arrimar los que están en ese lote. Hasta ahora hacíamos con tres instrumentos diferentes: registros en papel, punto de geo-referencia con GPS y la fotografía con cámara fotográfica”, explicó Giménez.

ALIANZA SENATICS-INDERT

S

e realizó la primera inscripción con planos georreferenciados de una colonia en el Servicio Nacional de Catastro. Su implementación significa el inicio de un nuevo sistema digitalizado que permitirá la titulación masiva de lotes adjudicados a beneficiarios de la reforma agraria. Así lo anunció el titular del INDERT, Justo Cárdenas. Esta primera inscripción, realizada a través del Sistema de Información de Recursos de la Tierra (SIRT), fue en la colonia Santa TeresaManduarâ, situada en San Juan Nepomuceno, departamento de Caazapá. La colonia cuenta con 165 lotes y se titularán 60 propiedades de forma inmediata, señaló Cárdenas. “Uno de los hechos más importantes ocurridos en los últimos 30 años dentro del INDERT, IBR y el IRA, ha sido la inscripción de la primera colonia en catastro nacional con todos los planos georreferenciados, que nos permite cumplir con la famosa acordada 84, que anteriormente nos impedía una titulación masiva, la cual ahora estamos en condiciones de llevarlo a cabo”, refirió.

UN HECHO HISTÓRICO

Indicó que en los próximos 7 u 8 meses se entregará una cantidad importante de títulos, no solamente romperá los records históricos, sino permitirá cumplir el rol adicional que tiene el INDERT en consolidar la presencia de cada colono con la entrega del título formal. “Es un hecho histórico que marcará un punto de inflexión con respecto a la capacidad institucional de titulación que vamos a poder tener a partir de este hecho. Esto nos va a permitir titular en forma masiva en cada una de las colonias y pensamos entregar un número bastante importante, incluso dentro del término de este mismo año”, enfatizó el presidente del INDERT. Hugo Giménez, quien está al frente del SIRT, explicó -a su vez- el proceso que dio lugar a este hecho histórico que marcará sin ninguna duda un antes y un después con respecto a la capacidad institucional de titulación que tendrá el INDERT. Indicó que este modelo se irá repitiendo a medida que el SIRT evolucione en sus procesos.

“Aparte de esto, también está el logro tecnológico que está en marcha, a partir de ahora las

Aseveró que con un software nacional creado en alianza entre SENATICS y el INDERT, ahora se puede capturar la fotografía de cada una de las documentaciones o de las viviendas haciendo un clip. “Ha sido un paso cualitativo y lo más importante que hemos dado en los últimos 30 años probablemente y con esto estamos ingresando en el siglo 21, un poco tarde probablemente, pero estamos ingresando en la era digital dentro del INDERT.

TRASLADO DE POBLADORES DE MARINA CUE FUE UN ÉXITO

Por otro lado, Cárdenas informó que unas 95 familias que estaban ubicadas en Marina Cué, en Curuguaty, fueron trasladadas exitosamente, sin ningún incidente que lamentar la semana pasada. “Vinimos a informar al Presidente de la República que estamos haciendo un proceso de mudanza de 95 familias que estaban ubicadas en Marina Cué, Curuguaty, fueron trasladadas exitosamente, sin ningún incidente que lamentar. Hoy ya están viviendo en ese lugar y, a partir de la fecha, vamos a abordar integralmente el desarrollo de esa nueva colonia, con todas las familias ya en su lugar”, refirió Cárdenas. “Estamos muy satisfechos que el traslado haya sido sumamente exitoso y agradecemos a los colonos antiguos de ese lugar, han dado ejemplo de esta transformación profunda que estamos haciendo en la república del Paraguay”, apuntó el funcionario. l

SEN adquiere vehículos para asistir a afectados por fenómenos naturales

colonias están totalmente tecnificadas, porque

U

n lote de 16 vehículos 0 Km, adquirido para la Secretaría de Emergencia Nacional (SEN) fue presentado en la residencia presidencial Mburuvicha Róga. La compra se hizo con recursos propios de la institución e incorporados a su parque automotor. La inversión fue de 960.000 dólares americanos. Son 10 camionetas 4×4, 1 camión de 5.000 kilos y 5 camiones de 10.000 kilos de capacidad de carga. Estas unidades reforzarán la capacidad de desplazamiento y llegada de la SEN a zonas afectadas por fenómenos naturales, refirió el titular de la institución, ministro Joaquín Roa. Fue luego de la presentación en la residencia presidencial, donde brindó una conferencia de prensa. Joaquín Roa indicó que esta “es la primera vez en su historia que la SEN está adquiriendo vehículos”, ya que anteriormente se obtenían mediante donaciones de otras instituciones, según refirió. Consultado acerca del destino que tendrán estos rodados, el ministro Roa, respondió: “Al formar parte del parque automotor integral de la Secretaría de Emergencia, les van a ser designadas tareas específicas, pero con énfasis en la respuesta y ayuda humanitaria y en coordinación en caso de desastres” Comentó que en breve también estarán recibiendo camiones de 10 y 5 toneladas para reforzar la infraestructura y así dar respuesta a los casos de emergencia. “La inversión realizada por parte el Estado paraguayo está por el orden de los 960 mil dólares americanos, que cumpliendo con todos los procesos de adquisición y licitación y todo lo demás, hemos adquirido estas camionetas que serán destinadas en su uso y rol para el beneficio de comunidades afectadas por eventos adversos. Esto beneficiará a los recursos, al poder de desplazamiento y llegada de la Secretaria de Emergencia Nacional”, enfatizó el secretario de Estado. “No podemos dejar de mencionar que estamos ante la presencia del fenómeno El Niño y esto está tendiendo de moderado, a fuerte. Por tanto, el fortalecimiento de la SEN en materia de estos recursos, es invalorable”, apuntó el ministro Joaquín Roa. Cabe mencionar que en la ocasión, el ministro Roa estuvo acompañado de Aldo Saldívar, director de Logística de la SEN. l

Presentación de nuevos vehículos para la institución.


20

Opinión

Setiembre de 2015

Opinión P

Por Juan Carlos Dumas, Ph.D.*

uede ser una medicina que quedó en su casa luego de una operación. O pueden ser pastillas que el padre o la madre usan y están en el baño, el comedor, o la habitación, y a la vista de todos... Hay muchos adolescentes que encuentran estas drogas o medicamentos prescritos por sus médicos y las usan para drogarse. De acuerdo a cifras oficiales del Centro de Control de Enfermedades (CDC, o Center for Disease Control) el 70% de jóvenes de 12 años en adelante que usan medicinas para drogarse, especialmente pastillas para el dolor o “pain killers”, las toman de sus casas o la de sus familiares y amigos. Lo que también es muy preocupante es que ni los jóvenes ni sus padres muchas veces se dan cuenta que estos medicamentos recetados pueden ser más peligrosos que el abuso de alcohol o las drogas que se ofrecen en la calle como la marihuana, el éxtasis, o la cocaína. Así es que muchos jóvenes que jamás pensarían en ir a comprar dro-

El Abuso de Medicamentos Recetados

gas en la calle, se animan a probar las pastillas que encuentran en el hogar, a menudo siguiendo las sugerencias de amigos o compañeros de escuela que ya lo han hecho. Esta falta de información trae consecuencias gravísimas. Por ejemplo, las admisiones en hospitales y centros de tratamiento de drogas debido al uso de “pain killers” o pastillas para el dolor se han multiplicado un 300% desde 1995. Cada día 2.500 jóvenes de 12 a 17 años comienzan a usar medicamentos prescriptos (especialmente para el dolor) como drogas. Los niños de 12 y 13 años usan medicinas para drogarse más que cualquier otra cosa. Los adolescentes también usan pastillas recetadas por doctores (a sus familiares) más que ninguna otra droga excepto marihuana. La mayoría de los padres no se dan cuenta del robo de medicamentos por parte de sus hijos o familiares jóvenes que tienen acceso a sus hogares. Muchos jóvenes roban las pastillas que encuentran en el hogar y luego las venden en sus

Caritas Travel

®

Travel for the Greater Good

Caritas Travel se enorgullece en auspiciar SPEECHLESS un evento de introducción del único programa de baile en New Jersey especialmente dedicado a niños con necesidades especiales.

Caritas Travel es una agencia de Viajes online con opciones de viaje a los mejores precios y que comparte sus ganancias con organizaciones sin fines de lucro dedicadas a mejorar la calidad de vida de pacientes con leucemia y otras enfermedades serias.

www.caritastravel.com

escuelas y su barrio, usualmente para mantener sus propias necesidades de adicción. También venden medicinas recetadas para ellos, como para el desorden de atención y la depresión. Desgraciadamente, la oferta (por parte de médicos que tienden a híper-recetar a sus pacientes infanto-juveniles) y la demanda (por parte de jóvenes frecuentemente depresivos que se “automedican” con todo lo que encuentran para salir de su desánimo y desesperación), se encuentran asiduamente en todas las regiones de los Estados Unidos, incluyendo los centros urbanos y las zonas rurales, los suburbios adinerados y los barrios pobres de toda gran ciudad, afectando a jóvenes y familias de todo credo, color, raza y nivel socio-económico.

Otra parte de este complejo problema tiene que ver con la poca tolerancia que la sociedad norteamericana actual tiene en cuanto a lidiar con el dolor, la ansiedad, el estrés, la depresión y la angustia, mecanismos psicosomáticos que, en principio, están allí no para “molestarnos” o “hacernos sufrir” sino para alertarnos de que algo anda mal en nuestras vidas y necesitamos emprender cambios en alguna esfera de nuestro vivir o convivir. Sin estos termómetros biopsíquicos, sin ese llamado de atención, sean dolores físicos o emocionales, no nos daríamos cuenta de esa necesidad de cambio y los postergaríamos peligrosamente.

Ahora que usted -padre, madre, hermano mayor o familiar- está más enterado de las consecuencias del uso de medicamentos recetados, hay algunas estrategias y cuidados básicos que reco-

miendan los organismos nacionales de salud y salud mental, como los siguientes: •

• • • • •

guarde sus medicamentos en lugares seguros a los que los jóvenes no tengan acceso,

asegúrese que no le falta ninguna pastilla durante su tratamiento, deseche cuidadosamente medicamentos viejos o que ya no usa,

dialogue con sus hijos y familia acerca de este grave problema,

sea un buen modelo de conducta para sus hijos y no consuma drogas o alcohol en exceso, pregunte a su médico, psiquiatra o pediatra acerca de tratamientos alternativos a la prescripción de medicamentos, especialmente para sus hijos,

entérese de las actividades de sus hijos, conozca a sus amigos, y mantenga un sano equilibrio entre una permisividad peligrosa y una intolerancia asfixiante para su normal desarrollo psicosocial. l

*Juan Carlos Dumas es psicoterapeuta, escritor y profesor de postgrado de la Universidad de Long Island. Consultor en Salud Mental para la Secretaría de Salud y Servicios Humanos, preside el Comité de Asesoramiento en Salud de North Manhattan y el Centro Hispano de Salud Mental en Jackson Heights, Queens.


21

Profesionales

Setiembre de 2015

LAURA S. OUTEDA, ESQ.

ABOGADA

ANDREA NATALIA MAZZULA

ABOGADO / ATTORNEY www.LauraOutedaLaw.com

LICENCIADA EN NUEVA JERSEY Y EN LA FLORIDA

Inmigración y Naturalización, Visa por Violencia Doméstica, Bancarrotas, Divorcios, Corte de Familia, Problemas entre Propietario e Inquilino, Desalojos, Juicios en el Tribunal Civil, Testamentos, Poderes, Contratos/Asuntos Comerciales/Sociedades.

Bienes Raíces (Cierres Inmobiliarios), Casos Penales, Divorcios, Inmigración & Naturalización, Testamentos, Multas de Tráfico, Accidentes de Trabajo, Propietarios e Inquilinos, Formación De Corporaciones

Precios Razonables, Atención Personalizada Horarios Flexibles

82-11 37th Avenue, Suite LL7 Jackson Heights, N.Y. 11372

(718) 651-5121

NUEVA DIRECCION: 481 Bloomfield Avenue, Newark, NJ 07107 Info@mazzulalaw.com | www.mazzulalaw.com (908) 686-8250 | (908) 686-8251 FAX *Consultas en Español

914-939-9300

Rye Town Airport Service AMERICAN EXPRESS CORPORATE ACCOUNTS WELCOME

Llame hoy para conocer sus derechos.

Ahora puede seguirme en: https://twitter.com/LauraOutedaLaw https://www.facebook.com/LauraOutedaLaw http://www.linkedin.com/in/LauraOutedalaw

Eduardo Travel & Services Travel Consultant 135 West Nyack Rd. # 58 Nanuet, NY 10954

917-668-2323 917-231-0900 Fax 1888-510-3106

Centro Hispano de Salud Mental Juan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director

√ PSICOTERAPIA INDIVIDUAL, DE PAREJA Y FAMILIAR. √ NIÑOS, ADOLESCENTES Y ADULTOS. √ EVALUACIONES Y TRATAMIENTOS EN ESPAÑOL E INGLÉS.

• ANSIEDAD • ANGUSTIA • DEPRESIÓN • ESTRÉS • FOBIAS • TRAUMAS. • CONFLICTOS DE PAREJA • INMIGRACIÓN • FAMILIA Y SOCIALIZACIÓN

37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372 Citas al 718-335-6611

30 años sirviendo a la comunidad

eduardo@tomtours.com SKYPE: EDUARDOTOMTOURS

Miriam R. Cortazzo, CNE

Licensed Real Estate Salesperson

Compra - Venta Condominios - Townhouses New York - Florida Cell. 917.669.2743


22

Sociedad

Setiembre de 2015

MOVILIDAD LIBRE EN EL PENSAMIENTO

A

Víctor Corcoba Herrero/ Escritor corcoba@telefonica.net

nte un mundo en permanente cambio, tenemos que reafirmar la importancia de una movilidad libre en el pensamiento crítico, sobre todo para enhebrar los más nítidos horizontes, en vista a que nos permitan convivir todas las culturas con sus variadas singularidades. Indudablemente, es un acto creador y una actitud creativa, tan necesaria como el aire que respiramos, si en verdad optamos a que se disuelvan las ideologías, que tanto nos distancian unos de otros, y así poder ganar terreno en la práctica del diálogo mediante el cual nos abrimos a la diversidad de opiniones y a la multiplicidad de perspectivas. Actuando, de este modo, será cómo avancemos en el respeto de los derechos humanos. Estoy convencido que cuando la universalidad de la auténtica palabra toma consistencia de vida, por supuesto germi-

nada desde un pensamiento libre, los seres humanos ganan raciocinio, acrecentando su razón de ser, pues son la fuerza de los razonamientos lo que permanece en cada época. Somos pensamiento, pero no ideología, por eso reivindico una movilidad libre en las ideas, para descomponer las absurdas ideologías que nos encandilan, a pesar de que nos impiden reflexionar libremente. Se corre el riego de hacer del ciudadano un seguidor de una actitud ideológica en lugar de un ciudadano abierto al mundo. Son precisamente estos modos rígidos y cerrados, los que desencadenan incomprensiones, activando la desunión en un mundo global. Estos ideólogos son hostiles y desleales, son personas contaminadas por la soberbia, manchadas por la contrariedad y poco transparentes. De ahí la invitación concluyente a pensar y

De Org

s o e T j d i y s o an

MANTENGASE INFORMADO VISITENOS EN: CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN

WWW.DENORTEASUR.COM

a repensar por una ciudadanía más integrada e integradora, sabiendo que cada uno de nosotros tiene el poder y la responsabilidad de ayudar en la creación de un mundo más humanizado. Según Naciones Unidas, más de cien millones de personas necesitan en estos momentos asistencia humanitaria para sobrevivir. En consecuencia, debemos alentarnos unos a otros, despojados de toda clave ideológica, y así, poder solidarizándonos con las gentes más vulnerables como auténticas familias. La misma dignidad humana no es sólo garantizada por las instituciones públicas, sino que comienza por la experiencia de sentirnos amados, de crecer junto a corrientes libres de intereses. Los acontecimientos actuales, de un mundo tan convulso como corrompido, nos hace requerir al retorno del pensamiento mismo de cada cual, o sea, a la plena verdad injertada en la conciencia de toda vida, y por ende, de toda cultura. Las ideologías impuestas son absurdas, aparte de generar una falsa conciencia, que acaban por degradarlo todo a su antojo, desde el medio ambiente a sus moradores, despojan al individuo de su libertad, adoctrinándolo a su capricho como una masa manipulable. Por ello, en un contexto como el actual, es necesario un atento discernimiento y un constante meditar para huir de cualquier pensamiento débil, uniforme y homogéneo. Ciertamente, sin pensamiento y sin libertad, dejamos de ser personas para ser masa, y hasta los pueblos con sus identidades

dejan de serlo para convertirse en aglomeración. Por consiguiente, no nos dejemos robar nuestro propio espíritu pensante, somos como somos, y el pensamiento no se impone. Cada cual propone el suyo, sea hombre o mujer, y desde esa complementariedad de géneros, es como ha de remarcarse el bien colectivo, que no es una suma de intereses ideológicos, sino un pasar de lo que es bueno para mí, es bueno para todos, es decir, para ese pueblo y para esa humanidad de metas comunes y de valores compartidos. La mundialización, la actividad humana, la misma acción ciudadana, se ha convertido en el principal factor de cambio, Nada nos es ajeno, ni nadie. Bajo este techo de pluralidad, ni que decir tiene que hay que desterrar toda exclusión, mediante el respeto más escrupuloso hacia la ciudadanía y el intercambio de reflexiones más genuino. Desde luego, dadas las múltiples fracturas que padecemos, lo que se precisa es dar rienda suelta a este potencial pensativo, que todos llevamos consigo a través de la mente, y que desempeña un papel irremplazable para recapacitar alrededor de un mundo heterogéneo, pero un mundo apasionante. Siempre es oportuno actuar en pos de la dignidad humana y de los espacios armónicos. Al fin y al cabo, la verdad no está de parte de quien vocifere más, sino de quien medite hondamente y se exprese mejor. Pensemos en esto. Todavía pensar está libre de tributos, menos mal. l


23

Este es el Precio Que Usted Paga

Todos los Impuestos Están Incluídos

QUEENS

JACKSON HEIGHTS 79-05 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 718-335-1022

JACKSON HEIGHTS 83-21 37th Ave. Jackson Heights, NY 718-458-0200

Setiembre de 2015

IDA Y VUELTA

UNA VIA

$989.00 $989.00 $989.00

$779.00 $779.00 $770.00

$865.00

$829.00

$895.00

$829.00

$929.00

$638.00

UNA VIA

$399.00 $399.00 $499.00 $599.00 $699.00

BROOKLYN SUNSET PARK 5303 5th Ave Brooklyn, NY 718-439-3000

NUEVA JERSEY UNION CITY 4523 Bergenline Ave. Union City, N.J. 201-223-4242


Inmigración

24

Inmigración Setiembre de 2015

Receptores de DACA que Recibieron un Permiso de Trabajo de 3 Años Después del Interdicto: Datos Generales

E

sta página contiene información acerca de la revocación de ciertos Documentos de Autorización de Empleo de 3 Años* (EAD o permisos de trabajo) que fueron expedidos o vueltos a enviar por correo a receptores de DACA después que entrara en efecto la orden judicial del 16 de febrero de 2015. Usted puede encontrar información sobre:

¿QUIÉN SE AFECTA Y POR QUÉ?

Usted debe devolver su permiso de trabajo de tres años si: • Es un receptor de DACA a quien se le expidió un permiso de trabajo con validez de tres años después del 16 de febrero de 2015; y • Recibió una carta y/o notificación de parte de USCIS informándole sobre las medidas que debe tomar. Si usted recibió un permiso de trabajo de tres años relacionado con DACA después del 16 de febrero de 2015, puede utilizar nuestra herramienta en línea para verificar si debe devolver su tarjeta. Es importante que antes de devolver su tarjeta de permiso de trabajo de tres años, primero utilice la herramienta en línea para verificar si está en el grupo de personas que tienen que devolver el EAD de tres años. Además, usted puede consultar el Estatus de su Caso En Línea para verificar si USCIS ha recibido el permiso de trabajo de tres años o la certificación que usted devolvió. La razón para esta acción es que luego que fue emitida la orden judicial Texas v. United States, No. B-14-254 (S.D. Tex.), USCIS aprueba peticiones de DACA y solicitudes de autorización de empleo relacionadas a DACA solo por periodos de 2 años. USCIS le ha enviado permisos de empleo de 2 años nuevos y válidos a todos los receptores de DACA afectados y ha invalidado los permisos de trabajo de tres años. Aviso importante: Esta acción no aplica a los cerca de 108.000 permisos de trabajo de

tres años que fueron aprobados y enviados por correo en o antes de la fecha del interdicto el 16 de febrero de 2015 y que nunca fueron devueltos o reexpedidos por USCIS. Esta acción afecta a cerca de 2.100 permisos de trabajo de tres años relacionados con DACA expedidos erróneamente después de la orden judicial. También afecta a cerca de 500 permisos de trabajos relacionados con DACA que fueron expedidos antes de la orden judicial, devueltos a USCIS como no entregados y vueltos a enviar por correo a una dirección actualizada luego de la orden judicial. USCIS ha contabilizado más del 99 por ciento de los cerca de 2.600 EAD inválidos que fueron identificados que debían ser de-

vueltos. Veintidós de los cerca de 2.600 receptores no devolvieron sus EAD o certificaron una justa causa para no haberlo hecho en o antes de la fecha límite del 30 de julio de 2015. Tenga en cuenta: USCIS aprueba peticiones de acción diferida y las autorizaciones de empleo relacionadas a estas solo por periodos de 2 años. Si tiene preguntas o si no está seguro si usted es un receptor de DACA afectado que debe devolver su permiso de trabajo con validez de 3 años, puede utilizar nuestra herramienta electrónica para verificar si debe devolver su tarjeta. También puede comunicarse con el Centro Nacional de Servicio al Cliente de USCIS al 1-800-375-5283, seleccionar la opción 2 para español, y luego seleccionar la opción 8. (Si usted es sordo o tiene problemas de audición puede llamar al número TDD del Centro Nacional de Servicio al Cliente al 1-800-7671833)

SI NO DEVUELVE SU EAD VÁLIDO POR 3 AÑOS

El 31 de julio de 2015, USCIS emitió notificaciones de cancelación a aquellas personas que no cumplieron con la directriz de devolver su permiso de trabajo de 3 años relacionado con DACA o que certificaran una justa causa para no haberlo hecho. La notificación explica: • USCIS no ha recibido su EAD inválido ni su certificación de causa justa por la

cual no pudo devolverlo. Por tanto, USCIS ha cancelado su DACA y sus autorizaciones de empleo relacionadas a esta (incluyendo su EAD de 2 años expedido recientemente) efectivo el 31 de julio de1 2015. • Cualquier EAD a base de su DACA que haya recibido (incluyendo el EAD de 2 años expedido recientemente) ya no es válido. Usted debe devolver a USCIS todos los EAD relacionados con su DACA de manera inmediata. El uso fraudulento de su EAD podría resultar en un referido a control migratorio. • Usted aún tiene que devolver su EAD que no es válido a USCIS. Según se indica en la Notificación de Intención de Cancelación, USCIS podría considerar el no devolver su EAD que no es válido como un factor negativo al tomar una decisión sobre si conferir cualquier petición futura u otra petición discrecional. Si no puede devolver su permiso de trabajo de 3 años que no es válido debido a que ya no está en su poder, debe certificar (documento en inglés) que tiene una buena razón (justa causa) para no poder devolverlo (vea la sección Documentos Requeridos que Faltan). Visite su oficina local de USCIS de lunes a viernes, entre 9 a.m. y 3 p.m. para entregar la certificación. *Aviso: El término “EAD o permiso de trabajo de tres años” incluye algunas tarjetas que fueron expedidas con periodos de validez de más de 2 años. l


25

Setiembre de 2015

M s e a r u í q t r i m a b os Em Más de 20 años al servicio de nuestra comunidad, somos RESPONSABLES y PUNTUALES en nuestras entregas, siempre.

¡Envío de cajas a Uruguay Argentina puerta a puerta sin límite de peso! ¡Precios especiales para cajones y contenedores! ¡¡IMPORTANTE Nuevas Leyes Aduaneras!!

URUGUAY: lleve su mudanza y AUTOMÓVIL SIN pagar impuestos

ARGENTINA: Ley Promulgada el 05.16.2011 Lleve su AUTOMOVIL, hasta USD$15,000 (valor CIF), sus pertencias y herramientas de su profesión SIN pagar impuestos.

119 South State St. Hackensack, NJ 07601

(201) 488-1504

Consúltenos primero... y recuerde que lo barato a veces sale caro y a veces tarda mucho o ¡nunca llega! Antes de embarcar, consulte con el consulado argentino: www.congenargentinany.com


Bienes Raíces

26

Setiembre de 2015

Información extraída de KCM.

5 fuentes de información para los compradores de casa Hispanos

E

Miriam Cortazzo

l proceso de compra de casa puede ser muy atractivo y al mismo tiempo un tanto intimidador para los compradores, y más complicado aún, cuando se agrega el desafío de no entender el idioma, ya que esto hace que el proceso sea más dificultoso. Existen 5 fuentes de información donde podemos encontrar respuestas a la mayoría de nuestras preguntas, y tres de ellas proporcionan dicha información en español. Ellas son: • USA.gov o gobiernoUSA.gov, allí la información que podemos encontrar varía, desde vivienda asequible, mudanza, ejecuciones hipotecarias, hasta reparaciones y mejoras de la casa.

• HUD en español: El Departamento de vivienda y Desarrollo Urbano tiene una página donde detalla paso a paso el proceso. • Know your options, un artículo de Fannie Mae que está disponible en inglés y tiene alguna información en español. Este ayuda a entender el proceso de compra, como ser un propietario responsable e incluso incluye una calculadora de hipotecas. • My home, una página de Freddie Mac que contiene guías, videos, exámenes y hojas de trabajo que proveen información adicional para manejar las situaciones más complejas que enfrentamos al comprar y/o vender una propiedad. Esta solamente en inglés, pero es una importante fuente de información.

¿Qué sucede si usted es un propietario de casa y tiene problemas para mantenerla? El programa oficial del Departamento del Tesoro y Desarrollo Urbano y de la Vivienda es llamado Making Home Affordable y está disponible en español y

otros idiomas. Es una excelente herramienta de información para ayudar a los propietarios de casa a evitar la ejecución hipotecaria. También cuenta con algunas otras herramientas; como por ejemplo como calcular la reducción de los pagos.

Como dijo Nelson Mandela: “La educación es el arma más poderosa que podemos utilizar para cambiar el mundo”. Si usted está planeando en comprar una casa, obtenga la información necesaria para entender mejor el proceso. l

Nuestro mundo a su alcance. Visite:

www.denorteasur.com

CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN


27

Salud

Setiembre de 2015

SALUD

Diseñando silencio: Hospital experimenta con métodos de salas de música para reducir sonidos • •

• • •

M

onitores. Camillas y sillas de ruedas que rechinan. Buscapersonas que no dejan de sonar. Una de las quejas más comunes entre pacientes de hospitales es que hay tanto ruido que es casi imposible dormir profundamente, lo que dificulta su pronta recuperación. Es por ello que el Sistema de Salud de la Universidad de Michigan (UMHS por sus siglas en inglés) está experimentando diferentes métodos para bajar los niveles de ruido en el hospital. De acuerdo al estudio piloto, publicado en BMJ Quality and Safety, investigadores de U-M situaron estratégicamente paneles acústicos de sonido, cubiertos de conos y hechos con material fonoabsorbente, en los pasillos, paredes y techos alrededor de las habitaciones de los pacientes en la unidad de atención cardiovascular. El hospital era un poco más tranquilo con 57 decibelios comparado con los 60 decibelios antes del piloto. Aunque la caída de ruido fue modesta, entre 3-4 decibelios, es reconocible para el oído humano y consistente con una caída en el ruido generado por un coche yendo de 80 mph a 60 mph. “En entornos hospitalarios donde los niveles de ruido son a menudo el doble de los que recomienda la Organización Mundial de la Salud para habitaciones de pacientes, la diferencia es significativa”, dijo Majtaba Navváb, Ph.D., profesor asociado en la Facultad Taubman de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad de Michigan. En el estudio, Navváb se asoció con Arquitectura, Ingeniería y Construcción, que planifica los espacios en los tres campus de la U-M, y colaboró con los médicos Pedro M. Farrehi, y Brahmajee K. Nallamothu. Este diseño arquitectónico podría complementar las estrategias ya en curso para abordar el problema del ruido”, dijo Farrehi, el autor principal del estudio, cardiólogo en el Sistema de Salud de la U-M. “Los paneles ayudan a tener un sonido difuso, en lugar de intentar eliminar los sonidos generados en un ambiente de hospital”

El lado negativo del ruido

Investigaciones revelan que un ambiente ruidoso no sólo hace que los pacientes estén descontentos – también puede producir incrementos rápidos en la presión arterial e interferir con la cicatrización de heridas y el manejo del dolor. También afecta a quienes trabajan con y cerca de los pacientes. De hecho, estudios han demostrado una correlación directa entre los niveles de decibelios de sonido en ambientes de trabajo y los niveles de presión arterial frecuencia cardiaca de los pacientes. A nivel nacional, los pacientes han dado malas calificaciones a los hospitales debido al ruido de los hospitales en la Evaluación Nacional de Hospitales de Proveedores y Sistemas de Salud (HCAHPS), una encuesta para determinar la calidad de atención en los hospitales. Esos resultados pueden afectar el reembolso hospital ya que los pacientes que no están satisfechos con el nivel de ruido en sus habitaciones están a menudo desconforme con su experiencia general en el hospital.

Promoviendo una cultura de silencio

Para reducir el ruido del hospital, los Hospitales y Centros de Salud de la U-M están utilizando varias estrategias, incluyendo: • Implementando “horas tranquilas” durante el día y la noche para proveer a los pacientes una oportunidad de descansar. • Colocando instrumentos que muestren los niveles de sonido en algunas habitaciones. • Estableciendo horas de silencio en todas las áreas de hospitalización. • Proporcionando gratuitamente tapones de oído para los pacientes y sus familias. • Manteniendo las conversaciones en los pasillos al mínimo, especialmente por la noche. • Recomendando a los a los pacientes y al

personal a respetar a los demás bajando el volumen en los teléfonos celulares, televisores, radios, localizadores y otros dispositivos • Minimizando las conversaciones de telé-

fonos celulares en los pasillos del hospital y salas de espera y animar a otros a hacer lo mismo. Configurando los buscapersonas para vibrar cuando sea médicamente apropiado. Atenuando luces en habitaciones de los pacientes y los pasillos de la unidad. Coordinando la atención con el fin de reducir la entrada innecesaria en las habitaciones de los pacientes durante las horas tranquilas. Recordando al personal de usar voces tranquilas en el ámbito de la atención del paciente. Proporcionando un canal de “ruido blanco” en la televisión en todas las habitaciones de los pacientes. El uso de zapatos de suela suave para minimizar el ruido en los pasillos. La colocación de las órdenes de trabajo a través de un sistema dedicado para tener carros ruidosos, puertas y otros elementos reparados. Programando la limpieza para cuando no esté en conflicto con las horas de descanso nocturno. l

GRL Business Services, Inc. (Fermoselle Accounting)

86-12 37th Ave 1st Fl, Jackson Heights, N.Y. 11372

Tel: 718 335-6682 Fax: 718 803-1580 www.grlbsi.com info@grlbsi.com

NUES TROS SERVICIOS PROFESION ALES:

Co ntadu ría Ge ner al • Impuestos Personales y Comerciales • Auditorías • Corporaciones y Sociedades • Payroll • Asistencia en la Compra y Venta de Negocios • Licencias y Permisos Comerciales • Licencias de Vino, Cerveza y Licores Se guros • Personales y Comerciales • Workers Compensation

Servicios L egales • Divorcios • Testamentos

Plane amient o Financie ro • Seguros de Vida • Protección de Ingresos Contra Incapacidad • Annuities

Notario Pú blico R egis tr ado e n los Cons ulados • Permisos de Viaje • Traducciones • Poderes • Supervivencias

PTS Travel • (516) 682-5665

Pasajes y Excursiones a Todo el Mundo • Individuales o Grupos • Cruceros


Turismo y Aventura

28

Setiembre de 2015

Turismo y Aventura L

Por Sandra Camponogara

os molinos de viento instalados en el mar dan la bienvenida a los pasajeros que sobrevuelan la costa dinamarquesa minutos antes de su arribo a Copenhague. La ciudad presenta una mezcla curiosa de edificios muy antiguos y de extraña arquitectura con construcciones de vibrante contraste multicolor. Copenhague tiene por ejemplo la bolsa de valores más antigua del mundo y de esta antiquísima construcción se eleva una torre en forma de cuatro enroscadas colas de dragón. El rey más próspero y productivo de

Velkommen!

Historia de Sirenitas y Vikingos

Dinamarca, Cristian IV, a mediados de los años 1400 ya reconoció la importancia de convertir la ciudad en un centro de comercio para el futuro y creó entonces la bolsa de valores. Hoy en día, el edificio alberga la Cámara de Comercio de Dinamarca. Por otra parte, en la zona de Nyhavn o Puerto Nuevo, las viviendas multicolores adornan el ambiente y le dan un entorno pintoresco a las pequeñas embarcaciones que parten con turistas para disfrutar desde el agua los puntos más atractivos de la ciudad. Nyhavn es el centro de esparcimiento

en Copenhague. Aquí se encuentran una variedad de cafés y restaurantes y en el verano es el lugar de encuentro de amigos, cantantes callejeros, bohemios artistas, etc. Lo que más me impactó en esta primera visita a Copenhague, fue su gente. En un fin de semana de este pasado invierno, con temperaturas bajo el nivel de congelamiento, los dinamarqueses paseaban con tranquilidad y sosiego por sus parques y calles peatonales como si nadie les hubiera avisado que al resto de los mortales nos corrían lágrimas cristalizadas por las mejillas. Parejas jóvenes paseaban con bebés en cocheci-

tos y los niños correteaban por los parques y calles con sus abrigados overoles térmicos. Otros preferían sentarse en un café al aire libre a tomar una cerveza o un Gammel Dansk -bebida amarga típica. Algunos cafés colocan estufas entre sus mesas y ofrecen colchas a sus clientes que ayudan a mitigar el frio. Otros residentes preferían disfrutar del frígido sol de fin de semana viendo pasar la gente sentados en la Plaza de la Intendencia. Me llamó la atención el ritmo pausado y la falta de stress en la gente, aun cuando también allá se quejan de que pagan muchos impuestos -51% de

promedio- más un impuesto voluntario de 1% para mantener la iglesia Luterana. Es la actitud de disfrutar cada día, sin esperar que sea perfecto o cálido o soleado, lo que me gustó de los dinamarqueses. No hay escases de hombres apuestos y mujeres bellas en Copenhague, pero el voto es unánime: La ciudadana más hermosa de Dinamarca es la Little Mermaid, creación del autor danés Hans Cristian Andersen y llevada a la inmortalidad y fama mundial por la película de Walt Disney. ¡Su estatua es una de las más fotografiadas del mundo! Ostentando su aire antiguo y tradicional, esta tierra de frío y bravos Vikingos, también le abre cálidamente las puertas al capitalismo americano. Frente a la legendaria Plaza de la Intendencia y donde comienza el área peatonal de Copenhague, flanquean la esquina en lugar de privilegio varios comercios cuyos nombres no necesitan ser traducidos: Burger King, McDonald’s y 7-Eleven. Al recorrer la peatonal, se ven variedad de boutiques locales e internacionales, negocios de tecnología, restaurantes y pequeños cafés. Caminar por la peatonal es un paseo popular entre los residentes. Con su imponente residencia de invierno de los reyes, el Jardín Tívoli con su parque de diversiones abierto en primavera y verano, sus edificaciones antiguas, su vibrante puerto y la magia de la Little Mermaid, Copenhague me pareció una ciudad interesante, donde sus habitantes se encuentran felices de ser dinamarqueses. Con vuelos directos desde New York a Copenhague, esta ciudad se presenta como un atractivo punto de entrada al viejo continente. Fortsat god dag! (¡Que pases un lindo día!) l


Economía y Finanzas

L

29

Setiembre de 2015

Economía y Finanzas INFLACION Y CAUSAS QUE LA PRODUCEN

a inflación es un término económico que se utiliza como indicador de la economía de un país. Si hay inflación significa que ha habido un aumento de los precios de los bienes y servicios, continuado en el tiempo. Lo que indica la inflación es la pérdida de valor de nuestro dinero y por tanto de nuestro poder adquisitivo. El Índice de Precios al Consumidor (IPC) es el encargado de medir la evolución de la inflación, analizando la evolución de los precios de los bienes y servicios representativos de los gastos de consumo de los hogares.

2- Inflación de costos u oferta, se produce como consecuencia del incremento de los precios por parte de los productores de estos bienes y servicios. Esto es debido a que se ha producido un incremento en el coste de la mano de obra o de las materias primas que componen el proceso productivo. Por ello las empresas incrementan el precio final del bien y así logran mantener el mismo ratio de beneficios. 3- Inflación estructural, como resultado de determinadas conductas sociales ajustadas por una previsión futura de precios a priori. Imaginemos con un ejemplo para visualizar qué es la inflación; En 1990 tenía ahorrados en mi hucha 30.000€, por el efecto

inflación esa cantidad sería en 2010, 58.770€, es decir se ha producido una tasa de variación del 95,9%. La inflación debe estar controlada para asegurar la economía de un país, por ello son los bancos centrales los encargados de fijar tipos de interés más altos que permitan reducir la oferta de dinero y con esto disminuir la inflación. Las consecuencias de la inflación pueden ser muy negativas para la economía de un país, pues determinadas medidas para controlar la inflación como es el aumento de los tipos de interés, pueden producir una desaceleración muy importante en el crecimiento de la economía y aumentar por tanto la tasa del desempleo. (queeseconomia.com) l

Puedes comparar el precio. Pero no puedes Las causas determinantes de este hecho económico, la inflación, son bastante complejas como para determinar los factores que intervienen, si no que vienen dadas por multitud de procesos económicos, por lo que estas causas se agrupan en tres categorías: 1- Inflación de demanda, cuando se produce un aumento significativo de la demanda en el mercado de bienes y servicios y el sector productivo no es capaz de cubrir esta demanda.

E

TIPOS DE RIESGO EN INVERSIONES

n economía podemos afirmar que existen muchos tipos de riesgo a tener en cuenta a la hora de ejecutar una inversión. Es decir, dichos riesgos pueden afectar en buena parte al desarrollo de nuestro proyecto de inversión en cuanto a que condicionan la realización del mismo. Por tanto, diríamos que el riesgo sería la probabilidad de que una inversión pueda perder valor por cualquier causa. Los tipos de riesgo que se nos pueden presentar por el desarrollo de una inversión son: Riesgo económico: que sería aquel al que está expuesto toda empresa en un periodo de tiempo largo, por el hecho de que alguna de las variables cambien inesperadamente. Riesgo de pronóstico: cuando vamos a realizar una inversión debemos fijar unos parámetros básicos, pero si no están bien calculados puede desencadenar en un error precisamente por no haber fijado esos parámetros adecuadamente. Riesgo operativo: este hace referencia a la naturaleza de la actividad de la empresa. Riesgo de los negocios: alteraciones por el ciclo de explotación de la empresa en los que los flujos de caja se vean alterados. Además de un error en la estimación de crecimiento respecto al volumen de ventas. Riesgo de créditos: cuando una empresa presta capital corre el riesgo de no recuperarlo en el plazo establecido. Riesgo de cambio: cuando se producen diferencias o variabilidades en las cotizaciones de las divisas (€, $, ¥) Riesgo de mercado: es el que se produce cuando un inversor entra en el mercado para negociar activos y se produce una modificación en el valor de éstos por alteraciones en los precios, por los tipos de cambio, tipos de interés, etc. Riesgo financiero: es el que asume la propia empresa como consecuencia de la política financiera que sigue, es decir, de la estructura de su pasivo. (Recursos propios, recursos ajenos, reservas, etc.) Riesgo de liquidez: muy característico en las inversiones financieras (derivados) como consecuencia de no poder vender el instrumento por su valor intrínseco a la mayor brevedad posible. Riesgo de transferencia: el que asume la empresa como consecuencia de que los acreedores sean extranjeros localizados en otro país y no puedan acceder al cobro porque la divisa en que la deuda está emitida es distinta a la de su país. Riesgo legal: referido a cometer quebrantos como consecuencia de una mala calidad, gestión, tiempo de entrega fijados a la hora de la contratación. También por cambios de normativa o inseguridad jurídica de la operación. Riesgo sistemático: provocado por la insolvencia o crisis de una institución, o de mercado cuya naturaleza sea de tal importancia como para afectar al sistema financiero de un país. (queeseconomia.com) l

COMPARAR EL SERVICIO. Es por esto que más gente confía en State Farm® para asegurar su casa. No sólo por las tarifas competitivas sino por el servicio personalizado que sólo un agente de State Farm te puede dar. Llama a un agente de State Farm hoy mismo o ve a statefarm.com y empieza a recibir la cobertura y el servicio que te mereces.

Jorge Agent JorgeLeitman, Leitman, Agent 32-56 101st Street Blvd 102-17 Northern Mezzanine Corona, NY 11368 East NY 11369 Bus:Elmhurst, 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 Bus: 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 www.jorgeleitman.com www.jorgeleitman.com

STATE FARM. UN BUEN VECINO.®

Ofreciendo Seguros y Servicios Financieros Las pólizas de seguros de State Farm están escritas en inglés. State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company–Bloomington, IL; State Farm Florida Insurance Company–Winter Haven, FL; State Farm Lloyd’s–Dallas, TX P068004 2/06


Setiembre de 2015

30

N U E A VA L • Postre Chajá • Postre Massini • Flan de Dulce de Leche • Postre Balcarce • Pasta Frola • Alfajores • Palmeritas • Cañoncitos • Tres Leches • Arrollados de Dulce de Leche

• Chorizos • Morcillas • Matambre • Arrollado de Pollo • Lengua a la Vinagreta • Milanesas • Salamines • Longanizas • Lechón • Pernil • Pavo

BAKERY

31

TENEMOS TAMBIEN UNA AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS TRADICIONALES RIOPLATENSES

24 Años al servicio de la comunidad

NUESTRA CALIDAD Y EXPERIENCIA HACEN LA DIFERENCIA

Setiembre de 2015

EST. 1991

www.lanuevabakery.com

EMPANADAS • Pollo • Carne • Espinaca • Jamón y Queso • Atún • Choclo con Hongos • Pernil • Vegetales • Queso • Carne con Pasas

La Nueva Bakery

• Saladitos • Croquetas • Arrollado Primavera • Sandwiches de Miga • Ensalada Rusa • Pizza Casera * Fugazzeta • Tarta de Zucchini • Tarta de Jamón y Queso • Pascualina • Tortilla Española

86-10 37th Avenue, Jackson Heights, NY 11372 (718) 507-2339 / 4785


Música y Espectáculos

32

Setiembre de 2015

Música & Espectáculos E

Este mes se edita un nuevo disco de Gustavo Cerati

Alejo Sainz

ste mes se cumple un año del fallecimiento de Gustavo Cerati. Como los artistas que llegan al corazón del pueblo, su nombre se agiganta y, como dice el refrán, cada día canta mejor. Este mes, también, se edita “Cerati Infinito”, un compilado de canciones de su carrera solista. El disco, que está disponible en formato físico y digital, tiene un arte creado por Alejandro Ros –artista que colaboró en el diseño de varios discos de Cerati– y Gabriela Malerba junto a la obra fotográfica de Nora Lezano y el mastering de Eduardo Bergallo. El arte del disco incluye dos poemas dedicados a la memoria de Cerati escritos por Luis Alberto Spinetta y Lillian, madre de Gustavo. “Cerati Infinito” reúne 19 temas selectivamente escogidos entre el legado de discos del artista que grabó a lo largo de su carrera: Amor Amarillo (1993), Bocanada (1999), Siempre Es Hoy (2002), Ahí Vamos (2006) y Fuerza Natural (2009). Desde su fallecimiento, el músico argentino recibió muchísimos homenajes. El 8 de febrero de 2015, los Premios Grammy rindieron homenaje a artistas y entre ellos estaba la imagen de Gustavo con dos Grammys. También la noche del 25 de febrero de 2015 Pedro Aznar en Festival de Viña del Mar interpretó la canción «Zona de promesas» cantando a dúo con Gustavo, ayudado por una proyección digital de imágenes y voz del artista. Asimismo, el 21 de junio de 2015, el festival Ciudad Emergente, rindió homenaje a Gustavo Cerati, en la ciudad de Buenos Aires. Y también el 5 de agosto de 2015, el Honorable Concejo Deliberante de Paraná, Entre Ríos, bautizó a una calle de dicha ciudad bajo el nombre del músico “Lamentablemente es cierto, el León dejo de luchar, qué día triste, gracias por lo que nos diste, genio único, gracias por estar en mi vida, hasta siempre”, expresó Zeta Bosio, su amigo y compañero en Soda Stereo, al saber la noticia de la muerte de Cerati, a través de la red social Twitter. “Gustavo era una persona brillante, inteligente, sensible, compañero y por momentos no”, lo definió Charly Alberti, baterista del trío, y amigo del artista. “Fue una de las personas con más luz que yo conocí en mi vida, estoy absolutamente agradecido a la vida de haberme cruzado con él y haber armado lo que hicimos con él y con Zeta, cada uno aportando lo que tenía”, confesó Alberti. l


33

Mundo Tanguero

Setiembre de 2015

Mundo Tanguero S

Por Ángel Castelo

Comienzos

e juntaban el fin de un siglo con el comienzo del siguiente, la cuenca del Río de la Plata era la meta de los cambios soñados y las ilusiones de las fantasías de los emigrantes, más que nada de Europa, sin descartar otras menos familiares. Buenos Aires era el centro ebulliciente donde todo chocaba con la realidad, donde todo cabía y todo cambiaba a la marcha de las agujas de los relojes, donde más posibilidades se ofrecían para una nueva vida con futuro diferente. Estaba comenzando todo cuanto cincuenta años después, eran los lujos del bienestar y costumbres elegantes, allí en aquel crisol del tiempo, una nueva sociedad se modelaba, revolviendo cientos de gustos, ideas y ambiciones opuestas pero con un fin común, el progreso a dejar para las generaciones venideras, cada uno agregando lo suyo perfilaban lo que hoy tenemos, en el siglo siguiente, esta sociedad aún confusa, pero llena de recuerdos. Los períodos que fueron de satisfacción y ejemplares en su momento, aún necesitan cambios que se van logrando. El colorido heredado es mucho y muy variado, por seguir ejemplos de diferentes orígenes.

Uno de ellos el football que día a día descubría adeptos en el piberío que con ingenio agregaba piruetas y que perfeccionaban constantemente y al fin se llamó fútbol y nuestro. Las madres inventaba recetas de cocina que fue la cocina criolla, con sabor diferente y muy local y nuestro. Las niñas inspiraban poemas que se hacían tangos, que danzaban con la elegancia aceptada por los varones de corte arrabalero. Los hombres formaban la gran patria con los pedacitos de patrias que trajeron en su corazón y añoraban sin olvidarla. Así la pelota de trapo un día progresó y a ser “la inflada” y pudo ir y trajo copas de campeonatos mundiales para las dos riberas del Río de la Plata, que quedaron hermanas en historia, cordialidad, las artes tangueras y el bandoneón, unió sus destinos, para lograr el mérito del mayor homenaje, ser “patrimonio inmaterial de la humanidad” el tango. Quienes lo lograron fueron ellos, aquellos antepasados talentosos, inspirados y soñadores, capaces de crear un futuro tan lindo como el que nos dejaron. ¡Aquel comienzo, de tan bello final! l

Marcha paralela, ciudad y tango

El proceso del progreso avanzaba Con los cambios que fueran llegando, Y la región y sus almas asimilaban Sufriendo y también disfrutando.

Con ambición y mesura cada uno aportaba Su sencillez, su esfuerzo y gran voluntad, Y sin alardes ni pretensiones no notaba Que cada día inventaba su nueva ciudad.

Todo coordinaba de diferentes puntos Y el destino jugaba con las intenciones, De tantos inmigrantes que al vivir juntos Cambiaban los rumbos a otras direcciones.

© 2015

Y aquel Buenos Aires cachito del Mundo Unía a Italia o a España con otros lados, Ofreciendo su suelo y progreso rotundo A cambio de los cambios, tan necesarios.

Y en la jerga que al tango gustaba El pueblo cantaba cosas de la vida, El bandoneón todo aquello disfrazaba Con melodías que ya nadie olvidaba.

Así el tango brotó como música de fondo. Fresca o tristona de acuerdo al ambiente, Se hizo parte de todo, desde lo más hondo Cantándole al sentimiento de toda la gente.

ci o s o g e N e d r Mento & a d a c i f i t ach) Cer o C e f i L ( e Vida tEn renador d

¿QUÉ QUIERES LOGRAR EN TU VIDA? • ¿Atraer más dinero? • ¿Iniciar o hacer crecer tu propio negocio? • ¿Avanzar en tu carrera empresarial? • ¿Encontrar el amor de tu vida? • ¿Descubrir tu propósito en la vida?

Monica Zeta, Project4Joy

Teléfono: (201) 400-5732 E-Mail: monica@project4joy.com

Sitio web: www.project4joy.com • Facebook: Monica Zeta - Project4Joy

¿Sientes que está haciendo falta algo en tu vida? ¿CARRERA, AMOR, DINERO, PROPÓSITO DE LA VIDA? ¿Qué te impide poder alcanzarlo?

El efectivo proceso de 3 pasos de Project4Joy te ayudará a conseguir sus objetivos: • 3 programas de coaching adaptados a tus necesidades • 2 sesiones VIP intensivas (en persona y/o virtuales) Monica Zeta Life Coach y Mentor de Negocios con más de 15 años de experiencia internacional en negocios.


Ciencia y Tecnología

34

Setiembre de 2015

Ciencia y Tecnología E

Astrónomos encuentran agujero negro supermasivo pequeñito como RGG 118 tienen núcleos activos que aún están en el proceso de tragar estrellas, polvo y gas. Durante este tiempo tumultuoso en la historia de las galaxias, el agujero negro central ayuda a dar forma a la evolución de su anfitriona. Actúa como un termostato, Gallo describe, regulando tanto la temperatura de la galaxia como el movimiento del polvo y gases que forman estrellas.

n una galaxia elíptica enana a unos 340 millones de años luz, astrónomos de la Universidad de Michigan han descubierto el agujero negro supermasivo más pequeño jamás observado en el centro de una galaxia.

Con tan sólo 50 mil veces la masa del Sol, es más de dos veces más pequeño que cualquier otro objeto conocido de su tipo. El agujero es 100.000 veces menos masivo que los mayores agujeros negros en el centro de otras galaxias.

“El agujero negro que encontramos está activo y en base a las observaciones de rayos X, parece está consumiendo material a una tasa similar a los agujeros negros activos en galaxias mucho más masivas”, dijo Baldassare.

“En cierto sentido, es un agujero negro supermasivo pequeñito”, dijo Elena Gallo, profesor asistente de astronomía en la escuela de Literatura, Ciencia y Artes de la U-M.

Para hacer las observaciones, el equipo utilizó el Observatorio de Rayos X Chandra de la NASA y el telescopio de 6.5 metros Clay Telescope en Chile. El RGG 118 fue encontrado originalmente utilizando el Sloan Digital Sky Survey (http://www.sdss.org/)

Los agujeros negros son de dos tipos. Los de “masa estelar” tienen la masa de varios soles. Se forman cuando las estrellas más grandes mueren y colapsan. El otro tipo es “supermasivo” que típicamente tienen 100.000 veces la masa del Sol (el recién encontrado es la mitad de eso). Se cree que estos se forman y evolucionan en las gala-

1-800-848-5271 VENTA DE PASAJES EMBARQUES MARITIMOS Y AEREOS SERVICIO GARANTIZADO DE PUERTA A PUERTA

IMPORTADORES Y DISTRIBUIDORES DE PRODUCTOS URUGUAYOS Y ARGENTINOS • Parrillas • Carbón • Agua Salus • Dulce de Leche • Yerba • Miel • Etc.

215 Wilson Avenue, Newark, NJ 07105 Tel.: (973) 344-6191 Fax: (973) 344-9290 www.imexmarket.com email: imexcompany@msn.com

Galaxia RGG 118. Crédito: Vivienne Baldassare, Universidad de Michigan

xias cuyos centros habitan.

Se piensa que cada gran galaxia, incluyendo nuestra propia Vía Láctea, tiene un agujero negro supermasivo en su núcleo. El objeto descubierto recientemente es uno de los primeros en ser identificados en una galaxia enana. Los hallazgos iluminan para los astrónomos importantes similitudes entre las galaxias de muy diferentes escalas. Y debido a que la galaxia enana, llamada RGG 118, es tan pequeña, que es poco probable que se haya fusionado con otras galaxias previamente, por lo que ofrece a los investigadores una ventana a un universo más joven. Se piensa que las galaxias más grandes han crecido a través de fusiones.

“Estas pequeñas galaxias pueden servir como análogos a las galaxias en el universo temprano”, dijo Vivienne Baldassare, estudiante de doctorado de la U-M y primer autor de un artículo sobre los resultados publicados hoy en la revista Astrophysical Journal Letters. “Para galaxias como nuestra Vía Láctea, no sabemos cómo era en su juventud.

“Al estudiar cómo las galaxias como ésta están creciendo y alimentando sus agujeros negros y cómo los dos están incluyéndose entre sí, podríamos obtener una mejor comprensión de cómo las galaxias se formaron en el universo temprano” Al igual que en la mayoría de las galaxias de hoy en día, el agujero negro de la Vía Láctea está latente. Las galaxias jóvenes o pequeñas

Los investigadores midieron la masa del agujero negro estudiando el movimiento del gas cerca del centro de la galaxia a partir de datos de luz visible del Telescopio Clay. Utilizaron los datos de Chandra para averiguar el brillo del material alrededor del agujero negro en la banda de rayos X. La luminosidad de rayos X le dice a los astrónomos la velocidad a la que el agujero negro está tomando materia. El RGG 118 está consumiendo material a un 1 por ciento de la velocidad máxima, lo que coincide con las propiedades de otros agujeros negros supermasivos.

“Este pequeño agujero negro supermasivo se comporta muy parecido a sus primos más grandes, y en algunos casos a sus primos mucho más grandes”, dijo la coautora Amy Reines, una becada Hubble en el Departamento de Astronomía de la U-M. “Esto nos dice que los agujeros negros crecen de manera similar sin importar su tamaño”

Los astrónomos todavía no entienden cómo se forman los agujeros negros supermasivos. Algunos creen que las nubes gigantes de gas sirven como semillas. Otros creen que descienden de estrellas gigantescas de alrededor de 100 veces la masa del sol. “Tenemos dos ideas principales sobre cómo nacen estos agujeros negros supermasivos”, dijo Gallo. “Este agujero negro en RGG 118 está sirviendo como un proxy para aquellos en el universo muy temprano y en última instancia, puede ayudar a decidir cuál de los dos tiene razón”

El estudio publicado en inglés se titula “A ~50,000 solar mass Black Hole in the Nucleus of RGG 118” La investigación fue financiada por la Fundación Nacional para la Ciencia (NSF) y la NASA. l


35

Educación

Setiembre de 2015

Educación

Sermonear o castigar a tus hijos por malas calificaciones socava el aprendizaje “Castigar y sermonear no proporciona al niño habilidades concretas o estrategias para mejorar sus calificaciones”, dijo Davis Kean. Las acciones disciplinarias punitivas son un reflejo de las estrategias de control y asertivas de poder que pueden ser problemáticos para los pre-adolescentes que están tratando de ser independientes, dicen los investigadores. Además, esta estrategia puede invocar sentimientos negativos acerca de la escuela. Tang y Davis-Kean sugieren que los padres deben evaluar si el

J

usto antes de que comience el nuevo año escolar, tenemos un examen sorpresa para los padres:

bajo rendimiento en la escuela es el resultado de un problema de aprendizaje y no un problema de conducta antes de decidir qué estrategia de crianza usar en respuesta al bajo rendimiento académico del niño. Además, dicen, los profesores pueden proporcionar comentarios con los grados para que los padres puedan entender las razones detrás de la actuación del niño. Los hallazgos aparecen en la edición actual de la revista Journal of Family Psychology: myumi.ch/L1Pzz l

Viaje a Sudamérica y el Mundo a través de . .

¿Qué haces cuando tu hijo/a trae malos grados a casa?

a) Lo sermoneas b) Lo castigas sin actividades como deportes o clubes c) Creas en casa un ambiente que estimule el aprendizaje Si quieres que tu hijo/a de escuela media tenga éxito, debes optar por “C”, ya que podría resultar en mayores logros en la escuela secundaria, según investigadores de la Universidad de Michigan. Tomando un enfoque punitivo como dar un sermón a un niño, castigándolo o restringiendo sus actividades baja el rendimiento, un hallazgo que desafía la creencia generalizada de que las acciones duras de los padres conducen a un mayor rendimiento académico. “Las estrategias de crianza punitivas probablemente son ineficaces para promover los logros cuando no abordan directamente el problema de fondo que está causando bajo rendimiento académico”, dijo la principal autora del estudio, Sandra Tang, investigadora en el Departamento de Psicología de la U-M. Cuando los hogares tienen ambientes que estimulan el aprendizaje, así como cálidas interacciones entre padres e hijos, los niños obtienen mejores resultados. Estas casas tienen padres que regularmente hablan con sus hijos, proporcionan libros y juguetes, y ofrecer más recursos y oportunidades para el aprendizaje. Tang y la coautora del estudio, Pamela Davis Kean, profesora de psicología y de investigación en el Instituto de Investigación Social y el Centro de Crecimiento y Desarrollo Humano, examinaron cómo los padres responden al progreso académico de sus hijos y cómo afectó su trabajo escolar de cinco años después. Los datos para este estudio provinieron del Panel Study of Income Dynamics, un estudio longitudinal de los resultados socioeconómicos y de salud de las familias estadounidenses. El estudio incluye los resultados de cerca de 500 niños de edades entre 11-13 y 16-18. Los padres describieron su entorno familiar y respondieron a las preguntas acerca de cómo reaccionarían si el niño trajo a casa un reporte de calificaciones con grados inferiores a sus expectativas. Las respuestas fueron separadas en dos categorías: punitivas y proactivas. El limitar actividades no escolares es útil si el bajo rendimiento académico es el resultado de que el niño no pase suficiente tiempo en el trabajo escolar, pero no tanto si el niño no entiende cómo resolver un problema de matemáticas, dicen los investigadores.

Sirviendo a la comunidad

POR MAS DE 50 AÑOS ¡GRACIAS!

Nuestro servicio no termina hasta que usted está de vuelta en su casa. MANHATTAN

(212) 265-0246

Su Agente de Confianza QUEENS

(718) 263-0277

email: sgleizer@nyc.rr.com • Teléfono para emergencias: 917-756-4730

HORARIO: LUNES A VIERNES: 9 A.M. A 7:00 P.M. •  SABADOS DE 9 A.M. A 2:00 P.M.


36

Medio Ambiente

Setiembre de 2015

Cómo proteger a los niños de los riesgos ambientales do, obtener recomendaciones para limitar la cantidad de pescado que puede consumirse y sobre clausuras de playas. • Lleve el aceite de motores usado a centros de reciclaje y deshágase de manera apropiada de químicos tóxicos de uso doméstico. (Llame a su departamento de salud o su departamento ambiental local o estatal para obtener más información.) • Manténgase informado sobre la calidad del agua potable en el lugar donde usted vive. Llame a la empresa local de suministro de agua potable y solicite una copia del informe anual de calidad de agua potable o, si el agua de su casa viene de un pozo privado de agua potable, haga que la calidad del agua sea analizada todos los años por un laboratorio certificado. Para obtener ayuda, llame al número 1-800-426-4791 (línea en inglés) u obtenga información en Internet en la dirección http://www.epa.gov/safewater.

Ayude a los niños a respirar aire no contaminado

• No fume ni permita a otros fumar en su casa o automóvil. • Mantenga su casa lo más limpia posible. El polvo, el moho, los insectos, el humo del tabaco y la caspa de los animales domésticos pueden causar ataques de asma y alergias. • Evite las actividades al aire libre cuando hay anuncios de alerta a causa de altos niveles de ozono en el aire. • Para no contribuir a la contaminación del aire, camine, use la bicicleta, participe en grupos para compartir transporte en automóvil privado (“carpools”) y use transporte público. • Evite dejar prendido el motor de su vehículo innecesariamente. • No haga fogatas ni quemas al aire libre.

Proteja a los niños del envenenamiento con plomo

• Haga examinar a sus niños para saber si tienen plomo en la sangre. Hable con su médico sobre la prueba necesaria. • Si su vivienda fue construida antes de 1978, realice una prueba para saber si existe peligro por pintura con plomo. (Llame a su departamento de salud local o estatal para obtener más información.) • Lave las manos de los niños antes de comer y lave con frecuencia los biberones, y juguetes de los niños. • Lave los pisos y marcos de ventanas para proteger a los niños del polvo y de la pintura descascarada, que puede estar contaminada con plomo, especialmente en viviendas viejas. • Abra la llave del agua fría y déjela abierta

hasta que el chorro se enfríe lo más posible. Use únicamente agua fría para beber, cocinar y preparar la fórmula para el bebé.

Mantenga los pesticidas y otros químicos tóxicos fuera del alcance de los niños

• Guarde la comida y la basura en recipientes cerrados para evitar que haya plagas (insectos o ratas) dentro de su casa. • Use trampas con cebo en vez de insecticidas en aerosol (“spray”) siempre que sea posible - y siempre manténganlas fuera del alcance de los niños. • Lea las etiquetas de los productos y siga las instrucciones. • Guarde los pesticidas y otros químicos tóxicos en un lugar seguro donde los niños no los pueden alcanzar y nunca ponga pesticidas o químicos tóxicos en envases de refrescos o recipientes de comida, y así evitará que los niños los ingieran por error. • Mantenga a los niños, los juguetes y las mascotas alejados cuando esté usando pesticidas y no deje que los niños jueguen en campos, huertos o jardines donde hayan sido aplicados pesticidas, por lo menos por el período de tiempo recomendado en la etiqueta del pesticida. • Lave las frutas y vegetales bajo un chorro de agua antes de comerlos. Pélelos antes de comerlos siempre que sea posible.

Proteja a los niños del envenenamiento por sus sustancias químicas

tiene dificultad al respirar o está teniendo convulsiones. • Consulte la etiqueta del producto para dar los primeros auxilios. • Llame al Centro de Control de Venenos al 1800-222-1222 para ayuda con información para los primeros auxilios.

Proteja a los niños del envenenamiento con monóxido de carbono (CO)

• En su hogar haga revisar una vez al año todas las tuberías de salida de humos de calderas de calefacción y chimeneas, así como también otros aparatos que usen combustible. • Nunca use el horno o las hornillas de su cocina como calefacción. Tampoco prenda parrillas para asar o cocinar alimentos dentro de su casa o en su garaje. • Nunca duerma, ni usted ni sus niños, en cuartos en donde haya estufas o calentadores de gas o de queroseno sin ventilación. • No deje funcionando el motor de un automóvil o el de una cortadora de pasto dentro de un garaje cerrado. • Instale en todos los cuartos de su casa, usados para dormir, detectores de monóxido de carbono (CO) que cumplan con los estándares de Underwriters Laboratories (UL), de International Approval Service (IAS) o del gobierno de Canadá y que cuenten con el sello de certificación respectivo.

Proteja a los niños de pescado y de agua Si un niño traga o inhala un producto tóxico contaminados

como un limpiador doméstico o un plaguicida, o si éste le cae en el ojo o en la piel. • Llame al 911 si el niño queda inconsciente,

• Llame al departamento de salud local o estatal para mantenerse informado sobre mensajes de precaución sobre pescado contamina-

Proteja a los niños de altos niveles de gas radón

• Haga en su casa la prueba de radón con un “kit” especial para hacer esa prueba en casas. • Repare su casa si, según el resultado de la prueba realizada, el nivel de radón es de 4pCi/L o superior. Si necesita ayuda, llame a la oficina estatal de radón o al número 1800-SOS-RADON (línea en inglés)

• Proteja a los niños de la exposición excesiva al sol

• Asegúrese de que los niños usen sombreros o gorros de ala ancha, anteojos para el sol y ropa adecuada para su protección. • Use cremas bloqueadoras solares con un Factor de Protección Solar (SPF) de 15 o superior en bebés de más de seis meses de edad y evite exponer directamente a los bebés a los rayos del sol. • Evite exponer a los niños al sol del mediodía. El sol es más fuerte entre las 10 de la mañana y las 4 de la tarde.

Mantenga a los niños lejos del mercurio

• Coma una dieta balanceada pero evite pescado contaminado con altos niveles de mercurio. Reemplace los termómetros de mercurio con termómetros digitales. • No deje que los niños jueguen con mercurio. • Nunca caliente o queme mercurio. • Contacte al departamento de salud o medio ambiente de su estado o localidad si hay un derrame de mercurio - nunca use una aspiradora para limpiar un derrame de mercurio. l


Mundo Animal

37

Setiembre de 2015

Mundo Animal

¿

¿Tiene preguntas sobre la salud de su mascota?

Tiene preguntas sobre los alimentos, los medicamentos u otras cuestiones relacionadas con su mascota? El Centro de Medicina Veterinaria (CVM) de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) podría responderlas. La FDA tiene reglamentos para los medicamentos, los alimentos (incluyendo los alimentos para mascotas) y los dispositivos médicos para animales, y realiza investigaciones que ayudan a forjar las decisiones sobre reglamentos, entre otras actividades. P: ¿Cómo puedo saber si un medicamento que le doy a mi mascota está aprobado por la FDA? R: Vea la etiqueta del medicamento. Todos los medicamentos para animales aprobados por la FDA tienen un número de Nueva Solicitud de Medicamento para Animales (NADA, por sus siglas en inglés), o para los medicamentos genéricos para animales, un número de Nueva Solicitud Abreviada de Medicamento para Animales (ANADA, por sus siglas en inglés). Muchos de los fabricantes de medicamentos incluyen en la etiqueta del medicamento el número de seis dígitos de NADA o de ANADA y el letrero “Approved by FDA” (“Aprobado por la FDA”), aunque no se les exige que lo hagan. Si no ve ese número NADA o ANADA en la etiqueta, la mayoría de los medicamentos para animales aprobados por la FDA se encuentran en la lista de Animal Drugs@FDA, una base de datos en línea que se puede buscar en Internet. P: Mi mascota tuvo una reacción adversa a un medicamento; ¿cómo lo denuncio? R: “Si usted sospecha que su animal ha tenido una reacción adversa luego de tomar un medicamento, lo primero que hay que hacer es comunicárselo a su veterinario de inmediato”, señala Carmela Stamper, veterinaria de la FDA. Asimismo, la FDA insta a los dueños de mascotas y a los veterinarios a que denuncien las reacciones adversas a un medicamento y los productos defectuosos a la FDA. “La información de estas denuncias ayuda a la FDA a llevar fichas sobre la seguridad de los productos y ver los posibles problemas relacionados con un medicamento. Toda denuncia que nos llega es importante”, afirma Stamper. Hay tres maneras en que usted puede denunciar reacciones adversas, falta de eficacia u otros defectos en el producto (como tabletas rotas y dispensadores agujerados): Llame a la compañía del medicamento para informar sobre una reacción adversa en un medicamento aprobado por la FDA. Generalmente puede encontrar el número telefónico de la empresa en la etiqueta del producto. Dígales el motivo de su llamada y pida hablar con un veterinario de servicio técnico. Presente el FORM FDA 1932a (PDF en inglés) - haga click en el enlace para descargarlo. El Formulario FDA 1932a se puede llenar y

enviar por correo (ya tiene el destinatario y el porte pagado). Llame al Centro de Medicina Veterinaria: 1888-FDA-VETS. Deje su nombre, domicilio, número de teléfono, y la marca del medicamento de que se trate. Pida que le envíen un Formulario FDA 1932a o el número telefónico de la compañía del medicamento a la que debe llamar para denunciar el problema. Toda denuncia que presente ante la FDA es confidencial. P: ¿Por qué necesito una receta de mi veterinario para comprar medicamentos para mascota en una farmacia para mascotas por Internet? R: Según la Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos, que es la que le concede a la FDA la mayoría de sus facultades de control, una farmacia para mascotas no puede venderle un medicamento de prescripción veterinaria sin una receta válida u otra clase de orden de un veterinario autorizado. Los medicamentos recetados tienen su motivo para serlo: se necesitan los conocimientos de un

veterinario profesional para diagnosticar la afección de que se trate, para vigilar la respuesta al tratamiento y para supervisar al paciente por si hay indicios de reacciones adversas. Si una farmacia para mascotas por Internet le dice que no necesita una receta para comprar un medicamento recetado por un veterinario, eso constituye una contravención a la ley. En ese caso, quizás sea mejor que busque otra farmacia para mascotas por Internet. Los medicamentos de venta sin receta no necesitan una, pero asegúrese de ver la etiqueta o de verificar el portal de FDA para garantizar que esté aprobado por la dependencia. P: ¿Qué productos se consideran “para el cuidado y el aseo”? ¿Los controla la FDA? R: El equivalente para animales de un cosmético se le denomina por lo general “producto para el cuidado y el aseo” y no están regulados por la FDA. Estos son productos destinados únicamente para la limpieza o para realzar el atractivo de los animales, o como el champú para perros o gatos, simplemente para la limpieza. Sin embargo, dependiendo del uso a que se des-

tine el producto (afirmaciones), se podría considera al producto como medicamento para animales. Por ejemplo, si el producto se supone que tiene un propósito terapéutico (médico), como el control de una infección micótica o picazón ocasionada por alergias, estaría regulado por la FDA como medicamento. P: Sospecho que mi mascota tuvo una reacción a un alimento; ¿cómo puedo denunciar esto? R: Usted puede reportar quejas sobre alimentos para mascotas en Internet o llamando al Coordinador de Quejas del Consumidor de la FDA en su estado. Tenga a la mano lista la siguiente información: Nombre del producto, tipo de empaque, número del lote, donde se compró; Una descripción del problema, como el olor, color, objeto extraño encontrado; y Una descripción de su animal, el peso, edad y raza. Stamper dice que las golosinas para mascotas también se consideran alimentos para mascotas y están reguladas por la FDA. P: Quiero hacer golosinas para mascotas en casa; ¿qué debo saber? R: No hay ningún problema en que haga golosinas para mascotas en su casa para el consumo de sus animales. Sin embargo, la producción y venta de golosinas —ya sea en el mercado local, el mercado de granjero, una tienda minorista o por Internet— está sujeta a los reglamentos federales, estatales y locales. Se puede informar más sobre los requisitos para vender golosinas para mascotas en la Asociación de Funcionarios Estadounidenses para el Control de Alimentos o Association of American Feed Control Officials (AAFCO por sus siglas en inglés). Si usted hace golosinas para sus mascotas, tenga en cuenta que ciertos ingredientes pueden ser dañinos, dice Stamper. Según la Sociedad Estadounidense para la Prevención de la Crueldad a los Animales (ASPCA, por sus siglas en inglés), entre los alimentos dañinos se encuentra el chocolate, el aguacate, masa cruda para pan, alcohol, pasas y uvas, nueces de macadamia, cebollas y ajo. “La mayoría de las golosinas para mascotas no están diseñadas para que sean completamente nutritivas”, dice Stamper. “Es como una persona que come mantecados” P: Voy a llevar mi mascota al extranjero; ¿qué debo saber? R: Puede encontrar información para llevar una mascota al extranjero en el portal electrónico del Servicio de Inspección de Salud a Plantas y Animales del Departamento de Agricultura de Estados Unidos. Si tiene otras preguntas con relación a su mascota, puede preguntarle a los expertos del CVM por correo electrónico o al teléfono (240) 2769300. l


38

Agencias

NEW YORK 92-13 37th Avenue Jackson Heights New York, NY 11372 USA (001) 718 626 4262

LEOMINSTER, MA JUST NAIL 166 B Hamilton Street Leominster, MA 01453 USA (001) 508 733 1161

ELIZABETH, NJ GAT TRAVEL 453 Morris Avenue Elizabeth, NJ 07208 USA (001) 904 558 1122

MIAMI, FL 4495 NW 73rd Avenue Miami, FL 33166 USA (001) 305 541 1542

MONTEVIDEO, URUGUAY Río Branco 1377 Galería Libertador L. 18 Montevideo, Uruguay 11100 (598) 2902 30 14

Setiembre de 2015

NORTH BERGEN, NJ PROSERVICE 406 43rd Street North Bergen, NJ 07087 USA (001) 201 422 7575 ORANGE, NJ CYBERCAFE 10A S Essex Avenue Orange, NJ 07050 USA (001) 973 678-1001

NEWARK, NJ IMEX 215 Wilson Avenue Newark, NJ 07015 USA (001) 973 344-6191 ASUNCION, PRY Gral. Santos 2363 Asunción, Central 1 Paraguay (595) 21 303-070

MONTEVIDEO, URUGUAY Ejido 1008 Esq. Gonzalo Ramírez Montevideo, Uruguay 12000 (598) 2902 30 14


De Interés

39

Setiembre de 2015

De Interés General

C

Hispanos ven el abuso infantil como la tercera causa de preocupación para los niños.

Sexting y seguridad en Internet suben a la lista de los top 10 problemas de salud para los niños en EE.UU.

on más niños en línea y el uso de los teléfonos a edades cada vez más tempranas, sexting y la seguridad en Internet se han convertido en una de las más grandes preocupaciones entre los adultos de EE.UU según una encuesta de opinión pública acerca de los principales problemas de salud para los niños. La obesidad infantil, el acoso y el abuso de drogas continúan siendo los tres principales problemas de salud de los niños por un segundo año consecutivo, mientras que el abuso y negligencia infantil ocupó el quinto lugar, de acuerdo a la Encuesta de Salud Infantil del Hospital C.S. Mott de Niños de la Universidad de Michigan. Las preocupaciones varían entre los grupos étnicos y raciales. En comparación con 2014, la seguridad en Internet subió de octava a cuarta mayor preocupación, por delante de la violencia escolar y el tabaquismo. El sexting vio el salto más grande, clasificando como la sexta preocupación desde el lugar 13 el año pasado. El tabaquismo y el consumo de tabaco, por lo general clasificado en la parte superior de la lista, cayó desde la cuarta principal preocupación a la séptima, lo que puede reflejar la disminución en el tabaquismo y el consumo de tabaco por los jóvenes en los últimos años. El doctor Matthew M. Davis, director de la encuesta y profesor de pediatría y medicina interna en la Facultad de Medicina de la U-M, dijo que la comunidad así como proveedores de salud y los responsables de formular políticas deben considerar estas preocupaciones. “El creciente nivel de preocupación por la seguridad de Internet y el sexting que incluso sobrepasó la preocupación por fumar como cuestiones de salud importantes para la infancia realmente domina la historia este año”, dijo Davis, quien también trabaja con la Escuela de Salud Pública, Escuela Gerald R. Ford de Política Pública, y es director adjunto del Instituto de Políticas de Salud e Innovación de U-M. “Hemos encontrado que aunque el público puede encontrar beneficios en el cambiante mundo mediático de hoy, ya sea a través de teléfonos celulares u otras tecnologías, muchos también reconocen los riesgos que pueden significar para jóvenes vulnerables” El uso de teléfonos inteligentes y otras tecnologías potencialmente expone a niños y adolescentes al peligro de los depredadores y otros daños, como el acoso cibernético. El sexting (envío y recepción de mensajes de texto sexualmente sugerentes y fotos) también ha dado lugar a casos de adolescentes que sufren de baja autoestima e incluso se han suicidado después de que fotos se han difundido ampliamente entre pares. Si bien blancos, afroamericanos e hispanos listan la obesidad y el acoso entre las tres más grandes preocupaciones, los hispanos listan el abuso infantil y negligencia como el tercer problema de salud para los niños en los EE.UU. En general, el público ve el abuso infantil y negligencia como el quinto problema de salud. La seguridad en internet no clasificó tan alta entre afroamericanos, quienes listaron depresión, seguridad en la escuela y abuso de alcohol como las mayores preocupaciones después de la obesidad y el acoso. El hambre aumentó del

del 4º al 7º • Abuso y negligencia infantil: Un importante problema de salud los últimos 9 años • Embarazo adolescente: 8º entre hispanos y afroamericanos, 10º entre blancos

En la comunidad hispana • Abuso infantil: 3º (en comparación con 5º entre blancos y 6º entre afroamericanos)

puesto número 15 en el 2014 a la décima mayor preocupación para la salud de la niñez entre los encuestados afroamericanos en 2015. “Encontramos que los adultos de diferentes comunidades a través de Estados Unidos ven los desafíos a la salud infantil de manera distinta. Es importante entender las prioridades de cada comunidad mientras trabajamos para salvaguardar la salud de los niños y ayudarles a vivir las vidas más saludables que puedan,” dijo Davis. Añadió que desde que comenzaron el seguimiento de las percepciones de los desafíos a la salud infantil el abuso y negligencia infantil han sido constantes. “Esta es un área en la cual debemos seguir centrándonos en la asistencia médica, en nuestros esfuerzos de salud pública y también en nuestra formulación de políticas de salud” Este es el noveno año en que se pidió a los adultos evaluar sus preocupaciones por la salud de los niños. Otras preocupaciones de salud infantil calificadas como un “gran problema” en el año 2015 para los niños y adolescentes en los EE.UU. son: • Barrios inseguros (40%) • Abuso de alcohol (39%) • Infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH / SIDA (38%) • La depresión (38%) • El suicidio (37%) • El hambre (34%) • Falta de oportunidades para la actividad física (31%) • Lesiones relacionadas con armas de fuego (30%) • Los accidentes de vehículos motorizados (30%) • El trastorno de déficit atencional (26%) • Autismo (24%) • Seguridad de los medicamentos (17%) • Seguridad de las vacunas (15%) • Mortalidad infantil (13%) • Alergias alimentarias (13%) Puntos principales: • La obesidad infantil, el acoso y el abuso de

drogas son top 3 por segundo año consecutivo • Sexting: Mayor salto del 13º al 6º lugar • Seguridad en Internet: Desde el 8º al 4º • Fumar y el consumo de tabaco: Abajo bajó

En la comunidad afroamericana • La única comunidad en listar el hambre en el top 10 • La única comunidad en listar la depresión en los top 10: Mayor salto del 12º al 4º lugar • Violencia escolar: 5º lugar (comparado con el 8º para población general ) • Abuso de alcohol del 10º al 7º Los resultados de la encuesta reflejan las opiniones del público y no representan las opiniones o posiciones de la Universidad de Michigan, la Universidad de Michigan Health System, o la Encuesta de Salud Infantil del Hospital C.S. Mott de Niños de la Universidad de Michigan. El margen de error es de ± 3 a 4 puntos porcentuales. l

¿DE VACACIONES?

Manténte informado y conectado con tu comunidad en: CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN

www.denorteasur.com

¡No tomar!

HAY TRENES QUE ES MEJOR


De Interés

Nueva York-Nueva Jersey

40

Setiembre de 2015

NUEVA YORK-NUEVA JER SEY

Trabajadores fueron defraudados por empresas que no pagaron el salario prevaleciente

EL CONTRALOR STRINGER LE PIDE AYUDA AL PUBLICO PARA LOCALIZAR MAS DE 1000 TRABAJADORES A QUIENES SE LES DEBE $3.7 MILLONES DE DOLARES • En Queens, se le debe a un trabajador $77.909,16 • En Brooklyn, se le debe a un trabajador $59.001,95 • En el Bronx, se le debe a un trabajador $36.426,59 • A 1.056 trabajadores, se les debe un promedio de $3.575 en sueldo para reclamar • Llama a la línea directa de sueldos para reclamar: (212) 6694443 • Visita la página web del contralor para buscar sueldos no perdidos: comptroller.nyc.gov/unclaimedwages

S

olamente faltando días antes del comienzo de la Semana de Derechos Laborales, el miércoles, el Contralor de la Ciudad de Nueva York, Scott M. Stringer, le pidió ayuda al público para identificar más de mil trabajadores a quienes se les debe $3,7 millones en pagos salariales, los cuales hacen parte de una resolución jurídica entre la Ciudad de Nueva York y varias empresas trabajando en proyectos públicos. La oficina del Contralor establece y aplica los salarios y beneficios prevalecientes para obras públicas de la Ciudad de Nueva York y se ocupa de buscar trabajadores a quienes se les debe dinero que resulta de las resoluciones jurídicas. “Mi oficina ha recuperado millones de dólares a través de nuestra ejecución del salario prevaleciente, pero ahora, necesitamos su ayuda en conectar estos trabajadores con el

La Asociación Nuestra Señora de Luján invita al picnic de los trabajadores, que se realizará el

domingo 6 de septiembre del 2015, Hempstead Lake State Park, Southern State Parkway-Salida 18 Long Island, NY 11552 El picnic comenzará a las 8:00 de la mañana y al mediodía será celebrada la misa por los trabajadores

Informes: Beatriz Cascio: 516-637-2113 Teresa Nantes: 917-392-0845

dinero que se les debe”, dijo el Contralor Stringer. “Miles de individuos trabajadores, de los cuales muchos son inmigrantes, fueron estafados de sus sueldos que merecieron con sus labores, pero es muy probable que ni siquiera saben que estos fondos existen. Ayúdenos a difundir el mensaje sobre estos sueldos que no han sido reclamados – con solo una llamada, alguien puede recuperar miles de dólares” Para ver una lista completa de las 1.056 personas quienes tienen derecho a reclamar sus sueldos, haz clic aquí. Para buscar por nombre, haz clic aquí. Para ver un mapa de cada departamento, con los nombres de las personas a quienes se les debe sueldos, por favor vea las páginas siguientes: • En Brooklyn, a 241 personas se les debe un total de $628.447; • En Queens, a 200 personas se les debe un total de $799.351; • En Bronx, a 160 personas se les debe un total de $324.729; • En Manhattan, a 53 personas se les debe un total de $62.180; y • En Staten Island, a 25 personas se les debe un total de $19.599. Trabajadores quienes piensan que tienen derecho a reclamar sus sueldos pueden comunicarse con la oficina del Contralor, enviar un correo electrónico alaborlaw@comptroller.nyc.gov, o ver la página web del Contralor de sueldos para reclamar, la cual es también visible en móvil. Las leyes de salario prevaleciente requieren que empleadores paguen a sus trabajadores la tasa de salarios y beneficios que la oficina del Contralor de la Ciudad de Nueva York establece cada año. Estos salarios se aplican a los empleados de contratistas cuando trabajan con agencias gubernamentales de la ciudad en obras públicas, como por ejemplo, la renovación de escuelas públicas, o contratos de servicios para edificios, los cuales incluyen guardias de seguridad y trabajo de limpieza. Cuando la empresa no le paga a sus empleados, el Contralor aplica la ley para asegurar que los trabajadores reciban lo que se les debe. Desde que el Contralor Stringer ha asumido su cargo, ha expandido los esfuerzos de su oficina para recuperar los salarios y beneficios prevalecientes que no fueron pagados. Desde el 2014, la oficia ha logrado resoluciones jurídicas con un valor superando los $8.6 millones, incluyendo una resolución en mayo del 2015 con la empresa North American Iron Works, en la cual la empresa pagó casi $1 millón de dólares a los cuales tenían derecho 33 trabajadores, y además, como sanción, se les prohibió a los 21 contratistas entrar en negocios con la Ciudad de Nueva York. En los casos cuando los fondos se recuperan y la oficina no puede localizar los trabajadores para que reclamen sus sueldos, la Oficina del Contralor mantiene los sueldos en una cuenta fiduciaria mientras la oficina sigue la búsqueda de los trabajadores. Hoy es el comienzo de un esfuerzo de la Oficina del Contralor, al acercarnos a la semana de Derechos Laborales (25-29 de agosto), para ayudar a identificar a las personas a quienes se les debe sueldos, a través de las redes sociales, colaboraciones con medios de comunicación, la distribución de folletos informativos en inglés, español, portugués, polaco, ruso, creole, urdu, y bengalí en vecindarios a través de toda la ciudad, y además de una página web visible en móvil para buscar sueldos perdidos. “Estamos utilizando todos nuestros recursos para identificar estos individuos a quienes se les debe dinero. En las semanas que vienen, estaremos en las calles, en las redes sociales, y en la radio con un mensaje muy claro: Si fuiste estafado de tu sueldo, la Oficina del Contralor está aquí para apoyarte. Dile a tu familia y a tus amigos que llamen a nuestra línea directa, o que busquen nuestra página web para ver si eres elegible y recibir tus sueldos perdidos,” dijo Stringer. l


De Interés

Nueva York-Nueva Jersey

41

Setiembre de 2015

Miles de titulares de pólizas participan en la revisión de reclamos relacionados con el huracán Sandy FEMA continúa haciendo pagos adicionales a los titulares de pólizas que reúnen los requisitos

M

ás de 11.000 titulares de pólizas del Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones (NFIP, por sus siglas en inglés) que presentaron reclamos por daños están participando en el proceso de revisión de reclamos relacionados con el huracán Sandy, según anunció la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés). FEMA ya validó y ha comenzado a proporcionar fondos adicionales a titulares de pólizas que participan en el proceso de revisión de reclamos relacionados con el huracán Sandy. “Si usted cree que recibió un pago insuficiente por cualquier motivo, le recomendamos que haga lo que tantos de sus vecinos están haciendo y pida a FEMA que revise nuevamente su reclamo por inundación”, declaró Roy Wright, administrador asociado adjunto de la Agencia Federal de Seguros y Mitigación de FEMA, la cual está a cargo del NFIP. FEMA les recuerda a los titulares de pólizas que el 15 de setiembre del 2015 es el último día para solicitar la revisión de sus reclamos relacionados con el huracán Sandy. Para reunir los requisitos, los titulares de pólizas deben haber sufrido daños por inundación entre el 27 de octubre y el 6 de noviembre del 2012. Los titulares pueden llamar al centro de reclamos del huracán Sandy del NFIP al 866-337-4262 para solicitar una revisión. También pueden visitar www.fema.gov/hurricane-sandy-nfip-claims para descargar un formulario para solicitar una revisión. El formulario completo puede enviarse por correo electrónico a FEMA-sandyclaimsreview@fema.dhs.gov para iniciar el proceso. Las personas sordas o con problemas de audición o que tienen discapacidades del lenguaje y usan el servicio 711 o el servicio de transmisión de video (VRS, por sus siglas en inglés) deben llamar al 866-337-4262. Las personas que usan TTY deben llamar al 800-462-7585 para iniciar el proceso de revisión. Cuando realizan la llamada, los titulares de pólizas deben tener a mano el nombre que aparece en la póliza, la dirección de la propiedad dañada, el nombre de la compañía de seguros y el número de la póliza vigente al momento de la pérdida. Les realizarán preguntas para determinar si reúnen los requisitos para la revisión. Una vez validados, el ajustador de reclamos a cargo de su caso los llamará para comenzar con la revisión. El tiempo que demore el ajustador en realizar la primera llamada podría verse afectado por la cantidad de solicitudes de revisión. La mayoría de las revisiones se resolverán dentro de un plazo de 90 días.

Eagle Travel

Más de 30 años uniendo las $méricas garantizan nuestra seriedad

TARIFAS ESPECIALES

Buenos Aires / Montevideo / Santiago / Córdoba / Mendoza Y como siempre con los mejores precios! - Consúltenos! Teléfonos para reservas e informes 305-567-2750 / 1-800-344-3808 / Fax: 305-500-9818

e-mail: acabello1@bellsouth.net - eagletvl@bellsouth.net - eagletvl@gmail.com

OPERADORES MAYORISTAS

También disponemos tarifas reducidas desde otras ciudades de los Estados Unidos y Canadá. Ofrecemos precios especiales a más de 23 destinos en Centro y Sur América... Consúltennos. Registre su e-mail en nuestro club de viajeros y obtenga U$S20.00 extra de descuento en su próximo viaje a Sur América

PARA RESERVAS E INFORMES POR FAVOR LLAMAR:

1-800-344-3808

Traiga a su familia durante todo el año, con las mejores tarifas del momento

Los expedientes serán asignados a ajustadores de reclamos certificados por el NFIP para que realicen la revisión correspondiente. Los ajustadores se comunicarán con los titulares de pólizas para guiarlos durante el proceso de revisión. Los titulares de pólizas que ya hayan solicitado su revisión pueden llamar al 866-337-4262 si tienen preguntas o necesitan más información. Luego de recibir los resultados de la revisión por escrito de parte de FEMA, si no están satisfechos, los titulares de pólizas pueden solicitar que sus reclamos sean reconsiderados por un revisor externo neutral. La revisión es un proceso opcional establecido por FEMA para dar a los titulares de pólizas la oportunidad de que sus expedientes de reclamos sean revisados una vez más por un revisor externo neutral. FEMA dará una importancia sustancial a las recomendaciones hechas por los funcionarios al momento de tomar una decisión definitiva sobre cada expediente. Los titulares de pólizas que ya han solicitado la revisión de reclamos relacionados con el huracán Sandy no necesitan tomar ninguna medida adicional y pueden esperar a que los contacte el ajustador a cargo de su caso. Se pretende que el proceso de revisión de reclamos relacionados con Sandy sea simple, fácil de manejar para el titular de la póliza y que no requiera asistencia legal paga. Además, existen varios proveedores de servicios sin fines de lucro dispuestos a ofrecer asesoramiento y responder las preguntas que los titulares de pólizas puedan tener. Se puede encontrar una lista de estos grupos de defensa en el sitio web de revisión de reclamos en www.fema.gov/advocacy-groups-and-services-referral-list. l


Arte y Artistas

42

POEMAS VISUALES: UNA JOSEFINA DEL SIGLO XXI

Nueva York-Nueva Jersey

Setiembre de 2015

FUNCIONES Y LOCALIZACIONES

VIERNES 4 DE SEPTIEMBRE HORA: 5:45 PM DÓNDE: CENTRO DE ESTUDIOS CANARIAS-AMÉRICA DE HUNTER COLLEGE-HW B126 68th & Lexington Ave. NYC RSVP at: cccofny@aol.com Más información en www.cubanculturalcenter.org DOMINGO 6 DE SEPTIEMBRE HORA: 7:00 PM DÓNDE: LA NACIONAL 239 W 14th St. NYC Email: hola@lanacional.org Call: 212.929.7873 l

¿

Qué pasaría si la polifacética Josefina de la Torre apareciera en pleno siglo XXI? ¿Qué vendría a contarnos? ¿Cuál sería su discurso? “Una Josefina del siglo XXI” es una creación compuesta de vídeos que contienen imágenes de recreación y poemas de Josefina de la Torre, acompañados de una puesta en escena. Una actriz en escena es el hilo conductor de esta pieza teatral que incluye piezas audiovisuales que son una reinterpretación del pensamiento y la poética de una mujer multidisciplinar adelantada a su tiempo. Las proyecciones audiovisuales se entremezclan con la presencia en escena de Saida Santana, quien simboliza a una posible Josefina del siglo XXI, que podría ser ella misma, o cualquier mujer que se busca y no se encuentra.

Sueños de arena

TEMAS DE POEMAS VISUALES

Los temas de las piezas se centran en cuestiones que interesaron a Josefina, pero que son de enorme actualidad y son la base de la búsqueda de cualquier ser humano más allá de su género. Las claves del discurso se sustentan en: • Origen simbolizado en el mar como lugar imaginario e ideal que evocar y recordar. • Búsqueda de una identidad más allá de lo que se hace, búsqueda de uno mismo por lo que se es. • Encuentros y hallazgos de luz en “el otro”.

SAIDA SANTANA MAHMUT (www.saidasantana.com)

El trabajo performático de Saida Santana Mahmut se ha centrado en los últimos años en la búsqueda de la identidad a través de las más variadas disciplinas. Actriz, guionista, directora, coach, docente, son ángulos de un mismo poliedro. Actualmente vive entre España y Estados Unidos donde trabaja como actriz y libretista en diferentes cadenas latinas de ámbito internacional, y desarrolla proyectos artísticos en su productora “Hacer para creer”, entre los que destaca “dentro”. También imparte clases de “Dirección de actores”, “Guión de televisión”, “Lenguaje Audiovisual”, “Desarrollo de competencias profesionales”, en la Universidad de Nebrija, y el Máster de Antena 3 de Periodismo televisivo. Saida Santana es doctora por la URJC, licenciada en Ciencias de la Información, especialidad Periodismo, Máster en Artes Escénicas por la URJC, Máster en Coaching personal y ejecutivo por la Universidad Camilo José Cela, y formación especializada en técnicas psicodramáticas.

Estamos acostumbrados a ver el arte como algo perdurable, algo que sobrevive a la vida de su creador. Pero el arte también puede ser efímero. Puede durar sólo un instante, sin deseo interno de convertirse en algo eterno. Únicamente con sus manos y un bolsillo lleno de arena, sutilmente manipulado sobre el vidrio iluminado, Borja González crea las historias más conmovedoras, transportando al espectador en un recorrido por distintos escenarios fondos, y atmósferas en cambio constante y permitiendo así que viaje a los lejanos rincones del mundo y a los más idílicos paisajes naturales. Esta presentación está dentro del

Festival Between the Seas.Apto para todos los públicos. Entrada General: $10 | Socios del Instituto Cervantes: $5 Entradas: (212-308-7720) o http://bit.ly/1HYQp3r


43

Instituciones

Nueva York-Nueva Jersey

Setiembre de 2015

F.T. Liquors USA Cervecería Fant Representante en forma exclusiva en NYC y New Jersey de las afamadas líneas: GRAN SIDRA REAL, VINOS VIÑAS DE ORFILA, UVITA DE PLATA – CAVIC, APERITIVO LIVENZA (Gancia). Nos complace presentarles la Gran Sidra Real 1888, producción limitada, elaborada con la mejor selección de materia prima consiguiendo así una óptima calidad. Para satisfacer a los paladares más exigentes.

Presentamos nuestra línea de frutales.

Gran Sidra Real etiqueta Blanca y Negra.

Ananá Fizz, Clericó Fizz, Strawberry Fizz.

Calidad garantizada.

Gran Sidra Premiun 1888.

LIVENZA (Americano Bianco) Aperitivo conocido como Gancia.

Un placer distrufarla.

Viñas de Orfila. Calidad y presencia en su mesa. Producto de alta calidad para los más exigentes.

Uvita de Plata (red wine blend)

Cavic (red wine genérico)

Motivos de sobra para marcar la diferencia del resto.

Presentamos un vino diferente para todo gusto.

F.T. LIQUORS USA CERVECERIA FANT 104-06-53 AVENUE, CORONA , NY 11368 (718) 760-8009 – ftliquors@aol.com Autorizado por Di Diego Wine & Food Corp. of Miami Fl.

AC TIVIDADES

EZEQUIEL ROSENFELDT

“Painted Truths” Vernissage: Miércoles, setiembre 2, 2015 | 6-8 PM RSVP: galleries@cnyor.com Exhibición abierta al público hasta setiembre 29 Lunes a viernes de 11:00 AM a 5:00 PM Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 10019

SERGIO CASTIGLIONE

“Urban Mirrors” Vernissage: Miércoles, setiembre 2, 2015 | 6-8 PM RSVP: galleries@cnyor.com Exhibición abierta al público hasta setiembre 29 Lunes a viernes de 11:00 AM a 5:00 PM Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 10019

MISA A LA VIRGEN DE LUJAN

La Asociación Nuestra Señora de Luján invita a la misa mensual en honor de la Patrona de Argentina, que será celebrada el domingo 27 de septiembre, a las 2:00 de la tarde, en la Iglesia Nuestra Señora de Guadalupe, ubicada en la Calle 14, entre las Avenidas 8 y 9, en Manhattan.

Luego de la misa habrá una reunión social

Para informes llamar a Beatriz Cascio al 516 637-2113


44

Instituciones

Nueva York-Nueva Jersey

Setiembre de 2015

25 de Agosto Festejos de la Independencia de Uruguay Nueva York

Frente a la estatua del prócer, Gral. José G. Artigas.

En el Consulado General en Nueva York.

Nueva Jersey Alcaldía de Elizabeth, NJ


45

Instituciones

Nueva York-Nueva Jersey

Setiembre de 2015

Para todas sus necesidades de diseño gráfico • • • • • • •

Para todas sus necesidades de publicidad en los siguientes periódicos hispanos de Nueva York

Diseño de Periódicos Diseño de Revistas Diseño de Libros Diseño de Folletos Diseño de Flyers Diseño de tarjetas Diseño y realización de páginas web

Con las últimas tendencias diseño fresco y profesional

De Norte a Sur • Presencia Panameña e Hispana • El Tiempo de Nueva York • El Sol de México y Latinoamérica •

La fidelidad de nuestros lectores, y la habilidad que tenemos para llevar su mensaje de publicidad a la comunidad hispana, le aseguran que su aviso obtendrá rápidos resultados, alcanzando un potente mercado consumidor, con una mínima inversión.

el sol de méxico media & advertising

E-Mail: info@elsoldata.com Web: www.elsoldata.com

201.770.1950

Para Reservaciones Llame: Nombre

Dirección Ciudad

GRAN RIFA Cell./Tel.: Cena de Año Nuevo Email: 1 BOLETO GRATIS PARA CADA PERSONA CON SU ORDEN 1 CENA PARA 2 / HABRÁN 5 BOLETOS GANADORES Participa en nuestra encuesta A rifarse el jueves 10 de diciembre, 2015 ¿Quién es el mejor? a las 8:00 pm q MARADONNA * Premio válido solo para cena del 31 de diciembre, 2015

q MESSI


Instituciones

Nueva York-Nueva Jersey

46

Setiembre de 2015


47

Deportes

Setiembre de 2015

Deportes LAS PELEAS DEL CRECIMIENTO H

Por Alvaro Riet

ace unos días, en un Pub de New Jersey llamado Bello’s en la calle Market, se desató una pelea entre hinchas de Red Bull de New York y New York F.C., los dos equipos de Nueva York de la MLS. Entonces me quedé pensando, ¿habrá sido esta pelea la señal de un crecimiento del futbol de la MLS, un bautizo de fuego para decir ahora si estamos a la par de las ligas de Centro y Sur América, México, Europa? Tanto allá en las Américas como en México o Europa la pasión por el futbol lleva a enfrentamientos, que a veces culminan trágicamente. Sabemos también que en el deporte de Estados Unidos, rara, muy rara vez, la violencia y las trompadas aparecen en las tribunas tanto en béisbol, basquetbol, futbol americano o hockey. Las sanciones económicas y la cárcel, son

medidas en serio. Acá no hay favoritismos ni amiguismos, enfrían la sangre, tranquilizan la cabeza. Algo muy diferente sucede en nuestros países, la sangre se calienta enseguida y las manos o palos son muy rápidos. Al leer en la prensa norteamericana de este enfrentamiento en las puertas de Bello’s Pub en Market St. de New Jersey, me dio por pensar que esta fue la pelea del crecimiento. Cientos de veces me han preguntado si el futbol en Estados Unidos ha crecido como se dice, o aun esta en desarrollo. Nunca se me había ocurrido señalar que el futbol en este país no va a crecer hasta que no haya peleas en las tribunas o en las calles, que la pasión del futbol crezca a los golpes. Si algo le faltaba al futbol de este país era eso, pasión, sangre caliente y muchas trompadas.

Peter Millar Quizás muy pocos como yo, han visto crecer al futbol norteamericano, que no nace con el NY Cosmos y la NASL como muchos piensan. Antes de la NASL, estaba la American Soccer League (ASL), un futbol que rozaba el profesionalismo pero tenía un entorno muy amateur. Enzo Magnozzi, un italiano que tenía su oficina en el Empire State fue el primero en tener un equipo semi profesional con su InterGiuliana y, además, en traer equipos sudamericanos a jugar en el estadio Randall’s Island de Queens. Para aquellos que desconocen la historia, en el Inter-Giuliana jugaba Peter Millar un joven escocés, centrodelantero de buenas condiciones. En un momento dado, Enzo llevó a Peter a jugar a Boca Juniors de Argentina. Jugó un par de partidos y retornó a Nueva York, no pasó nada. En la American Soccer participaba el Apollo, un equipo con base en Nueva York, con jugadores sudamericanos. Allí jugaban Luisito Esperanza y Carlos Ravell, dos uruguayos y buenos jugadores. Pero hasta ese momento el futbol era más lirico que pasional, era el entrenamiento del recuerdo para las colonias europeas y las hispanas. Volviendo a Enzo Magnozzi, al cual nunca se reconoció su importancia en el desarrollo del futbol en Nueva York y por ende en Estados Unidos, el futbol de hoy le debe un agradecimiento a Enzo, porque abrió el camino, plantó la semilla y el futbol en su época, fines de la década del 60, comenzó a germinar. En esa época de poco futbol hasta en la prensa, Enzo trajo a jugar a River Plate de Ermindo Onega Ramos Delgado y Pinino Más, al Santos de Brasil con Pelé, Mauro, Gilmar, Zito, Coutinho, Pepe. Eran jornadas heroicas, nuestra gente de aquella época iba al Randall’s sedientos de nuestro futbol. Claro que Enzo ganaba sus buenos dólares, pero era mucho lo que arriesgaba en la aventura.

Años después, nació el equipo General’s de New York, pocos saben que en ese equipo jugó Luis Menotti, Alas, Pla y el hermano de Pinino Más. Fue en el restaurant Martín Fierro, de la zona de Jamaica en Queens, único restaurante argentino en esa época, donde conocí a Menotti, un largo recorrido de amistad nació allí. Lo digo y lo afirmo, Enzo Magnozzi plantó la bandera del futbol y la semilla creció. Pero no había pasión, había, como digo, entretenimiento y recuerdo. El futbol continuó creciendo, llegó la NASL con fuerte acento inglés en su futbol, pero ya tenía su lugar y calendario. Nació el Cosmos, fue el primero en llegar, Carlos Scott jugador boliviano que estaba radicado en Nueva York fue el primer jugador latino que firmó el Cosmos, luego llegó Jorge Siega, un brasileño que tenía un supermercado en Queens. Siega fue uno de los mejores jugadores que tuvo Cosmos en toda su historia. Continuando con los inicios del Cosmos, en esos tiempos llegaron Joe Fink centrodelantero de este país, Randy Horton delantero de Bermuda, notable cabeceador y un carismático portero, Shep Messing. Esta no es una nota del crecimiento del Cosmos, es mi historia dentro del Cosmos. La pasión llegó tímidamente con la llegada de Pelé, Carlos Alberto, Neeskens, Chinaglia, el “Nene’ Cubillas, Gerd Müller y Elías Figueroa, por recordar algunos nombres ilustres. Esos hombres afirmaron y le dieron el crecimiento final y necesario a la NASL. Eran grandes nombres y el futbol era más un show de figuras que un partido con pasión y sangre caliente. Pero para ser futbol, nuestro futbol, le faltaba esa pelea del otro día entre dos parcialidades de dos equipos en Nueva York que se miran de reojo. Eso faltaba y eso llegó… ¡Bienvenido futbol a Estados Unidos! l


Deportes

LA PENA MAXIMA: ¡HI-YO SILVER!

T

ras los hechos de pública notoriedad, referentes a la detención y extradición de algunos miembros dirigentes de la FIFA, acusados de corrupción y recibir sobornos para adjudicar Por Luis J. Piriz concesiones a empresas y/o países sedes del futbol mundial, se suman ahora otras “frutillas” para el pastel: culminada la Copa América disputada en Chile en julio 2015, se supo que al jugador uruguayo Edinson Cavani, se lo penó con 2 partidos oficiales por la selección, lo que equivale a estar ausente los primeros 2 partidos por eliminatorias, por su 2ª amarilla y roja respectivamente, durante el partido disputado frente a Chile; al director técnico, Oscar W. Tabárez y a su ayudante, los penaron con 3 partidos de suspensión, por haber propinado “insultos” al árbitro, que jamás este último, anotó en su formulario; el resto de “denunciados” jugadores uruguayos fueron “exonerados” y por tanto, al caso se archivó. Pero cabe recordar, que fue la Federación Chilena de Futbol la que “denunció” a los nombrados, ya que Uruguay denunció al INMORAL jugador chileno Jara, quien había metido sus dedos en el recto de Cavani, y la “llanera solitaria”, la Conmebol, lo sancionó con 3 partidos, pero como la Federación chilena apeló el fallo, le redujeron la “pena máxima y ejemplarizante”, a 2 partidos y por tanto, está habilitado para jugar por las eliminatorias, y recordemos que este jugador es REINCIDENTE.

No se había disipado la polvareda, cuando otro “baldazo” a la “llanera solitaria” de la Conmebol le cayó arriba: la Justicia ecuatoriana abrió un procedimiento penal contra 3 jugadores de la selección sub-17 de Ecuador, que habían falsificado sus identidades, haciéndose pasar por jugadores menores de 17, cuando son mayores de 20, con el agregado además, de que alguno de ellos es colombiano, y por tanto, no concuerda con la lista de “buena fe”, que están OBLIGADAS todas las federaciones miembros a otorgar a la Conmebol a la hora de participar en torneos oficiales, y este hecho también es REITERATIVO; pero la FIFA argumenta en este caso, que no actuará de oficio, ya que sucedió bajo la supervisión de otro ente “autónomo” de futbol: la Conmebol. Y ante tales circunstancias, Uruguay se vio perjudicado, ya que perdió su encuentro ante Ecuador y ocupo el 5º lugar en América, pero Ecuador como 4º clasificó al mundial a disputarse en Chile, y hasta ahora, la “llanera solitaria” solo recibió la denuncia de Uruguay y no se ha expedido al cierre de esta edición, pero si la medida a tomar fuera EJEMPLARIZANTE, entonces se debería eliminar a Ecuador del mundial y Uruguay debería ocupar LEGITIMAMENTE su lugar. Pero la “llanera solitaria” está “considerando” el asunto, que desembocará sin duda alguna, en un proceso penal contra los involucrados por parte de la Justicia ecuatoriana y penalización económica (es una RISA) para la Federación ecuatoriana por parte de la Conmebol. Recordemos que antes de fallecer J. Grondona el año pasado, Peñarol de Montevideo había hecho una denuncia penal contra la Conmebol, por “malversación de fondos” y un día antes de que entrara al juzgado competente, la Conmebol otorgó U$ 400.000 más a cada club participante de la Copa Libertadores, y el FBI de EE.UU, se basó en esta denuncia para iniciar la investigación que desencadenó en la detención en Suiza de algunos dirigentes de la FIFA, entre ellos el uruguayo Eugenio Figueredo, acusados de varios delitos. Recordemos que la FIFA actuó de oficio contra Luis Suárez y lo sancionó con 9 partidos oficiales de la selección y su club (el Barcelona FC) sin denuncia arbitral alguna, pero la Conmebol NO ACTUA DE OFICIO, y al parecer, manosear las partes íntimas de los rivales (reincidente) y habiendo sido visto por todo el mundo, solo se penaliza BAJO DENUNCIA y no de oficio; al parecer, se puede participar en un torneo juvenil con distintas edades y de otra nacionalidad, pero para la Conmebol, debe haber denuncia y no actúa de oficio, y aquí viene la pregunta : si no actúa de oficio y solo por denuncia, ¿por qué NO ACTUO contra sus miembros ante la denuncia de Peñarol el año pasado? ¿Por qué no CUESTIONO la entrega de esos centenares de miles de dólares ANTES de que entrara la denuncia penal al juzgado? A Gerard Piqué le dieron 4 partidos de suspensión en la Federación española por “acordarse” de la madre del línea cuando su equipo jugó contra el Athletic de Bilbao por la Súper Copa de España; pero cuando vemos CASOS GRAVISIMOS, donde se atenta contra la buena fe, ¿qué medidas ejemplarizantes toman la FIFA y la Conmebol contra los autores de los hechos? ¿Dónde está el Comité de ETICA de la FIFA? ¿Dónde está el Comité de ETICA de la Conmebol? ¿Acaso tienen que esperar a que alguien denuncie como para tomar acción? Realmente hemos llegado al punto de que ni la FIFA ni la Conmebol merecen confianza alguna, y su imagen se ha deteriorado tanto, que cuando oímos alguna noticia sobre esos organismos, nos preguntamos ¿”y ahora que pasó”? A los jugadores se los sanciona para “ejemplarizar” públicamente la pena máxima, pero a esos 2 organismos del futbol... ¿QUIEN LOS CONDENA? Por eso, el famoso jinete enmascarado que corría tras los rufianes, se hacía llamar “LLANERO SOLITARIO”...pero la Conmebol, corre tras los jugadores de futbol, pero tras los dirigentes.....no se quita la máscara. l

48

Setiembre de 2015

Repechaje entre Estados Unidos y México para la Copa Confederaciones de la FIFA 2017 se jugará el 10 de octubre en el Rose Bowl

L

a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) anunció que el partido de repechaje entre Estados Unidos y México, por un lugar en la Copa Confederaciones de la FIFA 2017, ha sido confirmado para el sábado, 10 de octubre en el Rose Bowl de Pasadena, CA, a las 6:00 pm PT. El partido determinará a la nación que representará a CONCACAF en el prestigioso torneo de la FIFA, que se disputará en Rusia en el 2017. El partido fue inicialmente planeado para el viernes, 9 de octubre. Con sábado como la nueva fecha, los aficionados podrán disfrutar todo un día en las festividades, incluyendo el Fútbol Fiesta, zona interactiva y gratuita para aficionados a las afueras del Rose Bowl. Las Asociaciones Miembro participantes y sus grupos de animación tendrán acceso a comprar boletos antes que el público en general. Los boletos para el público en general se pondrán a la venta en septiembre. En 2013, CONCACAF anunció la división del boleto a la Copa Confederaciones entre dos ediciones de la Copa Oro de CONCACAF, asegurando que las dos ediciones de la Copa Oro, en un ciclo de 4 años, tengan la misma importancia desde un punto de vista competitivo. Al coronarse campeón de la edición 2015 de la Copa Oro de CONCACAF, México se calificó al partido contra el campeón de la edición 2013, Estados Unidos. l

E

Estados Unidos y México, 10 de octubre en el Rose Bowl

Lotería de Boletos para la Copa CONCACAF

l proceso de boletaje comenzará el 9 de setiembre para el playoff rumbo a Copa Confederaciones 2017, dando una distribución justa y equitativa en la distribución entre los aficionados de ambas naciones La Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) anunció los detalles del proceso de venta de boletos que será implementado para la Copa CONCACAF, presentada por Scotiabank, entre Estados Unidos y México el sábado, 10 de octubre en el Rose Bowl en Pasadena, California (6:00 p.m. PT). El ganador obtendrá el pase para la prestigiosa Copa Confederaciones de la FIFA, a celebrarse en Rusia en el 2017. Iniciando el 9 de setiembre, los aficionados podrán aplicar a través de www.CONCACAF.com para el derecho a comprar boletos mediante un sistema de lotería. Las aplicaciones ganadoras serán notificadas el 18 de setiembre y podrán seleccionar sus asientos (limitado a seis boletos por aplicación, una aplicación por hogar). Un sistema suplementario de asignación de boletos será organizado de manera independiente por parte de las federaciones de Estados Unidos y México, respectivamente. Un número limitado de boletos estará disponible para el público general el 29 de setiembre. Más información se dará a conocer en una fecha posterior. “Uno de nuestros objetivos para este partido es hacer del Rose Bowl una representación de la pasión de las aficiones de ambas naciones”, dijo el Secretario General en Funciones de CONCACAF, Ted Howard. “El interés y la demanda para un evento de esta magnitud requiere un proceso que permita la oportunidad justa y equitativa en la distribución de los boletos” En 2013, CONCACAF anunció la división del pase para la Copa FIFA Confederaciones entre dos ediciones de la Copa Oro de CONCACAF, asegurando que ambas ediciones de Copa Oro en cada ciclo de cuatro años tengan la misma importancia desde el punto de vista competitivo. Al ganar la reciente edición 2015 de la Copa Oro de CONCACAF, México se clasificó a la Copa CONCACAF contra el vencedor de la edición 2013 de la Copa Oro, Estados Unidos. l


Deportes

L

49

Setiembre de 2015

Puerto Rico FC Anuncia Técnico y Director Oficial Técnico

a estrella de los New York Knicks de la NBA, Carmelo Anthony, quien también es dueño y propietario del Puerto Rico Futbol Club (PRFC), anunció en la capital de la isla, que Adrián Whitbread será el nuevo técnico y Neil Sillett será el Director Oficial Técnico para el nuevo equipo de la NASL (Liga Norteamérica de Fútbol) que está programado a comenzar su temporada inaugural en 2016 con sus partidos locales en la sede del Estadio Juan Ramón Loubriel. “Estamos muy contentos de presentar a Adrián como nuestro nuevo técnico,” dijo Anthony. “Él es una persona de alta energía y un alto nivel ético de trabajo y capaz de exigir el máximo de nuestro grupo. Adrián ha tenido éxito en muchos niveles y estamos listos para que lleve a nuestro equipo la próxima temporada” El nativo inglés, Whitbread ha trabajado con equipos locales en su país como el Barnet FC, Brentford FC, Milton Keynes Dons FC y Leister City. Trabajó con los Puerto Rico Islanders de 2008-2011, donde en 2008 ganó el título de la temporada regular de la USL, también llegó a semifinales de la CONCACAF Liga Campeones en la temporada 2008-09 donde fueron eliminados por el club mexicano, CD SC Cruz Azul en penales. En 2010, ganó dos campeonatos: USSF-D2 y Campeonato Caribeño de Clubes. Logró otro título en el caribe en el año 2011. En 2014 se convirtió en el técnico Sub-23 de la selección olímpica de Bahrain. “Estoy muy honrado de que Carmelo y su franquicia de PRFC por darme la oportunidad de convertirse en su nuevo técnico y estoy muy emocionado de comenzar a trabajar en la elaboración de un equipo que va a tener éxito y que los aficionados de Puerto Rico pueden estar orgullosos,” dijo Whitbread. “Sé de primera mano cómo son apasionado los fanáticos pueden ser y hará todo lo que pueda por Carmelo y la afición de tener un equipo que pueden estar orgullosos. “Todos podemos jugar un papel dentro y fuera del campo para construir algo muy especial y creemos que es una situación única para participar en. Conozco a un montón de trabajo hay que hacer, pero cuando supe de esta oportunidad, yo y Neil (Sillett) estamos trabajando en esto las 24/7 ya que ambos tenemos la misma pasión y unidad” Anthony comento sobre el Sillett: “Neil aporta una gran experiencia para el Club, a partir de las bases de entrenamiento y desarrollo de jugadores, él trabaja con los atletas de alto rendimiento y en las filas profesionales” Neil Sillett ha trabajado en el nivel más alto del deporte profesional durante más de 20 años, siendo un ex-jugador, técnico y fisioterapeuta. Tan arraigado en el deporte, es el jugador profesional de la tercera generación de una familia en la tela del fútbol británico. En las últimas dos décadas ha trabajado para el Portsmouth FC, Coventry City FC y el Derby County FC con los gustos de Terry Venables, Jim Smith, Steve McClaren y su propio padre, John Sillett. Él tiene un historial probado en el reconocimiento de jugadores de calidad y durante su carrera ha ayudado a desarrollar muchos de estos jugadores en la “Premiership”. Después de haber trabajado con muchos jugadores internacionales, su conocimiento técnico está muy bien considerado y su consejo continuamente está siendo buscado por sus compañeros en el juego. A lo largo de su carrera en el deporte profesional, ha ganado una excelente reputación como un técnico, un agente y su acercamiento amable le ha ganado muchos amigos en todo el mundo. Con una fantástica red de profesionales del deporte a su disposición y ser un agente con licencia de

FIFA y UEFA, Neil tiene la capacidad de proporcionar continuamente a sus clientes de “Best in Class” “Puerto Rico Football Club es el proyecto más emocionante en que he estado involucrado en toda mi carrera”, dijo Sillet. “Después de haber estado en el equipo técnico que ha ganado la Copa FA (de Inglaterra) y participado en la postemporada en el Reino Unido que subraya exactamente cómo me siento al respecto. De haber hablado del fútbol de los Estados Unidos con gente como Craig Burley, mi padre, Colin Clarke, Paulo Wanchope y, en particular, Sir Alex Ferguson, quien me convenció de que era la decisión correcta, estoy seguro de que es el lugar donde el principal crecimiento se encuentra en el fútbol. Carmelo y su equipo han demostrado un gran compromiso en llevar PRFC a esta posición. “Estoy enormemente orgulloso de tener la oportunidad de ayudar el club a su lugar deseado en la escala de fútbol de Estados Unidos. ‘Melo’ a lo largo de su carrera ha mos-

trado dedicación enorme, resistencia, tenacidad y habilidad y la hora de orientar nuestra contratación nuestros jugadores también tendrán que mostrar las mismas cualidades. Aprendí de los mejores en el negocio y creo sinceramente que todos nosotros juntos, el propietario, el cuerpo técnico, jugadores y los aficionados de aquí en Puerto Rico puede ofrecer un club de alta cali-

T e l : 9 1 4 - 4 2 6 - 5 11 9 andrea@andreanalerio.com www.andreanalerio.com

dad en la NASL el próximo año” Con Sillet y Whitbread a bordo, el Puerto Rico FC empieza su legado para la nueva temporada próxima. Ahora Sillet, Whitbread y Carmelo se iniciará la contratación del personal para completar el equipo que jugará en Bayamón y representarán a Puerto Rico FC en la NASL en 2016. l


Instituciones Florida

50

F L O R I D A Setiembre de 2015

NUEVO CONSUL ARGENTINO EN MIAMI

F

inalizada la gestión del Embajador Miguel Talento, el gobierno argentino designó al diplomático de Carrera, Embajador Marcelo Martín Giusto como Cónsul General de la República Argentina en Miami. Una extensa trayectoria diplomática lo distingue y avala tan importante designación.

Embajador Marcelo Martín Giusto, Cónsul General de la República Argentina en Miami.

EXPO Universal Milán 2015.

En los pasos de su carrera por Buenos Aires ha sido, entre otros cargos, Jefe de Gabinete del Ministro de RR.EE. así como de varios Vice-Cancilleres, y fue Director Nacional de Comunicación en la Subsecretaría de Desarrollo de Inversiones.

En un paréntesis de su carrera diploEl Embajador Marcelo Martín Giusto mática fue Secretario Académico del llegó a Miami el pasado mes de abril, Consejo Argentino para las Relacioy es miembro del Servicio Exterior nes Internacionales (CARI). argentino desde 1981. Tiene estudios en ciencias políticas, Ha ejercido la docencia en varias uniabogacía y un post grado en admi- versidades argentinas, así como en el nistración cultural, y ha completado Instituto del Servicio Exterior argendos formaciones en coaching (life y tino, y ha integrado el consejo de administración de diferentes fundacioontológico). nes. Dirigió también una escuela para Durante su carrera profesional ocupó padres, ‘Familia Unida’. Está casado diferentes cargos diplomáticos en con María Bullrich y tienen 4 hijos. Santiago de Chile y Bruselas, y en el año 2014/15 integró el equipo que La colectividad argentina en el Estado coordinó la construcción del pabellón de Florida le da la más cordial bienvey la participación argentina en la nida y le augura éxito en su gestión. l


Florida

51

Setiembre de 2015

Hace 23 años, Mario Graziano y su familia llegaron a Miami con mucha ilusión y un objetivo en mente: Dar a conocer las tradiciones argentinas a un público ansioso de sabores complejos y productos de calidad. Con sus tres reconocidos restaurantes, tres gourmet markets y la pizzería, el sueño de Mario Graziano es hoy una realidad. GRAZIANO’S RESTAURANT

GRAZIANO’S MARKET

GRAZIANO’S PIZZERIA

¡El más reconocido en su especialidad! Tradiciones y sabores argentinos, combinado con una de las mejores selecciones de vino del Sur de la Florida!

La mejor opción para comprar productos tradicionalmente argentinos: ¡carne corte argentino!, productos de panadería, tortas, tartas, productos gourmet y una excelente selección de vinos ¡al mejor precio!

Un lugar para la familia, donde disfrutar de la mejor “pizza a la piedra” (¡cocinada en horno de barro!) ¿Todavía no la probó?

Además, no se pierda nuestros menús especiales, nuestras promociones y eventos, nuestra nueva colección de CDs y la posibilidad de adquirir su tarjeta “Graziano’s Group”, para usarla como tarjeta de crédito, o bien compartirla con amigos y familiares como un regalo (“Gift Certificate”), ¡pregunte por más detalles a nuestro staff en cualquier local de Graziano’s Group!

GRAZIANO’S RESTAURANT

BIRD ROAD: 9227 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225 0008 / 305 223 4933 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5993 W. 16th Ave, Hialeah, FL 33012 Phone: 305 819 7461 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 394 Giralda Ave., Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 774 3599 Fax: 305 221-1949 GRAZIANO’S AT BRICKELL: 177 SW 7th Street, Miami, FL 33130

GRAZIANO’S MARKET

BIRD ROAD: 3922 SW 92nd Ave., Miami, FL 33165 Phone: 305 221 6818 / 305 221 7981 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5999 W 16th Ave., Hialeah, FL 33012 Phone: 305 821 8052 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 2301 Galiano Street, Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 460 0001 / 305 460 0004

GRAZIANO’S PIZZERIA

BIRD ROAD: 9209 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225-3696

www.grazianosgroup.com


Arte y Artistas

52

A’MORES con el TANGO Florida

E

Homenaje a Mariano Mores en el Teatro Colón Setiembre de 2015

Por Pedro Caccamo

l 10 de agosto el Teatro Colón de Buenos Aires rindió un justo y merecido homenaje al gran compositor e intérprete de nuestro tango Maestro Mariano Mores con un concierto de sus obras a cargo de la Orquesta Sinfónica Lírica Popular dirigida por su nieto Gabriel Mores quien también fue solista en el piano.

La sala del primer coliseo argentino totalmente colmada de un público entusiasta, aplaudiendo la música del gran maestro quien desde su hogar y a los 97 años observaba el concierto a través de la televisión pública con gran emoción. Desde adolescente me sentí identificado con la obra de Mores. Recuerdo en 1952 los dos primeros conciertos de sus tangos con la Orquesta Sinfónica del Estado desde los teatros Cervantes y Presidente Alvear donde el tango argentino se vistió de gala en memorables jornadas. Aquí en Miami en su primera actuación en el Dade County Auditorium presentado por la Asociación Pro Arte Gratelli en 1983 tuve el honor de entregarle el diploma como primer miembro honorario de la Sociedad Argentina en Miami en brillante espectáculo. A partir de esos años Mariano pasaba sus vacaciones en su casa de Miami Beach y en algunas ocasiones frecuentábamos el popular restaurante del querido amigo Jorge Porcel recordando gratos momentos con historias de la música y el teatro. Mariano Mores fue un joven e inteligente músico que a los 21 años se incorporó a la orquesta de Francisco Canaro como pianista desde 1939 a 1948. Excelente ejecutante y compositor de profunda inspiración y con un talento de maravillosa ductilidad para adaptarse a cualquier clase de música y de los más distintos ritmos. Cuando comenzó con Canaro ya había compuesto su primer tango “Cuartito azul” demostrando su vena de compositor. Luego siguió con esta orquesta estrenando éxitos como Copas, amigas y besos, Grisel, En esta tarde gris, Uno, Cristal, Sin palabras, el vals Muchachita porteña, entre otros. Con Canaro se inició en la comedia musical El Tango en París y Luna de miel para tres con actores como Gloria Marín, Jorge Negrete y Pedro Quartucci, donde estrena el popular tango Adiós Pampa Mia (1948). Este año se desvincula de la orquesta de Canaro y encara otra etapa en su vida musical. SU MUSICA. Hijo de Buenos Aires con trayectoria artística afortunada y meritoria, Mariano Mores busca en el teclado de su piano las expresiones y los matices de su ciudad para situarse en el ayer y en el hoy de los acentos genuinos. Las melodías populares, colores sonoros del más legítimo simbolismo, tiñen la paleta orquestal de un músico inspirado con juventud dinámica, fantasía cromática y pasión de tango, cuyas extraordinarias dotes de intérprete compositor y director, le permiten entrar en la gama de los colores armónicos con estampas melódicas de la musa popular. Nadie puede reprocharle la autenticidad de su música, la cual anhela captar el sentido emocional del ayer y el de hoy conjugados en el lirismo popular argentino. La música de Mores no pierde su esencia. Inspiración de Buenos Aires, aroma de barrio y arrabal, elegancia en la danza, poesía en el decir, pasión y entrega se unen en un mensaje sonoro proyectado por un gran maestro admirado en todo el mundo. Algunos hasta lo han llamado el “Gershwin argentino”, quizás por ciertas semejanzas estructurales y filosóficas en la música de ambos (pianistas compositores, raigambre popular elevada, música para escena y nunca abandonaron sus raíces ciudadanas), en fin comparaciones. TEATRO COLÓN: Su sola mención nos trae a la mente nombres gloriosos en arte musical, Caruso, María Callas, Toscanini, Richard Strauss, Paulova, Pavarotti y muchos más. Sin embargo el homenaje que el teatro de mejor acústica del mundo le brindó al maestro Mariano Mores, honra a la institución y al artista. Distinción meritoria a un músico popular de proyección clásica. La música de Mores la ejecutan importantes orquestas sinfónicas del mundo (Baremboin y la Filarmónica de Berlín son un ejemplo). La orquesta lirica popular creada por Mores, los arreglos de Martín Darré y la dirección orquestal de su nieto Gabriel Mores (pianista y compositor) permitieron al gran público asistente que con su aplauso brindara este gran tributo al insigne compositor, pianista y director argentino. Maestro Mariano Mores desde el gran Teatro Colón de Buenos Aires, Patrimonio de la Humanidad. El legado de Mores enaltece la música argentina. ¡Gracias! l


53

Florida

Setiembre de 2015

En el marco de su Gira Internacional “¡VIVA!” 2015 por los principales escenarios de EEUU y México, la destacada orquesta de jóvenes de Uruguay ofrecerá un concierto imperdible el lunes 5 de octubre a las 19.30 en la New World Center de Miami. Las entradas están a la venta online en www.newworldcenter.com

La Orquesta Nacional Juvenil de Uruguay en el New World Center de Miami 2014 por Alemania, Francia, y España, siendo ovacionada por el público en emblemáticos auditorios como la Philharmonie de Berlín o el Auditorio Nacional de Música de Madrid.

L

uego de su exitosa Gira Europea en 2014, siendo ovacionada de pie en escenarios como la Philharmonie de Berlín, el Auditorio Nacional de Música de Madrid, o el Auditorio del Conservatorio Regional de París, la Orquesta Nacional Juvenil de Uruguay (“Orquesta Juvenil del SODRE”) emprenderá su tercera Gira Internacional de Conciertos. Esta Gira, que tendrá como nombre “¡VIVA!” abarcará del 23 de setiembre al 8 de octubre de 2015 e incluirá la actuación de la orquesta en algunos de los principales escenarios y salas de concierto de los Estados Unidos y México, destacando sus conciertos en el Millenium Stage del Kennedy Center, el 23 de setiembre, y en la New World Center el lunes 5 de octubre a las 19.30 hs. Bajo la dirección del director el Mtro. Ariel Britos y con la actuación solista del pianista Ciro Foderé, más de 70 talentosos músicos de entre 10 y 27 años representarán al Uruguay con una propuesta inédita. Un programa festivo y ecléctico, reuniendo una selección de destacadas obras sinfónicas, que con sus ritmos y melodías harán viajar al público por el continente sudamericano. El repertorio hará hincapié en el Tango y Candombe, dos géneros emblemáticos de la región del “Río de la Plata”, y considerados “Patrimonio Intangible de la Humanidad” por la UNESCO. A través de esta gira de conciertos, que está declarada en Uruguay de Interés Nacional por Presidencia de la República, Interés Cultural por el Ministerio de Educación y Cultura, e interés Ministerial por el Ministerio de Relaciones exteriores, la orquesta buscará seguir consolidando su proyección internacional, así como también promover la cultura musical uruguaya y latinoamericana; y generar además una experiencia rica de emociones y apertura cultural para los jóvenes talentos, creando posibilidades futuras de intercambio cultural y movilidad artística.

Orquesta Nacional Juvenil de Uruguay

La Orquesta Nacional Juvenil del Uruguay (Orquesta Juvenil del SODRE) desarrolla su temporada principal en el Auditorio Nacional del Sodre “Adela Reta”

Ariel Britos, director Ha conquistado la opinión pública con la calidad de sus conciertos y se constituye como una herramienta indispensable de formación y promoción de nuevos talentos musicales. Su director fundador, Mtro. Ariel Britos, ha sido galardonado como “Artista de la UNESCO para la Paz”, ha recibido el “Premio Nacional a la Excelencia Ciudadana” por el Centro Latinoamericano de Desarrollo, el premio “Ariel de Oro” del Ateneo de

Director de la Orquesta Nacional Juvenil de Uruguay (Orquesta Juvenil del Sodre) y presidente fundador del “Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles del Uruguay” Por su preocupación por el fomento de estrategias de intervención social a través de la música, ha recibido importantes distinciones a nivel nacional e internacional, siendo nombrado “Artista de la UNESCO por la Paz”, recibiendo el galardón “Ciudadano de Oro” otorgado por el “Centro Latinoamericano de Desarrollo” en dos años consecuti-

en emblemáticos escenarios como la Philharmonie de Berlín o el Auditorio Nacional de Música de Madrid. Ha recibido excepcionales críticas en medios de prensa, como en la reconocida revista española “Scherzo” especializada en música, en la que se destaca su participación en el Festival Internacional de Jóvenes Orquestas de Murcia “...los charrúas, verdaderamente espectaculares...bajo la dirección de un electrizante Britos...”

Ciro Foderé, piano

Ciro Foderé nació en octubre de 1976. Es pianista desde los cuatro años de edad, desde cuando ha tenido numerosas presentaciones en público. En 1989 continua sus estudios superiores con la pianista Raquel Boldorini en Montevideo, hasta el año 1994 cuando comienza sus estu-

Orquesta Nacional Juvenil de Uruguay. Montevideo y el Premio Fraternidad de la B´nai B´rith. Manteniendo el espíritu de sus orígenes, integrado en el Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles del Uruguay, la formación persigue, además de la excelencia musical, potenciar el desarrollo intelectual y cultural en los jóvenes y la creación de públicos nuevos. Sus más de 120 miembros realizan intercambios culturales y académicos con grandes artistas de trayectoria internacional que aportan a su experiencia y proyección. En 2012 y 2013 la Orquesta Juvenil del Sodre recibe el premio nacional “Ciudadano de Oro” emitido por el Centro Latinoamericano de Desarrollo. Ha obtenido el reconocimiento internacional a través de sus giras de conciertos por Estados Unidos y Panamá, en 2013, destacándose su actuación en el Hall de las Américas de la OEA en Washington D.C.; y en

vos, y el “Premio Fraternidad” 2013 de la B´nai B´rith. Se capacitó en Venezuela para la conducción de Orquestas Infantiles y Juveniles, aplicando el método desarrollado por el Mtro. José Antonio Abreu, basado en el estudio y aprendizaje de los instrumentos musicales a través de la “Practica Orquestal Intensiva”. Es participante activo de los programas de la UNESCO, la OEA y la CAF para la Creación y Desarrollo de un “Sistema Latinoamericano de Orquestas y Coros Juveniles e Infantiles” En el ámbito internacional ha dirigido reconocidas orquestas de Venezuela, Panamá, Costa Rica, El Salvador, Brasil y Alemania. A su vez, ha participado de exitosas giras internacionales con la Sinfónica Juvenil “José Artigas”: Chile (2006), Estados Unidos (2008) y España (2010); y con la Orquesta Juvenil del Sodre, en su giras por Panamá y Estados Unidos en 2013, y Alemania, Francia y España en 2014, dirigiendo

dios universitarios con el pianista Enrique Graf bajo beca completa en la Escuela de Artes de la Universidad de Charleston, Carolina del Sur. En 1998 estudió en Pittsburgh, Pennsylvania, donde completó el Master en música y sus estudios en el programa Artist Diploma de Carnegie Mellon University finalizaron una estadía de 4 años de suceso. Actualmente Ciro reside en Miami donde ocupa el cargo de pianista para la New World Symphony, una organización exclusiva bajo la dirección del Maestro Michael Tilson Thomas.

Recientemente Ciro actuó como solista con la Sendai Philharominc con el concierto No.13 de Mozart, Orquesta Sinfónica de Charleston con el concierto en fa de Gershwin bajo la dirección de David Stahl, y Carnegie Mellon Philharmonic y el Maestro Juan Pablo Izquierdo con el concierto No.3 de Rachmaninoff. Ciro también tuvo conciertos y música de cámara con la New World Symphony en Miami, Florida; Roma, Italia; y en Carnegie Hall, Nueva York. Ha Ganado el Primer Premio en los siguientes Concursos: XIV BartokKabalevsky-Prokofieff International Piano Competition, Virginia. Concurso del estado de Pennsylvania, (dos veces). Región Este de los Estados Unidos, (dos veces). Southeastern Annual Concurso de Piano, Carolina del Norte. Pittsburgh Concert Society. Asociación de Estudiantes de Música, Montevideo, Uruguay. Juventudes Musicales, Montevideo, Uruguay. Ciro también fue semifinalista en el Concurso José Iturbí en Valencia, España, y en el Teresa Carreño en Caracas, Venezuela. En 1996 fue premiado con la beca de la Fundación Liberace para Presentaciones de Artes por su Creatividad. Ciro ha tocado en los teatros más importantes de Uruguay. Ha participado en muchas series de conciertos: Concierto de Gala Final en el Festival de Londrina, Brasil. International Piano Series, Piccolo Spoleto Festival, Drayton Hall, Círculo Hispanoamericano, Medical University of South Carolina International Week, Monday Night Concert Series, First Night Charleston, 20th Century Pittsburgh Hall, and Pittsburgh Concert Society. Ha sido solista con las siguientes orquestas: Dos veces con la Charleston Symphony Orchestra, US. Dos veces con la College of Charleston Community Orchestra. Orquesta Filarmónica de Montevideo. Ciro ha dado recitales para las Clases Magistrales de María Curcio Diamand and Ian Hobson, Londres; Margarita Fyodorova del Conservatorio de Moscú; Joaquín Soriano, España; Earl Wild e Ilana Vered, US. Garrick Ohlsson, Yefim Bronfman. l

El cronograma completo de actuaciones en los Estados Unidos es el siguiente: Washington DC: Millenium Stage, The Kennedy Center (23/9), Salón de las Américas de la OEA (24/9). Marietta: Concert Hall, Lassiter High (26/9). Atlanta: Athens Academy (27/9), Hodgson Concert Hall, Universidad de Georgia (28/9). Miami: New World Center (5/10). Por más información: www.orquestajuvenildelsodre.uy


54

Setiembre de 2015


55

Massachusetts

Setiembre de 2015

MASSACHUSETTS José “Pocho” Quintana

H

EL PRÓXIMO AÑO

ola gente ¿Cómo andan? Nosotros por suerte bien, tomándonos un descanso y momento de análisis sobre lo que fue la fiesta de la Independencia del domingo pasado, la número 15, donde el tiempo no ayudó, pero por suerte, igual tuvo una muy buena concurrencia , con un excelente y variado espectáculo artístico. Los Únicos, grupo folclórico local;

Cuerda Luna, exponente de todo el canto popular uruguayo, llegados desde NJ. Desde Miami, concurrió Alfredo Lérida, talentoso cantante de tango, también estuvo presente el rock, de la mano de Dionizo, nuestra banda local y cerró la banda de música tropical Kasanova, quienes acaban de lanzar su segundo CD. Todo esto más la gran cantidad de stands que este año se sumaron, die-

ron a esta fiesta, música, aroma, color y sabor típicamente uruguayo, por eso las gracias a todos quienes participaron siendo parte o siendo público, gracias, muchas gracias. La cita... EL PRÓXIMO AÑO.

Nos vemos gente, recuerden que cada día los quiero más, un beso a ellas, un abrazo a ellos, ¡chau! l


56

CALIFORNIA California

Setiembre de 2015

E

Tango Lovers: El Mejor Espectáculo Musical del Año inicia su gira 2015 por EEUU

l espectáculo que está revolucionando los escenarios, se presentará en nueve ciudades del país, ofreciendo una perspectiva diferente y provocativa del tango.

Con un despliegue de 20 artistas en escena, Tango Lovers, el espectáculo que está revolucionando todos los escenarios del mundo, inicia su tercera gira por los EEUU, el próximo mes de setiembre. Un espectáculo con matices innovadores, que a través de la música y danza de unos de los géneros más sensuales del mundo, Tango Lovers transmite temas de actualidad que cautivan a la audiencia. Este año la gira incluye ciudades como Savannah (GA), Jacksonville y St. Petersburg (FL), Bridgeport (CT), además de repetir en Miami, Nueva York, Washington, DC, San Francisco. Recientemente, la Asamblea de Premiaciones de los Latin ACE Awards, de la Asociación de Cronistas de Espectáculos de Nueva York, decidió otorgarle el Premio ACE 2015 por el Mejor Espectáculo del Año a Tango Lovers y un Premio Extraordinario por Trayectoria Profesional a su joven director, coreógrafo, y bailarín argentino Marcos Ayala. “Estamos totalmente entusiasmados con el inicio de esta nueva gira”, comenta el joven director Marcos Ayala, quien cuando tan solo contaba 20 años de edad ya era “Campeón Mundial de Tango”. El público de su natal Argentina le dio el año pasado el voto como el “Soñador Favorito” en el popular programa de Televisión “Bailando por un Sueño”, y la prensa estadounidense lo declaró “el Rey del Escenario”. “Nosotros contamos historias a través de la danza y la música

y son historias que pueden llegarle a cualquier persona. Son historias de amor, de traición, de desengaño, de humor. Y lo hacemos a través del tango empezando por la época dorada de

los años 40 y 50 hasta llegar a nuestros tiempos actuales”, continúa Ayala. “El público recibe gratamente nuestra propuesta escénica porque la hacemos pensando en todas las generaciones y culturas y les hacemos sentir la evolución del género situándolos en las épocas respectivas” Tango Lovers cuenta con un elenco de clase mundial catalogado por la prensa como un “Show de Tango al mejor estilo Broadway”. Su Director Musical, Gustavo Casenave, es un reconocido concertista uruguayo nominado dos veces al Grammy, que en el 2014 fue seleccionado a la exclusiva lista de artistas Steinway. El cantante y productor general, también uruguayo, Alfredo Lérida fue nombrado Artista de Tango del Año, y la directora ejecutiva, Pierina Asti-Schulz, ha ganado varios premios de producción en la televisión americana. Los bailarines, todos argentinos, a pesar de su juventud e imponente estética, tienen una amplia trayectoria internacional artística habiendo sido formados en ballet clásico, contemporáneo, jazz, danzas folclóricas y naturalmente en Tango. Marcos Ayala, coreógrafo del renombrado y exclusivo Ballet del Teatro Colón en Buenos Aires, además de dirigir y coreografiar su propia compañía Tango Lovers, es el bailarín principal del espectáculo y es uno de los que deja a las damas suspirando con su impresionante físico y calidad artística. Tango Lovers Company se prepara para una gira que comienza a mediados de setiembre y finaliza la primera semana de octubre, 2015. Para más información sobre las presentaciones, visitar www.tangolovers.com l

2715 Manhattan Beach Blvd. Redondo Beach, CA

1994

2015


57

California

Consulado General del Uruguay 429 Santa Monica Blvd., Suite 400, Santa Monica, CA 90401 Tel: (310) 394-5777 Fax: (310) 394-5140 E-mail: consulado@conurula.org

Consulado General de Argentina

Teléfono: (323) 954-9155 Fax: (323) 934-9076 5055 Wilshire Blvd., Suite 210, Los Angeles, CA 90036

Setiembre de 2015

Asociación Argentina de Los Angeles 2100 N Glenoaks Blvd - Burbank CA 91504 Tel:818-567-0901 818-567-4108 Fax: (818) 567-0906 NOCHES DE TANGO COMO EN BUENOS AIRES

Todos los días domingos. Clases de tango y milonga 6:30pm - 7:30pm principiantes 7:30pm - 8:30pm todos los niveles Baile de 8:30pm a 12:00am Invitados: clase y baile $15. Baile solamente $10 AALA Socios y Estudiantes con ID: Milonga solamente $7. Buffet incluido __________________________________

MILONGA EL ABROJITO

TANGO DE LOS JUEVES

Clase con Rafael Galante 8:00pm a 9:00pm Clase 9:00pm Milonga Invitados: Clase y Milonga $15 Milonga solamente $10 AALA Socios e Estudiante con ID: Milonga solamente $7 Buffet incluido __________________________________

NOCHE DE TRUCO

Si es amante del truco, lo invitamos a que venga a jugar y pasar un rato entre amigos. Todos los miércoles de 6:30pm hasta la medianoche.

Con cena: socios $12, invitados $15 Sin cena: socios gratis, invitados $5


58

E S P A Ñ A

España

U

Setiembre de 2015

Violencia adolescente de género

Pedro Miguel Lamet Director de la revista A Vivir

no piensa, según las apariencias, que las nuevas generaciones están en “otro rollo” respecto a sus padres. Visten diferente, les gustan otra música, otra política o pasan de ella, y tienen otras inquietudes cuando las tienen.

Entre los aspectos negativos que los jóvenes están copiando de los mayores las estadísticas arrojan que los imitan en su concepción machista de la mujer y por tanto en la horripilante violencia de género.

¿Atavismo genético? ¿Contagio sociológico y psicológico? ¿Herencia cultural? Lo cierto es que las adolescentes ya a partir de los 12 o 13 años empiezan a verse acosadas por el dominio de sus novios, pretendientes o compañeros. Frases como “eres mía”, “mándame una foto para saber con quién estás”, “que no te vea con otro” constituyen solo el principio de una actitud de dominio que puede desembocar frecuentemente en maltrato psicológico e incluso físico. El único componente que diferencia este machismo y subsiguiente esclavitud del

que caracteriza a sus mayores es su carácter tecnológico. La abusiva vigilancia y las formas de control han cambiado: ahora el dominio se ejerce a través del móvil, Internet, las redes sociales, WhatsApp, YouTube, en fin los mil ojos cibernéticos que nos espían.

Resulta chocante que en un mundo donde se busca la paridad de sexos en el trabajo y la política, cuando los gobiernos anuncian una lucha sin cuartel contra la violencia de género y se airean las continuas noticias de esta triste pandemia, se facilitan teléfonos y asistencia para paliarla, precisamente los jóvenes tropiecen con la misma piedra.

Recuerdo cuando estos sucesos o semejantes, como puñaladas, ajuste de cuentas y asesinatos, se reducían a lo que se llamaba “un suelto” -una pequeña noticia en un rincón del periódico- o se amplificaban solamente en las publicaciones despreciadas por su especialización en noticias morbosas. Hoy son noticias de primera página, objeto de amplios reportajes de televisión, donde a los autores y víctimas del suceso se convierten en protagonistas, por no hablar de las series y películas que, con aparente intención ejemplificadora, se regodean con todo detalle e imágenes violentas e historias de maltratos. ¿No tienen estas imágenes un efecto propagador más que inhibidor entre los jóvenes?

La pregunta, como siempre, hemos de hacérnosla a nosotros mismos. Toda violencia es fruto del miedo a perder o intento de conservar a la fuerza cuanto creemos nuestra propiedad exclusiva. Los criterios de la sociedad de mercado han invadido también el mundo del espíritu. Igual que decimos “mi coche”, “mi casa”, “mi dinero”, hemos convertido a los demás en objetos, de los que consciente o inconscientemente unos se sienten dueños y otros por desgracia aceptan ser su mercancía. Pero el ser humano ha nacido para la libertad y nadie tiene derecho a arrebatársela y menos por la violencia, conculcando sus derechos fundamentales. La gran pregunta es: ¿qué valores vamos a dejar a nuestros hijos en la familia, la escuela, la política, la economía, la cultura, los medios de comunicación? ¿No tenemos los jóvenes que nos estamos mereciendo? l


España

59

Setiembre de 2015

!

Consulado General del Uruguay Barcelona

A

INFORMACIÓN DE INTERÉS PARA LOS COMPATRIOTAS QUE RECIBEN PENSIONES Y JUBILACIONES DESDE URUGUAY nte las numerosas consultas formuladas por ciudadanos uruguayos residentes en España que recibieron una comunicación de la Agencia Tributaria española para regularizar su situación por haber percibido pensiones procedentes del extranjero, y luego de consultada la Dirección General Impositiva de Uruguay, se cumple en informar: a) En el caso de las rentas de los años 2012 y siguientes: Si usted tiene residencia fiscal en España deberá pagar los impuestos correspondientes en España por las pensiones desde Uruguay. recibidas La única excepción es si usted tiene residencia fiscal en España pero cobra una pensión originada en algún empleo público uruguayo anterior y no tiene la nacionalidad española. b) Si usted tiene residencia fiscal en Uruguay solo Uruguay puede gravar sus rentas de los años 2012 y posteriores.*(acá poner un link al cuadro 2 de la DGI Causales para configurar residencia fiscal en Uruguay) Por lo tanto, si usted se encuentra comprendido en alguno de los siguientes casos, le sugerimos contacte al Consulado a la brevedad: 1) Si tiene residencia fiscal en España y abonó impuestos en Uruguay por pensiones originadas en un empleo privado anterior (podrá solicitar la devolución de dichos impuestos en Uruguay por los años 2012 y posteriores a través del Consulado) 2) Si tiene residencia fiscal en España y tiene nacionalidad española y abonó impuestos en Uruguay por pensiones originadas en un empleo público anterior (podrá solicitar la devolución de dichos impuestos en Uruguay por los años 2012 y posteriores a través del Consulado) 3) Si tiene residencia fiscal en Uruguay y debe acreditarlo ante la Agencia Tributaria Española (podrá solicitar el certificado de residencia fiscal de la DGI por los años 2012 y posteriores a través del Consulado) l

Consulado General y Centro de Promoción Comercial de la

República Argentina Barcelona

¡AVISO MUY IMPORTANTE! DEBIDO A LA REALIZACIÓN DE AJUSTES EN EL SISTEMA INFORMÁTICO DE ESTE CONSULADO GENERAL, EL PRÓXIMO VIERNES 25 DE SEPTIEMBRE NO HABRÁ ATENCIÓN AL PÚBLICO PARA EFECTUAR TRÁMITES REGULARES. ASIMISMO, RECUERDE QUE EL DÍA JUEVES 24 DE SEPTIEMBRE ES UN DIA FERIADO PARA LA CIUDAD DE BARCELONA, POR LO CUAL EL CONSULADO PERMANECERA CERRADO.


60

Setiembre de 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.