Fundado en 1980
www.denorteasur.com
Año 35 • No. 411 • Noviembre de 2015
(Ejemplar gratuito)
Aprender a dar las S A I C A R G
2
Indice 3
Miembro de
FUNDADO EN 1980
Noviembre de 2015
Editorial
Música Página 3
Aprender a dar las gracias Miembro de
Declarado de Interés Ministerial por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay LUIS RIOS-ALVAREZ Editor en Jefe luisra@denorteasur.com EDITORIAL denorteasur@denorteasur.com Web: www.denorteasur.com
ADMINISTRACION Y REDACCION
1121 South Military Trail-Suite 414 Deerfield Beach, FL 33442 Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 PUBLICIDAD: (201) 300-2914 FOTOGRAFIA: Diego M. Valenzuela CORRECCION: Julio Py COLABORADORES: P. Carlos A. Mullins, Oscar Márquez, Cristian Farinola, Sandra Camponogara, Vera, Luis Haro, Fernando Sainz, Graciela Parral, Juan Carlos Dumas, M. Virginia Kelly, Marcos Torres, Mónica Zlotogorski, Ana Fernández, Miriam Cortazzo, Mike Periu, Luis Píriz y Angel Castelo ARTE Y DIAGRAMACION: Christian Vázquez Tel: (347) 410-7123 Web: www.elsoldata.com E-Mail: info@elsoldata.com
ARGENTINA:
EDITOR: MARCELO COFONE Teléfono/Fax: 5411-4781-7380 E-Mail: edicionargentina@denorteasur.com Corresponsales: Fernando Piciana, Stella Analía Piris, Marcelo Salva Liparoti y Laura Polack.
URUGUAY:
Colaborador: Yerar Grimaud Canelones: Fany Volonté Oficina Comercial Pasaporte Uruguay Producciones, Plaza Independencia 759, Ofic. 215 Telefax: (5982) 901-7338 E-Mail: pasaporteuy@adinet.com.uy
ORLANDO:
Colaboradora: Marina Fantinel Teléfono: (201) 300-2914 - Fax: (201) 300-2733 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
Argentina
Mundo Tanguero Página 4
Buenos Aires Jazz.15
Desde Lejos Página 10
Hechos relevantes de la comunidad rioplatense
Clasificaron 17 comparsas para las Llamadas 2016
Página 12
Chile Página 18
Fondo de $650 millones para emprendimientos y pequeños negocios mapuche en La Araucanía
Paraguay Página 19
Ley de maternidad tendrá un impacto de 20 millones de dólares anuales a ser absorbido por fondos de salud del IPS
Páginas 20-21
REPUBLICA DOMINICANA LIC. ELÍAS MARTÍNEZ Director Gral. Periódico De Norte a Sur en RD E-Mail: denorteasurrd@gmail.com Tel: (809) 776-6867 De Norte a Sur es una publicación de: Pamach International Group, Inc. De Norte a Sur es un periódico independiente con base en la ciudad de Nueva York, que también se distribuye en otros estados de la Unión Americana, Puerto Rico, Canadá, España, Francia, Italia, Argentina y Uruguay. Los editores que trabajan para este periódico tienen la responsabilidad laboral solamente en el estado en que viven, y perciben una remuneración acorde a las ventas realizadas mensualmente, pero ninguno de ellos está asociado a esta corporacion. Por lo tanto y para evitar malos entendidos sugerimos que ante cualquier duda que surja al respecto llame a nuestras oficinas centrales. Por otro lado, De Norte a Sur no se responsabiliza por las opiniones vertidas por los firmantes de los artículos. No se devuelven originales. La publicación de los materiales queda supeditada a la decisión de un consejo de redacción. Todos los artículos originales expresados en nuestra publicación, están explícitamente autorizados para ser reproducidos por los medios que fueren necesarios, el número de veces que fuere necesario, y por la persona o publicación que lo crea necesario. Excepto logotipos, fotografías y tipos de letra (fuentes) cuyos derechos “©” pertenezcan a cualquier persona o compañía para lo cual será necesario se comunique con nosotros para solicitar información adicional. Entendemos que la información y difusión de noticias es parte inalienable del derecho de los humanos, por lo que la dirección de este periódico le da la bienvenida a todos aquellos que entiendan que una parte o el todo de lo que publicamos, merece ser reproducido.
Página 36
Obteniendo una hipoteca: ¿Por qué tanto papeleo?
Página 38
Página 40
De Norte a Sur
Deportes
Página 22
Página 24
Profesionales
CARIBE
Matthieu Ricard: “El altruismo puede salvar el planeta”
La mayoría de los malecones de Nueva Jersey han sido reconstruidos
CALIFORNIA
REPRESENTANTE: ALBERTO AYALA Tel: (787) 662-5977 E-Mail: denorteasur@hotmail.com
Página 35
l Incapaces de controlar nuestras vidas l Había una vez…
Caramelo ayuda a científicos resolver gelatinoso problema
ESPAÑA
Experiencia contrastada con personas mayores
NY-NJ
Sociedad
CANADA
CORRESPONSAL: BEATRÍZ CALVO PENA AMBROSIO VALLEJO, 5 - 2B. 28039 MADRID, ESPAÑA MÓVIL: 622 583 743 E-Mail: espania@denorteasur.com & calvobeatriz@hotmail.com
Página 34
Bienes Raíces
Ciencia y Tecnología
Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
Cómo fortalecer la resiliencia en los niños
Medio Ambiente
ALASKA
Tel: (201) 300-2914 E-Mail: denorteasur@denorteasur.com
Página 33
Gente
Uruguay
ILLINOIS
REPRESENTANTE: HUGO FOREST Tel: (907) 770-2888
Lo más nuevo del tango
Perspectiva
l La duplicación del cubo l Por una cabeza
EDITOR: ELBIO RODRÍGUEZ BARILARI E-Mail: barilarius@yahoo.com
Página 32
La buena vida de Diego Torres en Miami
Clasificados
Página 25
Página 26
Página 27
Turismo Página 28
Ministros de Turismo del G20 promueven la creación de más y mejores puestos de trabajo
Economía Estableciendo crédito positivo
Florida Página 50
• Pioneros del tango en Miami • Feria Internacional del Libro de Miami MDC 2015
Massachusetts A 60 KM/H
Página 54
Página 56
• Seguro médico para el 2016 • Asociación Argentina de Los Angeles
España
Educación Normas de preparación para la universidad y el trabajo
Eliminatorias sudamericanas: sorpresas y preocupaciones
California
Inmigración La experiencia de estudiar en los EE.UU.
Página 47
Página 29
Página 58
• Poner puertas al campo • Responder ante la justicia por proteger el medioambiente
3
Editorial
Noviembre de 2015
La comunicación es una necesidad de los seres humanos. La satisfacción de esa necesidad, un derecho.
Aprender a dar las Gracias Luis Ríos-Álvarez
A pesar de que muchas veces cuesta salir, debe ser la palabra que más resultado da para establecer un vínculo con sabor a humanidad, aunque más no sea efímero, como el que le ofrecemos a un dependiente en la tienda o a un circunstancial desconocido por algún gesto que lo hizo merecedor. El diccionario, cualquier diccionario en cualquier idioma, está lleno de vocablos con sus correspondientes definiciones en donde las palabras están ordenadas alfabéticamente. Pero si las ordenaran por su importancia, “gracias” seguramente estaría en el tope de la lista. Es una palabra, como pocas, con la cual podemos cambiar el semblante de nuestro interlocutor en una forma positiva. Seguramente que al cabo del día se nos presentan infinidad de ocasiones en las cuales tenemos oportunidad de expresar nuestra gratitud en el transcurro de nuestro derrotero cotidiano desde que abrimos los ojos hasta que Morfeo nos vuelve a acoger en sus brazos. Pero lo más importante es cuantas veces lo hicimos. Y aún más importante, por antagonismo, cuantas veces no lo hicimos. Ojalá que al fin de la jornada el balance sea positivo porque si no, que imagen desgraciada se refleja en el espejo. Hay hechos reales y otros esotéricos, algunos con sentido religioso y otros más palpables. ¿Qué más da? Nada va a cambiar la condición del ser humano que sepa agradecer en su debido momento pero posiblemente transmita una agradable sensación de bienestar al recipiente. Aunque la historia dice que hubo hechos anteriores a la primera Cena de Acción de Gracias en Plymouth, Massachusetts, también por diversos motivos, mayormente religiosos aunque también algunos de origen laico, esta es considerada la de mayor relevancia en la era moderna. De cualquier manera sirvió para que nativos y colonos compartie-
ran los frutos de su cosecha y dieran gracias por los mismos. Claro que tenemos muchas formas de dar gracias, no solamente con palabras, también con hechos. Por ejemplo siendo solidarios con nuestros contemporáneos más necesitados. Integrar organizaciones de voluntarios. Registrarse como donantes de órganos. Donar un par de horas semanales a la asistencia de ancianos. Tan solo por mencionar un par de opciones. Algunos dirán que forma de dar las gracias son esas. Es simple, nos permite darnos las gracias a nosotros mismos por tener la habilidad de poder ayudar a alguien más necesitado. Vivimos en un mundo electrónico que nos envuelve con su dinamismo y las alternativas que disponemos para aislarnos son cada vez mayores en desmedro de desarrollar actividades sociales que nos permitan interactuar con otros seres humanos en forma directa y personal. Con un mínimo esfuerzo de nuestra parte podemos acceder a la posibilidad de ser útil a alguien que se puede encontrar a la vuelta de la esquina o en las antípodas. ¿Qué más da? Tanto uno como otro tienen necesidades y carencias que nosotros quizás podemos resolver. Y nunca estamos exentos de que en algún momento los necesitados seamos nosotros, en cuyo caso no debemos de olvidar de dar las gracias. Retomando el hilo de la conversación inicial, no debemos quitarle importancia a la simple acción de manifestar agradecimiento a quien se lo merezca. No es suficiente el mero hecho de sentirlo en nuestro interior, es menester expresarlo en forma inequívoca para que el recipiente perciba satisfacción de la labor realizada y a su vez se sienta compensado. Sin ninguna intención de su parte el pavo se ha convertido en el símbolo de la gratitud. Recordémoslo cuando familia y amigos se reúnen para compartirlo y agradezcamos tenernos unos a los otros. l
No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
4
Arte y Artistas Argentina
ARGENTINA Noviembre de 2015
BUENOS AIRES JAZZ.15 MARCELO COFONE
Seis días con más de 300 artistas en concierto, invitados internacionales y los más destacados exponentes del jazz local en todo su espectro. Conciertos -muchos de ellos gratuitos– en siete sedes, jazz al aire libre, cine, talleres de canto, La Jam, workshops, clínicas, muestras, masterclass y cruces inéditos entre artistas internacionales y locales.
D
10 al 15 de Noviembre
esde su primera edición, el Festival Internacional Buenos Aires Jazz, organizado por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires y con Dirección Artística de Adrián Iaies, tiene como objetivo no solo constituir un espacio privilegiado para el jazz en la agenda cultural de la ciudad, sino también intervenir ese espacio. Así, además de curar lo mejor del género a nivel nacional e invitar a tocar a las más destacadas figuras del amplio espectro internacional -figuras que muy probablemente no hubiesen llegado a los escenarios porteños de otra manera- el Festival se ocupa de impulsar la producción de obras, la edición de discos, los cruces entre artistas y estilos y el fuerte desarrollo de un área pedagógica. El Buenos Aires Jazz.15 -del 10 al 15 de Noviembre- da un paso más en su objetivo de elevar
Branford Marsalis
la calidad y visibilidad de la producción musical del jazz con su desembarco en el mítico Teatro Colón, edificio icónico de la cultura porteña que solo en contadas y excepcionales ocasiones ha albergado conciertos del género. Allí se realizará el Concierto de Clausura el 15 de noviembre a las 18:00 a cargo de una leyenda del jazz, el gran saxofonista norteamericano Branford Marsalis, que llega a Buenos Aires invitado por el BAJ.15 y gracias al importante apoyo de la Embajada de los Estados Unidos. El Salón Dorado del Teatro Colón será también sede, junto con la Sala de Cámara de La Usina, de un exquisito ciclo de solopianos de artistas internacionales con entrada gratuita. El Concierto de Apertura estará a cargo del cuarteto de uno de los más prestigiosos guitarristas de la escena de Nueva York: Peter Bernstein, acompañado por un grupo de lujo con los expertos Peter Washington y Billy Drummond y
esa gran revelación pianística que es Sullivan Fortner, y se realizará el martes 10 de noviembre a las 20:30 en el Auditorio de La Usina. Bernstein, por su parte, ofrecerá también un concierto en formato Sologuitar en la Sala de Cámara de la Usina, el miércoles 11 a las 19:30. A sus 55 años, y con 3 premios Grammy en su haber, Branford Marsalis constituye un referente absoluto y es uno de los músicos con más vuelo e imaginación a la hora de improvisar. Además del Concierto de Clausura, que cerrará esta edición del Festival en el Teatro Colón, Marsalis dará una masterclass abierta a jóvenes estudiantes de música. Con dos grandes referentes mundiales a cargo de la apertura y la clausura del BAJ.15, la Sección Internacional se completa con una dosis de vanguardia en las manos de la japonesa Satoko Fujii, una de las artistas más creativas de los últimos tiempos, que transita entre la expe-
rimentación con música japonesa y la estética del free jazz; con una de las presencias sudamericanas más potentes que ha dado la reciente escena neoyorkina: la chilena Camila Meza y su manera de integrar el jazz con sus amplias influencias musicales; con una noche dedicada a la nueva escena israelí de la mano del Dúo Maya Belsitzman & Mathan Ephrat y el Omri Mor Trío; con la ya tradicional noche de jazz europeo a cargo del trío del francés Manuel Rocheman y el excitante dúo italiano de Furio Di Castri y Antonello Salis; con un explosivo trío austríaco, los Mario Rom’s Interzone y un espacio para la nueva música instrumental brasileña con el South American Reunion y el hardbop de la mano de Jim Rotondi. La sección también tendrá lugar para un ambiente más íntimo en dos marcos inmejorables: el Salón Dorado del Teatro Colón y la Sala de Cámara de la Usina del Arte serán sede de un novedoso ciclo de solopianos. Satoko Fujii, Manuel Rocheman, Sullivan Fortner y Omri Mor podrán así lucirse en sus diferentes estilos. Las entradas para este ciclo son gratuitas. La sección Proyectos Especiales busca, desde su inicio, propiciar la producción de música nueva, dando el marco adecuado a la presentación de conciertos de un despliegue particularmente ambicioso o visibilizando experiencias independientes dignas de ser elogiadas y sostenidas. De esta manera, se convierte en una vidriera privilegiada y una plataforma de despegue para una escena pujante, vital y desafiante como la porteña. En este marco, Lilián Saba, reconocida por su trabajo con el folklore argentino, dialogará con el gran Bill Evans en un tributo a su obra comisionado por el Festival. Otro fino pianista, Hernán Jacinto, presentará Camino -su nuevo discojunto a una orquesta de cuerdas. El sello Kuai vuelve a contar con una noche para mostrar algunos de sus más recientes lanzamientos y el excepcional trompetista y compositor Jim Rotondi pondrá a prueba la notable evolución de la Big Band del Conservatorio Manuel de Falla. Por último, tras su exitoso bautismo el año pasado, regresa el proyecto de las nuevas cantantes que tendrá el acompañamiento de un grupo dirigido por Mariano Loiácono y Rodrigo Agudelo. Los Conciertos Unplugged ya son un clásico y su hábitat natural es la Sala de Cámara de la Usina del Arte, uno de los ámbitos acústicamente mejor preparados de la ciudad de Buenos Aires para eventos en los que la intermediación de equipamiento técnico entre el artista y el público ha sido reducida al mínimo. Este año se presentarán allí dos de los discos del año: Orillas, del cuarteto que lideran Pablo Ledesma y Pepe Angelillo y La habitación guardada, del guitarrista Juan Pablo Hernández. Además, tocarán el original trío de Martín Sued junto a Sergio Verdinelli y Juan Pablo Di Leone, y uno de los secretos mejor guardados del jazz local: el saxofonista y clarinetista Juan Ignacio Caino.
5
Arte y Artistas Argentina
La Sección Cruces, por su parte, define el espíritu más profundo del Festival y es en sí misma una declaración de principios: un músico de jazz está siempre a favor de tomar riesgos, de conocer a otros colegas, de probar nuevas músicas, de sorprender y sorprenderse. Los cruces nos permitirán ver desde Peter Washington y el legendario Billy Drummond hasta Wayne Krantz o Michele Weir compartiendo ese momento único con una larga lista de músicos locales, desde Juan Cruz de Urquiza a Jorge Armani, desde Rodrigo Domínguez a Ricardo Cavalli, y en dos de los ambientes más acordes de la ciudad para ese tipo de presentación: The-
lonious Club y Café Vinilo. “El parque explota” es la frase que resuena desde hace un par de ediciones del Festival, y es por eso que el BAJ añade un día más de conciertos en el Anfiteatro del Parque Centenario, que vuelve a ser sede de la Sección Aire Libre recibiendo al ciclo Jazzología, que festejará sus 31 años ininterrumpidos con una grilla de jazz tradicional bueno y variado. También albergará al concierto de la Big Band del Conservatorio Manuel de Falla, este año con Jim Rotondi, al proyecto Nuevas Cantantes y a la muestra de los talleres de ensamble. Pero además, este año abre con el Pipi Piazzolla Trío y una programación
Estudio Suez Jubilación y pensión en Argentina Resolvemos casos internacionales para Argentinos residentes en el extranjero: Jubilación, pensión, actualización de haber y transferencia del cobro de su jubilación al extranjero.
www.estudiosuez.com.ar Desde Estados Unidos: (305) 432-3334 en Argentina: +54 11 4373 5666 Uruguay 385, Piso 3º Oficina 301 CABA
Noviembre de 2015 heterogénea con verdaderas gemas como el show de Ángel Sucheras y su New Orleans Spirit; el set más rockero de Fernández 4; Karlheinz Miklin, el más porteño de los austríacos; Ayelén Zuker, una de las voces más negras del jazz local; la Artistry Big Band presentando un repertorio de música original; y Nora Sarmoria repitiendo el concierto dedicado a Monk que le fuera comisionado por el BAJ para la edición 2014, entre muchas otras propuestas. Una de las nuevas propuestas del BAJ.15 es la de los Dúos, que siempre implican encuentros tete a tete, diálogos perfectos, conversaciones fluidas. Se toca a partir de lo que se escucha, y se genera un ida y vuelta interminable. En este marco compartirán escenario los guitarristas Lucio Balduini y Jorge Armani, estilos bien diferentes pero compatibles; Sol Liebeskind y Gabriela Anders, dos cantantes en los bordes del jazz con acompañamientos eléctricos; y la interacción de David Haney y Jorge Hernáez, en el territorio del free jazz. Sin lugar a dudas, otro de los componentes esenciales del Buenos Aires Jazz es La Jam. Al final de cada jornada llega el momento de distenderse, tomar un respiro y disfrutar de ese maestro de ceremonias que es Gillespi, que transforma el escenario del Anfiteatro del Parque Centenario en un living para todo aquel que se anime a subir y tocar, además de deleitar al público con los sonidos que sabe sacar de su trompeta. El Aula es una sección esencial desde sus orígenes, por el espacio que el BAJ otorga a la formación. Esta sección engloba las clínicas, las masterclass, el tradicional workshop para cantantes coordinado por Roxana Amed y que este año estará a cargo de Michele Weir (cantante, arregladora y docente y una de las figuras más requeridas por las estrellas internacionales de jazz), y los talleres de ensamble coordinados por Juan Cruz de Urquiza, Mariano Loiácono y Pablo Raposo, que versarán acerca de tres aspectos fundamentales: el lenguaje jazzístico, el entrenamiento rítmico y los recursos de interacción. Branford Marsalis dará una masterclass -en el Salón Dorado del Teatro Colón- abierta a jóvenes estudiantes de música de escuelas públicas y privadas que constará de dos partes. En la primera brindará una entrevista abierta con un interlocutor y traductor de lujo: el saxofonista, compositor y también educador Ricardo Cavalli. Abordarán temas que van desde la ética e ideología del músico de jazz al compromiso pedagógico, pasando por temas inevitables como la gran admiración que tanto Branford como Cavalli profesan por John Coltrane y las experiencias de Marsalis tocando junto a gigantes como Miles Davis, Dizzy Gillespie, Herbie Hancock o Sonny Rollins. En la segunda parte, un combo armado para la ocasión con alumnos avanzados de la carrera de Jazz del Conservatorio Superior de Música Manuel de Falla interpretará algunas composiciones tradicionales y sobre estas performances Branford irá haciendo correcciones y acotaciones al grupo y al público en general aconsejando en pos de optimizar las interpretaciones. Cine & Jazz, la ya tradicional sección fílmica del Festival que este año se realizará en Margen del Mundo, se vuelve más sight and sound que nunca. Cada película llegará gozosamente encadenada a una coda musical en vivo. Se trata de cuatro grandes films sobre personajes enormes, cada uno de ellos coronado por un concierto-homenaje. Así, después de Marlene Dietrich: su propia canción, Eleonora Eubel le entregará su tributo a la diva de El ángel azul; Love you Madly vendrá seguido del concierto Catu Hardoy Trío plays Ellington; Beto Caletti interpretará a João Gilberto tras la proyección de Ensaio sobre o silêncio; y finalmente Joni Mitchell - Woman of Heart and Mind será coronada por Florencia Otero interpretando las canciones inoxidables de la canadiense.
Y para seguir disfrutando del jazz y sus múltiples bifurcaciones, desde el miércoles 11 hasta el sábado 14 podrá verse, también en la nueva sede de Margen del Mundo, una muestra de fotos de jazz y la muestra Los mil vuelos de Paloma Efron: Blackie, una retrospectiva dedicada a la leyenda de la televisión y de la radio. La llamaban Blackie por el color de su voz. Fue periodista, escritora, traductora, dramaturga, actriz, políglota. Fue la primera mujer que cantó jazz y la primera conductora de un programa de televisión en la Argentina.
ENTRADAS:
Para los conciertos de apertura y de clausura, el solo guitar de Peter Bernstein, los Cruces y El Aula, se podrán comprar las entradas, desde el 2 de noviembre, online a través de buenosaires.gob.ar/festivales o personalmente en los siguientes puntos de venta: • Teatro Colón: Tucumán 1171, de lunes a sábado de 10:00 a 20:00 y domingo de 10:0 a 17:00. • Tu Entrada: Av. Corrientes 728, de lunes a viernes de 10:00 a 20:00 y sábado de 14:00 a 20:00 .
SEDES:
Usina del Arte (A. Caffarena 1) - Anfiteatro del Parque Centenario (Av. Ángel Gallardo y Leopoldo Marechal) - Teatro Colón (Libertad 611) - AMIA (Pasteur 633) - Café Vinilo (Gorriti 3780) - Thelonious Club (J. Salguero 1884) - Margen del Mundo (Concepción Arenal 4865).
ACTIVIDADES GRATUITAS:
El Festival propone una importante agenda de actividades gratuitas entre las que se destacan una variedad de conciertos en la Usina del Arte, una programación para disfrutar al aire libre en el Anfiteatro del Parque Centenario, el renovado Cine & Jazz, las clásicas jams y sesiones de jazz de cámara.
USINA DEL ARTE:
El ingreso a todos los conciertos gratuitos programados en el Auditorio y en la Sala de Cámara será por estricto orden de llegada hasta agotar la capacidad de cada sala, con excepción de los siguientes, que requieren retiro previo de entradas: Satoko Fujii Tobira Quartet Dúo Maya Belsitzman & Mathan Ephrat + Omri Mor Trío Camila Meza Quartet Manuel Rocheman Trío + Dúo Furio Di Castri & Antonello Salis Sullivan Fortner Solopiano
ANFITEATRO DEL PARQUE CENTENARIO: El ingreso será por
orden de llegada hasta agotar la capacidad de la sede.
AMIA: Para los espectáculos programados en el auditorio de la AMIA, el público deberá presentarse 1 (una) hora antes con documento de identidad para poder ingresar.
MARGEN DEL MUNDO: Para la
muestra de Blackie y las funciones de Cine & Jazz, la entrada será por orden de llegada hasta agotar la capacidad del lugar.
TEATRO COLÓN: las entradas para los solopianos programados en el Salón Dorado se entregarán 1 (una) hora antes del evento en la boletería del Teatro Colón. El ingreso a la masterclass de Branford Marsalis será por estricto orden de llegada hasta agotar la capacidad de la sala. Para mayor información: 0-800-333-7848 de lunes a viernes de 10 a 20 horas. l
6
Educación Argentina
Educación Intercultural Bilingüe
Noviembre de 2015
Guía para acceder a las políticas sociales
A
E
El sitio propone una perspectiva plural para alumnos y docentes. l Ministerio de Educación de la Nación puso en línea el sitio Educación Intercultural Bilingüe, cuyo enlace figura al pie, que reúne contenidos y propuestas para el aula intercultural en una variedad de formatos digitales y para todos los niveles. El desarrollo permite además el acceso a un grupo de la modalidad en la red social docente enred. La curaduría de textos, libros, videos y animaciones que se encuentran publicados en diversos portales especializados fue realizada por los equipos de esa modalidad con la colaboración de diversos autores. El portal educ.ar, además del aporte de contenidos, colaboró con la puesta en línea de este nuevo espacio brindando asesoramiento y soporte técnico. Desde secuencias didácticas, dibujos animados, libros para descargar, hasta partituras y cuadernillos de educación física, entre otros, el sitio
E
propone una perspectiva plural y convocante tanto para docentes como para estudiantes de todos los niveles del sistema educativo. Con el objetivo de que se convierta en un espacio de encuentro e intercambio, la herramienta enlaza de manera directa al grupo sobre esta temática de la red social docente enred de educ.ar, donde un moderador brinda propuestas y abre el espacio para el debate entre el conjunto de actores sociales que conforman la red de educación intercultural y plurilingüe de nuestro país. También el sitio apela a partícipes de las políticas educativas de los equipos técnicos de las provincias y del Consejo Educativo de Pueblos Indígenas, comuneros y organizaciones de los pueblos originarios que enriquecen con su mirada y participación al conjunto de la educación nacional. Para facilitar su aprovechamiento, estos materiales están ordenados por nivel educativo, temas y tipo de soporte digital, entre otros criterios, y están etiquetados con las palabras clave más pertinentes para facilitar su recuperación. l
través de la Guía de Trámites, el Ministerio de Desarrollo Social de la Nación brinda información clara y sencilla para que los interesados puedan tramitar becas deportivas, subsidios para la salud y pensiones no contributivas, entre otras políticas de acceso a derechos. Con el objetivo de facilitar el acceso a derechos, la cartera de Desarrollo Social implementa a través de su sitio web la Guía de Trámites. Allí se encuentra información clara y sencilla para poder gestionar subsidios para la salud, pensiones no contributivas y apoyos para el desarrollo de actividades deportivas, entre otros trámites. A continuación, se detalla en pocos pasos cómo optimizar la búsqueda en esta novedosa herramienta de comunicación digital: Paso 1: ingresar en el enlace de la Guía deTrámites: http://www.desarrollosocial.gob.ar/busquedaguiada/. Allí se despliegan algunas de las políticas sociales que lleva adelante el organismo y cuyos trámites se pueden iniciar en la guía.
Paso 2: dentro de la guía se encuentran diversos ejes temáticos que agrupan a los distintos trámites. Se deberá seleccionar el que sea de interés. Paso 3: luego de que haber seleccionado el tema, es imprescindible elegir el trámite a realizar. Dentro de cada uno de ellos se encuentra una serie de preguntas orientadoras que resumen toda la información necesaria para hacer la tramitación. Paso 4: si se desea conocer los lugares donde consultar la política de interés, al final de la página figura un botón con la leyenda: “Dónde consultar: buscar en el mapa”. Éste dirigirá al “Mapa Interactivo”, el cual incluye las direcciones exactas donde canalizar las inquietudes del consultante. Paso 5: si se quiere saber más sobre las políticas de Desarrollo Social vinculadas al trámite elegido, se debe hacer clic en el botón “Más información”. Por otra parte, todos los datos se pueden descargar y guardar en la PC, presionando el botón con la leyenda: “Descargar este trámite” l
Novedosa herramienta de comunicación digital.
Aprender RCP salva vidas
l Ministerio de Salud de la Nación advierte que cuando se produce un paro cardiorrespiratorio, la respiración y circulación se detienen. Si la víctima recibe asistencia con la técnica de reanimación cardiopulmonar (RCP), esa persona tiene posibilidades de recuperarse y de no presentar secuelas. La cartera de Salud señala que la RCP tradicionalmente consistía en realizar respiración boca a boca, intercalando compresiones torácicas. Actualmente – precisa el organismo- se centra más en las compresiones torácicas y se reduce al mínimo o se elimina la respiración boca a boca. De esta manera, la técnica es más sencilla y supone interrumpir menos la circulación de la sangre. En tal sentido, el Ministerio de Salud informa que para ayudar a una eventual víctima de un paro cardiorrespiratorio se deben llevar a cabo una serie de pasos, denominados "cadena de vida". Ellos son: 1) Descartar la existencia de algún riesgo evidente al acercarse a la víctima (choque eléctrico, intoxicación por gases, vehículos circulando, violencia, etc.) En el caso de existir, se debe esperar a que actúe personal especializado sobre el peligro. 2) Evaluar el estado de conciencia de la víctima.
Tomar a la persona de los hombros y con una leve sacudida mirar si respira normalmente y preguntarle en voz alta: ¿Me escucha? ¿Qué le pasa?
3) Llamar al número de emergencias médicas local, para pedir una ambulancia o solicitar ayuda a la policía. Averiguar si el lugar cuenta con un desfibrilador externo automático (DEA).
4) Comenzar con las maniobras básicas de RCP: La víctima debe estar boca arriba y sobre una superficie dura (piso o tabla) e iniciar de inmediato las maniobras de compresión.
Para realizar tales maniobras de compresión: colocar el talón de una mano y luego la otra mano encima, entrelazando los dedos, en el centro del esternón, entre los pezones. Si se cuenta con el DEA utilizarlo desde este momento.
Adoptar una postura erguida, los hombros deben estar alineados encima del esternón de la víctima; con las manos aplicar presión cargando el peso del cuerpo sobre los brazos rectos de manera que el esternón baje 5 cm.
Realizar compresiones a un ritmo rápido y sostenido (mínimo de 100 por minuto) hasta que llegue la asistencia médica. l
7
Noviembre de 2015
778
*
De Interés Argentina
AEROLINEAS ARGENTINAS RELANZA SU PROGRAMA “AEROLINEAS PLUS”
C
on el objetivo de alcanzar los tres millones de socios del “Programa Aerolíneas Plus”, en los próximos seis meses, Aerolíneas Argentinas lanzó su nueva campaña denominada “Eso es un Plus” La campaña está destinada a afianzar el posicionamiento de la marca “Aerolíneas Plus” destacando las numerosas ventajas que otorga a sus pasajeros frecuentes. Acompañando la campaña publicitaria, a partir del 15 de octubre y hasta el 15 de noviembre inclusive, se ofrecerá una promoción de bienvenida que permitirá sumar hasta 3.000 millas a todos
los pasajeros que se inscriban como nuevos socios en “Aerolíneas Argentinas Plus” durante ese período. La promoción contempla dos bonos; el “Bono Alta” de 1.000 millas que se acreditarán al momento de la inscripción, y el “Bono Vuelo” de 2.000 millas, con alcance exclusivo para los asociados dentro de la vigencia antes mencionada, que se aplicará para el primer vuelo realizado, tanto en Aerolíneas como en Austral, efectuado entre el 20 de octubre de 2015 y el 31 de enero de 2016 inclusive. Por otra parte el programa permite que, además de volando, los pasajeros puedan sumar millas comprando con tarjetas de crédito de bancos asociados y contratando productos o servicios de los comercios adheridos, y “Eso es un Plus” más que otorga Aerolíneas Argentinas. De esta manera Aerolíneas Argentinas continúa brindando más y mejores beneficios a sus pasajeros frecuentes. l
Creación de la Agencia de Materiales Controlados
A través del Decreto 2205/2015, publicado ya en el Boletín Oficial, el Poder Ejecutivo Nacional oficializó la nueva Agencia Nacional de Materiales Controlados (ANMAC), al promulgar la Ley 27.192 que disponía su creación. Este organismo reemplaza al Registro Nacional de Armas (RENAR).
A
l promulgar la Ley 27.192, el Poder Ejecutivo Nacional oficializó la nueva Agencia Nacional de Materiales Controlados (ANMAC), que reemplaza al Registro Nacional de Armas (RENAR). La nueva agencia funcionará como ente descentralizado, en el ámbito del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nación, con autarquía económica y financiera, personería jurídica propia y capacidad de actuación en el marco del derecho público y privado. Entre sus objetivos se destacan la aplicación, control y fiscalización de la Ley Nacional de Armas y Explosivos. La ANMAC tendrá a su cargo el desarrollo de políticas tendientes a reducir el circulante de armas en la sociedad civil y prevenir los efectos
de la violencia armada, contemplando la realización de campañas de comunicación pública, así como también políticas tendientes a que, con la mayor celeridad posible, se proceda a la destrucción de los materiales controlados que sean entregados, secuestrados, incautados o decomisados. Asimismo, la agencia deberá colaborar en la investigación y persecución penal de los delitos relativos a las armas de fuego, municiones y explosivos, asistiendo al trabajo de los organismos competentes. Dentro de sus funciones se destaca el registro, la autorización, el control y la fiscalización de toda actividad vinculada a la fabricación, comercialización, adquisición, transferencia, traslado, tenencia, portación, uso, entrega, resguardo, destrucción, introducción, salida, importación, tránsito, exportación, secuestros, incautaciones y decomisos de armas de fuego, municiones, pólvoras, explosivos y afines. De igual modo, le compete la administración del Banco Nacional de Materiales Controlados y su red de depósitos. La agencia reemplazará al Registro Nacional de Armas (RENAR) y al frente contará con un Director Ejecutivo con rango y jerarquía de Secretario de Estado, cuya designación recaerá en competencia del Poder Ejecutivo Nacional. l
8
Noviembre de 2015
Equipamiento médico nuclear para La Pampa La Argentina, candidata a sede de la CMDT en 2017.
E
l futuro Centro de Medicina Nuclear de la provincia de La Pampa ya recibió su equipo PET-CT. Esta herramienta permite obtener imágenes anatómicas y funcionales 2D, 3D y 4D, y un SPECT/C, una de las tecnologías más avanzadas que posibilita el empleo de radiofármacos convencionales. El Plan de Medicina Nuclear busca garantizar el acceso universal a esas aplicaciones para la prevención, control y tratamiento de Enfermedades Crónicas No Transmisibles. Según informa el Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios, el equipamiento fue entregado en el Centro de Medicina Nuclear de La Pampa en el marco de “Nucleovida”, el plan impulsado por el organismo, conjuntamente con el Ministerio de Salud de la Nación y la Comisión Nacional de Energía Atómica (CNEA).
En forma próxima, la provincia iniciará la construcción de dicho centro con una inversión del Estado Nacional cercana a los 457 millones de pesos, entre obra civil y equipamiento. El nuevo edificio tendrá una superficie de 3.000 metros cuadrados en un terreno lindero al nuevo Hospital Provincial de Alta Complejidad. Por otra parte, el equipamiento anteriormente señalado contará con un ciclotrón, un laboratorio de radiofarmacia, un equipo de braquiterapia y aceleradores lineales. Cabe recordar que el Plan de Medicina Nuclear que lleva adelante el Estado Nacional tiene como objetivo garantizar el acceso universal a esas aplicaciones para la prevención, el control y el tratamiento de las Enfermedades Crónicas No Transmisibles (ECNT), como el cáncer y dolencias endocrinológicas y cardiovasculares. l
YPF y la educación energética y ambiental
E
l Gobierno dispuso la expropiación de una serie de inmuebles y terrenos ubicados en la ciudad bonaerense de Lima, partido de Zárate, donde se construirá la cuarta central nuclear a cargo de la empresa Nucleoléctrica Argentina Sociedad Anónima (NASA) La medida fue dispuesta a través del decreto 2197/2015, que designa a la empresa como sujeto expropiante y al Tribunal de Tasaciones de la Nación como organismo que estimará el valor de los inmuebles a expropiar. En el lugar actualmente ocupado por los inmue-
bles y terrenos a expropiar se "construirá, conservará y explotará la cuarta central de uno o dos módulos de energía de fuente nuclear", indica la norma. El carácter de expropiante de Nucleoelétrica la faculta para promover los respectivos juicios de expropiación y tomar posesión de los bienes expropiados. El financiamiento de los gastos de la expropiación será atendido dentro del presupuesto destinado por la empresa para el proyecto de la cuarta central nuclear. l
E
9
Turismo Argentina
Noviembre de 2015
MINTUR REALIZÓ UNA CAPACITACIÓN CON LA COMUNIDAD QOM LAPELOLÉ
l Ministerio de Turismo de la Nación, junto al Instituto de Turismo del Chaco y el Parque Nacional Chaco, llevó a cabo la capacitación sobre “Cartelería artesanal” en la Comunidad Qom Lapelolé de Villa Río Bermejito en la provincia del Chaco. El curso estuvo a cargo del Gpque. Leonardo Juber del Parque Nacional Chaco y se enmarca dentro de las acciones consensuadas en el Plan de Desarrollo Turístico del Área del Impenetrable (PDAI) entre el MINTUR y la Provincia del Chaco. Durante el taller participaron, junto al equipo técnico del Ministerio de Turismo dela Nación, del Instituto de Turismo del Chaco y del Parque Nacional Chaco, miembros de la comunidad local, quienes colaboraron en el diseño de los carteles y en la preparación de la maderas mediante el proceso de cortado, cepillado, lijado y pintado. Algunos carteles indicarán el acceso a la comunidad Lapelolé desde la localidad de Villa Río Bermejito, y otros estarán distribuidos en espacios como la galería de las artesanas, a lo largo del sendero interpretativo y en el mangrullo, recientemente inaugurado, para observación de aves. l
LANZAMIENTO DE ARGENTINA EN REALES
E
l ministro de Turismo de la Nación y presidente del Instituto Nacional de Promoción Turística, Enrique Meyer, encabezó la misión argentina a San Pablo, donde fue presentada una promoción para viajar a Argentina en reales. También hubo rondas de negocios con operadores turísticos de ambos países. Meyer destacó la importancia del vínculo creado entre el Mintur y las operadoras turísticas de Brasil durante los últimos doce años y subrayó que “este nivel de compromiso y confianza nos permite lanzar conjuntamente la promoción Argentina en reales” Asimismo, el Ministro de Turismo resaltó la tarea de Aerolíneas Argentinas que vuela a siete ciudades de Brasil “con un promedio del 80 por ciento de ocupación” “Argentina en Reales” tiene como objetivo que las agencias turísticas de Brasil, ofrezcan paquetes a Buenos Aires y otros destinos del país en su moneda local –hasta el momento se trabajaba en dólares-, posibilidad que le proporciona a los turistas más seguridad ante la posible fluctuación del dólar.
Con esta promoción el destino Argentina se posiciona ante los destinos locales, ya que es más conveniente en precio, los destinos domésticos han incrementado notablemente sus tarifas y el viaje será abonado en reales. La misión argentina también difundió los grandes eventos internacionales que impulsa el Ministerio de Turismo de la Nación, en pos de la promoción internacional de nuestro país, como el Moto GP –que se correrá en abril en Santiago del Estero- y el Dakar, que se llevará a cabo en enero y atravesará nueve provincias argentinas. Junto al ministro Meyer, estuvieron presentes el secretario de Turismo de la Nación, Daniel Aguilera; el presidente de la Cámara Argentina de Turismo, Oscar Ghezzi, y el coordinador del Mercado Brasil por el Inprotur, Jaime Ríos. El evento fue desarrollado en la Casa Argentina en la ciudad de San Pablo, donde se realizaron rondas de negocios entre operadores de ambos países y hubo degustación de productos típicos de nuestro país, como vinos, empanadas, choripanes y alfajores. l
D
SEMINARIO SOBRE RUTAS TURÍSTICAS
E
l I Seminario Internacional sobre Rutas Turísticas Multidestino, se realizó en Asunción, en el marco de la Reunión de Ministros de Turismo del Mercosur. El Seminario tiene por objetivo impulsar en forma conjunta las rutas turísticas para el desarrollo social, cultural y económico de los pueblos, potenciando alianzas público privadas en pos de la conectividad y nuevas oportunidades
en la comercialización de paquetes turísticos que permitan una verdadera integración de las rutas turísticas. El mismo fue organizado en conjunto por la SENATUR y Organización Mundial de Turismo. También estuvieron presentes secretario Ejecutivo de Relaciones con los Miembros de la OMT, Carlos Vogeler, y los ministros de Turismo del Mercosur. l
LA TRIPLE FRONTERA YA ES DE INTERÉS TURÍSTICO urante la XVI Reunión de Ministros de Turismo del MERCOSUR, se declaró de interés turístico la zona de las “Tres Fronteras” entre Argentina, Brasil y Paraguay para la implementación de mecanismos que favorezcan el crecimiento económico de la región. Dicha declaración fue firmada por los ministros de Turismo de la Nación, Enrique Meyer; y su par de Paraguay Marcela Bacigalupo; y el director de Relaciones Institucionales del Ministerio de Turismo de Brasil, Acir Pimenta. Y tiene por objetivo la consolidación de espacios de articulación regional que permitan promover el desarrollo integral, enfrentar la pobreza y fomentar la inclusión social, basados en la complementación, la solidaridad y la cooperación. También estuvieron presentes el vicepresidente de Paraguay, Juan Afera Maciel; los gobernadores de Misiones y Alto Paraná, Maurice Closs y Justo Za-
carías Irún; la ministra de Turismo de Chile, Javiera Montes; y el secretario Ejecutivo de Relaciones con los miembros de la OMT, Carlos Vogeler.
Durante la reunión, Argentina propuso la creación de una Oficina de Promoción Turística del MERCOSUR en Beijing, a fin de profundizar la presencia del bloque en China, teniendo en cuenta el creciente aumento de visitantes chinos a la región e invitó al resto de las delegaciones a evaluar esta posibilidad con el apoyo de la Academia de Turismo de ese país. Cabe destacar que el ingreso de turistas chinos a nuestro país ha crecido un 244 por ciento a partir del año 2004.
Participaron también los ministros de Turismo Uruguay, Liliam Kechichian; de Bolivia, Marko Machicao; y el viceministro de Venezuela, Ali Padrón. l
10
Desde Lejos
Noviembre de 2015
Desde Lejos Los pueblos que olvidan sus tradiciones, no saben de dónde vienen ni saben adónde van. Y se convierten así en un conglomerado amorfo, sin dirección ni sentido”. JAIME D’AVALOS.
Por Oscar Isidro Márquez
1
l Mes de Noviembre: era el noveno mes en el calendario romano. º de Noviembre 2015, Domingo: Día del Señor, agregado por los cristianos.
1º de Noviembre de 1786: Nace en Buenos Aires María Sánchez de Thompson. Tuvo activa participación en la Sociedad de Beneficencia. En sus salones se cantó por primera vez el Himno Nacional Argentino. Falleció el 23 de octubre de 1868. 2 de Noviembre del 2013: Día Internacional para poner fin a la impunidad de los crímenes contra Periodistas. «Ningún periodista, en ningún lugar del mundo, tendría que poner en peligro su vida para difundir las noticias. Juntos, protejamos a los periodistas —y protejamos la justicia» Mensaje del Secretario General, Ban Ki-moon.
7 de Noviembre de 1910: Fallece en Milán, Italia, el gran dramaturgo rioplatense Florencio Sánchez. Entre sus obras más importantes encontramos: Barranca abajo y M’hijo el doctor. Había nacido en Montevideo, Uruguay, el 17 de Enero de 1875. Un día sentado en un café de la Av. de Mayo en Bs. Aires, a Florencio Sánchez le llamó la atención un muchacho muy pobre, que subía y bajaba de los tranvías vendiendo diarios. Lo llamó “canillita”, refiriéndose a esa parte de sus largas y delgadas piernas (las canillas) que dejaban a la vista sus pantalones cortos. Con este argumento, tiempo después escribía su sainete “Canillita”. Desde ese entonces, ese es el apodo que reciben en nuestros países, los vendedores de diarios. En homenaje a quien los bautizara con ese nombre; hoy se celebra el Día del Canillita.
10 de Noviembre de 1834: En conmemoración al nacimiento de José Hernández se celebra en esta fecha, EL DIA DE LA TRADICION.
3 de Noviembre 1895: Nace en Montevideo, Carlos César Lenzi autor teatral y funcionario en Europa del Servicio Exterior del Uruguay. Ganado por el tango pasó a la inmortalidad dentro de la música ciudadana con su ecuménica página “A Media Luz” produciendo además: “Si yo no supe querer, Adiós Arrabal, Araca París y Noches de Montmartre” 4 de Noviembre de 1958: Se incorpora a la flota de Guerra de la Armada Argentina el primer portaaviones. La nave había sido adquirida a Gran Bretaña y se la bautizó “Independencia” 5 de Noviembre de 1884: Se crea en Buenos Aires la Biblioteca Nacional del Maestro. El poeta Leopoldo Lugones fue su director durante varios años. 6 de Noviembre de 1892: Muere en Buenos Aires la escritora, periodista y narradora salteña Juana Manuela Gorriti, autora de cuentos, leyendas y páginas autobiográficas. Nació en Horcones, hacienda de Rosario de la Frontera (provincia de Salta), el 15 de junio de 1819. 8 de Noviembre del 2013: Por decreto del Senado y de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación reunidos en Congreso, etc., sancionan con fuerza de Ley: Institúyese el “Día Nacional de los/as afroargentinos/as y de la Cultura Afro. Sancionada el 23 de abril y promulgada de Hecho: mayo 20 de 2013. 9 de Noviembre de 1810: Llega a la ciudad de Potosí en el Alto Perú la noticia del triunfo patriota en Suipacha. Junto a
Charcas y Chuquisaca, Potosí era una de las principales ciudades de esta región donde los realistas eran muy poderosos. En sus prisiones estaban encarcelados decenas de patriotas. El gobernador español Francisco de Paula Sanz se une al Mariscal Vicente Nieto para enfrentar a los insurrectos. Pero el pueblo los supera y son arrestados. El 25 de noviembre las fuerzas criollas entran a la ciudad y son recibidas con grandes festejos. Más en junio del año siguiente, la expedición al Alto Perú es derrotada en la Batalla de Huaqui y la zona vuelve a manos realistas. 10 de Noviembre de 1778: Nace en Jujuy, Teodoro Sánchez de Bustamante. Luego de recibirse de abogado, apoyó entusiastamente la Revolución de Mayo. Desempeñó diversos cargos en su provincia hasta ser elegido representante de la misma en el histórico Congreso de Tucumán. Siendo presidente durante junio de 1816, presentó varias iniciativas para evitar los enfrentamientos entre las provincias. En 1826 se radicó en Bolivia donde falleció el 11 de Mayo de 1851. 11 de Noviembre de 1875: En esta fecha se inaugura el famoso restaurante “Hansen” llamado así Juan Hansen, su concesionario primitivo, ya que en realidad era el restaurante “Tres de Febrero”. El inolvidable lugar del tango, estaba ubicado en la esquina de las avenidas Sarmiento y Casares (hoy Figueroa Alcorta) 12 de Noviembre de 1863: Fallece en Olta, Vicente Angel Peñaloza, más conocido como “El Chacho”, caudillo de la región cuyana que se oponía al centralismo de Buenos Aires, en defensa de las autonomías provinciales. Fue un acérrimo opositor del Presidente Bartolomé Mitre. Derrotado en Olta fue bárbara-
13 de Noviembre de 1982: Muere en Buenos Aires el actor teatral y cinematográfico Ángel Magaña. Desempeñó papeles protagónicos en películas cinematográficas como “Viento norte”; “Su mejor alumno”; “La Guerra Gaucha”; “Cadetes de San Martín” y varias más. Nació en Buenos Aires en 1915.
mente asesinado por orden de Mitre y aconsejado por Sarmiento, según este “no ahorre sangre de gauchos, que es lo único que tienen de humanos” 15 de Noviembre de 1573: El adelantado Juan de Garay funda la ciudad de Santa Fe, a orillas del Río Paraná. Lo hacía siguiendo las órdenes del gobernador de Asunción, Martín Suárez de Toledo, quien le había encomendado que estableciera una población más cerca de la salida al mar, es decir, del Río de la Plata. 16 de Noviembre de 1617: El Rey de España, Felipe III divide la provincia del Plata en dos: Guaira (capital: Asunción) y Rio de la Plata, cuya capital Buenos Aires ya había comenzado a crecer rápidamente. Ambas provincias seguirán dependiendo del virreinato del Perú. 17 de Noviembre de 1972: Después de 17 años vuelve a la Argentina el ex presidente Juan D. Perón. Había debido exiliarse a raíz de su derrocamiento en septiembre de 1955. Su llegada constituía una especie de desafío político al gobierno militar de entonces encabezado por el Tte. Gral. Alejandro Lanusse. No obstante su presencia en el país fue muy corta y al poco tiempo volvería a marcharse a España para regresar definitiva-
Desde Lejos
18 de Noviembre de 1884: En el extremo Sur de Argentina se crea por Ley Nacional la gobernación de Tierra del Fuego designándose como capital a Ushuaia. En 1955 pasó a integrar junto a Santa Cruz la llamada “Provincia Patagónica”, pero en 1957 la región volverá a separarse y se le dio el nombre de Territorio Nacional de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur. Finalmente el 10 de mayo de 1990, el Congreso Nacional lo convirtió en Provincia, a partir de la cual sus habitantes pudieron elegir por primera vez a su gobernador y sus senadores.
mente el 20 de junio de 1973. 19 de Noviembre de 1911: Nace en Montevideo, José Dogoraro, violinista que estuviera integrando las orquestas de Enrique Santos Discépolo y Francisco Grillo; en los tiempos del cine mudo tuvo orquesta propia con larga actuación en el cine “Garay” y uno de sus tangos fue “Maldita Pena” 20 de Noviembre de 1845: Día de la Soberanía Nacional. COMBATE DE LA VUELTA DE OBLIGADO. A orillas del Río Paraná, en la Prov. de Buenos Aires llamado Vuelta de Obli-
21 de Noviembre de 1992: El médico argentino Oscar Imventarza, de apenas 33 años de edad, realiza el primer trasplante de hígado infantil en el país, en el Hospital Garrahan de Buenos Aires. gado, cercano a la ciudad de San Pedro, pobladores de la zona al mando del Gral. Luvio V. Mansilla encadenaron 24 lanchones de costa a costa del río, para tratar de impedir el paso de la flota anglofrancesa que pretendía adueñarse de los ríos. El objetivo no se logró pero al hecho se lo recuerda como el Día de la Soberanía, como homenaje al derecho de nuestro pueblo a decidir por sí mismo su destino. 22 de Noviembre: DIA DE LA MUSICA. Un saludo especial, sobre todo a aquellos músicos populares que se preocupan y difunden las verdaderas Voces de la Tierra y que no se mezclan en el vil manejo comercial de la música.
11 23 de Noviembre de 1811: Derechos Humanos. El Primer Triunvirato promulga un Decreto que asegura los derechos de las personas. El mismo señalaba que “todo ciudadano tiene derecho a proteger su vida, libertad y propiedades, derecho este que se llama de seguridad individual, y que ningún organismo del Estado o autoridad puede avasallar sin cometer delito”. Estos principios serían incorporados, tiempo después, a la Constitución Nacional de 1853. 26 de Noviembre de 2015: Día Nacional del Humorista, Ley 27100 Honorable Congreso de la Nación Argentina 17-dic-2014 Publicada en el Boletín Oficial del 28 de enero 2015. Número: 33059 Página: 4 Institúyase el día 26 de
Noviembre de 2015
noviembre de cada año como el Día Nacional del Humorista, en conmemoración del natalicio del humorista gráfico, Roberto “El Negro” Fontanarrosa. 28 de Noviembre de 1967: Muere el compositor y director de orquesta Héctor Panizza, autor de las óperas “Aurora” (1908), una parte de la cual se canta al izarse la Bandera Nacional Argentina, y “Bizancio” (1939). Nació en Buenos Aires el 12 de agosto de 1875. 29 de Noviembre de 1965: Fallece en Montevideo, Uruguay, el dramaturgo, poeta, crítico, historiador y autor, Edmundo Bianchi, que había nacido en esa misma ciudad el 22 de Noviembre de 1880. l
30 de Noviembre de 1778: Nace en Misiones Andrés Guacurari (Andresito) (léase Guazurari) ahijado de Artigas, quien le confió el cuidado de la frontera con Paraguay en tiempos difíciles.
25 de Noviembre de 1885: Muere en alta mar, en viaje a Buenos Aires, el jurisconsulto y estadista Nicolás Avellaneda, presidente de la Nación entre 1874 y 1880, autor de un tratado sobre tierras públicas e inspirador de la ley de inmigración. Nació en Tucumán el 3 de octubre de 1837.
De Interés Uruguay
12
URUGUAY Noviembre de 2015
Clasificaron 17 comparsas para las Llamadas 2016
S
Por Laura Fort (laura.fort@eldiario.com.uy)
e realizó la prueba de admisión para participar en el Concurso Oficial de Llamadas 2016 y 17 fueron las comparsas que clasificaron para el próximo año. La prueba de admisión para el Concurso Oficial de Llamadas 2016 se desarrolló el sábado 17 y domingo 18 de octubre en el Prado, con la participación de 32 agrupaciones. El jurado que intervino, integrado por Daniel Porteiro (presidente), Darwin Marrero, Álvaro Marotta, Fabián Sánchez, René de León, Gustavo Rodríguez, Ana Rivero y Beatriz Santos, determinó que fueran 17 las comparsas que superaran esta instancia evaluatoria para participar en los desfiles que se harán el 4 y 5 de febrero. Estos 17 conjuntos seleccionados en la prueba, se sumarán a las 20 agrupaciones que habían ganado un cupo durante el Carnaval 2015 y las tres mejores de las Llamadas del Interior que se realizan en Durazno, más otras dos comparsas invitadas de Montevideo, por lo que serán un total de 42 las comparsas que desfilarán por los barrios Sur y Palermo. Los 17 grupos clasificados, con sus respectivos puntajes, son los siguientes:
- Senegal 487 puntos - La Facala 474 - La Fabini 471 - Makale 456 - L.U.C. 455
- La Carpintera Roh 450 - M.Q.L. 445
- Gorilas de Virunga 432 - Nimba 429
- Uganda 429
- Resurgir de las Catas 420 - La Fuerza 412 - Los Niche 405
- La Mazumba 404 - Nigeria 400
- Reencuentro 398 - E.P. 389 l
Destinan un millón de dólares para financiar un Centro de Información y Comunicación
L
Por El Diario (ed@eldiario.com.uy) | a Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII) dispuso un millón de dólares en un plazo de tres años para financiar el primer Centro Tecnológico de la Información y la Comunicación, en sociedad con el Laboratorio Tecnológico del Uruguay (LATU) que aporta 120.000 dólares, y los recursos de siete empresas y cuatro centros de estudio. El centro se creó con el objetivo de aumentar la capacidad de innovación y mejorar la competitividad nacional. El Centro de Tecnologías de la Información y la Comunicación empezó con once socios y actualmente cuenta con catorce. Su estructura se compone de siete empresas, cuatro universidades, el Instituto Nacional de Investigación
Agropecuaria (INIA), el LATU y la Agencia para el Gobierno Electrónico y la Sociedad de la Información y el Conocimiento (Agesic). Según informó el director ejecutivo del Centro, Daniel Kofman, se trabaja “con dos tipos de proyectos, los denominados horizontales y los verticales. Los primeros son los que tiende a crear esta institución”. Agregó que “los proyectos verticales son los que tienden a crear valor empresarial. El centro agrega financiación para estos proyectos, que inicialmente están parcialmente financiados por el presupuesto basal del centro”, explicó el entrevistado. El presupuesto es financiado con un millón de dólares que comprometió ANII, 120.000 dólares que provienen del LATU, a lo largo de tres años, más la financiación de las siete empresas que también aportan a esa financiación basal. l
Las clases en las escuelas terminarán el 18 de diciembre y en Secundaria entre el 9 y 12
L
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy) as clases en Primaria finalizarán el 18 de diciembre, mientras en Secundaria lo harán entre el 9 y 12 de diciembre, informó hoy el presidente de la Administración Nacional de Educación Pública, Wilson Netto. “No va a ser posible recuperar la totalidad del tiempo porque se tensionan derechos de los alumnos en instancias de recuperación y exá-
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
menes”, explicó. Como medida adicional, informó que en Secundaria no se suspenderán las clases por las reuniones de profesores de final de año, lo que permitirá “ganar una semana o una semana y media más” En los liceos del país se completarán 35 semanas de clases, excepto en Montevideo y algunos centros de Canelones, aseguró Netto. También explicó que en la mayoría del país “se llegará a cumplir con los programas de estudio” l
MANTENGASE INFORMADO VISITENOS EN:
WWW.DENORTEASUR.COM
a
13
De Interés Uruguay
Noviembre de 2015
Crean un Consejo Comienza la encuesta nacional docente del Instituto de Consultivo para el programa Evaluación Educativa “Montevideo Inteligente”
E
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy) l Instituto Nacional de Evaluación Educativa (INEEd) realizará hasta el 9 de noviembre una encuesta nacional a los docentes de educación inicial, primaria y media que se desempeñan en centros educativos públicos y privados, urbanos y rurales de todo el país. Este estudio permitirá al INEEd obtener información rigurosa y actualizada sobre la formación, trayectoria, condiciones de trabajo, desempeño, salud ocupacional y percepciones de los docentes que se encuentran actualmente en actividad en las distintas ramas y modalidades del sistema educativo nacional. El país cuenta con algunos antecedentes como la encuesta realizada por ANEPUNESCO/IIPE en el 2001, que incluyó solamente el nivel urbano, y el censo realizado en 2007 por la ANEP, que abarcó únicamente al
sector público. Se informó que esta encuesta se propone abordar el universo de docentes a nivel nacional y aportar información actualizada. Se realizará a una muestra de centros de educación inicial, primaria y media de los 19 departamentos del país, en formato digital a través de un instrumento que permitirá abarcar la información aportada por los docentes en los distintos roles que desempeñan en el centro educativo. La información recabada será confidencial y su difusión no permitirá identificar en ningún caso instituciones o personas. El Instituto realizará esta encuesta cada 3 años para mantener actualizada la información. Para el INEEd serán insumos importantes para el Sistema de Monitoreo de la Educación Obligatoria que el Instituto está desarrollando y la elaboración de indicadores sobre las dimensiones indagadas en la encuesta. l
Ante la proximidad de verano, Bomberos incorporará 30 vehículos e inaugurará destacamentos
L
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy)
a Intendencia creó un Consejo Consultivo para el programa Montevideo Inteligente, que promoverá la aplicación de soluciones tecnológicas e innovadoras para mejorar la calidad de vida de la población y la gestión de gobierno. El Consejo tendrá el cometido de recibir y evaluar proyectos, propuestas e ideas que apunten a ese objetivo. Estará integrado por los ingenie-
Las autoridades suprimen vacunación contra la aftosa prevista para noviembre
E
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy)
C
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy) on el fin de prevenir y combatir incendios durante el próximo verano, la Dirección Nacional de Bomberos incorporará 30 vehículos, abrirá nuevos destacamentos en el interior de país e incorporará 146 funcionarios presupuestados y 160 de forma zafral, quienes se sumarán a los 1.700 funcionarios que se desempeñan en esa dependencia policial. El director Raúl Díaz Gordillo informó que serán incorporados unos 30 vehículos dentro de tres
meses y agregó que está proyectado duplicar dicha cifra mediante gestiones iniciadas ante el Ministerio del Interior. Con respecto al personal, informó que ingresarán al cuerpo de bomberos 146 funcionarios presupuestados y, como cada verano, 160 zafrales que se suman a los 1.700 bomberos que están en la unidad en la actualidad. En este sentido, sostuvo que este refuerzo de personal permitirá mejorar la cobertura del programa Verano Seguro del Ministerio del Interior, cuyo objetivo es evitar el inicio de incendios y sofocarlos lo antes posible en caso que se desaten. l
ros Miguel Brechner, Fernando Brum, Julio Arzuaga, Fernando Puntigliano, Jorge Moleri, María Simón y Omar Paganini, junto con la profesora Ida Holtz. El gobierno departamental tiene como objetivo convertir a Montevideo en una Ciudad Inteligente, informó la Intendencia capitalina. En ese marco, la Intendencia organizará el 1° Encuentro Ciudades Inteligentes para la Inclusión, que tendrá lugar del 4 al 6 de noviembre en el Centro de Conferencias de la sede comunal. l
n lo que marca un cambio en la estrategia sanitaria del gobierno, el Ministerio de Ganadería resolvió modificar el esquema de vacunación contra la aftosa. Esto implica dejar de lado la campaña de inmunización de noviembre que abarcaba a los terneros nacidos entre el 1° de enero y el 31 de agosto de este año, según se informó. Los ahorros serán destinados a un programa de capacitación en vigilancia epidemiológica. El director general de Servicios Ganaderos del Ministerio de Ganadería, Francisco Muzio, dijo que hubo un cambio en la situación sanitaria del Uruguay y de la región, porque “hace 14 años que se retomó la vacunación y hace casi
4 años que no hay registros de la enfermedad en la región Como Sur y en el resto de Sudamérica”. Explicó además que esta vacunación se impuso por la emergencia que vivió nuestro país, pero que no está técnicamente aconsejada por el Centro Panamericano de Fiebre Aftosa. Este organismo establece que una vacunación anual de todo el rodeo bovino más una revacunación de los menores de dos años es suficiente para mantener la inmunidad contra la fiebre aftosa. Consultado sobre la posibilidad de que Uruguay sea declarado nuevamente país libre de aftosa sin vacunación, Muzio recordó que se trabaja con el resto de los países de Sudamérica para que sea una medida que se implemente en forma conjunta. l
14
Sociedad
Programa Nacional de Voluntariado y Prácticas Solidarias abre inscripciones Uruguay
H
asta el 15 de febrero están abiertas las inscripciones a personas mayores de 16 años para el Programa Nacional de Voluntariado y Prácticas Solidarias. Un total de 25 organismos del Estado fomentará la participación ciudadana mediante propuestas que se anunciaron en el lanzamiento del programa, en el Salón de Actos de Torre Ejecutiva. Según la Encuesta Nacional de Voluntariado del año 2009, queda comprobada la tradición de Uruguay en materia de voluntariado y participación de la sociedad civil. El 19,9 % de la población uruguaya realiza actividades voluntarias, mientras que más de un 43 % de la población lo hace o lo ha hecho en algún momento de su vida. Estos datos implican que cerca de medio millón de personas —el 20% de la población mayor de 14 años— realizan actualmente tareas voluntarias, entre las que se involucran representantes de instituciones sociales, políticas, culturales y económicas, públicas y privadas. Por otra parte, entre aquellas personas que no realizan actividades de voluntariado, un 21,9% manifiesta que no lo ha hecho porque no sabe cómo acercarse o nadie lo ha invitado. Este programa procura el reconocimiento de la diversidad de prácticas existentes, así como el impulso a la participación de la ciudadanía. En los últimos años se han sumado experiencias de voluntariado en algunos organismos públicos, con resultados que los organizadores consideraron alentadores. Podrán participar en esta oportunidad personas
mayores de 16 años residentes en Uruguay e interesadas en desarrollar experiencias de trabajo voluntario en organismos públicos. También se pueden inscribir grupos u organizaciones que ya realizan actividades en conjunto. Serán 25 los organismos públicos, desde ministerios, intendencias, municipios, programas e institutos que participan del Programa de Voluntariado para incluir la participación ciudadana y las prácticas voluntarias. Las propuestas llegarán a todos los departamentos, aunque varían de acuerdo a las necesidades de cada territorio. Habrá más de 50 iniciativas de recreación, cuidado del medio ambiente, educación y sensibilización, tanto individuales o grupales. Los interesados se podrán inscribir vía Internet hasta el 15 de febrero de 2016 en http://www.mides.gub.uy y la selección de candidatos se realizará en base a las necesidades de los organismos públicos. Cada persona voluntaria firmará un acuerdo con el organismo donde se definirán las tareas y responsabilidades, para las que el programa dispondrá de cobertura del Banco de Seguros del Estado. El programa realizará una capacitación general para las personas inscriptas sobre temas centrales de voluntariado; luego cada entidad profundizará en capacitaciones específicas. También recibirán asesoramiento los referentes de los organismos que realizaran el seguimiento de las personas voluntarias. Los voluntarios comenzarán sus actividades a partir de marzo de 2016 en los organismos asignados. Cada organismo proveerá los referentes
www.denorteasur.com
Si no podés conseguir la edición impresa, o vivís en algún país al que todavía no llegamos...
Noviembre de 2015
Voluntarios pintan un cruce peatonal
que acompañarán a los voluntarios así como los materiales e insumos necesarios para su tarea. Desde el programa se realizará una campaña de reconocimiento de la tarea de los participantes y una evaluación de su gestión con los organismos. Este programa se enmarca dentro de las prioridades de la Presidencia de la República para el período 2015-2020 en la construcción de una sociedad solidaria. Para ello se promueve la participación y el trabajo articulado de todas las dependencias del Estado y de la sociedad civil organizada. La Ley 17.885 de 2005 define como voluntario
social “...a la persona física que por su libre elección ofrece su tiempo, su trabajo y sus competencias, de forma ocasional o periódica, con fines de bien público, individualmente o dentro del marco de organizaciones no gubernamentales sin ánimo de lucro, oficialmente reconocidas o no, o de entidades públicas nacionales o internacionales, sin percibir remuneración alguna a cambio” La persona voluntaria no podrá en ningún caso plantear sustituir trabajo formal y remunerado con el aporte de prácticas voluntarias. Asimismo, las actividades de voluntariado social no generarán derechos para el ingreso a la función pública. l
Deportes
Así te quería ver Uruguay
A
Por Álvaro Riet
ver, por dónde empezar… Con esta versión celeste no sufrimos… Mirábamos el reloj con la esperanza de que contra Colombia el partido durara más tiempo. El frasco de aspirinas no se abrió ni se tocó. Abríamos y cerrábamos los ojos para asegurarnos de que este partido no era un sueño. Si no fuera por la camiseta celeste hubiéramos dicho que era otra selección. Jugar bien, salir por abajo y no al pelotazo era la principal virtud, la pregunta inmediata, quienes son estos de celeste. Fabricar hasta seis opciones el en el primer tiempo no es cosa de nuestro futbol, de ahí las dudas, el no creer lo que veíamos. Un equilibrio perfecto en todas sus líneas, no es el tema nuestro de todos los días. Una defensa sólida, sin grietas, sin errores en Uruguay es para nosotros, como encontrar un mono blanco en el África. Un equipo disciplinado en todas sus filas, sin altibajos ni caídas de tensión, sin recurrir a algunas pataditas acostumbradas, no es cosa de nuestra celeste. Uruguay contra Colombia jugó un partido perfecto, algo a lo que no estamos acostumbrados. Como decía, no sufrimos, no nos retorcimos de angustia ante errores comunes con la pelota, atrás y adelante. El trabajo defensivo fue notable,
15
sin errores en la marca o en la salida con la pelota. Abrimos la cancha y por allí se desbordó, se llegó, se creó angustia para el rival. La celeste se llevó por delante a los cafeteros, que no encontraron la pelota, no pudieron tocar como es su costumbre y futbol. Si hubiéramos terminado el partido 5-0 nadie podía decir nada, salvo aplaudir. No se le dio libertad ni tiempo para pensar al mediocampo rival; se les apretó en la salida, se anticipó en defensa, otra vez un partido perfecto de la celeste. Más allá de que hacía 49 años que no ganábamos dos partidos iniciales en las eliminatorias, este gran rendimiento del equipo, en lo individual y colectivo nos asombró. Maxi Pereira y Carlos Sánchez, a mi entender, fueron las figuras del equipo, dentro de un grupo de jugadores que jugaron a gran nivel colectivo. Un equipo corto, solidario en el esfuerzo, corriendo cuando había que correr, haciendo la pausa cuando el momento lo aconsejaba. Una gran actuación en el Centenario para la rica historia de nuestro futbol, que habrá dejado pensando al resto de nuestro Continente y manifestado… y a estos monstruos, ¿cómo les ganamos? Un pensamiento al pasar, ¿no sería bueno dejar a Tabárez en la tribuna hasta que terminen las eliminatorias…? l
Noviembre de 2015
Expertos británicos sobre violencia en el deporte asesoran a dirigentes de los clubes uruguayos
D
Por El Diario (ag@eldiario.com.uy)
os inspectores de la Agencia Estatal para la Seguridad en los Campos de Deporte de Gran Bretaña realizan un taller de capacitación y entrenamiento dirigido a los responsables de seguridad de los clubes de 1ª División de la Asociación Uruguaya de Fútbol y representantes de los clubes de la Federación Uruguaya de Básquetbol. El secretario nacional de Deportes, Fernando Cáceres, dijo que a partir de la trágica muerte de un hincha de Cerro, Héctor Da Cunha, tras un partido de fútbol en el año 2006, el espacio de reflexión que se impuso en la discusión pública demandó la elaboración de la Ley de Prevención, Control y Erradicación de la Violencia en el Deporte. La normativa previó la creación de una comisión honoraria que contribuyó a que no se repitieron incidentes de la gravedad. Sostuvo asimismo que, tomando en cuenta las distintas experiencias a nivel mundial en torno al tema de la violencia
en el deporte y a las soluciones de seguridad, se encontró en el modelo inglés una referencia y un socio del deporte uruguayo. Asimismo resaltó la colaboración proporcionada por la Embajada Británica. Explicó que la solución que se propuso en Gran Bretaña fue de carácter integral e implicaba entre otros aspectos, la observancia de las normas, las políticas de control, prevención y represión, la aplicación de tecnologías y el control de acceso y de los espectadores durante el espectáculo. Destacó particularmente que además de los aspectos mencionados, se adoptaron medidas en procura de mejorar las condiciones generales de los eventos deportivos: confortabilidad de las instalaciones, modernización de la infraestructura, seguridad de las instalaciones de los estadios, calidad de los servicios dentro de los mismos y a la atención del público. Los talleres de los especialistas británicos Martin Gitvan y Geoffrey A. Robert ya comenzaron y los inspectores asistirán a varios partidos disputados en distintos escenarios deportivos. l
Pizzería el Alemán Abrimos Viernes y Sábados de 20:00 a 01:00 Domingos de 20:00 a 23:30
Pizza • Fainá Sandwiches Calientes y las Bebidas Más Frías Manuel Oribe Esq. Artigas SOCA
Delivery 437 40731
2292 3972
16
Turismo
Guía Lonely Planet ubica a Uruguay como octavo mejor destino turístico
Uruguay
“
“Una de las sociedades más progresistas"
Uruguay fue reconocido por uno de los grandes ‘radares’ del mundo turístico”, afirmó el director Nacional de Turismo, Carlos Fagetti, respecto al octavo lugar obtenido en la nómina de los mejores países para viajar en 2016 por la guía Lonely Planet. El país “se mantiene como un refugio de estabilidad política, buen gobierno y prosperidad, y tiene una de las sociedades más progresistas del continente”, destacó. Por segundo año consecutivo Uruguay es uno de los diez mejores países para viajar en 2016, según el ranking difundido por la prestigiosa guía internacional de viajes Lonely Planet. Nuestro país se ubicó en el octavo lugar del ranking, que lidera Botswana, y es el único país de América Latina en la nómina. "Cada año, los expertos en viajes de la publicación escrutan concienzudamente cientos de recomendaciones en busca de los mejores destinos del momento", señala Lonely Planet, respecto a esta clasificación. “Situado entre los dos titanes de Sudamérica, Brasil y Argentina, este pequeño país tiene mucho ‘punch’. Lo que a Uruguay le falta en tamaño lo compensa con calma, hospitalidad y carisma”, sostuvo la publicación. “Uruguay se mantiene como un refugio de estabilidad política, buen gobierno y prosperidad.
Noviembre de 2015
Puerto de Piriápolis
Los uruguayos pueden parecer tímidos y sencillos, pero están muy orgullosos de haber construido una de las sociedades más progresistas del continente sin conflicto social de por medio”, justificó Lonely Planet. Por su parte, el director nacional de Turismo, Carlos Fagetti, declaró a la Secretaría de Comunicación: "Esto significa que Uruguay es re-
conocido por los grandes 'radares' del mundo turístico y que se consolida como un destino destacado a visitar" "La guía asocia calidad y precio en distintos servicios, que incluyen desde lugares top a pequeños destinos”, agregó. También puntualizó que la distinción se basa en la sugerencia a los visitantes "de que accedan a distintas opciones
en Uruguay, no como extensión de un viaje a Brasil o Argentina" Los conceptos de Fagetti fueron expresados al finalizar el lanzamiento del Primer Festival Náutico de La Charqueada —ubicada a 60 kilómetros al este de la capital departamental— que se realizará el sábado 7 y domingo 8 de noviembre. l
o d r a c y A o b Fe
• Taller abierto de artes plásticas. • Clases personalizadas Williman 641
Casi 21 de Setiembre
Tel.: 2711-5087 Celular: 099-213563 feboaycardo@gmail.com www.feboaycardo.com
Ministro Consejero ante UNESCO, Pedro Keuroglian y Sra.; Lilián Etchecopar de Aycardo y Febo Aycardo, frente a su obra en la exposición de Arte Contemporáneo en la Sala Le Carrousel en el Louvre de Paris.
17
Este es el Precio Que Usted Paga
Todos los Impuestos Están Incluídos
QUEENS
JACKSON HEIGHTS 79-05 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 718-335-1022
JACKSON HEIGHTS 83-21 37th Ave. Jackson Heights, NY 718-458-0200
Noviembre de 2015
IDA Y VUELTA
UNA VIA
$899.00 $899.00 $899.00
$779.00 $779.00 $779.00
$799.00
$790.00
$879.00
$829.00
$929.00
$638.00
UNA VIA
$399.00 $399.00 $499.00 $599.00 $699.00
BROOKLYN SUNSET PARK 5303 5th Ave Brooklyn, NY 718-439-3000
NUEVA JERSEY UNION CITY 4523 Bergenline Ave. Union City, N.J. 201-223-4242
18
Chile
C H I L E
Noviembre de 2015
Fondo de $650 millones para emprendimientos y pequeños negocios mapuche en La Araucanía
El Fondo Emprendimiento de Negocios Mapuche Fünmapu dispone de 650 millones de pesos, provenientes de Sercotec y Corfo, para apoyar a unos 245 emprendedores, micro y pequeños empresarios a través de cinco líneas: Capital Semilla Emprende, Fondo de Desarrollo de Negocios Crece, Creación y Fortalecimiento de Gremios, Redes de Oportunidades de Negocios y Promoción y Canales de Comercialización. Todas ellas contemplan condiciones especiales para facilitar el acceso de los emprendedores.
E
l ministro de Economía, Luis Felipe Céspedes, encabezó en Nueva Imperial la presentación del programa “Fünmapu, Se-
Ya están abiertas las postulaciones en todo el país
milla de la Tierra”, una iniciativa pionera en el país y en la Región de la Araucanía, ejecutada por Sercotec, que busca mejorar las capacidades y oportunidades de emprendedores, emprendedoras, pequeñas empresas y asociaciones del pueblo mapuche. En la presentación, realizada Ruka Iyael, el ministro Céspedes destacó que “es extremadamente importante apoyar al pueblo mapuche con sus emprendimientos e innovación en forma constante. En esa línea, hoy estamos haciendo entrega de estos importantes instrumentos de apoyo que privilegia los cambios estratégicos en la manera
+Capaz para personas con discapacidad
E
ste año hay 3.000 cupos de capacitación gratuita en todo el país. Las postulaciones están dirigidas a hombres y mujeres de entre 18 y 40 años. Sence, a través del Programa +Capaz, tiene como meta para este año capacitar a 75.000 personas y 3.000 de ellas en situación de discapacidad. El objetivo es ayudarles a acceder en igualdad de oportunidades al mercado del trabajo. Por ello, se adaptaron planes formativos, cursos, metodologías e incluso espacios físicos que permitan entregar una formación de calidad. Las capacitaciones, que este año consideran 3.000 cupos en todo el país, involucran talleres que ayudarán a los alumnos y alumnas a adaptarse al ambiente laboral y módulos de capacitación en oficios de alta empleabilidad. Postula a los cursos de los modelos inclusivo y especializado: Modelo inclusivo Cursos formados por personas con y sin discapacidad. Requisitos: • Mujeres entre 18 y 64 años de edad • Hombres entre 18 y 29 años de edad • Encontrarse dentro del 60% más vulnerable de la población, según Ficha de Protección Social • Contar con nula o escasa participación laboral, lo que se traduce en una densidad de cotizaciones igual o menor al 50% en los últimos 12 meses Acreditar la situación de discapacidad por medio de alguno de los siguientes documentos: o Inscripción en el Registro
Nacional de Discapacidad o Resolución de discapacidad emitida por la COMPIN o Acta de emisión de certificado de discapacidad del Registro Civil o Comprobante de pago de pensión de invalidez o de pensión básica solidaria de invalidez Modelo Especializado Cursos formados solo por personas en situación de discapacidad. Requisitos: • Mujeres y hombres entre 18 y 40 años de edad • Encontrarse dentro del 60% más vulnerable de la población, según Ficha de Protección Social • Contar con nula o escasa participación laboral, lo que se traduce en una densidad de cotizaciones igual o menor al 50% en los últimos 12 meses Acreditar la situación de discapacidad por medio de alguno de los siguientes documentos: o Inscripción en el Registro Nacional de Discapacidad o Resolución de discapacidad emitida por la COMPIN o Acta de emisión de certificado de discapacidad del Registro Civil o Comprobante de pago de pensión de invalidez o de pensión básica solidaria de invalidez l
de entender el fomento productivo, y que brinda nuevas posibilidades para el desarrollo de sus actividades” El programa se hace cargo de las brechas de los emprendedores del pueblo mapuche de la Región de La Araucanía, como las distancias entre el campo y los centros urbanos, la falta de acceso a internet, entre otras, potenciando al mismo tiempo sus singularidades e identidad cultural. Según explicó Francisco Meneses, gerente general (s) de Sercotec, Fünmapu tiene características diferenciadoras respecto de los programas tradicionales de la institución: hay asistencia al proceso de postulación, menor monto del aporte empresarial, pueden postular empresas con niveles de ventas más bajos, mayor plazo y capacitación antes que el negocio se formalice, más asesoría, acompañamiento y seguimiento de los beneficiarios. Fünmapu, Semilla de la Tierra trabaja en tres focos: fortalecimiento de la asociatividad, generación de emprendimiento y gestión de la empresa. Se enfoca en el desarrollo de iniciativas en los sectores agroalimentario, artesanal y textilería, turismo, gastronomía típica y servicios, que tiendan a mejorar los niveles de calidad y
de productividad, y que pongan en valor los negocios con identidad mapuche. Para facilitar el acceso 1. Menor aporte empresarial: entre 5% y 10% de cofinanciamiento de parte del emprendedor y/o microempresario por sobre el subsidio de Sercotec. Los programas regulares consideran un cofinanciamiento de 30%. 2. Menor nivel de ventas: en los programas orientados a micro y pequeñas empresas formales, se exigen ventas desde 100 UF. Los programas regulares consideran ventas desde 200 UF. 3. Asistencia al proceso de postulación: ejecutivos de Sercotec Araucanía se despliegan por los territorios presentando el programa y guiando las postulaciones. 4. Más tiempo para la formalización: los emprendedores que tienen un proyecto de negocio reciben capacitación y asesoría antes de formalizar su empresa ante Impuestos Internos. 5. Más asesoría, acompañamiento y seguimiento de los beneficiarios. Los proyectos de negocio consideran mayor plazo de ejecución. Más información en www.sercotec.cl l
Voto de chilenos en el exterior: Los principales aspectos del Proyecto de Ley
P
or 25 años chilenas y chilenos que residen en el mundo se movilizaron para acceder al derecho de sufragar. Hoy, con la firma del proyecto de ley que regula el voto en el extranjero, sin importar dónde vivan, seguirán siendo ciudadanos. Cerca de 900 mil chilenos viven en el extranjero, según cifras de la Dirección para la Comunidad de Chilenos en el Exterior. De ellos, aproximadamente 450 mil están en condiciones de votar, de acuerdo a lo dispuesto por la Constitución. 92% de los chilenos que viven en el exterior se concentran en 15 países: Alemania, Argentina, Australia, Brasil, Bolivia, Canadá, Estados Unidos, España, Francia, Italia, México, Noruega, Suecia, Suiza y Venezuela. Argentina representa más del 40% de nuestra comunidad en el exterior. El proyecto de ley asegura a los chilenos que decidan votar un proceso seguro y con características específicas: Procedimiento de inscripción • Los chilenos en el extranjero que deseen votar, deberán inscribirse sólo una vez en el Consulado correspondiente a su domicilio. En caso de cambio de domicilio, deberán inscribirse en el Consulado correspondiente. • Se agrega la alternativa de inscribirse o efectuar el cambio de domicilio ante la Jefatura Nacional de Extranjería y Policía Internacional de la Policía de Investigaciones de Chile, al momento de entrar o salir del país. • Formación de padrón electoral: Se formará un padrón de chilenos en el extranjero, dentro del padrón general, el que seguirá los procesos actuales para la creación de los padrones electorales (provisorio, auditado y definitivo) para una de-
terminada elección o plebiscito. Desarrollo de las votaciones • Las votaciones se desarrollarán de forma similar a como se realizan en Chile. El voto será en papel, en las mismas cédulas electorales usadas en el territorio nacional. • Las mesas receptoras de sufragios estarán integradas por ciudadanos inscritos en el padrón, los quienes serán vocales de mesa. • La votación se desarrollará en el horario que determine SERVEL, conforme al huso horario local de cada país. • El escrutinio se realizará una vez cerradas todas las mesas en Chile. • El Cónsul deberá informar al Director del SERVEL y al Tribunal Calificador de Elecciones los resultados del escrutinio en cada una de las mesas mediante comunicación electrónica el día de la elección. • Posteriormente, se enviarán los sobres con las actas al Tribunal Calificador de Elecciones y al Colegio Escrutador, al Presidente del señalado tribunal y al Servicio Electoral a través del Cónsul, por medio de dos valijas diplomáticas oficiales. • Si existieren solicitudes de rectificaciones a escrutinios o reclamaciones de nulidad, las reclamaciones deberán interponerse ante el Cónsul respectivo, dentro de los dos días siguientes al acto eleccionario. El Cónsul remitirá los antecedes al Tribunal Calificador de Elecciones. l
19
PA R A G U AY Paraguay
Noviembre de 2015
Ley de maternidad tendrá un impacto de 20 millones de dólares anuales a ser absorbido por fondos de salud del IPS
P
ara el Instituto de Previsión Social (IPS) el cumplimiento de la nueva ley de protección a la lactancia materna, recientemente promulgada por el Poder Ejecutivo, tendrá un impacto financiero de 20 millones de dólares anuales. Su titular, Benigno López, adelantó que este monto deberá ser absorbido por los fondos de salud de la previsional, mediante una gestión eficiente. Aclaró que se buscará que la carga financiera no sea un problema adicional para los asegurados. Tras concluir el encuentro, ofreció una conferencia de prensa donde brindó detalles de lo conversado con el jefe de Estado, respecto a la Ley N° 5.508/2015, promulgada por el Poder Ejecutivo con el propósito de promover y proteger la maternidad, y apoyar a la lactancia materna. La nueva disposición incorpora importantes modificaciones como permisos por maternidad de dieciocho (18) semanas ininterrumpidas, permisos por paternidad y un subsidio del ciento por ciento (100%) de su remuneración al momento de ocurrido el parto. Benigno López, explicó que mantuvo una reunión muy amena con el presidente Cartes en la residencia presidencial, “donde hemos tratado sobre el impacto que tendrá la Ley de Protección para la Lactancia Materna. Le dijimos (al Presidente) que vamos a tratar de buscar la forma de absorber dentro del IPS y contrarrestar eso a través de una gestión eficiente y eficaz de los recursos que ya tenemos”, remarcó.
C
a los asegurados. “Buscar a través de la eficiencia los recursos para que la ley se pueda cumplir, al menos la ley nos da un periodo de adecuación y el impacto no es inmediato. Entonces vamos a estar analizando con los técnicos de IPS cómo tratar de que la carga financiera no sea un problema adicional a los asegurados”, enfatizó el titular del IPS.
VIGENCIA DE LA LEY
IMPACTO FINANCIERO
El presidente del IPS dijo que al no haber una forma de financiamiento, el mecanismo será realizar un trabajo eficiente para que alcancen los recursos y se pueda cumplir con la ley. Aseveró que los 20 millones de dólares anuales que implicará la implementación de la nueva ley, que aumenta de 12 a 18 semanas el periodo de permiso por lactancia materna, es un costo importante que deberá ser absorbido exclusivamente por los fondos de salud. Aclaró que los fondos administrativos y de jubilaciones no se verán afectados. Afortunadamente, dijo, la ley brinda un periodo de adecuación de 18 meses y que ya se está analizando con los técnicos el mecanismo para que la carga financiera no sea un problema adicional
Manifestó que la ley ya se puso en vigencia y que a partir de ahora hay que buscar su reglamentación y aplicación plena, teniendo en cuenta que con ella se resuelve un problema de larga data en lo que respecta a la protección de la lactancia materna en el Paraguay. “El periodo de adecuación es de 18 meses aproximadamente. El impacto final, 20 millones de dólares más al año, es un costo importante, porque absorbe el fondo de salud. Como ustedes saben, el IPS tiene tres fondos independientes. Dos de ellos hoy tienen superávit que son fondos administrativos y el fondo de jubilaciones. Pero el fondo de salud tiene problemas, está sobre exigido, es el fondo con el cual se financia el día a día de IPS, salario, personal de blanco, medicamentos, insumos y tercerizaciones”, explicó López.
NO ES UN GASTO SINO UNA INVERSIÓN
Benigno López considera que la implementación
de esta ley tiene un alto componente social por lo que cree conveniente buscar las alternativas para resolver la fuente de financiamiento. “Todas las opciones están abiertas, pero como dije, la ley tiene un proceso de adecuación y vamos a ver la mejor manera para que podamos cumplir, mucho de la doctrina moderna señala que esto no es un gasto, sino una reinversión en el niño y la madre. Entonces, si la podemos tratar como una inversión, podríamos buscar financiamientos más accesibles”, refirió. López afirmó que antes de la promulgación de la ley, el tema fue punto de análisis dentro del Poder Ejecutivo. “Es una ley que tiene su fundamento, que resuelve un problema de larga data en Paraguay en cuanto a la protección de la lactancia materna, que estamos atrasados en cuanto a la cobertura”, exteriorizó.
IMPACTO EN EL MERCADO LABORAL
“Lo que habrá que buscar es el financiamiento, ese es un efecto y un impacto que tiene la ley. Otros impactos habrá que ver ya en el mercado laboral, cómo va a afectar la contratación de mujeres menor de 40 años en edad fértil. Ese es un problema del que nosotros no nos podemos hacer cargo, es un problema que habrá, y que va a resolver el mercado laboral por sí solo”, enfatizó el titular del Instituto de Previsión Social, a su salida de la residencia presidencial Mburuvicha Róga. l
Inauguración de obras en el departamento de San Pedro
on el fin de inaugurar varias obras encaradas por el Gobierno Nacional, el mandatario Horacio Cartes visitará el departamento de San Pedro, el próximo jueves 5 de noviembre. Así lo anunció el gobernador del segundo departamento del país, Vicente Rodríguez, luego de la reunión mantenida con el Jefe de Estado, en Mburuvicha Róga. Vicente Rodríguez adelantó que el presidente Cartes estará en las ciudades de Santaní y San Pedro del Ycuamandyyú donde se van a inaugurar calles asfaltadas, así como aulas escolares, además de salas de hemodiálisis y de odontología, totalmente equipadas en el Hospital Regional de San Pedro. Se prevé asimismo la habilitación de importan-
tes obras emprendidas por el gobierno departamental y municipal en ocasión de la presencia del jefe de Estado en el lugar, de acuerdo a lo comentado por Rodríguez.
APOYO AL DEPARTAMENTO
EL Gobernador resaltó que como nunca antes el Gobierno está otorgando un acompañamiento al desarrollo del departamento de San Pedro. “El Presidente va con la propuesta de otorgar viviendas para la gente más humilde del distrito de San Pedro. En nuestra historia más que nunca se dan viviendas populares, asistencia técnica, asistencia crediticia y ayuda a los pequeños productores”, señaló. Vicente Rodríguez comentó que se están enca-
rando varias obras, al tiempo de reconocer que las acciones aún no son suficientes, sin embargo resaltó el apoyo que el Gobierno nacional está dando a la zona. “Por primera vez tenemos un Gobierno que se preocupa por la suerte del departamento de San Pedro”, expresó.
ALCANCE DE PROGRAMAS SOCIALES
En otro momento el jefe del gobierno departamental también mencionó como ejemplo de la ayuda del Gobierno a la zona la cantidad de familias que por primera vez recibe los beneficios del programa Tekoporã y la pensión alimentaria para los adultos mayores en forma masiva. “Hay 1700 nuevas personas dentro de Tekoporã, esos son logros del gobierno nacional actualmente”, enfatizó. l
¡No tomar!
HAY TRENES QUE ES MEJOR
20
Sociedad
Noviembre de 2015
Incapaces de controlar nuestras vidas
P
José Carlos García Fajardo Profesor Emérito de la Universidad Complutense de Madrid
aul Kennedy es uno de los intelectuales más influyentes de nuestro tiempo y cuando hace 20 años publicó su apasionante libro, “Hacia el siglo XXI” le acusaban de catastrofista y hasta de maltusiano. Abordaba una de las cuestiones más candentes de entonces, las fuerzas transnacionales con que tendrían que enfrentarse los Estados durante las próximas décadas: duplicación de la población mundial; incesante degradación del medioambiente y su impacto en el crecimiento económico; globalización del comercio; desequilibrios estructurales y las distintas velocidades del desarrollo o los avances de la tecnología que podrían agravar o paliar los problemas ecológicos y demográficos. Cuando ya hemos superado los 7.300 millones de habitantes en el planeta, sus previsiones adquieren gran relevancia. Al tratar de la explosión demográfica, no vacilaba en afirmar que la mayor responsabilidad la tenía el Norte, no el Sur. El 20% del planeta, el Norte sociológico, ya estaba consumiendo el 80% de los productos. Subrayaba que China no tardaría en superar a Estados Unidos como el contaminante número uno, e India estaba a punto de superar a Rusia como el número dos. Sugería que era preciso transferir tecnología para ayudar a los países del Sur a resolver sus problemas ambientales.
No dejaba de señalar que la educación de las mujeres era el medio principal para que se produjera una maternidad querida y responsable. El dato no ha dejado de acentuarse al comprobar que, en los países en donde las mujeres tienen el mismo acceso a la educación y a los puestos de trabajo y de responsabilidad que los hombres, no se producía esa explosión demográfica. Ya en 1990, Estados Unidos, con solo con el 5% de la población del mundo, consumía el 26% del producto mundial siendo responsable de la mayor parte del consumo de energía y de las emisiones de gases tóxicos. Pero por más que se alertase del peligro existe una reacción ciudadana contra toda regulación gubernamental. En su artículo “¿Hemos entrado en una nueva era?”, se preguntaba si la disminución del peso del dólar, la irrealidad de los sueños europeos, las guerras en Medio y Próximo Oriente en beneficio de los grandes fabricantes de armas, así como de los que mueven el mundo de los carburantes en su beneficio, la carrera armamentística en Asia y la parálisis de la ONU son indicadores de un cambio que anuncian que hemos cruzado una línea divisoria histórica que podría señalar un cambio de Era. Hacemos esta dolorosa reflexión cuando la opinión pública mundial está conmocionada por el
escándalo de las grandes compañías controladas por los alemanes: Volkswagen, Audi, SEAT, Sköda, de ese crimen social de contaminación por cerca de doce millones de vehículos con un designio de contaminar brutalmente en los espacios no controlados mientras reducían las emisiones en el resto. Con premeditación, alevosía, engaño y desprecio de la ley aún a costa de la salud de millones de ciudadanos en otros países. ¿Dónde ha quedado el mito de la calidad, seriedad y excelencia en la industria alemana? ¿Así pretenden convertirse en los adalides de Europa? Avergüenzan las políticas del Deustche Bank, de Siemens y de tantos otros instrumentos de presión aún a costa de la supervivencia de millones de seres en la misma Unión Europea. Nadie que viviera en 1480 podría reconocer el mundo desde 1530, 50 años después; un mundo de naciones-estado, la ruptura de la cristiandad, la expansión europea hacia Asia y América, la revolución de Gutenberg en las comunicaciones. Tal vez fue la mayor línea divisoria histórica de todos los tiempos, al menos en Occidente, explica. Muchos expertos en tecnología se entusiasman con la revolución en las telecomunicaciones y
sus consecuencias para las autoridades tradicionales y los nuevos movimientos de liberación. De ello hay pruebas con la “primavera árabe” y en movimientos populares con propuestas radicales y asamblearias que pueden conducir a una desesperación explosiva o a movimientos mesiánicos que destruirían los logros sociales de libertad, justicia, participación y sobriedad compartida. Esos indicadores quizás nos anuncian que entramos en un mundo convulso incapaz de controlar su destino. ¿Alguien sabe que 500 años de historia, que representan el mundo de 1500, están a punto de terminarse? Europa nunca ha sido un “continente”, a pesar del eurocentrismo que ejerció durante unos siglos, y que desde hace milenios, en China y en Japón, nos situaban en el “extremo oeste de Asia, en donde viven personas rudas que visten pieles, habitan grutas, hablan a gritos y comen con las manos”, según documentos japoneses del s. XVI. En el Far West. Sólo habría que añadir que somos incapaces de controlar nuestra explosión demográfica mientras destruimos el medio en el que vivimos, nos movemos y somos. l
21
Sociedad
H
Por Sandra Camponogara
Noviembre de 2015
HABÍA UNA VEZ…
abía una vez una hermosa y sanita bebe llamada Izabella que con su nacimiento llenó de amor y alegría el corazón de su familia. Desde su hogar en Brooklyn, Izabella creció normalmente hasta que a los tres años comenzó a sentir dolores en sus huesos y a tener derrames de sangre por la nariz. Alarmada por esta situación, su mama Daisy la llevó al médico, quien después de varios estudios la diagnosticó con Anemia Aplástica Severa, una enfermedad por la cual la médula ósea no produce suficientes células para el cuerpo. Izabella comenzó a recibir transfusiones de sangre cuatro veces a la semana y una serie de medicamentos que le producían fatiga, cambios en sus estados de ánimo, dolores de huesos e inflamación en sus encías. La protagonista de nuestra
Izabella y José Luis historia lamentablemente no respondió bien a los tratamientos y ahora su única esperanza era un trasplante de médula ósea. Todos sus familiares resultaron ser incompatibles con Izabella
Izabella y José Luis
Izabella y José Luis
y no pudieron donarle médula ósea. En este momento de desesperación y angustia, alguien puso a Daisy en contacto con la Fundacion Icla da Silva, la organización que recluta la mayor cantidad de donantes de médula ósea para el registro Be The Match. Sin demora la Fundación inició una serie de campañas de reclutamiento de donantes en la búsqueda de alguien que pudiera ser compatible con Izabella, mientras la niña continuaba recibiendo transfusiones de sangre semana tras semana. Después de meses de hospitalización, los doctores trajeron la buena noticia de que habían conseguido un donante 100% compatible para Izabella. El 28 de abril del 2013, Izabella recibió su trasplante con células de un desconocido. El 14 de octubre de 2015, casi dos años después del trasplante, Izabella y su madre Daisy conocieron al ángel que anónima y generosamente aceptó el honor de salvar la vida de Izabella. José Luis Pérez es Director de una escuela en Visalia, California y se registró como donante en sus años de estudiante universitario. Pasaron 22 años hasta que recibió el llamado de que
había resultado ser compatible con una paciente y Jose Luis no faltó a la palabra que había dado hace más de dos décadas. La Fundación Icla da Silva organizó el encuentro en el que ante una sala llena de emocionados espectadores, Izabella pudo abrazar por primera vez a quien le salvara la vida. Y gracias a gente noble y generosa como Jose Luis Pérez que deciden registrarse como donante y luego mantener el compromiso cuando se los llama a salvar una preciosa vida, nuestra historia tiene un final feliz. Pero antes de decir “colorín colorado este cuento se ha terminado”, no podemos olvidarnos de todos los niños y adultos que están luchando por su vida mientras esperan la llegada de su “José Luis”. Si tenemos salud, demos gracias por esta bendición y consideremos registrarnos como donantes, para que haya más historias felices como la de Izabella. La Fundacion Icla da Silva, comenzó su labor cuando Icla, una joven de 13 años de Brasil se enfermó con leucemia y necesitaba un donante
compatible para el trasplante de médula ósea. Después de una búsqueda sin descanso en Brasil y Estados Unidos, Icla lamentablemente falleció en la espera, pero no sin antes dejar una nota a sus padres exhortándolos a que sigan buscando donantes para sus amigos del hospital y que aún estaban esperando. Airam da Silva, hermano de Icla y Presidente de la Fundación, lleva con honor la misión de encontrar donantes para todos los pacientes que dependen de un trasplante de médula ósea. En los últimos 12 meses, la fundación organizó 2808 campañas de reclutamiento de donantes en los Estados Unidos y Puerto Rico y agregó 43.901 al registro Be The Match, el más grande y diverso del mundo. En los 22 años de existencia de la Fundación, se han registrado, por sus acciones, 340.000 donantes y en los últimos 12 meses, 74 pacientes han podido recibir trasplantes gracias a donantes registrados por la Fundacion Icla da Silva. En adición, la Fundación da apoyo emocional, logístico y financiero a pacientes y sus familias. En esta época de Acción de Gracias y Fiestas, consideremos hacer un regalo que no tiene precio: salvar una vida. La ciencia ha avanzado muchísimo y lo invito a informarse sobre la donación de médula ósea y como registrarse visitando www.icla.org. l
Campaña de reclutamiento de donantes de médula ósea
De Norte a Sur
22
Noviembre de 2015
De Norte a Sur ...y de Este a Oeste
La duplicación del cubo La violencia es el último recurso del incompetente – Isaac Asimov
C
Marcos Torres Andrada
uenta la historia que en el año 429 A.C, se abate la peste sobre Atenas, cobrándose muchas víctimas, incluso al célebre Pericles, por entonces gobernador de dicha ciudad. Frente a esta crisis, algunos ciudadanos consultan al Oráculo de Apolo en Delfos, para que el numen les indique cómo erradicar la epidemia. La respuesta obtenida fue que "construyan un nuevo altar, cuyo volumen duplique el del que ya existe" Los atenienses intentaron resolver el problema planteado, empleando el compás y la regla, sin éxito, y con el tiempo, la peste, tras hacer grandes daños, cesó. El problema planteado por el Oráculo, consiste en hallar el lado de un cubo tal que su volumen sea el doble del volumen de otro cubo de lado dado. Intentaron, entre otros, resolver este problema, sin lograrlo, Hipócrates de Quíos, Arquitas de Tarento, Eratóstenes de Cirene y Menecmo. Los antiguos buscaban la solución empleando el compás y la regla, pero este problema, si bien puede resolverse mediante el Álgebra, no puede resolverse con dichos instrumentos, tal como lo demostrase en 1837, el geómetra francés Pierre Wantzel. Este es uno de los tres problemas clásicos que no se pueden resolver con la regla y el compás, siendo los otros dos, la cuadratura del círculo y la trisección del ángulo. En la gran exposición retrospectiva del Maestro Joaquín Torres-García, abierta al público el 25 de octubre, en el Moma, vemos cómo este gran artista, a lo largo de su vida, se encuentra reiteradamente frente a problemas que, si bien no tienen solución con los abordajes habituales, él logra encontrar resolución mediante otras posibilidades.
La exposición, titulada "Joaquín Torres-García, the Arcadian Modern", recoge obra de toda la trayectoria del artista. Su disposición en las salas, genera una experiencia del mundo torresgarciano "por inmersión", y constituye uno de los muchos aciertos del curador de la muestra, don Luis Pérez Oramas. La apertura de la muestra ha convocado un público multitudinario, y es de esperar que sea muy visitada. En la exposición se exhiben dibujos, cuadros, murales, manuscritos, libros, esculturas y juguetes, evidenciando la versatilidad creativa de este artista y el alcance de sus propuestas metafísicas, intelectuales y estéticas. La visión del Maestro Torres-García se caracteriza por la capacidad de encontrar las bases comunes en lo diverso, y formas de sinergizar armónicamente las diferencias irreductibles, que en el día a día, pueden ser muchas, y que geométricamente podemos representar por lo vertical y lo horizontal.
T e l : 9 1 4 - 4 2 6 - 5 11 9 andrea@andreanalerio.com www.andreanalerio.com
Vivimos en unos "tiempos interesantes", en los cuales, es necesario encontrar bases comunes y armonías entre las diferencias irreductibles. Esto, no sólo para sobrevivir a la crisis bioférica, sino también para la sanación de la humanidad y su medio ambiente. Vivimos en una coyuntura, en la cual las distancias que proveen de espacios para que cada cual viva a su manera, ya no son relevantes, por ser este un mundo cada vez más interconectado, lo cual requiere de nuevas perspectivas y metodologías para hacer de lo irreconciliable, un dinamismo de armonía. La contemplación de estas obras de arte, es como ver otro mundo por una ventana, constituida por la obra misma. Esa experiencia, hace posible, en el silencio del alma, encontrar soluciones para problemas sin solución aparente, pues nos muestra un camino para vivir la paradoja con creatividad, como lo hiciera el Maestro Torres-García, un nativo de la Arcadia en el mundo moderno. l
De Norte a Sur
23
Noviembre de 2015
De Norte a Sur ...y de Este a Oeste
La violencia es el último recurso del incompetente – Isaac Asimov
POR UNA CABEZA
L
uso la imagen de una pareja bailando tango en la Plaza de San Marco en Venecia. Embriagado por el fluir de la vida y el movimiento, el corazón de Misha palpita junto al sentimiento Rioplatense por el tango y los caballos. Y al igual que el inolvidable Carlos Gardel, encuentra inspiración en la elegante coquetería de los pasos de una dama y el andar audaz de un noble potrillo. La milonga comienza en www.mishalenn.com
Por Sandra Camponogara
as acuarelas de Misha Lenn reflejan con profunda exactitud la pasión que guarda el abrazo del tango, su lánguida voz y las fluidas líneas de sus movimientos. Transmite en su obra con tanta claridad y armonía la esencia de nuestro tango, que Misha bien podría haber sido Rioplatense. Pero no, Misha Lenn nació en St. Petersburgo, capital cultural de Rusia y desde su infancia estuvo rodeado de arte, música y teatro. Desde niño mostro gran talento para el dibujo. Sus padres lo enviaban a lecciones de piano y un día le preguntaron si quería ser artista, a lo cual dijo que si pero ¡siempre y cuando lo sacaran de las lecciones de piano! Muy compenetrado con el arte de comienzos del siglo XX, Misha estudio la obra de quien se convertiría en su admirado mentor, Leon Bakst, a quien nunca conoció pues aunque el arte es eterno, Bakst nació 100 años antes que Lenn. En 1990 se mudó a Estados Unidos y la Sociedad de Tango de Boston le encargó que creara una obra para ellos. Este fue su primer contacto con el tango, viajó a Buenos Aires para compenetrarse del sentir local, del estilo auténtico del baile, sus características, sus compases, las elegantes líneas de los
Misha Lenn bailarines. Tomó clases con el Maestro Pablo Verón, protagonista de la película The Tango Lessons y como a muchos les ocurre, descubrió que la pasión por el tango es un callejón sin salida. Y la misma vorágine de gracia, elegancia y movimientos cargados de vida que observa en el tango, también lo ve en el magnífico despliegue del galope de los caballos, otro de los temas recurrentes en su prolífica obra. La colección de Misha Lenn se exhibe en el mundo entero. Ha recibido innumerables premios y reconocimientos, es el
artista oficial de la Gala de Viena en Londres, Biarritz y Moscú, del Kentucky Derby en Estados Unidos y de las Competencias de Equitación Nacionales que se llevan a cabo en St. Petersburgo, Rusia. Entre sus prestigiosos clientes se encuentran DKNY, la Universidad de Harvard, la Orquesta Sinfónica de Boston, el Ballet de Boston, la Revista Time, la fábrica de chocolates Godiva, Calvin Klein, Sony, la Orquesta Filarmónica de St. Petersburgo, Mikhail Gorbachev y muchos más. Famoso por sus coloridas acuarelas, Misha Lenn también disfruta del diseño de vestuario para teatro, ha hecho tapices en Bélgica, etiquetas para bodegas en Argentina, vitrales en Italia y está en este momento trabajando en plasmar la elegancia de sus bailarines de tango en juegos de té, floreros, relojes y otros artículos de porcelana. Para la invitación a su más reciente exposición el 14 de octubre del 2015 en Moscú,
Por una cabeza de un noble potrillo que justo en la raya afloja al llegar y que al regresar parece decir: No olvides, hermano, vos sabés, no hay que jugar... Por una cabeza, metejón de un día, de aquella coqueta y risueña mujer que al jurar sonriendo, el amor que está mintiendo quema en una hoguera todo mi querer. Por una cabeza todas las locuras su boca que besa borra la tristeza, calma la amargura. Por una cabeza si ella me olvida qué importa perderme, mil veces la vida para que vivir... Cuantos desengaños, por una cabeza, yo juré mil veces no vuelvo a insistir pero si un mirar me hiere al pasar, su boca de fuego, otra vez, quiero besar. Basta de carreras, se acabó la timba, un final reñido yo no vuelvo a ver, pero si algún pingo llega a ser fija el domingo, yo me juego entero, qué le voy a hacer. l
Ciencia y Tecnología
24
Noviembre de 2015
Ciencia y Tecnología
Caramelo ayuda a científicos resolver gelatinoso problema
C
ualquiera que ha hecho gelatina sabe lo difícil que puede ser sacar el tambaleante postre de su molde intacto. Imagínese intentar sacar algo 10 veces más suave que la gelatina, manteniendo indemne cada detalle de su forma hasta el nivel microscópico. Este era el problema que Chris Moraes, un investigador postdoctoral en Universidad de Michigan estaba tratando de resolver con su equipo, que estaban estudiando cómo se forma el tejido de cicatrices en el interior del cuerpo, específicamente en las suaves células de los pulmones y el hígado. Para hacer eso, que estaban trabajando con un tipo de silicona llamada Sylgard 527. Es tan suave que unas pocas células pueden dejarlas literalmente fuera de forma. Moraes quería moldear el Sylgard en pequeños pilares de menos de un milímetro de ancho, A continuación, colocaría células alrededor de los pilares en forma de rosquilla y aplicaría diferentes tratamientos a las células para medir cómo la expansión y contracción afectarían la forma de los pilares. Pero moldear esos pilares no es tan simple. El equipo estaba usando moldes epoxi duro, y no había manera de quitar los pilares de sin que se convirtieran en masas inútiles. La solución llegó cuando Moraes, un ávido cocinero, probaba una nueva receta de dulces caseros.
“El algodón de azúcar fue un completo fracaso”, dijo. “Terminé con nada más que una enorme masa de jarabe de azúcar. Me rendí y dejé enfriar en el molde” Pero cuando la masa endureció, se dio cuenta de algo sorprendente: El azúcar había conservado hasta los más mínimos detalles del molde. Y lo hizo pensar: ¿por qué no utilizar azúcar endurecida como molde para la suave silicona? Podrían verter la silicona en los moldes, esperar a que se amolde y disolver el azúcar en agua, dejando los pilares intactos. Al día siguiente, Moraes fue al laboratorio, perfeccionó la receta para moldes de azúcar. La receta era simple: azúcar, agua y el jarabe de maíz,
cocinadas en el microondas a la consistencia adecuada. “Olía muy bien”, dijo el estudiante de doctorado de ingeniería biomédica Joe Labuz, que trabaja también en el proyecto. “El truco es caramelizar el azúcar, endureciéndola lo suficiente para que no se deforme mientras la silicona se está curando. Eventualmente, lo hicimos perfecto y atrajo a una multitud de nuestros colegas que se preguntaban de dónde venía el gran olor” Los moldes de azúcar resultan perfectos para los pilares de silicona suave. El proceso comienza con un molde negativo de epoxy -una imagen exacta del molde que se utilizará para moldear los pilares finales. Después
los investigadores ponen silicona dura para hacer el molde plástico. Luego, azúcar derretida se pone en el molde y se deja enfriar. Finalmente, se saca la silicona dura y los moldes de azúcar se usan para la silicona blanda. El equipo está utilizando el nuevo proceso para comprender mejor cómo se forma el tejido cicatricial dentro del cuerpo. Este tejido es común en enfermedades como el cáncer y la diabetes, donde el cuerpo trata de reparar los órganos dañados por la enfermedad. La formación de tejido cicatricial puede causar problemas previniendo que los órganos funcionen adecuadamente. “La cicatrización ocurre cuando el proceso de curación del cuerpo va demasiado lejos”, dijo Shu Takayama, el profesor de ingeniería biomédica a cargo del equipo de investigación. “Si podemos evitar que suceda o incluso revertirlo, podríamos reducir el impacto de una gran cantidad de enfermedades y crear mejores resultados para los pacientes” El proceso de moldeo de caramelo se detalla en el estudio, “Supersoft lithography: candy-based fabrication of soft silicone microstructures,” publicado en la revista Lab on a Chip. El trabajo fue apoyado por la Fundación Nacional de Ciencias (NIH por sus siglas en inglés), los Institutos Nacionales de Salud (los números de subvención CA 170.198 y AI116482) y las Ciencias Naturales e Ingeniería de Investigación de Canadá. l
Neuromonitoreo ayuda a cirujanos realizar operaciones más seguras
1-800-848-5271 P VENTA DE PASAJES EMBARQUES MARITIMOS Y AEREOS SERVICIO GARANTIZADO DE PUERTA A PUERTA
IMPORTADORES Y DISTRIBUIDORES DE PRODUCTOS URUGUAYOS Y ARGENTINOS • Parrillas • Carbón • Agua Salus • Dulce de Leche • Yerba • Miel • Etc.
215 Wilson Avenue, Newark, NJ 07105 Tel.: (973) 344-6191 Fax: (973) 344-9290 www.imexmarket.com email: imexcompany@msn.com
oco después de que Joshua Mergos comenzara su carrera como como neuromonitorista, estaba asistiendo en una cirugía de la espalda cuando sus pruebas neurofisiológicas mostraron que la paciente -una niña de 12 años de edad- perdería la función en ambas piernas si el cirujano no modificaba su aproximación. Al enterarse de la lesión potencialmente catastrófica, el cirujano ortopédico ajustó los tornillos y varillas en la columna vertebral de la chica para corregir el problema. “Te das cuenta de este trabajo realmente importa, esto realmente mejora la vida de los pacientes”, dijo Mergos, un profesor asistente clínico de kinesiología. Mergos es el director del Programa de Neuromonitoreo Intraoperatorio en la Universidad de Michigan, que recientemente se convirtió en el único programa acreditado de Neuromonitoreo Intraoperatorio IOMN (por sus siglas en inglés) en el mundo. El programa es el resultado de la asociación entre el Departamento de Neurología del Sistema de Salud de la U-M y la Escuela de Kinesiología de la U-M. El neuromonitoreo intraoperatorio es un campo de rápido crecimiento con salarios iniciales anuales para los graduados de entre $ 70.000 a $ 80.000 dólares. Los neuromonitores ayudan durante cirugías de seguimiento de los sistemas nerviosos central y periférico de los pacientes sometidos a procedimientos como la corrección de la escoliosis. La información neurofisiológica ayuda al cirujano a realizar una operación más segura.
La acreditación significa que los estudiantes de posgrado pueden presentarse inmediatamente para el examen de certificación, al haber completado extensivos cursos de neurofisiología intraoperatoria. Esto también ahorra a empresas miles de dólares en costos de capacitación interna. Actualmente la única manera de calificar para la prueba es a través de una amplia formación en el puesto de trabajo que puede durar hasta 18 meses. Los neuromonitores trabajan en hospitales o empresas privadas que contratan los servicios de neuromonitorización a nivel nacional. Para la estudiante Stephanie Schwartz el nuevo programa le ha abierto las puertas para su interés en las ciencias neurológicas. Aunque quería ser médico cuando llegó a la universidad, se cambió al programa después de que Mergos hablara en su clase. “Al final de mi segundo año, supe que quería participar en el programa porque era tan único, y siempre he disfrutado de la neurociencia”, dijo Schwartz. “Este campo ha cambiado mi vida, mi punto de vista, y también me emociona por lo que viene después de la graduación para mí”l
25
Profesionales
Noviembre de 2015
LAURA S. OUTEDA, ESQ.
ABOGADA
ANDREA NATALIA MAZZULA
ABOGADO / ATTORNEY www.LauraOutedaLaw.com
LICENCIADA EN NUEVA JERSEY Y EN LA FLORIDA
Inmigración y Naturalización, Visa por Violencia Doméstica, Bancarrotas, Divorcios, Corte de Familia, Problemas entre Propietario e Inquilino, Desalojos, Juicios en el Tribunal Civil, Testamentos, Poderes, Contratos/Asuntos Comerciales/Sociedades.
Bienes Raíces (Cierres Inmobiliarios), Casos Penales, Divorcios, Inmigración & Naturalización, Testamentos, Multas de Tráfico, Accidentes de Trabajo, Propietarios e Inquilinos, Formación De Corporaciones
Precios Razonables, Atención Personalizada Horarios Flexibles
82-11 37th Avenue, Suite LL7 Jackson Heights, N.Y. 11372
(718) 651-5121
NUEVA DIRECCION: 481 Bloomfield Avenue, Newark, NJ 07107 Info@mazzulalaw.com | www.mazzulalaw.com (908) 686-8250 | (908) 686-8251 FAX *Consultas en Español
914-939-9300
Rye Town Airport Service AMERICAN EXPRESS CORPORATE ACCOUNTS WELCOME
Llame hoy para conocer sus derechos.
Ahora puede seguirme en: https://twitter.com/LauraOutedaLaw https://www.facebook.com/LauraOutedaLaw http://www.linkedin.com/in/LauraOutedalaw
Eduardo Travel & Services Travel Consultant 135 West Nyack Rd. # 58 Nanuet, NY 10954
917-668-2323 917-231-0900 Fax 1888-510-3106
Centro Hispano de Salud Mental Juan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director
√ PSICOTERAPIA INDIVIDUAL, DE PAREJA Y FAMILIAR. √ NIÑOS, ADOLESCENTES Y ADULTOS. √ EVALUACIONES Y TRATAMIENTOS EN ESPAÑOL E INGLÉS.
• ANSIEDAD • ANGUSTIA • DEPRESIÓN • ESTRÉS • FOBIAS • TRAUMAS. • CONFLICTOS DE PAREJA • INMIGRACIÓN • FAMILIA Y SOCIALIZACIÓN
37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372 Citas al 718-335-6611
30 años sirviendo a la comunidad
eduardo@tomtours.com SKYPE: EDUARDOTOMTOURS
Miriam R. Cortazzo, CNE
Licensed Real Estate Salesperson
Compra - Venta Condominios - Townhouses New York - Florida Cell. 917.669.2743
Inmigración
26
Inmigración Noviembre de 2015
La experiencia de estudiar en los EE.UU.
Si planeas seguir una carrera a corto plazo o un programa de grado completo en los Estados Unidos, EducationUSA tiene los recursos que necesita en “Sus Cinco pasos para estudiar en EE.UU.”
1-Investiga tus opciones
El primer paso para estudiar en los Estados Unidos es investigar las opciones para encontrar una universidad que mejor se adapte a tus necesidades. No debes tratar de coincidir con la escuela, sino más bien encontrar la escuela que coincida con tus prioridades y objetivos a largo plazo. Recuerda que no existe ningún sistema de clasificación oficial para los colegios y universidades en los Estados Unidos. La mejor universidad es la que mejor se adapte a tus requisitos académicos, financieros y personales. Por lo menos 12 a 18 meses antes del año académico en el que esperas asistir a una universidad de Estados Unidos, debes comenzar tu investigación. Comienza por responder a estas preguntas básicas y mirando a las páginas más específicas "define tus prioridades” en cada nivel de estudio en esta sección: • ¿Por qué quieres estudiar en los Estados Unidos? • ¿Dónde vas a encajar mejor?
• ¿Qué colegios o universidades se adapte a sus necesidades? • ¿Vas a necesitar ayuda financiera? • ¿Cuáles son los plazos de solicitud y de ayuda financiera? • ¿Dónde quieres vivir en los Estados Unidos? Elije tu nivel de estudio (por ejemplo, de pregrado, postgrado, etc.) para obtener más información sobre la investigación de tus opciones. Ten en cuenta que las escuelas a las que se solicitan deben ser certificadas por el Programa de Visitantes de Intercambio Estudiantil. Puedes encontrar una lista de búsqueda de escuelas certificadas en el Departamento de Estudios de Seguridad Nacional en el sitio web del Estado.
2-Financia tus estudios
¡Invierte en ti mismo! El costo de vida y el estudio varía a través de los Estados Unidos. Con la cantidad correcta de planificación e investigación, la búsqueda de una educación superior en Estados Unidos se puede hacer asequible con una alta rentabilidad de su inversión. Comienza tu planificación financiera lo antes posible. Cada año los estudiantes internacionales reciben importantes cantidades de ayuda financiera para sus estudios. Sin embargo, la competencia es alta. Las solicitudes de ayuda econó-
GRL Business Services, Inc. (Fermoselle Accounting)
86-12 37th Ave 1st Fl, Jackson Heights, N.Y. 11372
Tel: 718 335-6682 Fax: 718 803-1580 www.grlbsi.com info@grlbsi.com
NUES TROS SERVICIOS PROFESION ALES:
Contadu ría Ge ner al • Impuestos Personales y Comerciales • Auditorías • Corporaciones y Sociedades • Payroll • Asistencia en la Compra y Venta de Negocios • Licencias y Permisos Comerciales • Licencias de Vino, Cerveza y Licores Se gu ros • Personales y Comerciales • Workers Compensation Servicios Le gale s • Divorcios • Testamentos
Plane amient o Financie ro • Seguros de Vida • Protección de Ingresos Contra Incapacidad • Annuities
Notario Pú blico R egis tr ado e n los Cons ulados • Permisos de Viaje • Traducciones • Poderes • Supervivencias
PTS Travel • (516) 682-5665
Pasajes y Excursiones a Todo el Mundo • Individuales o Grupos • Cruceros
mica van de la mano con las solicitudes de admisión. Al optar en estudiar en los Estados Unidos, la evaluación de tus finanzas debe ser una de las primeras cosas que haces. Al igual que con cualquier inversión, es necesario evaluar lo que es mejor para tus metas educativas y profesionales y lo que estás dispuesto a gastar. Las instituciones estadounidenses ofrecen una amplia gama de programas con una variedad de matrícula y cuotas. Estados Unidos es un país grande y el costo de vida varía mucho de un lugar a otro. Es necesario evaluar su financiación y lo que eres capaz de solventar en tus gastos de educación y de vida. Elije tu nivel de estudio (universidad de la comunidad, de pregrado, postgrado, a corto plazo, el idioma inglés) para aprender más sobre la financiación de tus opciones.
3-Completa tu solicitud
Esta etapa cubre los requisitos de las solicitudes generales de los colegios y universidades de Estados Unidos. Solicitud de estudio en Estados Unidos es una tarea que requiere tiempo y concentración, ya que cada una es diferente e implica la recolección de recomendaciones, escribir ensayos, y derivar los resultados de los exámenes estándares requeridos. Planea para dar este paso, el tiempo que se merece para un resultado exitoso. Elije tu nivel de estudio para aprender más acerca de cómo completar tu solicitud.
4-Solicita tu visa de estudiante
Solicita tu visa de estudiante estadounidense. Este siguiente paso será cubrir F, J y M tipos de visa de estudiante. La información relativa a los visados y los viajes se puede encontrar en la página web del Depar-
tamento de Estado de Estados Unidos, Oficina de Asuntos Consulares y del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos, Estudiar en los Estados Unidos. Elije tu nivel de estudio para aprender más acerca de cómo solicitar tu visa de estudiante.
5-Prepárate para tu salida
Prepararte para tu salida es el paso final para Sus Cinco pasos para estudiar en EE.UU. Los componentes clave de este paso final incluyen hacer tus arreglos de viaje, asistir a una orientación previa a la salida en tu centro local de EducationUSA o en línea, reuniendo materiales previos a la partida y documentos para la llegada, así como informar a la escuela y asistir a orientaciones. Consulta el sitio web de tu nueva institución para obtener información adicional previa a la partida que será más especializado y tener información sobre el seguro de salud, las temperaturas promedio de la zona durante todo el año, las opciones de transporte local, la vivienda y más.
Orientación Pre-Salida
Los centros de asesoramiento EducationUSA organizan orientaciones previas a la partida para los estudiantes que se preparan para partir hacia los Estados Unidos. Asesores de EducationUSA y ex alumnos estadounidenses proporcionan información y recursos que te ayudarán a prepararte para nuevas experiencias y desarrollar habilidades para adaptarte a los nuevos desafíos. Los temas tratados incluyen las diferencias culturales, la motivación, los cambios de tu entorno familiar, los sistemas académicos y expectativas, vivienda y hacer frente a un nuevo entorno cultural. Ponte en contacto con tu centro de asesoramiento EducationUSA más cercano para asistir a una orientación previa a la salida.l
27
Educación
Noviembre de 2015
Educación
Normas de preparación para la universidad y el trabajo
L
Por Víctor Corcoba Herrero
os sistemas educativos son sólo tan fuertes como las expectativas que éstos tienen de sus estudiantes. A pesar de esto, durante mucho tiempo las escuelas de nuestro país no han fijado metas constantemente rigurosas para los estudiantes. Los estudiantes enfrentarán grandes expectativas en la universidad y en el mundo laboral. Alinear las normas escolares con esas altas expectativas es esencial para asegurar el éxito del estudiante, y para que las familias y las co-
munidades tengan una idea exacta sobre el progreso de los estudiantes. Es fundamental que juntos levantemos el listón para que a cada estudiante de nuestro país, independientemente de su situación socioeconómica, raza o ubicación geográfica, se le aplique altas normas de aprendizaje que garanticen a los estudiantes las habilidades necesarias para competir en la economía global de hoy basada en el conocimiento.
Qué son y no son las normas
Las normas representan lo que los estudiantes deben aprender, y son diferentes al currículo, que es qué y cómo enseñan los maestros. Las políticas federales instan a los estados a establecer altas normas, pero no interfieren con el currículo, que es una cuestión estatal y local.
La necesidad
Existe un creciente consenso de que los alumnos estadounidenses tienen que estar preparados para competir en un mercado laboral que exige más que habilidades básicas. Hoy en día, alrededor de un tercio de nuestros estudiantes requieren educación compensatoria cuando entran en la universidad, y la tasa de graduación universitaria no alcanza el nivel requerido por la fuerza laboral de nuestro país. Además, EE.UU. -una vez líder global en el índice de graduación universitariaahora ocupa el lugar 12º. Por lo tanto, los educadores, gobernantes, empresarios, y los padres han pedido reformas en la educación para ayudar a los estudiantes a triunfar en un mundo cada vez más conectado y complejo. Una de las más poderosas estrategias para la reforma es asegurar que todos los estudiantes cumplan un alto nivel académico. En un entorno educativo de alta calidad, los maestros podrán concentrarse en las habilidades superiores que los estudiantes necesitan para pensar críticamente, resolver los problemas que encontrarán en sus trabajos, y tener éxito en el siglo 21. Con evaluaciones alineadas a las normas de alta calidad, los maestros podrán controlar mejor el progreso de sus alumnos y ajustar la enseñanza para asegurar que cada estudiante se esté preparando para la universitaria y el trabajo. Las normas y evaluaciones rigurosas también ayudarán a los padres y las comunidades a determinar en cuáles materias las escuelas necesitan mejorar y en cuáles tienen éxito. Aún más importante, las normas rigurosas ayudan a los estudiantes a preparar para las exigencias de la vida y el mundo laboral.
El plan
En los últimos años, los estados han tomado la delantera en el desarrollo y la adopción de normas rigurosas en el idioma inglés y la matemática para que los estudiantes estén preparados para la universidad y el trabajo al graduarse. Casi todos los estados han adoptado estas normas de preparación para la universidad y el trabajo. El gobierno federal apoya estos esfuerzos de los estados, en parte con la Flexibilidad ESEA, lo que ayuda a que las normas más altas sean implementadas para todos los estudiantes y a que los educadores reciban apoyo durante la transición a las nuevas normas. La Flexibilidad ESEA permite a los estados reemplazar las imposiciones más prescriptivas, inflexibles y gravosas de la Ley Que Ningún Niño Se Quede Atrás (NCLB), con sistemas de rendición de cuentas elaborados por los estados. Todos los estados que han recibido la Flexibilidad ESEA han participado en
uno de los siguientes esfuerzos para elevar las expectativas de rendimiento académico: • Han establecido normas más elevadas, en colaboración con las universidades públicas de cuatro años, que certifican que los estudiantes dominan las materias y conocimientos necesarios para los estudios universitarios, para evitar que tengan que tomar cursos de recuperación cuando se matriculen en las instituciones de educación superior, o • Han establecido normas comunes desarrolladas por un consorcio de estados, para que los estudiantes queden preparados para la universidad y el trabajo. Además, las políticas federales alientan a los estados a establecer evaluaciones de alta calidad alineadas con las nuevas normas rigurosas. Para apoyar este esfuerzo, el Departamento de Educación de EE.UU.
ha proporcionado más de $350 millones a dos consorcios de estados para desarrollar evaluaciones de alta calidad que se ajusten a las nuevas normas. Cuarenta y cinco estados y el Distrito de Columbia se preparan para poner en práctica esas evaluaciones en el próximo año escolar. Ya que los estados han tomado la iniciativa en el desarrollo de las normas y las evaluaciones de preparación para la universidad y el trabajo, la política federal también alienta a los estados a utilizar indicadores medibles del aprendizaje y el crecimiento de los estudiantes para informar el desarrollo y la evaluación de los educadores. Por ejemplo, con la Flexibilidad ESEA, los estados están elaborando sistemas que evaluarán a los directores y maestros según, en parte, la mejora de las calificaciones obtenidas por los estudiantes, además de medidas que pueden incluir la observación, la revisión por pares, los comentarios de los padres y los estudiantes, y el trabajo en el aula. l
Viaje a Sudamérica y el Mundo a través de . .
Sirviendo a la comunidad
POR MAS DE 50 AÑOS ¡GRACIAS!
Nuestro servicio no termina hasta que usted está de vuelta en su casa. MANHATTAN
(212) 265-0246
Su Agente de Confianza QUEENS
(718) 263-0277
email: sgleizer@nyc.rr.com • Teléfono para emergencias: 917-756-4730
HORARIO: LUNES A VIERNES: 9 A.M. A 7:00 P.M. • SABADOS DE 9 A.M. A 2:00 P.M.
28
Turismo y Aventura
Noviembre de 2015
Turismo y Aventura L
Por Sandra Camponogara
Ministros de Turismo del G20 promueven la creación de más y mejores puestos de trabajo
a OMT acoge con satisfacción la Declaración dimanada de la reunión de ministros de Turismo del G20 (T20), en la que estos se comprometen a impulsar iniciativas que promuevan la creación de más y mejores puestos de trabajo y contribuyan a los objetivos del G20 de fomentar un crecimiento inclusivo y fuerte. La sexta Reunión Ministerial del T20 se celebró en Antalya el 30 de septiembre bajo la presidencia turca del G20. Recordando que el turismo es uno de los sectores económicos más dinámicos y resistentes, los ministros de Turismo se comprometieron a maximizar el potencial que tiene el sector de generar empleo, especialmente para las mujeres y los jóvenes. En sintonía con las prioridades globales de la presidencia turca del G20 (inclusión, inversión para favorecer el crecimiento e implementación), la reunión se centró en analizar en qué forma el turismo puede crear más y mejores puestos de trabajo a fin de reducir las desigualdades a nivel nacional e internacional. “El turismo tiene un papel protagonista en el crecimiento económico y en el entendimiento entre las culturas”, dijo el Ministro turco de Cultura y Turismo, Yalçın Topçu, al recordar los objetivos de la presidencia turca del G2O y la importante función que el turismo desempeña en el desarrollo socioeconómico de Turquía. “Hoy, aunque nuestras economías han mejorado considerablemente, el crecimiento es moderado aún y el desempleo sigue siendo uno de los retos más apremiantes, sobre todo el desempleo juvenil. El turismo puede impulsar la creación de más y mejores puestos de trabajo, abrir oportunidades a las mujeres y a los jóvenes, estimular el emprendimiento y la inclusión de las pymes en las cadenas de valor del turismo”, dijo el Secretario General, Taleb Rifai, en sus palabras de apertura de la reunión. El Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Greg Vines, subrayó que el turismo “tiene potencial para contribuir en mayor medida al crecimiento económico y a la creación de empleo, especialmente en las regiones menos adelantadas», un factor que «otorga al turismo un papel clave frente a los retos mundiales fijados por la Agenda 2030
para el desarrollo sostenible” Los ministros de Turismo del G20 recordaron que el turismo representa casi el 10% del PIB mundial, el 6% del comercio mundial y uno de cada once puestos de trabajo en el mundo. Los datos de la OIT apuntan a que, en los próximos cinco años, “los alojamientos y los restaurantes”, junto con otros “servicios del sector privado”, crearán puestos de trabajo con mayor rapidez que cualquier otro sector de la economía. A la luz de todo ello, los ministros recordaron que el turismo crea puestos de trabajo para personas con competencias de
todos los niveles, no solo directamente en el sector sino, a través de la cadena de valor, en otros muchos sectores, y que la cuota de empleo y emprendimiento de mujeres y jóvenes es superior si se compara con la de la economía en su conjunto. (OMT) Los ministros se mostraron de acuerdo en varias actuaciones, entre ellas: • Promover el empleo de mujeres y jóvenes, haciendo hincapié en las políticas que abordan el empoderamiento de la mujer. • Promover la agenda del trabajo decente, teniendo en cuenta aspectos tales como la fijación de los sueldos, el diálogo social y la protección social. • Crear vínculos más estrechos entre el sector privado, el sector público y las instituciones de educación y formación para cerrar la brecha entre las necesidades del mercado y los programas de enseñanza. • Permitir la cooperación entre países en desarrollo y países del G20 para impulsar la creación de empleo y promover oportunidades económicas inclusivas, prestando especial atención a la formación académica de las mujeres. • Promover la integración de las pymes en la economía mundial. • Promover el valor del empleo en el turismo para reflejar de manera más exacta las oportunidades y los beneficios de los empleos turísticos y atraer y retener talento en el sector. • Acelerar los esfuerzos en la medición del empleo turístico en el marco de la cuenta satélite de turismo y las Recomendaciones internacionales para estadísticas de turismo adoptadas por las Naciones Unidas. l
Economía y Finanzas
A
29
Noviembre de 2015
Economía y Finanzas
ESTABLECIENDO CRÉDITO POSITIVO veces, la gente habla sobre su crédito. Se refieren a su historial de crédito. Su historial de crédito describe cómo usa su dinero:
• ¿Cuántas tarjetas de crédito tiene? • ¿Cuántos préstamos tiene? • ¿Paga sus facturas en fecha? Si tiene una tarjeta de crédito o un préstamo otorgado por un banco, usted tiene un historial de crédito. Las compañías recolectan información sobre sus préstamos y sus tarjetas de crédito. También recolectan información sobre cómo paga sus facturas. Colocan toda esta información en un lugar: su informe de crédito.
¿Qué es un informe de crédito?
Su informe de crédito es un resumen de su historial de crédito. Ahí se listan: • Su nombre, domicilio y número de Seguro Social. • Sus tarjetas de crédito. • Sus préstamos. • Cuánto dinero debe. • Si paga sus facturas en fecha o si las paga con retraso.
¿Por qué tengo un informe de crédito?
Antes de prestarle dinero, los negocios quieren saber algunas cosas sobre usted. ¿Usted le prestaría dinero a alguien que paga las facturas en fecha? ¿Y a alguien que siempre las paga con retraso? Los negocios revisan su informe de crédito para saber algunas cosas sobre usted. Deciden si quieren prestarle dinero o darle una tarjeta de crédito. A veces, los empleadores revisan su informe de crédito cuando usted solicita un empleo. Las compañías de teléfonos celulares y las compañías de seguro también revisan su informe de crédito.
¿Quién hace mi informe de crédito?
Una compañía llamada compañía de informes de crédito recolecta su información. Hay tres grandes compañías de informes de crédito: • TransUnion • Equifax • Experian Estas compañías escriben y mantienen su informe.
¿Cómo hago para establecer crédito?
¿Quiere establecer su historial de crédito? Necesitará pagar el tipo de facturas que están incluidas en un informe de crédito. • A veces, las compañías de servicios públicos colocan información en un informe de crédito. ¿Tiene alguna factura de servicios a su nombre? Esto puede ayudarlo a establecer crédito. • Muchas tarjetas de crédito colocan información en los informes de crédito. • A veces, puede sacar una tarjeta de crédito de una tienda que lo puede ayudar a establecer crédito. • Una tarjeta de crédito garantizada también puede ayudarlo a establecer crédito. l
Puedes comparar el precio. Pero no puedes
COMPARAR EL SERVICIO. Es por esto que más gente confía en State Farm® para asegurar su casa. No sólo por las tarifas competitivas sino por el servicio personalizado que sólo un agente de State Farm te puede dar. Llama a un agente de State Farm hoy mismo o ve a statefarm.com y empieza a recibir la cobertura y el servicio que te mereces.
¿Puedo ver mi informe de crédito?
Usted puede obtener una copia gratis de su informe de crédito todos los años. Esto significa que puede recibir una copia de cada una de las tres compañías que escriben sus informes. La ley dice que usted puede obtener sus informes de crédito gratis: • Llamando a Annual Credit Report al 1-877-322-8228 (solamente atienden en inglés) • En AnnualCreditReport.com (solamente disponible en inglés) Tal vez alguien le diga que usted puede conseguir un informe gratis en otro sitio web. Probablemente, no le esté diciendo la verdad.
¿Qué es un puntaje de crédito?
Un puntaje de crédito es un número. Ese número se basa en su historial de crédito. Pero no se lo darán junto con su informe de crédito gratis, a menos que lo pague aparte. Un puntaje de crédito alto significa que tiene buen crédito. Un puntaje de crédito bajo significa que tiene mal crédito. Cada compañía tiene diferentes puntajes. Los puntajes bajos están alrededor de 300. Los puntajes altos están entre 700 y 850.
¿Necesito saber mi puntaje de crédito?
Es muy importante que conozca la información de su informe de crédito. Pero un puntaje de crédito es un número que se corresponde con la información de su historial de crédito. Si usted sabe que tiene un buen historial, tendrá un buen puntaje. Usted puede obtener su informe de crédito gratis. Para saber su puntaje de crédito tiene que pagar. A veces, una compañía puede decir que el puntaje es gratis. Pero si se fija bien, podría descubrir que lo inscribieron en un servicio para verificar su crédito por usted. Estos servicios le cobran todos los meses. Antes de pagar, pregúntese si necesita ver su puntaje de crédito. Podría ser interesante. Pero ¿vale la pena pagar para verlo?
¿Qué pasa si no tengo crédito?
Podría no tener un historial de crédito si: • Usted nunca ha tenido una tarjeta de crédito. • Usted nunca obtuvo un préstamo en un banco o en una cooperativa de crédito. Sin un historial de crédito, puede ser más difícil conseguir un trabajo, un apartamento o incluso una tarjeta de crédito. Parece una locura: Usted necesita crédito para conseguir crédito.
Jorge Agent JorgeLeitman, Leitman, Agent 32-56 101st Street Blvd 102-17 Northern Mezzanine Corona, NY 11368 East NY 11369 Bus:Elmhurst, 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 Bus: 718-478-9200 Fax: 718-478-9211 www.jorgeleitman.com www.jorgeleitman.com
STATE FARM. UN BUEN VECINO.®
Ofreciendo Seguros y Servicios Financieros Las pólizas de seguros de State Farm están escritas en inglés. State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company–Bloomington, IL; State Farm Florida Insurance Company–Winter Haven, FL; State Farm Lloyd’s–Dallas, TX P068004 2/06
Noviembre de 2015
30
N U E A VA L • Postre Chajá • Postre Massini • Flan de Dulce de Leche • Postre Balcarce • Pasta Frola • Alfajores • Palmeritas • Cañoncitos • Tres Leches • Arrollados de Dulce de Leche
• Chorizos • Morcillas • Matambre • Arrollado de Pollo • Lengua a la Vinagreta • Milanesas • Salamines • Longanizas • Lechón • Pernil • Pavo
BAKERY
31
TENEMOS TAMBIEN UNA AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS TRADICIONALES RIOPLATENSES
24 Años al servicio de la comunidad
NUESTRA CALIDAD Y EXPERIENCIA HACEN LA DIFERENCIA
Noviembre de 2015
EST. 1991
www.lanuevabakery.com
EMPANADAS • Pollo • Carne • Espinaca • Jamón y Queso • Atún • Choclo con Hongos • Pernil • Vegetales • Queso • Carne con Pasas
La Nueva Bakery
• Saladitos • Croquetas • Arrollado Primavera • Sandwiches de Miga • Ensalada Rusa • Pizza Casera * Fugazzeta • Tarta de Zucchini • Tarta de Jamón y Queso • Pascualina • Tortilla Española
86-10 37th Avenue, Jackson Heights, NY 11372 (718) 507-2339 / 4785
Música y Espectáculos
32
Noviembre de 2015
Música & Espectáculos La buena vida de Diego Torres en Miami H
Alejo Sainz
Foto: Rubén Martín
ijo de la cantante Lolita Torres, actor de telenovelas y cine, Diego Torres siempre ha tenido una linda vida. Ahora, parecería que la redobla, titulando su disco Buena Vida, trabajo discográfico disponible tanto en formato físico como digital a partir de este mes. Además, este año decidió el artista mudarse junto a su familia a Miami, una ciudad donde puede disfrutar del clima y su aire cosmopolita, y está cerca de otros puntos internacionales. De las 11 canciones de Buena Vida que tuvieron como productores Rafael Arcaute (Argentina) y Julio Reyes Copello (Colombia), se incluye el sencillo “La vida es un vals”. Dulce balada compuesta por Diego Torres junto a Yotuel, Beatriz Luengo y Antonio Rayo. Otra canción es “Por ellas”, un homenaje a la mujer, que tiene como artistas invitados a la agrupación colombiana ChocQuibTown. Sin duda, el disco tiene una gema sonora: “Hoy es Domingo”. En este tema Torres canta junto al mítico artista panameño Rubén Blades. El trabajo ya le dio buenas respuestas ya que tiene una nominación al Latin GRAMMY® 2015. “Hoy es Domingo” refleja cómo los hispanos disfrutan de este día tan especial en familia y alegría. Desde que inició Diego Torres su carrera en 1989 ha logrado vender millones de álbumes, acumulando 5 nominaciones a los premios MTV/VMALA, además de haber sido premiado con tres Latin GRAMMY® y haber obtenido dos nominaciones al premio GRAMMY®. l
33
Mundo Tanguero
Noviembre de 2015
Mundo Tanguero
© 2015
Lo más nuevo del tango M
Por Ángel Castelo
aya Noun, directora y productor de películas culturales, con innumerables premios ganados por su destacado talento, tomó el tema del tango para su próxima obra ya en progreso en Francia y Líbano, con la reconocida bailarina y profesora de tango Mónica Orozco, residente en Los Ángeles, California donde Maya fue asistente del famoso talento de Francis Ford Coppola y Renny Harlin, ganadores del Oscar en Hollywood, donde Maya Noun residió por 10 años y se graduó en cinematografía en la universidad del Sur de California. El tema surgió durante un paseo por el Sur del Líbano, tierra azotada por guerras por centurias, donde las huellas de tanto tiempo de tristezas, dejaron en los pueblos caracteres tristes por desconocer otros modos de vida, algo que le llamó la atención a Mónica y al comentarlo con Maya le dijo “Que pasaría si esta gente aprendiera a bailar tangos” Mónica comenzó a dar clases de tango en “Deir el Qamar, un antiguo y aislado, tristón pueblito del sur, en el Líbano. Pronto se notó la gente alborotada como que algo nuevo había llegado a ellos y el tango surtió un efecto positivo de tal manera que hasta un viejo ciego bailaba tango con su esposa abrazados alegremente lo cual animó más a los jóvenes y así fue cambiando los ánimos de le gente y todo fue cambiando y agradeciendo al tango por traer un nuevo modo de vivir fresco y optimista, el resto se verá mejor en la película que pronto estará en
Mónica Orozco
los cines en varios idiomas por el mundo entero. Gracias a Mónica Orozco y Maya Tabet Noun, el tango sigue invadiendo lugares y corazones, y sembrando la cura de tantos males y tristezas. Con el milagro del abrazo del amor, que une
Como en “Mundo Tanguero” somos parte del mundo del sufrir, que estamos pasando, y el papa Francisco es de la ciudad que vio correr los gangueros por sus mismas veredas, deseamos comentar sobre las palabras del pope Francis en U.S.A., en su afán de arreglar y poner la humanidad en orden.
Tenemos 9 opiniones, salidas del alma católica, manguera. 1. Por su interés y dedicación, a la esferas humildes, es que el sobresale como un gigante líder de su era. 2. La única voz que resonó para poder ser escuchada en la época más convulsionada, con una inmensidad de atrocidades y que solo él con su enorme capacidad, intenta nivelar la vida al confortable estado de “solo lo bueno” para un mundo de felicidad tanto tiempo deseada. 3. El papa Francisco es el único ser que califica en el mundo actual, para ser creíble como un enviado con la orden de Dios, a un mundo en miserias. 4. Su fuerte y sincera vocación a su religión se refleja en cada faceta de su personalidad, inteligencia y alma piadosa, humildad y sonrisa de sinceridad cautivante. 5. El Papa Francisco es una vida con la lucidez perfecta para juzgar y ordenar todos los dolores de la honradez de la vida humana como siempre hubiera tenido que ser, para no haber llegado a lo que es hoy, la reforma debe ser en la mente del ser, humano donde, se desarrolla el futuro de cada generación. 6. Desde ser, aquel pibe de la devoción en Buenos Aires que se le escapó al tango, hasta llegar a ser representante de Dios en la tierra, y demostrar como un buen hijo debe ser. 7. Desde el Pibe Bergoglio, al Sumun de su devoción, ser Papa en sólo casi 80 años de la eternidad, queda todo comprendido. 8. Él es el regalo que mandó Dios para que cada ser humano pueda ser parte de la unidad perfecta, que Dios sueña. 9. Y no es que el Papa, esté contra el capitalismo, es que el capitalismo se muestra como opresión de los pobres y todos los pobres no pueden salir a robar a los ricos para equilibrar la necesidad de la economía global, solo los políticos pueden lograrlo, ¿habrá inteligencia allí para nivelar eso? l
Entrena
Deir el Qamar
los sentimientos humanos solo con su ritmo que sabe conquistar las almas sin distinciones.
Mónica Orozco nuestra estrella argentina, en Tango y Más, en lo más nuevo en la historia del tango. l
Negocios e d r o t n e ada & M c i f i t r e C ) ife Coach L ( a d i V e dor d
¿QUÉ QUIERES LOGRAR EN TU VIDA? • ¿Atraer más dinero? • ¿Iniciar o hacer crecer tu propio negocio? • ¿Avanzar en tu carrera empresarial? • ¿Encontrar el amor de tu vida? • ¿Descubrir tu propósito en la vida?
Monica Zeta, Project4Joy
Teléfono: (201) 400-5732 E-Mail: monica@project4joy.com
Sitio web: www.project4joy.com • Facebook: Monica Zeta - Project4Joy
¿Sientes que está haciendo falta algo en tu vida? ¿CARRERA, AMOR, DINERO, PROPÓSITO DE LA VIDA? ¿Qué te impide poder alcanzarlo?
El efectivo proceso de 3 pasos de Project4Joy te ayudará a conseguir sus objetivos: • 3 programas de coaching adaptados a tus necesidades • 2 sesiones VIP intensivas (en persona y/o virtuales) Monica Zeta Life Coach y Mentor de Negocios con más de 15 años de experiencia internacional en negocios.
Perspectiva
34
Noviembre de 2015
PERSPECTIVA Cómo fortalecer la resiliencia en los niños
R
Alejandro Rocamora Bonilla Psiquiatra y catedrático de Psicopatología
esiliencia es la capacidad de sobreponerse a las situaciones traumáticas y de adaptarse con flexibilidad a las adversidades a través del desarrollo de las propias fortalezas que tiene todo ser humano. De hecho, muchas de las circunstancias y vivencias que vemos como negativas pueden convertirse en aprendizajes que necesitaremos en el futuro para superar situaciones aún más complicadas haciendo uso de nuestra experiencia y actitud positiva. Ejemplos de personas resilientes los tenemos a lo largo de toda la historia de la humanidad. Desde los que han sobrevivido a graves catástrofes hasta aquellos que han vivido la barbarie de guerras terribles y lo han perdido todo. Pero, ¿por qué, ante circunstancias adversas parecidas, unas personas reaccionan sanamente e incluso salen fortalecidas y otras no? En primer lugar hay que afirmar que la resiliencia no se trata de un rasgo genético, sino más bien de una capacidad innata que tiene todo individuo, y que después podrá o no desarrollar.
Este proceso dinámico, de pasar de la potencialidad a acto la cualidad de resiliencia, no se improvisa. No obstante, los primeros años de vida son los que pueden favorecer o entorpecer esta capacidad resiliente. En primer lugar, debemos partir del hecho indiscutible de que no podemos evitar todas las deficiencias durante el desarrollo del niño, ya que éstas son manifestaciones del mundo imperfecto en el que vivimos. Los padres que pretenden que el hijo nunca sufra están provocando, sin quererlo, que de mayor no sepa afrontar los conflictos de la vida cotidiana. Por otra parte, el establecimiento de vínculos sanos favorecerá un “yo fuerte” que posibilite soportar los vaivenes de la vida. De aquí la importancia, por ejemplo, de que el niño se sienta querido por lo que es y no por lo que tiene o consigue. Según el pediatra inglés Donald W. Winnico los vínculos “suficientemente buenos” son aquellos que se cimientan en la propia esencia del sujeto y no en su apariencia y, además, no ahogan el desarrollo del individuo, sino que favorecen el crecimiento de las capacidades de cada persona. En palabras del psicoanalista inglés John
Bowlby sería constituir un “apego seguro” entre el niño y sus progenitores. Y esto lo realizan, no con ansiedad ni tampoco con indiferencia, sino con un estilo próximo pero al mismo tiempo dejando que el niño tome conciencia de sus propias limitaciones. El psiquiatra francés Boris Cyrulnik señala cuatro tipos de estilos de familia que, a su vez, dan lugar al establecimiento de cuatro vínculos afectivos; y concluye con que “un niño impregnado de un vínculo protector tiene un pronóstico de desarrollo mejor y una mejor resiliencia, ya que, en caso de desgracia habrá adquirido un comportamiento de seducción capaz de transformar a los adultos en base de seguridad”. Por el contrario, los niños con vínculos afectivos de evitación, de tipo ambivalente o desorganizado mantienen a distancia a los responsables que estarían dispuestos a ocuparse de ellos. Siempre puede ocurrir que en algún momento de la vida la aptitud resiliente del individuo falle y aparezcan síntomas como una forma de demostrar la incapacidad personal para superar la crisis. Es entonces cuando surge la necesidad de una ayuda externa que trabaje en tres frentes para conseguir el equilibrio perdido. En primer
lugar, toda situación de crisis lo que precisa es un reforzamiento del vínculo con la familia, amigos o compañeros, ya que un vínculo sano es un salvoconducto para superar cualquier dificultad. Además, en la situación de crisis habrá que reconstruir y potenciar las posibilidades del individuo a través de un tratamiento psicoterapéutico que le ayude a recuperar la estabilidad perdida. Por último, no podemos olvidar los síntomas, que es lo que, en muchos casos, más afecta al paciente. En este aspecto, podemos utilizar la terapéutica farmacológica sabiendo que es un instrumento necesario, pero no excluyente de otros tratamientos psicoterapéuticos. Todo esto nos lleva a que toda crisis, aunque sea un peligro de ruptura, es también una oportunidad que posibilita el desarrollo de nuestras propias capacidades. Por esto afirmamos que durante las crisis también podemos crecer, como el niño pequeño, que tras un proceso febril (por estimulación de la hormona de crecimiento) siente que sus pantalones le quedan cortos, o que ya no precisa de la silla para alcanzar la caja de galletas de chocolate que está en la estantería del armario. Ha crecido con la enfermedad, con la crisis. l
www.denorteasur.com
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
Gente
35
Noviembre de 2015
Gente Experiencia contrastada con personas mayores
E
Carlos Miguélez Monroy Twitter: @cmiguelez
l Congreso Mundial de Homeshare International, en Melbourne, Australia, pone sobre la mesa años de experiencia en la convivencia entre personas mayores y estudiantes universitarios que viven juntos. Hace unos meses conocí a Isabel, una mujer española de 84 años de edad que antes vivía sola con su perrito. Me contó que, muy joven, se fue a vivir a Inglaterra para trabajar como enfermera auxiliar. Por problemas médicos no pudo tener hijos y ha vivido sola hasta que contactó con la ONG SOLIDARIOS para el Desarrollo para incorporarse al programa Convive, pues no le gusta pasar sola las noches. Le pusieron en contacto con Agustín, un estudiante de medicina que, en Cuba, era profesor universitario. Se quedó en Europa por motivos políticos tras un viaje a Dinamarca y a Noruega para una conferencia. Era entrenador de gimnasia hasta que se dio cuenta de que necesitaba más para vivir en Madrid. Por eso dio el paso de estudiar medicina, pero no se podía permitir el pago de la matrícula junto con el resto de gastos que implica una vida universitaria. Un compañero suyo le habló del programa Convive, que le brindaba un hogar sin pagar un alquiler y compartiendo gastos de comida, luz e Internet. Isabel y Agustín, como más de 50 ‘parejas’, se hacen compañía cada día por el programa Convive. Me vienen tantas de estas historias al representar a SOLIDARIOS en el Congreso Mundial que organiza Homeshare International (HI) en Melbourne, Australia. HI agrupa a organizaciones, programas e iniciativas que unen a personas con necesidad de encontrar vivienda y a personas que ofrecen un espacio para una posible convivencia. Las modalidades varían en función de las legislaciones de los países y las peculiaridades de cada cultura. Estos congresos, que se organizan cada dos años, abren la posibilidad de plantear la necesidad de evaluaciones e investigaciones para medir el impacto de programas como Convive tanto en los mayores que viven solos como en los estudiantes universitarios. Esto permitirá demostrar el valor de estos programas como respuesta a problemas de envejecimiento poblacional y aislamiento social de las personas mayores. Pero también como respuesta integradora para estudiantes, muchos de los cuales, como Agustín, provienen de otros países o de otras ciudades. Sólo experiencias contrastadas y resultados conseguidos de investigaciones serias podrán conducir a un apoyo a iniciativas de este tipo a nivel mundial como herramienta útil a las políticas públicas de atención a las personas mayores. El Congreso ofrece también la posibilidad de compartir la experiencia que han supuesto 20 años de evolución del programa Convive y lo que ha supuesto la firma de un convenio con el Ayuntamiento de Madrid. El gobierno local deriva a la organización los casos de personas mayores con cierto grado de autonomía que viven solas y en condiciones ade-
cuadas para acoger a un estudiante universitario. Por otro lado está la colaboración de siete universidades madrileñas que forman parte del programa y que informan a estudiantes sobre la posibilidad de un programa intergeneracional. El coordinador del programa se encarga de entrevistar tanto a la persona mayor como al estudiante para buscar “parejas” lo más compatibles posible, lo cual supone una gran responsabilidad. Para el congreso puede resultar de utilidad contar con una exposición del contexto español, donde vive la población más envejecida junto con la de Japón. Otros países siguen la misma estela y cuentan con los mismos desafíos en cuanto a pensiones y a atención de las personas mayores se refiere. El congreso puede servir de impulso para consolidar una red estatal de programas de convivencia intergeneracional en España que SOLIDARIOS impulsa desde 2013 con 16 programas en otras ciudades españolas. Convive es el segundo programa en España con mayor número de convivencias gestionadas al año, unas 70, y ha contribuido al éxito de estos programas en España desde que, en 1995, conformara las primeras convivencias entre personas mayores que vivían solas y contaban con una vivienda y estudiantes de la Universidad Complutense de Madrid (UCM), donde nació la organización. Aprovecharemos el viaje para contar la experiencia de Convive, explicar las causas de su éxito, sus aprendizajes y sus recomendaciones junto con otros programas intergeneracionales de Estados Unidos, Reino Unido, Francia, Bélgica, Alemania y Japón. Además de organizaciones y grupos dedicados a la gestión de las convivencias, el Congreso reúne a legisladores y a investigadores para compartir ideas, aprender unos de otros y establecer nuevos vínculos. l
Caritas Travel® Travel for the Greater Good
Caritas Travel se enorgullece en auspiciar SPEECHLESS un evento de introducción del único programa de baile en New Jersey especialmente dedicado a niños con necesidades especiales.
Caritas Travel es una agencia de Viajes online con opciones de viaje a los mejores precios y que comparte sus ganancias con organizaciones sin fines de lucro dedicadas a mejorar la calidad de vida de pacientes con leucemia y otras enfermedades serias.
www.caritastravel.com
36
Medio Ambiente
Noviembre de 2015
Matthieu Ricard: “El altruismo puede salvar el planeta”
I
Mark Tercek Fundador de The Nature Conservancy
ncluso si la competitividad es más visible que la cooperación, trabajos recientes han demostrado que la evolución involucra la cooperación para crear niveles superiores de organización. Sólo así podremos enfrentar los diversos desafíos de nuestro tiempo. Matthieu no es un extraño para la ciencia. Nació en Francia, donde obtuvo un doctorado en genética. Ha pasado cerca de medio siglo viviendo en los Himalayas, donde fundó Karuna-Shechen, una organización sin fines de lucro que ofrece cuidados en salud, educación y servicios sociales a las poblaciones menos favorecidas de la región. Matthieu es también autor, fotógrafo y traductor.
¿Cuál es su definición de “altruismo”? Ser altruista significa tener un genuino interés en el bienestar de todos aquellos que están alrededor nuestro y desearles el bien. Además, este deseo debiese ir acompañado por la determinación de actuar en su beneficio. Valorar a los otros es el estado mental crucial que conduce al altruismo. Cuando el altruismo es nuestro estado mental dominante se expresa a sí mismo como benevolencia hacia cualquiera que entre en nuestro campo de atención y se manifiesta como buena voluntad, sumada a la disposición y deseo de cuidar a los demás. Cuando percibimos que los otros tienen una necesidad acuciante, desarrollamos una preocupación empática. Cuando la necesidad está relacionada con un anhelo de felicidad, el altruismo facilitará la realización de esa aspiración. Cuando la necesidad está relacionada con un sufrimiento, la compasión nos inducirá a remediar el sufrimiento y sus causas.
¿Qué consejo tiene para los ambientalistas sobre cómo ser más altruistas en nuestro trabajo? La cuestión del medioambiente es una cuestión de altruismo versus egoísmo. Si no nos importa el destino de las futuras generaciones y de millones de otras especies que son nuestros conciudadanos de este mundo, ¡no veremos que hay un problema ambiental! Que los ambientalistas expliquen que el altruismo es el único concepto que puede reconciliar las necesidades de la economía, la calidad de vida de las personas y el medio ambiente. Si tenemos una mayor consideración por los otros, vamos a promover una economía del cuidado y la armonía en la sociedad y tratar de remediar las desigualdades. Vamos a hacer lo posible para no transgredir los límites planetarios dentro de los cuales tanto la humanidad como el resto de la biósfera puede seguir prosperando.
Necesitamos demostrar el hecho de que estamos todos en el mismo bote -somos interdependientes- y necesitamos mejorar nuestro nivel de cooperación y solidaridad.
porta la pobreza en medio de la hiperabundancia” o “no me importa si hay 200 millones de refugiados climáticos en el año 2030”. Debemos ayudar a la gente a darse cuenta que son seres humanos determinados biológicamente para cuidar unos de otros y que ellos podrían traer su humanidad a sus actividades profesionales.
Existen empresas, gobiernos y personas que se dedican a actividades dañinas para el medio ambiente. ¿Cómo sugiere que nos relacionemos con ellos de un modo altruista?
Usted afirma que la ciencia es clara: podemos entrenar nuestras mentes para ser más amables y compasivos
Si creemos en el surgimiento de una sociedad más altruista, no deberíamos desanimarnos cuando nos enfrentamos a distintas expresiones del egoísmo. Cuando grupos inescrupulosos hacen de los beneficios monetarios su prioridad absoluta, ignorando las consecuencias perjudiciales de sus actividades sobre la población y toda la biósfera, es legítimo hablar de un egoísmo institucionalizado. La mejor estrategia es actuar juntos para llevar a cabo un cambio cultural. Las culturas cambian más rápido que los genes. Hoy nadie se atrevería a decir: “La esclavitud no estaba tan mal después de todo” o “¿Por qué no revocamos la decisión de garantizar el derecho a voto de las mujeres?” Hay un punto en el que te das cuenta que ya no puedes apoyar ciertos tipos de comportamiento. Si hoy le dices a empresarios inescrupulosos, a gente que niega el cambio climático o a ejecutivos desalmados que deben ser compasivos, te responden que pueden ser compasivos a nivel personal pero que ese no es su trabajo. Pero hoy se ha vuelto casi imposible decir, “no me importan las generaciones futuras”, “no me im-
Durante mucho tiempo ha existido un supuesto en psicología, economía y la teoría evolutiva de que el ser humano es egoísta. Pero nuevos descubrimientos científicos han mostrado que el altruismo genuino existe y que se puede extender más allá de nuestros familiares hacia los demás seres humanos. El entrenamiento en el altruismo y la compasión provoca cambios funcionales y estructurales en el cerebro y puede incluso cambiar la expresión de los genes. Estos estudios también han permitido distinguir las diferencias entre la empatía (la facultad para sintonizar con los sentimientos de los otros), el altruismo (el deseo de que otros puedan ser felices) y la compasión (el deseo de que los otros puedan estar libres de sufrimiento). Creo que los ambientalistas pueden conseguir más si ponen más énfasis en encontrar un terreno común a través de la colaboración. Algunos piensan que esto es ingenuo. Es mucho mejor ganar a la gente sacando lo mejor de ellos. Esto puede ser logrado reuniéndose con ellos cada vez que sea posible. Recuerdo que Nelson Mandela decía, reflexionando sobre
qué clase de actitud puede servir mejor a una causa medioambiental o política: “Siempre supe que en lo profundo de cada corazón humano hay piedad y generosidad… la gente aprende a odiar, y si pueden aprender a odiar, pueden también aprender a amar, ya que el amor viene más naturalmente al corazón humano que su opuesto… la bondad es una llama que puede ser escondida pero nunca extinguida” Esas palabras no son las de un soñador utópico sino las de alguien que superó el egoísmo institucionalizado de personas que a primera vista no parecían inclinadas a practicar el afecto y la compasión.
¿Cómo podemos aumentar y acelerar nuestros esfuerzos por proteger la naturaleza? Algo que me sorprende es que nadie cuestiona dedicar tiempo y esfuerzo para aprender a leer y escribir, tocar un instrumento musical, practicar deportes o adquirir capacidades profesionales. ¿Por qué deberíamos asumir que cualidades humanas como benevolencia, atención y equilibrio emocional estarían desarrolladas desde el principio sin que nosotros tuviéramos que hacer algo al respecto? La clave está en que la gente se dé cuenta que sea lo que sea que haga en la vida, ellos se beneficiarán del pleno desarrollo de sus capacidades humanas más constructivas e íntegras. Una vez que el número de personas que han cultivado estas capacidades altruistas han alcanzado una masa crítica, puede haber un momento crítico en la cultura dominante. La interacción entre el cambio individual y el cambio social está en el corazón de la evolución de la cultura. l
37
Noviembre de 2015
M s e a r u í q t r i m a b os Em Más de 20 años al servicio de nuestra comunidad, somos RESPONSABLES y PUNTUALES en nuestras entregas, siempre.
¡Envío de cajas a Uruguay Argentina puerta a puerta sin límite de peso! ¡Precios especiales para cajones y contenedores! ¡¡IMPORTANTE Nuevas Leyes Aduaneras!!
URUGUAY: lleve su mudanza y AUTOMÓVIL SIN pagar impuestos
ARGENTINA: Ley Promulgada el 05.16.2011 Lleve su AUTOMOVIL, hasta USD$15,000 (valor CIF), sus pertencias y herramientas de su profesión SIN pagar impuestos.
119 South State St. Hackensack, NJ 07601
(201) 488-1504
Consúltenos primero... y recuerde que lo barato a veces sale caro y a veces tarda mucho o ¡nunca llega! Antes de embarcar, consulte con el consulado argentino: www.congenargentinany.com
38
Bienes Raíces
Noviembre de 2015
Obteniendo una hipoteca: ¿Por qué tanto papeleo? M
Por Miriam Cortazzo
uchas veces nos preguntan ¿Por qué hay tanto papeleo impuesto por el banco para la solicitud de un préstamo hipotecario al comprar una casa hoy día? Al parecer el banco necesita saber todo sobre nosotros y requiere tres distintas fuentes para validar cada inscripción en el formulario de solicitud. A muchos compradores, sus amigos y familiares les han dicho que el proceso fue más fácil cuando ellos compraron su casa hace diez o veinte años atrás. Hay dos muy buenas razones por las que el proceso del préstamo es mucho más oneroso para el comprador de hoy que quizás en cualquier otro momento en la historia. 1. El gobierno ha establecido nuevas directrices que ahora demandan que el banco pruebe más allá de cualquier duda que usted, de hecho está en capacidad de pagar la hipoteca. Durante el periodo previo en el mercado de la vivienda, mucha gente ‘calificó’ para una hipoteca que nunca pudieron pagar. Esto condujo a que millones de familias perdieran sus casas. El gobierno quiere asegurarse que esto no vuelva a ocurrir. 2. Los bancos no quieren estar en el negocio de bienes raíces. Durante los últimos siete años, los bancos fueron forzados a tomar la responsabilidad de liquidar millones de ejecuciones hipote-
carias y también de negociar otro millón y más de ventas por menos de la deuda hipotecaria. Al igual que el gobierno, ellos no quieren más ejecuciones hipotecarias. Por esa razón, ellos tienen que doblar (o tal vez triplicar) la comprobación de todo lo relacionado con la solicitud. Sin embargo, hay una buena noticia en esta situación. La crisis de la vivienda que mandó que los bancos fueran extremadamente estrictos en
¿DE VACACIONES?
Manténte informado y conectado con tu comunidad en: CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
los requisitos del papeleo, también permitió que usted pueda obtener una tasa de interés hipotecario probablemente por debajo del 4 %. Los amigos y familiares que compraron casas diez o veinte años atrás experimentaron un proceso de solicitud más simple pero también pagaron tasas de interés más altas (el promedio de la tasa hipotecaria fija a 30 años fue de 8.12 % en los 1990 y 6.29 % en los 2000.) Si usted va
al banco y ofrece pagar 7 % en vez de menos del 4 %, probablemente ellos harán lo posible para que el proceso sea más fácil.
Conclusión
En vez de concentrarse en el papeleo adicional requerido, seamos agradecidos que podemos comprar una casa con las tasas más bajas históricamente. (Artículo de KCM Crew) l
G A T TRAVEL (908) 558-1122 - (908) 558-1799 Fax: (908) 558-9364
Tickets aéreos y paquetes turísticos
ENVIOS
De correspondencia, ropa, juguetes, video cassettes, aparatos electrónicos, también arreglos florales y servicio de confiterías. * Siempre a través de EXUR
453 MORRIS AVENUE, ELIZABETH, N.J.
RESERVA DE AUTOS Y HOTELES Especiales al Río de la Plata Lunes a Viernes: 9:30 a.m. a 6:00 p.m. EN URUGUAY Y ARGENTINA Sábado 9:30 a.m. a 2:00 p.m.
E-Mail: gattvl2000@aol.com
39
Agencias
NEW YORK 92-13 37th Avenue Jackson Heights New York, NY 11372 USA (001) 718 626 4262
LEOMINSTER, MA JUST NAIL 166 B Hamilton Street Leominster, MA 01453 USA (001) 508 733 1161
ELIZABETH, NJ GAT TRAVEL 453 Morris Avenue Elizabeth, NJ 07208 USA (001) 904 558 1122
MIAMI, FL 4495 NW 73rd Avenue Miami, FL 33166 USA (001) 305 541 1542
MONTEVIDEO, URUGUAY Río Branco 1377 Galería Libertador L. 18 Montevideo, Uruguay 11100 (598) 2902 30 14
Noviembre de 2015
NORTH BERGEN, NJ PROSERVICE 406 43rd Street North Bergen, NJ 07087 USA (001) 201 422 7575 ORANGE, NJ CYBERCAFE 10A S Essex Avenue Orange, NJ 07050 USA (001) 973 678-1001
NEWARK, NJ IMEX 215 Wilson Avenue Newark, NJ 07015 USA (001) 973 344-6191 ASUNCION, PRY Gral. Santos 2363 Asunción, Central 1 Paraguay (595) 21 303-070
MONTEVIDEO, URUGUAY Ejido 1008 Esq. Gonzalo Ramírez Montevideo, Uruguay 12000 (598) 2902 30 14
40
Nueva York-Nueva Jersey
Noviembre de 2015
NUEVA YORK-NUEVA JER SEY
La mayoría de los malecones de Nueva Jersey han sido reconstruidos Tres años después de Sandy
E
l huracán Sandy azotó de forma terrible la costa de Jersey en 2012, a lo largo de 127 millas de la costa del estado, los malecones fueron arrancados de sus cimientos y transformados en palos de escombro. El océano se tragó tablas y pabellones. Los peñascos y las dunas fueron erosionados. Las escaleras y bancas fueron arrancadas y arrojadas lejos de su lugar original. El costo de toda esa destrucción alcanzó cientos de millones de dólares. Pero desde la tormenta y en los últimos tres años, la mayoría de las poblaciones costeras de Nueva Jersey han reconstruido completamente sus malecones. En otras, el trabajo se encuentra progresando en los malecones y los proyectos de dunas que tienen la intención de generar resistencia y protección ante una tormenta futura. Estas son buenas noticias para el estado de Nueva Jersey, donde el turismo representa un sector clave de la economía. Cualquiera que haya tratado de conseguir un cuarto de hotel o una casa de playa para rentar en la costa de Jersey puede atestiguar al respecto, en tiempos en los cuales es posible volar a cualquier parte en el mundo para pasar unas vacaciones, nuestro estado sigue siendo un destino persistentemente popular. De acuerdo con un informe sobre la Economía del Turismo generado por VisitNJ.org en 2014, la industria del turismo constituyó cerca del 10% por ciento del total del empleo del estado, generando más de $36,4 billones de dólares en ingresos, una cantidad que
FEMA proporcionó un subsidio de $3,6 millones de dólares para el proyecto de reconstrucción del malecón de Asbury Park en octubre de 2013.
representa el 6,6% por ciento de la economía total del estado. Dados esos números, es sencillo darse cuenta porqué la construcción de los malecones fue una prioridad para el estado. Como resultado de la Declaración del Desastre expedida por el Presidente Barack Obama el 29 de octubre de 2012, el estado fue elegible para recibir la Asistencia Federal por Desastres administrada por el programa de Asistencia Pública de FEMA para asistir con los altísimos costos relacionados con la recuperación y reconstrucción de Nueva Jersey. Debido a la naturaleza catastrófica del desastre, el estado fue elegible para recibir un reembolso del 90 por ciento de los costos de los proyectos de infraestructura pública bajo el programa de Asistencia Pública de FEMA. Al mes de octubre de 2015, la
Agencia Federal para el Manejo de Emergencias ha destinado más de $115 millones de dólares federales para la restauración de los malecones, las playas y los proyectos asociados de la costa de Nueva Jersey. La reconstrucción de los malecones en la mayoría de las poblaciones costeras se inició solo unos meses después que la tormenta azotara y muchos de los malecones fueron completados y abiertos al público al inicio de la temporada turística del verano de 2013. Sea Girt usó tablas recicladas para una porción de la reparación del malecón. Los fondos federales destinados para ese proyecto totalizaron $1.616.818,00 millones de dólares. Atlantic City reparó la sección norte de su malecón dañado utilizando madera “ipe” (se pronuncia en inglés ee-pay), una madera brasileña según dicen tan fuerte
Fotografía por Liz Roll/FEMA
La ciudad de Asbury Park inició la reconstrucción de sus malecones en febrero del 2013. Fotografía por Liz Roll/FEMA
como el hierro. Atlantic City se encuentra también mejorando las rampas de acceso y añadiendo más iluminación a lo largo de su malecón. La participación federal designada para las reparaciones del malecón y edificios anexos en Atlantic City ascendieron a más de $10,5 millones de dólares. Otros $886 miles de dólares en fondos federales designados están pendientes. Para marzo de 2015, Long Branch recibió $21,7 millones de dólares de FEMA para la reparación de una sección de una milla del malecón y peñascos. Los peñascos servirán como un sistema de soporte del malecón. Los malecones y la infraestructura dañados serán reconstruidos con un nuevo cimiento de concreto, 95.740 yardas cúbicas de material adicional y 11.489 yardas cuadradas de pasto de las dunas. El proyecto está programado para ser terminado a mediados de 2016. Belmar reabrió su malecón histórico de 1875 en mayo de 2013
después de una reconstrucción de $9,2 millones de dólares. La población también invirtió en un proyecto de dunas de $6 millones de dólares que tiene la intención de proteger el malecón de futuros huracanes. Además de su importancia económica, los malecones son lugares mágicos en los corazones de los residentes jóvenes, adultos, famosos y no tan famosos de Nueva Jersey. Como el autor y ganador del premio Pulitzer de Nueva Jersey Junot Díaz dijo, “El malecón fue el punto de encuentro de todas las personas de Nueva Jersey, donde Nueva Jersey, para bien o mal, se encontró con sí misma”. Las caminatas en los malecones, en cualquier temporada, son uno de los placeres más grandes de la costa de Jersey. Tres años después de Sandy, ellos son una vez más parte del escenario de Nueva Jersey que pertenece a cada uno de nosotros. l
Aproximadamente 66.000 pies de malecón fueron reemplazados en la ciudad de Asbury Park para el verano de 2013. Fotografía por Liz Roll/FEMA
Nueva York-Nueva Jersey
41
Noviembre de 2015
En una temporada celebrando su 30º Aniversario, la Sociedad Educativa de las Artes (Teatro Sea) y la Compañía internacionalmente aclamada de Cuba Teatro De Las Estaciones se unen para presentar La Gloria (The Glory): A Latin Cabaret
¡UNA celebración celestial de LA SONORA MATANCERA y sus estrellas Myrta Silva, Daniel Santos Y Celia Cruz! Mito, verdad y retablo: el Guiñol de los Hermanos Camejo y Pepe Carril, escrito junto a Rubén Darío Salazar. Es vicepresidente de la UNIMA Cuba. Para esta nueva producción Teatro SEA reúne a un equipo creativo estelar. de Daniel Fetecua; Coreografía Orquestación & Dirección Musical de Alejandro Zuleta; Diseño de Producción (Escenografía, Vestuario, y Títeres) Zenén Calero; Asesor de diseño José López; Diseño de Luces Jason Fok; Realización del Vestuario Ingrid Harris; y Dirección &
Producción de Manuel A. Morán. Los boletos para La Gloria, cuestan $35,oo por adelantado y $45,oo el día de la función. Para hacer reservaciones visite WWW.TEATROSEA.ORG o llame al 212-529-1545 4 SEMANAS SOLAMENTE Estreno Mundial el 13 de noviembre a las 8PM Funciones del 13 de noviembre al 6 de diciembre 2015. Viernes y sábados a las 8pm, domingos a las 4pm. l
No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado
L
a producción será la primera colaboración artística importante entre Cuba y la Comunidad Teatral de NY desde que las relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba han mejorado. En su 30º aniversario, la Sociedad Educativa de las Artes, Inc. (Teatro SEA), bajo la dirección artística del Dr. Manuel A. Morán anuncia el estreno mundial de LA GLORIA, (THE GLORY) A LATIN CABARET – La Gloria Caribeña: La Gloria es una revista musical que rinde homenaje a las fallecidas legendarias superestrellas del Cabaret del Caribe. Esta producción es una colaboración con la Internacionalmente aclamada compañía Cubana Teatro de las Estaciones, y es coproducida por John “Gungie” Rivera y Richard Marino. El Diseño de la Producción Escenografía, Vestuario y Títeres de Zenén Calero, Asesor Artístico Rubén Darío Salazar, y está escrita por el prominente escritor cubano Norge Espinosa. Un porcentaje de las ganancias de la taquilla beneficiará a la Fundación Cristian Rivera. La misión de la Fundación Cristian Rivera es ayudar a encontrar una cura para el tumor cerebral Pontine Giloma, que afecta a niños de 1 a 9 años. CRF dona todo el dinero recaudado a hospitales y fundaciones que se encuentran activamente buscando curas a través de ensayos clínicos e investigación científica. Celia Cruz empezó su carrera en Cuba con el grupo musical La Sonora Matancera. Se convirtió en una Mega Estrella Latina y en “La Reina de Salsa”, ganando múltiples Grammys. Daniel Santos, compositor y cantante puertorriqueño, fue considerado como uno de los grandes intérpretes de géneros tropicales como el bolero y la guaracha. Fue parte de La Sonora Matancera y tuvo por sobrenombres artísticos El Jefe y El Inquieto Anacobero. Grabó más de 40 álbumes y se presentó en Estados Unidos y Latinoamérica.
CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN Myrta Silva, también conocida como “La Gorda de Oro”, fue una cantante y compositora puertorriqueña. Empezó en el mundo del Cabaret y eventualmente ganó tanta fama que cantó con las estrellas más grandes de Latino América en los 40’s y 50’s. Se convirtió en la cantante principal de La Sonora Matancera, y su carrera floreció, hasta tener su propio programa de televisión. La Sonora Matancera es el más famoso conjunto de música cubana, integrado en la década de los años 20 en la ciudad de Matanzas. La banda duró más de 50 años, e incluyó a varios cantantes famosos como Celia Cruz, Daniel Santos y Myrta Silva. “Este espectáculo transporta al público a un reino celestial donde Myrta Silva y Daniel Santos son los protagonistas de un club nocturno conducido por Arcángel el Camacho. Una noche, Celia Cruz llega y quiere compartir el escenario con ellos, lo que comienza este drama, cómico y exagerado, que se convierte en una noche memorable mientras cantan sus grandes éxitos. Una orquesta en vivo, cantantes, títeres y un poco de magia celestial, hacen de este espectáculo un éxito en el cielo” Poeta, dramaturgo y crítico, Norge Espinosa Mendoza nació en 1971 y se graduó en la Escuela Nacional de Arte y el Instituto Superior de Arte de La Habana. Ha sido autor y asesor de piezas para compañías de público tanto infantil como adulto. Teatro Pálpito, Teatro de las Estaciones y Teatro El Público son algunas de ellas, para las que ha escrito obras como Sácame del apuro (1997), La virgencita de bronce (2004) e Ícaros (2003). Presidente de la Sección de Crítica Teatral de la Unión de Escritores de Cuba, ha publicado libros de teatro, ensayo y poesía. Algunas de sus obras para títeres, estrenadas y premiadas en varios concursos, son Federico de noche, Por el monte carulé, Pinocho/Corazón madera. Su más reciente libro es la pieza para actores y títeres Un mar de flores, y está al aparecer su volumen
www.denorteasur.com
42
Arte y Artistas
Nueva York-Nueva Jersey
Noviembre de 2015
PREMIO TODA UNA VIDA “VISIONARIO DE LA EDUCACIĂ“Nâ€? 2015 A OLEG BRIANSKY Y MIREILLE BRIANE
L
os luminarios del Ballet, OLEG BRIANSKY y MIREILLE BRIANE serĂĄn otorgados el Premio Toda Una Vida “Visionario de la EducaciĂłnâ€? 2015 por ser “visionarios quienes han promovido innovaciĂłn en la educaciĂłn a travĂŠs de las artes.â€? Briansky y Briane han sido equipo en su vida personal y en la danza durante mĂĄs de 50 aĂąos. Sus distinguidas carreras como bailarines y coreĂłgrafos, junto con su papel ejemplar como fundadores y profesores en el Briansky Ballet Center por mĂĄs de 45 aĂąos, son las razones por las cuales les brindamos honor esta noche. Lori Klinger, Directora ArtĂstica y Ejecutiva del Rosie’s Theater Kids, serĂĄ la presentadora y el comediante Nat Towsen, anfitriĂłn de Nat Towsen’s Downtown Variety Hour, serĂĄ el anfitriĂłn de la noche. El evento tambiĂŠn incluirĂĄ pasabocas, bebidas, una subasta silenciosa con productos glamurosos como certificados de regalo, cenas y vacaciones, y un sĂşper DJ para bailar toda la noche. El Premio “Visionario de la EducaciĂłnâ€? es presentado anualmente por Mark DeGarmo Dance (MDD). Este evento que se iniciĂł hace ocho aĂąos, nos ayuda a recaudar fondos para los programas educativos de la compaĂąĂa. Estos programas se iniciaron en 1987 y desde este aĂąo han proveĂdo programas de educaciĂłn artĂstica en algunas de las escuelas primarias (PreK-5Âş) mĂĄs difĂciles del Lower East Side (Bajo Manhattan) y Far Rockaway (Queens). Hoy en dĂa Mark DeGarmo Dance presta sus servicios
Mark DeGarmo Dance Nuestra MisiĂłn: *Educar a la juventud de bajos recursos de la C. de N. Y. *Crear, presentar y difundir obras artĂsticas originales *Promover comunidad intercultural a travĂŠs de la danza www.markdegarmodance.org Twitter: @DeGarmo_MDD Facebook: www.facebook.com/markdegarmodancers Instagram: www.instagram.com/markdegarmodance
a mĂĄs de 1.500 estudiantes de diferentes culturas y 200 profesores en cinco escuelas de Title 1, en las cuales la mayorĂa de los estudiantes viven debajo del umbral de pobreza federal. Ganadores anteriores del Premio Toda Una Vida “Visionario de la EducaciĂłnâ€? incluyen a Judith Malina, Actriz de Cine, Escritora, Directora y Co-Fundadora de The Living Theatre. Este premio fue presentado en 2014 por Olympia Dukakis. Y Maxine Greene, Teorista de la EducaciĂłn, quien recibiĂł su premio en 2013 de Mark DeGarmo PhD, Fundador y Director ArtĂstico y Ejecutivo. Este aĂąo el distinguido ComitĂŠ de Honor estĂĄ conformado por Stella Abrera y Julie Kent, bailarinas principales del American Ballet Theatre; Sonia Manzano, amada actriz y escritora de Sesame Street; Ann Reinking and Tommy Tune, estrellas de Broadway; Lynne Taylor-Corbett, coreĂłgrafa celebrada; y la legendaria bailarina
3(5A(40,5;6 +, <5 5<,=6 *+
"CSB[BOEP -"5*/ &.#3"$&
45&*/8": )"-- %& /07*&.#3&
Abraza ando LATIN EM MBRAC CE Rosa Antone elli, piano
Luis Gian nneo Isaac Alb bĂŠniz
ROSA ANTONELLI, piano WORKS BY â&#x20AC;˘ PIAZZ ZOLLA â&#x20AC;˘ VILLA - LOBOS â&#x20AC;˘ PONCE NCE LECUONA â&#x20AC;˘ GIANNEO â&#x20AC;˘ ALBENIZ â&#x20AC;˘ WILLIAMS S www.rosaantonelli.com â&#x20AC;˘ www.yyoutube.com/rosaantonelli â&#x20AC;˘ rosa@rosaanntonelli.com 3FTFSWBT SPTB!SPTBBOUPOFMMJ DPN
1990-1991 el fue el director asociado del Universal Ballet Academy en Washington, D.C. Briansky tambiĂŠn ha traducido al inglĂŠs dos libros de ballet rusos y fue el Director ArtĂstico de â&#x20AC;&#x153;The Children of Theatre Street,â&#x20AC;? un documental sobre el Instituto CoreogrĂĄfico Vaganova de Leningrado, nominado a los Oscar. Le fue otorgada la prestigiosa Medalla Nijinsky en 1995 por su coreografĂa y formĂł parte del jurado del Youth America Grand Prix Ballet
Foto de â&#x20AC;&#x153;Happy To Be Soâ&#x20AC;?, este documental, dirigido por Yelena Demikovsky, trata sobre los 50 aĂąos de relaciĂłn y asociaciĂłn entre Oleg Briansky y su esposa, Mireille Briane.
Violette Verdy. Los oficiales elegidos del ComitĂŠ de Honor incluyen al Senador del Estado Charles E. Schumer, Controlador de la Ciudad de Nueva York Scott M. Stringer y diez Miembros del Consejo de la Ciudad de Nueva York. El Alcalde de Blasio estarĂĄ representado por su respaldo escrito, el cual serĂĄ leĂdo durante el evento. Los programas de MDD reciben apoyo de Leslie & Daniel Ziff, Harman Family Foundation, el Depto. de Asuntos Culturales en colaboraciĂłn con el Consejo de la Ciudad de Nueva York. Oleg Briansky y Mireille Briane se conocieron al inicio de sus carreras y formaron un dĂşo de baile formidable. Los dos fueron bailarines de ballet muy distinguidos. La Sra. Briane se convirtiĂł en Bailarina Principal en el Grand Theatre de Bordeaux en Francia a los 18 aĂąos de edad y desde ese entonces disfrutĂł de una extensa carrera artĂstica internacional. El Sr. Briansky bailĂł con el Ballet de ParĂs, el London Festival Ballet y el New York Metropolitan Opera Ballet, entre otros. Cuando su carrera como premier danseur de renombre mundial fue interrumpida por artritis, el dĂşo cambio de direcciĂłn y como maestros, directores y coreĂłgrafos lograron gran ĂŠxito en los Estados Unidos. La Sra. Briane dirigiĂł su propia escuela de ballet en Londres y ademĂĄs dictĂł clases en la Escuela del American Ballet, Alvin Ailey Dance Center, Dance Theatre of Harlem y el Ballet de RĂo de Janeiro. El Sr. Briansky tambiĂŠn enseùó en estas y otras compaĂąĂas de danza internacionales de los E.E.U.U., Francia, Italia y Corea. AdemĂĄs, entre
Competition durante su inicio. TambiĂŠn sirviĂł como Presidente del National Honorary Committee para la USA International Ballet Competition. Juntos dirigieron el Ballet Guild del Lehigh Valley en Bethlehem, Pensilvania desde 1994 a 2006, despuĂŠs de recibir el Premio de Excelencia Individual en las Artes de la ComisiĂłn de Bellas Artes de Bethlehem. Hace mĂĄs de 45 aĂąos, la pareja fundĂł el Briansky Saratoga Ballet Center, un programa de verano de danza para profesionales, el cual sigue proporcionando entrenamiento excepcional a generaciones de estudiantes de ballet en el Mount Holyoke College en Massachusetts.
DANCE for DANCE
Viernes, 13 de noviembre, de 7-11PM FlamboyĂĄn Theater en The Clemente Center, 107 Suffolk Street Boletos: desde $100 Reservaciones: www.markdegarmodance.org l
43
Arte y Artistas
Nueva York-Nueva Jersey
Noviembre de 2015
El Musical Hamilton y la Fundación Rockefeller anuncian colaboración para dar a 20.000 alumnos de la Ciudad de Nueva York entradas para Hamilton en Broadway gracias a una donación de $1,46 millones
U
20.000 alumnos de la Ciudad de Nueva York verán Hamilton en Broadway
na innovadora colaboración entre el Instituto de Historia Estadounidense Gilder Lehrman y el Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York integrará el show a lo que se estudia en los salones de clase. El productor de Hamilton, Jeffrey Seller y el creador de la obra, Lin-Manuel Miranda, la presidenta de la Fundación Rockefeller, Judith Rodin, la canciller del Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York, Carmen Fariña, y la directora ejecutiva de Gilder Lehrman, Lesley Herrmann, anunciaron una colaboración con fines educativos con la que darán a 20.000 alumnos de las escuelas públicas de la Ciudad de Nueva York la oportunidad de ver la obra Hamilton en Broadway, y de integrar el espectáculo a lo que se estudia en las aulas. Esta colaboración con fines educativos es posible gracias a una donación de $1,46 millones de la Fundación Rockefeller a Gilder Lehrman.
diéndose sobre que carreras seguir”, dijo Judith Rodin, presidenta de la Fundación Rockefeller. “Obras como esta no aparecen con frecuencia, y cuando lo hacen debemos hacer todo lo posible para maximizar su alcance. Estamos haciendo una pequeña inversión para inspirar a la próxima generación de historiadores, artistas, cantantes y músicos, y es una que encaja con nuestro objetivo de ampliar las oportunidades para lograr un impacto positivo”. La Fundación Rockefeller tiene una larga historia de respaldo a las humanidades y a las artes, propulsada por la convicción de que cultivar la sensibilidad estética por medio de la literatura, la música y otras bellas artes, es esencial para el bienestar de la humanidad. El anuncio de resalta el compromiso que la Fundación tiene con alimentar la vitalidad de las instituciones culturales de la Ciudad de Nueva York, y el rol del arte como parte de y catalizador del cambio social.
Lesley Herrmann, Judith Rodin, Lin-Manuel Miranda, Jeffrey Seller, Carmen Fariña y Moses Ojeda, durante la rueda de prensa en el Teatro Richard Rodgers. Foto: Walter McBride Por medio de este programa, el cual se implementará en 2016, los alumnos obtendrán acceso a una representación dinámica y contemporánea de la historia de uno de los Fundadores de la Nación y de la infancia de la democracia estadounidense. Este éxito taquillero de Broadway, se integrará a lo que se estudia en las aulas, fomentando la participación y la valorización de la historia estadounidense. Los boletos de entrada costarán solamente $10 y el programa podrá efectuarse ya que se han reservado presentaciones de matiné que se realizarán únicamente para alumnos de escuelas secundarias. “Nuestro objetivo es asegurar que todos los alumnos tengan la oportunidad de ver Hamilton, de usar sus palabras, música y puesta en escena para disfrutar la historia estadounidense, la música y el teatro más profundamente”, dijo el productor de Hamilton, Jeffrey Seller. “La Fundación Rockefeller reconoce a Hamilton como una obra pionera y genial, y todos deberían tener la oportunidad de verla, sin tener en cuenta sus recursos económicos. Esto es especialmente cierto para alumnos que están encontrando sus pasiones y deci-
“Es un sueño hecho realidad que exista un programa como éste conectado a Hamilton. No puedo esperar para actuar y ver desde el escenario a una audiencia llena de alumnos que están aprendiendo sobre los Fundadores de la Patria en clase, y ver cómo todavía se relaciona el tema con sus propias vidas. Ellos verán la historia de Hamilton y estoy esperanzado de que las historias que inspire en ellos cambiarán nuestras vidas de maneras que aún no podemos imaginar”, agregó el creador y protagonista de Hamilton, LinManuel Miranda. El Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York seleccionará al primer grupo de escuelas secundarias participantes, de escuelas en los cinco condados que tengan un alto porcentaje de alumnos que cumplen con los requisitos para recibir el almuerzo gratis o a precio reducido. El Instituto Gilder Lehrman desarrollará una programación educativa para alumnos y maestros, basada en torno a la experiencia de la obra Hamilton y supervisará la distribución de entradas y los horarios a los cuales los grupos escolares verán el espectáculo. La Guía de la Presentación y Estudio de Hamilton incluirá un portal Internet para estudiantes y docen-
tes, y materiales impresos para el salón de clases que ofrecerán a los estudiantes una plataforma creativa para elaborar y producir sus propias producciones originales de poesía, rap, canciones, escenas y más. La primera matiné exclusiva de estudiantes se llevará a cabo el 13 de abril del 2016. “Siempre me han apasionado los Estudios Sociales, y esta colaboración será transformadora para los niños de la Ciudad de Nueva York”, dijo la canciller Carmen Fariña. “Este musical encenderá la curiosidad y brindará a los docentes y alumnos la oportunidad de experimentar la historia estadounidense de manera única, a la vez que la misma se conectará con el plan de estudio de las clases y cultivará un profundo amor por aprender. Estoy entusiasmadísima con esta colaboración y les estoy sumamente agradecida al Sr. Seller, a la Fundación Rockefeller y al de Instituto Historia Estadounidense Gilder Lehrman, por enriquecer a nuestros alumnos con esta increíble obra maestra” “Hamilton ofrece una gran oportunidad para hacer que toda una nueva generación se interese por la historia estadounidense. Los alumnos aprenderán sobre los Fundadores de la Patria de una forma que les hablará desde el corazón en vez de mediante un libro de texto”, dijo Lesley Herrmann. “Esto será una oportunidad única para mis estudiantes, y sin duda le traerá emoción y
15 de noviembre Barcelona 16 de noviembre Alicante 17 de noviembre Almeria 18 de noviembre Madrid 20 de noviembre Nueva York 23 de noviembre Miami 25 de noviembre Los Angeles
alegría al estudio de la historia de Estados Unidos”, dijo Moses Ojeda, director de la escuela secundaria Thomas A. Edison Career and Technical Education. “La ciudad de Nueva York es tan rica en cultura y mis alumnos ahora estarán expuestos a una producción fenomenal con la que se pueden identificar. Yo no me sorprendería si esta experiencia genera una nueva pasión y amor al aprendizaje, y estoy agradecido a todos los colaboradores por sus esfuerzos” Los productores de Hamilton han puesto los boletos de entrada a disposición de esta colaboración con fines educativos por $70 cada uno, $60 de los cuales subsidia la Fundación Rockefeller. Con libreto, música y letras de Lin-Manuel Miranda, dirigida por Thomas Kail, con coreografía de Andy Blankenbuehler, y dirección musical y orquestación de Alex Lacamoire, Hamilton se basa en la biografía de Ron Chernow sobre uno de los Fundadores de la Patria, Alexander Hamilton. Hamilton, un musical plenamente creativo y muy entretenido sobre el nacimiento de Estados Unidos, con una orquestación que fusiona hip-hop, pop, blues, jazz y Broadway, estrenó en Broadway este año y fue recibida con entusiasmo por críticos y audiencias de todas las edades. Para información sobre el espectáculo y los boletos de estrada para Hamilton ingresa al portal www.hamiltonbroadway.com l
SI TIENE UNA JUBILACION Y POR ALGUN MOTIVO SE LA HAN SUSPENDIDO LLAMENOS QUE TENEMOS SU SOLUCION
Si usted es argentino y reside en los Estados Unidos, con edad jubilatoria (tenga o no aportes) HOMBRES 65 AÑOS l MUJERES 60 AÑOS Y desea tramitar y recibir su jubilación en Estados Unidos a través de su banco,
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
44
Noviembre de 2015
CONSULADO GENERAL DEL URUGUAY NUEVA YORK LLAMADO PÚBLICO A CONCURSO PARA CARGO DE ASISTENTE ADMINISTRATIVO CONTABLE DEL CONSULADO GENERAL DEL URUGUAY EN NUEVA YORK
Cargo: Asistente Administrativo-Contable.
Oficina: Consulado General del Uruguay en Nueva York
(420 Madison Ave., New York, NY).
Plazo: Fecha límite para presentar Curriculum Vitae lunes 30 de noviembre de 2015.
Enviar C.V. únicamente a: cgnuevayork@mrree.gub.uy Requisitos
• Formación terciaria en contabilidad, administración o equivalente.
• Experiencia laboral en cargo de similar responsabilidad en la jurisdicción de este Consulado General (Noreste de Estados Unidos).
• Al menos 5 años de residencia en Estados Unidos.
• Perfecto dominio de idioma inglés y español (se realizará prueba oral y escrita).
• Amplios conocimientos contables (se realizará prueba práctica).
• Manejo efectivo de Microsoft Office, taquigrafía y conocimientos de hardware básico, así como búsqueda de datos en Internet.
• Conocimientos generales sobre Uruguay.
La persona seleccionada cumplirá un régimen de 40 horas semanales. Durante la fase de entrevistas y pruebas de eficiencia, se proporcionará mayor información sobre salario y demás aspectos del cargo, y se solicitarán referencias.
45
Noviembre de 2015
Instituciones
Nueva York-Nueva Jersey
46
ACTIVIDADES
Argentina participará con un pabellón nacional en la feria “Koherfest 2015” la cual tendrá lugar en el Meadowlands Exposition Center, los días 10 y 11 de noviembre de 2015? Las empresas argentinas que ofrecerán sus productos son: • Kosher Winery Argentina (vinos, jugos, aceite de oliva) • Milk & Cheese SA (quesos, helados, endulzantes, jugos) • Establecimiento Yanovsky Hnos. S.R.L. (matzoh meal, galletas farfalach) • La Retama (dulce de leche, tableta de dulce de leche) • Menu Cover (productos de cuero, cartas de menú y vino, individuales, presentadores de cuenta)
Noviembre de 2015
Ernesto Morales
Dora de Marini
”Rastros de Memoria” Vernissage: miércoles, noviembre 4, 2015 | 6-8 PM RSVP to: galleries@cnyor.com Exhibición abierta al público hasta noviembre 25. Lunes a viernes de 11 AM a 5 PM Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 10019www.ernestomorales.it
Concierto de piano Jueves, 12 de noviembre, 2015 | 6:00PM Admisión gratis – Capacidad limitada RSVP: concert@cnyor.com Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 1001
Cathy Minniti
Los días
Arte abstracto Vernissage: miércoles, noviembre 4, 2015 | 6-8 PM RSVP to: galleries@cnyor.com Exhibición abierta al público hasta noviembre 25. Lunes a viernes de 11 AM a 5 PM Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 10019www.cathyminnitiart.com
Ciclo “Jueves de Cine Argentino en Nueva York” “Los días” (2012) de Ezequiel Yanco En español con subtítulos en inglés Sesióo de preguntas y respuestas con el director Ezequiel Yanco Jueves, 19 de noviembre, 2015 | 6:00PM RSVP: film@cnyor.com Consulado General de Argentina 12 West 56th Street New York, NY 10019
47
Deportes
Noviembre de 2015
Deportes
Eliminatorias sudamericanas: sorpresas y preocupaciones
E
Por Luis J. Piris
n Sudamérica, habiéndose cumplido las 2 primeras fechas de las eliminatorias clasificatorias al mundial de futbol Rusia 2018, hubieron sorpresas, pero también preocupaciones: Uruguay ganó en la altura de La Paz a Bolivia por primera vez en su historia 2-0; Ecuador venció en Buenos Aires a Argentina 2-0, mientras que Chile derrotó a Brasil en Santiago 2-0, resultados que a primera vista, no eran esperados por la prensa deportiva, en especial la derrota de Argentina como local, habida cuenta del potencial argentino en sus jugadores, aunque Messi no estuvo por lesión en ambas fechas; luego en la 2ª fecha, Uruguay vapulea a Colombia en Montevideo 3-0 y Chile vence a Perú en Lima 4-3, amén de que Brasil venciera a Venezuela 3-1 como local, Ecuador a Bolivia 2-0 como local y Argentina empatara en Asunción
0-0 con los guaraníes.
Así las cosas, tenemos una tabla de posiciones que nos dice que Uruguay, Chile y Ecuador tienen 6 puntos, Paraguay 4, Brasil y Colombia 3, Argentina 1, Perú, Venezuela y Bolivia 0 puntos. Las sorpresivas victorias de los punteros, llevaron a sendas preocupaciones para varias selecciones, en especial para la Argentina, que está
en el fondo con 1 punto de 6 posibles, lo que habla a las claras del mal desempeño en lo colectivo e individual de sus jugadores, a pesar de la ausencia de su máxima estrella, Lionel Messi, que se supone será desnivelante una vez se recupere. Pero a Uruguay también le faltaron 3 de sus figuras importantes: Luis Suárez, Edinson Cavani y Egidio Arévalo Ríos; aunque esto recién empieza y todavía no se están definiendo los 5 primeros puestos, es realmente preocupante que Argentina y Brasil hayan perdido puntos con rivales que a priori, no son directos como para definir los primeros puestos, pero que ahora, obliga a estas 2 potencias futbolísticas a no perder más puntos con rivales que en los papeles eran accesibles, pero que en el caso argentino, es aún más preocupante luego del empate ante Paraguay. Y la verdad, estimados lectores, es Argentina quien está más comprometida, ya que en la 3ª fecha, recibirá a Brasil y si no gana, entonces cabe la posibilidad de que quede anteúltima, ya que los colistas también jugaran entre sí, y para peor, en la 4ª fecha, visitará a Colombia, lo que habla a las claras del muy intrincado panorama argentino, que de 12 puntos posibles, pudiera llegar a obtener solo 3, en caso de empatar en
ambas fechas; entre tanto, habrá duelo de punteros en la 3ª fecha, donde Ecuador recibirá a Uruguay y Chile hará lo propio ante Colombia en Santiago, y en la 4ª fecha, habrá dos encuentros que se robarán las miradas del mundo entero: Colombia recibe a Argentina y Uruguay a Chile. Habrá que alquilar balcones para ver ambos encuentros, pero en especial el mano a mano que disputaran Uruguay-Chile en el Centenario, donde ya le dije a una amiga chilena que entre "charrúas y mapuches", se van a sacar chispas, y será de esos encuentros donde se jugará con temperamento y tesón, teniendo en cuenta de que en Uruguay ya estará habilitado Edinson Cavani, el centro delantero celeste que irá en busca del arco chileno, luego de su bajo rendimiento en la última Copa América. Sin embargo, la eliminatoria será muy pareja en cuanto a lo futbolístico, pero también seguirán habiendo resultados sorpresa, donde cualquiera puede ganar y cualquiera puede perder: ya no hay favoritos...esto es futbol "actualizado"; a continuación, los detalles de las últimas dos fechas de este 2015 y las dos siguientes del 2016. 3ª fecha: Jueves 12 de noviembre 2015. 4ª fecha: Martes 17 de noviembre 2015. l
Mejores estándares y protocolos generarán una mayor responsabilidad y optimizarán la efectividad operativa
L
CONCACAF Anuncia Nuevo Código de Conducta para Todos los Socios Existentes y Futuros
a Confederación de Fútbol Asociación de Norteamérica, Centroamérica y el Caribe (CONCACAF) anunció el lanzamiento de su nuevo Código de Conducta del Socio. El Código de Conducta del Socio, que fue solicitado en el Marco de Reforma de CONCACAF divulgado en julio de 2015, establece estándares y protocolos más estrictos para cualquier parte que provea un producto o servicio a CONCACAF o a quien la Confederación efectúe pagos o proporcione servicios. Todos los socios de fútbol,
corporativos, de medios, y proveedores tendrán la responsabilidad de adherirse a este código, el cual entra en vigencia inmediatamente, para realizar negocios con CONCACAF. En una declaración, la Confederación dijo: “Nuestros aficionados, jugadores, patrocinadores y Asociaciones Miembro confían en que nosotros llevemos a cabo los negocios utilizando los más estrictos estándares de ética, y eso incluye nuestro trabajo con socios. Este nuevo Código de Conducta hace énfasis en nuestra responsabilidad de mejorar significativamente las operaciones de CONCACAF y al mismo tiempo permitir que la Confederación logre cumplir eficientemente con su misión de proMás de 30 años uniendo las $méricas garantizan nuestra seriedad mover e impulsar el juego del fútbol” El nuevo Código de Conducta del Socio prioriza tres áreas: Prácticas Legales y de Cumplimiento Regulatorio, Prácticas Comerciales, y Prácticas Laborales y Derechos Humanos. Teléfonos para reservas e informes Prácticas Legales y de Cumplimiento Regulatorio 305-567-2750 / 1-800-344-3808 / Fax: 305-500-9818 Todos los socios de CONCACAF e-mail: acabello1@bellsouth.net - eagletvl@bellsouth.net - eagletvl@gmail.com y sus representantes deben conducir sus actividades comerciales OPERADORES MAYORISTAS También disponemos tarifas reducidas desde otras ciudades de los Estados Unidos y Canadá. Ofrecemos precios especiales cumpliendo totalmente con las lea más de 23 destinos en Centro y Sur América... Consúltennos. yes y regulaciones aplicables de los países, estados, y localidades Registre su e-mail en nuestro club de viajeros y obtenga U$S20.00 extra de descuento en su próximo viaje a Sur América en las que operan.
Eagle Travel TARIFAS ESPECIALES
Buenos Aires / Montevideo / Santiago / Córdoba / Mendoza Y como siempre con los mejores precios! - Consúltenos!
PARA RESERVAS E INFORMES POR FAVOR LLAMAR:
1-800-344-3808
Traiga a su familia durante todo el año, con las mejores tarifas del momento
Prácticas Comerciales
Los socios de CONCACAF y sus
Las Asociaciones Miembro seleccionarán las fechas para los partidos; la serie finalizará en marzo
representantes deben conducir sus interacciones y actividades comerciales con integridad y de acuerdo a sus obligaciones estipuladas en los acuerdos específicos con CONCACAF.
Prácticas Laborales y Derechos Humanos
CONCACAF espera que sus socios compartan su compromiso con los derechos humanos y con la igualdad de oportunidades en el lugar de trabajo. Todos los socios de CONCACAF deben cooperar con el compromiso de CONCACAF de mantener un lugar de trabajo libre de abusos
y de discriminación ilegal, como así también mantener sus prácticas laborales en total cumplimiento con todas las leyes y regulaciones aplicables. El Código de Conducta requiere explícitamente el cumplimiento con las leyes de anti-corrupción de los países en los cuales los socios conducen negocios, incluyendo la Ley de EE.UU. de Prácticas Corruptas en el Extranjero y la Ley de Soborno del Reino Unido, el impedimento de brindar regalos y efectuar pagos a los Miembros del Comité Ejecutivo, y a los empleados de CONCACAF, y las restricciones en cuanto a la conducción de operaciones comerciales de los socios con cualquier empleado o representante que tenga algún familiar con un importante interés financiero en los negocios de los socios. Con base en el Marco de Reforma de CONCACAF, el Código de Conducta también autoriza a la Confederación a auditar los controles internos de sus socios y la efectividad operativa. Además, CONCACAF establecerá una Línea Directa de Socios para Asuntos Éticos, que será supervisada por el equipo de cumplimiento de CONCACAF, en la cual los informantes podrán reportar, de un modo seguro y protegido, conductas cuestionables o probables violaciones al Código de Conducta. Todos los socios actuales de CONCACAF tienen la responsabilidad de respetar el Código de Conducta, y también de educar a todos los empleados y representantes que conduzcan operaciones comerciales en nombre de la Confederación. De ahora en adelante, se exigirá el cumplimiento del Código de Conducta del Socio como parte del proceso de selección de socios de la Confederación. l
48
Deportes
Estados Unidos Enfrentará a Colombia en una Serie de Ida y Vuelta por un boleto Olímpico
L
a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) confirmó que el playoff entre Estados Unidos y Colombia, para el último boleto disponible en el torneo olímpico de fútbol masculino de Rio de Janeiro 2016 será disputado en un formato de ida y vuelta. Estados Unidos consiguió un lugar en el playoff después de haber finalizado en la tercera posición del Campeonato Preolímpico de CONCACAF. El representante de CONCACAF enfrentará a Colombia, que finalizó en el segundo lugar del Campeonato Sudamericano Juvenil 2015. Los Torneos de Fútbol Olímpico caen bajo los auspicios de la FIFA, que llevó a cabo un sorteo preliminar en marzo, y en donde se determinó que el participante de CONMEBOL fuera sede
del partido de ida. El partido de vuelta será disputado en Estados Unidos. Las fechas exactas, horarios y sedes de los partidos de playoff serán determinados por las asociaciones participantes. La FIFA ha establecido que ambos partidos deben ser completados antes de finales de marzo del 2016. El Torneo de Fútbol de los Juegos Olímpicos de Rio 2016 está programado para jugarse del 3 al 20 de agosto, en siete estadios de seis ciudades de Brasil. Por CONCACAF, México – medallista de oro en 2012 y campeón del Campeonato Preolímpico 2015 de CONCACAF – y Honduras ya están calificados. Argentina representará a CONMEBOL en virtud de haberse coronado campeón en el Sudamericano Juvenil 2015. l
Noviembre de 2015
CONCACAF y CONMEBOL Anuncian Proceso de Licitación para los Derechos Comerciales de Copa América Centenario 2016
L
a Confederación de Norteamérica, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) y la Confederación Sudamericana de Fútbol (CONMEBOL) anunciaron el proceso conjunto de licitación (RFP por sus siglas en inglés) para evaluar y seleccionar una o más organizaciones para representar los derechos comerciales de la Copa América Centenario 2016. Las organizaciones interesadas en participar en la licitación podrán someter sus credenciales relevantes, recomendaciones estratégicas y propuestas financieras, entre otros criterios, para tener la oportunidad de comercializar los derechos de la Copa América Centenario 2016 a nivel mundial. Los derechos comerciales a nivel global
incluyen derechos de patrocinio (derechos y servicios), derechos y servicios de transmisión, y derechos digitales limitados. Las respuestas al RFP serán evaluadas por los Organizadores de la Copa América Centenario: CONMEBOL, CONCACAF y el Comité Organizador Local. El Comité Organizador Local para este evento es una entidad creada por la Federación de Fútbol de Estados Unidos (U.S. Soccer) para organizar y ejecutar el torneo en los Estados Unidos. Todas las organizaciones que tengan intención de someter propuestas serán responsables de cumplir con el Código de Conducta del Socio de CONCACAF implementado recientemente. l
La Leyenda Del Fútbol Raúl Anuncia Su Retiro
E
New York Cosmos será el último club profesional en el que jugará
l delantero de los New York Cosmos Raúl anunció que se retirará del fútbol al final de la temporada de la NASL (Liga Norteamérica de Fútbol) en noviembre. Raúl comentó, "Cuando firmé con el Cosmos de Nueva York en diciembre dije que evaluaría como me sentiría al final del año y asesoraría si continuaba jugando fútbol. Mi decisión es retirarme como jugador al final de esta temporada. Estoy totalmente centrado en terminar fuerte la temporada y ayudar al Cosmos de Nueva York ganar el campeonato de la NASL. En los próximos meses voy a decidir el siguiente paso en mi carrera. Jugar el fútbol ha sido parte de mi vida durante tanto tiempo y la decisión de retirarme no es una tarea fácil pero creo que es el momento adecuado. Estoy agradecido a todos los que me han apoyado a lo largo de mi carrera y espero con anticipación jugar mis últimos partidos con el Cosmos de Nueva York en las próximas semanas" El técnico de los Cosmos, Giovanni Savarese, dijo: "Raúl es uno de los jugadores más emblemáticos del mundo. Sabía cuando lo firmamos lo que él traería al terreno de juego, pero su conocimiento, pasión, profesionalismo y dedicación han superado mis expectativas. En menos de un año Raúl se convirtió en una gran parte del equipo y seguirá siempre siendo parte de la familia Cosmos" "La llegada de Raúl al Cosmos de New York mostró hasta qué punto el fútbol ha llegado en los Estados Unidos. Su contribución al club, tanto dentro como fuera del terreno de juego, ha
sido increíble y nos sentimos honrados de que él va a estar jugando sus últimos partidos como profesional con este equipo histórico", dijo Erik Stover, Director de Operaciones de los Cosmos. Raúl construyó una carrera legendaria en el fa-
moso club español Real Madrid, empezando su carrera profesional con el equipo en 1994 y permaneciendo con Los Blancos durante 16 años. Llevó al club a seis títulos de Liga, cuatro Supercopas de España y tres títulos en la UEFA Champions League. Dejó el Real Madrid en
2010 como el máximo goleador de todos los tiempos y se fue al club alemán Schalke 04. En el Schalke, Raúl anotó 40 goles en 98 partidos y ayudó al equipo de la Bundesliga a alcanzar la semifinal de la Champions en el 2011 antes de partir para el Al-Sadd Sports Club en el 2012.l
49
Deportes
Noviembre de 2015
Panamá vs. Cuba y Trinidad y Tobago vs. Haití se enfrentarán para determinar los dos últimos participantes de la CONCACAF en el histórico torneo
Repechaje para la Copa América Centenario
L
a Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF) anunció hoy los detalles de los dos partidos de repechaje para los dos últimos cupos en la histórica Copa América Centenario, que se jugará en los Estados Unidos del 3 a 26 junio de 2016. Panamá vs. Cuba y Trinidad y Tobago vs. Haití se enfrentarán en una doble jornada el viernes, 8 de enero de 2016, en el estadio Rommel Fernández de la Ciudad de Panamá (Panamá). El ganador de cada partido avanzará a la Copa
América Centenario. Los horarios exactos de los encuentros se anunciarán en brevedad. CONCACAF tendrá seis representantes en la Copa América Centenario 2016, la cual se llevará a cabo en los Estados Unidos en junio del 2916, y marcará la primera vez que el campeonato sudamericano se jugará fuera de ese continente. México, campeón de la Copa Oro 2015, Estados Unidos, campeón de la Copa Oro 2013 y anfitrión del evento, Costa Rica - actual campeón de la Copa Centroamericana - y Jamaica, campeón de la Copa del Caribe, ya han asegurado
CONCACAF, CONMEBOL y U.S. Soccer Confirman a Estados Unidos como Anfitrión de la Copa América Centenario
s o e T j d i y s ano
De Org
CONCACAF, CONMEBOL y U.S. Soccer anunciaron un acuerdo para proceder con los planes para llevar a cabo la Copa América Centenario en los Estados Unidos durante el verano de 2016.
en Estados Unidos fue anunciada inicialmente en mayo de 2014, cuando se determinó que el actual campeón de UNCAF y CFU, así como México y Estados Unidos, representarían la región de CONCACAF, junto con dos equipos adicionales que se definirían disputando un juego de repechaje entre los mejores finalistas de la Copa Oro 2015 de CONCACAF. Este procedimiento fue confirmado la semana pasada, junto con los detalles finales de la Copa América Centenario en los Estados Unidos. l
su participación en el torneo. Los cuatro equipos que disputarán los partidos en Panamá, ganaron su lugar en este repechaje en virtud de su desempeño en la Copa Oro 2015. Cuba, Haití, Panamá y Trinidad y Tobago avanzaron a los cuartos de final de ese torneo. Panamá ganó el derecho a ser sede de los partidos de repechaje gracias a su posición final en la Copa Oro 2015, donde avanzo a las semifinales y termino obteniendo el tercer lugar de la competencia. La organización de la Copa América Centenario
Para todas sus necesidades de diseño gráfico • • • • • • •
Para todas sus necesidades de publicidad en los siguientes periódicos hispanos de Nueva York
Con las últimas tendencias diseño fresco y profesional
De Norte a Sur • Presencia Panameña e Hispana • El Tiempo de Nueva York • El Sol de México y Latinoamérica •
La fidelidad de nuestros lectores, y la habilidad que tenemos para llevar su mensaje de publicidad a la comunidad hispana, le aseguran que su aviso obtendrá rápidos resultados, alcanzando un potente mercado consumidor, con una mínima inversión.
Diseño de Periódicos Diseño de Revistas Diseño de Libros Diseño de Folletos Diseño de Flyers Diseño de tarjetas Diseño y realización de páginas web
el sol de méxico media & advertising
E-Mail: info@elsoldata.com Web: www.elsoldata.com
Instituciones Florida
50
F L O R I D A Noviembre de 2015
PIONEROS DEL TANGO EN MIAMI
E
Por Pedro Caccamo
n estos últimos 50 años los problemas sociales, políticos y económicos de Argentina, crearon un clima de inestabilidad en la población. Muchos buscaron nuevos horizontes en países de Europa y América a través de trabajos solidos que les permitieran progreso y bienestar. Así se fueron formando, en cada lugar, grupos de argentinos que dieron forma a una colectividad que intentó trasladar formas y costumbres del país a nuevas tierras aportando aspectos culturales, algunas veces con éxito y otras no. Sin embargo el desarraigo, si bien fue un impacto, logró adecuarse al nuevo país sin olvidar sus raíces. Muchos argentinos optaron por los Estados Unidos en general y la ciudad de Miami en particular, quizás por las facilidades del idioma el compartir la idiosincrasia y costumbres de países hermanos de nuestra América. A principios de los años setenta comenzó a llegar una migración argentina que a través de su cultura y trabajo logró desarrollarse con éxito.
Pero los argentinos tenían una carta de presentación a través del futbol, Gardel, el tango, el mate y la parrillada. Pero el tango se perfilaba como un surco en el alma de los argentinos. Pasión, emoción y nostalgia inundaba los corazones a la distancia, sentimiento que era compartido por otras colectividades especialmente cubanos, colombianos, uruguayos entre otros. Para dar rienda suelta a este encuentro era necesario tener músicos, cantantes y bailarines especializados en el tango porteño. Ardua tarea de estos pioneros que con sacrificio pintaron con notas musicales el tango rioplatense, organizan-
do eventos, presentaciones en espectáculos teatrales y fiestas privadas. La intención de esta nota es recordarlos a través de su aporte cultural, y por ende al cumplirse ya algo más de cuarenta años de los inicios en Miami y aun en plena vigencia como intérpretes, agradecerles ese sentimiento gaucho que iluminó con destellos a los tangueros de esta ciudad a través del bandoneón arrabalero, del violín romántico y la voz de mi ciudad con sus escalas en azul y contrabajeando de lujo. Miguel Arrabal, bandoneón sin quejas, músico intuitivo pleno de creatividad, compositor reclamado por orquestas sinfónicas estadouni-
denses para la música de Piazzola formador de orquestas típicas y conjuntos, sinónimo de bandoneón. Miguel J. Jorsz, violinista de corte académico, apasionado de la ópera, compositor, formador de orquestas típicas y conjuntos de cámara, bien porteño, ex actor de cine, asiduo músico del recordado Chantecler de Buenos Aires en la calle Paraná y Corrientes, fundador de la Peña Lírica de Miami, director de conciertos de la Sociedad Argentina de Miami, amigo solidario. Familia Longo, oriundos de la ciudad de Rosario Argentina, pintaron con sus voces el pentagrama vocal del tango argentino en estos últimos cuarenta años. Ángel, Cristina y Carolina Longo son artífices del tango hecho canción al cual le inyectan color, emoción, buen gusto y musicalidad digna de encomio. Genuinos representantes de nuestro tango cuyos nombres siempre estarán presentes en la imaginativa marquesina teatral de Miami. Circunstancialmente hubo otros músicos que abrazaron nuestro tango como los pianistas Loiacono, Berraute y un contrabajista cubano de lujo como fue Israel Cachao amante del tango. Debemos valorar el aporte significativo a nuestra música por estos pioneros que aun hoy siguen vigentes proyectando nuestro Tango. Cuatro décadas de trabajo atestiguan nuestro reconocimiento. l
Instituciones Florida
51
Noviembre de 2015
Hace 23 años, Mario Graziano y su familia llegaron a Miami con mucha ilusión y un objetivo en mente: Dar a conocer las tradiciones argentinas a un público ansioso de sabores complejos y productos de calidad. Con sus tres reconocidos restaurantes, tres gourmet markets y la pizzería, el sueño de Mario Graziano es hoy una realidad. GRAZIANO’S RESTAURANT
GRAZIANO’S MARKET
GRAZIANO’S PIZZERIA
¡El más reconocido en su especialidad! Tradiciones y sabores argentinos, combinado con una de las mejores selecciones de vino del Sur de la Florida!
La mejor opción para comprar productos tradicionalmente argentinos: ¡carne corte argentino!, productos de panadería, tortas, tartas, productos gourmet y una excelente selección de vinos ¡al mejor precio!
Un lugar para la familia, donde disfrutar de la mejor “pizza a la piedra” (¡cocinada en horno de barro!) ¿Todavía no la probó?
Además, no se pierda nuestros menús especiales, nuestras promociones y eventos, nuestra nueva colección de CDs y la posibilidad de adquirir su tarjeta “Graziano’s Group”, para usarla como tarjeta de crédito, o bien compartirla con amigos y familiares como un regalo (“Gift Certificate”), ¡pregunte por más detalles a nuestro staff en cualquier local de Graziano’s Group!
GRAZIANO’S RESTAURANT
BIRD ROAD: 9227 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225 0008 / 305 223 4933 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5993 W. 16th Ave, Hialeah, FL 33012 Phone: 305 819 7461 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 394 Giralda Ave., Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 774 3599 Fax: 305 221-1949 GRAZIANO’S AT BRICKELL: 177 SW 7th Street, Miami, FL 33130
GRAZIANO’S MARKET
BIRD ROAD: 3922 SW 92nd Ave., Miami, FL 33165 Phone: 305 221 6818 / 305 221 7981 Fax: 305 221 1949 HIALEAH: 5999 W 16th Ave., Hialeah, FL 33012 Phone: 305 821 8052 Fax: 305 819 9611 CORAL GABLES: 2301 Galiano Street, Coral Gables, FL 33134 Phone: 305 460 0001 / 305 460 0004
GRAZIANO’S PIZZERIA
BIRD ROAD: 9209 SW 40th Street, Miami, FL 33165 Phone: 305 225-3696
www.grazianosgroup.com
Instituciones Florida
52
Noviembre de 2015
FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE MIAMI MDC 2015 Del 15 al 22 de noviembre, 2015 L Presentada y producida por el Centro Literario del Miami Dade College
a Feria Internacional del Libro de Miami, la reunión literaria más grande y notable de la nación, presentada por el Centro Literario del (MDC), un programa de MDCulture del Miami Dade College, celebrará este año su 32ª edición. El festival se llevará a cabo del 15 al 22 de noviembre, 2015, en el Campus Wolfson del MDC en downtown Miami. La Feria del Libro, uno de los primeros eventos culturales distintivos de Miami,
atraerá a los amantes de los libros con ocho días de actividades culturales y educacionales, como la apreciada serie Evenings With…, el Programa de Autores Iberoamericanos, numerosas actividades de alfabetismo y aprendizaje para niños durante Generation Genius Days, y The Kitchen, con demostraciones y paneles para los entusiastas de la buena mesa, en colaboración con el Instituto Culinario de Miami College. Los asistentes también disfrutarán con más de 200 expositores de
todo el país en una atmósfera festiva, y lecturas y conversatorios de autores sobre sus libros recientes durante la Feria al Aire Libre, del 20 al 22 de noviembre. Este año vuelve The Swamp, un salón de presentaciones informales con música en vivo y escritores cuyos trabajos exploran la vida cultural del Estado del Sol. The Swamp se ha hecho posible gracias a una subvención de la Fundación John S. y James L. Knight, como parte de su iniciativa Knight Arts Challenge. Como los organizadores de la Feria del Libro quieren demostrar que Miami ama la lectura; y que Miami es un lugar donde existe una cultura del libro, están solicitándoles a los lectores (y a los admiradores de la Feria) que suban selfies con sus libros favoritos, o shelfies (selfies junto a sus estantes de libros), con el hashtag #MiamiReads. También pueden hacerlo en los canales de medios sociales de la Feria Internacional del Libro en Facebook, Instagram, Twitter and Pinterest.
Feria Internacional del Libro de Miami y el Centro Literario del MDC
La Feria Internacional del Libro de Miami está considerada como la reunión literaria más grande y mejor de los Estados Unidos. Es el evento estelar del Centro Literario del Miami Dade College. El Centro promueve la lectura, el arte de escribir y el teatro en diferentes sitios del sur de la Florida, mediante la presentación continua de actividades abiertas a todos los residentes del sur de la Florida. Su proyecto Generation Genius para niños y adolescentes, promueve el alfabetismo y el aprendizaje. Su programa de redacción creativa goza de atractivo nacional, y sus cursos son impartidos por escritores locales y visitantes. También es sede del Teatro Prometeo, el principal programa estilo conservatorio en español que ofrece capacitación para actores y actrices, y presenta espectáculos todo el año. En el 2012, el Centro celebró su décimo año de existencia con un compromiso renovado para el progreso de las artes literarias y teatrales.
La Feria Internacional del Libro de Miami es posible gracias al apoyo generoso del Estado de la Florida y el National Endowment for the Arts; la Ciudad de Miami; el Departamento de Asuntos Culturales y el Concejo de Asuntos Culturales del Condado Miami-Dade; el Alcalde y la Junta de Comisionados del Condado Miami-Dade; las Escuelas
Públicas del Condado Miami-Dade; la Oficina de Convenciones y Visitantes del Gran Miami; el Departamento de Desarrollo del Downtown de Miami; y los Amigos de la Feria, así como numerosos colaboradores corporativos.
MDCulture
MDCulture es el Departamento de Asuntos Culturales del College. Está compuesto por la Feria Internacional del Libro de Miami, el Festival Internacional de Cine de Miami, el Teatro Tower, el Centro de Literatura y Teatro, el Koubek Center, la Torre de la Libertad, MDC Live Arts y las Galerías y Museo de Arte + Diseño del MDC. Su misión es proporcionarles a todos la oportunidad de estar en contacto con novedosos pensadores, creadores y portadores de tradiciones de todo el mundo. Con cada presentación, MDCulture tiende un puente entre culturas e ideas, creando nuevas oportunidades para la unidad de la población cada vez más diversa de Miami, por medio de experiencias compartidas de artes en vivo. Para más información, visite mdculture.org.
Miami Dade College
El Miami Dade College cuenta con una larga y rica historia de participación en la cultura, proporcionando al sur de la Florida una amplia gama de ofertas literarias y artísticas como la Feria Internacional del Libro de Miami, el Centro de Literatura y Teatro del MDC, el Festival Internacional de Cine de Miami, la Serie de Artes Escénicas MDC Live!, la Serie de Cine del Teatro Tower del MDC, la serie de conferencias Mesa Redonda de Liderazgo de Miami, la numerosas y renombradas galerías y teatros de los campus, y la Escuela de Tecnologías del Entretenimiento y el Diseño, reconocida en todo el país. El MDC es la institución de enseñanza universitaria más grande del país, y es reconocida nacionalmente por gran parte de sus programas académicos y culturales. Con una matrícula superior a los 175,000 alumnos, el MDC es la institución de educación universitaria más grande del país, y ejemplo nacional por muchos de sus programas. Los ocho campus y centros de apoyo del College ofrecen más de 300 programas de diploma diferentes como licenciaturas y cursos de Asociado en Artes y en Ciencias, así como numerosos certificados de entrenamiento profesional para obtener empleos en gran demanda. Desde su inauguración en 1960, el MDC ha prestado servicios a más de dos millones de estudiantes. l
No importa en qué lugar del mundo estés. Siempre podrás estar conectado e informado CUIDE EL MEDIO AMBIENTE, LEA DE NORTE A SUR EN
www.denorteasur.com
53
Arte y Artistas Florida
Noviembre de 2015
ART BASEL MIAMI 2015 EN EL MUSEO DE ARTE PATRICIA Y PHILLIP FROST FIU Cinco exposiciones durante la Semana de Art Basel en el Museo de Arte Patricia y Phillip Frost de FIU
P
Evento especial el domingo 6 de diciembre (9:30 a.m. hasta el mediodía) 12º “Desayuno en el Parque de Esculturas” Presenta: La Escultora Estadounidense Alice Aycock
arte del programa oficial de Art Basel Miami Beach, el 12º "Desayuno en el Parque de Esculturas", se celebra el domingo 6 de diciembre desde las 9:30 a.m. hasta el mediodía en el Museo de Arte Patricia y Phillip Frost de FIU. El evento de este año cuenta con la participación de la escultora estadounidense Alice Aycock, representada por la Galería Fredric Snitzer en Miami. La Galería Snitzer le ha generosamente prestado una de las esculturas de Alice Aycock al Museo durante Art Basel, la cual será exhibida durante el Desayuno en el Parque. El evento "Desayuno en el Parque de Esculturas" atrae a cientos de amantes del arte, coleccionistas, galeristas y artistas de todo el mundo durante la semana de Art Basel. Se le proporciona transporte gratuito de ida y vuelta en autobús a los delegados de Art Basel (los autobuses salen a las 8:30 de la mañana del Centro de Convenciones). Cada año se invita a un escultor conocido a disertar. Los invitados disfrutan de un desayuno gratuito al aire libre, una charla informal y visitas guiadas por el Parque de las Esculturas, así como de las cinco exposiciones en el museo este año durante Art Basel. "La Semana de Art Basel se ha convertido prácticamente en una temporada para todos los que formamos parte de la comunidad cultural de Miami, creciendo a medida que las artes plásticas continúan acaparando la atención y convirtiéndose en una importante fuerza impulsora para la economía de la ciudad, su identidad y su propio futuro", dijo la Dra. Jordana Pomeroy, directora del Patricia y Phillip Frost Art Museum FIU. "Este año, nuestro museo presenta un audaz programa de exposiciones y eventos que enriquecen nuestro destino durante la semana Art Basel y más allá." El evento es copresentado y patrocinado por: West Kendall Baptist Hospital. Copatrocinado por Bacardi e InterContinental en Doral Miami.
Más sobre Alice Aycock
Conocida por instalaciones que consisten en esculturas arquitectónicas a gran escala diseñadas para lugares específicos, las esculturas de Aycock y sus piezas públicas se pueden encontrar en colecciones y sitios de todo el país, desde la Galería Nacional de Arte hasta la Biblioteca Pública de San Francisco. Durante décadas, Aycock se ha inspirado para realizar sus enormes obras en el medio ambiente, la física, la maquinaria, el psicoanálisis y la programación de computadoras. Otras fuentes de inspiración incluyen entretenimiento popular como parques de atracciones y la ciencia ficción. Aycock ha expuesto en la Bienal de Venecia, Documenta VI y VIII en Kassel, Alemania, y en la Bienal de Whitney. Ella ha creado instalaciones en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, el Instituto de Arte de San Francisco, Museo de Arte Contemporáneo de Chicago, y en Israel, Alemania, Holanda, Italia, Japón y Suiza. Como parte del movimiento de vanguardia de Nueva York en la década de 1970, a Aycock le atrajo el movimiento de Land Art desde un principio, creando obras adaptadas a lugares específicos en tierra, madera, piedra y otros materiales naturales que fueron influenciados por la feno-
Hoop-La (Park Avenue Paper Chase), 2014, Alice Aycock, con recubrimiento en polvo de aluminio y acero. Temporalmente instalado en la Casa Chatsworth, Derbyshire, Reino Unido para Beyond Limits: Sotheby en Chatsworth, 2014. Cortesía Galerie Thomas Schulte, reproducido con permiso de Sotheby’s
Timescape # 3, 2015, Alice Aycock, Aluminio Préstamo de la Galería Fredric Snitzer para el Desayuno en el Parque 2015 en el Frost Art Museum FIU menología. En la década de 1980, comenzó a utilizar materiales industriales como el acero, con alusiones a la creciente presencia de las máquinas en nuestras vidas. La arquitectura, también, ha sido una preocupación constante en la obra de Aycock. Con los años, Aycock se ha hecho conocida por su habilidad de lidiar con temas conceptuales, científicos y filosóficos en un lenguaje escultórico increíblemente inventivo. Las obras de Alice Aycock se pueden encontrar en las colecciones del Museo de Brooklyn, el Museo de Arte Moderno, Nueva York, el Museo Whitney de Arte Americano, Museo del Condado de Los Ángeles, la Galería Nacional y la Fundación Louis Vuitton.
Exposiciones durante Art Basel en el Frost Art Museum FIU Murallas de Color: Los Murales de Hans Hofmann
Un estallido multicromático anuncia el comienzo de la temporada de Art Basel con la muestra Murallas de Color: los Murales de Hans Hofmann. Una figura destacada entre los pintores de la Escuela de Nueva York posterior a la guerra, Hans Hofmann es famoso por sus teorías del espacio push/pull y por su enfoque dinámico del color. Hofmann no sólo era un pintor respetado, pero también es reconocido como el maestro más importante del movimiento expresionista abstracto. Esta exposición es la primera en centrarse en los diversos proyectos, mayormente pasados por alto hasta ahora, de Hans Hofmann y en explorar
Murallas de Color: Los Murales de Hans Hofmann se centra en la colaboración en 1950 entre José Luis Sert y Hofmann para rediseñar a la ciudad peruana de Chimbote. Más sobre la exposición aquí. Pertenecientes al Fideicomiso de Renate, Hans & Maria Hofmann.
sus proyectos públicos de mosaico a través de pinturas, estudios y dibujos del proyecto.
Carlos Estévez: Viajero Celestial
La migración e inmigración son emblemáticas de la condición de América y los temas sobre el cambio, el exilio y la asimilación conforman el núcleo de la nueva serie de obras de Carola Bravo. Nacida en Venezuela, Bravo es conocida por sus instalaciones y videos que requieren de un sitio especifico y son de entorno inmersivo. Carola Bravo: Fronteras Imprecisas aborda el espacio, el tiempo y los territorios cambiantes. La artista explora su historia personal en busca de inspiración, evocando manifestaciones políticas, psicológicas, poéticas y pragmáticas de la experiencia migratoria contemporánea. Obtenga más información sobre la artista en www.carolabravo.com.
Rufina Santana: Cartografías del Agua
Oda a la Alegría, 2014, Carlos Estévez (detalle), témpera y lápiz acuarela sobre papel (Cortesía del artista)
“Mi obsesión,” dice el artista cubano Carlos Estévez, “es observar los dos mundos: el mundo interior de la naturaleza humana y el universo invisible, espiritual que nos rodea.” Por partes iguales científico, filósofo y alquimista visual, Estévez abre las puertas a su vitrina de curiosidades que examina la relación entre la humanidad y el universo. Su misión artística proviene de una búsqueda filosófica y está inspirada en tradiciones del ocultismo como la alquimia. Comprendiendo más de 185 metros cuadrados, la exposición Carlos Estévez: Viajero Celestial abarca 20 años de la trayectoria del artista con 35 obras (muchas exhibidas por primera vez), que incluyen esculturas de materiales mixtos, montajes, instalaciones y obras en papel. Estévez es conocido por sus representaciones visuales de metáforas que reflejan las preguntas filosóficas fundamentales de la humanidad sobre los misterios de la vida. Más sobre esta exposición aquí.
Carola Bravo: Fronteras Imprecisas
Foto por Alexander García / Frost Art Museum FIU
Proveniente de las Islas Canarias, Rufina Santana ha sido profundamente influenciada por su tierra natal. Surgidas de la roca volcánica, repletas de una flora original, y rodeadas por el océano, las islas han establecido su vocabulario visual. Para Santana, el arte y la naturaleza son inseparables y la forma en que se cruzan señala el alcance de su obra. Obtenga más información sobre la artista en www.rufinasantana.com.
Ramón Espantaleón: La Tentación
Ramón Espantaleón: La Tentación cuenta con obras que forman parte de una serie titulada Primera Manzana (First Apple en inglés), las cuales expresan la idea del artista sobre el origen del mundo. Utilizando la técnica del puntillismo, el artista ha reinterpretado y ha aplicado sobre la representación volumétrica de la isla de Manhattan, también conocida como la gran manzana (fruta de la discordia asociada con la creación de la humanidad a través de Adán y Eva). El artista representa "La tentación y la expulsión" de Miguel Ángel en el techo de la capilla Sixtina, y lo pinta sobre Manhattan. Más sobre el artista en www.ramonespantaleon.com l
Massachusetts
54
Noviembre de 2015
MASSACHUSETTS
A 60 KM/H José “Pocho” Quintana
El documental uruguayo recorre el inmenso viaje alrededor del mundo de Mario Sabah y sus dos hijos arriba de una Mehari. Cleghorn Neighborhood Center 2-18 Fairmount Street Fitchburg, MA 01420
Consulado General y Centro de Promoción Argentina de la República Argentina
CONSULADO ITINERANTE A BOSTON 2015 los próximos 60 días.
• DNI Deben tramitarlo todos los que no posean
el DNI tarjeta. Asegúrese de chequear qué trá-
mite le corresponde. Llegará el documento confeccionado al consulado en Nueva York en apro-
ximadamente 4 a 6 semanas.
• Matrícula Consular y Certificado de Matrí-
cula Inscripción en el Libro de Matrícula de la Representación Consular.
• Certificado de Supervivencia Este certificado
se expide a solicitud del interesado para com-
probar su existencia física ante las cajas de jubi-
FECHA: Viernes 13 y sábado 14 de noviembre de 2015 LUGAR: A confirmar. Mucho se agradecerá leer la siguiente guía antes de solicitar su turno o enviar su consulta. LOS CUPOS SON LIMITADOS por lo que recomendamos enviar la documentación a la brevedad. Consultas a: boston2015@cnyor.com
¿QUÉ TRÁMITES
PUEDO HACER?
• Retirar DNI y Pasaportes ya Confeccionados • Empadronamiento Electoral • Pasaporte Biométrico Validez 10 años. Llegará el documento confeccionado al consulado en Nueva York en aproximadamente 4 a 6 semanas. • Pasaporte de Emergencia Validez 1 año. Se otorga sólo en casos de extrema emergencia. Se entregará en el momento. • Pasaporte Provisorio Validez 60 días. Se entregará en el momento. Sólo para recurrentes que estén viajando a la República Argentina en
DESDE FITCHBURG MASSACHUSETTS PARA TODO EL MUNDO CON PROGRAMACION EN VIVO TODOS LOS DIAS
lación o retiro de Argentina y poder percibir el respectivo beneficio.
• Justificación de la no emisión de voto. Traer pasaporte válido
¿CÓMO HAGO PARA HACER UNO DE ESTOS TRÁMITES?
Todas las personas que deseen realizar un trámite
en el consulado itinerante deben solicitar un
turno con antelación. Para obtener un turno debe escribir a boston2015@cnyor.com y adjuntar co-
pias de toda la documentación correspondiente
a su trámite. Además, debe detallar su nombre completo, número de documento y un teléfono de contacto. Una vez que el personal del consu-
lado reciba y corrobore la documentación, usted
recibirá la confirmación del día y horario que le fueron asignados.
LOS CUPOS SON LIMITADOS Y SU TURNO NO ESTA CONFIRMADO HASTA RECIBIR
EL E-MAIL DE CONFIRMACION. l
55
Noviembre de 2015
56
CALIFORNIA California
Tome medidas para 2016
• Comenzando el 1 de noviembre se puede llenar o actualizar una solicitud del Mercado para inscribirse, renovar o cambiar de plan. • Si necesita una cobertura para el resto del 2015, ver si usted califica para un Período de Inscripción Especial.
Fechas Importantes para la inscripción 2016:
• 1 de noviembre de 2015: Comienza el Período de Inscripción Abierta — primer día en que puede inscribirse en un plan a través del Mercado para 2016. Cobertura comienza tan pronto como el 1 de enero de 2016. • 15 de diciembre de 2015: Último día para inscribirse o cambiar de planes para cobertura que comienza el 1 de enero de 2016. • 1 de enero de 2016: Comienza la cobertura 2016 para aquellos que se inscribieron o cambiaron de plan antes del 15 de diciembre. • 15 de enero de 2016: Último día para inscribirse o cambiar de planes para la cobertura que comienza el 1 de febrero de 2016. • 31 de enero de 2016: Termina la Inscripción Abierta de 2016. Las inscripciones y cambios hechos entre el 16 - 31 de enero entrarán en vigor el 1 de marzo de 2016. Si no se inscribe en un plan médico 2016 para el 31 de enero de 2016, no podrá inscribirse en un seguro médico para 2016 a menos que califique para un Período Especial de Inscripción.
Período especial de inscripción
Un espacio de tiempo fuera del período de inscripción abierta, durante el cual usted y su familia tienen derecho a inscribirse para recibir cobertura médica. Usted califica para un período especial de inscripción de 60 días en el Mercado de seguros a partir de determinados eventos en su vida, que implican un cambio en la situación familiar (por ejemplo, matrimonio o el nacimien-
Noviembre de 2015
Seguro médico para el 2016 to de un hijo) o la pérdida de otra cobertura médica. Los planes subsidiados por el empleador deben dar un período especial de inscripción de 30 días.
Cambios de vida que puede calificarlo para un Período Especial de Inscripción:
• Casarse • Tener un bebé • Adoptar un niño o coloca un niño en adopción • Pérdida de otra cobertura médica • Ejemplos de pérdida de cobertura que lo califica para un Período Especial de Inscripción: • Perder su cobertura basada en el empleo por cualquier razón: • Su empleador dejó de ofrecer cobertura • Renunció a su trabajo • Su contrato concluyó o fue despedido • Decidió no volver a inscribirse en el plan ofrecido por su empleador cuando su cobertura terminó (Sin embargo, vea la nota de abajo) (Cancelar un plan antes de que termine el año no califica) • Su cobertura basada en el empleo no cumple con la definición de accesible o valor mínimo, como resultado se convierte en elegible para un crédito fiscal para las primas • Pérdida de la cobertura por un divorcio • Finalización de la cobertura de COBRA (Nota: Si cancela COBRA antes de que termine no califica para un Período Especial de Inscripción) • Perdió la cobertura médica de sus padres al cumplir 26 años • La pérdida de elegibilidad para Medicaid o el Programa de Seguro Médico para Niños (CHIP) (incluyendo que su niño sea mayor
de la edad límite para CHIP) • Tenga cuidado al cancelar la cobertura • Si cancela voluntariamente la cobertura antes de que termine el año: Usted no califica para un Período Especial de Inscripción si deja voluntariamente un plan basado en el empleo antes de que termine el año o si pierde la cobertura por no pagar las primas. • Si no renueva un plan basado en el empleo cuando termina el año del plan: Usted sí califica para un Período Especial de Inscripción para comprar un plan del Mercado. Muy importante: Si el plan basado en el empleo que no renovó se considera accesible, usted no califica para un crédito fiscal que reduce el costo de su plan. Pregunte a su empleador para completar herramienta de cobertura del empleador (PDF) para averiguar si su plan basado en el empleo cumple con estos requisitos. • Mudarse a una nueva residencia permanente • Obtener ciudadanía • Ser liberado de la cárcel • Para las personas que ya están inscritas en la cobertura del Mercado de seguros: • El tener un cambio de ingresos o de estatus familiar que afecten su elegibilidad para créditos fiscales o reducciones de costos compartidos • Nota: Dejar voluntariamente un plan del Mercado a mediados de año no lo califica para un Período Especial de Inscripción.
Medicaid & CHIP – solicite en cualquier momento • No hay un período de inscripción limitado para Medicaid o el Programa de Seguro Médico para los Niños (CHIP). Puede hacer
la solicitud en cualquier momento.
La multa si no tiene cobertura en 2016
Si no tiene cobertura en 2016, es posible que tenga que pagar una multa. La multa es mayor en 2016 de lo que era en 2015. Aprenda sobre la multa por no tener cobertura médica en 2016. Si puede pagar por cobertura médica y opta por no hacerlo, tendrá que tener una exención de cobertura o pagar la multa. (También conocida como “penalidad”, “pago de responsabilidad individual” o “mandato individual”.) Si no tiene cobertura un 2016, tendrá que pagar la cantidad más alta entre estas dos:
• 2.5% de su ingreso anual. (Sólo la cantidad de ingresos por encima del umbral de declaración de impuestos, aproximadamente $10,150 por individuo en 2014, se utiliza para el cálculo de la multa.) La penalidad es el promedio nacional de la prima para un plan Bronce.
• $695 anuales por persona ($347.50 por niño menor de 18 años). Lo máximo que pagará una familia será $975 usando este método.
Tome medidas para 2016
• Vea los planes del 2016 y precios estimados ahora mismo. • Comenzando el 1 de noviembre se puede llenar o actualizar una solicitud del Mercado para inscribirse, renovar o cambiar de plan.
Cómo usted paga el cargo
Usted pagará el cargo en la declaración federal de impuestos que usted envíe por el año en que no tenga cobertura. La mayoría de las personas enviarán sus declaraciones de impuestos del 2015 a principios de 2016. l
2715 Manhattan Beach Blvd. Redondo Beach, CA
1994
2015
Instituciones California
57
Noviembre de 2015
Asociación Argentina de Los Angeles 2100 N Glenoaks Blvd - Burbank CA 91504 Tel:818-567-0901 818-567-4108 Fax: (818) 567-0906
www.lapasionradio.com
323-929-3018
lapasionradio@hotmail.com
24 horas de transmisión con programas en vivo de deportes, entretenimiento, chimentos, educación, etc., etc... nos pueden escuchar a través de nuestra página web: www.lapasionradio.com www.raddios.com www.tunein.com www.soundcloud.com google play store-app-la pasion radio
58
E S P A Ñ A
España
A
Noviembre de 2015
Poner puertas al campo
Jorge Ortigueira caba de entrar en vigor la reforma del Registro Civil por la que obtener la nacionalidad por residencia dejará de ser gratuito. Los extranjeros que deseen solicitar la nacionalidad tendrán que pagar una tasa inicial de 100 euros sólo por iniciar el procedimiento. A ello se suma la documentación compulsada y las matrículas para los exámenes que habrá que superar: el coste puede llegar a superar los 300 euros. Además, si el extranjero no es oriundo de algún país donde el castellano sea lengua oficial, tendrá que someterse a una prueba de idioma en el Instituto Cervantes para obtener el Diploma de español DELE, en un nivel A2 o superior. La matrícula para este examen, cuya primera convocatoria será el 20 de noviembre, tiene un coste de 121 euros. Sea o no hispano hablante, el aspirante a la nacionalidad tendrá que superar la Prueba de conocimientos constitucionales y socioculturales de España (CCSE), un examen tipo test de 25 preguntas de las que habrá que acertar 15 y cuya convocatoria exige el pago previo de 85 euros que darán derecho a un único intento. En
caso de suspender, el solicitante tendrá que pagarlos de nuevo. Este hecho ha provocado una mayor afluencia
estos días en los registros civiles de lugares como la Comunidad de Madrid, donde se han producido colas a primeras horas de la mañana de extranjeros en espera de turno para poder iniciar el procedimiento antes de que entrasen en vigor las nuevas tasas y modelos de examen, tal y como han venido denunciando partidos políticos, sindicatos y muchas organizaciones de la sociedad civil. Con el sistema actual, polémico por la discrecionalidad en las preguntas que los encargados de cada Registro Civil realizan a los solicitantes para evaluar su grado de integración en la sociedad y cultura españolas, no hay que abonar tasas y no es necesario acreditar el conocimiento del castellano con una titulación oficial, basta con la documentación que pruebe los requisitos que se exigen en función del país de origen del solicitante y la ausencia de antecedentes penales. Estas condiciones seguirán siendo las mismas con la nueva ley, de modo que en general, se exigirá haber residido de forma legal y conti-
nuada en España durante al menos diez años para acceder al procedimiento salvo excepciones: cinco años si el aspirante es un refugiado, dos años si procede de países iberoamericanos, Andorra o antiguas colonias españolas o un año si ha nacido en territorio español, ha estado bajo tutela en España o es cónyuge, hijo o nieto de españoles.
Un retroceso en toda regla propio de gobernantes sin escrúpulos y sin sentido de la comunidad ética de todos los seres humanos y ante la cual las fronteras son artilugios propios de tiempos lejanos. Han perdido la realidad de que la tierra no tiene otras fronteras que las del despotismo, el fanatismo o la sinrazón pues todos los hombres nacen con derechos inalienables entre los cuales destacan el derecho a la vida, a la libertad y a vivir con dignidad en la búsqueda de su felicidad personal y social. Sin más fronteras que las del esfuerzo personal en beneficio del bien común y del medio que debemos conservar porque en el vivimos, nos movemos y somos. l
59
España
Responder ante la justicia por proteger el medioambiente
L
L
Xavier Caño Tamayo Twitter: @xcanotamayo
a empresa canadiense Edgewater demandará a España por rechazar un proyecto de mina de oro en Cabana de Bergantiños, Galicia. Amenazan que “si España no compensa inmediatamente a la empresa por las pérdidas, acudirá al tribunal de arbitraje previsto en el tratado bilateral entre España y Panamá”. ¿Por qué Panamá si la empresa es canadiense? Porque una trampa habitual de las transnacionales para burlarse de la justicia es establecer sedes en países permisivos y condescendientes. Panamá, Aruba, Holanda, Gibraltar, islas Caimán, Luxemburgo… La empresa que debía extraer oro es filial de Edgewater en Panamá. El tribunal de arbitraje es el mecanismo de solución de controversias entre inversor y Estado (ISDS por siglas en inglés), presente en los tratados bilaterales de inversión. Falso medio de arbitraje con tribunales que no son tales sino solo un trío de abogados privados carísimos, juez y parte, con estrechas relaciones e intereses comunes con grandes empresas. El ISDS permite que grandes empresas demanden a estados ante esos imaginarios tribunales si consideran que perjudican sus beneficios… con leyes que protejan el medio ambiente, por ejemplo. El primer tratado con tal licencia pirata lo firmaron en 1959 Alemania y Pakistán y han crecido como setas en el bosque tras la lluvia. En 1997 hubo 19 demandas contra estados, en 2011, 450 pero hoy ya son más de 600. Además de no ser verdaderos tribunales, lo antidemocrático y antijurídico de los pretendidos de arbitraje es que las empresas pueden demandar a los estados, pero los estados no pueden demandar a las empresas. Y no cabe recurso contra las decisiones de esos falsos tribunales. Al conocerse el proyecto de mina abierta en Cabana de Bergantiños, el rechazo social fue masivo. Vecinos, organizaciones sociales y defensoras del medio ambiente denunciaron el impacto brutal de la mina, pues para obtener oro necesitarían utilizar tonelada y media de cianuro y cuatro millones de litros diarios de agua. Esa actividad generaría líquidos y residuos tóxicos que se almacenarían en una balsa química. Como la que se rompió en Aznalcollar, Andalucía, y contaminó la zona… Cuya tierra sigue contaminada, aunque dicen que ya no hay “cantidades importantes” de arsénico, cobalto, mercurio, plomo, uranio… Pero el desastre de hace 16 años ha costado 90 millones de euros de dinero público. En la mina de Galicia, la ponzoñosa balsa amenazaría con sus vertidos el río Anllóns y la ría Corme Laxe. Recordemos que las demandas ante esos pretendidos tribunales manejan millones. La petrolera Occidental Petroleum Corporation demandó a Ecuador cuando canceló su concesión para extraer petróleo y Ecuador pagó 1.770 millones de dólares. La empresa sueca Vattenfall exigió a Alemania 1.400 millones de euros por anular
en Hamburgo un proyecto de generación eléctrica por carbón que contaminaba el agua. Y Lone Pine Resources pidió a Canadá 250 millones de dólares por una moratoria en la extracción de petróleo por fracking en Quebec. Chevron eludió pagar 18.000 millones de dólares a Ecuador para limpiar suelos y agua contaminados por su actuación según sentenció un tribunal nacional. Infinito Gold demandó por más de 1000 millones de dólares al gobierno de Costa Rica por rechazar un proyecto de mina de oro en la selva tropical. Y Philip Morris demandó a Australia por etiquetar las cajetillas de tabaco avisando del peligro de fumar, exigiendo que se anulara esa actuación más una compensación de miles de millones de dólares. Varios gobiernos europeos han pagado en total 3.500 millones de euros a empresas extranjeras por decisiones de tribunales de arbitraje. El denunciado TTIP, que se negocia en secreto entre Estados Unidos y la Unión Europea, incluye recurrir a esos falsos tribunales. El mecanismo de resolución de controversias es una patente de corso para que el capital privado consiga indemnizaciones multimillonarias. En el caso español, la multinacional Edgewater pretende que ha invertido veinte millones de euros y exigiría una indemnización superior a 200 millones de euros. Los tribunales de arbitraje son trampas para que grandes corporaciones empresariales extorsionen a estados soberanos en oscuros procesos celebrados a puerta cerrada. ONU y FMI han denunciado que la cláusula de resolución de conflictos entre inversores y Estado es un ataque a la soberanía de los países porque reduce e incluso anula la actuación de gobiernos democráticos para hacer y aplicar leyes en beneficio del país y de su ciudadanía. l
Noviembre de 2015
Actividades
a Asociación Argentinos de Elche, agrupación fundada en 2003, dispone de un equipo de voluntarios que a lo largo del año trabajan en diferentes proyectos. Hay varias campañas solidarias en marcha, se realizan festejos patrióticos cuando llegan fechas históricas importantes para los argentinos. El Taller de Tango es los miércoles, participamos en diferentes actuaciones conducentes a la difusión cultural, y a facilitar la integración en la ciudad. La sede permanece de puertas abiertas los domingos para recibir a todos los que desean venir a pasar el día en familia o con amigos. Pero además de toda esta labor una de las líneas más relevantes para el colectivo argentino es la relacionada con la documentación originaria del país. En ese sentido se facilita a lo largo del año servicios consulares periódicos, por una parte los viajes grupales al Consulado General Argentino en Barcelona, y por otra parte la entrega de documentación en forma de itinerancia asistiendo el cónsul en AADELX. Fue el 23 de octubre cuando se concretó el último viaje en el que aproximadamente
cincuenta personas se desplazaron a actualizar su documentación en el bus organizado por la Asociación de Argentinos con sede en Elche. En vista de la constante demanda percibida se está completando un autobús que está previsto que realice un nuevo viaje el viernes 20 de noviembre. La Asociación gestiona viaje y turnos. Los interesados deben informarse sobre requisitos y tasas en la web del consulado: www.consuladoargentinobarcelona.com Para inscribirse y viajar o solicitar más información pueden dirigirse al siguiente email: aadelxviajebarcelona@hotmail.com Hay dos paradas, una en la estación de bus de Elche y la otra en la de Alicante. El aporte para viajar es de sesenta euros. ¡Asociate! y disfrutá de un descuento al tiempo que apoyás nuestra labor Las consultas serán respondidas preferentemente por email. Aadelx es gestionada por los voluntarios fuera de horario laboral. Es un servicio facilitado por la Asociación Argentinos de Elche en función de la demanda pendiente del viaje anterior y contando con el apoyo de la Coordinadora de Entidades Argentinas en el Estado Español y la gran predisposición de las autoridades consulares. l
60
Noviembre de 2015