Ideenwettbewerb Neugestaltung Fassade Finanzgebäude Bozen :: Concorso di idee per la trasformazione della facciata dell´edificio “Uffici finanziari” a Bolzano
Entschärfung & Blick in die Vergangenheit :: Sfocatura & occhiata nel passato
Mein Vorschlag ist eine Kombination zwischen: 1. einer Verunschärfung des Reliefs von Piffrader durch eine lichtdurchlässige Abdeckung des Reliefs oder des ganzen Balkons vom Finanzgebäude Bozen. Im zweiten Fall kann das Relief hinter der Abdeckung besichtigt werden. Die Abdeckung und dessen Inhalt, bzw Dekoration kann, falls gewünscht, von Zeit zu Zeit gewechselt werden; 2. der Installation von sogenannten View Points, von welchen man das Gebäude aus gewisser Distanz so sieht, wie es vor der Intervention war.
La mia proposta è una combinazione di: 1. sfocare il fregio di Piffrader, coprendo solamente il fregio o tutto il balcone dell´edificio in questione con una coperta semitrasparente; nel secondo caso il bassorilievo dietro la coperta, può essere visitato. Volendo, questa coperta e il suo contenuto ossia decorazione col tempo può essere cambiata. 2. l’istallazione di cosiddetti View Points da dove si può vedere l’edificio da un certo punto di distanza, come era prima del intervento.
Entschärfung :: Sfocatura Wie ein unscharfes Bild, so verblassen mit der Zeit auch Erinnerungen. Wenn ein Bild an bittere Zeiten erinnert dann könnte mit der Zeit doch auch dieses verunschärft und gemildert werden. Mir würde gefallen das Relief, anstatt es abzutragen, durch eine unscharfe, interpretierte Version des selben abzudecken, sodass es vom Platz aus nicht mehr direkt sichtbar ist. Durch eine Verblassung wird das Relief in einen historischen Kontext gestellt. Offensive Details werden entschärft und der kompositorisch und künstlerische Wert wird beibehalten. Come un immagine sfocata col tempo anche i ricordi diventano meno chiari. Se un immagine ricorda a un tempo amaro, col tempo anche questa potrebbe diventare sfocata e alleviata. Invece di togliere, a me piacerebbe se il fregio venisse nascosto ai passanti dietro ad una versione sfocata e interpretata dello stesso, cosi non è più visibile direttamente, e la sfocatura lo mette in un contesto storico. Dettagli offensive non si vedono più e il valore artistico e composizionale, viene mantenuto.
Abdeckung :: Copertura Die Abdeckung könnte entweder direkt über dem Relief angebracht werden oder entlang der gesamten äußeren Kante des Balkons befestigt werden. Hinter der Abdeckung entlang des Balkons könnten Interessierte das Relief besichtigen. Der Balkon ist durch das Finanzgebäude erreichbar. La copertura può essere appesa direttamente sopra il fregio o attraverso tutto il lato frontale del balcone. Dietro questa coperta il fregio potrebbe essere visitato da interessati, entrando attraverso l’edificio ‘uffici finanziari’.
Per non perdere la funzione del balcone, la coperta dovrebbe essere semitrasparente. Vetro o materiale sintetico sono possibili. Vetro o vetro sintetico é molto costoso e complicato a stampare, e ad appendere in maniera efficace. PVC rete (Mesh) è molto meno costoso, semitrasparente e resistente al vento.
Trasparenza / Proposta materiale :: Transparenz / Materialvorschlag Damit der Balkon noch als solcher wargenommen wird sollte die Abdeckung lichtdurchlässig und semitransparent sein. Dafür kommen nur Glas und Kunststoffe in Frage. Auf Grund der Schwierigkeiten und dem Kostenaufwand auf Glas oder festem Kunststoff zu drucken, und diese windsicher zu befestigen, bieten sich wind- und lichtdurchlässige, bedruckbare Gitternetzplanen aus PVC (mesh) an.
Bei dem preisgünstigen Druck und Befestigung von PVC- Mesh bietet es sich an, die Gestaltung der Fassade nach gewisser Zeit zu wechseln. Verschiedene Künstler und andere Parteien haben so die Möglichkeit ihre Arbeiten und Anliegen in Großformat zu präsentieren.
Temporäre Arbeiten / Work in Progress / Esposizioni temporanei Siccome PVC Mesh è economico da stampare e facile da appendere, si potrebbe cambiare la coperta (opera) dopo un certo tempo. Cosi si offre la possibilità a diversi artisti di esprimersi.
Verunschärfung/Pixelisierung :: Sfocatura/Pixelizzazione Die Entschärfung könnte durch eine Verunschärfung oder Pixelisierung erfolgen. Eine Pixelisierung würde die Fassade in einen zeitgenössischen Kontext bringen (Computer, Photographie). Pixel erinnern aber auch an das klassische Mosaik und kann so gut mit der linearen Form des Gebäudes harmonieren. Il disinnesco può avvenire tramite una sfocatura o una pixelizazione. Una Pixelizzazione darebbe alla facciata un aspetto contemporaneo (Computer, Fotografia). I Pixel ricordano anche al classico mosaico, e possono armonizzare bene con la linearità del edificio.
Farben/Frieden :: Colori/Pace Ein eventueller dezenter farblicher Beitrag könnte die Stimmung des farblich monotomen Gerichtsplatz aufwerten, solang es mit diesem harmoniert. Mein Vorschlag ist ein Hauch von Regenbogenfarben, die auch als Symbol des Friedens bekannt sind, auf die Abdeckung zuzufügen. Un iserimento dolce di colori potrebbe essere favorevole in Piazza Tribunale, quale in colori e abbastanza monotono. Propongo i colori del arcobaleno, che sono anche simbolo di Pace.
Blick in die Vergangenheit :: View Points :: Un´occhiata nel passato Um das Relief auch aus weiterer Entfernung als vom Balkon des Finanzgebäudes zu besichtigen, könnte man an verschiedenen Stellen am Gerichtsplatz Aussichtspunkte installieren. Wenn man direkt vor den Aussichtspunkten steht, kann man eine Detailabbildung der heutigen Fassade und das Relief sehen, ohne dabei das Raumgefühl des Gebäudes des Platzes zu verlieren. Damit diese Sensation funktioniert, müssen die Winkel der Blickpunkte vorher genau berechnet und eingestellt werden. Diese Schaukästen sind wie ein Blickfeld in die Vergangenheit oder eine museale Installation. Per poter visitare il fregio anche da distanza, si potrebbero installare cosiddetti ‘View Points’ in diversi punti sulla piazza. Se si sta direttamente davanti a questi View Points, in un certo angolo si vede la facciata con il dettaglio del rilievo come era prima del intervento, senza perdere il sentimento dello spazio di tutta la piazza. Questi View Points funzionano come un occhiata nel passato, o un museo installato.
Informationstafel :: Informazione Eine Informationstafel an diesen Punkten soll über Geschichtliches Auskunft geben und erklären aus welchen Grund das Relief verdeckt wurde. Un cartello di informazione dovrebbe spiegare fatti storici e il motivo della copertura il fregio.
Blick vom Balkon :: Vista dal balcone Der Balkon könnte eine Art Museum darstellen, wo das Relief besichtigt werden kann. Il balcone potrebbe diventare un tipo di museo, dove il bassorilievo viene visitato.
Photo & Material :: View Point :: Foto & Materiale Die Photos in den Schaukästen sollten auf Aluminium bedruckt sein und sehr feuchtigkeitsbeständig sein. Das Photo sollte bei neutralen Lichtverhältnissen, wie an einem bewölkten Tag geschossen werden, um bei jeder Tageszeit zu funktionieren und wenig Kontrast zu machen. Damit das Photo das richtige Licht der jeweiligen Tageszeit bekommt sollte die Box aus einem trüben, lichtdurchlässigen Material sein. La foto nella scatola del View Point dovrebbe essere stampata su alluminio ed essere resistente al umidità. La foto dovrebbe essere scattata a luce neutrale, in un giorno con poco sole, per funzionare a ogni tempo e per fare poco contrasto. La scatola dovrebbe essere di un materiale semitrasparente e livido, cosi che la foto riceve la giusta luce da fuori.
Daniel Schรถlzhorn danielschoelzhorn@gmail.com 0039 3283053042