2016 Men's Catalogue

Page 1





Indice Contents

Il giardino siciliano

04

Villino Florio

14

T-shirt

32

La polo e la corona

52

Sicilian garden

Villino Florio

T-shirt

The polo shirt and the crown


Il giardino siciliano Sicilian garden

La natura rigogliosa della Sicilia e l’esuberante tradizione del carretto sono stati reinterpretati in una chiave completamente nuova: i colori vivaci del rosso, del giallo, dell’azzurro e del blu hanno ora lasciato il posto alle tonalità del verde scuro, del marrone e del beige. Le stesse decorazioni floreali del carretto sono state rilette alla luce della vegetazione mediterranea dell’isola, che vede nella palma, nell’olivo, nel fico d’India, nel mirto e nell’agave le sue piante-simbolo. E se foglie e fiori stilizzati creano eleganti ramage sulle stoffe preziose, le ruote con i pupi e le volute tipicamente barocche sembrano quasi prendere le sembianze di sofisticati medaglioni.

The natural luxuriance of Sicily and the exuberant tradition of the “carretto” (horse-or donkey-drawn cart) have been reinterpreted in an entirely new key: the bold reds, yellows and blues have given way to shades of dark green, brown and beige. Even the floral decorations of the cart are reconceived in the light of the island’s Mediterranean vegetation, which finds symbolic expression in the palm, the olive tree, the prickly pear, the myrtle berry and the agave plant. Stylised foliage and flowers create elegant ramage patterns on precious fabrics, while cart wheels featuring puppets and typically Baroque volutes almost seem to take the form of sophisticated medallions.

# 01


5


6


7


8


9


10


11


12


13


Villino FLORIO Villino Florio

All’ombra del Villino Florio germogliano colori dalle sfumature raffinate, opache. Sono i toni preziosi dei nobili giardini di Palermo, toni che accostati alla grazia sinuosa dello stile Liberty compongono incantevoli infiorescenze e danno vita a capi esclusivi. Nella fine eleganza delle stampe floreali rivive così l’atmosfera scintillante e avanguardistica della Belle Epoque siciliana: il decoro dalle morbide linee arboree rinnova lo splendore e lo charme dell’epoca dell’Art Nouveau e delle grandi famiglie industriali palermitane.

Beneath the shadow of Villino Florio sprout colours in opaque, sophisticated shades. These are the precious hues of the noble gardens of Palermo, which, combined with the sinuous grace of the Liberty style create enchanting blossoms and bring exclusive garments to life. The sparkling, avant-garde atmosphere of the Sicilian Belle Epoque thus lives on in the refined elegance of the floral prints, whose soft arboreal lines evoke the splendour and charm of the Art Nouveau period and the great industrialist families of Palermo.

# 02



16


17


18


19


Come un dorato affresco Liberty le raffinate stampe arboree dipingono decori romantici ed insieme essenziali, barocchi eppure minimali. Il moderno design di fiori e foglie genera uno stile fresco, uno stile che rinnova con agilità e leggerezza la ricercata e signorile estetica dell’arte Liberty del passato. I capi sono classici ma vivaci, adatti al gentiluomo contemporaneo e alle sue esigenze: un uomo elegante, cosmopolita, ironico ed eclettico che ama il comfort e la mondanità .

Like a gilded Liberty fresco, the refined tree prints feature decorations at once romantic and essential, Baroque yet minimal. The contemporary design of the flowers and foliage generates a fresh style that deftly revives the sophisticated and noble aesthetic of the Liberty style. The garments are classic yet lively, suited to the needs of the contemporary gentleman: an elegant, cosmopolitan man, ironic and eclectic, who values both comfort and worldly flair.

20


21




24


25


26


27


28


29




T-SHIRT T-shirt

Le stampe e i ricami delle t-shirt sono una dichiarazione d’amore per la vita, un tributo alla festosità italiana, una celebrazione della famiglia, una serenata tutta siciliana cantata per conquistare la più incantevole tra le ragazze. Le indossa il nuovo cowboy, un eroe sentimentale che cavalca il suo destriero alla scoperta degli orizzonti più belli d’Italia, alla ricerca di lettere e rime con cui comporre la sua ballata romantica. Uno spaghetti western dalla trama avvincente, un’avventura genuina in cui i protagonisti, tra banchetti, divertimenti e scorribande, galoppano incontro al lieto fine: la conquista del cuore dell’amata.

The prints and embroideries of the t-shirts are a declaration of love for life, a tribute to Italian festiveness, a celebration of the family, a Sicilian serenade sung to win over the most enchanting of all the ladies. They are worn by the new cowboy, a sentimental hero who mounts his steed in search of Italy’s most beautiful horizons, of words and rhymes with which to compose his romantic ballad. A spaghetti western with an engaging storyline, a true adventure in which the protagonists, between banquets, amusements and excursions, find a happy ending: the conquest of the heart of their beloved.

# 03


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49




52


LA POLO E LA CORONA The polo shirt and the crown

Da capo utilizzato esclusivamente sui campi sportivi, la polo è diventata col tempo il simbolo di un modo di vestire elegante. E la piccola corona ricamata sul petto ne suggella la raggiunta importanza e la conquistata autorevolezza all’interno del guardaroba maschile.

Once worn exclusively for sporting purposes, the polo shirt has since become a symbol of elegant attire. And the small crown sewn onto the breast constitutes a seal of the importance and authority it has acquired in the masculine wardrobe.

# 04


54


55


56


57


58


59


60


61


JARDIN SICILIEN LA NATURE LUXURIANTE DE LA SICILE ET L’EXUBÉRANTE TRADITION DU CHARIOT ONT ÉTÉ REVISITÉES D’UNE MANIÈRE ENTIÈREMENT NOUVELLE: LES COULEURS VIVES DU ROUGE, DU JAUNE ET DES BLEUS ONT À PRÉSENT CÉDÉ LA PLACE AUX TONALITÉS DU VERT FONCÉ, DU MARRON ET DU BEIGE. LES DÉCORATIONS FLORALES DU CHARIOT ONT ELLES-MÊMES ÉTÉ RÉINTERPRÉTÉES EN FONCTION DE LA VÉGÉTATION MÉDITERRANÉENNE DE L’ÎLE, DONT LES PLANTES SYMBOLIQUES SONT LE PALMIER, L’OLIVIER, LE FIGUIER DE BARBARIE, LE MYRTE ET L’AGAVE. ET, SI LES FEUILLES ET LES FLEURS STYLISÉES CRÉENT D’ÉLÉGANTS RAMAGES SUR LES PRÉCIEUSES ÉTOFFES, LES ROUES AVEC LES MARIONNETTES ET LES VOLUTES TYPIQUEMENT BAROQUES SEMBLENT PRESQUE PRENDRE L’A PPARENCE DE MÉDAILLONS SOPHISTIQUÉS. EL JARDÍN SICILIANO LA NATURALEZA LUJURIANTE DE SICILIA Y LA EXUBERANTE TRADICIÓN DEL CARRO SICILIANO HAN SIDO REINTERPRETADOS EN UNA CLAVE COMPLETAMENTE NUEVA: LOS COLORES VIVOS DEL ROJO, AMARILLO, CELESTE Y AZUL HAN DEJADO LUGAR A LAS TONALIDADES DEL VERDE OSCURO, MARRÓN Y BEIGE. LAS MISMAS DECORACIONES FLOREALES DEL CARRO HAN SIDO REVISADAS A LA LUZ DE LA VEGETACIÓN MEDITERRÁNEA DE LA ISLA, QUE RECONOCE EN LAS PALMERAS, EL OLIVO, LA CHUMBERA, EL MIRTO Y EL AGAVE SUS PLANTAS SÍMBOLO. Y SI LAS HOJAS Y FLORES ESTILIZADAS CREAN ELEGANTES RAMAJES EN LAS PRECIOSAS TELAS, LAS RUEDAS CON MARIONETAS Y LAS VOLUTAS TÍPICAMENTE BARROCAS PARECEN TOMAR LA FORMA DE SOFISTICADOS MEDALLONES. СИЦИЛИЙСКИЙ САД ЦВЕТУЩАЯ ПРИРОДА СИЦИЛИИ И ЯРКАЯ ТРАДИЦИЯ СИЦИЛИЙСКОЙ ТЕЛЕЖКИ БЫЛИ ВОПЛОЩЕНЫ В СОВЕРШЕННО НОВОМ КЛЮЧЕ: НАСЫЩЕННЫЕ ОТТЕНКИ КРАСНОГО, ЖЕЛТОГО, ГОЛУБОГО И СИНЕГО ЦВЕТОВ ТЕПЕРЬ УСТУПИЛИ МЕСТО ОТТЕНКАМ ТЕМНОЗЕЛЕНОГО, КОРИЧНЕВОГО И БЕЖЕВОГО. ТЕ ЖЕ ЦВЕТОЧНЫЕ ДЕКОРЫ ТЕЛЕЖКИ БЫЛИ ВЫРАЖЕНЫ В СВЕТЕ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОЙ РАСТИТЕЛЬНОСТИ ОСТРОВА, РАСТЕНИЯМИСИМВОЛАМИ КОТОРОЙ ЯВЛЯЮТСЯ ПАЛЬМА, ОЛИВКОВОЕ ДЕРЕВО, ОПУНЦИЯ, МИРТ И АГАВА. И ЕСЛИ СТИЛИЗОВАННЫЕ ЛИСТЬЯ И ЦВЕТЫ ОБРАЗУЮТ ЭЛЕГАНТНЫЕ УЗОРЫ НА БЛАГОРОДНЫХ ТКАНЯХ, ТО КОЛЕСА С МАРИОНЕТКАМИ И ТИПИЧНО БАРОЧНЫЕ ЗАВИТКИ СЛОВНО ПРИОБРЕТАЮТ ОЧЕРТАНИЯ ВЫЧУРНЫХ МЕДАЛЬОНОВ. 西西里花园 西西里丰富繁茂的自然和古老传统的CARRETTO马 车(一种马或驴拉的二轮车)此次得以全新演绎: 张扬的红、黄、蓝销声匿迹,不同层次的深绿、棕及浅 褐色跃然而上;甚至马车装饰花案也被岛屿上地中海植 被的光环进行了重构,棕榈树、橄榄树、仙人掌、桃金 娘和龙舌兰的表现方式都显得颇具象征意义。 当几何形的花花草草遇到珍稀材质面料,高贵优雅的 花卉图案便浑然天成。饰以木偶和典型的巴洛克涡形 花样车轮看起来有几分形似繁复精致的各式勋章。

シチリアン ガーデン シチリアの「自然」と「カレット」(シチリアの 伝統的な飾り荷馬車)に、新しい色彩の解釈が 加えられました。カレットは、本来の力強い 赤、黄、青ではなく、ダークグリーン、茶色、 ベージュで描かれています。 馬車の装飾も、ヤシ、オリーブの木、 ウチワサボテン、ギンバイカの実、リュウゼツラン といった、シチリアのシンボルである 地中海植物から着想を得て描き直されました。 また、シチリアの自然は、落ち着いた色合いの カモフラージュプリントや、エレガントな ラマージュ柄を描くことで表現されています。 人形劇の人形やバロック調の曲線模様をあしらった 馬車の車輪は、まるで洗練された 円形装飾のようです。

‫الحديقة الصقلية‬ ‫لقد خضعت طبيعة صقلية المترفة وتقاليد العربة الوافرة‬ ‫ ألوان األحمر واألصفر واألزرق‬:‫لصياغة جديدة‬ ‫والسماوي الزاهية حلّت محلها اآلن ألوان األخضر‬ ‫ كما تمّت قراءة زهور العربة‬.‫الداكن والب ّني والبيج‬ ‫على ضوء النباتات المتوسطية التي تمتاز بها صقلية‬ ‫التي جعلت من النخلة والزيت وتين الهند واآلس‬ ‫والصبار نباتاتها الرمزية‬ ‫وفيما أخذت األوراق النباتية والزهور المنمنمة شكل‬ ‫ تحوّ لت العجالت‬،‫التعرّ قات األنيقة على األقمشة النفيسة‬ ‫والدُمى ومخطوطات الباروك إلى ميداليات راقية‬

VILLINO FLORIO À L’OMBRE DU VILLINO FLORIO, DES COULEURS AUX NUANCES RAFFINÉES ET MATES ÉCLOSENT. CE SONT LES PRÉCIEUSES TEINTES DES NOBLES JARDINS DE PALERME, DES TEINTES QUI, ASSOCIÉES À LA GRÂCE SINUEUSE DU STYLE LIBERTY, COMPOSENT DES INFLORESCENCES ENCHANTÉES ET DONNENT NAISSANCE À DES VÊTEMENTS EXCLUSIFS. C’EST DANS LA FINE ÉLÉGANCE DES IMPRESSIONS FLORALES QUE REVIT L’A MBIANCE ÉTINCELANTE ET D’AVANT-GARDE DE LA BELLE ÉPOQUE SICILIENNE: LE DÉCOR AUX DOUCES LIGNES ARBORESCENTES RENOUVELLE LA SPLENDEUR ET LE CHARME DE L’ÉPOQUE DE L’A RT NOUVEAU ET DES GRANDES FAMILLES INDUSTRIELLES PALERMITAINES. VILLINO FLORIO A LA SOMBRA DEL VILLINO FLORIO BROTAN COLORES CON MATICES REFINADOS, OPACOS. SON LOS TONOS NOBLES DE LOS JARDINES DE PALERMO, TONOS QUE COINCIDEN CON LA GRACIA SINUOSA DEL ESTILO LIBERTY COMPONIENDO ENCANTADORAS FLORITURAS Y DANDO VIDA A PRENDAS EXCLUSIVAS. EN LA FINA ELEGANCIA DE LAS REPRODUCCIONES FLORALES REVIVE LA ATMOSFERA BRILLANTE Y VANGUARDISTA DE LA BELLE EPOQUE SICILIANA: LA DECORACIÓN DE LAS SUAVES LÍNEAS DE LOS ÁRBOLES RENUEVA EL ESPLENDOR Y EL ENCANTO DE LA ÉPOCA ART NOUVEAU Y DE LAS GRANDES FAMILIAS INDUSTRIALES PALERMITANAS. ВИЛЛА ФЛОРИО В ТЕНИ ВИЛЛЫ ФЛОРИО РОЖДАЮТСЯ ЦВЕТА С ИЗЫСКАННЫМИ, МАТОВЫМИ ОТТЕНКАМИ. ЭТО ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ОТТЕНКИ БЛАГОРОДНЫХ САДОВ ПАЛЕРМО, ОТТЕНКИ, КОТОРЫЕ В СОЧЕТАНИИ С ИЗЯЩНЫМИ ИЗГИБАМИ СТИЛЯ ЛИБЕРТИ ОБРАЗУЮТ ЧАРУЮЩИЕ СОЦВЕТИЯ И ДАРЯТ ЖИЗНЬ ЭКСКЛЮЗИВНЫМ ТВОРЕНИЯМ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, В УТОНЧЕННОЙ ЭЛЕГАНТНОСТИ ЦВЕТОЧНЫХ ПРИНТОВ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ИСКРЯЩАЯСЯ И АВАНГАРДНАЯ АТМОСФЕРА СИЦИЛИЙСКОЙ БЕЛЬ-ЭПОК: В ДЕКОРЕ С МЯГКИМИ ДРЕВОВИДНЫМИ ОЧЕРТАНИЯМИ ОБНОВЛЯЮТСЯ РОСКОШЬ И ШАРМ ЭПОХИ АР-НУВО И СЕМЕЙ КРУПНЫХ СИЦИЛИЙСКИХ ПРОМЫШЛЕННИКОВ.

VILLINO FLORIO VILLINO FLORIO的树荫下萌生着各种精致天成的颜 色。它们是巴勒莫贵族花园的珍贵色调,与自由风 格的婉转优美相结合,呈现出的便是醉人心迷的山 花烂漫,一件件独一无二的服装也顿时生机勃勃。 西西里黄金年代的耀眼前卫的气氛,也就在这些精 致的花朵印花中得以承袭,而柔软的树木线条也体 现出新艺术主义时期和巴勒莫实业大家族的辉煌 魅力。 VILLINO FLORIO ヴィッリーノフローリオの影の下でひっそりと色づく 新緑の芽。 それらは類稀な創造をもたらすパレルモガーデンの 貴重な色調を体現しつつ、リバティ様式のうねりある 魅力の花を生み出しました。 シチリアの輝かしい良き時代の前衛的な雰囲気は フローラルプリントのエレガンスの中に 生き続けています。 そして柔らかな樹木のシルエットが光彩や アールヌーボー時代とパレルモの歴史を作った 名家を連想させます。

‫فيال فلوريو‬ ‫في ظالل فيالّ فلوريو تنبت األلوان ذات التدرجات‬ ‫ إنها األلوان النفيسة التي تمتاز بها‬.‫الرقيقة والكامدة‬ ‫ بتقاربها‬،‫ وهي األلوان التي‬.‫حدائق باليرمو النبيلة‬ ‫ تف ّتح الزهور و ُتخرج‬،‫مع الجمال الليبرتي المتعرّ ج‬ ‫الملبوسات الحصرية‬ ‫تستحضر الزهور المطبوعة واألنيقة أجواء البيل إيبوك‬ ،‫الصقلية الطليعية الساطعة حيث يجدد الديكور الطري‬ ‫ روعة وسحر عصر الفن الجديد‬،‫المكون من األشجار‬ ‫وأُسر باليرمو الصناعية العريقة‬

COMME DANS UNE FRESQUE DORÉE LIBERTY, LES RAFFINÉES IMPRESSIONS ARBORESCENTES PRÉSENTENT DES DÉCORATIONS À LA FOIS ROMANTIQUES ET ESSENTIELLES, BAROQUES ET POURTANT MINIMALISTES. LE DESIGN MODERNE DE FLEURS ET DE FEUILLES GÉNÈRE UN STYLE FRAIS, UN STYLE QUI RENOUVELLE AVEC HABILETÉ ET LÉGÈRETÉ L’ESTHÉTIQUE RECHERCHÉE ET NOBLE DE MODERN STYLE DE JADIS. LES PIÈCES SONT CLASSIQUES, MAIS VIVES, ADAPTÉES AU GENTILHOMME CONTEMPORAIN ET À SES EXIGENCES: UN HOMME ÉLÉGANT, COSMOPOLITE, IRONIQUE ET ÉCLECTIQUE, QUI AIME LE CONFORT ET LES MONDANITÉS. COMO UN FRESCO DORADO LIBERTY LAS REFINADAS REPRODUCCIONES ARBÓREAS REPRESENTAN DECORACIONES ROMÁNTICAS A LA VEZ QUE ESENCIALES, BARROCAS Y AL MISMO TIEMPO MINIMALISTAS. EL MODERNO DISEÑO DE FLORES Y HOJAS CREA UN ESTILO FRESCO, UN ESTILO QUE RENUEVA CON AGILIDAD Y LIGEREZA LA BUSCADA Y SEÑORIL ESTÉTICA DEL ARTE LIBERTY DEL PASADO. LAS PRENDAS SON CLÁSICAS PERO VIVACES, ADAPTADAS AL CABALLERO CONTEMPORÁNEO Y A SUS EXIGENCIAS: UN HOMBRE ELEGANTE, COSMOPOLITA, IRÓNICO Y ECLÉTICO QUE AMA EL CONFORT Y LA MUNDANIDAD.


НА ИЗЫСКАННЫХ ПРИНТАХ С ДРЕВОВИДНЫМИ УЗОРАМИ, СЛОВНО НА ПОЗОЛОЧЕННОЙ ФРЕСКЕ В СТИЛЕ ЛИБЕРТИ, ПРЕДСТАВЛЕНЫ РОМАНТИЧНЫЕ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ЛАКОНИЧНЫЕ ДЕКОРЫ, БАРОЧНЫЕ И ОДНОВРЕМЕННО МИНИМАЛИСТСКИЕ. СОВРЕМЕННЫЙ ДИЗАЙН С ЦВЕТАМИ И ЛИСТЬЯМИ ОБРАЗУЕТ СВЕЖИЙ СТИЛЬ, СТИЛЬ, КОТОРЫЙ ЛОВКО И ЛЕГКО ОБНОВЛЯЕТ ИЗЫСКАННУЮ И БЛАГОРОДНУЮ ЭСТЕТИКУ СТАРИННОГО ИСКУССТВА ЛИБЕРТИ. МОДЕЛИ ЯВЛЯЮТСЯ КЛАССИЧЕСКИМИ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ЯРКИМИ, ОНИ ПОДХОДЯТ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО ДЖЕНТЛЬМЕНА И ЕГО ПОТРЕБНОСТЕЙ: ЭТО ЭЛЕГАНТНЫЙ МУЖЧИНА, КОСМОПОЛИТ, ИРОНИЧНЫЙ И ЭКЛЕКТИЧНЫЙ, КОТОРЫЙ ЛЮБИТ КОМФОРТ И СВЕТСКУЮ ЖИЗНЬ. 精致的树木印花像自由主义鎏金壁画一样,装饰风 格浪漫无比,兼具巴洛克和极简主义两种风格。 花朵和树叶的当代设计创造出了一种全新风格,巧 妙地体现出自由风格的优雅高贵之美。所有服装经 典而不失活力,满足优雅现代、果敢精干、既要舒 适又需谙于世事的当代男士的着装需求。 美しいリバティ フレスコ画のような樹木のプリント は幻想と現実、またバロック調かつミニマルである ことを表現しています。 現代的なデザインの植物模様は、新たなスタイル として取り入れられ、高尚で審美的なリバティ様式 を鮮やかに蘇らせました。 クラシックで活気のあるデザインは、快適さと センスを重んじる現代のエレガントで 賢い男性のために。

‫ ترسم‬،‫مثلها مثل لوحات الليبرتي الجدارية المذهبة‬ ‫األشجار المطبوعة ديكور ًا رومنطيقيا ً وأساسيا وباروك‬ ‫ومينيمالي في نفس الوقت‬ ً ‫التصميم العصري لألزهار واألوراق يو لّد نمطا ً طريا‬ ‫وطراز ًا يجدد برشاقة وخفة جمالية فن الليبرتي الماضي‬ ‫ الملبوسات كالسيكية ولكنها حيوية ومتمشية‬.‫األنيق‬ ‫ رجل أنيق‬:‫مع الرجل المعاصر ومع إحتياجاته‬ ‫ يحب ليّن العيش والحداثة‬،‫ إنتقائي‬،‫ مرح‬،‫كوزمزبوليتي‬

T-SHIRT LA IMPRESIÓN Y LOS BORDADOS DE LAS CAMISETAS SON UNA DECLARACIÓN DE AMOR A LA VIDA, UN HOMENAJE A LA FIESTA ITALIANA, UNA CELEBRACIÓN DE LA FAMILIA, UNA SERENATA SICILIANA CANTADA PARA CONQUISTAR A LA MÁS ENCANTADORA DE LAS DAMAS. LA LLEVA EL NUEVO COWBOY, UN HÉROE SENTIMENTAL QUE MONTA SU CABALLO PARA DESCUBRIR LOS RINCONES MÁS ENCANTADORES DE ITALIA, BUSCANDO LAS LETRAS Y RIMAS CON LAS QUE COMPONER SU BALADA ROMÁNTICA. UN SPAGHETTI WESTERN CON UNA ATRACTIVA HISTORIA, UNA AVENTURA GENUINA EN LA QUE LOS PROTAGONISTAS, ENTRE BANQUETES, DIVERSIONES Y REDADAS, GALOPAN PARA LLEGAR AL FINAL FELIZ: LA CONQUISTA DEL CORAZÓN DE SU AMADA. ФУТБОЛКИ ПРИНТЫ И ВЫШИВКА НА ФУТБОЛКАХ ЯВЛЯЮТСЯ МАНИФЕСТОМ ЛЮБВИ К ЖИЗНИ, ДАНЬЮ УВАЖЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОЙ ВЕСЕЛОСТИ, ВОСХВАЛЕНИЕМ СЕМЬИ, ТИПИЧНО СИЦИЛИЙСКОЙ СЕРЕНАТОЙ, КОТОРАЯ ПОЕТСЯ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВАТЬ САМУЮ ОЧАРОВАТЕЛЬНУЮ ИЗ ДЕВУШЕК. ИХ НОСИТ КОВБОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ, СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ ГЕРОЙ, КОТОРЫЙ ВЕРХОМ НА СВОЕМ СКАКУНЕ СТРЕМИТСЯ ОТКРЫТЬ САМЫЕ ПРЕКРАСНЫЕ ГОРИЗОНТЫ ИТАЛИИ, НАЙТИ БУКВЫ И РИФМЫ ДЛЯ СВОЕЙ РОМАНТИЧНОЙ БАЛЛАДЫ. ЭТО СПАГЕТТИ-ВЕСТЕРН С ЗАХВАТЫВАЮЩИМ СЮЖЕТОМ, ПОДЛИННОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ, ГЕРОЕВ КОТОРОГО ПОСЛЕ РАЗГУЛЬНЫХ ЗАСТОЛИЙ, РАЗВЛЕЧЕНИЙ И НАБЕГОВ ЖДЕТ СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ: ЗАВОЕВАНИЕ СЕРДЦА ЛЮБИМОЙ. T恤 T恤上的印花和刺绣彰显出的是对生活的热爱、对 意式享乐的歌颂、对家庭的珍爱,是那首虏获芳心 的西西里小夜曲。初长成的牛仔穿上身,青涩的小 英雄骑着骏马,去追寻意大利最美地平线,去寻找 词语与韵律来谱写他心中的浪漫民谣;也可能是一 个引人入胜的意大利西部探险故事,穿梭于灯红酒 绿、寻欢作乐和游山玩水间的主人公,最终找到了 属于自己的幸福:得一人心,白首不离。 T シャツ Tシャツのプリントやエンブロイダリーは愛の宣言、 イタリアの祝祭へのオマージュ、家族のお祝い、 すべての女性が最大の魅力を引き出す為に歌う シチリアン セレナーデを表現しています。 イタリアの美しい地平線とロマンティックな バラードを完成させる為に必要な言葉や韻を求めて 馬に乗り、旅をするセンチメンタルなカウボーイが 施されています。 魅力的なストーリー展開と真の冒険物語である スパゲティ ウェスタンはハッピーエンドを迎え 彼らは真実の愛を獲得します。

T-SHIRT LES IMPRESSIONS ET LES BRODERIES DES T-SHIRTS SONT UNE DÉCLARATION D’A MOUR À LA VIE, UN HOMMAGE AU GOÛT DE LA FÊTE À L’ITALIENNE, UNE CÉLÉBRATION DE LA FAMILLE, UNE SÉRÉNADE BIEN SICILIENNE POUR CONQUÉRIR LE CŒUR DE LA PLUS MERVEILLEUSE DES FEMMES. ELLES SONT PORTÉES PAR LE NOUVEAU COWBOY, UN HÉROS SENTIMENTAL QUI CHEVAUCHE SON DESTRIER À LA DÉCOUVERTE DES PLUS BEAUX HORIZONS D’ITALIE, À LA RECHERCHE DES LETTRES ET DES RIMES AVEC LESQUELLES IL PEUT COMPOSER SA BALLADE ROMANTIQUE. UN WESTERN SPAGHETTI À LA TRAME CAPTIVANTE, UNE AVENTURE SAINE OÙ, AU MILIEU DES BANQUETS, DES DIVERTISSEMENTS ET DES BALADES, LES ACTEURS COURENT VERS UN HEUREUX DÉNOUEMENT: LA CONQUÊTE DU CŒUR DE L’A IMÉE.

‫تي شورت‬ ‫تشكل الرسومات المطبوعة وتطريزات التي شورت‬ ً ‫ تقدير ا لشغف‬،‫إعالن عن حب على مدى الحياة‬ ‫اإليطاليين بالحياة وإحتفاءاً باالسرة وبالسهرات الغنائية‬ ‫ يرتديها‬.‫الصقلية من أجل الفوز بقلب الفتاة األكثر فتنة‬ ‫ الفارس العاطفي الذي يعتلي حصانه‬،‫الكاو بوي الجديد‬ ‫ بحثا ً عن الحرف‬،ً‫مستكشفا ً اآلفاق اإليطالية األكثرجما ال‬ ‫ ضرب‬.‫والقافية التي منها يؤلف مغناته الرومنطيقية‬ ‫من السباغتي وسترن أو المغامرة األصيلة حيث يجري‬ ‫ الفوز‬:‫ نحو النهاية المفرحة‬، ّ‫كر وفر‬ ٍ ‫ بعد‬،‫األبطال‬ ‫بقلب الحبيبة‬

LE POLO ET LA COURONNE LE POLO, AUTREFOIS EXCLUSIVEMENT PORTÉ SUR LES TERRAINS DE SPORT, EST DEVENU AVEC LE TEMPS LE SYMBOLE D’UNE MANIÈRE ÉLÉGANTE DE S’HABILLER. ET LA PETITE COURONNE BRODÉE SUR LA POITRINE CONFIRME L’IMPORTANCE ET LE PRESTIGE QU’IL A ACQUISE DANS LA GARDE-ROBE MASCULINE. EL POLO Y LA CORONA EL POLO SE EMPLEABA ANTES EXCLUSIVAMENTE EN LOS ESPACIOS DEPORTIVOS. CON EL PASO DEL TIEMPO, SE HA CONVERTIDO EN EL SÍMBOLO DE UNA MANERA DE VESTIR ELEGANTE. LA PEQUEÑA CORONA BORDADA EN EL PECHO SUBRAYA SU NUEVA IMPORTANCIA Y LA NUEVA POSICIÓN DESTACADA QUE HA CONQUISTADO EN EL GUARDARROPA MASCULINO. РУБАШКА-ПОЛО И КОРОНА РУБАШКА-ПОЛО, КОТОРУЮ РАНЬШЕ НАДЕВАЛИ ТОЛЬКО ДЛЯ ЗАНЯТИЙ СПОРТОМ, СО ВРЕМЕНЕМ ПРЕВРАТИЛАСЬ В СИМВОЛ ЭЛЕГАНТНОГО СТИЛЯ. МАЛЕНЬКАЯ КОРОНА, ВЫШИТАЯ НА ГРУДИ, ЗАКРЕПЛЯЕТ ДОСТИГНУТУЮ ЕЙ ВАЖНУЮ РОЛЬ И ЗАВОЕВАННУЮ АВТОРИТЕТНОСТЬ В МУЖСКОМ ГАРДЕРОБЕ. POLO衫和皇冠 POLO衫曾是运动专用服装,后来演变成为优雅服 饰的象征。胸前的小皇冠是显要与权威的徽章,是 男士衣橱必备单品。 ポロシャツとクラウン スポーツのために着るポロシャツは、エレガント な装いの象徴です。さらに胸に刺繍された小さな クラウンが、男のワードローブに重要性と権威の 証をあたえます。

‫البولو والتاج‬ ‫إنتقل البولو مع الوقت من سترة تستعمل فقط في‬ ‫ وقد عكس‬.‫المناسبات الرياضية إلى أحد رموز األناقة‬ ‫التاج الصغير المحاك على الصدر المكانة الراقية التي‬ ‫إحتلها البولو بين المالبس الرجالية‬


5 WOOL GABARDINE BEE AND CROWN EMBROIDERED JACKET G2JA6Z FU2SI N0000 SILK TWILL “CARRETTO” PRINT SHIRT G5DS7T HP152 HU049 SILK TWILL “CARRETTO” PRINT PANT G6RBAT HP150 HU049 WATCH WWEE1M WW012 GOLD RING WREP2G WIE56 BELT IN BLACK SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80999 SLIPPERS IN CANVAS WITH STUDS. CALSFKIN TRIMS A50064 B9D61 07581

6 COTTON JERSEY "CARRETTO" PRINT T-SHIRT G8GJ7T FP7P1 HU049 COTTON GARMENT DYED PANT G6RNET G8T71 V0707 ICONIC SUNGLASSES IN MATTE BLACK OVER A CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3073/Y6 GOLD RING WREV3G W0056 WATCH WWFE1S WW062 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 87521 SLIPPERS IN CANVAS WITH EMBROIDERED CROWN. CALFSKIN TRIMS A50024 B9D36 00743 7 COTTON POPELINE "CARRETTO" PRINT JACKET G2JA7T FP50N HU048 COTTON POPELINE "CARRETTO" PRINT SHIRT G5DM6T FP50N HU048 COTTON STRETCH DRILL "CARRETTO" PRINT PANT G6RCET FPFEF HU048 WATCH WWEE1M WW012 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D46 07581

8A SILK TWILL "CARRETTO" PRINT BLOUSON G9GS0T G7HQY HU049 COTTON JERSEY "TEATRO DEI PUPI" PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7J6 HU050 COTTON STRETCH SHORT G6RAET FUFGL V0597 GENUINE BROWN COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80048 WATCH WWEE1G WW015 GOLD RING WREV3G W0056 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 00048 8B COTTON JERSEY "TEATRO DEI PUPI" PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7J6 HU050 COTTON STRETCH SHORT G6RAET FUFGL V0597 GENUINE BROWN COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80048 WATCH WWEE1G WW015 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80562 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 00048 9A COTTON BROCADE "TEATRO DEI PUPI" PRINT SWEATSHIRT G9GR5T FPM5X HU050 COTTON STRETCH PANT G6QCMT FUFGL V0597 SLIPPERS IN CANVAS WITH EMBROIDERED CROWN. CALFSKIN TRIMS A50024 B9D36 00743 9B NYLON "CARRETTO" PRINT BLOUSON G9GS2T G7HQZ HU048 COTTON JERSEY T-SHIRT G8GD7T G7HLO N0681 COTTON GARMENT DYED SHORT G6RKET G8T71 V0707 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80051 SLIPPERS IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A50064 B9D62 00506

12 DERBY IN GRAINED CALSFKIN A10082 AC469 80001 13 ZIP AROUND WALLET IN DAUPHINE WITH "PUPI" PRINT BP1672 AB059 8R085 WALLET IN DAUPHINE WITH "PUPI" PRINT BP0437 AB059 8R085 CARDHOLDER IN DAUPHINE WITH "PUPI" PRINT BP0330 AB059 8R085

16 SILK TWILL "FOLIAGE" PRINT SHIRT G5DS7Z HP145 HI054 SILK TWILL "FOLIAGE" PRINT PANT G6RBAT HP146 HI054 WATCH WWEE1S WW001 BELT IN BLACK SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80999 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 00048 17 SILK TWILL "FOLIAGE" PRINT JACKET G2JC1T HP147 HI054 SILK TWILL "FOLIAGE" PRINT SHIRT G5DS7Z HP145 HI054 SILK TWILL "FOLIAGE" PRINT PANT G6RBAT HP146 HI054 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN BLACK SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80999 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 00048

10 SNEAKERS IN CALFSKIN WITH "PUPI" PRINT CS1423 AB377 HU048 11 BACKPACK IN NYLON WITH "PUPI" PRINT BM1263 AD648 HU178

18 COTTON JERSEY "FOLIAGE" PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7JI HI054 COTTON STRETCH PANT G6QEET FUFGL N0352 ICONIC SUNGLASSES IN MATTE BLACK OVER A CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3073/Y6 WATCH WWEE1M WW012 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80051 SLIPPERS IN CANVAS WITH EMBROIDERED CROWN. CALFSKIN TRIMS A50024 B9D36 00743 19 COTTON JERSEY "FOLIAGE" PRINT T-SHIRT G8GC6T FP7JI HI054 COTTON STRETCH GARMENT DYED PANT G6QJCT G8T69 N4816 WATCH WWEE1G WW015 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 89602


21 NYLON "FOLIAGE" PRINT BLOUSON G9GS2T FPM5K HI054 NYLON "FOLIAGE" PRINT SWIM TRUNK M4A20T FPM5K HI054 ICONIC SUNGLASSES IN GREEN CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3071/W7 GOLDEN PENDANT WAER5G W0001 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D47 00997

24 GENUINE BLUE COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80650 GENUINE BLACK COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80999 GENUINE BROWN COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80048 25 COTTON "PIXELIZED GARDEN" PRINT POLO G8GH1Z G7HQC HU040 COTTON STRETCH GARMENT DYED PANT G6QJCT G8T67 M3973 GENUINE BLACK COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80999 WATCH WWEE1S WW001 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 89602

26 A COTTON JERSEY "PIXELIZED GARDEN" PRINT T-SHIRT G8GC4T FS7O4 HU040 COTTON STRETCH GARMENT DYED SHORT G6RMMT G8T67 V0707 WATCH WWEE1S WW002 BELT IN CALF LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC4094 A2L36 8R566 SLIPPERS IN CANVAS WITH EMBROIDERED CROWN. CALFSKIN TRIMS A50024 AD598 8S255 26 B COTTON POPELINE SHIRT G5DT7T FU5GK W0800 COTTON POPELINE "PIXELIZED GARDEN" PRINT SHORT G6RAET FS5ZW HU040 OUTLINE HAVANA SUNGLASSES DG4284 304973 WATCH WWE1S WW004 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 8H703 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D66 00021 26 C COTTON POPELINE "PIXELIZED GARDEN" PRINT SHIRT G5DS2T FS5ZW HU040 COTTON GARMENT DYED SHORT G6RKET G8T71 V0707 GENUINE BLUE COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80650 WATCH WWFE1S WW060 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80999 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D46 07581 27 A COTTON POPELINE SHIRT G5DN4T FU5GK W0800 COTTON POPELINE "PIXELIZED GARDEN" PRINT PANT G6RBAT FS5ZW HU040 GOLDEN PENDANT WAER1G W0001 WATCH WWEE1M WW008 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D47 00312 27 B COTTON JERSEY "PIXELIZED GARDEN" PRINT T-SHIRT G8GC6T FS7O4 HU040 COTTON STRETCH PANT G6QEET FUFGL V0597 GOLD RING WREP2G WIE56 GENUINE BROWN COCCO LEATHER SUNGLASSES 2016 3 BPK004 A2N39 80048 WATCH WWEE1G WW015 SLIPPERS IN NUBUCK WITH CALFSKIN TRIMS A50059 AB323 8R559

28 NYLON "PIXELIZED GARDEN" PRINT BLOUSON G9GR8T G7HQV HU040 NYLON "PIXELIZED GARDEN" PRINT SWIM TRUNK M4A13T FSMY9 HU040 NYLON "PIXELIZED GARDEN" PRINT CAP GH582A FSMY9 HU040 WATCH WWEE1G WW015 GOLD RING WREV2G W0056 ICONIC SUNGLASSES IN GREEN CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3071/W7 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 00048 29 ICONIC SUNGLASSES IN GREEN CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3071/W7 ICONIC SUNGLASSES IN GREY CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3072/Y6 ICONIC SUNGLASSES IN MATTE BLACK OVER A CAMOUFLAGE TEXTURE DG4284 3073/Y6

33 COTTON JERSEY PATCHWORK T-SHIRT G8GD9Z G7IDS N0542 COTTON STRETCH SHORT G6RAET FUFGL N0352 WATCH WWEE1S WW006 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D46 07581

34 COTTON JERSEY WITH GUITAR AND ANGEL PRINT T-SHIRT G8GH6T FP7L4 HN117 COTTON STRETCH GARMENT DYED SHORT G6RMMT G8T67 V0707 WATCH WWEE1G WW016 GOLD RING WREP3G WSD56 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 87521 SLIPPERS IN CANVAS WITH EMBROIDERED CROWN. CALFSKIN TRIMS A50024 AD598 8S255 35 COTTON JERSEY FLOWER AND POIS PRINT T-SHIRT G8GI3T FP7LX HN110 COTTON STRETCH GARMENT DYED PANT G6QJCT G8T67 N4816 WATCH WWEE1M WW010 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN PYTHON BC3614 A2043 80539 DERBY IN CANVAS WITH STUDS. CALFSKIN TRIMS A10103 B9D61 80048


36 A COTTON JERSEY "ITALIA IS LOVE" PRINT T-SHIRT G8GJ3T FP7QA HA134 COTTON STRETCH GARMENT DYED SHORT G6RMMT G8T67 M3973 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80077 36 B COTTON JERSEY "ITALIA IS LOVE" PRINT T-SHIRT G8GJ3T FP7ML HN134 COTTON STRETCH GARMENT DYED PANT G6QJLT G8T69 M3973 WATCH WWEE1S WW006 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D46 00658 36 C COTTON JERSEY FLOWER AND STRIPE PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7LY HJ111 COTTON STRETCH GARMENT DYED SHORT G6RMMT G8T67 M3973 WATCH WWEE1S WW002 GOLD RING WREV2G W0056 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80077 SLIPPERS IN SEQUINS WITH CALFSKIN TRIMS A50024 B9D47 00997 36 D COTTON JERSEY PATCHWORK T-SHIRT G8GD9Z G7IDV B0011 COTTON STRETCH SHORT G6RAET FUFGL N0352 WATCH WWEE1M WW012 37 COTTON JERSEY FLOWER AND POIS PRINT T-SHIRT G8GJ0T FP7MA HJ123 COTTON STRETCH GARMENT DYED SHORT G6RMMT G8T67 V0707 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 87521

38-39 SNEAKERS IN GRAINED CALFSKIN, SUEDE AND PLAIN CALFSKIN CS1424 AD948 8R268 SNEAKERS IN GRAINED CALFSKIN, SUEDE AND PLAIN CALFSKIN CS1424 AD445 8B973 SNEAKERS IN GRAINED CALFSKIN, SUEDE AND PLAIN CALFSKIN CS1424 AD949 8S639

40 COTTON JERSEY "AMORE PER SEMPRE" PRINT T-SHIRT G8FQ5T FP7MI HW131 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T35 S9001 WATCH WWEE1M WW009 41 COTTON JERSEY LEMON AND STRIPE PRINT T-SHIRT G8GB5T FP7MT HH141 WATCH WWEE1S WW002 GOLD RING WREV3G W0056 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QLLZ G8T15 S9001 BELT IN PONY LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC3614 A2L09 89853

42 COTTON JERSEY SPAGHETTI PRINT T-SHIRT G8FQ5T FP7MJ HN132 WASHED COTTON DENIM PANT G6OLLD G8S97 S9001 BELT IN CALF LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC4094 A2L36 8B956 WATCH WWEE1G WW015 GOLD RING WREP2G WIE56 43 COTTON JERSEY SPAGHETTI PRINT T-SHIRT G8FQ5T FP7MK HK133 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T35 S9001 WATCH WWEE1G WWF014

44 COTTON JERSEY WESTERN PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7L9 HN122 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T35 S9001 WATCH WWEE1G WW015 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80999 45 BACKPACK IN NYLON WITH "SPACESHIP" PATCH BM1263 AD864 80999

46 A COTTON JERSEY WESTERN PRINT T-SHIRT G8GD1T FP7MH HN130 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T35 S9001 WATCH WWEE1G WWF014 46 B COTTON JERSEY CARRETTO AND STRIPE PRINT T-SHIRT G8GD1T FP7MF HH128 WASHED COTTON DENIM PANT G6OLLD G8S97 S9001 WATCH WWEE1M WW010 GOLD RING WREP3G WSD56 BELT IN CALF LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC4094 A2L36 8B956 46 C COTTON JERSEY HORSESHOE AND STRIPE PRINT T-SHIRT G8GD1T FP7MG HH129 WASHED COTTON DENIM PANT G6OLLD G8S97 S9001 WATCH WWEE1G WW016 BELT IN CALF LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC4094 A2L36 8B956 46 D COTTON JERSEY WESTERN PRINT T-SHIRT G8GJ2T FP7LU HS024 COTTON STRECH WASHED DENIM PANT G6QJCD G8T26 S9001 WATCH WWEE1M WW012 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80303 47 COTTON JERSEY “AMORE” AND POIS PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7L8 HW121 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QLLZ G8T15 S9001 WATCH WWEE1S WW002 BELT IN SUEDE BC3614 AC125 80999


48 COTTON JERSEY HORSE AND LEMON PRINT T-SHIRT G8GI1T FP7L6 HN119 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QLLZ G8T13 S9001 WATCH WWEE1G WW015 BELT IN PYTHON BC3614 A2043 89613 PYTHON AND CROCODILE LOAFERS A30009 A2L30 8N348 49 COTTON JERSEY PISTOL AND POIS PRINT T-SHIRT G8GH2T FP7L7 HN120 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJCD G8T35 S9001 WATCH WWEE1G WW016 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80077

52 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7HPX N0634 WASHED COTTON DENIM PANT G6OPLD G8T04 S9001 WATCH WWEE1G WW016 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN PONY LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC3614 A2L09 8B956

54 A COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7IEX N0000 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T24 S9001 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80077 54 B COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7HPX S8291 WASHED COTTON DENIM PANT G6OPLD G8T04 S9001 WATCH WWEE1G WW016 GOLD RING WRHM1G W0001 BELT IN PONY LEATHER AND CROCODILE FLANKS BC3614 A2I92 8R326 54 C COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GI2T G7HPO M5039 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJCD G8T24 S9001 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80308 CROCODILE LOAFERS A30014 A2D60 80308 55 A COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7HPX N0634 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T20 S9001 WATCH WWEE1S WW001 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2I07 80999 CALF AND CROCODILE LOAFERS A30003 A2I92 8B956 55 B COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7HPX V0707 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJCD G8T17 S9001 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 89602 CROCODILE LOAFERS A30014 A2D60 89602 55 C COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GI2T G7IEY W0800 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QLLZ G8T20 S9001 BELT IN SHINY CROCODILE BC3614 A2D60 80999 55 D COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GI2T G7IEY N0000 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJCD G8T23 S9001 BELT IN VELVET AND CALFSKIN BC3614 B9C49 07581

56 PHANTOS SUNGLASSES IN BLACK OVER STRIPED GREY DG4285 3056/87 PHANTOS SUNGLASSES IN STRIPED HONEY OVER CAMEL DG4285 3052/73 PHANTOS SUNGLASSES IN STRIPED BLACK OVER ICE DG4285 3050/87 57 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GI2T G7IEY B0537 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH0T G7HPN B0665 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH0T G7HPN R0910 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7HPX V0707

58 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7IEX N0000 COTTON STRETCH WASHED DENIM PANT G6QJLD G8T24 S9001 WATCH WWFE1S WW060 GOLD RING WREV3G W0056 BELT IN SOFT CROCODILE BC3614 A2107 80077 59 COTTON PIQUET ALL-OVER CROWN PRINT POLO G8GH1T FS7J9 HN009

60 COTTON PIQUET EMBROIDERED CROWN POLO G8GH1T G7IEX N0000 WASHED COTTON DENIM PANT G6OLLD G8T02 N0000 WATCH WWEE1G WW016 GOLD RING WREP2G WIE56 BELT IN SUEDE BC3614 A1275 80999 61 NYLON TRAVEL BAG WITH "LITTLE SICILIAN MAN" PATCH BM1370 AD863 8B617 SNEAKERS IN RUBBERIZED CALFSKIN. CS1362 AB295 89650


DOLCE&GABBANA BOUTIQUES ITALIA CAPRI Via Camerelle, 39/41 (woman) tel +39 081 8377154 CAPRI Via Vittorio Emanuele, 40 (man) tel +39 081 8389529 FIRENZE Via degli Strozzi, 12/18 R tel +39 055 281003 FORTE DEI MARMI Via G. Spinetti, 27/29 tel +39 0584 784393 MILANO Via Montenapoleone Opening Soon Corso Venezia, 15 (man) tel +39 02 76028485 Corso Venezia, 15 (man shoes) tel +39 02 76024094 Via della Spiga, 26 (woman) tel +39 02 76001155 Via della Spiga, 2 (woman accessories) tel +39 02 795747 Corso Venezia, 7 (woman) tel +39 02 76004091 Corso Venezia, 13 (sartoria) tel +39 02 799135 PADOVA Via San Fermo, 27/29 tel +39 049 8774455 PORTO CERVO Vicolo delle Chiacchiere building 3, store 5/6 tel +39 0789 92206 ROMA Piazza di Spagna, 93/94/95 (man) tel +39 06 6991592 Via Condotti, 51/52 (woman) tel +39 06 69924999 VENEZIA San Marco, 223/226 tel +39 041 5209991 VERONA Via Mazzini, 29 tel +39 045 8007626 EUROPE AND EASTERN EUROPE AUSTRIA VIENNA Kohlmarkt, 8/10 tel +43 1 5323000 BELGIUM BRUXELLES Boulevard de Waterloo 6A Opening soon CYPRUS NICOSIA 36 C - D, Stasikratous str. tel +35 722 755028 CZECH REPUBLIC PRAGUE 28, Parizska tel +420 222315382

FRANCE CANNES 41, Boulevard de la Croisette tel +33 4 92592282 PARIS 3/5, Rue du Faubourg Saint-Honoré (man) tel +33 1 44949595 54, Avenue Montaigne (woman) tel +33 1 42256878 SAINT TROPEZ 17, Rue François Sibilli tel +33 4 94979560 GERMANY BERLIN Kurfürstendamm 187 tel +49 30 33096590 HAMBURG Neuer Wall 80 tel +49 40 30069660 MUNICH Maximilianstrasse 11–15 tel +49 89 24440980 LUXEMBOURG LUXEMBOURG 7 Rue Philippe II tel +352 26478911 NETHERLANDS AMSTERDAM P.C. Hooftstraat, 124 (man) tel +31 203640420 P.C. Hoofstraat, 106 (woman) tel +31 204706468 ROMANIA BUCAREST c/o The Grand Avenue J.W. Marriott Calea 13 Septembrie Nr. 90 Sector 5 tel +40 737666633 RUSSIA EKATERINBURG Rosa Luxemburg, 4 tel +7 343 3658777 MOSCOW Tretyakovsky Proezd, 2 tel +7 495 9333376 Barvikha Luxury Village Rublevo Uspenskoye Shosse, 114 tel +7 495 2258850 Kutuzosvkij Prospect, 31 tel +7 495 9333037 SAINT PETERSBURG DLT Bolshaya Konushennaya 21/23 tel +7 8126480848 SPAIN BARCELONA Paseo de Gracia, 95 tel +34 93 4672256 MADRID Calle Ortega Y Gasset, 14 tel +34 91 7810910 MARBELLA Puerto Banus Pueblo Marinero de Ribera Casa F Local 17 (man) tel +34 952 818520 Local Comercial, 3/4 Casa N Pueblo Marinero de Ribera (woman) tel +34 952 907366

SWITZERLAND ST. MORITZ Via dal Vout, 4 tel +41 81 8321880 ZURICH Bahnhofstrasse 10 tel +41 43 4973504 UKRAINE KIEV Mandarin Plaza mall Basseynaya str., 4A tel +38 044 4594606 UNITED KINGDOM LONDON 6/8 Old Bond Street tel +44 207 6599000 6 Sloane Street (man) tel +44 207 2010140 175 Sloane Street (woman) tel +44 207 2010980 New Bond Street 53/55 (man) tel +44 207 4959250 MIDDLE EAST AZERBAIJAN BAKU 117, Neftchiler Prospect tel +994 12 4934082 KAZAKHSTAN ALMATY Esentai Shopping Mall Al-Farabi Avenue, 77/8 (man) tel +7 727 326 99 11 Esentai Shopping Mall Al-Farabi Avenue, 77/8 (woman) tel +7 727 326 99 11 KINGDOM OF BAHRAIN MANAMA Moda Mall Bahrain World Trade Center (man) tel +973 17131457 Moda Mall Bahrain World Trade Center (woman) tel +973 17131456 KUWAIT KUWAIT CITY The Avenues, Prestige Mall tel +965 22200586 LEBANON BEIRUT 146, El Moutran Street Downtown tel +961 1 991111 ext. 555 QATAR DOHA Villaggio Mall Via Duomo Ent. 6 (man) tel +974 44161009 Villaggio Mall Via Duomo Ent. 6 (woman) tel +974 44161007 SAUDI ARABIA JEDDAH El Khayyat Centre (woman) tel +966 266 06699 Jeddah Boulevard Mall Kind Road (man) tel +966 122904481 RIYADH Kingdom Centre tel +966 112112222

TURKEY ISTANBUL Istinye Park N. 465 (man) tel +90 212 3356780 Istinye Park N. 474 (woman) tel +90 212 3356785 Zorlu Center Levazım Mh, Barbaros Bulvarı Kavsagı, ¸ ˘ Besiktas ¸ ¸ tel +90 212 3063397/98 UNITED ARAB EMIRATES ABU DHABI The Galleria at Sowwah Square Al Maryah Island (man) tel +971 26742120 The Galleria at Sowwah Square Al Maryah Island (woman) tel +971 26743711 DUBAI Mall of the Emirates Level 1 tel +971 4 3410626 The Dubai Mall Level 1 Fashion Avenue tel +971 4 3308566 The Dubai Mall LEVEL - Shoe District (shoes and leather goods) tel +971 4501 6979 NORTH AMERICA CANADA TORONTO, ON 111 Bloor Street West tel +1 416 9211939 USA ASPEN, CO 204 South Galena Street tel +1 970 9252367 BAL HARBOUR, FL Bal Harbour Shops 9700 Collins Avenue Unit 134 tel +1 305 8660503 BEVERLY HILLS, CA 314 North Rodeo Drive (man) tel +1 310 8888701 312 North Rodeo Drive (woman) tel +1 310 8888701 BOSTON, MA 11 Newbury Street tel +1 857 2540669 CHICAGO, IL 68 E. Oak Street (woman) tel +1 312 2550630 COSTA MESA, CA South Coast Plaza 3333 Bristol St Suite 2620 tel +1 714 6689142 HONOLULU, HI Ala Moana Center 1450 Ala Moana Blvd Suite 2068 Opening Soon HOUSTON, TX River Oaks District 4444 Westheimer Road Suite D100 tel +1 713 6216600 LAS VEGAS, NV The Shops at Crystals 3720 Las Vegas Boulevard Suite 100 (man) tel +1 702 431 6615 The Shops at Crystals 3720 Las Vegas Boulevard Suite 141 (woman) tel +1 702 431 6614


LOS ANGELES, CA Beverly center 8500 Beverly Boulevard unit 779 tel +1 310 3607282 NEW YORK, NY 827 Madison Avenue (woman) tel +1 212 2494100 717 Fifth Avenue tel +1 212 8979653 SAN FRANCISCO, CA 100 Grant Avenue Tel +1 415 430 0067 SHORT HILLS, NJ The Mall at Short Hills 1200 Morris Turnpike Suite A-227 (woman) tel +1 973 9128090 LATIN AMERICA ARUBA ORANJESTAD Renaissance Mall L.G. Smith Boulevard 82 Location 39/40 tel +297 588 7770 BRAZIL BRASÍLIA Shopping Iguatemi Brasília Shin CA 04 - Lote A Lago Norte - Piso Superior Store N°144 tel +55 61 3468 3122 CURITIBA Pátio Batel Avenida do Batel, 1868 Piso L1- Store N°105/106 (woman) tel +55 41 3020 3652 RECIFE Shopping RioMar Avenida Republica do Líbano, 251 Piso L2 - Store N°2065 (woman) tel +55 81 3327 1961 RIO DE JANEIRO Shopping Leblon Av. Afrânio de Melo Franco, 290 Piso 1 - Store N°111 (woman) tel +55 21 2294 0219 Shopping Village Mall Av. das Américas, 3.900 Barra da Tijuca Piso L1 – Store N°156 SÃO PAULO Shopping JK Iguatemi Avenida Presidente Juscelino Kubitschek, 2041 Piso Térreo - Store N°100/101 tel +55 11 3074 0939 Shopping Iguatemi Avenida Brigadeiro Faria Lima, 2232 Piso 3 - Store N°54/55 nx tel +55 11 3032 4731/35 CHILE SANTIAGO DE CHILE Parque Arauco Avenida Kennedy, 5413 Suc 486 Las Condes (woman) tel +56 2 2245 7790 COLOMBIA BOGOTA Centro Comercial Andino Carrera 11 # 82-71 area 03 - Piso 3 (man) tel +57 1 5305665 Carrera 11 # 82-71 area 01 - Piso 2 (woman) tel +57 1 5305661

MEXICO CANCÚN La Isla Shopping Village Boulevard Kukulcán Local L-17 Zona Hotelera Cancún Quintana Roo tel +52 998 124 2930 MEXICO CITY Avenida Presidente Masaryk 450 - L-2 Colonia Chapultepec Polanco (woman) tel +52 55 5280 8767/68 Centro Comercial Santa Fe Avenida Vasco de Quiroga, 3800 Via Santa Fe L 1702 Colonia Antigua Mina la Toloapa Delegación Cuajimalpa tel +52 55 2167 8236 PANAMA PANAMA CITY Multiplaza Pacific Mall Calle Punta Darien Local A255 - A256 Corregimiento San Francisco (man) tel +507 388 4030 Multiplaza Pacific Mall Calle Punta Darien Local E-355 Corregimiento San Francisco (woman) tel +507 398 2147 ST.BARTHELEMY GUSTAVIA Rue de la République Opening soon AFRICA SOUTH AFRICA JOHANNESBURG Sandton City Shopping Centre CNR Rivonia Road and 5th Street Upper Level Shop U 24 Sandton - Gauteng tel +27 11 3267808 ASIA PACIFIC AUSTRALIA MELBOURNE Mayfair Building 171 Collins St Melbourne Victoria tel +61 0396399785 CHINA BEIJING Park Life, Yin Tai Centre Shop N. F02 Level 2 No.2 JianGuoMenWai Street Chaoyang District tel +86 10 8517 2698 Peninsula Palace Hotel Shop L16, Lower Lobby One No.8 Goldfish Lane Wangfujing Dongcheng District tel +86 10 6510 6128 Seasons Place Shopping Mall Shop L108-109 & L210-211 No.2 Jinchengfang Jie, Financial Street Xicheng District tel +86 10 6622 0298 Beijing SKP Mall M2002, No.87 Jianguo Road Chaoyang District (man) tel +86 10 8588 7429 Shop D4025, 4F, No.87 Jianguo Road Chaoyang District (woman) tel +86 10 8588 7968 M1019-1, No.87 Jianguo Road Chaoyang District (woman accessories) tel +86 10 8588 7160

Shop D4040, 4F, No.87 Jianguo Road Chaoyang District (woman shoes) tel +86 10 5738 2470 China World Mall EL112-113 & EL218-219 No.1 JianGuoMenWai Avenue, Chaoyang District Opening Soon CHANGCHUN ChangChun Charter Shopping Center Shop N. C-1103 No.1255 Chongqing Road Chaoyang District tel +86 431 8848 3368 CHANGSHA Friendship Store Shop A3, 368 Wuyi Road Furong District (man) tel +86 731 8506 9800 CHENGDU IFS Shop L105 & L205 No.1, Section 3 Hongxing Road, Jinjiang District tel +86 28 8662 4401 Yanlord Shop L111, Area B Yanlord Landmark, No.1 Section 2 Renmin South Road Jinjiang District (man) tel +86 28 8147 1951 Unit No. 112 Yanlord Landmark, No. 1 Section 2 Renmin South Road Jinjiang District (woman) tel +86 28 64354681 CHONGQING World Financial Center Shop L105-106 & L204-206 188 Minzu Road Yuzhong District tel +86 23 6381 9906 GUANGZHOU La Perle Mall Shop N. 119 and 208 367 Huan Shi Dong Road Baiyun District tel +86 20 8318 6217 Taikoo Hui Shopping Center Shop L116, Level 1, No.383 Tianhe Road Opening soon HANGZHOU Euro Street Shop 3B & 3C 20 Hubin Road Shangcheng District tel +86 571 8717 2601 Hangzhou Tower Shopping Center Shop No.103 & 203 Hangzhou Tower B N. 1 Wulin Square (2/F - man) tel +86 571 86412539 (1/F - woman) tel +86 571 88224283 JINAN Guihe Shopping Center Shop 4, 1/F No. 1 Tian Di Tan Street tel +86 0531 80982788 HEFEI Hefei Intime Plaza Shop 113 & 116, 1F No. 98 Middle Changjiang Road (man) tel +86 551 62961291 NANJING Deji Plaza Shop L110-112 & L207-209 18 Zhongshan Road Baixia District tel +86 25 8476 4590

NANNING The MixC Mall Nanning City Crossing Shop N. 123 136 Minzu Avenue Qingxiu District tel +86 771 5786 909 NINGBO Ningbo Heyi Avenue Shopping Center Shop 1029 - N°66 Heyi Road Haishu District Zhejiang Province (man) tel +86 574 87111 725 Ningbo Heyi Avenue Shopping Center Shop 1007a - N°66 Heyi Road Haishu District Zhejiang Province (woman) QINGDAO Hisense Plaza Shop 1132-1138 No. 117, Aomen Road Shinan District tel +86 532 55669271 SANYA CDF Mall Shop A-F105, No. 118, Haitang North Road Haitang Bay (man) tel +86 898 888 16666 4 (486) SHANGHAI Plaza 66 Shopping Mall Shop N. 120 and 217 1266 West Nanjing Road Jing’an District tel +86 21 6288 6970 K11 Shop N. 101-102 & 201-202 300 Middle Huaihai Road Huangpu District tel +86 21 6315 0066 International APM Shopping Mall Shop N. 105 & 205 999 Middle Huaihai Road Huangpu District tel +86 21 6433 9377 IFC Mall Shop L1-22 & L2-22 8 Century Avenue Pudong New area tel +86 21 5012 0622 Daimaru Shop 1A07, No.228 East Nanjing Road, Huangpu District tel +86 21 3330 7588 SHENYANG L’Avenue Charter Shopping Centre Shop N. 111-112, 1st floor No.12 HuiGong Street ShenHe District (man) tel +86 24 2276 1508 Charter Shopping Centre Shop N. 1118-1119 No.1-7 Beijing Street ShenHe District (woman) tel +86 24 2279 5279 The Mix City Mall Shop N. 105 288 Qingnian Street Heping District tel +86 24 3125 5008 SHENZHEN MixC Shop N. 136-138 L1 - Phase 1 - 1881 Bao An Road South Luohu District tel +86 755 8266 4220 TAIYUAN Tianmei Plaza Shop 102, 113 Changfeng Road tel +86 351 8376150


DOLCE&GABBANA SHOP IN SHOP TIANJIN Galaxy Shopping Mall Shop L1-012, Level 1 No. 9 Leyuan Road Hexi District tel +86 22 5837 7890 Tianjin Friendship Mall Shop L10 N°21 Youyi Road Hexi District (man) tel +86 22 6086 0378 WENZHOU Overseas Chinese Hotel Shopping Mall Shop 101 & 201 N. 1 Xinhe Street Lucheng District (1F - Woman) tel +86 0577 88166380 (2F - Man) tel +86 0577 88215087 WUHAN Wuhan International Plaza B7& B8, 1/F N. 690 Jiefang Road Jianghan District tel +86 027 85588881 WUXI Center 66 Shopping Center Shop N. 103 -105, 1F Middle Renmin Road Chongan District (woman) tel +86 0510 8185 6680 Yaohan Department Store Shop A123, 1/F 168 Zhongshan Road Chongan District (man) tel +86 510 8273 0272 XIAN Century Ginwa Zhujiang Times Square Shop 114, 1/F 339 East of Southern Ring Road Beilin District tel +86 029 8935 8881 HONG KONG HONG KONG Alexandra House Shop G2 Ground Floor 18 Chater Road, Central tel +852 2877 5558 Pacific Place Shop N. 228 88 Queensway, Admiralty (man) tel +852 2525 5815 Harbour City Shop G108 17 Canton Road Tsim Sha Tsui, Kowloon tel +852 2956 0833 Elements Shop N. 2028-29 Level 2 N°1 Austin Road West Tsim Sha Tsui, Kowloon tel +852 2751 9188 MACAU MACAU One Central Shopping Mall Shop N. G 36 -38 Section A-R/C Avenida de Sagres and Avenida do Dr. Sun Yat Sen Lot B - Block B - Zone B Nape tel +853 2872 3028 The Shoppes at Four Seasons Shop 2846 & 2847 Estrada da Baia de N. Senhora da Esperanca, s/n Cotai Strip, Taipa (man) tel +853 2899 8931

The Shoppes at Four Seasons Shop 2850a & 2856 Estrada da Baia de N. Senhora da Esperanca, s/n Cotai Strip, Taipa (woman) tel +853 2899 9921 Galaxy Cotai Shop G089, Phase 2 Galaxy Macau Avenida de Cotai, Cotai City tel +853 2882 7760 Wynn Cotai Unit 20, Wynn Palace (Gate 1A) Avenida Doutor Henry Fok (men) Opening soon Wynn Cotai Unit 21, Wynn Palace (Gate 1A) Avenida Doutor Henry Fok (woman) Opening soon MALAYSIA KUALA LUMPUR Suria KLCC Shop G29-G30, Ground Floor Kuala Lumpur City Centre tel +603 21812708 SINGAPORE SINGAPORE ION Orchard 2 Orchard Turn Unit 01-19, 02-09/10 tel +65 6509 3312 The shoppes at Marina Bay Sands Unit 01-60/61/62 & B1-138/139/140 2 Bayfront Avenue tel +65 6688 7027 SOUTH KOREA SEOUL Cheongdam-dong #99-19 Gangnam-gu tel +82 2 3444 0077 THAILAND BANGKOK Siam Paragon Shop 08, Main Floor 991 Rama 1 road, Pathumwan tel +66 2610 6790 EmQuartier Shop 01-02, Main Floor EmQuartier Shopping Complex Sukhumvit Soi 35 and Soi 37 Khlong Tan Nua, Watthana tel +66 2003 6415 JAPAN KOBE Block 30, 29 Harima-machi Chuo-ku, Kobe-shi, Hyogo tel +81 78 331 1203 NAGOYA Lachic 1F 3-6-1 Sakae, Naka-ku Nagoya-shi, Aichi tel +81 52 259 6301 OSAKA Midosuji Prime Square Shinsaibashi 2-7-18 Shinsaibashisuji Chuo-ku, Osaka-shi tel +81 66 211 6411 TOKYO New Ginza 5 Bldg. 5-4-9 Ginza, Chuo-ku tel +81 33 569 0610 5-4-9, Level 3, Ginza Chuo-ku (sartoria) tel +813 5537 8810

ITALIA BOLOGNA c/o Folli Follie (woman) MILANO c/o La Rinascente Duomo (man) c/o La Rinascente Duomo (woman accessories) c/o La Rinascente Duomo (woman shoes) PALERMO c/o Torregrossa (woman) c/o Dell’Oglio (man) PESARO c/o Ratti (woman) ROMA c/o Fiumicino Airport Area Transit between T2 and T3, Gate C (man and woman accessories) c/o Fiumicino Airport T3 Gate G (man and woman accessories) EUROPE AND EASTERN EUROPE AUSTRIA VIENNA c/o Vienna Airport (man and woman accessories) BELGIUM ANTWERP c/o Verso (man) c/o Verso (woman) FRANCE MARSEILLE c/o SHP PARIS c/o Printemps (man) c/o Printemps (woman) c/o Printemps (man accessories) c/o Printemps (man shoes) c/o Printemps (woman accessories) Opening soon c/o Printemps (woman shoes) Opening soon c/o Les Galéries Lafayette (man) GERMANY BERLIN c/o Kadewe (woman) Opening soon c/o Kadewe (woman accessories) Opening soon c/o Kadewe (woman shoes) Opening soon c/o Kadewe (man accessories & shoes) Opening soon DUSSELDORF c/o Breuninger (woman accessories) FRANKFURT Frankfurt Airport c/o Engelhorn STUTTGART c/o Breuninger (man) c/o Breuninger (woman) c/o Breuninger (woman accessories)

LATVIA RIGA c/o Plaza (woman) RUSSIA MOSCOW c/o Tsum (man) c/o Tsum (woman) c/o Tsum (woman accessories) c/o Tsum (shoes) c/o Tsum (jewelry and timepieces) NIZNIJ NOVGOROD c/o Podium Luxury Store (woman) SAINT PETERSBURG c/o DLT (woman shoes) SWITZERLAND LUGANO c/o Shuga Palace (woman) UKRAINE DNEPROPETROVSK c/o Symbol (woman) UNITED KINGDOM LONDON c/o Harrods (man) c/o Harrods (woman) c/o Harrods (woman accessories) MIDDLE EAST AZERBAIJAN BAKU c/o Emporium Concept Store (man) c/o Emporium Concept Store (woman) UNITED ARAB EMIRATES DUBAI Mall of Emirates c/o Harvey Nichols (man) Mall of Emirates c/o Harvey Nichols (woman) Mall of Emirates c/o Harvey Nichols (woman accessories) ISRAEL TEL AVIV c/o AMOR (woman) LEBANON BEIRUT c/o Aishti Mall & Foundation (man) c/o Aishti Mall & Foundation (woman) QATAR DOHA c/o The Gate Mall (woman accessories) SAUDI ARABIA JEDDAH Star Avenues c/o Rubaiyat Department Store (woman) Star Avenues c/o Rubaiyat Department Store (woman accessories)


NORTH AMERICA CANADA ALBERTA CALGARY c/o Holt Renfrew (woman) BRITISH COLUMBIA VANCOUVER Pacific Center c/o Holt Renfrew (man) c/o Holt Renfrew (woman) ONTARIO TORONTO c/o Harry Rosen (man) c/o Holt Renfrew (woman) Yorkdale Mall c/o Holt Renfrew (man) Yorkdale Mall c/o Holt Renfrew (woman) Yorkdale Mall c/o Harry Rosen (man) Sherway Gardens c/o Saks Fifth Avenue (accessories) QUEBEC MONTREAL c/o Holt Renfrew (woman) USA CALIFORNIA BEVERLY HILLS c/o Neiman Marcus (man) c/o Neiman Marcus (woman) c/o Saks Fifth Avenue (woman) CANOGA PARK Westfield Topanga c/o Neiman Marcus (woman) Westfield Topanga c/o Nordstrom (woman) COSTA MESA South Coast Plaza c/o Nordstrom (woman) NEWPORT BEACH Fashion Island c/o Neiman Marcus (woman) SACRAMENTO Arden Fair c/o Nordstrom (woman) SAN FRANCISCO c/o Neiman Marcus (woman) c/o Neiman Marcus (man) c/o Saks Fifth Avenue (woman)

FLORIDA BAL HARBOUR Bal Harbour Shops c/o Neiman Marcus (man) c/o Neiman Marcus (woman) BOCA RATON Town Center Mall c/o Neiman Marcus (woman) c/o Saks Fifth Avenue (man) c/o Saks Fifth Avenue (woman) CORAL GABLES Village of Merrick Park c/o Neiman Marcus (man) c/o Neiman Marcus (woman) ORLANDO The Mall at Millenia c/o Neiman Marcus (woman) PALM BEACH GARDENS The Gardens Mall c/o Saks Fifth Avenue (woman) SARASOTA c/o Saks Fifth Avenue (woman) GEORGIA ATLANTA Lenox Square Mall c/o Neiman Marcus (woman) Phipps Plaza c/o Saks Fifth Avenue (woman) HAWAII OAHU Ala Moana Shopping Center c/o Neiman Marcus (man) c/o Neiman Marcus (woman) ILLINOIS CHICAGO c/o Neiman Marcus (woman) c/o Saks Fifth Avenue (woman) MASSACHUSETTS BOSTON Prudential Center c/o Saks Fifth Avenue (man) c/o Saks Fifth Avenue (woman) NEVADA LAS VEGAS Fashion Show c/o Neiman Marcus (woman) Fashion Show c/o Saks Fifth Avenue (woman) NEW JERSEY SHORT HILLS The Mall at Short Hills c/o Neiman Marcus (woman)

NEW YORK NEW YORK c/o Bergdorf Goodman (man) c/o Bergdorf Goodman (woman) c/o Bergdorf Goodman (woman shoes) c/o Saks Fifth Avenue (man) c/o Saks Fifth Avenue (woman) c/o Saks Fifth Avenue (woman accessories) OREGON PORTLAND c/o Nordstrom (woman) PUERTO RICO SAN JUAN The Mall of San Juan c/o Saks Fifth Avenue (woman) TEXAS AUSTIN The Domain c/o Neiman Marcus (woman) DALLAS Northpark Center c/o Neiman Marcus (woman) HOUSTON The Galleria c/o Neiman Marcus (man) c/o Neiman Marcus (woman) c/o Saks Fifth Avenue (woman) SAN ANTONIO North Star Mall c/o Saks Fifth Avenue (woman) VIRGINIA MCLEAN Tyson’s Corner Center c/o Nordstrom (woman) WASHINGTON BELLEVUE Bellevue Square c/o Nordstrom (woman) SEATTLE c/o Nordstrom (woman) LATIN AMERICA MEXICO GUADALAJARA c/o Palacio de Hierro-Antares Avenida Patria N°2085 Colonia Puerta de Hierro Zapopan MEXICO CITY c/o Palacio de Hierro Avenida Moliere 222 - Marca 10 Col. los morales - Delegación Miguel Hidalgo Polanco tel +52 55 5280 4844 (woman) c/o Palacio de Hierro Avenida Moliere 222 - Marca 05 Col. los morales - Delegación Miguel Hidalgo Polanco tel +52 55 5280 7495 (woman shoes)

ASIA PACIFIC SOUTH KOREA BUSAN c/o Shinsegae Centum City Dept. Store (man) c/o Shinsegae Centum City Dept. Store (woman) SEOUL c/o Shinsegae Gangnam Dept. Store (man) c/o Shinsegae Gangnam Dept. Store (woman) c/o Hyundai Main Dept. Store (woman) c/o Galleria East Hall (man) c/o Galleria East Hall (woman) c/o Hyundai Coex Dept. Store (man) c/o Hyundai Coex Dept. Store (woman) JAPAN FUKUOKA c/o Iwataya Fukuoka KYOTO c/o JR Isetan Kyoto c/o Daimaru Kyoto NAGOYA c/o JR Takashimaya Nagoya OSAKA c/o Hankyu Men’s Osaka (man) c/o Hankyu Umeda (woman) c/o Hankyu Umeda (woman accessories) c/o Takashimaya Osaka TOKYO c/o Isetan Shinjuku (man) c/o Isetan Shinjuku (woman) c/o Isetan Shinjuku (woman accessories) c/o Isetan Shinjuku (woman shoes) c/o Hankyu Men’s Tokyo (man) YOKOHAMA c/o Takashimaya Yokohama (woman)

CREDITS INSIDE COVER © Troina – Mondadori Portfolio PP. 5-9, 16-21, 25-29, 33-37, 40-44, 46-49, 52, 54-55, 57-60 © Fabio Leidi PP. 10-13, 24, 29, 38-39, 45, 56, 61 © Giuseppe Toja PP. 14-15 © Garozzo– Mondadori Portfolio PP. 22-23 © AKG – Mondadori Portfolio PP. 50-51 © AGE– Mondadori Portfolio PP. 72 © AKG – Mondadori Portfolio © 2016 Dolce&Gabbana S.r.l. Rights reserved for all countries. Any reproduction, translation and adaptation, whether total or partial, of texts and illustrations, using any electronic or mechanical equipment, or photocopies, microfilms, or anything else, is strictly forbidden.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.