dоnt p ost me
A MAGAzine
About ConteMPorAry Art
Alex KonAhin / GAbriel MesA / JuliA Chernih Kevin Goss-ross / oleG bootKovsKy / JAKub PoloMsKi / ÁlvAro MArtino / soPhiA MiroedovA
“There is nothing new in art except talent.” A.Chekhov
реклама
реклама
dĐžnt p ost me
WE OFFER SPECIAL THANKS TO:
14 24 36 46 54 66 76 84
Ă lvaro Martino
Kevin Goss - ross JaKub PoloMsKi
oleG bootKovsKy Julia Chernih
alex Konahin Gabriel Mesa
soPhia Miroedova
DPM NOVEMBER
2012
9
В
место прееловутого пролога мы разместили ниже отзывы первых
читателей журнала “dont Post Me”, которые пролистав и, как мы
надеемся, прочитав обзоры в нашем издании, оставили самые разно-
образные отзывы о нем.
.
Нас удивил тот факт, что зарубежные читатели, в большинстве своем, хва-
лили журнал и оставляли наиболее лестные отзывы, а читатели из стран бывшего СССР - писали, что журнал никуда не годится.
Редакция dPM сделала кое-какие выводы и выбрала наиболее интересные
PROLOGUE
отзывы.
POST-SOVIET
FOREIGNERS
Развиваться не в картинки, а в
Awesome! such a beautiful maga-
смыслы. Они начали играть в
zine! i wish you much success in
эффекты - а это не главное.
the future!
тексты примитивизированы.
brian. los Angeles. us
Смыслы
поверностны
и
Для кого журнал? Если для гла-
мурных дамочек с собачкой
подмышками, тогда пусть и дальше так делают, а чё не?
Игорь Степанов. Киев Мне кажется, читать просто нечего. Какие-то картинки таких валом вокруг. Если бы
авторские да еще какие-то
очень уж цепляющие.
Виктор Андрийчук. Киев Меня в 14 лет ни курехин ни
новиков ни даже мой отец не жалели них*я. И были правы.
Сройное говно надо называть
своим именем. Но мы хотя бы
пытались делать авангард а
Wow... very beautiful magazine !!! grazie Andrea. italy
looks great thanks! Wish i could read it though ;)
Cally. Aucland
What a nice magazine! do you want to publish an english version?
Paul, london
A very interesting magazine. seems like as my creation. Alex, new york
это что за хрень?
Дмитрий Горощевский
10
DPM NOVEMBER
2012
(сохранена авторская орфография)
2
dontPostMe ЕжЕМЕСячНый АРт-жуРНАл О пОСлЕДНИх тРЕНДАх СОВРЕМЕННОГО ИСКуССтВА. ИзДАЕтСя НА РуССКОМ языКЕ И ВыхОДИт ИСКлючИтЕльНО В элЕКтРОННОМ ВИДЕ. КАжДый МЕСяц РЕДАКцИя жуРНАлА зНАКОМИт чИтАтЕлЕй СО зНАКОВыМИ хуДОжНИКАМИ, фОтОГРАфАМИ И ДРуГИМИ ДЕятЕляМИ СОВРЕМЕННОГО ИСКуССтВА Из РАзлИчНых уГОлКОВ зЕМлИ. dontPostMe is A Monthly Art-MAGAzine About the lAtest trends of ConteMPorAry Art. A MAGAzine hAs Published on russiAn Within "issuu.CoM" site. every Month the editors hAs ACquAinted reAders With PhotoGrAPhers, PAinters And Another Key fiGures of ConteMPorAry Art froM over the World. ГлАВНыЕ РЕДАКтОРы (editors - in - Chiefs): АзАМАт АхМАДбАЕВ (AzAMAt AKhMAdbAev) И зуля КуМуКОВА (zulyA KuMuKovA) НА ОблОжКЕ: РАбОтА АлЕКСА КОНАхИНА (Alex KonAhin) Из СЕРИИ “AnAtoMy PArt 1” пРИ цИтИРОВАНИИ ИлИ ИНОМ ИСпОльзОВАНИИ тЕКСтОВ НАСтОящЕГО ИзДАНИя ССылКА НА “dontPostMe” СтРОГА ОбязАтЕльНА. ВСЕ упОМяНутыЕ РАбОты В любОМ ВИДЕ (фОтОГРАфИИ, КАРтИНы И ИНыЕ ВИДы ИллюСтРАцИй) пРИНАДлЕжАт Их зАКОННыМ ВлАДЕльцАМ. ВыхОД В СВЕт: 1 НОябРя 2012 vK.CoM/dontPostMe
issuu.CoM/dontPostMe
dontPostMe.tuMblr.CoM st.PetersburG
NOVEMBER
2012
DPM
11
tog photog photog photog photog photog
gra graphy graphy graphy graphy graphy
interview
туМАННОЕ
тВОРчЕСтВО
АльВАРО МАРтИНО
Португалец Альваро Мартино фотографирует каждый день. И для него это сплошное удовольствие. Каждая серия его фотографий о родной Португалии восхищает каждого зрителя тем, что в них чувствуется сама жизнь. http://500px.com/alvaromartino
14
DPM NOVEMBER
2012
16
DPM NOVEMBER
2012
(ÁLVARO MARTINO)
dPM: Альваро, как начиналась ваша карьера фотографа? Альваро: Моя страсть к фотографии началась в 1999 году, когда я начал учиться графическому дизайну и вместе с тем у меня появилась дисциплина под названием "фотография".
я не чувствую себя сложившемся фотографом, потому что я еще не достиг того уровня, при котором мог бы считаться признанным профессионалом. я все еще любитель, но стараюсь не останавливаться на достигнутом. Начал я с самой сути профессии фотографа: работал в фо-
толаборатории, постигал азы ручной проявки, узнавал чтото новое и набирался опыта при съемке аналоговыми камерами. Весь этот процесс изучения искусства фотографии помог мне заложить ту базу, которая сейчас позволяет мне заниматься любимым делом безо всяких проблем.
А сейчас я покупаю современные камеры, которые уже дорабатываю под свои предпочтения. Например, я ставлю на камеру старые m42 объективы, которые позволяют мне снимать точно так, как я хочу. Мне нравится сочетать современное со старым.
Альваро: я пользуюсь цифровыми камерами, потому что сейчас аналоговые слишком дорогое удовольствие для меня. Но я мечтаю, что когда-нибудь у меня будет время и возможности для того, чтобы поснимать на аналог.
Альваро: Нет ничего особенного в создании моих снимков. Они лишь появляются время от времени. фотографии это свидетельство моей жизни и того, как я понимаю свое творчество. я снимаю, создаю серию и делюсь ею со всеми.
dPM: Какие вы используете фотоаппараты при съемке?
dPM: Не могли бы рассказать как вы создаете ваши фотографии? Где вы их делаете?
DPM NOVEMBER
2012
17
«когда
ты фотографируешь каждый день,
ИССлЕДуЕшь тО, чтО ты хОчЕшь зАпЕчАтлЕть; СДЕлАть тАК, КАК НИКтО ДО тЕбя НЕ ДЕлАл, НАйтИ ДРуГую тОчКу зРЕНИя по отношению к объектам» DPM NOVEMBER
2012
19
20
DPM NOVEMBER
2012
Однако, всегда есть идеи, которые в конце концов реализуются в проекты. это происходит тогда, когда ты фотографируешь каждый день, исследуешь то, что ты хочешь запечатлеть; сделать так, как никто до тебя не делал, найти другую точку зрения по отношению к объектам.
я фотографирую, когда правильно совпадает несколько важных составляющих: потенциал, свет, цвет и энергия, которая выплескивается именно в данный момент. я снимаю лишь то, что я вижу своими глазами, что чувствую.
dPM: Расскажите, пожалуйста, о вашем отношении к современному искусству. что вы думаете об этом? И какое место в нем занимает фотография?
Альваро: Сегодня, на мой взгляд, современное искусство означает голос каждого из нас. Ведь любой может быть художником. у нас есть все для этого. Нам остается лишь узнать у кого есть дар к созиданию, а у кого его нет.
фотография становится искусством совершенного. Но я боюсь, что из-за чрезмерной
вульгарности в некоторых вещах, это искусство сегодня может не считаться таковым.
Мы не должны забывать, что фотография занимает одно из центральных мест в современном искусстве. Она должна оцениваться по достоинству, а также подвергаться критике. dPM: И наш последний вопрос: не хотели бы посетить Россию?
.
Альваро: Для человека нет ничего невозможного, и поэтому далекая Россия одно из тех мест куда бы я точно отправился.
DPM NOVEMBER
2012
21
story
10 r uPees рассказ
фотографа
кевина госс-росса Кевин - профессиональный фотограф журналист из Дублина.
На страницы нашего журнала попали не только его фотографии одного из необычных городов современности, но и рассказ, написанный Кевином, о священном для индусов городе - Варанаси. http://www.behance.net/kevingoss-ross
24
DPM NOVEMBER
2012
(KEVIN GOSS-ROSS)
Х
олод неприятно кусает мою кожу. я не был подготовлен к этому. Мне ведь говорили, что Индия это место, где невыносимая жара, а сейчас мы сидим перед небольшим костром и греемся. Мужчина, который сидит рядом со мной протягивает мне трубку. уже целая толпа собралась вокруг нас, но полиция, которая смотрит за нами, пока никого не трогает.
неши.
Когда я уже практически вышел из толпы, где каждый старался отдать милостыню, я увидел, что на моей обуви стоит корова с разукрашенными в оранжевый цвет копытами. это может показаться нелепым, но коровы здесь повсюду.
Какой-то местный смеется надо мной, увидев мой растерянный вид и я тяжело втягиваю дым в легкие и слегка прихлопывая по бокам коровы, передаю трубку следующему. Мужчина заставляет ее все-таки слезть с моей обуви. берет трубку и улыбаясь кладет ее в свой слюнявый и беззубый рот - слава «шутка ли это, но моя обувь сдебогу, я курил перед ним. лана из кожи» - смеюсь я над собой, пока надеваю туфли. чувствую, что мне становится все жарче и жарче. я шел по берегу реки Ганг, надеясь, что найду что-то похожее на еду. И я, поблагодарив людей, которые собрались вокруг костра, встаю и иду за как вдруг навстречу мне вылезает нищий в оранжевом одеянии. Он предсвоей обувью. Никому в обуви нельзя приближаться к этому человеку. Он яв- лагает мне сесть рядом и я чувствую как от него пахнет дешевым вином. ляется последней реинкарнацией Га-
26
DPM NOVEMBER
2012
Нищий начинает свой рассказ с того, что он баба – то есть святой, зависящий от подаяний простых людей. Он оправдывает свое положение тем, что ему нужно хоть как-то выживать, а работать ему нельзя.
Он продолжает свой рассказ, из которого я узнаю, что ему также нельзя заводить семью, нельзя жениться, нельзя иметь любую собственность. затем он добавляет, что за 100 рупий поделится со мной бесценной духовной информацией. я прошу разрешения сфотографировать его вместо этой болтавни, которую я могу услышать в любом пабе от пьяного. Он соглашается, встает и по моей команде поднимает руку с раскрытой ладонью.
я в Индии уже целую неделю и к этому моменту я знаю, как мне нужно действовать: у меня всегда наготове 10 рупий в заднем кармане брюк и моя камера. Мой случайный собеседник выглядит немного обиженным, но, что мне поделать, в любом случае я дал ему какието деньги, в которых он нуждается.
за чего сейчас в нем безумно трудно сориентироваться.
Спотыкаясь в тумане об нищих, разодетых коз и наступая в бог знает чье дерьмо, я случайно и, к моему великому сожалению, нахожу дорогу к Маникарнике-гхат. запах горящего сандала наполняет мои легкие и мне становится дурно. я хочу найти выход из этого вонючего ада. я вижу, что сейчас горит 4 больших костра, а из одного из них торчат чьи-то ноги. Ко мне подходит молодой человек и в довольно агрессивной форме говорит, что здесь нельзя фотографировать. я уверяю его, что сделаю всего лишь один кадр. я не успеваю остановить его, как он начинает рассказывать историю Варанаси и то, что означает этот ритуал сжигания на набережной.
В городе каждый день сжигают две сотни человек в течение 24 часов после своей смерти. Он говорит, что это делается для того, чтобы остановить пытки при бесчисленном множестве реинкарнаций.
В этот момент перед нами проходит толпа, несущая нагое и разукрашенное тело по улицам старого города. Мужчины из семьи умершего выкрикивают слова “Рам нам сатя хай”. парень продолжает объяснять мне, что покупается священный огонь шивы, который низошел на землю много тысяч лет тому назад, а также священные породы дерева: сандал, манго и несколько других сортов дерева, прогуливаясь по берегу реки, я оста- которые сжигаются вместе с телом, чтобы навливаюсь, чтобы посмотреть как ин- смягчить запах гари от трупа. дусы моются в священной реке. я вижу после того, как пройдет ритуал сометры разноцветных тканей и метры сари, которые стирают и поласкают мест- жжения, старший сын умершего бросает в Ганг все, что осталось от трупа. затем ные женщины на гхатах*. семья должна заплатить хозяину гхата, Варанаси - один из старейших горо- где был разведен костер. Он также имеет дов в мире, в котором люди живут с тех право забрать любые украшения или зопор, как он был зарожден. Но, по проше- лотые зубы, оставшиеся от умерших. ствии нескольких тысяч лет, город сильно *Гха́ты — каменные ступенчатые сооружеизменился и разросся во все стороны, из- ния, служащие для ритуального омовения ин-
я нажимаю на кнопку, благодарю этого профессионального бездельника и продолжаю свои поиски еды. я знаю, что дальше по реке есть хорошее местечко. Некоторые из нашего хостела ели какуюто еду и затем оказались госпитализированными с диареей. поэтому так важно не рисковать своим здоровьем и искать нормальную еду.
дуистов и(ли) как места кремации.
DPM NOVEMBER
2012
29
«ВАРАНАСИчЕРтОВСКИ уДИВИтЕльНОЕ МЕСтО, которое осталось в далеком прошлом»
DPM NOVEMBER
2012
31
Но есть и свои особенности в этой традиции: детей до двух лет не сжигают, ибо, считается, что их не надо очищать. то же самое относится к беременным женщинам, умершим от укуса кобры, а также святым и прокаженным.
В обществе, где карма всему голова, эти люди хотят сделать деньги как на иностранцах, так и на своих ближних. Для некоторых это как хобби или как спорт. Несмотря на то, что я не знал всех тонкостей, я надеялся, что индуизм как религия не запятнан жаждой наживы. В конечном счете, я верил, что индуизм это религия, которая не подвержена мнениям богохульников в лице евангелистов из tv.
Вместо этого их просто бросают в святую воду, закрепив на их тела священные камни, которые также стоят денег. пока этот парень говорит мне это, я вижу, как сгорают ноги, разворачиваясь Святые болтают о своей непростой на 180 градусов в горящем во всю пламени. А рядом спокойно стоит корова и жизни, что у них нет ни жены, ни семьи, жует венок, который остался цел и не был ни богатств, но они всегда будут стараться опустошить ваш кошелек при запоглощен огнем. нятиях йогой или при рассказе своих Мой случайный гид объясняет, что нравоучений. Они мастера по тому, как он собирает деньги для нищих, которые правильно ответить на любой каверзный не могут купить достаточное количество вопрос, стараясь при этом вытянуть из священного дерева, и добавляет, что стан- тебя деньги. дартное пожертвование равняется 500 эти святые просто эксплуатируют и рупий. без того нищий народ, который, в свою запах гари практически добивает очередь, становится такими же жалкими меня, и я засовываю ему в руку мои по- как эти недо-святые. Да, карма – это следние 100 рупий и начинаю уходить. закон, но лишь в тех случаях, когда речь шансы, что этот парень отдаст деньги идет не о деньгах. семье, которой действительно нужны эти Садилось солнце. я поднялся на деньги, невелики, но это то, что я должен был сделать, чтобы поскорее уйти оттуда. крышу хостела и стал наблюдать, как дым поднимается от гхат в небо. Варанаси я начинаю бродить по маленьким чертовски удивительное место, которое улочкам города. И опять ко мне подходит осталось в далеком прошлом. Несмотря непонятный парень, предлагая за симво- на то, что я так зол на все, что творят лическую плату купить и освободить ред- люди в этом городе, я влюбился в него. ких экзотических птиц в клетке, которых это магический город. он поймал. тараторя, что это будет плюсом к моей карме. я пропускаю его слова И если вдруг, так случится, что я приеду мимо ушей и надеюсь, что все-таки карма сюда еще раз, возможно, я останусь в этом существует, и он окажется в таком же городе навсегда. огне на гхате в недалеком будущем.
.
32
DPM NOVEMBER
2012
DPM NOVEMBER
2012
33
inteview
пРИРОДА
В фОтОГРАфИях
яКубА пОлОМСКИ Якуб Поломски родом из польского города Цешине.
По словам самого фотографа, несмотря на то, что он родился в 1985 году, фотоискусство ворвалось в его жизнь лишь в 20-летнем возрасте. Потрясающие работы Якуба помогли ему добиться всеобщего признания во всем мире и, на сегодняшний день, он является одним из самых известных фотографов современной Польши. www.polomski.art.pl
36
DPM NOVEMBER
2012
38
DPM NOVEMBER
2012
(JAKUB POLOMSKI)
хотел ограничивать себя каким-то единственным полем для творчества и, возможно, поэтому я также старался попытать счастье в фотожурнализме, уличякуб: Семь лет ной и спортивной назад я увидел несколько фотографий в фотографии. затем я журнале «national Geo- загружал полученные graphic». И это вдохно- снимки на множество фотопорталов в интервило меня. нете и читал, что я одолжил камеру свое пишут люди о них. Конструктивная кридруга и с этого мотика, которую я нахомента началось мое путешествие в мир ис- дил под своими снимками, помогала кусства. До этого момне улучшить мои намента у меня не было своей камеры, потому выки в фотографировании что я никогда не был заинтересован фотоСейчас я использую графией. несколько фотоаппаратов серии “digital В самом начале моего slr” компании Canon. знакомства с профессиональной фотограdPM: чего бы вы хофией я снимал пейзажи. Однако, я не тели достичь как проdPM: якуб, расскажите как вы стали фотографом? И какие виды фотоаппаратов вы используете в своей работе?
фессиональный фотограф? И какие цели преследуют ваши фото проекты?
якуб: знаете, у меня нет какой-то определенной цели в искусстве фотографии, которую я хотел бы достичь. я не хочу, чтобы эта цель была единственной в моей жизни, потому что, я считаю, если кто-то достигает желаемой цели, то он часто и останавливается на этом. А я все еще хочу развивать свои навыки и умения.
первое место в категории “Polish landscape” журнала national Geographic Poland в 2010 году.
А вторая – это главный приз за мой фотопроект , рассказывающий о путешествии в патагонию - “traveler Adventure team discover Patagonia with Kinder Country” в 2011 году. dPM: Расскажите, как вы создаете ваши фотопроекты? Где вы фотографируете?
якуб: Самое важное для меня это успеть запечатлеть dPM: Не могли бы нанаиболее удачную звать самые важные вехи в вашей карьере? композицию в снимке. я также ищу тот ракурс, который может якуб: В моей передать зрителю маскарьере я выделяю 2 штаб того, что я снивехи: первая – это награда за маю.
DPM NOVEMBER
2012
38
«я хочу показать именно свое видение природы, А НЕ ВИДЕНИЕ САМОй пРИРОДы»
DPM NOVEMBER
2012
41
я часто использую ndфильтры, которые устанавливаю на объективы для того, чтобы компенсировать светлое небо с темными частями снимка. я всегда фотографирую в режиме rAW – это позволяет мне самому выставлять баланс белого (а ведь это очень важно для меня) в дальнейшей обработке. Когда я фотографирую я всегда думаю о том, что получится в итоге.
dPM: что вас привлекает в современном искусстве? Может быть, вдохновляет?
якуб: я интересуюсь современным искусством, особенно, в ее цифровом виде. Однако, я не получаю при этом какого-нибудь вдохновения. Да и если судить по моим фотографиям, dPM: И наш последний вопрос: хотели бы посетить то я хочу показать именно Россию? свое видение природы, а не видение самой природы. якуб: Если бы это было возможно, я бы с огромным dPM: А что вы думаете наудовольствием посетил бы счет современного искусвашу страну. Особенно меня ства в его сегодняшнем привлекает мысль о путешевиде? Какое место, на ваш взгляд, занимает в нем фото- ствии по транссибирской железной дороге. графия?
К примеру, я часто знаю, какие фотографии будут представлены исключительно в монохроме, а какие будут только в цвете якуб: Современное исдля того, чтобы произвести на зрителя соответствующее кусство оказывает влияние на многое, в том числе и на впечатление.
42
DPM NOVEMBER
2012
фотографию. Миллиарды снимков делаются каждый день и это, конечно, в некотором смысле, вид соперничества. фотограф должен быть по-настоящему талантливыми, чтобы получить признание у остальных.
.
А так в ближайшее время, я хочу посетить Непал и Исландию.
DPM NOVEMBER
2012
43
interview
Природная КРАСОтА
/
фОтОГРАфИИ
олега
Бутковского
Олег - молодой фотограф из Петербурга. Но несмотря на это, в его портфолио уже достаточно много отличных работ, которые говорят о природном таланте этого художника. http://bootkovsky.tumblr.com/
46
DPM NOVEMBER
2012
(OLEG BOOTKOVSKY)
dPM: Олег, как вы начали фотографировать? C чего все началось? Олег: фотографировать начал еще в школе, делал снимки друзей и выкладывал в местную галерею. потом переехал в питер, купил свой первый аппарат и начал уже работать с новыми, не знакомыми мне людьми.
Олег: хочется создать свой стиль, чтобы он ассоциировался с твоим именем. чего еще можно желать в искусстве?
у моих работ нет определенных целей. я просто показываю свое видение. я не даю оценку ситуации, как репортажная фотография, и я не показываю мастерство техники, как допустим студийная фотография. Мои работы dPM: чего бы вы хотели достичь в искус- не про это, а про то, стве и какие основные что у всего есть своя сторона и про то, как цели ваших работ? я вижу эту сторону. что хотели бы вы донести до зрителя?
dPM: Как вы создаете ваши работы? что вас вдохновляет? Олег: Музыка
очень помогает на-
строиться на определенный лад перед
съемкой. А вдохновить может что
угодно: книга, прохо-
жий человек на улице,
или просто пасмур-
ный день. Нужно чув-
ствовать эти потоки, и
чувствовать в себе
силы реализовать их. dPM: Не могли бы на-
звать важнейшие вехи
в ходе вашей работы фотографом (к примеру, публикации в журналах и т.д.)?
Олег: Думаю, все
важные вехи только впереди.
dPM: И последний во-
прос: что для вас означает современное искусство?
.
Олег: тоже самое,
что и обычное искусство, только испорченное временем.
DPM NOVEMBER
2012
49
50
DPM NOVEMBER
2012
DPM NOVEMBER
2012
51
interview
авторский “fAshion” юлИИ чЕРНых С работами молодого фэшн - фотографа Юлии Черных знакомы не только девушки, пролистывающие небезызвестные глянцевые журналы, но и молодые люди, которые встречают работы этого киевского фотографа в именитых мужских журналах. Юлия живет и работает в Киеве. http://chernih.com/
54
DPM NOVEMBER
2012
(JULIA CHERNIH)
dPM: Как вы стали фотографом? юлия: В какой-то момент мой па-
рень увлекся фотографией, меня этот
процесс так же заинтересовал: я на-
чала понемногу осваиваться в этой отрасли, снимала друзей, перевелась в
университете с факультета журналистики на фотографию. правда, меня
хватило всего на пару месяцев - беско-
нечные химические реакции, класси-
ческая постановка света и
фотографирование гипсовых бюстов -
для меня все это было необычайно
скучно! К тому же, мне не хотелось ломать свое собственное видение, не хо-
телось всей этой постсоветской
зашоренности и классической школы фотографии.
поэтому вскоре я забрала свои
документы из университета, о чем ни
капли не сожалею, и пошла стажиро-
ваться фотографом в журналы, где достаточно быстро приобрела все
необходимые навыки не в теории, а на
собственной практике.
56
DPM NOVEMBER
2012
DPM NOVEMBER
2012
57
«МНЕ НЕ хОтЕлОСь лОМАть СВОЕ СОбСтВЕННОЕ ВИДЕНИЕ,
НЕ хОтЕлОСь ВСЕй этОй постсоветской зашоренности и классической школы фотографии»
DPM NOVEMBER
2012
59
dPM: юлия, чего бы вы хо-
последним действительно
dPM: И последний вопрос
фотографии и какие основ-
тием в карьере была недав-
дущее: часто ли вы бываете
тели достичь в искусстве
ные цели ваших работ? что бы вы хотели донести до
зрителя?
юлия: хочу делиться
значимым для меня собыняя съемка обложки для
журнала “face Control” с топ-
моделью Аллой Костромичевой. Алла прекрасный
проектов, но они все де-
ную fashion story. Результа-
том все остались довольны.
проекты, открывать для
dPM: С какими журналами
ходить на новый уровень.
среди них западных изда-
себя новые горизонты, вы-
Главное - не стоять на месте.
вы работаете? Много ли ний?
юлия: Из публикаций, в
dPM: Не могли бы назвать
основном, это пока местные
вашей работы фотографом
сколько моих съемок попало
важнейшие вехи в ходе
(к примеру, выставки в га-
лереях)?
юлия: Не думаю, что в
наше время интернета выставки еще кому-то дей-
юлия: Да, я живу и
своего дела. Мы сняли отлич-
мира. хочу продолжать
графии, воплощать все свои
понимаем, из украины?
работаю в Киеве. у меня
большой профессионал
расти и развиваться в фото-
в России, ведь вы, как мы
открытый человек, к тому же
своим видением прекрасного, своим восприятием
насчет ваших планов на бу-
есть несколько московских
.
лаются здесь, локально в
украине. Рабочих визитов
в Россию пока еще не было, но я всегда открыта для
новых интересных коллабораций.
украинские журналы. Не-
в журнал из Ванкувера “Cinder Magazine”. Но все же
чаще мои фотографии разлетаются по миру в просторах интернета.
ствительно интересны. К
сожалению, их посещают в основном ради тусовки и бесплатной выпивки.
DPM NOVEMBER
2012
61
CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO CONTEMPO
ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY ORARY
ART ART ART ART ART ART ART ART ART ART
interview
тВОРчЕСтВО
АлЕКСА КОНАхИНА
Алекс Конахин - молодой иллюстратор
из Латвии. С его работами многие ус-
пели ознакомиться. На его профайле в рамках сайта “behance.com” он зна-
чится как один из самых известных иллюстраторов из постсоветсткого пространства.
http://www.behance.net/konahin
66
DPM NOVEMBER
2012
(ALEX KONAHIN)
dPM: Как вы стали иллю-
стратором? С чего все началось, Алекс?
Алекс: я уволился с
после увольнения с
работы я стал выставлять
сота идёт наравне с идеей.
И я бы хотел достичь того,
свои работы на различных чтобы это возрождение
сайтах международного
уровня. Меня заметили и
наступило.
последней работы, связан- стали поступать более
dPM: Как бы вы сами оха-
ками, и решил больше
иллюстрации, которую
ной с грузовыми перевоз-
серьёзные заказы.
никогда не работать под
dPM: Алекс, чего бы вы
чьим-то руководством.
К этому моменту, не
имея художественного образования, я уже имел
опыт работы с заказами
рактеризовали технику
хотели достичь в искус-
стве и что бы вы хотели
донести до зрителя?
Алекс: хотелось бы
донести до людей то, что
на мою графику в преде-
пора что-то менять в
нял различные заказы от
стве. по моему мнению,
лах нашего города. Выпол- изобразительном искусинженерной графики до
портретов.
сейчас оно в тупике. я за
новый ренессанс, где кра-
используете в своих работах?
Алекс: здесь я не пер-
вооткрыватель. Использую техники старых
мастеров, но на новый
лад. Всё это ещё до конца не сформировалось, поэтому затрудняюсь с
более детальной характеристикой.
DPM NOVEMBER
2012
69
«По моему
мнению, изоБразительное искусство сейчас в туПике. я за новый ренессанс, где красота идёт наравне с идеей»
70
DPM NOVEMBER
2012
dPM: чувствуете ли вы то,
что стали известным иллюстратором?
Алекс: чувствую. Но
кими шагами в течении трёх дущее: часто ли вы бываете в
лет.
России, ведь вы живете в
Выставки и публика-
ции в переодике не оказали
это всего лишь инструмент к должного эффекта на мою достижении цели. поэтому
отношусь к этому спокойно. dPM: Могли бы назвать важнейшие вехи в ходе
вашей работы иллюстрато-
ром (к примеру, выставки в
карьеру. Всем своим достижениям я благодарен пока только интернету.
dPM: что для вас означает “современное искусство”?
Алекс: Всё что создано
галереях, публикации в жур- и создаётся нашими совреналах и т.д)?
Алекс: Всё достигалось
менниками.
dPM: И последний вопрос
с большим трудом и малень- насчет ваших планов на бу-
латвии?
Алекс: Раньше бывал
гораздо чаще в России, чем сейчас. В последний раз
ездил 3 года назад и пока не планирую новые визиты.
На данный момент я
.
живу в латвии со статусом "негражданина" этой
страны, но сам я с Кубани.
Родители переехали со мной в восьмидесятых годах оттуда в латвию.
DPM NOVEMBER
2012
73
interview
Жизнь и
тВОРчЕСтВО
ГАбРИэля МЕСА В прошлом выпуске нашего журнала мы публиковали обзор творчества венесуэльца Габриэля Меса.
А сейчас мы предлагаем прочитать интервью, в котором Габриэль ответил на все наши вопросы.
http://www.gabrielmesa.com/
76
DPM NOVEMBER
2012
(GABRIEL MESA) dPM: Габриэль, что бы вы хотели до-
стичь в искусстве и какие цели преследуют ваши проекты?
Габриэль: я хотел бы воплотить в
жизнь все то, что сейчас находится в
моей голове! Все эти идеи, с которыми я
живу каждый день. Но, думаю, главное, что я хотел бы сделать, это приобщить
простых людей к искусству, которое, на
наиболее важные этапы вашей карьеры? Габриэль: первым большим этапом
для меня стало все то, что я делал, когда
жил в Испании. Именно там я приобрел первый опыт создания анимации и там же я начал совершенствовать технику рисования.
через полтора года я приступил к
мой взгляд, создается посредством инте-
работе для крупных студий занимаю-
поэкспериментировать, использовать
ных в Венесуэле. Но уже в 2010 году я
рактива, где люди имеют возможность
щихся пост-продашином, расположен-
некоторые средства для этого, жить в ис- решил стать независимым иллюстрато-
кусстве и просто быть счастливыми.
так же в мои планы входит созда-
ние неких площадок, где произведения
искусства могут быть представлены каждому желающему. В любое время и в
ром и стал выражать свои идеи на бу-
маге. Началом этого пути стала серия
иллюстраций под названием "eMos", которые я создавал с 2008 года.
“eMos” стал для меня по-настоя-
любом месте.
щему переломным моментом в творче-
В общем, можно сказать, что моей
работу и в итоге на свет появились такие
стве. эта серия рисунков позволила мне
целью является приобщение людей к ис- мои проекты как "el Pensador" и "quil-
кусству.
imbo".
dPM: Как вы начали рисовать?
dPM: Габриэль, как вы создаете ваши
Габриэль: так сложилось, что я все-
проекты? Где вы черпаете вдохновение для создания таких неповторимых ил-
гда был каким-то образом связан с искус- люстраций? ством. помню, как я наблюдал за тем, как мой брат рисует разных Снупи, а
Габриэль: Вдохновение приходит
после старался перерисовать что-нибудь ко мне каждый день. я получаю его из его рисунков. Но, безусловно, я осо-
везде и от всего. Мне особенно приятно,
только тогда, когда начал всерьез зани-
вседневного. так же природа - вот где
знал всю значимость моего творчества маться иллюстрацией.
dPM: Габриэль, не могли бы вы назвать
78
DPM NOVEMBER
2012
если оно приходит во время чего-то поэпицентр вдохновения! Ну и, конечно, меня вдохновляют люди, музыка и все то, что окружат меня каждый день.
80
DPM NOVEMBER
2012
у меня всегда при себе не-
большой блокнот, в котором я делаю наброски своих идей,
когда я думаю о форме, цветах,
материалах и технике, которые я могу использовать в своей ра-
боте. Однажды мой быстрый
продвигают некоторые арт-
группы. что вы думаете насчет “Pussy riot” или группы “Арт-
Война”, если вы слышали чтонибудь о них?
Габриэль: я слышал об этих
скетч полностью воплотился в
людях, но не знаком с их творче-
менений.
что искусство должно жить вне
жизнь без каких-либо особых из- ством. В любом случае, я думаю,
насилия и свободно выражаться
dPM: Следующие вопросы будут кем-либо. касаться вашего мнения о современном искусстве. Есть ли что-
dPM: И наш традиционный во-
этом виде искусства? И, если
России?
то, что вызывает у вас интерес в
есть, то что это?
Габриэль: На мой взгляд,
современное искусство, как особый вид искусства, сейчас пере-
живает новый этап своего
развития, так как мы можем наблюдать то, как оно интегрируется с другими видами
прос: хотели бы вы побывать в
Габриэль: я был бы счаст-
лив посетить Россию, поближе
познакомиться с вашей культурой. мне нравится ваша архи-
тектура и было бы замечательно увидеть все это великолепие своими глазами.
искусства. Мне думается, что
Кстати, не так давно некоторые
красное в один момент просто
ному русскому парню, который
придет день, когда все это превзорвет весь Мир!
dPM: В свете последних собы-
тий в России, мы спрашиваем
мои работы были проданы од-
.
следил за моим творчеством. А еще я знаю несколько русских ребят, работы которых мне
очень нравятся на сайте "be-
наших собеседников о радикаль- hance.com". ных формах искусства, которые
DPM NOVEMBER
2012
81
interview
РОМАНтИКА в
творчестве
СОфьИ
МИРОЕДОВОй
Работы этого петербургского иллюстратора размещаются во многих журналах: начиная от сугубо мужского “Men’s health” и заканчивая остро политическим “Сноб”.
Софья примечательна тем, что как профессиональный художник, она также занимается творческими мастер-классами, где каждый может попробовать себя в качестве иллюстратора. http://miroedova.com
84
DPM NOVEMBER
2012
(SOPHIA MIROEDOVA)
ваши работы? что вас ент. потому что это вдохновляет? рабочая задача, справиться с которой — Софья: Создаю моя непосредственная все по-разному. ГраСофья: пожалуй, цель. фика может выходить всё началось с желаКак художник — про- как из под кисти для ния увидеть то, чего каллиграфии, так и из нет в реальной жизни. сто поделиться обрапод пера графичезами, которые это как супер-сила, ского планшета. А вот делать материальным возникают в те или иные моменты жизни. живопись всегда ручто, что рождается в пожалуй, я не отношу ная. Вдохновляет мечтах и фантазиях. точно волшебство. А в себя к «художникам» в меня в первую очередь бесконечный мообщепринятом детстве волшебство смысле слова, потому мент настоящего. А имеет особую центак: люди, мужчины в что не стремлюсь заность. Его секрет еще частности. И, коложить в работы вине раскрыт. нечно, музыка. тиеватый, малопонятный смысл. dPM: Софья, чего бы dPM: Не могли бы наИдеи довольно очевы хотели достичь в звать важнейшие вехи видны и чаще всего искусстве и какие осв ходе вашей работы более, чем откроновные цели ваших иллюстратором (к работ? что вы хотели венны. Визуальный язык международен и, примеру, выставки в бы донести до зригалереях, публикации на мой взгляд, прителя? в журналах и т.д.)? зван быть понятным. Мне нравится на нем Софья: Как илговорить. Софья: Если говолюстратор, я всегда рить только о работе стремлюсь донести то, dPM: Как вы создаете иллюстратором, то что принес мне клиdPM: Как вы начали творить? С чего все началось?
первым шагом было создание обложки музыкального альбома “the Grand Astoria” для проекта моего близкого друга — Камиля шараподинова. это был мой первый довольно масштабный и востребованный проект. До сих пор считаю эту работу одной из своих лучших. потом, наверное, первая публикация в журнале “Сноб”. затем знакомство с моим замечательным агентством “Pic-oMatic”. И создание школы иллюстрации. пока это основные потрясения моей иллюстраторской рутины. было много интересного и масштабного, но именно эти события стали поворотными на том или ином этапе.
DPM NOVEMBER
2012
87
«Визуальный язык международен
и, на мой взгляд, призван быть понятным.
МНЕ НРАВИтСя НА НЕМ ГОВОРИть» DPM NOVEMBER
2012
89
dPM: Когда вас впервые посетила мысль о “Miroedova school”? Как сейчас развивается этот проект? Софья: пожалуй, первый раз я “замечтала” свою школу лет в четырнадцать, гуляя с подругой по парку. Недавно как раз об этом вспомнила.
нерстве важно найти своего «того самого» человека, с которым вы друг друга гармонично дополните. так что теперь у нас параллельно идет несколько курсов, частые мастер-классы и даже в планах выездные туры. Можно за нами следить на сайте school.miroedova.com.
dPM: И последний вопрос: что для вас означает современное А если серьезно, то впервые мысль посетила меня летом 2010 искусство?) года, когда я стала замечать огСофья: Для меня это ромную активность в направлекрайне спорное понятие. Если нии мастер-классов по фотографии. я подумала: “А по- не брать очевидное объяснение — будто это все то, что так или чему же мы, иллюстраторы, этим не промышляем?”. И после иначе выходит из разных мест у наших современников, то, пополугода сомнений в востребованности и первых мастер-клас- жалуй, это во многом упорядочивание экспериментов, сов было принято решение — наделанных нашими предшечто да, пожалуй, это то самое дело и тот самый момент. я по- ственниками в хх-м столетии. Но для кого-то это по-прежчувствовала, что мне есть чем нему попытки переосмыслить поделиться, и есть люди, готодействительность. у меня вые это принять. рядом с домом картинная галерея, где я вынуждена созерцать Сейчас проект развивается, на «современное искусство» сквозь мой взгляд, семимильными шаокна, проходя мимо за капугами. пока я тянула его в одистой. И судя по их экспозициям ночку, не скрою, был — это все ещё Ротко и Дюшан. я тяжеловато. Но после того, как не могу точно определить, что ко мне присоединилась чудесдля меня означает “современная Евгения, моя нынешняя ное искусство”, думаю, обоколлега и партнер, дело стало значу это задним числом лет набирать оборот. Думаю, как и через -дцать. в любых отношениях, в парт-
.
90
DPM NOVEMBER
2012
DPM NOVEMBER
2012
91
EPIL EPIL
EPILO EPILO
LOGUE LOGUE
OGUE OGUE
реклама/ad
реклама/ad
реклама/ad