www.tec-mar.it MA D E IN ITA LY
2 14
AZIENDA
Da oltre vent’anni, TEC-MAR propone un’ampia gamma di apparecchi illuminotecnici per interni ed esterni, caratterizzati dalla costante ricerca e costruzione di prodotti MADE IN ITALY, con creatività, impegno ed elevata professionalità. Prodotti studiati per essere adatti ai diversi contesti di applicazione, in sintonia con le tendenze più attuali, secondo le richieste del mercato e nel rispetto delle normative comunitarie ed internazionali. Tutto questo è reso possibile dal continuo e progressivo potenziamento dei processi produttivi, che fanno di TEC-MAR un’azienda dinamica ed in costante crescita, in grado di esportare in oltre 30 paesi nel mondo e capace di fornire una gamma di prodotti sempre più ampia, soddisfando le svariate esigenze d’illuminazione. Continui sono gli investimenti in campo di ricerca e sviluppo; in grado di rispondere a requisiti fondamentali di sicurezza, efficienza, risparmio energetico ed alta qualità. A 30 km da Milano, operai specializzati con l’ausilio di macchinari all’avanguardia di ultima generazione, danno vita alla vasta gamma di apparecchi illuminotecnici TEC-MAR.
COMPANY
For more than twenty years, TEC-MAR Company offers a wide range of lighting fixtures for inside and outside solutions, characterized by a continuous research and manufacture of products MADE IN ITALY, with creativity, care and high expertise. Products are designed to suit different context of applications, in harmony with the most current trends, according to the market requirements and respecting the EU and international rules. All the above is the result of a continuous and progressive improvement of the manufacturing processes that make TEC-MAR a dynamic and ever-growing company who is able to export in over 30 worldwide countries. TEC-MAR is able to provide an ever wider range of products satisfying several needs of lighting. Investments in the fields of research and development are continuous and are able to meet key requirements of safety, efficiency, energy saving and high quality. At about 30 km from Milan, skilled workers create a large range of TEC-MAR lighting products with the assistance of well-advanced machinery.
ENTERPRISE
Depuis plus de vingt ans, la société TEC-MAR propose une large gamme d’appareils, et de luminaires techniques pour intérieurs et extérieurs. Elle se caractérise par une constante recherche dans la construction de produits «MADE IN ITALY», avec créativité, innovation, un engagement et un professionnalisme déjà prouvés. Nos produits sont étudiés pour répondre, aux différentes applications, aux nouvelles tendances, aux demandes spécifiques du marché et ce, dans le respect des normes communautaires et internationales. Nous rendons cela possible grâce à une progression continuelle de notre potentiel de production, qui fait de TEC-MAR une entreprise dynamique, réactive, efficace ,en constante croissance, apte à exporter dans plus de 30 pays dans le monde et capable de fournir une gamme de produits toujours plus innovants et variées, et ce, pour satisfaire les exigences techniques et esthetiques du marché de l’éclairage. Nous investissons continuellement en matière de recherche et de développement; pour répondre aux exigences de sûreté, efficacité, économie d’énergie avec une haute qualité de produits. À 30 kms de Milan, nos ouvriers spécialisés avec l’aide d’outillages et machines avant-gardiste de dernière génération donnent vie à la vaste gamme d’appareils luminaires techniques TEC-MAR.
UNTERNEHMEN
Das Unternehmen TEC-MAR bietet seit mehr als 20 Jahren eine breite Palette an Beleuchtungslösungen für Innen und Außen an. Die Produkte sind Ergebnis laufender Forschung und sind Qualitätserzeugnisse MADE IN ITALY, die mit Kreativität und viel Fachkenntnis hergestellt werden. Die Produkte sind für eine große Anzahl von Anwendungen entworfen worden und entsprechen vom Design und der Technik den neusten Markttrends und -erfordernissen und halten alle internationalen Vorschriften und EG-Vorschriften ein. Alles dies ist nur mit einer laufenden und progressiven Optimierung des Herstellungsprozesses möglich und dies hat es TEC-MAR ermöglicht, zu einen dynamischen und ständig wachsenden Unternehmen zu werden, dass heute seine Produkt in mehr als 30 Länder weltweit exportiert. TEC-Mar ist in der Lage, ein breites Produktportfolio für die Befriedigung der unterschiedlichsten Beleuchtungsbedürfnisse bereit zu stellen. Die laufenden Investitionen in die Forschung und Entwicklung zahlen sich bei der Befriedigung des Bedürfnisses an Sicherheit, Effizienz, Energieeinsparung und der hohen Qualität der Produkte aus. Etwa 30 Km von Mailand entfernt, erschaffen ausgezeichnet ausgebildete Mitarbeiter mit Hilfe von fortschrittlichsten Maschinen eine große Palette an TEC-MAR Beleuchtungsprodukten.
SCHEMA DI LETTURA PAGINA CATALOGO/ READING LAYOUT CATALOGUE PAGE Curva fotometrica Photometric curve Courbe photométrique Photometrischen Kurve
Descrizione prodotto in lingua italiana Product description italian language Description du produit en langue italienne Produktbeschreibung in italienischer Sprache
Immagine ambientata Set picture Ensemble d’image Bild gesetzt
VESTA VESTA
Art.
Art.
IT
Modello prodotto Product model Modèle de produit Produkt-Modell
Nome prodotto Product name Nom de produit Name Produkt
1820 1820
MOD/2 MOD/2 850°
ENG ENG
IT
IK07 850°
IK07
300/600
300/600
Ottiche e diffusori e diffusoribrillantato 60°. 36 micro ottiche Ottiche in tecnopolimero 36 micro ottiche in tecnopolimero brillantato 60°. Louvers and diffusers and diffusers 36 micro louvers Louvers PVC brillanted 60°. 36 micro louvers PVC brillanted 60°. Grilles et diffuseurs diffuseurs60°. 36 micro-optiqueGrilles en PVCet brillantée 36 micro-optique en PVC brillantée 60°. Raster und Diffusoren Raster Diffusoren 36 Micro Lamellen, PVCund brillantiert 60°. 36 Micro Lamellen, PVC brillantiert 60°.
Technical data Technical data
Caratteristiche tecniche tecniche Caratteristiche
Simboli Symbols Symboles Symbole
Descrizione prodotto in lingua inglese Product description english language Description du produit en langue anglais Produktbeschreibung in englischer Sprache
Articolo prodotto Article product Produit article Artikel Produkt
SCHÉMA DE LECTURE PAGE CATALOGUE/PLAN VON DER LEKTÜRE SEITE KATALOG
A
B
B
A
B
B
Apparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24. Apparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante Leaning recessed fixture falseepoxypolyester ceilings panelspowders with visible structure mm 15/24. a vista 15/24 mm. Body: stainless steel body, painted with for white anti-yellowing, 15/24 mm. verniciato con polveri epossipoliestere di colore stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, Corpo: costruitoainvista lamiera d’acciaio, with phosphate Body: and degreasing pretreatment. Corpo: costruito in lamiera d’acciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore with phosphate degreasing pretreatment. bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio. Version for suspending or surfaceand mountage. bianco eaantingiallente, pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio. Standard gear: Version forballast suspending Possibilità di montaggio sospensione ocon plafone. electronic 230V.or surface mountage. Possibilità di montaggio a sospensione o plafone. Standard gear: electronic ballast Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN /230V. IEC 60598-1:2008 rules. Cablaggio alimentatore elettronico Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules. Normative: prodotto costruitodiinserie: conformità alle vigenti norme 230V. EN / IEC 60598-1:2008. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
A
A
Composizione codice prodotto/Product code composition/Composition code produit/Zusammensetzung Kode Produkt.
B
B
C
C
1 OPTIONS 0V
M
DIM
COD. SP01
EM
EM
LED EM
MOD. 2
W 36 36
MOD.
Cod. EL W
lamp Cod. EL
36 led P 1820260036EL 36 36 led P 2 1820212036EL1820260036EL 36 1820212036EL
techniques techniques FRCaractéristiques FRCaractéristiques
°K lamp
4000 364000 led P 36 led P
Lm (Tc=25°) A °K Lm 595 (Tc=25°) 3600 4000 3600 4000
3600 295 3600
B
A
40 595 40 295
C
LED
DA
0V
C
mc
LÌ
M
DA
mc
0
0
3
6
E
L
Articolo prodotto Article product Produit article Artikel Produkt
60 60 1 1
Ottica - MOD. Optics- MOD. Optique - MOD. Optik - MOD.
W
Cablaggio Gear Cablage Verdrahtung
60 60
Technische Technische daten DE daten DE
®
34
Tabella dati tecnici prodotto Product technical data table Tableau des données techniques produit Produkt-Tabelle der technischen Daten
Descrizione prodotto in lingua francese Product description french language Description du produit en langue français Produktbeschreibung in Französisch Sprache
10
6
D
Appareil éncastré a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm. Schräge Einbauleuchte für abgehängte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm. Appareil a poserepoxypolièstère pour faux plafondblanc avec structure portante visible mm. Schräge Einbauleuchte für abgehängte Deckenpanele sichtbarer Struktur 15/24 mm. Corp: en acier, peint éncastré aux poudres anti-jaunissement et 15/24 Gehäuse: rostfreies Stahlgehäuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, mit nicht vergilbend, en acier, peint aux poudres epoxypolièstère blanc anti-jaunissement et und Gehäuse: rostfreies Stahlgehäuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, prétraitement deCorp: phosphatation et dégraissage. mit Phosphaten entfettender Vorbehandlung. prétraitement de phosphatation et dégraissage. mitadgehängte Phosphaten und Vorbehandlung. Possibilité du montage en apparent ou suspendu. Ausführung für die oderentfettender oberflächige Montage. Possibilité montage en apparent ou suspendu. Ausführung für die adgehängte oder230V. oberflächige Montage. Cablage standard: ballastdu électronique 230V. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät Cablage standard: ballastaux électronique Standardausrüstung: Elektronisches 230V. Vorschriften Normes: appareil construit conformément norms EN230V. / IEC 60598-1:2008. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN Vorschaltgerät / IEC 60598-1:2008 Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. hergestellt.
34
2
LE
DIM
COD. LD
COD. E3
Kg
0
OPTIONS D
LE
1-1
LED
6,5 0,018 1 6,5 5950,020 6,5 1 0,018 1195 6,5 0,020
2
D
LE
M
DIM
EM
COD. E3 COD. E1
Kg
B
595 40 1195 40
LÌ
M
DIM
COD. PL18 COD. LM COD. LD COD. LM COD. SP01 COD. PL18
LED
COD. E1
D
LE
1-1
8
35
®
®
®
Opzioni prodotto Product-options Options produit Produkt-Optionen
Disegno Tecnico Technical drawing Dessin technique Technische Zeichnung
Descrizione prodotto in lingua tedesca Product description deutsch language Description du produit en langue allemand Produktbeschreibung in Deutsch Sprache
®
35
Immagine prodotto Product picture Image produit Bild Produkt
Descrizione ottiche e diffusori Louvers and diffusers description Description grilles et diffuseurs Beschreibung Raster und Diffusoren
®
11
08.
ILLUMINAZIONE RESIDENZIALE
Art. 7045
pag. 238
Art. 7055
pag. 240
Art. 7005
pag. 242
Art. 7006
pag. 244
Art. 7007
pag. 246
Art. 7008
pag. 248
Art. 7010
pag. 250
MINI-INCAS MAXI-INCAS
SERENA
MAXI-SERENA
LARA
MAXI-LARA
RESIDENTIAL LIGHTING ECLAIRAGE RESIDENCIÈL WOHNRAUMBELEUCHTUNG
BALTIC
Art.
7045
MINI-INCAS
MOD/R 850°
IK08
Copertura cornice rotonda in acciaio inox.
ITCaratteristiche tecniche
Apparecchio calpestabile da incasso a pavimento. Corpo: in alluminio pressofuso, corpo esterno in policarbonato, vetro temperato trasparente spessore 12 mm, guarnizione in silicone. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Technical data ENG
Stainless steel round cover frame.
Recessed floor walkable fixture. Body: in die cast aluminium, polycarbonate external body, tempered transparent glass mm 12 thickness, silicone gasket. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Couverture rond en acier inox. Rostfreier Stahl runder Abdeckrahmen.
C
A
Max 3.000 kg
35W GU 10 max 85°
Max 3.000 kg
35W GU 10 max 85°
A
B
MOD/Q A
850°
IK08
Copertura cornice quadrata in acciaio inox. Stainless steel square cover frame. Stainless steel square cover frame. Rostfreier Stahl quadratischer Abdeckrahmen.
MOD. R Q
W
Cod. CNR
1x35 1x35
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL 7045R00035EL 7045Q00035EL
lamp
GU 10 GU 10
Appareil éncastré au sol. Corp: en fonte d’aluminium, corp externe en polycarbonate, verre de protection trempé glissé de 12 mm d’épaisseur, joint en silicone. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
238
A
B
100 100
100
C
177 177
Kg
1,3 1,3
mc
0,005 0,005
1 1
80 80
Technische daten DE
Abgeschrägte begehbare Leuchte Gehäuse: Aluminium, Außengehäuse aus Polycarbonat, gehärtetes transparente Glas, 12 mm stark, Silikondichtung Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
239
Art.
7055
MAXI-INCAS
MOD/R IK08
850°
Copertura cornice rotonda in acciaio inox.
ITCaratteristiche tecniche
Apparecchio calpestabile da incasso a pavimento. Corpo: in alluminio pressofuso, corpo esterno in policarbonato, vetro temperato trasparente spessore 15 mm guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: interno all’apparecchio, alimentatore 230V-50Hz. rifasato, accensione tramite accenditore e sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Technical data ENG
Stainless steel round cover frame.
Recessed floor walkable fixture. Body: in die cast aluminium, polycarbonate external body, tempered transparent glass mm 15 thickness, silicone gasket. Standard gear: inside at the fitting 230V-50Hz ballast with capacitor, overlay ignitor, silicon insulated cables. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Couverture rond en acier inox. Rostfreier Stahl runder Abdeckrahmen.
Max 3.000 kg A
70W G12 max 85°
MOD/Q IK08
C
850°
Copertura cornice quadrata in acciaio inox. Stainless steel square cover frame. Couverture carrés en acier inox. Rostfreier Stahl rechteckiger Quadratischer.
A
70W G12 max 85°
B
Max 3.000 kg
MOD/R-AS
A
IK08
850°
OPTIONS
MOD. R Q R-AS Q-AS
W
Cod. CNR
1x70 1x70 1x50 1x70 1x70 1x50 1x70 1x70 1x70 1x70
7055R00G70CN 7055R00R70CN 7055R00P50CN 7055Q00G70CN 7055Q00R70CN 7055Q00P50CN 7055RASG70CN 7055RASR70CN 7055QASG70CN 7055QASR70CN
Cod. EL
lamp
G12 - JM RX7S - JM-TS E27 - PAR30 G12 - JM RX7S - JM-TS E27 - PAR30 G12 - JM RX7S - JM-TS G12 - JM RX7S - JM-TS
A
B
245 245 245 245 245 245 245 245 245 245
245 245 245 245 245
C
305 305 305 305 305 305 305 305 305 305
0V
EL
24
COD. EL
COD. 240V
Kg
8,5 8,5 7,5 8,5 8,5 7,5 8,5 8,5 8,5 8,5
mc
0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023
Copertura cornice rotonda in acciaio inox, riflettore in alluminio anodizzato asimmetrico (disponibile per la versione JM-70W Rx7s). Stainless steel round cover frame, asymmetrical anodised aluminium reflector (available only for version JM-70W Rx7s). Couverture rond en acier inox, réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé (disponibles pour la version JM-70W Rx7s). Runder Edelstahl Abdeckrahmen, asymmetrischer eloxierter Aluminiumreflektor (nur für Ausführung JM-70W Rx7s erhältlich).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Max 3.000 kg
70W G12 max 85°
MOD/Q-AS IK08
850°
Copertura cornice quadrata in acciaio inox, riflettore in alluminio anodizzato asimmetrico (disponibile per la versione JM-70W Rx7s). Stainless steel square cover frame, asymmetrical anodised aluminium reflector (available only for version JM-70W Rx7s). Couverture carrés en acier inox, réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé (disponibles pour la version JM-70W Rx7s).
FRCaractéristiques techniques
Appareil éncastré au sol. Corp: en fonte d’aluminium, corp externe en polycarbonate, verre de protection trempé glissé de 15 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé, allumage par amorceur cables en silicone isolées dans l’appareil. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
240
Technische daten DE
Versenkbare begehbare Bodenleuchte. Gehäuse: Aluminium, Außengehäuse aus Polycarbonat, gehärtetes transparentes Glas, 15 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: 230V-50Hz. Vorschaltgerät mit Kondensator, Starter, mit Silikon isolierten Kabeln. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
Runder Edelstahl Abdeckrahmen, quadratischer eloxierter Aluminiumreflektor (nur für Ausführung JM-70W Rx7s erhältlich).
Max 3.000 kg ®
70W G12 max 85°
241
Art.
7005
SERENA
MOD/VT 850°
IK08
Ottiche e diffusori
ITCaratteristiche tecniche
Technical data ENG
Indoor and outdoor wall fixture. Body: aluminium body painted with epoxypolyester powders, silver color RAL 9006. Standard gear: 230V-50Hz. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Transparent tempered glass protection. Grilles et diffuseurs Verre de protéction trempé transparent. Raster und Diffusoren Durchsichtigem gehärtetem Schutzglas.
A
Apparecchio a parete per esterni ed interni. Corpo: in alluminio anticorrosione verniciato con polveri epossidiche, colore argento RAL 9006. Cablaggio di serie: 230V-50Hz. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Vetro temperato trasparente.
C
B
B
MOD.
W
Cod. CNR
VT
2x50
7005VT0250CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E27 - PAR 20-30°
Appareil murale pour installation à l’interieur ou à l’extérieur. Corp: en aluminium peint aux poudres epoxypolièstère, couleur gris RAL 9006. Cablage standard: 230V-50Hz. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
242
A
B
100
100
C
275
Kg
2,3
mc
0,015
1
70
Technische daten DE
Innen und Außen Wandleuchte. Gehäuse: Aluminiumgehäuse, in Silber nach RAL 9006 mit Epoxypolyster pulverlackiert. Standardausrüstung: 230V-50Hz. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
243
Art.
7006
MAXI-SERENA
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore alluminio anodizzato,vetro temperato trasparente.
Technical data ENG
Outdoor wall fixture. Body: aluminium body painted with epoxypolyester powders, silver color RAL 9006. Standard gear: 230V-50Hz for lamp par 30, 230V-50Hz with capacitor and ignitor for lamp JM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Anodised aluminium reflector and transparent tempered glass protection. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium anodisé et verre de protéction trempé transparent. Raster und Diffusoren Eloxierter Aluminium Reflektor und durchsichtigem gehärtetem Schutzglas.
A
Apparecchio a parete per esterni. Corpo: in alluminio anticorrosione verniciato con polveri epossidiche, colore argento RAL 9006. Cablaggio di serie: 230V-50Hz per lampade PAR 30, alimentazione 230V-50Hz rifasato accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi per lampade JM. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/VT
C
B
B
MOD.
W
Cod. CNR
VT
2x35 2x75
7006VT0235CN 7006VT0275CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp G12 - JM-T E27 - PAR 20-30°
Appareil murale pour installation à l’extérieur. Corp: en aluminium peint aux poudres epoxypolièstère, couleur gris RAL 9006. Cablage standard: 230V-50Hz pour lampe PAR 30, cablage 230V-50Hz compensé allumage par amourceur pour lampe JM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
244
A
B
150 150
150 150
C
465 465
Kg
5,9 5,9
mc
0,026 0,026
1 1
50 50
Technische daten DE
Wandleuchte für Außen. Gehäuse: Aluminiumgehäuse, in Silber nach RAL 9006 mit Epoxypolyster pulverlackiert. Standardausrüstung: 230V-50Hz für die Leuchte Par 30, 230V-50Hz. mit Kondensator und Starter für Leuchte JM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
245
Art.
7007
LARA
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Vetro temperato trasparente.
Technical data ENG
Indoor and outdoor wall fixture. Body: aluminium body painted with epoxypolyester powders, silver color RAL 9006. Standard gear: 230V-50Hz. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Transparent tempered glass protection. Grilles et diffuseurs Verre de protéction trempé transparent. Raster und Diffusoren Durchsichtigem gehärtetem Schutzglas.
A
Apparecchio a parete per esterni ed interni. Corpo: in alluminio anticorrosione verniciato con polveri epossidiche, colore argento RAL 9006. Cablaggio di serie: 230V-50Hz. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/VT
C
B
B
MOD.
W
Cod. CNR
VT
1x50
7007VT0150CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E27 - PAR 20-30°
Appareil murale pour installation à l’interieur ou à l’extérieur. Corp: en aluminium peint aux poudres epoxypolièstère, couleur gris RAL 9006. Cablage standard: 230V-50Hz. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
246
A
B
100
100
C
220
Kg
1,9
mc
0,012
1
80
Technische daten DE
Innen und Außen Wandleuchte. Gehäuse: Aluminiumgehäuse, in Silber nach RAL 9006 mit Epoxypolyster pulverlackiert. Standardausrüstung: 230V-50Hz. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
247
Art.
7008
MAXI-LARA
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio anodizzato, vetro temperato trasparente.
Technical data ENG
Outdoor wall fixture. Body: aluminium body painted with epoxypolyester powders, silver color RAL 9006. Standard gear: 230V-50Hz for lamp par 30, 230V-50Hz with capacitor and ignitor for lamp JM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Anodised aluminium reflector and transparent tempered glass protection. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium anodisé et verre de protéction trempé transparent. Raster und Diffusoren Eloxierter Aluminium Reflektor und durchsichtigem gehärtetem Schutzglas.
A
Apparecchio a parete per esterni. Corpo: in alluminio anticorrosione verniciato con polveri epossidiche, colore argento RAL 9006. Cablaggio di serie: 230V-50Hz per lampade PAR 30, alimentazione 230V-50Hz rifasato accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi per lampade JM-T. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/VT
C
B
B
MOD.
W
Cod. CNR
VT
1x35 1x75
7008VT0135CN 7008VT0175CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp G12 - JM-T E27 - PAR 20-30°
Appareil murale pour installation à l’extérieur. Corp: en aluminium peint aux poudres epoxypolièstère, couleur gris RAL 9006. Cablage standard: 230V-50Hz pour lampe PAR 30, cablage 230V-50Hz compensé allumage par amourceur pour lampe JM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
248
A
B
150 150
150 150
C
260 260
Kg
4,8 4,8
mc
0,021 0,021
1 1
60 60
Technische daten DE
Wandleuchte für Außen. Gehäuse: Aluminiumgehäuse, in Silber nach RAL 9006 mit Epoxypolyster pulverlackiert. Standardausrüstung: 230V-50Hz für die Leuchte Par 30, 230V-50Hz. mit Kondensator und Starter für Leuchte JM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
249
Art.
7010
BALTIC
ITCaratteristiche tecniche
Apparecchio a plafone con installazione a soffitto o parete. Cablaggio di serie: alimentatore a basse perdite B2 - 230V-50Hz rifasato con condensatore, cavetto rigido con guaina in PVC-HT con resistenza 90° autoestinguente. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/B 850°
IK08
Ottiche e diffusori Corpo in nylon rinforzato con fibre di vetro, anello colore bianco. Diffusore in policarbonato prismatico, riflettore in alluminio speculare.
Technical data ENG
Ceiling or wall surface fixture. Standard gear: low losses ballasts B2 - 230V-50Hz with capacitor, PVC-HT rigid cable auto-extinguishing with 90° resistance. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Nylon fiber glass body with ring color white. Prismatic polycarbonate diffuser, specular aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Corp en nylon renforcé avec fibber de verre, anneau couleur blanc. Diffuseur en polycarbonate prismatique, réflécteur en aluminium spéculaire. Raster und Diffusoren Nylon Fiberglas Gehäuse mit weißem Ring. Prismatischer Polykarbonatdiffusor, spiegelnder Aluminiumreflektor.
A
A
C
MOD/G 850°
OPTIONS 24
COD. EL
COD. 240V
Ottiche e diffusori Corpo in nylon rinforzato con fibre di vetro, anello colore grigio. Diffusore in policarbonato prismatico, riflettore in alluminio speculare. Louvers and diffusers Nylon fiber glass body with ring color silver. Prismatic polycarbonate diffuser, specular aluminium reflector.
0V
EL
IK08
Grilles et diffuseurs Corp en nylon renforcé avec fibber de verre, anneau couleur gris. Diffuseur en polycarbonate prismatique, réflécteur en aluminium spéculaire. Raster und Diffusoren Nylon Fiberglas Gehäuse mit silbernem Ring. Prismatischer Polykarbonatdiffusor, spiegelnder Aluminiumreflektor.
Mod.
W
Cod. CNR
Cod. EL
lamp
B
2x9 1x16 2x9 1x16
7010B00029CN 7010B00116CN 7010G00029CN 7010G00116CN
7010B00029EL 7010B00116EL 7010G00029EL 7010G00116EL
G23 - FL-C GR8 - 2D G23 - FL-C GR8 - 2D
G
FRCaractéristiques techniques
Appareil apparent ou murale. Cablage standard: ballast à basse pèrtes B2 - 230V-50Hz compensé par condensateur, cable rigide avec gaine en PCV-HT auto-extinguant resistant à 90°. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
250
A
B
290 290 290 290
C
95 95 95 95
Kg
1,20 3,50 1,20 3,50
mc
0,09 0,09 0,09 0,09
1 1 1 1
180 180 180 180
Technische daten DE
Decken- oder Wandlampe. Standardausrüstung: verlustarmes Vorschaltgerät B2 - 230V-50Hz, mit Kondensator und Starter Kabeldurchführung bei 2P+T, stabiles PVC-HT Kabel, Abschaltung bei 90° Hitzeentwicklung Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
251