Tecmar outdoor floodlights

Page 1

High Lighting Performance

2 1 5 速

1


.

04

ILLUMINAZIONE RESIDENZIALE A LED / RESIDENTIAL LED LIGHTING / ECLAIRAGE RESIDENCIÈL AVEC LED / WOHNRAUMBELEUCHTUNG MIT LED pag. 92

pag. 94

pag. 96

pag. 98

pag.100

Art. 7045-LED

Art. 7055-LED

Art. 7020

Art. 7021

Art. 7010-LED

BOOK

BALTIC-LED

MINI-INCAS-LED

MAXI-INCAS-LED

CUBETTO

.

05

PROIETTORI A LED /LED FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS AVEC LED / LED FLUTLICHT pag. 104

pag. 106

pag. 108

pag. 110

pag. 112

pag. 114

pag. 116

pag. 118

pag. 120

pag. 122

pag. 124

pag. 126

Art. 8015

Art. 8016

Art. 8006-LED

Art. 8007-LED

Art. 8060

NANO-PRINCE

Art. 8093

Art. 8061

Art. 8094

Art. 8095

Art. 8098

POWER-LED

PRINCE

PRINCE4

Art. 8096

Art. 8097

pag. 128

pag. 130

pag. 132

pag. 134

pag. 136

pag. 138

Art. 8070

Art. 8071

Art. 8072

Art. 8090

Art. 8091

Art. 8092

NAOS

MINI-SUN

AVIOR

SUN

GLEAM-LED

MAXI-SUN

MINI-CRISTAL

CRISTAL

MICRO-PRINCE

LITTLE-PRINCE

MINI-PRINCE

MAXI-PRINCE

MEGA-PRINCE

MAXI-CRISTAL

.

06

ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE A LED / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LED LIGHTING LUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL AVEC LED / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG MIT LED pag. 142

pag. 144

pag. 146

pag. 148

pag. 150

pag. 152

pag. 154

pag. 156

pag. 158

pag. 160

pag. 162

pag. 164

Art. 2095-LED

Art. 2050-LED

Art. 2051

Art. 2025-LED

Art. 8094

Art. 8095

Art. 8098

Art. 8080

Art. 8081

Art. 8090

Art. 8091

Art. 8020

LINEAR-LED pag. 166

Art. 8021

ORION2

TOPAZIO-LED

TITAN

SQUARE-LED

MINI-PRINCE

PRINCE

PRINCE4

MINI-KING

KING

MINI-CRISTAL

CRISTAL

ORION


.

15

PROIETTORI / FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS / FLUTLICHT pag. 292

Art. 8001

RAY

pag. 294

pag. 296

pag. 298

pag. 300

pag. 302

pag. 304

Art. 8002

Art. 8006

Art. 8007

Art. 8051

Art. 8052

Art. 8004

BEST

GLEAM

POWER

WONDER2

WONDER3

SUPER 2000 W

.

16

ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LIGHTING / LUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIAL ET COMMERCIAL / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG pag. 308

pag. 310

pag. 312

pag. 314

pag. 316

pag. 318

pag. 320

pag. 322

pag. 324

pag. 326

pag. 328

Art. 2095

Art. 2027

Art. 2025

Art. 2050

Art. 8022

Art. 8010

Art. 8010-C

Art. 8011

Art. 8011-C

Art. 8010-420

Art. 8010-588

FASHION-C

BRILL

FASHION-PRISM 420

FASHION-PRISM 588

pag. 351

pag. 352

pag. 354

pag. 356

pag. 362

pag. 364

pag. 370

pag. 372

CONDIZIONI DI VENDITA SALES CONDITIONS CONDITIONS DE VENTE VERKAUFSBEDINGUNGEN

TEC-MAR NEL MONDO TEC-MAR WORLD WIDE TEC-MAR DANS LE MONDE TEC-MAR WELTWEIT

ALCUNE REFERENZE SOME REFERENCES QUELQUES RÉFÉRENCES EINIGE REFERENZEN

ILLUMINAZIONE NEI LUOGHI DI LAVORO

ILLUMINAZIONE IMPIANTI SPORTIVI

LIGHTING OF INTERIOR WORKPLACES

SPORTS LIGHTING

INDICE PRODOTTI PRODUCT INDEX INDEX DES PRODUITS PRODUKTINDEX

LINEAR

FLUORBAY

SQUARE

TOPAZIO

SPACE

FASHION

BRILL-C

.

17

INDUZIONE / INDUCTION / INDUCTION / INDUKTION pag. 332

pag. 334

pag. 336

Art. 8002-IND

Art. 8010-IND

Art. 8022-IND

pag. 338

pag. 342

pag. 350

BEST-INDUCTION

FASHION-INDUCTION

SPACE-INDUCTION

EN/IEC GESTIONE DELLA LUCE LIGHTING SYSTEMS SYSTÈMES D´ECLAIRAGE LICHTSTEUERKOMPONENTEN

FOTOMETRIA PHOTOMETRIC PHOTOMÉTRIE PHOTMETRISCHE

NORMATIVE REGULATIONS NORMES VORSCHRIFTEN


GLOSSARIO

IK10

650°

GLOSSARY GLOSSAIRE GLOSSAR

SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE

pag. 22

LAMPADE LAMPS LAMPES LAMPEN

pag. 25

TIPI DI ISTALLAZIONE TYPES OF INSTALLATION TYPES D’INSTALLATIONS INSTALLATIONSHINWEISE

pag. 26

OTTICHE E DIFFUSORI LOUVERS AND DIFFUSERS GRILLES ET DIFFUSEURS RASTER UND DIFFUSOREN

pag. 27

OPZIONI OPTIONS OPTIONS OPTIONEN

pag. 28

KIT CANTIERE READY FOR INSTALLATION KIT CHANTIER INSTALLATIONSFERTIG

pag.29


SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE Grado di protezione Il grado di protezione “IP” (International Protection) è la resistenza dell’apparecchio alla penetrazione di corpi solidi e liquidi; essa è composta da 2 cifre, ove la prima indica la protezione dalla penetrazione di corpi solidi e la seconda da quella di corpi liquidi.

Protection Degree The IP ( International protection) protection degree is the resistance of penetration into the fixture of solid parts and liquids, and it is composed of 2 numbers, the first indicating the protection against solid parts while the second against liquids.

Grado di impatto IK Il grado di protezione contro gli impatti meccanici esterni è definito dal coefficiente IK, secondo la norma EN 50102. Esso determina la resistenza meccanica agli urti degli involucri.

Degree of impact IK The degree of protection from external mechanical impacts is defined by IK, according to rule EN 50102.It determines the mechanical strength to impact of casings.

Degree de protection Le degree de protection IP ( protection internationale) est la résistence à la penetration de corps solides et liquids à l’interieur de l’appareil, et il est compose de 2 chiffres le premier indicant la protection aux corps solides et le deuxième aux liquids.

Schutzgrad Der IP (Internationaler Schutz) Schutzgrad gibt an, wie widerstandsfähig ein Leuchtkörper gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Flüssigkeiten ist. Er besteht aus zwei Werten, von denen der erste den Schutzgrad gegen feste Gegenstände und der zweite den Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten angibt.

Degré d’impact IK Le degré de protection contre les impacts mécaniques extérieur est défini par le coefficient IK avec norme EN 50102. Il détermine la résistance mécanique à choc.

Grad der Schlagfestigkeit Der Grad des Schutzes vor mechanischen Einflüssen wird gem. der Vorschrift EN 50102 mit IK bezeichnet. Dieser Begriff bestimmt die mechanische Einschlagkraft auf Gehäuse.

Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e non protetto ai liquidi. Protected from solid parts ø > 12 mm and unprotected from liquids. Protection aux corps solides ø > 12 mm et non protégé contre les liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 12 mm und nicht dicht gegen Flüssigkeiten.

Protetto contro la penetrazione della polvere e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from dust and splashes of water. Protection contre la poussière et jets d’eau. Schutz vor Staub und Spritzwasser.

Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e contro la pioggia. Protected from solid parts ø > di 12 mm and from rain. Protection aux corps solides ø > di 12 mm et pluie. Schutz vor festen Teilen ø > di 12 mm und Regenwasser.

Protetto contro la penetrazione della polvere e contro i getti d’acqua. Protected from dust and water jet. Protection contre la poussière et jets d’eau. Vor Staub und Wasserstrahlen geschützt.

Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 2,5 mm e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from solid parts ø > 2,5 mm and from splashes of water. Protection aux corps solides ø > 2,5 mm et jets de liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 2,5 mm und Spritzwasser.

Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli spruzzi d’acqua. Dust and protected from splashes of water. Etanche contre la poussière et jets d’eau. Vor Staub geschützt und wasserdicht.

IK05

Protetto contro l’energia d’urto di 0,7 J. Protected against the impact energy of 0,7 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,7 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 0,7 J.

IK07

Protetto contro l’energia d’urto di 2 J. Protected against the impact energy of 2 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,2 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 2 J.

IK08

Protetto contro l’energia d’urto di 5 J. Protected against the impact energy of 5 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,5 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 5 J.

IK10

Protetto contro l’energia d’urto di 20 J. Protected against the impact energy of 20 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 20 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 20 J.

Classi di isolamento Le classi di isolamento elettrico sono il raggruppamento omogeneo definito dall’IEC (International Electrotechnical Commission) delle caratteristiche tecniche applicabili ad un dispositivo elettrico per limitare i rischi di folgorazione conseguenti ad un guasto dello stesso.

Insulation classes The classes of electrical insulation are a homogeneous group defined by the IEC (International Electrotechnical Commission) of technical characteristics applicable to an electrical device for limit the risk of electrocution resulting from a failure of the same.

Classe d’isolement Les classes d’isolement électriques sont le regroupement homogène définit par l’IEC Commission internationale electrotechnique) du caractéristiques technique applicable à un dispositif électrique pour éviter le risque d’electrocution suite d’une panne.

Isolationsklassen Die Isolationsklassen sind eine von der IEK (Internationalen Elektrotechnischen Kommission) festgelegte Anforderung an technischen Eigenschaften für ein elektrisches Gerät, um die Gefahr eines Stromschlages bei Versagen des Systems zu verhindern.

Apparecchio Classe II (doppio isolamento). Non necessita di messa a terra. Fitting Class II (double insulation). Don’t require hearthwire. Appareil de classe II (double isolement). Mise à terre non nécessaire. Gehäuseklasse II (doppelte Isolierung) Muss nicht geerdet sein.

Apparecchio provvisto di messa a terra, isolamento Classe 1. Earth connection and CLASS I insulation fixture. Appareil avec masse de terre isolement Class I. Erdung und Schutzklasse I Leuchte. Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e non contro i liquidi. Protected from solid parts ø > 1 mm and not from liquids. Protection aux corps solides ø > 1 mm et non protégé contre les liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm aber nicht vor Flüssigkeiten.

Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro i getti d’acqua. Dust and protected from water jet proof. Etanche contre poussière et jets d’eau. Vor Staub und Wasserstrahlen dicht.

Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e contro la pioggia. Protected from solid parts ø > 1 mm and from rain. Protection aux corps solides ø > 1 mm et pluie. Geschützt vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und gegen Regenwasser.

Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro le ondate. Dust and protected from waves proof. Etanche contre poussière et contre les vagues. Vor Staub geschützt und dicht gegen Wasserstrahlen.

Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø> 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from solid parts ø > 1 mm and splashes of water. Protection aux corps solides ø > 1 mm et jets liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und Spritzwasser.

24

Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli effetti delle immersioni. Dust and protected from the effects of divings proof. Etanche contre poussière et contre les effets d’immersions. Vor Staub geschützt und wasserfest.

®

Resistenza al filo incandescente Grado di resistenza dell’apparecchio alle sollecitaizioni termiche che potrebbero avere origine da fonti di calore: verificato tramite la prova del filo incandescente, al fine di valutare i rischi di incendio.

Resistence to the wire incandescent Degree of resistance of fitting to thermal stresses which may be produced from sources of heat: verified through the glow-wire test, to assesthe risks of fire.

Résistance au fil incandescent Degré de résistance de l’appareil aux sollicitations thermiques qui pourraient avoir pour origine une source de chaleur: vérifié par l’intermédiaire de la preuve du fil incandescent, afin d’évaluer les risques d’incendie.

Widerstand gegen das Verglühen Schutzgrad des Gehäuses gegen thermische Ereignisse, die von einer Hitzequelle ausgehen können. Dies wird mit einem Glühdraht Test ermittelt, um die Brandgefahr zu beurteilen.

650°

Apparecchio resistente al filo incandescente a 650°. Fixtures resisting to the glow wire test at 650°. Appareil resistant au fil incandescent à 650°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 650° übersteht.

960°

Apparecchio resistente al filo incandescente a 960°. Fixtures resisting to the glow wire test at 960°. Appareil resistant au fil incandescent à 960°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 960° übersteht.

850°

®

Apparecchio resistente al filo incandescente a 850°. Fixtures resisting to the glow wire test at 850°. Appareil resistant au fil incandescent à 850°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 850° übersteht.

25


SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE

LAMPADE/LAMPS/LAMPES/LAMPEN

Fasci di luce/Beams of light/Faisceau de lumière/Lichtblitze Apparecchio a fascio di luce diretto. Fitting with direct light. Appareil à faisceau lumineux direct. Gehäuse für direktes Licht.

Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico verso l’alto. Fitting with indirect up asymmetric light. Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique dirigé vers le haut. Gehäuse für indirektes asymmetrisches Licht, nach oben abstrahlend.

Apparecchio a fascio di luce diretto verso l’alto. Fitting with indirect light. Appareil à faisceau lumineux dirigé vers le haut. Gehäuse für indirektes Licht.

Apparecchio a fascio di luce diretto/indiretto. Fitting with direct/indirect light. Appareil à faisceau lumineux direct/indirect. Gehäuse für direktes/indirektes Licht.

Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico. Fitting with direct asymmetric light. Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique. Gehäuse für direktes asymmetrisches Licht.

Certificazioni/Certifications/Certifications/Zertifizierungen Apparecchio conforme alle normative di sicurezza 89/336/CEE, 73/23/ CEE, 98/68/CEE. Fixture complying with the 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE security rules. Appareil conforme aux directives: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE. Der Beleuchtungskörper hält die 89/336/CEE, 73/23/CEE und 98/68/CEE Sicherheitsvorschriften ein.

Apparecchio predisposto per l’istallazione su superfici normalmente infiammabili. Predisposed for normal inflammable surface installation. Prédisposé pour installation sur surfaces normalement inflammables. Für die Anbringung auf normalen nicht entflammbaren Oberflächen vorgesehen.

Marchio IMQ: apparecchio approvato dall’istituto italiano del marchio di qualità. Apparecchio conforme alle direttive di sicurezza CEI 34.21, EN 60598.1. IMQ approval : fixture approved by the Italian Institute of Quality mark and complying with the CEI 34.21, EN 60598.1 security rules. Approvation IMQ: Institute Italien Marque de Qualitée conforme aux directives CEI 34.21, EN 60598.1. IMQ Genehmigung: Der Beleuchtungskörper wurde vom Italienischen Institut für Qualität genehmigt und entspricht den CEI 34.21 und EN 60598.1 Sicherheitsvorschriften.

JM-TS (RX7S)

SAP-T (E27)

JM-T (E40)

SAP-TS (RX7S)

SAP-T (E40)

HG (E40)

Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco RX7S

Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E27

Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco E40

Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco RX7S

Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E40

Lampada a scarica ai vapori di mercurio, attacco E40

Fixture for RX7S Metal halide discharge lamp

Fixture for E27 High Pressure Sodium discharge lamp

Fixture for E40 Metal Halide discharge lamp

Fixture for RX7S High Pressure Sodium discharge lamp

Fixture for E40 High Pressure Sodium discharge lamp

Fixture for E40 Mercury Vapour discharge lamp

Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille RX7S

Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille E40

Beleuchtungskörper für RX7S: Hochdruck Natrium Entladungslampe

Beleuchtungskörper für E40: Hochdruck Natrium Entladungslampe

Appareil pour lampe à décharge Jodure douille RX7S Beleuchtungskörper für RX7S: Halogonid Entladungslampe

FL-C (GX24D)

FL-C (2G11)

SAP-E (E40)

FL T8 (G13)

FL T5 (G5)

Lampada fluorescente compatta, attacco 2G11

Lampada a scarica ellissoidale al sodio alta pressione, attacco E40

Lampada fluorescente lineare T8, attacco G13

Lampada fluorescente lineare T5, attacco G5

Compact G24D lampholder fluorescent fixture

Compact GX24D lampholder fluorescent fixture

Compact 2G11 lampholder fluorescent fixture

E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp High Pressure Sodium

G13 fluorescent fixture for T8 linear lamp

G5 fluorescent fixture for T5 linear lamp.

Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G24D

Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille GX24D

Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille 2G11

Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T8 douille G13

Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T5 douille G5

Compact G24D: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre

Compact GX24D: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre

Compact 2G11: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre

Appareil pour lampe à décharge Sodium Haute pression ellipsoidale douille E 40

G13 Leuchtstoffröhre für T8 Linearlampe

G5 Leuchtstoffröhre für T5 Linearlampe

JM-E (E40)

PAR 20-30° (E27)

PAR 30-30° (E27)

(G12)

LED B

LED P

Lampada Par 20 - 30°, attacco E27

Lampada Par 30 - 30°, attacco E27

Lampade LED bassa potenza

Lampade LED di potenza

PAR 20 - 30° fixture E27 lampholder

PAR 30 - 30° fixture E27 lampholder

Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco G12

Appareil pour lampe PAR 20 - 30° douille E27

Appareil pour lampe PAR 30 - 30° douille E27

PAR 20 - 30° Lampenfassung für E27 Leuchtkörper

PAR 30 - 30° Lampenfassung für E27 Leuchtkörper

LED T

2D (GR8)

FL-C (G23)

HSI-TD (K12S-7)

INDUCTION RE

Lampada 2D, attacco GR8

Lampada fluorescente compatta, attacco G23

Lampada ad induzione rettangolare

Fitting for 2D lamps, lampholder GR8

Compact G23 lampholder fluorescent fixture

Lampada ioduri metallici, doppio attacco K12S-7

LED HP Lampade potenza

LED

alta

Appareil pour lampe LED haute puissance Gehäuse für Starkstrom LED Lampen

®

Fitting for lamps tube LED Appareil pour lampe avec tube LED Gehäuse für Schlauch LED Lampen

Appareil pour lampe 2D, douille GR8 Passend für 2D-Lampen, GR8 Fassung

INDUCTION CI

L (GU10)

LED (GU10)

Lampada attacco GU10

Lampada LED, attacco GU10

Lampe à circulaire

26

Lampade a tubi LED

Lampada ad induzione circolare Induction circular lamp

>50.000h

E40 Leuchtkörper für ellipsenförmige Natrium Hochdruckentladungslampen

Lampada a scarica agli ioduri metallici ellissoidale, attacco E40

Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques ellipsoidale douille E40

Vita del chip LED in condizioni dichiarate Chip LED lifetime in declared conditionlux average. Vie de chip LED dans des conditions déclaré. Das Leben des LED-Chips in Bedingungen erklärtDurchschnitt.

Beleuchtungskörper für E40: Quecksilberdampfentladungslampe

Lampada fluorescente compatta, attacco GX24D

Fitting for LED lamps high power

UGR <19 in ambienti fino a 500 lux medi. UGR <19 in environments up to 500 lux average. UGR <19 dans des environnements jusqu’à 500 lux moyen. UGR <19 in Umgebungen bis 500 Lux Durchschnitt.

Beleuchtungskörper für E40: Metall-Halogonid Entladungslampe

Appareil pour lampe à décharge Vapeur de Mercure douille E40

FL-C (G24D)

E40 Leuchtkörper für ellipsenförmige Metallhalogenid Entlandungslampen

CR

Beleuchtungskörper für E27: Hochdruck Natrium Entladungslampe

Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille E40

Lampada fluorescente compatta, attacco G24D

E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp Metal Halide

Connessione rapida. Quick connection. Connexion rapide. Schnellverbindung.

Appareil pour lampe à décharge Sodium haute pression douille E27

induction

Induction Ringlampe

GU10 lampholder lamp Lampe GU10

pour

douille

GU10 Lampenfassung

G12 Fixture for Metal Halide lamp Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille G12 G12 Lampenfassung für Metallhalogenid Lampe

Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G23 Vorrichtung für KompaktLeuchtstofflampen, G23 Fassung

Fitting for LED lamps low power Appareil pour lampe LED basse puissance Gehäuse für Niedrigvolt LED Lampen

Fixture for metal halide lamps, double ended socket K12S-7 Appareil pour lampe iodures metalliques, douille K12S-7

Fitting for LED lamps of power Appareil pour lampe LED puissante Gehäuse für Leitungsstrom LED Lampen

Rectangular induction lamp Lampe à induction rectangulaire Rechteckige Induktionslampe

Fixture für HalogenMetalldampflampen, Doppelsteckschlüssel K12s-7

Lamp GU10 LED lampholder Lampe LED pour douille GU10 Lampenfassung LED für GU10

®

27


05.

PROIETTORI A LED

Art. 8015

pag. 104

Art. 8016

pag. 106

Art. 8006-LED

pag. 108

Art. 8007-LED

pag. 110

Art. 8060

pag. 112

Art. 8093

pag. 114

Art. 8061

pag. 116

Art. 8094

pag. 118

Art. 8095

pag. 120

Art. 8098

pag. 122

Art. 8096

pag. 124

Art. 8097

pag. 126

Art. 8070

pag. 128

Art. 8071

pag. 130

Art. 8072

pag. 132

Art. 8090

pag. 134

Art. 8091

pag. 136

Art. 8092

pag. 138

NAOS

AVIOR

GLEAM-LED

POWER-LED

NANO-PRINCE

MICRO-PRINCE

LITTLE-PRINCE

MINI-PRINCE

PRINCE

PRINCE4

MAXI-PRINCE

MEGA-PRINCE

LED FLOODLIGHTS PROJÉCTEURS AVEC LED LED FLUTLICHT

MINI-SUN

SUN

MAXI-SUN

MINI-CRISTAL

CRISTAL

MAXI-CRISTAL


Art.

8015

NAOS

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.

B

Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/L1

B

A

C

6

55

MOD. L1

Wtot 13 13

Cod. EL 8015L13013TD 8015L14013TD

FRCaractéristiques techniques

lamp

24 led B 24 led B

°K

3000 4000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 950 1100

Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

104

833 964

A

138 138

B

173 173

C

72 72

Kg

0,8 0,8

mc

0,003 0,003

6

35

1 1

180 180

Technische Daten DE

Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

105


Art.

8016

AVIOR

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

>50.000h

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.

B

Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/L1

B

A

A

B

MOD/L2 850° C 6

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato. 9

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné.

3535

Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.

MOD. L1 L2

Wtot 17 17 26 26

Cod. EL 8016L13017TD 8016L14017TD 8016L23026TD 8016L24026TD

FRCaractéristiques techniques

lamp

36 36 48 48

led led led led

B B B B

°K

3000 4000 3000 4000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 1650 1724 1900 2200

Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

106

1452 1517 1663 1929

A

187 187 187 187

B

250 250 250 250

C

124 124 124 124

Kg

1,6 1,6 1,6 1,6

mc

0,007 0,007 0,007 0,007

1 1 1 1

90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

107


Art.

8006-LED

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

GLEAM-LED

MOD/SM

B

B

A

C

A 15

MOD/AS 75

850°

75

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

COD. BRA

MOD. SM

AS

Wtot 40 55 40 55 40 55 40 55

Cod. EL 8006SM4040EL 8006SM4055EL 8006SM5040EL 8006SM5055EL 8006AS4040EL 8006AS4055EL 8006AS5040EL 8006AS5055EL

FRCaractéristiques techniques

1 1 1 1 1 1 1 1

lamp led led led led led led led led

HP HP HP HP HP HP HP HP

°K

4000 4000 5000 5000 4000 4000 5000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 5514 7115 5581 7202 5514 7115 5581 7202

Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

108

4096 4146 5286 5351 3694 4761 3739 4825

A

250 250 250 250 250 250 250 250

B

395 395 395 395 395 395 395 395

C

155 155 155 155 155 155 155 155

Kg

COD. AP01

4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1

Raster und Diffusoren Satin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

90 90 90 90 90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

109


Art.

8007-LED

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

Proiettore per esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

POWER-LED

MOD/SM

B

B

A

C

A Ø15 140

MOD/AS 850°

140

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

COD. BRA

MOD. SM

AS

Wtot 80 120 80 120 80 120 80 120

Cod. EL 8007SM4080EL 8007SM4120EL 8007SM5080EL 8007SM5120EL 8007AS4080EL 8007AS4120EL 8007AS5080EL 8007AS5120EL

FRCaractéristiques techniques

1 1 1 1 1 1 1 1

lamp led led led led led led led led

HP HP HP HP HP HP HP HP

°K

4000 4000 5000 5000 4000 4000 5000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 10664 14595 10793 14773 10664 14595 10793 14773

Projécteur pour exteriéur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyestere anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

110

7998 10946 8094 11079 7144 9778 7231 9897

A

425 425 425 425 425 425 425 425

B

500 500 500 500 500 500 500 500

C

160 160 160 160 160 160 160 160

Kg

COD. AP01

9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1

mc

0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1

Raster und Diffusoren Satin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

52 52 52 52 52 52 52 52

Technische Daten DE

Außen- flutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

111


Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

850°

IK08

series

ITCaratteristiche tecniche

MOD/PR

series

Art.

8060

NANO-PRINCE

TM

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. AR

B

MOD. PR

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector.

A

C

A

C

B

A 10

MOD/AR

10

850°

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

COD. VI01

MOD. PR AR

Wtot 30 30 30 30

Cod. EL 8060PR4030EL 8060PR5030EL 8060AR4030EL 8060AR5030EL

FRCaractéristiques techniques

1 1 1 1

lamp led led led led

HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 3556 3599 3556 3599

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

112

3022 3059 2844 2879

A

155 155 155 155

B

280 280 280 280

C

100 100 100 100

Kg

2,3 2,3 2,3 2,3

mc

0,012 0,012 0,012 0,012

1 1 1 1

90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

113


IK08

series

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

850°

series

ITCaratteristiche tecniche

MOD/PR

TM

series

Art.

8093

MICRO-PRINCE

TM

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. AR

B

MOD. PR

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector.

A

A MOD. CR

B

MOD/AR 850°

IK08

>50.000h

A

C

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. B

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

C

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor. A 15

75 75

OPTIONS

COD. VI01

COD. AP01

MOD/CR 850°

MOD. PR AR CR

Wtot 40 40 40 40 40 40

Cod. EL 8093PR4040EL 8093PR5040EL 8093AR4040EL 8093AR5040EL 8093CR4040EL 8093CR5040EL

FRCaractéristiques techniques

1 1 1 1 1 1

lamp led led led led led led

HP HP HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 5514 5581 5514 5581 5514 5581

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

114

4686 4743 4411 4464 4245 4297

A

280 280 280 280 280 280

B

225 225 225 225 225 225

C

125 125 125 125 125 125

Kg

4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

115


Proiettore LED per esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

850°

IK08

series

ITCaratteristiche tecniche

MOD/PR

series

Art.

8061

LITTLE-PRINCE

TM

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. PR

A

B

MOD. AR

C

A

C

B

A

MOD/AR

15

850°

75 75

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

COD. VI01

MOD. PR

AR

Wtot 58 58 80 80 115 115 58 58 80 80 115 115

Cod. EL 8061PR4058EL 8061PR5058EL 8061PR4080EL 8061PR5080EL 8061PR4115EL 8061PR5115EL 8061AR4058EL 8061AR5058EL 8061AR4080EL 8061AR5080EL 8061AR4115EL 8061AR5115EL

FRCaractéristiques techniques

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

lamp led led led led led led led led led led led led

HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 7566 7656 10162 10286 15110 15294 7566 7656 10162 10286 15110 15294

Projécteur LED pour exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

116

6431 6507 8637 8743 12843 12999 6052 6124 8129 8228 12088 12235

A

385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385

B

280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

Kg

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

COD. AP01

6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

117


series series

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

IK08

TM

series

ITCaratteristiche tecniche

850°

TM

TM

series

Art.

8094

MINI-PRINCE

MOD/PR

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

MOD. PR

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

MOD/AR

B

B

MOD. AR

A

A

MOD. CR

MOD. DR

850°

B

B

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.

A

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

C

A C

IK08

A

B 15

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

75 75

OPTIONS

M

DIM

COD. VI01

COD. AP01

V

10

1-

D

LE

COD. LM

MOD/CR MOD.

PR

AR

CR

DR

FR

Wtot 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150

Cod. EL 8094PR4055EL 8094PR5055EL 8094PR4080EL 8094PR5080EL 8094PR4120EL 8094PR5120EL 8094PR4150EL 8094PR5150EL 8094AR4055EL 8094AR5055EL 8094AR4080EL 8094AR5080EL 8094AR4120EL 8094AR5120EL 8094AR4150EL 8094AR5150EL 8094CR4055EL 8094CR5055EL 8094CR4080EL 8094CR5080EL 8094CR4120EL 8094CR5120EL 8094CR4150EL 8094CR5150EL 8094DR4055EL 8094DR5055EL 8094DR4080EL 8094DR5080EL 8094DR4120EL 8094DR5120EL 8094DR4150EL 8094DR5150EL

lamp

1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP

°K

4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818

Caractéristiques techniques

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

118

6047 6121 9064 9174 11914 12058 16642 16845 5692 5761 8531 8634 11213 11349 15663 15854 5478 5545 8211 8310 10793 10923 15075 15259 5620 5689 8424 8526 11073 11207 15467 15656

DE

A

315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315

B

280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

Kg

6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

Technische Daten

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.

MOD/DR 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore diffondente in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin extensive aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné large ouverture. Raster und Diffusoren Satin Umfangreich Aluminium-Reflektor.

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

119


series

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

IK08

850°

series

ITCaratteristiche tecniche

MOD/PR

TM

series

Art.

8095

PRINCE

TM

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

MOD. PR

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

B

MOD. AR

A

A

B

MOD. CR

MOD/AR 850°

C

C

A

A

B

Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.

7575

OPTIONS

M

DIM

MOD.

PR

AR

CR

Wtot 120 120 150 150 185 185 225 225 120 120 150 150 185 185 225 225 120 120 150 150 185 185 225 225

Cod. EL 8095PR4120EL 8095PR5120EL 8095PR4150EL 8095PR5150EL 8095PR4185EL 8095PR5185EL 8095PR4225EL 8095PR5225EL 8095AR4120EL 8095AR5120EL 8095AR4150EL 8095AR5150EL 8095AR4185EL 8095AR5185EL 8095AR4225EL 8095AR5225EL 8095CR4120EL 8095CR5120EL 8095CR4150EL 8095CR5150EL 8095CR4185EL 8095CR5185EL 8095CR4225EL 8095CR5225EL

FRCaractéristiques techniques

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

lamp led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led

HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

120

14205 14378 17032 17239 19735 19975 25710 26025 13369 13532 16030 16225 18574 18800 24198 24494 12868 13025 15429 15617 17877 18095 23290 23575

A

315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315

B

280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

Kg

COD. AP01

6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato.

15

COD. VI01

IK08

V

10

1-

D LE

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

COD. LM

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

MOD/CR 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

121


Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

IK08

series

ITCaratteristiche tecniche

850°

TM

series

Art.

8098

PRINCE4

MOD/PR

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. PR

A

B

MOD. AR

C

A

C

B

A 15

MOD/AR 75 75

850°

OPTIONS

M

DIM

COD. VI01

COD. AP01

V

10

1-

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.

D

LE

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

COD. LM

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

MOD. PR AR

Wtot 230 230 230 230

Cod. EL 8098PR4230EL 8098PR5230EL 8098AR4230EL 8098AR5230EL

FRCaractéristiques techniques

4 4 4 4

lamp led led led led

HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 30676 31052 30676 31052

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

122

26074 26394 24540 24841

A

315 315 315 315

B

280 280 280 280

C

150 150 150 150

Kg

6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1

90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

123


Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

IK08

series

ITCaratteristiche tecniche

850°

TM

series

Art.

8096

MAXI-PRINCE

MOD/PR

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. PR

A

B

MOD. AR

C

A

C

B

A 15

MOD/AR

170

170

170

850°

OPTIONS

M

DIM

COD. VI01

V

10

1-

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.

D

LE

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.

COD. LM

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

MOD. PR

AR

Wtot 320 320 380 380 320 320 380 380

Cod. EL 8096PR4320EL 8096PR5320EL 8096PR4380EL 8096PR5380EL 8096AR4320EL 8096AR5320EL 8096AR4380EL 8096AR5380EL

FRCaractéristiques techniques

4 4 4 4 4 4 4 4

lamp led led led led led led led led

HP HP HP HP HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 46048 46608 53356 54008 46048 46608 53356 54008

Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

124

39140 39616 45352 45906 36838 37286 42684 43206

A

635 635 635 635 635 635 635 635

B

280 280 280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150 150 150

Kg

10,5 10,5 11,5 11,5 10,5 10,5 11,5 11,5

mc

0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040

1 1 1 1 1 1 1 1

40 40 40 40 40 40 40 40

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

125


Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

IK08

series

ITCaratteristiche tecniche

850°

TM

series

Art.

8097

MEGA-PRINCE

MOD/PR

TM

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.

B

MOD. PR

A

B

MOD. AR

C

A

C

B

A

MOD/AR

15 170

170

170

850°

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné symmétrique.

COD. VI01

MOD. PR AR

Wtot 480 480 480 480

Cod. EL 8097PR4480EL 8097PR5480EL 8097AR4480EL 8097AR5480EL

FRCaractéristiques techniques

8 8 8 8

lamp led led led led

HP HP HP HP

°K

4000 5000 4000 5000

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 64112 64896 64112 64896

Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

126

54495 55161 51289 51916

A

635 635 635 635

B

280 280 280 280

C

150 150 150 150

Kg

13,5 13,5 13,5 13,5

Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.

mc

0,040 0,040 0,040 0,040

1 1 1 1

40 40 40 40

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

127


Art.

8070

MINI-SUN

ITCaratteristiche tecniche

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BC 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.

B

MOD. BM

B

MOD. BC

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.

A

A MOD. BD

B

MOD/BM 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

A

C

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.

B C

Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°. A 15 75 75

OPTIONS

COD. AP01

MOD/BD MOD. BC

BM

BD

Wtot 135 135 185 185 135 135 185 185 135 135 185 185

Cod. EL 8070BC4135EL 8070BC5135EL 8070BC4185EL 8070BC5185EL 8070BM4135EL 8070BM5135EL 8070BM4185EL 8070BM5185EL 8070BD4135EL 8070BD5135EL 8070BD4185EL 8070BD5185EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72

led led led led led led led led led led led led

P P P P P P P P P P P P

°K

4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 13500 15000 19400 21600 13500 15000 19400 21600 13500 15000 19400 21600

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

128

8775 9750 12610 14040 9450 10502 13580 15120 10125 11250 14550 16200

A

315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315

B

280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

Kg

6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,002

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

129


Art.

8071

SUN

ITCaratteristiche tecniche

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BC 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.

Technical data ENG

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.

B

MOD. BM

B

MOD. BC

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.

A

A MOD. BD

B

MOD/BM 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

A C

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.

B C

Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°. A 15 75 75

OPTIONS

COD. AP01

MOD/BD 850°

MOD. BC BM BD

Wtot 265 265 265 265 265 265

Cod. EL 8071BC4265EL 8071BC5265EL 8071BM4265EL 8071BM5265EL 8071BD4265EL 8071BD5265EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

144 144 144 144 144 144

led led led led led led

P P P P P P

°K

4500 5500 4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 27000 30000 27000 30000 27000 30000

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

130

17550 19500 18900 21003 20250 22502

A

315 315 315 315 315 315

B

280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150

Kg

7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1 1 1

90 90 90 90 90 90

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

131


Art.

8072

MAXI-SUN

ITCaratteristiche tecniche

Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BC 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.

Technical data ENG

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.

Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.

B

MOD. BC

A MOD. BM

B

MOD/BM 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

A MOD. BD

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.

B

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.

C

A

C

B

A 15 170

170

170

MOD/BD 850°

MOD. BC BM BD

Wtot 395 395 395 395 395 395

Cod. EL 8072BC4395EL 8072BC5395EL 8072BM4395EL 8072BM5395EL 8072BD4395EL 8072BD5395EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

216 216 216 216 216 216

led led led led led led

P P P P P P

°K

4500 5500 4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 40500 45000 40500 45000 40500 45000

Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

132

26325 29250 28350 31502 30375 33752

A

635 635 635 635 635 635

B

280 280 280 280 280 280

C

150 150 150 150 150 150

Kg

11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5

mc

0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040

1 1 1 1 1 1

40 40 40 40 40 40

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

133


Art.

8090

MINI-CRISTAL

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

Technical data ENG

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

MOD. BM

MOD. BD

A

A

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.

C

B

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BM

C

B

A 15 75 75

MOD/BD 850°

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.

COD. AP01

MOD. BM BD

Wtot 125 125 125 125

Cod. EL 8090BM4125EL 8090BM5125EL 8090BD4125EL 8090BD5125EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

18 18 18 18

led led led led

P P P P

°K

4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 11000 12800 11000 12800

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

134

7150 8320 7702 8960

A

315 315 315 315

B

280 280 280 280

C

150 150 150 150

Kg

6,5 6,5 6,5 6,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1

90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

135


Art.

8091

CRISTAL

ITCaratteristiche tecniche

Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BM 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

Technical data ENG

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.

Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.

B

MOD. BD

B

MOD. BM

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.

A

C

A

C

B

A 15 75 75

MOD/BD 850°

OPTIONS

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.

COD. AP01

MOD. BM BD

Wtot 250 250 250 250

Cod. EL

8091BM4250EL 8091BM5250EL 8091BD4250EL 8091BD5250EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

36 36 36 36

led led led led

P P P P

°K

4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 22000 25600 22000 25600

Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

136

14302 16640 15404 17920

A

315 315 315 315

B

280 280 280 280

C

150 150 150 150

Kg

7,5 7,5 7,5 7,5

mc

0,022 0,022 0,022 0,022

1 1 1 1

90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

137


Art.

8092

MAXI-CRISTAL

ITCaratteristiche tecniche

Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/BM 850°

IK08

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.

Technical data ENG

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.

Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.

B

MOD. BM

A

B

MOD. BD

C

A

B

C

MOD/BD 850° A

170

>50.000h

Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°.

15 170

IK08

Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics.

170

Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.

MOD. BM BD

Wtot 500 500 500 500

Cod. EL

8092BM4500EL 8092BM5500EL 8092BD4500EL 8092BD5500EL

FRCaractéristiques techniques

lamp

72 72 72 72

led led led led

P P P P

°K

4500 5500 4500 5500

Lm (Tc=25°) Lm (Output) 44000 51200 44000 51200

Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

138

28602 33280 30807 35840

A

635 635 635 635

B

280 280 280 280

C

150 150 150 150

Kg

13,50 13,50 13,50 13,50

mc

0,040 0,040 0,040 0,040

1 1 1 1

40 40 40 40

Technische Daten DE

Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

139


ITCaratteristiche tecniche

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight for induction lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

B

Proiettore per esterni per lampade ad induzione. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

850°

Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Art.

8002-IND

BEST-INDUCTION

MOD/SM

A

C

15

140

140

OPTIONS

COD. BRA

MOD. SM

W

80 120

Cod. EL

lamp

8002ISM080EL 8002ISM120EL

Induction RE Induction RE

FRCaractéristiques techniques

°K

4000 4000

Lm 6600 10800

Projécteur pour extérieur pour lampe à induction. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast électronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

332

A

425 425

B

500 500

C

160 160

Kg

COD. AP01

10,6 10,6

mc

0,045 0,045

COD. GP

1 1

52 52

Technische Daten DE

Außen- flutlicht für Induktionslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerat 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

333


Art.

8001

RAY

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Proiettore per interni ed esterni per lampade a scarica. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

B

B

A

C

A 15

MOD/AS 75

75

850°

OPTIONS V 40

2

COD. BRA

MOD. SM

AS

W

Cod. CNR

1x70 1x150 1x70 1x150 1x70 1x70 1x150 1x70 1x150 1x70

8001SMJ070CN 8001SMJ150CN 8001SMS070CN 8001SMS150CN 8001SMES70CN 8001ASJ070CN 8001ASJ150CN 8001ASS070CN 8001ASS150CN 8001ASES70CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS

Projécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

292

A

B

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

395 395 395 395 395 395 395 395 395 395

C

155 155 155 155 155 155 155 155 155 155

Kg

4,9 5,8 4,9 5,8 4,9 4,9 5,8 4,9 5,8 4,9

COD. AP01

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

COD. 240V

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

293


Art.

8002

BEST

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powder, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Proiettore per esterni con lampade a scarica. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

B

B

A

C

A

MOD/AS

15

140

850°

140

OPTIONS V 40

2

COD. BRA

MOD. SM

AS

W

1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400

Cod. CNR

8002SMJ250CN 8002SMJ400CN 8002SMS250CN 8002SMS400CN 8002SMH250CN 8002SMH400CN 8002ASJ250CN 8002ASJ400CN 8002ASS250CN 8002ASS400CN 8002ASH250CN 8002ASH400CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG

Projécteur pour extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

294

A

B

425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

C

160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160

Kg

9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4 9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4

COD. AP01

mc

0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

COD. 240V

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.

52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52

Technische Daten DE

Außen- flutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

295


Art.

8006

GLEAM

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Proiettore per interni ed esterni per lampade a scarica. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

B

B

A

A

C

15

MOD/AS 75

75

850°

OPTIONS V 40

2

COD. BRA

MOD. SM

AS

W

Cod. CNR

1x70 1x150 1x70 1x150 1x70 1x70 1x150 1x70 1x150 1x70

8006SMJ070CN 8006SMJ150CN 8006SMS070CN 8006SMS150CN 8006SMES70CN 8006ASJ070CN 8006ASJ150CN 8006ASS070CN 8006ASS150CN 8006ASES70CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS

Projécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

296

A

B

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

395 395 395 395 395 395 395 395 395 395

C

155 155 155 155 155 155 155 155 155 155

Kg

4,9 5,8 4,9 5,8 4,9 4,9 5,8 4,9 5,8 4,9

COD. AP01

mc

0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

COD. 240V

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

Technische Daten DE

Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

297


Art.

8007

POWER

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Proiettore per esterni per lampade a scarica. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, ad impulsi cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

B

B

A

A

C

MOD/AS

15

140

850°

140

OPTIONS V 40

2

COD. BRA

MOD. SM

AS

W

1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400

Cod. CNR

8007SMJ250CN 8007SMJ400CN 8007SMS250CN 8007SMS400CN 8007SMH250CN 8007SMH400CN 8007ASJ250CN 8007ASJ400CN 8007ASS250CN 8007ASS400CN 8007ASH250CN 8007ASH400CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG

Projécteur pour exteriéur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

298

A

B

425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

C

160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160

Kg

9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4 9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4

COD. AP01

mc

0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045

COD. GP

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

COD. 240V

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.

52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52

Technische Daten DE

Außen- flutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

299


ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

B

Proiettore da esterni con lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Art.

8051

WONDER2

A

MOD/AS

A

850°

IK08

Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector 60°.

B

B

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato 60°.

Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé 60°. A

Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor 60°.

C

15

150

150

OPTIONS 0V

24

COD. 240V COD. SR01

MOD/C MOD. SM AS C

W

1X1000 1X1000 1X1000 1X1000 1X1000

Cod. CNR

8051SMJ100CN 8051SMS100CN 8051ASJ100CN 8051ASS100CN 8051CT1000CN

Cod. EL

lamp

E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - JM-T E40 - SAP-T HSI-TD

A

B

500 500 500 500 500

630 630 630 630 630

C

310 310 310 310 310

Kg

11,9 11,9 11,9 11,9 11,9

mc

0,11 0,11 0,11 0,11 0,11

850°

1 1 1 1 1

20 20 20 20 20

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio anodizzato. Louvers and diffusers Anodised narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium anodisé lisse concentrant. Raster und Diffusoren Eloxierter Punktstrahl Aluminium Reflektor.

FRCaractéristiques techniques

Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

300

Technische Daten DE

Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Außen am Flutlicht in der Box, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

301


Art.

8052

WONDER3

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

B

Proiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

C

A 15

150

150

OPTIONS 0V

24

COD. 240V COD. SR01

MOD. SM

W

Cod. CNR

2X400 8052SMJ400CN 2X600 8052SMJ600CN 2X400 8052SMS400CN 2X600 8052SMS600CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T

Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

302

A

B

500 500 500 500

630 630 630 630

C

310 310 310 310

Kg

11,9 11,9 11,9 11,9

mc

0,11 0,11 0,11 0,11

1 1 1 1

20 20 20 20

Technische Daten DE

Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

303


Art.

8004

SUPER 2000W

ITCaratteristiche tecniche

850°

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

Technical data ENG

Floodlights for discharge lamps, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass, opening by hinges for lamp mantainance without aiming modification, antifall stainless steel clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: 380V-50Hz ballast, power factor capacitor and ignitor integrated into the lamp. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.

Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.

B

Proiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vano apribile a cerniera in caso di sostituzione della sola lampada senza modificare il puntamento, ganci di chiusura in acciaio inox. Disponibile nel colore nero. Cablaggio di serie: alimentatore 380V-50Hz rifasato, accenditore incorporato nella lampada. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.

MOD/SM

B

B

A

MOD/AS A

C

850°

15

150

IK08

Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.

150

Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.

MOD. SM AS

W

Cod. CNR

1X2000 8004SMJ200CN 1X2000 8004ASJ200CN

FRCaractéristiques techniques

Cod. EL

lamp

E40 - JM-T E40 - JM-T

Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, ouvrable par crochets pour substitution de la lampe sans modifier le pointement, crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 380V-50Hz compensé avec condensateur et amorceur inclus dans la lampe. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.

304

A

B

590 590

520 520

C

295 295

Kg

16,3 16,3

mc

0,13 0,13

1 1

20 20

Technische Daten DE

Flutlichter für Entladungslampen, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Aluminium-Druckguss Körper, gemalt mit Polyester beschichtet KorrosionsschutzPulver, gehärtetem Schutzglas, aufklappbar für Lampe mantainance ohne Modifikation mit dem Ziel, Absturzsicherungen aus Edelstahl-Clips für Scharnier-Öffnung. Standardfarbe schwarz. Standardausrüstung: 380 V - 50 Hz Vorschaltgerät, Leistungsfaktorkondensator und Zünder in der Lampe eingebaut. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®

®

305


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.