High Lighting Performance
2 1 5 速
1
.
04
ILLUMINAZIONE RESIDENZIALE A LED / RESIDENTIAL LED LIGHTING / ECLAIRAGE RESIDENCIÈL AVEC LED / WOHNRAUMBELEUCHTUNG MIT LED pag. 92
pag. 94
pag. 96
pag. 98
pag.100
Art. 7045-LED
Art. 7055-LED
Art. 7020
Art. 7021
Art. 7010-LED
BOOK
BALTIC-LED
MINI-INCAS-LED
MAXI-INCAS-LED
CUBETTO
.
05
PROIETTORI A LED /LED FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS AVEC LED / LED FLUTLICHT pag. 104
pag. 106
pag. 108
pag. 110
pag. 112
pag. 114
pag. 116
pag. 118
pag. 120
pag. 122
pag. 124
pag. 126
Art. 8015
Art. 8016
Art. 8006-LED
Art. 8007-LED
Art. 8060
NANO-PRINCE
Art. 8093
Art. 8061
Art. 8094
Art. 8095
Art. 8098
POWER-LED
PRINCE
PRINCE4
Art. 8096
Art. 8097
pag. 128
pag. 130
pag. 132
pag. 134
pag. 136
pag. 138
Art. 8070
Art. 8071
Art. 8072
Art. 8090
Art. 8091
Art. 8092
NAOS
MINI-SUN
AVIOR
SUN
GLEAM-LED
MAXI-SUN
MINI-CRISTAL
CRISTAL
MICRO-PRINCE
LITTLE-PRINCE
MINI-PRINCE
MAXI-PRINCE
MEGA-PRINCE
MAXI-CRISTAL
.
06
ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE A LED / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LED LIGHTING LUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL AVEC LED / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG MIT LED pag. 142
pag. 144
pag. 146
pag. 148
pag. 150
pag. 152
pag. 154
pag. 156
pag. 158
pag. 160
pag. 162
pag. 164
Art. 2095-LED
Art. 2050-LED
Art. 2051
Art. 2025-LED
Art. 8094
Art. 8095
Art. 8098
Art. 8080
Art. 8081
Art. 8090
Art. 8091
Art. 8020
LINEAR-LED pag. 166
Art. 8021
ORION2
TOPAZIO-LED
TITAN
SQUARE-LED
MINI-PRINCE
PRINCE
PRINCE4
MINI-KING
KING
MINI-CRISTAL
CRISTAL
ORION
.
15
PROIETTORI / FLOODLIGHTS / PROJÉCTEURS / FLUTLICHT pag. 292
Art. 8001
RAY
pag. 294
pag. 296
pag. 298
pag. 300
pag. 302
pag. 304
Art. 8002
Art. 8006
Art. 8007
Art. 8051
Art. 8052
Art. 8004
BEST
GLEAM
POWER
WONDER2
WONDER3
SUPER 2000 W
.
16
ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LIGHTING / LUMINAIRES POUR L’ÈCLAIRAGE INDUSTRIAL ET COMMERCIAL / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG pag. 308
pag. 310
pag. 312
pag. 314
pag. 316
pag. 318
pag. 320
pag. 322
pag. 324
pag. 326
pag. 328
Art. 2095
Art. 2027
Art. 2025
Art. 2050
Art. 8022
Art. 8010
Art. 8010-C
Art. 8011
Art. 8011-C
Art. 8010-420
Art. 8010-588
FASHION-C
BRILL
FASHION-PRISM 420
FASHION-PRISM 588
pag. 351
pag. 352
pag. 354
pag. 356
pag. 362
pag. 364
pag. 370
pag. 372
CONDIZIONI DI VENDITA SALES CONDITIONS CONDITIONS DE VENTE VERKAUFSBEDINGUNGEN
TEC-MAR NEL MONDO TEC-MAR WORLD WIDE TEC-MAR DANS LE MONDE TEC-MAR WELTWEIT
ALCUNE REFERENZE SOME REFERENCES QUELQUES RÉFÉRENCES EINIGE REFERENZEN
ILLUMINAZIONE NEI LUOGHI DI LAVORO
ILLUMINAZIONE IMPIANTI SPORTIVI
LIGHTING OF INTERIOR WORKPLACES
SPORTS LIGHTING
INDICE PRODOTTI PRODUCT INDEX INDEX DES PRODUITS PRODUKTINDEX
LINEAR
FLUORBAY
SQUARE
TOPAZIO
SPACE
FASHION
BRILL-C
.
17
INDUZIONE / INDUCTION / INDUCTION / INDUKTION pag. 332
pag. 334
pag. 336
Art. 8002-IND
Art. 8010-IND
Art. 8022-IND
pag. 338
pag. 342
pag. 350
BEST-INDUCTION
FASHION-INDUCTION
SPACE-INDUCTION
EN/IEC GESTIONE DELLA LUCE LIGHTING SYSTEMS SYSTÈMES D´ECLAIRAGE LICHTSTEUERKOMPONENTEN
FOTOMETRIA PHOTOMETRIC PHOTOMÉTRIE PHOTMETRISCHE
NORMATIVE REGULATIONS NORMES VORSCHRIFTEN
GLOSSARIO
IK10
650°
GLOSSARY GLOSSAIRE GLOSSAR
SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE
pag. 22
LAMPADE LAMPS LAMPES LAMPEN
pag. 25
TIPI DI ISTALLAZIONE TYPES OF INSTALLATION TYPES D’INSTALLATIONS INSTALLATIONSHINWEISE
pag. 26
OTTICHE E DIFFUSORI LOUVERS AND DIFFUSERS GRILLES ET DIFFUSEURS RASTER UND DIFFUSOREN
pag. 27
OPZIONI OPTIONS OPTIONS OPTIONEN
pag. 28
KIT CANTIERE READY FOR INSTALLATION KIT CHANTIER INSTALLATIONSFERTIG
pag.29
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE Grado di protezione Il grado di protezione “IP” (International Protection) è la resistenza dell’apparecchio alla penetrazione di corpi solidi e liquidi; essa è composta da 2 cifre, ove la prima indica la protezione dalla penetrazione di corpi solidi e la seconda da quella di corpi liquidi.
Protection Degree The IP ( International protection) protection degree is the resistance of penetration into the fixture of solid parts and liquids, and it is composed of 2 numbers, the first indicating the protection against solid parts while the second against liquids.
Grado di impatto IK Il grado di protezione contro gli impatti meccanici esterni è definito dal coefficiente IK, secondo la norma EN 50102. Esso determina la resistenza meccanica agli urti degli involucri.
Degree of impact IK The degree of protection from external mechanical impacts is defined by IK, according to rule EN 50102.It determines the mechanical strength to impact of casings.
Degree de protection Le degree de protection IP ( protection internationale) est la résistence à la penetration de corps solides et liquids à l’interieur de l’appareil, et il est compose de 2 chiffres le premier indicant la protection aux corps solides et le deuxième aux liquids.
Schutzgrad Der IP (Internationaler Schutz) Schutzgrad gibt an, wie widerstandsfähig ein Leuchtkörper gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Flüssigkeiten ist. Er besteht aus zwei Werten, von denen der erste den Schutzgrad gegen feste Gegenstände und der zweite den Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten angibt.
Degré d’impact IK Le degré de protection contre les impacts mécaniques extérieur est défini par le coefficient IK avec norme EN 50102. Il détermine la résistance mécanique à choc.
Grad der Schlagfestigkeit Der Grad des Schutzes vor mechanischen Einflüssen wird gem. der Vorschrift EN 50102 mit IK bezeichnet. Dieser Begriff bestimmt die mechanische Einschlagkraft auf Gehäuse.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e non protetto ai liquidi. Protected from solid parts ø > 12 mm and unprotected from liquids. Protection aux corps solides ø > 12 mm et non protégé contre les liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 12 mm und nicht dicht gegen Flüssigkeiten.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from dust and splashes of water. Protection contre la poussière et jets d’eau. Schutz vor Staub und Spritzwasser.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > di 12 mm e contro la pioggia. Protected from solid parts ø > di 12 mm and from rain. Protection aux corps solides ø > di 12 mm et pluie. Schutz vor festen Teilen ø > di 12 mm und Regenwasser.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro i getti d’acqua. Protected from dust and water jet. Protection contre la poussière et jets d’eau. Vor Staub und Wasserstrahlen geschützt.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 2,5 mm e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from solid parts ø > 2,5 mm and from splashes of water. Protection aux corps solides ø > 2,5 mm et jets de liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 2,5 mm und Spritzwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli spruzzi d’acqua. Dust and protected from splashes of water. Etanche contre la poussière et jets d’eau. Vor Staub geschützt und wasserdicht.
IK05
Protetto contro l’energia d’urto di 0,7 J. Protected against the impact energy of 0,7 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,7 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 0,7 J.
IK07
Protetto contro l’energia d’urto di 2 J. Protected against the impact energy of 2 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,2 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 2 J.
IK08
Protetto contro l’energia d’urto di 5 J. Protected against the impact energy of 5 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 0,5 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 5 J.
IK10
Protetto contro l’energia d’urto di 20 J. Protected against the impact energy of 20 J. Protégé contre l’impact d’énergie de 20 J. Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 20 J.
Classi di isolamento Le classi di isolamento elettrico sono il raggruppamento omogeneo definito dall’IEC (International Electrotechnical Commission) delle caratteristiche tecniche applicabili ad un dispositivo elettrico per limitare i rischi di folgorazione conseguenti ad un guasto dello stesso.
Insulation classes The classes of electrical insulation are a homogeneous group defined by the IEC (International Electrotechnical Commission) of technical characteristics applicable to an electrical device for limit the risk of electrocution resulting from a failure of the same.
Classe d’isolement Les classes d’isolement électriques sont le regroupement homogène définit par l’IEC Commission internationale electrotechnique) du caractéristiques technique applicable à un dispositif électrique pour éviter le risque d’electrocution suite d’une panne.
Isolationsklassen Die Isolationsklassen sind eine von der IEK (Internationalen Elektrotechnischen Kommission) festgelegte Anforderung an technischen Eigenschaften für ein elektrisches Gerät, um die Gefahr eines Stromschlages bei Versagen des Systems zu verhindern.
Apparecchio Classe II (doppio isolamento). Non necessita di messa a terra. Fitting Class II (double insulation). Don’t require hearthwire. Appareil de classe II (double isolement). Mise à terre non nécessaire. Gehäuseklasse II (doppelte Isolierung) Muss nicht geerdet sein.
Apparecchio provvisto di messa a terra, isolamento Classe 1. Earth connection and CLASS I insulation fixture. Appareil avec masse de terre isolement Class I. Erdung und Schutzklasse I Leuchte. Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e non contro i liquidi. Protected from solid parts ø > 1 mm and not from liquids. Protection aux corps solides ø > 1 mm et non protégé contre les liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm aber nicht vor Flüssigkeiten.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro i getti d’acqua. Dust and protected from water jet proof. Etanche contre poussière et jets d’eau. Vor Staub und Wasserstrahlen dicht.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø > 1 mm e contro la pioggia. Protected from solid parts ø > 1 mm and from rain. Protection aux corps solides ø > 1 mm et pluie. Geschützt vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und gegen Regenwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro le ondate. Dust and protected from waves proof. Etanche contre poussière et contre les vagues. Vor Staub geschützt und dicht gegen Wasserstrahlen.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi ø> 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua. Protected from solid parts ø > 1 mm and splashes of water. Protection aux corps solides ø > 1 mm et jets liquides. Schutz vor festen Teilen mit einem ø > 1 mm und Spritzwasser.
24
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli effetti delle immersioni. Dust and protected from the effects of divings proof. Etanche contre poussière et contre les effets d’immersions. Vor Staub geschützt und wasserfest.
®
Resistenza al filo incandescente Grado di resistenza dell’apparecchio alle sollecitaizioni termiche che potrebbero avere origine da fonti di calore: verificato tramite la prova del filo incandescente, al fine di valutare i rischi di incendio.
Resistence to the wire incandescent Degree of resistance of fitting to thermal stresses which may be produced from sources of heat: verified through the glow-wire test, to assesthe risks of fire.
Résistance au fil incandescent Degré de résistance de l’appareil aux sollicitations thermiques qui pourraient avoir pour origine une source de chaleur: vérifié par l’intermédiaire de la preuve du fil incandescent, afin d’évaluer les risques d’incendie.
Widerstand gegen das Verglühen Schutzgrad des Gehäuses gegen thermische Ereignisse, die von einer Hitzequelle ausgehen können. Dies wird mit einem Glühdraht Test ermittelt, um die Brandgefahr zu beurteilen.
650°
Apparecchio resistente al filo incandescente a 650°. Fixtures resisting to the glow wire test at 650°. Appareil resistant au fil incandescent à 650°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 650° übersteht.
960°
Apparecchio resistente al filo incandescente a 960°. Fixtures resisting to the glow wire test at 960°. Appareil resistant au fil incandescent à 960°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 960° übersteht.
850°
®
Apparecchio resistente al filo incandescente a 850°. Fixtures resisting to the glow wire test at 850°. Appareil resistant au fil incandescent à 850°. Leuchtkörper, der beim Glühdrahttest 850° übersteht.
25
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE
LAMPADE/LAMPS/LAMPES/LAMPEN
Fasci di luce/Beams of light/Faisceau de lumière/Lichtblitze Apparecchio a fascio di luce diretto. Fitting with direct light. Appareil à faisceau lumineux direct. Gehäuse für direktes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico verso l’alto. Fitting with indirect up asymmetric light. Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique dirigé vers le haut. Gehäuse für indirektes asymmetrisches Licht, nach oben abstrahlend.
Apparecchio a fascio di luce diretto verso l’alto. Fitting with indirect light. Appareil à faisceau lumineux dirigé vers le haut. Gehäuse für indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto/indiretto. Fitting with direct/indirect light. Appareil à faisceau lumineux direct/indirect. Gehäuse für direktes/indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico. Fitting with direct asymmetric light. Appareil à faisceau lumineux direct asymétrique. Gehäuse für direktes asymmetrisches Licht.
Certificazioni/Certifications/Certifications/Zertifizierungen Apparecchio conforme alle normative di sicurezza 89/336/CEE, 73/23/ CEE, 98/68/CEE. Fixture complying with the 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE security rules. Appareil conforme aux directives: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE. Der Beleuchtungskörper hält die 89/336/CEE, 73/23/CEE und 98/68/CEE Sicherheitsvorschriften ein.
Apparecchio predisposto per l’istallazione su superfici normalmente infiammabili. Predisposed for normal inflammable surface installation. Prédisposé pour installation sur surfaces normalement inflammables. Für die Anbringung auf normalen nicht entflammbaren Oberflächen vorgesehen.
Marchio IMQ: apparecchio approvato dall’istituto italiano del marchio di qualità. Apparecchio conforme alle direttive di sicurezza CEI 34.21, EN 60598.1. IMQ approval : fixture approved by the Italian Institute of Quality mark and complying with the CEI 34.21, EN 60598.1 security rules. Approvation IMQ: Institute Italien Marque de Qualitée conforme aux directives CEI 34.21, EN 60598.1. IMQ Genehmigung: Der Beleuchtungskörper wurde vom Italienischen Institut für Qualität genehmigt und entspricht den CEI 34.21 und EN 60598.1 Sicherheitsvorschriften.
JM-TS (RX7S)
SAP-T (E27)
JM-T (E40)
SAP-TS (RX7S)
SAP-T (E40)
HG (E40)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco RX7S
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E27
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco E40
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco RX7S
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E40
Lampada a scarica ai vapori di mercurio, attacco E40
Fixture for RX7S Metal halide discharge lamp
Fixture for E27 High Pressure Sodium discharge lamp
Fixture for E40 Metal Halide discharge lamp
Fixture for RX7S High Pressure Sodium discharge lamp
Fixture for E40 High Pressure Sodium discharge lamp
Fixture for E40 Mercury Vapour discharge lamp
Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille RX7S
Appareil pour lampe à décharge Sodioum haute pression douille E40
Beleuchtungskörper für RX7S: Hochdruck Natrium Entladungslampe
Beleuchtungskörper für E40: Hochdruck Natrium Entladungslampe
Appareil pour lampe à décharge Jodure douille RX7S Beleuchtungskörper für RX7S: Halogonid Entladungslampe
FL-C (GX24D)
FL-C (2G11)
SAP-E (E40)
FL T8 (G13)
FL T5 (G5)
Lampada fluorescente compatta, attacco 2G11
Lampada a scarica ellissoidale al sodio alta pressione, attacco E40
Lampada fluorescente lineare T8, attacco G13
Lampada fluorescente lineare T5, attacco G5
Compact G24D lampholder fluorescent fixture
Compact GX24D lampholder fluorescent fixture
Compact 2G11 lampholder fluorescent fixture
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp High Pressure Sodium
G13 fluorescent fixture for T8 linear lamp
G5 fluorescent fixture for T5 linear lamp.
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G24D
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille GX24D
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille 2G11
Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T8 douille G13
Appareil pour lampe fluoréscente linéaire T5 douille G5
Compact G24D: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre
Compact GX24D: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre
Compact 2G11: Lampenfassung, Leuchtstoffröhre
Appareil pour lampe à décharge Sodium Haute pression ellipsoidale douille E 40
G13 Leuchtstoffröhre für T8 Linearlampe
G5 Leuchtstoffröhre für T5 Linearlampe
JM-E (E40)
PAR 20-30° (E27)
PAR 30-30° (E27)
(G12)
LED B
LED P
Lampada Par 20 - 30°, attacco E27
Lampada Par 30 - 30°, attacco E27
Lampade LED bassa potenza
Lampade LED di potenza
PAR 20 - 30° fixture E27 lampholder
PAR 30 - 30° fixture E27 lampholder
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco G12
Appareil pour lampe PAR 20 - 30° douille E27
Appareil pour lampe PAR 30 - 30° douille E27
PAR 20 - 30° Lampenfassung für E27 Leuchtkörper
PAR 30 - 30° Lampenfassung für E27 Leuchtkörper
LED T
2D (GR8)
FL-C (G23)
HSI-TD (K12S-7)
INDUCTION RE
Lampada 2D, attacco GR8
Lampada fluorescente compatta, attacco G23
Lampada ad induzione rettangolare
Fitting for 2D lamps, lampholder GR8
Compact G23 lampholder fluorescent fixture
Lampada ioduri metallici, doppio attacco K12S-7
LED HP Lampade potenza
LED
alta
Appareil pour lampe LED haute puissance Gehäuse für Starkstrom LED Lampen
®
Fitting for lamps tube LED Appareil pour lampe avec tube LED Gehäuse für Schlauch LED Lampen
Appareil pour lampe 2D, douille GR8 Passend für 2D-Lampen, GR8 Fassung
INDUCTION CI
L (GU10)
LED (GU10)
Lampada attacco GU10
Lampada LED, attacco GU10
Lampe à circulaire
26
Lampade a tubi LED
Lampada ad induzione circolare Induction circular lamp
>50.000h
E40 Leuchtkörper für ellipsenförmige Natrium Hochdruckentladungslampen
Lampada a scarica agli ioduri metallici ellissoidale, attacco E40
Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques ellipsoidale douille E40
Vita del chip LED in condizioni dichiarate Chip LED lifetime in declared conditionlux average. Vie de chip LED dans des conditions déclaré. Das Leben des LED-Chips in Bedingungen erklärtDurchschnitt.
Beleuchtungskörper für E40: Quecksilberdampfentladungslampe
Lampada fluorescente compatta, attacco GX24D
Fitting for LED lamps high power
UGR <19 in ambienti fino a 500 lux medi. UGR <19 in environments up to 500 lux average. UGR <19 dans des environnements jusqu’à 500 lux moyen. UGR <19 in Umgebungen bis 500 Lux Durchschnitt.
Beleuchtungskörper für E40: Metall-Halogonid Entladungslampe
Appareil pour lampe à décharge Vapeur de Mercure douille E40
FL-C (G24D)
E40 Leuchtkörper für ellipsenförmige Metallhalogenid Entlandungslampen
CR
Beleuchtungskörper für E27: Hochdruck Natrium Entladungslampe
Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille E40
Lampada fluorescente compatta, attacco G24D
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp Metal Halide
Connessione rapida. Quick connection. Connexion rapide. Schnellverbindung.
Appareil pour lampe à décharge Sodium haute pression douille E27
induction
Induction Ringlampe
GU10 lampholder lamp Lampe GU10
pour
douille
GU10 Lampenfassung
G12 Fixture for Metal Halide lamp Appareil pour lampe à décharge Jodures Métalliques douille G12 G12 Lampenfassung für Metallhalogenid Lampe
Appareil pour lampe fluoréscente compacte douille G23 Vorrichtung für KompaktLeuchtstofflampen, G23 Fassung
Fitting for LED lamps low power Appareil pour lampe LED basse puissance Gehäuse für Niedrigvolt LED Lampen
Fixture for metal halide lamps, double ended socket K12S-7 Appareil pour lampe iodures metalliques, douille K12S-7
Fitting for LED lamps of power Appareil pour lampe LED puissante Gehäuse für Leitungsstrom LED Lampen
Rectangular induction lamp Lampe à induction rectangulaire Rechteckige Induktionslampe
Fixture für HalogenMetalldampflampen, Doppelsteckschlüssel K12s-7
Lamp GU10 LED lampholder Lampe LED pour douille GU10 Lampenfassung LED für GU10
®
27
05.
PROIETTORI A LED
Art. 8015
pag. 104
Art. 8016
pag. 106
Art. 8006-LED
pag. 108
Art. 8007-LED
pag. 110
Art. 8060
pag. 112
Art. 8093
pag. 114
Art. 8061
pag. 116
Art. 8094
pag. 118
Art. 8095
pag. 120
Art. 8098
pag. 122
Art. 8096
pag. 124
Art. 8097
pag. 126
Art. 8070
pag. 128
Art. 8071
pag. 130
Art. 8072
pag. 132
Art. 8090
pag. 134
Art. 8091
pag. 136
Art. 8092
pag. 138
NAOS
AVIOR
GLEAM-LED
POWER-LED
NANO-PRINCE
MICRO-PRINCE
LITTLE-PRINCE
MINI-PRINCE
PRINCE
PRINCE4
MAXI-PRINCE
MEGA-PRINCE
LED FLOODLIGHTS PROJÉCTEURS AVEC LED LED FLUTLICHT
MINI-SUN
SUN
MAXI-SUN
MINI-CRISTAL
CRISTAL
MAXI-CRISTAL
Art.
8015
NAOS
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.
B
Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/L1
B
A
C
6
55
MOD. L1
Wtot 13 13
Cod. EL 8015L13013TD 8015L14013TD
FRCaractéristiques techniques
lamp
24 led B 24 led B
°K
3000 4000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 950 1100
Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
104
833 964
A
138 138
B
173 173
C
72 72
Kg
0,8 0,8
mc
0,003 0,003
6
35
1 1
180 180
Technische Daten DE
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
105
Art.
8016
AVIOR
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
>50.000h
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.
B
Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/L1
B
A
A
B
MOD/L2 850° C 6
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato. 9
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné.
3535
Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor.
MOD. L1 L2
Wtot 17 17 26 26
Cod. EL 8016L13017TD 8016L14017TD 8016L23026TD 8016L24026TD
FRCaractéristiques techniques
lamp
36 36 48 48
led led led led
B B B B
°K
3000 4000 3000 4000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 1650 1724 1900 2200
Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer à coupure de phase ou PWM. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
106
1452 1517 1663 1929
A
187 187 187 187
B
250 250 250 250
C
124 124 124 124
Kg
1,6 1,6 1,6 1,6
mc
0,007 0,007 0,007 0,007
1 1 1 1
90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
107
Art.
8006-LED
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
Proiettore per interni ed esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
GLEAM-LED
MOD/SM
B
B
A
C
A 15
MOD/AS 75
850°
75
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
COD. BRA
MOD. SM
AS
Wtot 40 55 40 55 40 55 40 55
Cod. EL 8006SM4040EL 8006SM4055EL 8006SM5040EL 8006SM5055EL 8006AS4040EL 8006AS4055EL 8006AS5040EL 8006AS5055EL
FRCaractéristiques techniques
1 1 1 1 1 1 1 1
lamp led led led led led led led led
HP HP HP HP HP HP HP HP
°K
4000 4000 5000 5000 4000 4000 5000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 5514 7115 5581 7202 5514 7115 5581 7202
Projécteur pour interieur et extérieur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
108
4096 4146 5286 5351 3694 4761 3739 4825
A
250 250 250 250 250 250 250 250
B
395 395 395 395 395 395 395 395
C
155 155 155 155 155 155 155 155
Kg
COD. AP01
4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1
Raster und Diffusoren Satin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
90 90 90 90 90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innenflutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
109
Art.
8007-LED
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight with LED lamps. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
Proiettore per esterni per lampade a LED. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
POWER-LED
MOD/SM
B
B
A
C
A Ø15 140
MOD/AS 850°
140
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
COD. BRA
MOD. SM
AS
Wtot 80 120 80 120 80 120 80 120
Cod. EL 8007SM4080EL 8007SM4120EL 8007SM5080EL 8007SM5120EL 8007AS4080EL 8007AS4120EL 8007AS5080EL 8007AS5120EL
FRCaractéristiques techniques
1 1 1 1 1 1 1 1
lamp led led led led led led led led
HP HP HP HP HP HP HP HP
°K
4000 4000 5000 5000 4000 4000 5000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 10664 14595 10793 14773 10664 14595 10793 14773
Projécteur pour exteriéur pour lampes à LED. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polyestere anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
110
7998 10946 8094 11079 7144 9778 7231 9897
A
425 425 425 425 425 425 425 425
B
500 500 500 500 500 500 500 500
C
160 160 160 160 160 160 160 160
Kg
COD. AP01
9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1
mc
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1
Raster und Diffusoren Satin asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
52 52 52 52 52 52 52 52
Technische Daten DE
Außen- flutlicht mit LED Lampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
111
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
850°
IK08
series
ITCaratteristiche tecniche
MOD/PR
series
Art.
8060
NANO-PRINCE
TM
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. AR
B
MOD. PR
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector.
A
C
A
C
B
A 10
MOD/AR
10
850°
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
COD. VI01
MOD. PR AR
Wtot 30 30 30 30
Cod. EL 8060PR4030EL 8060PR5030EL 8060AR4030EL 8060AR5030EL
FRCaractéristiques techniques
1 1 1 1
lamp led led led led
HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 3556 3599 3556 3599
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
112
3022 3059 2844 2879
A
155 155 155 155
B
280 280 280 280
C
100 100 100 100
Kg
2,3 2,3 2,3 2,3
mc
0,012 0,012 0,012 0,012
1 1 1 1
90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
113
IK08
series
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
850°
series
ITCaratteristiche tecniche
MOD/PR
TM
series
Art.
8093
MICRO-PRINCE
TM
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. AR
B
MOD. PR
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector.
A
A MOD. CR
B
MOD/AR 850°
IK08
>50.000h
A
C
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. B
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
C
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor. A 15
75 75
OPTIONS
COD. VI01
COD. AP01
MOD/CR 850°
MOD. PR AR CR
Wtot 40 40 40 40 40 40
Cod. EL 8093PR4040EL 8093PR5040EL 8093AR4040EL 8093AR5040EL 8093CR4040EL 8093CR5040EL
FRCaractéristiques techniques
1 1 1 1 1 1
lamp led led led led led led
HP HP HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 5514 5581 5514 5581 5514 5581
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
114
4686 4743 4411 4464 4245 4297
A
280 280 280 280 280 280
B
225 225 225 225 225 225
C
125 125 125 125 125 125
Kg
4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
115
Proiettore LED per esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
850°
IK08
series
ITCaratteristiche tecniche
MOD/PR
series
Art.
8061
LITTLE-PRINCE
TM
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. PR
A
B
MOD. AR
C
A
C
B
A
MOD/AR
15
850°
75 75
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
COD. VI01
MOD. PR
AR
Wtot 58 58 80 80 115 115 58 58 80 80 115 115
Cod. EL 8061PR4058EL 8061PR5058EL 8061PR4080EL 8061PR5080EL 8061PR4115EL 8061PR5115EL 8061AR4058EL 8061AR5058EL 8061AR4080EL 8061AR5080EL 8061AR4115EL 8061AR5115EL
FRCaractéristiques techniques
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
lamp led led led led led led led led led led led led
HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 7566 7656 10162 10286 15110 15294 7566 7656 10162 10286 15110 15294
Projécteur LED pour exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
116
6431 6507 8637 8743 12843 12999 6052 6124 8129 8228 12088 12235
A
385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385
B
280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
Kg
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
COD. AP01
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
117
series series
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
IK08
TM
series
ITCaratteristiche tecniche
850°
TM
TM
series
Art.
8094
MINI-PRINCE
MOD/PR
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
MOD. PR
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
MOD/AR
B
B
MOD. AR
A
A
MOD. CR
MOD. DR
850°
B
B
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.
A
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
C
A C
IK08
A
B 15
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
75 75
OPTIONS
M
DIM
COD. VI01
COD. AP01
V
10
1-
D
LE
COD. LM
MOD/CR MOD.
PR
AR
CR
DR
FR
Wtot 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150 55 55 80 80 120 120 150 150
Cod. EL 8094PR4055EL 8094PR5055EL 8094PR4080EL 8094PR5080EL 8094PR4120EL 8094PR5120EL 8094PR4150EL 8094PR5150EL 8094AR4055EL 8094AR5055EL 8094AR4080EL 8094AR5080EL 8094AR4120EL 8094AR5120EL 8094AR4150EL 8094AR5150EL 8094CR4055EL 8094CR5055EL 8094CR4080EL 8094CR5080EL 8094CR4120EL 8094CR5120EL 8094CR4150EL 8094CR5150EL 8094DR4055EL 8094DR5055EL 8094DR4080EL 8094DR5080EL 8094DR4120EL 8094DR5120EL 8094DR4150EL 8094DR5150EL
lamp
1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP 1 led HP
°K
4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818 7115 7202 10664 10793 14017 14187 19579 19818
Caractéristiques techniques
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
118
6047 6121 9064 9174 11914 12058 16642 16845 5692 5761 8531 8634 11213 11349 15663 15854 5478 5545 8211 8310 10793 10923 15075 15259 5620 5689 8424 8526 11073 11207 15467 15656
DE
A
315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315
B
280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
Kg
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Technische Daten
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
MOD/DR 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore diffondente in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin extensive aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné large ouverture. Raster und Diffusoren Satin Umfangreich Aluminium-Reflektor.
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
119
series
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
IK08
850°
series
ITCaratteristiche tecniche
MOD/PR
TM
series
Art.
8095
PRINCE
TM
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
MOD. PR
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
B
MOD. AR
A
A
B
MOD. CR
MOD/AR 850°
C
C
A
A
B
Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.
7575
OPTIONS
M
DIM
MOD.
PR
AR
CR
Wtot 120 120 150 150 185 185 225 225 120 120 150 150 185 185 225 225 120 120 150 150 185 185 225 225
Cod. EL 8095PR4120EL 8095PR5120EL 8095PR4150EL 8095PR5150EL 8095PR4185EL 8095PR5185EL 8095PR4225EL 8095PR5225EL 8095AR4120EL 8095AR5120EL 8095AR4150EL 8095AR5150EL 8095AR4185EL 8095AR5185EL 8095AR4225EL 8095AR5225EL 8095CR4120EL 8095CR5120EL 8095CR4150EL 8095CR5150EL 8095CR4185EL 8095CR5185EL 8095CR4225EL 8095CR5225EL
FRCaractéristiques techniques
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
lamp led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led led
HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618 16712 16916 20038 20282 23218 23500 30248 30618
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
120
14205 14378 17032 17239 19735 19975 25710 26025 13369 13532 16030 16225 18574 18800 24198 24494 12868 13025 15429 15617 17877 18095 23290 23575
A
315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315
B
280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
Kg
COD. AP01
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato.
15
COD. VI01
IK08
V
10
1-
D LE
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
COD. LM
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
MOD/CR 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné concentrant. Raster und Diffusoren Satin Punkstrahl Aluminium-Reflektor.
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
121
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
IK08
series
ITCaratteristiche tecniche
850°
TM
series
Art.
8098
PRINCE4
MOD/PR
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. PR
A
B
MOD. AR
C
A
C
B
A 15
MOD/AR 75 75
850°
OPTIONS
M
DIM
COD. VI01
COD. AP01
V
10
1-
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.
D
LE
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
COD. LM
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
MOD. PR AR
Wtot 230 230 230 230
Cod. EL 8098PR4230EL 8098PR5230EL 8098AR4230EL 8098AR5230EL
FRCaractéristiques techniques
4 4 4 4
lamp led led led led
HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 30676 31052 30676 31052
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent, 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
122
26074 26394 24540 24841
A
315 315 315 315
B
280 280 280 280
C
150 150 150 150
Kg
6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1
90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
123
Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
IK08
series
ITCaratteristiche tecniche
850°
TM
series
Art.
8096
MAXI-PRINCE
MOD/PR
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. PR
A
B
MOD. AR
C
A
C
B
A 15
MOD/AR
170
170
170
850°
OPTIONS
M
DIM
COD. VI01
V
10
1-
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector.
D
LE
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné.
COD. LM
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
MOD. PR
AR
Wtot 320 320 380 380 320 320 380 380
Cod. EL 8096PR4320EL 8096PR5320EL 8096PR4380EL 8096PR5380EL 8096AR4320EL 8096AR5320EL 8096AR4380EL 8096AR5380EL
FRCaractéristiques techniques
4 4 4 4 4 4 4 4
lamp led led led led led led led led
HP HP HP HP HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000 4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 46048 46608 53356 54008 46048 46608 53356 54008
Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
124
39140 39616 45352 45906 36838 37286 42684 43206
A
635 635 635 635 635 635 635 635
B
280 280 280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150 150 150
Kg
10,5 10,5 11,5 11,5 10,5 10,5 11,5 11,5
mc
0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040
1 1 1 1 1 1 1 1
40 40 40 40 40 40 40 40
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
125
Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
IK08
series
ITCaratteristiche tecniche
850°
TM
series
Art.
8097
MEGA-PRINCE
MOD/PR
TM
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné symmétrique. Raster und Diffusoren Satin Symmetrischer Aluminium-Reflektor.
B
MOD. PR
A
B
MOD. AR
C
A
C
B
A
MOD/AR
15 170
170
170
850°
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio satinato. Louvers and diffusers Matt satin asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium satiné symmétrique.
COD. VI01
MOD. PR AR
Wtot 480 480 480 480
Cod. EL 8097PR4480EL 8097PR5480EL 8097AR4480EL 8097AR5480EL
FRCaractéristiques techniques
8 8 8 8
lamp led led led led
HP HP HP HP
°K
4000 5000 4000 5000
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 64112 64896 64112 64896
Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint de silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
126
54495 55161 51289 51916
A
635 635 635 635
B
280 280 280 280
C
150 150 150 150
Kg
13,5 13,5 13,5 13,5
Raster und Diffusoren Satin Asymmetrischer Aluminium-Reflektor.
mc
0,040 0,040 0,040 0,040
1 1 1 1
40 40 40 40
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
127
Art.
8070
MINI-SUN
ITCaratteristiche tecniche
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BC 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
B
MOD. BM
B
MOD. BC
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
A
A MOD. BD
B
MOD/BM 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
A
C
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
B C
Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°. A 15 75 75
OPTIONS
COD. AP01
MOD/BD MOD. BC
BM
BD
Wtot 135 135 185 185 135 135 185 185 135 135 185 185
Cod. EL 8070BC4135EL 8070BC5135EL 8070BC4185EL 8070BC5185EL 8070BM4135EL 8070BM5135EL 8070BM4185EL 8070BM5185EL 8070BD4135EL 8070BD5135EL 8070BD4185EL 8070BD5185EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72
led led led led led led led led led led led led
P P P P P P P P P P P P
°K
4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 13500 15000 19400 21600 13500 15000 19400 21600 13500 15000 19400 21600
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
128
8775 9750 12610 14040 9450 10502 13580 15120 10125 11250 14550 16200
A
315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315
B
280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
Kg
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,002
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
129
Art.
8071
SUN
ITCaratteristiche tecniche
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BC 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Technical data ENG
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
B
MOD. BM
B
MOD. BC
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
A
A MOD. BD
B
MOD/BM 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
A C
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
B C
Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°. A 15 75 75
OPTIONS
COD. AP01
MOD/BD 850°
MOD. BC BM BD
Wtot 265 265 265 265 265 265
Cod. EL 8071BC4265EL 8071BC5265EL 8071BM4265EL 8071BM5265EL 8071BD4265EL 8071BD5265EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
144 144 144 144 144 144
led led led led led led
P P P P P P
°K
4500 5500 4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 27000 30000 27000 30000 27000 30000
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
130
17550 19500 18900 21003 20250 22502
A
315 315 315 315 315 315
B
280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150
Kg
7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1 1 1
90 90 90 90 90 90
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, Silikondichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
131
Art.
8072
MAXI-SUN
ITCaratteristiche tecniche
Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BC 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica in tecnopolimero brillantato 10°.
Technical data ENG
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 10° optics PVC brillanted.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique en PVC brillantée 10°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik PVC brillantiert 10°.
B
MOD. BC
A MOD. BM
B
MOD/BM 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
A MOD. BD
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
B
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
C
A
C
B
A 15 170
170
170
MOD/BD 850°
MOD. BC BM BD
Wtot 395 395 395 395 395 395
Cod. EL 8072BC4395EL 8072BC5395EL 8072BM4395EL 8072BM5395EL 8072BD4395EL 8072BD5395EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
216 216 216 216 216 216
led led led led led led
P P P P P P
°K
4500 5500 4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 40500 45000 40500 45000 40500 45000
Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
132
26325 29250 28350 31502 30375 33752
A
635 635 635 635 635 635
B
280 280 280 280 280 280
C
150 150 150 150 150 150
Kg
11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5
mc
0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040
1 1 1 1 1 1
40 40 40 40 40 40
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 90°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 90° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 90°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 90°.
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
133
Art.
8090
MINI-CRISTAL
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Technical data ENG
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
MOD. BM
MOD. BD
A
A
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
C
B
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BM
C
B
A 15 75 75
MOD/BD 850°
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
COD. AP01
MOD. BM BD
Wtot 125 125 125 125
Cod. EL 8090BM4125EL 8090BM5125EL 8090BD4125EL 8090BD5125EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
18 18 18 18
led led led led
P P P P
°K
4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 11000 12800 11000 12800
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
134
7150 8320 7702 8960
A
315 315 315 315
B
280 280 280 280
C
150 150 150 150
Kg
6,5 6,5 6,5 6,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1
90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
135
Art.
8091
CRISTAL
ITCaratteristiche tecniche
Proiettore LED per interni ed esterni. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BM 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Technical data ENG
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Indoor and outdoor LED floodlight. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
B
MOD. BD
B
MOD. BM
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°.
A
C
A
C
B
A 15 75 75
MOD/BD 850°
OPTIONS
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°. Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
COD. AP01
MOD. BM BD
Wtot 250 250 250 250
Cod. EL
8091BM4250EL 8091BM5250EL 8091BD4250EL 8091BD5250EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
36 36 36 36
led led led led
P P P P
°K
4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 22000 25600 22000 25600
Projécteur LED pour interieur et exterieur. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
136
14302 16640 15404 17920
A
315 315 315 315
B
280 280 280 280
C
150 150 150 150
Kg
7,5 7,5 7,5 7,5
mc
0,022 0,022 0,022 0,022
1 1 1 1
90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlicht LED. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
137
Art.
8092
MAXI-CRISTAL
ITCaratteristiche tecniche
Proiettore LED per interni ed esterni adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio trafilato ossidato, vetro temperato trasparente spessore 5 mm, guarnizione in silicone. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/BM 850°
IK08
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica con lenti 60°.
Technical data ENG
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, optics with 60° lenses.
Indoor and outdoor LED floodlight, usable for large areas, sports areas. Body: trafilated aluminium oxydate, tempered transparent glass mm 5 thickness, silicon gasket. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique avec des lentilles 60°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik mit linsen 60°.
B
MOD. BM
A
B
MOD. BD
C
A
B
C
MOD/BD 850° A
170
>50.000h
Ottiche e diffusori Riflettore in alluminio satinato, ottica 120°.
15 170
IK08
Louvers and diffusers Matt satin aluminium reflector, 120° optics.
170
Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium satiné, optique 120°. Raster und Diffusoren Satin Aluminium-Reflektor, Optik 120°.
MOD. BM BD
Wtot 500 500 500 500
Cod. EL
8092BM4500EL 8092BM5500EL 8092BD4500EL 8092BD5500EL
FRCaractéristiques techniques
lamp
72 72 72 72
led led led led
P P P P
°K
4500 5500 4500 5500
Lm (Tc=25°) Lm (Output) 44000 51200 44000 51200
Projécteur LED pour interieur et exterieur, utilizé sur grandes surfaces, terrains de sports. Corp: en aluminium tréfilé anodisé, verre trempé trasparent de 5 mm d’épaisseur, joint en silicone. Cablage standard: ballast èlèctronique 230V . Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
138
28602 33280 30807 35840
A
635 635 635 635
B
280 280 280 280
C
150 150 150 150
Kg
13,50 13,50 13,50 13,50
mc
0,040 0,040 0,040 0,040
1 1 1 1
40 40 40 40
Technische Daten DE
Außen- und Innen flutlight LED, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Mit Aluminium Oxidat überzogen, gehärtetes transparentes Glas, 5 mm stark, silikon dichtung. Standardausrüstung: elektronisches Vorschaltgerät 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
139
ITCaratteristiche tecniche
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio satinato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight for induction lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
B
Proiettore per esterni per lampade ad induzione. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
850°
Louvers and diffusers Matt satin symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium satiné. Raster und Diffusoren Satin symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Art.
8002-IND
BEST-INDUCTION
MOD/SM
A
C
15
140
140
OPTIONS
COD. BRA
MOD. SM
W
80 120
Cod. EL
lamp
8002ISM080EL 8002ISM120EL
Induction RE Induction RE
FRCaractéristiques techniques
°K
4000 4000
Lm 6600 10800
Projécteur pour extérieur pour lampe à induction. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast électronique 230V. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
332
A
425 425
B
500 500
C
160 160
Kg
COD. AP01
10,6 10,6
mc
0,045 0,045
COD. GP
1 1
52 52
Technische Daten DE
Außen- flutlicht für Induktionslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Elektronisches Vorschaltgerat 230V. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
333
Art.
8001
RAY
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Proiettore per interni ed esterni per lampade a scarica. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
B
B
A
C
A 15
MOD/AS 75
75
850°
OPTIONS V 40
2
COD. BRA
MOD. SM
AS
W
Cod. CNR
1x70 1x150 1x70 1x150 1x70 1x70 1x150 1x70 1x150 1x70
8001SMJ070CN 8001SMJ150CN 8001SMS070CN 8001SMS150CN 8001SMES70CN 8001ASJ070CN 8001ASJ150CN 8001ASS070CN 8001ASS150CN 8001ASES70CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS
Projécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock, crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
292
A
B
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
395 395 395 395 395 395 395 395 395 395
C
155 155 155 155 155 155 155 155 155 155
Kg
4,9 5,8 4,9 5,8 4,9 4,9 5,8 4,9 5,8 4,9
COD. AP01
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
COD. 240V
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
293
Art.
8002
BEST
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powder, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, polycarbonate antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Proiettore per esterni con lampade a scarica. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in policarbonato per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
B
B
A
C
A
MOD/AS
15
140
850°
140
OPTIONS V 40
2
COD. BRA
MOD. SM
AS
W
1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400
Cod. CNR
8002SMJ250CN 8002SMJ400CN 8002SMS250CN 8002SMS400CN 8002SMH250CN 8002SMH400CN 8002ASJ250CN 8002ASJ400CN 8002ASS250CN 8002ASS400CN 8002ASH250CN 8002ASH400CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG
Projécteur pour extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en polycarbonate pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
294
A
B
425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
C
160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160
Kg
9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4 9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4
COD. AP01
mc
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
COD. 240V
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52
Technische Daten DE
Außen- flutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pulverlackierung, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Polycarbonat Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
295
Art.
8006
GLEAM
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Indoor and outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, hinge opening. Standard color black. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Proiettore per interni ed esterni per lampade a scarica. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
B
B
A
A
C
15
MOD/AS 75
75
850°
OPTIONS V 40
2
COD. BRA
MOD. SM
AS
W
Cod. CNR
1x70 1x150 1x70 1x150 1x70 1x70 1x150 1x70 1x150 1x70
8006SMJ070CN 8006SMJ150CN 8006SMS070CN 8006SMS150CN 8006SMES70CN 8006ASJ070CN 8006ASJ150CN 8006ASS070CN 8006ASS150CN 8006ASES70CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS RX7S - JM-TS RX7S - JM-TS RX7S - SAP-TS RX7S - SAP-TS E27 - SAP-TS
Projécteur pour interieur et extérieur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
296
A
B
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
395 395 395 395 395 395 395 395 395 395
C
155 155 155 155 155 155 155 155 155 155
Kg
4,9 5,8 4,9 5,8 4,9 4,9 5,8 4,9 5,8 4,9
COD. AP01
mc
0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022 0,022
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
COD. 240V
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Technische Daten DE
Außen- und Innenflutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
297
Art.
8007
POWER
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight for discharge lamp. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermal shock resistant, antifall clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: 230V-50Hz ballast, power factor capacitor, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Proiettore per esterni per lampade a scarica. Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, apertura a cerniera. Colore standard nero. Cablaggio di serie: alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, ad impulsi cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
B
B
A
A
C
MOD/AS
15
140
850°
140
OPTIONS V 40
2
COD. BRA
MOD. SM
AS
W
1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400 1X250 1X400
Cod. CNR
8007SMJ250CN 8007SMJ400CN 8007SMS250CN 8007SMS400CN 8007SMH250CN 8007SMH400CN 8007ASJ250CN 8007ASJ400CN 8007ASS250CN 8007ASS400CN 8007ASH250CN 8007ASH400CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T E40 - HG E40 - HG
Projécteur pour exteriéur pour lampe à décharge. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé ou avec impulsion, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
298
A
B
425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425 425
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
C
160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160
Kg
9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4 9,1 10,6 9,2 10,7 8,9 10,4
COD. AP01
mc
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
COD. GP
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
COD. 240V
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato. Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52
Technische Daten DE
Außen- flutlicht für Entladungslampen. Gehäuse: Gegossenes Aluminium Gehäuse, Pulverlackierung, mit Polyester überzogenen, nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungs- oder Impulsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
299
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
B
Proiettore da esterni con lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Art.
8051
WONDER2
A
MOD/AS
A
850°
IK08
Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector 60°.
B
B
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato 60°.
Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé 60°. A
Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor 60°.
C
15
150
150
OPTIONS 0V
24
COD. 240V COD. SR01
MOD/C MOD. SM AS C
W
1X1000 1X1000 1X1000 1X1000 1X1000
Cod. CNR
8051SMJ100CN 8051SMS100CN 8051ASJ100CN 8051ASS100CN 8051CT1000CN
Cod. EL
lamp
E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - JM-T E40 - SAP-T HSI-TD
A
B
500 500 500 500 500
630 630 630 630 630
C
310 310 310 310 310
Kg
11,9 11,9 11,9 11,9 11,9
mc
0,11 0,11 0,11 0,11 0,11
850°
1 1 1 1 1
20 20 20 20 20
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore concentrante in alluminio anodizzato. Louvers and diffusers Anodised narrow beam aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur en aluminium anodisé lisse concentrant. Raster und Diffusoren Eloxierter Punktstrahl Aluminium Reflektor.
FRCaractéristiques techniques
Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
300
Technische Daten DE
Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Außen am Flutlicht in der Box, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
301
Art.
8052
WONDER3
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Outdoor floodlight for discharge lamp, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, trafilated aluminium locking clips, tempered protection glass mm 5 thickness impacts and thermal shock resistant, aluminium antifall clips for hinge opening. Standard color silver RAL 9006, black color upon request. Standard gear: external at floodlight in his box, 230V-50Hz ballast, power factor capacitor inside at external box, overlay or impulse ignitor, silicon cables glass slives. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
B
Proiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, clips di chiusura in alluminio trafilato, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici, ganci anticaduta in alluminio per apertura a cerniera. Colore standard argento RAL 9006, colore nero su richiesta. Cablaggio di serie: esterno al proiettore in cassetta a parte, alimentatore 230V-50Hz rifasato, accensione tramite accenditore a sovrapposizione o ad impulsi, cavi isolati in silicone calza di vetro. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
C
A 15
150
150
OPTIONS 0V
24
COD. 240V COD. SR01
MOD. SM
W
Cod. CNR
2X400 8052SMJ400CN 2X600 8052SMJ600CN 2X400 8052SMS400CN 2X600 8052SMS600CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E40 - JM-T E40 - JM-T E40 - SAP-T E40 - SAP-T
Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, crochets de fermeture en aluminium tréfilé, verre de protection trempé de 5 mm d’épaisseur resistant aux impactes et shock. Crochets de retient en aluminium pour la fermeture du cadre. Couleur standard gris RAL 9006, la couleur noir est disponible sur demande. Cablage standard: externe au projécteur ballast 230V-50Hz compensé avec condensateur, amorceur surposé, cables en silicone revétus en verre. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
302
A
B
500 500 500 500
630 630 630 630
C
310 310 310 310
Kg
11,9 11,9 11,9 11,9
mc
0,11 0,11 0,11 0,11
1 1 1 1
20 20 20 20
Technische Daten DE
Außenflutlicht für Entladungslampe, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: gefärbtes Aluminium Gehäuse, lackiert mit Polyester überzogenen nichtrostenden Pudern, Aluminium Verschlussclips, gehärtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlag- und hitzeresistent, Aluminium Fallsicherungsclips für die Gelenköffnung. Standardfarbe: Silber RAL 9006. Schwarz auf Anfrage. Standardausrüstung: Eingebautes Flutlicht, 230V-50Hz Vorschaltgerät mit Leistungsfaktorkondensator, Überlagerungsstarter, mit Silikon isolierte Kabel, geschliffenes Glas. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
303
Art.
8004
SUPER 2000W
ITCaratteristiche tecniche
850°
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore simmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
Technical data ENG
Floodlights for discharge lamps, usable for large areas and sports areas. Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders, tempered protection glass, opening by hinges for lamp mantainance without aiming modification, antifall stainless steel clips for hinge opening. Standard color black. Standard gear: 380V-50Hz ballast, power factor capacitor and ignitor integrated into the lamp. Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Louvers and diffusers Hammered anodised symmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur symmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter symmetrischer Aluminiumreflektor.
B
Proiettore da esterni per lampade a scarica adatto per l’illuminazione di grandi aree ed impianti sportivi. Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestere anticorrosione, vano apribile a cerniera in caso di sostituzione della sola lampada senza modificare il puntamento, ganci di chiusura in acciaio inox. Disponibile nel colore nero. Cablaggio di serie: alimentatore 380V-50Hz rifasato, accenditore incorporato nella lampada. Normative: prodotto costruito in conformità alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
MOD/SM
B
B
A
MOD/AS A
C
850°
15
150
IK08
Ottiche e diffusori Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato brillantato martellato.
150
Louvers and diffusers Hammered anodised asymmetric aluminium reflector. Grilles et diffuseurs Réflécteur asymmétrique en aluminium anodisé martelé. Raster und Diffusoren Hammerschlag eloxierter asymmetrischer Aluminiumreflektor.
MOD. SM AS
W
Cod. CNR
1X2000 8004SMJ200CN 1X2000 8004ASJ200CN
FRCaractéristiques techniques
Cod. EL
lamp
E40 - JM-T E40 - JM-T
Projécteur pour exterieur pour lampes à décharge utilisé sur grandes surfaces et terrains de sports. Corp: en fonte d’aluminium peint aux poudres polièstère anticorrosion, ouvrable par crochets pour substitution de la lampe sans modifier le pointement, crochets de retient pour la fermeture du cadre. Couleur standard noir. Cablage standard: ballast 380V-50Hz compensé avec condensateur et amorceur inclus dans la lampe. Normes: appareil construit conformément aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
304
A
B
590 590
520 520
C
295 295
Kg
16,3 16,3
mc
0,13 0,13
1 1
20 20
Technische Daten DE
Flutlichter für Entladungslampen, für große Plätze und Sportplätze geeignet. Gehäuse: Aluminium-Druckguss Körper, gemalt mit Polyester beschichtet KorrosionsschutzPulver, gehärtetem Schutzglas, aufklappbar für Lampe mantainance ohne Modifikation mit dem Ziel, Absturzsicherungen aus Edelstahl-Clips für Scharnier-Öffnung. Standardfarbe schwarz. Standardausrüstung: 380 V - 50 Hz Vorschaltgerät, Leistungsfaktorkondensator und Zünder in der Lampe eingebaut. Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gemäß EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt. ®
®
305