Multilateral Comenius „FROM STORY TO STORY” project 2013-2015 1
The drawings of the story characters were done by the students in all the eight partner schools. Selection of vocabulary items, translation– Leșanu Larisa Computer typewriting – Fărtaiș Dorina and Larionescu Corina
2
France Poland
ECOLE ELEMENTAIRE EMILE ZOLA
Great Britain
SZKOLA PODSTAWOWA NR 83 IM. STANISLAWA JACHOWICZA W LODZI
LEAMINGTON COMMUNITY PRIMARY SCHOOL
Romania
Turkey
ŞCOALA GIMNAZIALĂ NR. 8 SUCEAVA
21 HAZIRAN ORTAOKULU
Hungary
Spain
OROSHAZI REFORMATUS KET TANITASI NYELVU ALTALANOS ISKOLA
CEIP ANDRES BEC RNALDEZ
Lithuania KEDAINIU RAJONO LABUNAVOS PAGRINDINE MOKYKLA
3
Foreword
This vocabulary brochure is one of the final products of the entire work done during the two years of the Comenius project „From Story to Story�. The brochure includes words used on a daily routine such as: greetings, days of the week, colours, phrases for introducing people or apologizing, as well as words and phrases from the original stories and the translated version of the main and secondary story characters After the students exchanged the eight traditional stories and read them, they needed this kind of vocabulary brochure to better understand some words and phrases from the original texts.This way the brochure is a very useful teaching aid for both teachers and students as it contains words in the target language - English and in all the other languages of the partner countries. Therefore teachers and students can learn new items of vocabulary and useful phrases in English being able to use them in contexts of their own later on. It is also meant to encourage students in reading stories and books in general , to enlarge their linguistic skills and knowledge in English and in their mother tongue as well. 4
GREETINGS UK
FRANCE
TURKEY
POLAND
HUNGARY
ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
Hello! Hi!
Bonjour! Salut! Bonjour !
Merhaba!
Cześć!
Szia!
Bună! Salut!
Hola!
Labas!
Günaydın!
Dzień dobry!
Jó reggelt!
Bonjour !
Tünaydın!
Dzień dobry!
Bună dimineața! Bună ziua!
Bonsoir! Bonne nuit!
İyi akşamlar! Dobry wieczór! İyi geceler! Dobrej nocy!
Good bye! Bye!
Au revoir! Salut!
Güle güle! Bay bay!
See you soon!/ See you!
A bientôt!/ Görüşürüz! A plus tard! /Yarın Görüşürüz!
Do zobaczenia Hamarosan Ne vedem wkrótce/ Do találkozunk! A mai târziu! zobaczenia holnapi viszontlátásra!
Nos vemos pronto! Nos vemos mañana!
Take care!
Prends soin de toi!
Trzymaj się!
Cuidate! Nos vemos!
Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night!
Dikkat et!
Do widzenia! Na razie!
Buenos días! Jó napot! Buenas tardes! Jó estét! Bună seara! Buenas tardes! Jó éjszakát! Noapte bună! Buenas noches! Viszontlátásra! La revedere! Adios! Viszlát! Pa! Adios!
Vigyázz magadra! Szia!
Ai grijă de tine!
Labas rytas! Laba diena! Labas vakaras! Labanakt! Viso gero! Ate! Iki greito pasimatymo! Iki pasimatymo rytoj! Rūpinkis savimi! Iki!
5
INTRODUCING ONESELF AND SOMEONE ELSE UK How do you do? My name is Nice to meet you! Glad to meet you!
FRANCE Enchanté!
TURKEY Nasılsın?
POLAND Jak sie masz?
Je m’appelle
Benim adım.... Tanıştığımıza memnun oldum!
Mam na imię... Miło Cię poznać!
Ravi de vous rencontrer! Heureux de vous rencontrer! I’m delighted C’est un to meet you! plaisir pour moi de vous rencontrer! May I Puis-je vous introduce présenter Mr…… Monsieur....
Tanıştığımıza Cieszę się że sevindim! Cię poznałem
Bay .... tanıştırabilir miyim?
HUNGARY Üdvözlöm.
ROMANIA SPAIN Ce mai Que tal? faceți? Mă numesc... Me llamo ...
LITHUANIA Kaip tu laikaisi? Az én nevem Mano vardas ... yra ......... Örvendek! Sunt încântat Encantado de Malonu su să vă cunosc! conocerte! tavimi Îmi pare bine susipaţinti! de cunoștință! Örülök, hogy E o plăcere Estoy Aš találkozhatok să vă encantado de dţiaugiuosi Önnel! întâlnesc! conocerte! tave sutikęs!
Czy mogę Bemutatom .. Vi-l prezint przedstawić.... pe D-l ...
Le presento al Sr. ...
Norėčiau pristatyti Poną/Ponią ... .
6
DAYS OF THE WEEK UK
FRANCE
TURKEY
POLAND
Monday
Lundi
Pazartesi
Tuesday
Mardi
Wednesday
HUNGARY
ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
Poniedziałek Hétfő
Luni
Lunes
Pirmadienis
Sali
Wtorek
Kedd
Marți
Martes
Antradienis
Mercredi
Çarşamba
Środa
Szerda
Miercuri
Miércoles
Trečiadienis
Thursday
Jeudi
Perşembe
Czwartek
Csütörtök
Joi
Jueves
Ketvirtadienis
Friday
Vendredi
Cuma
Piątek
Péntek
Vineri
Viernes
Penktadienis
Saturday
Samedi
Cumartesi
Sobota
Szombat
Sâmbătă
Sábado
Šeštadienis
Sunday
Dimanche
Pazar
Niedziela
Vasárnap
Duminică
Domingo
Sekmadienis
7
APOLOGIZING/ ACCEPTING AN APOLOGY
UK I am very sorry.
FRANCE Je suis vraiment désolé. Sorry, it was Désolé, c’était ma my fault. faute. S’il te plait, Please pardonneforgive me. moi. Ce n’est pas That was grave du tout. quite all /Je vous en right. prie. Ce n’est rien. Not at all. It doesn’t matter.
TURKEY Çok üzgünüm.
POLAND Bardzo mi przykro.
Üzgünüm , benim hatamdı. Lütfen beni affet.
Przepraszam Elnézést, az to moja wina. én hibám volt! Proszę Kérem, wybacz mi. bocsásson meg! Nie ma Rendben van. sprawy.
Tamam.
Önemli değil. Nie ma sprawy. Cela n’a pas Önemli değil. To nie ma d’importance. znaczenia. / ça ne fait rien.
HUNGARY Nagyon sajnálom!
ROMANIA Îmi pare foarte rău.
SPAIN Lo siento mucho
LITHUANIA Aš labai atsiprašau.
Scuze, a fost Lo siento, fue Atsiprašau, tai din vina mea. mi culpa. buvo mano kaltė. Vă rog Perdóname, Prašau, atleisk frumos să mă por favor man. iertați. Este în Está bien Tai buvo regulă. pakankamai gerai.
Nincs mit.
Nu-i nimic.
Nem számít.
Nu contează.
No pasa nada. No importa.
Visai ne. Nesvarbu.
8
COLOURS UK
FRANCE
TURKEY
POLAND
HUNGARY
ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
White
Blanc
Beyaz
Biały
fehér
alb
Blanco
balta
Blue
Bleu
Mavi
Niebieski
kék
albastru
Azul
mėlyna
Black
Noir
Siyah
Czarny
fekete
negru
Negro
juoda
Silver
Argenté
Gümüş
Srebrny
ezüst
argintiu
Plateado
sidabrinė
Golden
Doré
Altın sarısı
Złoty
arany
auriu
Dorado
auksinė
Grey
Gris
Gri
Szary
szürke
Gri/cenusiu
Gris
pilka
Brown
Marron
Kahverengi
Brązowy
barna
maro
Marrón
ruda
Orange
Orange
Turuncu
Pomarańczowy narancssárga
portocaliu
Naranja
oranţinė
Green
Vert
Yeşil
Zielony
zöld
verde
Verde
ţalia
Pink
Rose
Pembe
Różowy
rózsaszín
roz
Rosa
roţinė
Purple/ Violet
Violet
Mor
Fioletowy
lila
Mov/violet
morado / violeta
violetinė
9
CONGRATULATIONS UK
TURKEY
POLAND
HUNGARY
ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
Congratulations! Félicitations! Tebrikler!
Gratulacje!
Gratulálok!
Felicitări!
Felicidades!
Sveikinimai! Šaunuolis!
Well done! Welcome! Happy holiday! Happy Birthday!
A Happy New Year! Have fun!
Good luck!
FRANCE
Bien joué ! / Bravo ! Bienvenue !
Aferin!
Dobra robota! Hoşgeldin! Witaj!
Jól van!
Grozav!
Bien hecho!
Üdvözöljük!
Bienvenido! Sveiki atvykę!
Bonnes vacances ! Joyeux anniversaire!/ Bon anniversaire! Bonne année!
İyi tatiller! Udanych wakacji İyi ki Sto lat! doğdun!
Kellemes ünnepeket! Boldog születésnapot!
Bine ați venit! Vacanță plăcută! La mulți ani!
Amuse-toi bien!
Eğlenin!
Bonne chance ! Have a nice/safe Bon voyage! trip!
Felices Gerų atostogų! vacaciones! Feliz Linksmo cumpleaños! gimtadienio!
Szczęśliwego Nowego Roku! Dobrej zabawy!
Boldog Új Évet!
Un An Nou fericit!
Feliz año nuevo!
Laimingų Naujųjų metų!
Érezd jól magad!
Distracție plăcută!
Que te diviertas!
Pasilinksmink!
İyi şanslar! Powodzenia!
Sok szerencsét! Jó utat!
Noroc/Baftă!
Buena suerte! Buen viaje!
Sėkmės!
Mutlu yıllar!
İyi gezmeler!
Udanej/ bezpiecznej podróży!
Drum bun!
Geros kelionės!
10
Opening sentence Once upon a time /There was one time / There was once... Once there was, where there wasn't, there was a...
Ending sentence ...and they lived happily and had many children. This is the end; run away with it. 11
Opening sentence Il ĂŠtait une fois
Once upon a time /There was one time / There was once...
Ending sentence ..et ils vĂŠcurent heureux et eurent beaucoup d'enfants
...and they lived happily and had many children.
12
Opening sentence Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy...
Once there was, where there wasn't, there was a...
Ending sentence Itt a vĂŠge, fuss el vĂŠle!
This is the end; run away with it.
13
Opening sentence Vieną kartą...
Once upon a time /There was one time / There was once...
Ending sentence Ir aš ten buvau, alų midų gėriau, per barzdą varvėjo, burnoj neturėjau
And I was there, drank some mead ale, dribbled through my beard, had not in my mouth.
14
Opening sentence Dawno, dawno temu, za siedmioma górami, za siedmioma lasami...
A long, long time ago, beyond seven mountains, beyond seven forests.
Za siedmioma górami, za siedmioma rzekami...
Beyond seven mountains, beyond seven rivers...
Ending sentence ..i żyli długo i szczęśliwie.
...and they lived long and happily.
..a ja tam byłem, miód i wino piłem.
...and I was there [usually at a wedding] too, and drank mead and wine.
15
Opening sentence Érase una vez.../ HabĂa una vez...
There was, once ...
Ending sentence ...y vivieron felices y comieron
...and they lived happy and ate
perdices.
partridges.
...y colorĂn, colorado, este
...and red, redder, this tale has
cuento se ha acabado.
ended.
16
Opening sentence Bir varmış, bir yokmuş.
Once there was, and once there wasn't.
Ending sentence Gökten üç elma düşmüş; biri onların, biri anlatanın, diğeri de dinleyenlerin başına. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine.
Lastly, three apples fell from the sky; one for our story's heroes, one for the person who told their tale, and one for those who listened and promise to share. And with that, they all achieved their hearts' desires. Let us now step up and settle into their thrones. 17
Opening sentence A fost odată ca niciodată, că de n-ar fi, nu s-ar povesti.
Once upon a time / Once there was and if there wasn’t, one would not tell any kind of story.
Ending sentence Și-am încălecat pe-o șa, și v-am spus povestea așa. Și-am încălecat pe-o căpșună, și v-am spus o mare minciună.
And I monted a horse and told you my story. And I mounted some strawberry and told you a big lie.
18
FRANCE
GREAT BRITAIN
ROMANIA
TURKEY
POLAND
LITHUANIA
SPAIN
HUNGARY
19
The story and the character/s Pied Piper The rats
The children of Hamelin
People of Hamelin
France Le joueur de flute Les rats
Les enfants d’Hamelin
Les habitants d’Hamelin
The mayor Le maire
Turkey Fareli Köyün Kavalcısı
Poland Fleciarz
Fareler
Szczury
Hamelin’in çocukları
Dzieci z mista Hamelin
Hamelin halkı
mieszkańcy miasta Hamelin
Belediye başkanı
Hungary
Romania
Spain
Lithuania
A furulyás ember
Cimpoierul cel fermecat
Flautista
Pied Piper
A patkányok
Șobolanii
Ratas
Ţiurkės
Copiii din Hamelin
Los niños de Hamelin
Hemelino vaikai
Locuitorii din Hamelin
La gente de Hamelin
Hemelino ţmonės
El mayor
Meras
A hamelini gyerekek
A hamelini emberek
Burmistrz Primarul polgármester
20
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
Romania
Spain
Barbe Blue
Barbe Bleue
Mavi Sakal
Sinobrody
A Kékszakállú
Barbă Albastră
Barbazul
Jego młoda żona
A legfiatalabb feleség
Tânara sa mireasă
Su joven esposa
Jo jaunoji nuotaka
Anna- siostra żony Sinobrodego
A Kékszakállú feleségének lánytestvére Anna A feleségének a fívérei: a sárkány és a muskétás
Anna – sora soţiei lui Barbă Albastră
La hermana de la mujer de Barbazul
Mėlynabarzdţi o ţmonos sesuo Anna
Los hermanos de su mujer: un dragón y un mosquetero
Jo ţmonos Broliai: drakonas ir muškietininkas
His young bride
Sa jeune épouse
Blue Beard’s wife’s sister- Anna
Anna la soeur de la femme de Barbe Bleue
His wife’s brothers: a dragon and a musketeer
Les frères de la femme de Barbe Bleue : un dragon et un mousquetaire
Genç gelini
Mavi Sakal’ın Baldızı
Karısı’nın erkek kardeşleri ejderha ve silahşör
Bracia jego żony- smok i muszkieter
Fraţii soţiei lui: un dragon (ostas) și un cavaler
Lithuania
Mėlynabarzdis
21
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
Romania
Spain
Lithuania
Basilisk – the horrible monster
Basilic le monstre horrible
Basiliskkorkunç canavar
Bazyliszekstraszny potwór
Basilisk, a rettenetes szörny
Basilisk – groaznicul mostru
El horrible monstruo
Basilisk – baisus pabaisa
Marek – the little brave boy
Marek-le petit garcon courageux
Marek-küçük cesur çocuk
Marek-mały odważny chłopiec
Marek – a bátor kisfiú
Marek – copilul cel viteaz
Marek –el joven pequeño y valiente
Marekas – Maţas drąsus berniukas
Siostra Marka Magda
Marek lánytestvére Magda
Magda – sora lui Marek
Magda la hermana de Marek
Mareko sesuo - Magda
Rycerze z miasta Warszawa
Varsó lovagjai
Cavalerii care au apărat oraşul
Los caballeros de la ciudad de Varsovia
Riteriai iš Varšuvos miesto
Marek’s sister Magda
Magda la soeur de Marek Marek’in kız kardeşi,Magda
The knights from the city of Warsaw
Les chevaliers de la ville de Varsovie
Varşova şehrinin şovalyeleri
22
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
Romania
Spain
Lithuania
The old king
Le vieux roi
Yaşlı Kral
Stary król
Az öreg király
Regele cel bătrân
El viejo rey
Senasis karalius
His youngest daughter – the princess
Sa jeune fille / La princesse
Genç kızıPrenses
Najmłodsza córkaksiężniczka
A legkisebb lány – a hercegnő
Su joven hija – la princesa
Jo jauniausia dukra - princesė
The young prince
Le jeune prince
Genç Prens
Młody książe
A herceg
Tânărul prinț
El joven principe
Jaunasis princas
The old king’s other two daughters
Les deux filles du vieux roi
Yaşlı kralın diğer iki kızı
Dwie pozostałe córki starego króla
Az öreg király másik két lánya
Celelalte două fiice ale împăratului
El viejo rey y otras dos hijas
Senojo karaliaus kitos dvi dukros
Fiica cea mai mică – prințesa
23
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
The goat
La chèvre
Keçi
Koza
A kecske
The goats’ three kids
Les trois petits de la chèvre / Les trois chevreaux
Keçinin üç çocuğu
Troje dzieci kozy
A kecske három gidája
The bad wolf
Le méchant loup
Kötü Kurt
Zły wilk
A gonosz farkas
Other animals in the forest
Les autres animaux de la forêt
Ormandaki diğer hayvanlar
Inne zwierzęta z lasu
Az erdő többi állata
Romania
Spain
Lithuania
La cabra
Oţka
Cei trei iezi
Los tres hijos de la cabra
Oţkos trys vaikai
Lupul cel rău
El lobo malo
Blogasis vilkas
Alte animale din pădure
otros animales en el bosque
Kiti miško gyvūnai
Capra
24
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
Romania
Spain
Lithuania
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Ali Baba
Kasin, Ali Baba’s brother
Kasin, le frère d’Ali Baba
Kasin, Ali Baba’nın erkek kardeşi
Brat Ali baby-Kasin
Kasin, Ali Baba bátyja
Kasinfratele lui Ali Baba
Hermano de Ali Baba
Kasin, Ali Baba brolis
The band of fierce thieves/robbers
La bande des féroces voleurs
Korku çetesi hırsızlar
Banda okrutnych złodzieji
A rabló banda
Cei patruzeci de hoţi Servitoarea Zulema
La banda de los fieros ladrones La doncella Zulema
Būrys nuoţmių vagių/ plėšikų Tarnas Zuleva
Pirklys
Negustorul
el comerciante
The servant Zulema
La servante Zulema
Hizmetçi Zulema
Służący Zulema
Zulema, a szolga A kereskedő
Le vendeur The dealer tüccar
Handlarz
25
The story and the character/s-
France
Turkey
Poland
Hungary
Romania
Spain
Lithuania
Keloğlan
Keloğlan
Keloğlan
Keloğlan
Keloğlan
Keloğlan
Keloğlan
L’écureuil La fille du sultan
sincap Sultan’ın kızı
Wiewiórkacórka sułtana
A mókus – a szultán lánya
Veverița – fiica unui sultan
La ardilla – la hija del sultan
Sultono duktė - Voverė
La mère de Keloglan
Keloğlan’ın annesi
Matka Keloglana
Mama lui Keloglan
la madre de Keloglan
Keloglano mama
La reine des perdrix
Keklikler Kraliçesi
Królowa kuropatw
Regina potârnichilor
la reina de las perdices
Kurapkų karalienė
Keloğlan
The squirrel – a sultan’s daughter
Keloğlan’s mother
The queen of partridges
Keloglan édesanyja
A királynő foglyai
26
The story and the character/s Vaiva – a beautiful maiden
France
Turkey
Vaiva, la jolie jeune fille
The God of Thunder
le dieu du tonnerre
Şimşek Tanrısı
Bóg piorunów
A Vihar Istene
Zeul tunetului
El Dios del Trueno
Dievas Perkūnas
Straublys – a strong man
Straublys un homme fort
Straublysgüçlü bir adam
Straublys – silny mężczyzna
Straublys – az erős férfi
Straublys – un bărbat puternic
Straublysun hombre fuerte
Straublys – stiprus ţmogus
Vaiva’s father
le père de Vaiva
Vaiva’nın babası
Ojciec Vaivy
Vaiva apja
Tatăl lui Vaiva
El padre de Vaiva
Vaivos tėvas
Mishkinis – an old man
Mishkinis un vieux monsieur
Mishkinis yaşlı bir adam
Mishkisin =stary mężczyzna
Mishkinis – az öreg ember
Mishkinis – un bătrân
un hombre viejo
Miškinis – senas ţmogus
Vaiva-bekar bir güzel kız
Poland Vaiva – piękna panna
Hungary Vaiva – a gyönyörű lány
Romania Vaiva – o frumoasă fecioară
Spain Vaiva – Una bonita doncella
Lithuania Vaiva – graţioji mergelė
27
UK
FRANCE
TURKEY
POLAND
HUNGARY
ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
The flute Gold coins
flüt altın paralar
flet złote monety
furulya arany pénz
skrzynie ze złotem i srebrem
arany és ezüst kincs
La flauta Monedas de oro El tesoro de cofres de oro y plata
fleita, dūdelė auksiniai pinigai aukso ir sidabro skrynia
The 39 oil jars
les 39 jarres d’huile
altın ve gümüş sandıkların hazinesi 39 yağ kavanozu
9 słojów z oliwą
39 olaj kancsó
Las 39 jarras de aceite
39 aliejaus ąsočiai
The bunch of keys The mysterious room The little key Salt
le trousseau de clefs la pièce mystérieuse
anahtar destesi gizemli oda
pęk kluczy
kulcs csomó
Fluierul Monede din aur Comoara formata din cufere cu aur si argint Cele 39 borcane cu ulei cheile
tajemniczy pokój
a rejtélyes szoba
Camera misterioasă
la petite clé
küçük anahtar tuz
mały klucz
a kis kulcs
Micuta cheie
sól
só
sarea
La flute Les pièces d’or The treasure Le trésor des coffres of gold and silver chests
le sel
Manojo de raktų ryšulys llaves La habitación paslaptingas misteriosa kambarys La pequeña llave sal
maţas raktas druska 28
lustro woskowy stołek
tükör viasszal bevont zsámoly
The mirror The wax stool
le mirroir la chaise en cire
ayna mum tabure
Woven bands Amber castle The threads – representing the humans’ luck The rainbow
la bande de tissu le chateau d’ambre les fils
yün şeritler
wyplatane opaski amber kale zamek z bursztynu tehditlerniciinsanın symbolizujace şansını temsil ludzkie eden szczęście
fonott kötél
un arc en ciel
gökkuşağı
A sword
une épée
Jugs of gold
des cruches d’or
oglinda scăunelul din ceară
El espejo El banco de cera
veidrodis vaškinė kėdė
Bentițele țesute borostyán Castelul din kastély ambră cérnaszálak – Firele – ce képviselik az reprezintă emberi soarta omului szerncsét
venda
austa juosta
Castillo Ambar los hilos representando la suerte -
gintarinė pilis
tęcza
szivárvány
curcubeul
el arcoiris
vaivorykštė
kılıç
miecz
kard
sabia
una espada
kardas
altın testi
dzbany złota
arany kancsók
Ulcioarele cu aur
jarras de oro
ąsočiai aukso
siūlai, iš kurių audţiama ţmogaus laimė
29
SOME COMMON VERBS USED IN THE STORIES: UK To catch
FRANCE attraper
TURKEY yakalamak
POLAND łapać
HUNGARY elkap
ROMANIA a prinde
SPAIN atrapar
LITHUANIA pagauti
To get rid of
se débarraser
kurtulmak
pozbywać się
avertir / prévenir uyarmak charger yüklemek
ostrzegać załadować
a scăpa de, a se descotorosi a avertiza a încărca
deshacerse de advertir cargar
atsikratyti
To warn To load
megszabadul valamitől figyelmeztet rak
To tiptoe
marcher sur la pointe des pieds
chodzić na palcach
lábujjhegyen jár
chuchoter
szeptać
suttog
a merge în vârful degetelor a șopti
de puntillas pasistiebti
To whisper
ayak ucuna basa basa yürümek fısıldamak
susurrar
šnabţdėti
To creep
se glisser
emeklemek pełzać
mászik
a se furișa
trepar
slinkti
To drown
se noyer
boğulmak
tonąć
megfullad
a se îneca
ahogarse
nuskęsti
To storm
prendre d’assaut
fırtına
szturmować
atacar
šturmuoti
To trap
piéger / prendre au piège voler
tuzak
uwięzić
atrapar
pagauti
çalmak
kraść
viharosan esik a tuna și fulgera csapdába ejt a prinde în capcană lop a fura
robar
pavogti
To steal
įspėti Įkelti
30
To hide
cacher
saklamak
ukrywać
elrejt
esconderse
paslėpti
To get married
se marrier
evlenmek
megházasodik a se căsători
casarse
susituokti
To die of
mourir
meghal
morirse de
numirti nuo
megfojt
a muri (din cauza) a sugruma
estrangular
pasmaugti
resbalarse
paslysti
a se ascunde
To strangle
étrangler
boğulmak
ożenić się/wyjść za mąż umrzeć z powodu… udusić
To slip
glisser
kaç(ır)mak
poślizgnąć
elcsúszik
a aluneca
To flee
fuir / s’enfuir
kaçmak
uciekać
elmenekül
a o lua la fugă huir
bėgti
To weave
tisser
örmek
machać
sző
a țese
pinti
To fall in love with To turn into stone
tomber amoureux de changer en pierre
aşık olmak
zakochać się
szerelmes lesz a se îndrăgosti enamorarse įsimylėti
taşa dönüşmek
zamienić w kamień
kővé változik
To have pity on To frighten
avoir pitié de
acımak
pożalić się
sajnál
effrayer / faire peur à tourner pleurer
korkmak
przestraszyć
megijeszt
döndürmek yas tutmak
wirować opłakać
pörget búsul
To spin To mourn
ölmek
a transforma în stană de piatră a avea milă de; a se speria, a se îngrozi a învârti a jeli
tejer
hacerse de piedra
pavirsti į akmenį
tener pena de asustar a
gailėtis
hacer girar lamentarse
suktis apraudoti, gedėti
gąsdinti
31
To thunder
tonner
şimşek
grzmieć
villámlik
To fetch
aller chercher / apporter couler / creuser
gidip getirmek batmak
przynosić
elkap
tonąć
elsüllyed
To pick up
prendre / ramasser
düzelme
podjechać pod kogoś
felvesz
To wander
errer / flâner
dolaşmak, gezmek
wędrować
kóborol
To sink
a tuna (fenomen) a merge să aducă ceva a se scufunda a lua, a ridica (de jos), a strânge; a se plimba, a hălădui
gritar
griaudėti
traer
atnešti
hundirse, naufragar recoger
skęsti
deambular, vagar
domėtis
paimti
32
SOME ADJECTIVES USED TO DESCRIBE DIFFERENT CHARACTERS: UK
FRANCE
TURKEY POLAND
HUNGARY ROMANIA
SPAIN
LITHUANIA
Angry Beautiful Big Fat Poor Furious Delighted
En colère Joli/ beau Grand Gros Pauvre Furieux Délicieux
sinirli güzel büyük çok fakir kızgın memnun
zły piękny duży gruby biedny wściekły zachwycon y brudny dobro kontra zło
mérges gyönyörű nagy szegény szegény dühös elragadtatott
Furios/ă Frumos/ă mare Gras/ă sărac furios încântat
enfadado bonito grande gordo pobre furioso contento
piktas graţus didelis vargšas storulis pasiutęs malonu
Dirty Good versus bad
kirli kötüye karşı iyi
Gentle Hardworkig Kind
Sale Le bien contre le mal Doux Travailleur Gentil
piszkos jó és rossz
murdar sucio Bun opus lui rău Bueno contra malo
purvinas palyginus geras
delikatny pracowity miły
nemes szorgalmas kedves
blând harnic Amabil, omenos
gentil trabajador amable
švelnus darbštus kilnus
Puissant Beau Charmant
kibar çalışkan nazik, kibar güçlü yakışıklı büyüleyici
Powerful Handsome Charming
potężny przystojny czarujący
erős jóképű elbűvölő
poderoso guapo encantado
galingas patrauklus ţavus
Joli
şirin
ładny
csinos
puternic Chipeș Șarmant,fermecă tor Frumușică/ drăguț/ă
Pretty
guapa
graţus 33
Noble Unlucky Forbidden Shabby
Joyful Tasteless
Ordinary Upset Wonderful
Noble Malchanceu x Interdit Moche / minable
soylu şanssız
nemes szerncsétlen
Nobil ghinionist
noble desafortunado
kilnus nelaimingas
yasaklı sefil
szlachetny nieszczęśiw y zakazany nędzny
tiltott ócska
olvidado malvado
draudţiamas skurdus
eğlenceli tatsız
radosny bez smaku
vidám ízetlen
Interzis Ponosit, sărăcăcios, meschin Vesel,voios Fad,fără gust
Joyeux Insipide / de mauvais goût Ordinaire Contrarié / vexé Merveilleux
alegre insípido
dţiaugsmingas beskonis
sıradan üzgün
zwykły smutny
átlagos rosszkedvű
Comun,obișnuit Supărat, trist
ordinario molesto
paprastas liūdnas
harika
wspaniały
csodálatos
Minunat, extraordinar
maravilloso
nuostabus
34