MULTILINGUAL DICTIONARY FROM STORY TO STORY

Page 1

Multilateral Comenius „FROM STORY TO STORY” project 2013-2015 1


The drawings of the story characters were done by the students in all the eight partner schools. Selection of vocabulary items, translation– Leșanu Larisa Computer typewriting – Fărtaiș Dorina and Larionescu Corina

2


France Poland

ECOLE ELEMENTAIRE EMILE ZOLA

Great Britain

SZKOLA PODSTAWOWA NR 83 IM. STANISLAWA JACHOWICZA W LODZI

LEAMINGTON COMMUNITY PRIMARY SCHOOL

Romania

Turkey

ŞCOALA GIMNAZIALĂ NR. 8 SUCEAVA

21 HAZIRAN ORTAOKULU

Hungary

Spain

OROSHAZI REFORMATUS KET TANITASI NYELVU ALTALANOS ISKOLA

CEIP ANDRES BEC RNALDEZ

Lithuania KEDAINIU RAJONO LABUNAVOS PAGRINDINE MOKYKLA

3


Foreword

This vocabulary brochure is one of the final products of the entire work done during the two years of the Comenius project „From Story to Story�. The brochure includes words used on a daily routine such as: greetings, days of the week, colours, phrases for introducing people or apologizing, as well as words and phrases from the original stories and the translated version of the main and secondary story characters After the students exchanged the eight traditional stories and read them, they needed this kind of vocabulary brochure to better understand some words and phrases from the original texts.This way the brochure is a very useful teaching aid for both teachers and students as it contains words in the target language - English and in all the other languages of the partner countries. Therefore teachers and students can learn new items of vocabulary and useful phrases in English being able to use them in contexts of their own later on. It is also meant to encourage students in reading stories and books in general , to enlarge their linguistic skills and knowledge in English and in their mother tongue as well. 4


GREETINGS UK

FRANCE

TURKEY

POLAND

HUNGARY

ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

Hello! Hi!

Bonjour! Salut! Bonjour !

Merhaba!

Cześć!

Szia!

Bună! Salut!

Hola!

Labas!

Günaydın!

Dzień dobry!

Jó reggelt!

Bonjour !

Tünaydın!

Dzień dobry!

Bună dimineața! Bună ziua!

Bonsoir! Bonne nuit!

İyi akşamlar! Dobry wieczór! İyi geceler! Dobrej nocy!

Good bye! Bye!

Au revoir! Salut!

Güle güle! Bay bay!

See you soon!/ See you!

A bientôt!/ Görüşürüz! A plus tard! /Yarın Görüşürüz!

Do zobaczenia Hamarosan Ne vedem wkrótce/ Do találkozunk! A mai târziu! zobaczenia holnapi viszontlátásra!

Nos vemos pronto! Nos vemos mañana!

Take care!

Prends soin de toi!

Trzymaj się!

Cuidate! Nos vemos!

Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night!

Dikkat et!

Do widzenia! Na razie!

Buenos días! Jó napot! Buenas tardes! Jó estét! Bună seara! Buenas tardes! Jó éjszakát! Noapte bună! Buenas noches! Viszontlátásra! La revedere! Adios! Viszlát! Pa! Adios!

Vigyázz magadra! Szia!

Ai grijă de tine!

Labas rytas! Laba diena! Labas vakaras! Labanakt! Viso gero! Ate! Iki greito pasimatymo! Iki pasimatymo rytoj! Rūpinkis savimi! Iki!

5


INTRODUCING ONESELF AND SOMEONE ELSE UK How do you do? My name is Nice to meet you! Glad to meet you!

FRANCE Enchanté!

TURKEY Nasılsın?

POLAND Jak sie masz?

Je m’appelle

Benim adım.... Tanıştığımıza memnun oldum!

Mam na imię... Miło Cię poznać!

Ravi de vous rencontrer! Heureux de vous rencontrer! I’m delighted C’est un to meet you! plaisir pour moi de vous rencontrer! May I Puis-je vous introduce présenter Mr…… Monsieur....

Tanıştığımıza Cieszę się że sevindim! Cię poznałem

Bay .... tanıştırabilir miyim?

HUNGARY Üdvözlöm.

ROMANIA SPAIN Ce mai Que tal? faceți? Mă numesc... Me llamo ...

LITHUANIA Kaip tu laikaisi? Az én nevem Mano vardas ... yra ......... Örvendek! Sunt încântat Encantado de Malonu su să vă cunosc! conocerte! tavimi Îmi pare bine susipaţinti! de cunoștință! Örülök, hogy E o plăcere Estoy Aš találkozhatok să vă encantado de dţiaugiuosi Önnel! întâlnesc! conocerte! tave sutikęs!

Czy mogę Bemutatom .. Vi-l prezint przedstawić.... pe D-l ...

Le presento al Sr. ...

Norėčiau pristatyti Poną/Ponią ... .

6


DAYS OF THE WEEK UK

FRANCE

TURKEY

POLAND

Monday

Lundi

Pazartesi

Tuesday

Mardi

Wednesday

HUNGARY

ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

Poniedziałek Hétfő

Luni

Lunes

Pirmadienis

Sali

Wtorek

Kedd

Marți

Martes

Antradienis

Mercredi

Çarşamba

Środa

Szerda

Miercuri

Miércoles

Trečiadienis

Thursday

Jeudi

Perşembe

Czwartek

Csütörtök

Joi

Jueves

Ketvirtadienis

Friday

Vendredi

Cuma

Piątek

Péntek

Vineri

Viernes

Penktadienis

Saturday

Samedi

Cumartesi

Sobota

Szombat

Sâmbătă

Sábado

Šeštadienis

Sunday

Dimanche

Pazar

Niedziela

Vasárnap

Duminică

Domingo

Sekmadienis

7


APOLOGIZING/ ACCEPTING AN APOLOGY

UK I am very sorry.

FRANCE Je suis vraiment désolé. Sorry, it was Désolé, c’était ma my fault. faute. S’il te plait, Please pardonneforgive me. moi. Ce n’est pas That was grave du tout. quite all /Je vous en right. prie. Ce n’est rien. Not at all. It doesn’t matter.

TURKEY Çok üzgünüm.

POLAND Bardzo mi przykro.

Üzgünüm , benim hatamdı. Lütfen beni affet.

Przepraszam Elnézést, az to moja wina. én hibám volt! Proszę Kérem, wybacz mi. bocsásson meg! Nie ma Rendben van. sprawy.

Tamam.

Önemli değil. Nie ma sprawy. Cela n’a pas Önemli değil. To nie ma d’importance. znaczenia. / ça ne fait rien.

HUNGARY Nagyon sajnálom!

ROMANIA Îmi pare foarte rău.

SPAIN Lo siento mucho

LITHUANIA Aš labai atsiprašau.

Scuze, a fost Lo siento, fue Atsiprašau, tai din vina mea. mi culpa. buvo mano kaltė. Vă rog Perdóname, Prašau, atleisk frumos să mă por favor man. iertați. Este în Está bien Tai buvo regulă. pakankamai gerai.

Nincs mit.

Nu-i nimic.

Nem számít.

Nu contează.

No pasa nada. No importa.

Visai ne. Nesvarbu.

8


COLOURS UK

FRANCE

TURKEY

POLAND

HUNGARY

ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

White

Blanc

Beyaz

Biały

fehér

alb

Blanco

balta

Blue

Bleu

Mavi

Niebieski

kék

albastru

Azul

mėlyna

Black

Noir

Siyah

Czarny

fekete

negru

Negro

juoda

Silver

Argenté

Gümüş

Srebrny

ezüst

argintiu

Plateado

sidabrinė

Golden

Doré

Altın sarısı

Złoty

arany

auriu

Dorado

auksinė

Grey

Gris

Gri

Szary

szürke

Gri/cenusiu

Gris

pilka

Brown

Marron

Kahverengi

Brązowy

barna

maro

Marrón

ruda

Orange

Orange

Turuncu

Pomarańczowy narancssárga

portocaliu

Naranja

oranţinė

Green

Vert

Yeşil

Zielony

zöld

verde

Verde

ţalia

Pink

Rose

Pembe

Różowy

rózsaszín

roz

Rosa

roţinė

Purple/ Violet

Violet

Mor

Fioletowy

lila

Mov/violet

morado / violeta

violetinė

9


CONGRATULATIONS UK

TURKEY

POLAND

HUNGARY

ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

Congratulations! Félicitations! Tebrikler!

Gratulacje!

Gratulálok!

Felicitări!

Felicidades!

Sveikinimai! Šaunuolis!

Well done! Welcome! Happy holiday! Happy Birthday!

A Happy New Year! Have fun!

Good luck!

FRANCE

Bien joué ! / Bravo ! Bienvenue !

Aferin!

Dobra robota! Hoşgeldin! Witaj!

Jól van!

Grozav!

Bien hecho!

Üdvözöljük!

Bienvenido! Sveiki atvykę!

Bonnes vacances ! Joyeux anniversaire!/ Bon anniversaire! Bonne année!

İyi tatiller! Udanych wakacji İyi ki Sto lat! doğdun!

Kellemes ünnepeket! Boldog születésnapot!

Bine ați venit! Vacanță plăcută! La mulți ani!

Amuse-toi bien!

Eğlenin!

Bonne chance ! Have a nice/safe Bon voyage! trip!

Felices Gerų atostogų! vacaciones! Feliz Linksmo cumpleaños! gimtadienio!

Szczęśliwego Nowego Roku! Dobrej zabawy!

Boldog Új Évet!

Un An Nou fericit!

Feliz año nuevo!

Laimingų Naujųjų metų!

Érezd jól magad!

Distracție plăcută!

Que te diviertas!

Pasilinksmink!

İyi şanslar! Powodzenia!

Sok szerencsét! Jó utat!

Noroc/Baftă!

Buena suerte! Buen viaje!

Sėkmės!

Mutlu yıllar!

İyi gezmeler!

Udanej/ bezpiecznej podróży!

Drum bun!

Geros kelionės!

10


Opening sentence Once upon a time /There was one time / There was once... Once there was, where there wasn't, there was a...

Ending sentence ...and they lived happily and had many children. This is the end; run away with it. 11


Opening sentence Il ĂŠtait une fois

Once upon a time /There was one time / There was once...

Ending sentence ..et ils vĂŠcurent heureux et eurent beaucoup d'enfants

...and they lived happily and had many children.

12


Opening sentence Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy...

Once there was, where there wasn't, there was a...

Ending sentence Itt a vĂŠge, fuss el vĂŠle!

This is the end; run away with it.

13


Opening sentence Vieną kartą...

Once upon a time /There was one time / There was once...

Ending sentence Ir aš ten buvau, alų midų gėriau, per barzdą varvėjo, burnoj neturėjau

And I was there, drank some mead ale, dribbled through my beard, had not in my mouth.

14


Opening sentence Dawno, dawno temu, za siedmioma górami, za siedmioma lasami...

A long, long time ago, beyond seven mountains, beyond seven forests.

Za siedmioma górami, za siedmioma rzekami...

Beyond seven mountains, beyond seven rivers...

Ending sentence ..i żyli długo i szczęśliwie.

...and they lived long and happily.

..a ja tam byłem, miód i wino piłem.

...and I was there [usually at a wedding] too, and drank mead and wine.

15


Opening sentence Érase una vez.../ Había una vez...

There was, once ...

Ending sentence ...y vivieron felices y comieron

...and they lived happy and ate

perdices.

partridges.

...y colorĂ­n, colorado, este

...and red, redder, this tale has

cuento se ha acabado.

ended.

16


Opening sentence Bir varmış, bir yokmuş.

Once there was, and once there wasn't.

Ending sentence Gökten üç elma düşmüş; biri onların, biri anlatanın, diğeri de dinleyenlerin başına. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine.

Lastly, three apples fell from the sky; one for our story's heroes, one for the person who told their tale, and one for those who listened and promise to share. And with that, they all achieved their hearts' desires. Let us now step up and settle into their thrones. 17


Opening sentence A fost odată ca niciodată, că de n-ar fi, nu s-ar povesti.

Once upon a time / Once there was and if there wasn’t, one would not tell any kind of story.

Ending sentence Și-am încălecat pe-o șa, și v-am spus povestea așa. Și-am încălecat pe-o căpșună, și v-am spus o mare minciună.

And I monted a horse and told you my story. And I mounted some strawberry and told you a big lie.

18


FRANCE

GREAT BRITAIN

ROMANIA

TURKEY

POLAND

LITHUANIA

SPAIN

HUNGARY

19


The story and the character/s Pied Piper  The rats

 The children of Hamelin

 People of Hamelin

France Le joueur de flute Les rats

Les enfants d’Hamelin

 Les habitants d’Hamelin

 The mayor  Le maire

Turkey Fareli Köyün Kavalcısı

Poland  Fleciarz

Fareler

 Szczury

Hamelin’in çocukları

 Dzieci z mista Hamelin

Hamelin halkı

 mieszkańcy miasta Hamelin

Belediye başkanı

Hungary

Romania

Spain

Lithuania

 A furulyás ember

Cimpoierul cel fermecat

 Flautista

Pied Piper

A patkányok

 Șobolanii

 Ratas

Ţiurkės

 Copiii din Hamelin

 Los niños de Hamelin

Hemelino vaikai

 Locuitorii din Hamelin

 La gente de Hamelin

Hemelino ţmonės

 El mayor

Meras

 A hamelini gyerekek

 A hamelini emberek

 Burmistrz  Primarul  polgármester

20


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

Romania

Spain

 Barbe Blue

Barbe Bleue

Mavi Sakal

 Sinobrody

A Kékszakállú

 Barbă Albastră

 Barbazul

 Jego młoda żona

A legfiatalabb feleség

 Tânara sa mireasă

Su joven esposa

Jo jaunoji nuotaka

 Anna- siostra żony Sinobrodego

A Kékszakállú feleségének lánytestvére Anna A feleségének a fívérei: a sárkány és a muskétás

 Anna – sora soţiei lui Barbă Albastră

 La hermana de la mujer de Barbazul

Mėlynabarzdţi o ţmonos sesuo Anna

 Los hermanos de su mujer: un dragón y un mosquetero

Jo ţmonos Broliai: drakonas ir muškietininkas

 His young bride

Sa jeune épouse

 Blue Beard’s wife’s sister- Anna

Anna la soeur de la femme de Barbe Bleue

 His wife’s brothers: a dragon and a musketeer

 Les frères de la femme de Barbe Bleue : un dragon et un mousquetaire

Genç gelini

Mavi Sakal’ın Baldızı

Karısı’nın erkek kardeşleri ejderha ve silahşör

 Bracia jego żony- smok i muszkieter

 Fraţii soţiei lui: un dragon (ostas) și un cavaler

Lithuania

Mėlynabarzdis

21


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

Romania

Spain

Lithuania

 Basilisk – the horrible monster

Basilic le monstre horrible

Basiliskkorkunç canavar

Bazyliszekstraszny potwór

 Basilisk, a rettenetes szörny

 Basilisk – groaznicul mostru

 El horrible monstruo

Basilisk – baisus pabaisa

 Marek – the little brave boy

Marek-le petit garcon courageux

Marek-küçük cesur çocuk

Marek-mały odważny chłopiec

 Marek – a bátor kisfiú

 Marek – copilul cel viteaz

Marek –el joven pequeño y valiente

Marekas – Maţas drąsus berniukas

Siostra Marka Magda

 Marek lánytestvére Magda

 Magda – sora lui Marek

 Magda la hermana de Marek

Mareko sesuo - Magda

 Rycerze z miasta Warszawa

 Varsó lovagjai

 Cavalerii care au apărat oraşul

 Los caballeros de la ciudad de Varsovia

Riteriai iš Varšuvos miesto

 Marek’s sister Magda

Magda la soeur de Marek Marek’in kız kardeşi,Magda

 The knights from the city of Warsaw

 Les chevaliers de la ville de Varsovie

Varşova şehrinin şovalyeleri

22


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

Romania

Spain

Lithuania

 The old king

Le vieux roi

Yaşlı Kral

 Stary król

 Az öreg király

Regele cel bătrân

 El viejo rey

Senasis karalius

His youngest daughter – the princess

Sa jeune fille / La princesse

Genç kızıPrenses

 Najmłodsza córkaksiężniczka

 A legkisebb lány – a hercegnő

 Su joven hija – la princesa

Jo jauniausia dukra - princesė

The young prince

Le jeune prince

Genç Prens

 Młody książe

 A herceg

Tânărul prinț

 El joven principe

Jaunasis princas

 The old king’s other two daughters

 Les deux filles du vieux roi

Yaşlı kralın diğer iki kızı

 Dwie pozostałe córki starego króla

 Az öreg király másik két lánya

 Celelalte două fiice ale împăratului

 El viejo rey y otras dos hijas

Senojo karaliaus kitos dvi dukros

 Fiica cea mai mică – prințesa

23


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

 The goat

La chèvre

Keçi

 Koza

 A kecske

 The goats’ three kids

Les trois petits de la chèvre / Les trois chevreaux

Keçinin üç çocuğu

 Troje dzieci kozy

 A kecske három gidája

 The bad wolf

Le méchant loup

Kötü Kurt

 Zły wilk

 A gonosz farkas

 Other animals in the forest

 Les autres animaux de la forêt

Ormandaki diğer hayvanlar

 Inne zwierzęta z lasu

 Az erdő többi állata

Romania

Spain

Lithuania

 La cabra

Oţka

 Cei trei iezi

 Los tres hijos de la cabra

Oţkos trys vaikai

 Lupul cel rău

 El lobo malo

Blogasis vilkas

 Alte animale din pădure

 otros animales en el bosque

Kiti miško gyvūnai

 Capra

24


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

Romania

Spain

Lithuania

 Ali Baba

 Ali Baba

 Ali Baba

 Ali Baba

 Ali Baba

 Ali Baba

 Ali Baba

Ali Baba

 Kasin, Ali Baba’s brother

 Kasin, le frère d’Ali Baba

Kasin, Ali Baba’nın erkek kardeşi

 Brat Ali baby-Kasin

 Kasin, Ali Baba bátyja

 Kasinfratele lui Ali Baba

 Hermano de Ali Baba

Kasin, Ali Baba brolis

 The band of fierce thieves/robbers

 La bande des féroces voleurs

Korku çetesi hırsızlar

 Banda okrutnych złodzieji

 A rabló banda

 Cei patruzeci de hoţi Servitoarea Zulema

 La banda de los fieros ladrones  La doncella Zulema

Būrys nuoţmių vagių/ plėšikų Tarnas Zuleva

Pirklys

Negustorul

 el comerciante

 The servant Zulema

 La servante Zulema

Hizmetçi Zulema

 Służący Zulema

 Zulema, a szolga  A kereskedő

 Le vendeur  The dealer tüccar

 Handlarz

25


The story and the character/s-

France

Turkey

Poland

Hungary

Romania

Spain

Lithuania

Keloğlan

Keloğlan

Keloğlan

Keloğlan

Keloğlan

Keloğlan

Keloğlan

 L’écureuil La fille du sultan

 sincap Sultan’ın kızı

 Wiewiórkacórka sułtana

 A mókus – a szultán lánya

Veverița – fiica unui sultan

La ardilla – la hija del sultan

Sultono duktė - Voverė

 La mère de Keloglan

Keloğlan’ın annesi

 Matka Keloglana

Mama lui Keloglan

 la madre de Keloglan

 Keloglano mama

 La reine des perdrix

Keklikler Kraliçesi

 Królowa kuropatw

 Regina potârnichilor

 la reina de las perdices

Kurapkų karalienė

Keloğlan

The squirrel – a sultan’s daughter

 Keloğlan’s mother

 The queen of partridges

 Keloglan édesanyja

 A királynő foglyai

26


The story and the character/s Vaiva – a beautiful maiden

France

Turkey

 Vaiva, la jolie jeune fille

The God of Thunder

 le dieu du tonnerre

Şimşek Tanrısı

 Bóg piorunów

 A Vihar Istene

 Zeul tunetului

 El Dios del Trueno

Dievas Perkūnas

 Straublys – a strong man

 Straublys un homme fort

Straublysgüçlü bir adam

 Straublys – silny mężczyzna

 Straublys – az erős férfi

 Straublys – un bărbat puternic

Straublysun hombre fuerte

Straublys – stiprus ţmogus

 Vaiva’s father

 le père de Vaiva

Vaiva’nın babası

 Ojciec Vaivy

 Vaiva apja

 Tatăl lui Vaiva

 El padre de Vaiva

Vaivos tėvas

 Mishkinis – an old man

 Mishkinis un vieux monsieur

Mishkinis yaşlı bir adam

 Mishkisin =stary mężczyzna

 Mishkinis – az öreg ember

 Mishkinis – un bătrân

 un hombre viejo

Miškinis – senas ţmogus

Vaiva-bekar bir güzel kız

Poland  Vaiva – piękna panna

Hungary  Vaiva – a gyönyörű lány

Romania  Vaiva – o frumoasă fecioară

Spain Vaiva – Una bonita doncella

Lithuania Vaiva – graţioji mergelė

27


UK

FRANCE

TURKEY

POLAND

HUNGARY

ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

The flute Gold coins

flüt altın paralar

flet złote monety

furulya arany pénz

skrzynie ze złotem i srebrem

arany és ezüst kincs

La flauta Monedas de oro El tesoro de cofres de oro y plata

fleita, dūdelė auksiniai pinigai aukso ir sidabro skrynia

The 39 oil jars

les 39 jarres d’huile

altın ve gümüş sandıkların hazinesi 39 yağ kavanozu

9 słojów z oliwą

39 olaj kancsó

Las 39 jarras de aceite

39 aliejaus ąsočiai

The bunch of keys The mysterious room The little key Salt

le trousseau de clefs la pièce mystérieuse

anahtar destesi gizemli oda

pęk kluczy

kulcs csomó

Fluierul Monede din aur Comoara formata din cufere cu aur si argint Cele 39 borcane cu ulei cheile

tajemniczy pokój

a rejtélyes szoba

Camera misterioasă

la petite clé

küçük anahtar tuz

mały klucz

a kis kulcs

Micuta cheie

sól

sarea

La flute Les pièces d’or The treasure Le trésor des coffres of gold and silver chests

le sel

Manojo de raktų ryšulys llaves La habitación paslaptingas misteriosa kambarys La pequeña llave sal

maţas raktas druska 28


lustro woskowy stołek

tükör viasszal bevont zsámoly

The mirror The wax stool

le mirroir la chaise en cire

ayna mum tabure

Woven bands Amber castle The threads – representing the humans’ luck The rainbow

la bande de tissu le chateau d’ambre les fils

yün şeritler

wyplatane opaski amber kale zamek z bursztynu tehditlerniciinsanın symbolizujace şansını temsil ludzkie eden szczęście

fonott kötél

un arc en ciel

gökkuşağı

A sword

une épée

Jugs of gold

des cruches d’or

oglinda scăunelul din ceară

El espejo El banco de cera

veidrodis vaškinė kėdė

Bentițele țesute borostyán Castelul din kastély ambră cérnaszálak – Firele – ce képviselik az reprezintă emberi soarta omului szerncsét

venda

austa juosta

Castillo Ambar los hilos representando la suerte -

gintarinė pilis

tęcza

szivárvány

curcubeul

el arcoiris

vaivorykštė

kılıç

miecz

kard

sabia

una espada

kardas

altın testi

dzbany złota

arany kancsók

Ulcioarele cu aur

jarras de oro

ąsočiai aukso

siūlai, iš kurių audţiama ţmogaus laimė

29


SOME COMMON VERBS USED IN THE STORIES: UK To catch

FRANCE attraper

TURKEY yakalamak

POLAND łapać

HUNGARY elkap

ROMANIA a prinde

SPAIN atrapar

LITHUANIA pagauti

To get rid of

se débarraser

kurtulmak

pozbywać się

avertir / prévenir uyarmak charger yüklemek

ostrzegać załadować

a scăpa de, a se descotorosi a avertiza a încărca

deshacerse de advertir cargar

atsikratyti

To warn To load

megszabadul valamitől figyelmeztet rak

To tiptoe

marcher sur la pointe des pieds

chodzić na palcach

lábujjhegyen jár

chuchoter

szeptać

suttog

a merge în vârful degetelor a șopti

de puntillas pasistiebti

To whisper

ayak ucuna basa basa yürümek fısıldamak

susurrar

šnabţdėti

To creep

se glisser

emeklemek pełzać

mászik

a se furișa

trepar

slinkti

To drown

se noyer

boğulmak

tonąć

megfullad

a se îneca

ahogarse

nuskęsti

To storm

prendre d’assaut

fırtına

szturmować

atacar

šturmuoti

To trap

piéger / prendre au piège voler

tuzak

uwięzić

atrapar

pagauti

çalmak

kraść

viharosan esik a tuna și fulgera csapdába ejt a prinde în capcană lop a fura

robar

pavogti

To steal

įspėti Įkelti

30


To hide

cacher

saklamak

ukrywać

elrejt

esconderse

paslėpti

To get married

se marrier

evlenmek

megházasodik a se căsători

casarse

susituokti

To die of

mourir

meghal

morirse de

numirti nuo

megfojt

a muri (din cauza) a sugruma

estrangular

pasmaugti

resbalarse

paslysti

a se ascunde

To strangle

étrangler

boğulmak

ożenić się/wyjść za mąż umrzeć z powodu… udusić

To slip

glisser

kaç(ır)mak

poślizgnąć

elcsúszik

a aluneca

To flee

fuir / s’enfuir

kaçmak

uciekać

elmenekül

a o lua la fugă huir

bėgti

To weave

tisser

örmek

machać

sző

a țese

pinti

To fall in love with To turn into stone

tomber amoureux de changer en pierre

aşık olmak

zakochać się

szerelmes lesz a se îndrăgosti enamorarse įsimylėti

taşa dönüşmek

zamienić w kamień

kővé változik

To have pity on To frighten

avoir pitié de

acımak

pożalić się

sajnál

effrayer / faire peur à tourner pleurer

korkmak

przestraszyć

megijeszt

döndürmek yas tutmak

wirować opłakać

pörget búsul

To spin To mourn

ölmek

a transforma în stană de piatră a avea milă de; a se speria, a se îngrozi a învârti a jeli

tejer

hacerse de piedra

pavirsti į akmenį

tener pena de asustar a

gailėtis

hacer girar lamentarse

suktis apraudoti, gedėti

gąsdinti

31


To thunder

tonner

şimşek

grzmieć

villámlik

To fetch

aller chercher / apporter couler / creuser

gidip getirmek batmak

przynosić

elkap

tonąć

elsüllyed

To pick up

prendre / ramasser

düzelme

podjechać pod kogoś

felvesz

To wander

errer / flâner

dolaşmak, gezmek

wędrować

kóborol

To sink

a tuna (fenomen) a merge să aducă ceva a se scufunda a lua, a ridica (de jos), a strânge; a se plimba, a hălădui

gritar

griaudėti

traer

atnešti

hundirse, naufragar recoger

skęsti

deambular, vagar

domėtis

paimti

32


SOME ADJECTIVES USED TO DESCRIBE DIFFERENT CHARACTERS: UK

FRANCE

TURKEY POLAND

HUNGARY ROMANIA

SPAIN

LITHUANIA

Angry Beautiful Big Fat Poor Furious Delighted

En colère Joli/ beau Grand Gros Pauvre Furieux Délicieux

sinirli güzel büyük çok fakir kızgın memnun

zły piękny duży gruby biedny wściekły zachwycon y brudny dobro kontra zło

mérges gyönyörű nagy szegény szegény dühös elragadtatott

Furios/ă Frumos/ă mare Gras/ă sărac furios încântat

enfadado bonito grande gordo pobre furioso contento

piktas graţus didelis vargšas storulis pasiutęs malonu

Dirty Good versus bad

kirli kötüye karşı iyi

Gentle Hardworkig Kind

Sale Le bien contre le mal Doux Travailleur Gentil

piszkos jó és rossz

murdar sucio Bun opus lui rău Bueno contra malo

purvinas palyginus geras

delikatny pracowity miły

nemes szorgalmas kedves

blând harnic Amabil, omenos

gentil trabajador amable

švelnus darbštus kilnus

Puissant Beau Charmant

kibar çalışkan nazik, kibar güçlü yakışıklı büyüleyici

Powerful Handsome Charming

potężny przystojny czarujący

erős jóképű elbűvölő

poderoso guapo encantado

galingas patrauklus ţavus

Joli

şirin

ładny

csinos

puternic Chipeș Șarmant,fermecă tor Frumușică/ drăguț/ă

Pretty

guapa

graţus 33


Noble Unlucky Forbidden Shabby

Joyful Tasteless

Ordinary Upset Wonderful

Noble Malchanceu x Interdit Moche / minable

soylu şanssız

nemes szerncsétlen

Nobil ghinionist

noble desafortunado

kilnus nelaimingas

yasaklı sefil

szlachetny nieszczęśiw y zakazany nędzny

tiltott ócska

olvidado malvado

draudţiamas skurdus

eğlenceli tatsız

radosny bez smaku

vidám ízetlen

Interzis Ponosit, sărăcăcios, meschin Vesel,voios Fad,fără gust

Joyeux Insipide / de mauvais goût Ordinaire Contrarié / vexé Merveilleux

alegre insípido

dţiaugsmingas beskonis

sıradan üzgün

zwykły smutny

átlagos rosszkedvű

Comun,obișnuit Supărat, trist

ordinario molesto

paprastas liūdnas

harika

wspaniały

csodálatos

Minunat, extraordinar

maravilloso

nuostabus

34


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.