Sieger | Katalog 2017

Page 1

SIEGER 2017



c

Inhalt

2|3

. . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 4 NASSAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 CANNES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10 BRISBANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12 SYDNEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 MELBOURNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 66 . . . . . . . . . . . . . ab Seite 18

LUCCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 68

VALENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

MERAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 69

FARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21

CADIZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70

CALVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22

BODEGA KOMFORTLIEGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 74

TRENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26

BODEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 76

CATENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 34

MONTESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 82

ROYAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38

PALMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86 COMTESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88

. . . . ab Seite 42

TISCHSORTIMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 44

TISCHE EXCLUSIV

TISCHE PUROPLAN® / TABLES PUROPLAN®

Seite 90

TISCHE MECALIT®-PRO / TABLES MECALIT®-PRO Seite 98

TISCHE PUROPLAN® / TABLES PUROPLAN®. . . . . Seite 50 TEAK TISCHE / TEAK TABLES / TABLES EN TECK Seite 59 AUFLAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 60

MATERIALIEN / MATERIALS / MATÉRIAUX . . . . . Seite 102

GRANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 62

GERMAN BRAND AWARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 111

PORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 63 VIGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 FARBLEGENDE ZUM AUSKLAPPEN AUF SEITE 111 FOLD-OUT COLOUR LEGEND ON PAGE 111 LÉGENDE EN COULEURS POUR LE DÉPLIAGE PAGE 111


c


Kollektion „Sieger Exclusiv Passion“

4|5


c NE W

NEU NO

UVEAU


Nassau

431/W-G

432/W-G

616/W

6|7


c NE W

NEU NO

UVEAU


Kingston Nassau

432/G-G

616/G

431/G-G

8|9


c NE W

NEU NO

UVEAU

Abgebildete Variante / Pictured version / Variante illustrĂŠe: 1 x 444/W-G , 1 x 445/W-G, 1 x 446/W-G, 2 x 447/W-G, 1 x 613/W

613/W


Cannes

444/W-G

445/W-G

446/W-G

447/W-G

Die modularen Einzelelemente lassen sich individuell kombinieren. The modular elements can be combined as desired. Les élements modulables peuvent être combinés selon vos désirs.

448/W-G

620/W

10 | 11


c


Kingston Brisbane NE W

NEU NO

UVEAU

421/G-G

422/G-G

606/G

12 | 13


c


Kingston Sydney

14 | 15

NE W

NEU NO

UVEAU

TECHNICAL TEXTILE FOR OUTDOOR www.sunproof.co.id

411/G-G

620/G

412/G-G

602/G

603/G

414/G-G

406/G-G

415/G-G


c NE W

NEU NO

620/A

UVEAU


Melbourne Kingston

401/A-G

402/A-G

603/A

602/A

406/A-G

405/A-G

TECHNICAL TEXTILE FOR OUTDOOR www.sunproof.co.id

404/A-G

16 | 17


c


Kollektion „Sieger Exclusiv“

18 | 19


c

Valencia

NE W

NEU NO

UVEAU

2740-01 – 95 x 95 cm

Kissenset 5615 4916

523/W

523/G


NE W

NEU NO

Kingston Faro

20 | 21

UVEAU

Gestell: 5780-50 – 160 x 90 cm Platte: 6780-202, Fiberglas graphit

Kissenset 5615 4912

522/A

522/G


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M


Calvi

314/W-HG

1780-35 – 165 x 95 cm

315/W-HG

335/W-HG

22 | 23


c

Gestell: 5780-55 – 160 x 90 cm Platte: 6780-301, Porzellankeramik

nes trage Einge esign EU-D sign

EU-De R) tered EU Regis déposé ( le Modè

ALUMINIUM TEXTILUX

®

314/G-SG

335/G-SG

315/G-SG


Calvi ALUMINIUM TEXTILUX

®

314/A-G

24 | 25

Weitere Farbkombination: A-G Further colour combination: A-G Combinaison de coloris supplémentaire: A-G

315/A-G

335/A-G

Weitere Farbkombination: MR-M Further colour combination: MR-M Combinaison de coloris supplémentaire: MR-M

335/MR-M

315/MR-M

314/MR-M


c

nes trage Einge esign EU-D esign

* Abgebildete Tischlänge 285 cm. Weitere Informationen zum Tisch auf den Seiten 54-55. * Pictured table length 285 cm. For more information about this table see pages 54-55. * Longueur illustrée de la table 285 cm. Voir pages 54-55 pour de plus amples informations.

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

301/MR-M

311/MR-M

331/MR-M


Trento

26 | 27

361/MR-M Komfortliege mit Sitz- und Liegehöhe 52 cm. Details Seite 33. Luxury sunlounger with height of seat and lying surface 52 cm. Details on page 33. Bain de soleil confort avec hauteur de surface assise et couchette 52 cm. Pour des détails voir page 33.

1980-70 – 165/225/285 x 95 cm*

351/MR-M – Höhe / Height / Hauteur 38 cm


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

301/A-G

311/A-G

331/A-G


Trento

28 | 29

ALUMINIUM TEXTILUX

®

361/A-G Komfortliege mit Sitz- und Liegehöhe 52 cm. Details Seite 33. Luxury sunlounger with height of seat and lying surface 52 cm. Details on page 33. Bain de soleil confort avec hauteur de surface assise et couchette 52 cm. Pour des détails voir page 33.

1790-51 – 225 x 100 cm

351/A-G – Höhe / Height / Hauteur 38 cm


c

nes trage e g n i E sign EU-De esign

EU-D tered sé (EUR) s i g e o R le dép Modè


Trento

30 | 31

ALUMINIUM TEXTILUX

®

331/G-SG

301/G-SG

311/G-SG

1770-55 – 140 x 90 cm

361/G-SG Komfortliege mit Sitz- und Liegehöhe 52 cm. Details Seite 33. Luxury sunlounger with height of seat and lying surface 52 cm. Details on page 33. Bain de soleil confort avec hauteur de surface assise et couchette 52 cm. Pour des détails voir page 33.

351/G-SG – Höhe / Height / Hauteur 38 cm


c

nes trage Einge esign EU-D esign

1770-40 – 140 x 90 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

301/W-W

311/W-W

331/W-W

351/W-W – Höhe / Height / Hauteur 38 cm


Trento

Die Sitz-und Liegehöhe von 52 cm ermöglicht ein bequemes Hinsetzen und Aufstehen. The seat and lying height of 52 cm allows to sit down and to get up comfortably. La hauteur de siège et de couchette de 52 cm permet de se poser et de se lever confortablement.

Komfortliegen

52 cm

In den Farben A-G, G-SG, MR-M und W-W erhältlich

361/W-W

32 | 33


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

301/G-G

312/G-G

332/G-G


Catena

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

FARBLEGENDE ZUM AUSKLAPPEN AUF SEITE 111 FOLD-OUT COLOUR LEGEND ON PAGE 111 LÉGENDE EN COULEURS POUR LE DÉPLIAGE PAGE 111

352/G-G

687/G – 152/210 x 92 cm

34 | 35


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M


Catena

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

®

Weitere Farbkombination: W-N Further colour combination: W-N Combinaison de coloris supplémentaire: W-N

36 | 37

301/W-N

312/W-N

332/W-N

352/W-N

687/C – 152/210 x 92 cm

687/W – 152/210 x 92 cm

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

301/C-N

®

332/C-N

312/C-N

352/C-N


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M


Royal

ALUMINIUM TEXTILUX

®

917/A

937/A

1780-50 – 165 x 95 cm

901/A-G

957/A

38 | 39


c

nes trage Einge esign EU-D esign

1980-60 – 165/225/285 x 95 cm*

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

901/C-M

917/C-M

957/C-M


Royal

Weitere Farbkombination: MR-M Further colour combination: MR-M Combinaison de coloris supplémentaire: MR-M

901/MR-M

937/MR-M

* Abgebildete Tischlänge 225 cm. Weitere Informationen zum Tisch auf den Seiten 54-55. * Pictured table length 225 cm. For more information about this table see pages 54-55. * Longueur illustrée de la table 225 cm. Voir pages 54-55 pour de plus amples informations.

937/C-M

917/MR-M

957/MR-M

40 | 41


c

Über TTisch-Tisch variante varianten

Überblick über die Vielfalt an verschiedenen Tischplatten, Gestellen und Abmessungen der „SIEGER Tischfreiheit“. Overview of the wide range of different table tops, frames and dimensions of the “SIEGER Tischfreiheit”. Aperçu de la large gamme de plateaux de table, structures et dimensions de la collection “SIEGER Tischfreiheit”.


42 | 43

NE W

NEU NO

UVEAU

• 3 Tischplattenarten:

Teak-Tische • 7 Dekore

• 3 Dekore

• FSC®-zertifiziertes Teakholz

Polytec®

• 11 Abmessungen

• 9 Abmessungen

• 3 Abmessungen

Fiberglas

• 18 Modelle

• 14 Modelle

• 3 Modelle

Porzellankeramik

• 5 Gestellfarben

• 5 Gestellfarben

• 3 Gestellfarben

• Aluminium- oder Stahlrohrgestelle

• Stahlrohrgestelle

• Aluminiumrohrgestelle

• Exclusiv-Tische

• Boulevard-Klapptische

• Ausziehtisch

• Party-Klapptische

• 14 Dekore • 3 Gestellgrößen • 4 Gestellfarben • Aluminiumgestelle

• Ausziehtisch

• 168 Kombinationsmöglichkeiten

• Boulevard-Klapptische

• Verlängerungstische • Gastro-Tische

• Garten-Klapptische • Bistro-Tisch • Campingtisch

• Party-Klapptisch • Balkonhängetisch • 3 types of table tops:

• 7 Decors

• 3 Decors

• FSC® certified teakwood

Polytec®

• 11 dimensions

• 9 dimensions

• 3 dimensions

Fiber glass

• 18 versions

• 14 versions

• 3 versions

Porcelain ceramic

• 5 frame colours

• 5 frame colours

• 3 frame colours

• Frames of aluminium or steel tubes

• Frames of steel tube

• Frames of aluminium tubes

• „Exclusiv“ Tables

• Folding Boulevard Tables

• Extension Table

• Folding Party Table

• 14 Decors • 3 frame sizes • 4 frame colours • Frames of aluminium tubes • 168 possible combinations

• Extension Tables • Folding Boulevard Tables • Tiltable Tables • Folding Party Table

• Folding Garden Tables • Bistro Table • Folding Camping Table

• Folding Rail Balcony Table • 3 types de plateaux de table:

• 7 décors

• 3 Décors

• teck certifié FSC®

Polytec®

• 11 dimensions

• 9 dimensions

• 3 dimensions

Fibre de verre

• 18 modèles

• 14 modèles

• 3 modèles

Céramique de porcelaine

• 5 couleurs de structures

• 5 couleurs de structures

• 3 couleurs de structures

• Structures en tube d‘aluminium ou d‘acier

• Structures en tube d‘acier

• Structures en tube d‘aluminium

• Tables de Jardin „Exclusiv“

• Tables pieds tulipe rabattables

• Table extensible

• Tables mange-debout rabattables

• 14 décors • 3 dimensions de structures • 4 couleurs de structures • Structures en tube d‘aluminium • 168 combinaisons possibles

• Table extensible • Tables à rallonges • Tables pieds tulipe • Tables CHR rabattables • Table mange-debout rabattable • Table de balcon rabattable

• Tables de jardin rabattables • Table bistro • Table de camping rabattable


c

Wählen Sie

TischTisch K mbina onen Kombinationen

Ihre SIEGER-Kombination Choose your

SIEGER combination Choisissez votre

combinaison SIEGER


Mit System

NE W

NEU NO

UVEAU

Tischgestelle

Tischgestell 90 x 90 cm Frame 90 x 90 cm Structure 90 x 90 cm

Sie haben die Wahl zwischen drei Gestellgrößen Choose between 3 different frame sizes Choisissez entre 3 dimensions de structure différentes

Tischgestell 160 x 90 cm Frame 160 x 90 cm Structure 160 x 90 cm

Tischgestell 220 x 100 cm Frame 220 x 100 cm Structure 220 x 100 cm

Gestellfarben Sie haben die Wahl zwischen 4 Gestellfarben Choose between 4 different frame colours Choisissez entre 4 couleurs de structure différentes

Weiß (40) white (40) blanc (40)

Graphit (50) graphite (50)

Eisengrau (55) iron-grey (55) gris foncé (55)

Champagner (60) champagne (60)

Tischplatten Sie haben die Wahl zwischen 3 verschiedenen Tischplattenarten: Polytec®, Fiberglas und Porzellankeramik, siehe folgende Seiten Choose between 3 different table top materials: Polytec®, fiber glass, porcelain ceramic, see following pages Choisissez entre 3 matériaux de plateau différents: Polytec®, fibre de verre, céramique de porcelaine, voir pages suivantes

44 | 45


c NE W

NEU NO

UVEAU

Tischplatten

Polytec®

Polytec®

Polytec®

Polytec®-Tischplatten sind duromere Hochdrucklaminate (HPL) mit einem äußerst wirksamen Witterungsschutz. Die 13 mm starken Platten eignen sich hervorragend für den Einsatz im Outdoor-Bereich. Der Plattenkern wird korrespondierend zum entsprechenden Dekorpapier entweder in schwarz oder braun angepasst. Durch die abgeschrägte Kantengeometrie erhält die Tischplatte ein modernes und filigranes Styling.

Polytec® table tops are duromer high-pressure laminates (HPL) with an extremely effective weather protection. The tops have a thickness of 13 mm and are perfect for any outdoor application. The core of the board is matched in black or brown corresponding to the selected decoration paper. The bevelled edge geometry of the board gives the table top a modern and elegant appearance.

Les plateaux de tables Polytec® sont des stratifiés compacts à haute pression (HPL) qui intègrent une protection très efficace contre les intempéries. Ces plateaux d‘une épaisseur de 13 mm sont idéals pour toute utilisation en plein air. Selon le décor choisi, le noyau du plateau est de couleur noire ou marron. Le bord biseauté donne au plateau de table un style moderne et filiforme.

Moon (101)

Zement graphit (102)

Zement anthrazit (103)

Beton dunkel (104)

Moon (101) Moon (101)

Cement graphite (102) Aspect ciment graphite (102)

Cement anthracite (103) Aspect ciment anthracite (103)

Dark concrete (104) Béton foncé (104)

Eiche hell (105)

Eiche dunkel (106)

Bronze (107)

Wood style light oak (105) Aspect bois chêne clair (105)

Wood style dark oak (106) Aspect bois chêne foncé (106)

Bronze (107) Aspect bronze (107)

wetterfest

kältefest

schlagfest

glutfest

säurebeständig

2 Jahre Garantie

kratzfest

bruchfest

pflegeleicht


Mit System

46 | 47

Fiberglas

Fiber glass

Fibre de verre

Fiberglas-Platten bestechen durch erlesenes Oberflächenfinish und angenehme Haptik. Basis der Platte ist ein Kern aus Hightech-Fiberglas, das zu einem Viertel aus Glasfasern besteht. Das mehrere Schichten umfassende duroplastische Grundmaterial wird in einem aufwendigen thermischen Prozess und unter großem Druck zu einer 8 mm starken formstabilen Tischplatte verpresst. Die hochwertige Lackierung verleiht der wetterfesten Platte eine elegante Optik.

Fiber glass tops are characterized by their exquisite surface finish and pleasant haptics. The boards have a high-tech fiber glass core consisting of 25% of glass fibers. The multilayer duroplast basic material is processed to a distortion-free 8 mm thick table top under high pressure in a complex thermosetting production process. The high quality lacquer coating gives the weather-resistant top an elegant touch.

Les plateaux en fibre de verre séduisent par leur finition de surface et un toucher agréable. Les plateaux possèdent un noyau de haute technologie constitué de 25% de fibres de verre. Le matériau de base constitué de multiples couches thermodurcissables est pressé dans un processus thermique complexe sous forte pression résultant en un plateau de table stable de 8 mm. Le vernis de haute qualité donne à ce plateau résistant aux intempéries une touche élégante.

Weiß (201)

Graphit (202)

White (201) Blanc (201)

Graphite (202) Graphite (202)

Eisengrau (203)

Mocca (204)

Iron grey (203) Gris foncé (203)

Mocca (204) Mocca (204)

wetterfest

kältefest

schlagfest

hitzebeständig

säurebeständig

2 Jahre Garantie

bruchfest

pflegeleicht


c

beständig

NE W

NEU NO

UVEAU

Tischplatten

Porzellankeramik

Porcelain ceramic

Céramique de porcelaine

Porzellankeramik-Tischplatten sind durch die Verbindung von zwei dünnen Einzelplatten mit einer Glasfasermatte extrem formstabil und robust. Das Material Porzellankeramik nimmt praktisch keine Feuchtigkeit auf und kommt dadurch mit allen atmosphärischen und klimatischen Bedingungen gut zurecht. Die prozessbedingte harte Oberfläche führt zu einer absoluten Unempfindlichkeit gegen äußere Einflüsse und ist sehr pflegeleicht. Die insgesamt 7 mm dicke Porzellankeramik-Tischplatte wird so zum echten Outdoor-Allrounder.

Porcelain ceramic table tops are extremely solid and distortion-free due to the bonding of two thin porcelain ceramic panels with a fiber glass mat in a sandwich structure. The tops do not absorb any humidity and consequently resist to all atmospheric or climatic impacts. The hard top surface achieved in the production process makes the table top completely resistant to all exterior influences and easy to clean. The 7 mm thick porcelain ceramic table top is ideal for any outdoor use.

Les plateaux de table en céramique de porcelaine sont extrêmement robustes et indéformables grâce à l‘assemblage de deux minces plaques de céramique avec une couche de fibre de verre. La céramique de porcelaine n’absorbe pratiquement pas l‘humidité et résiste ainsi à toutes les conditions atmosphériques et climatiques. La surface dure issue du processus de fabrication a l’avantage de combiner une résistance absolue aux agressions extérieures et un entretien très facile. D‘une épaisseur de 7 mm, le plateau de table en céramique de porcelaine est idéal pour tous les usages en plein air.

Zement anthrazit (301)

Basalt (302)

Kiefer (303)

Cement anthracite (301) Aspect ciment anthracite (301)

Basalt style (302) Aspect basalt (302)

Wood style pine (303) Aspect bois pin (303)

wetterfest

kältefest

glutfest

säurebeständig

2 Jahre Garantie

kratzfest

bruchfest

pflegeleicht

2 Jahre Garantie

kratzfest

bruchfest

pflegeleicht


Mit System Modellbeispiele

Gestell: 5740-40 – 90 x 90 cm, Weiß Platte: 6740-107, Polytec®, Bronze Frame: White Top: Polytec® bronze Structure: Blanc Plateau: Polytec® aspect bronze

Gestell: 5740-60 – 90 x 90 cm, Champagner Platte: 6740-105, Polytec®, Eiche hell Frame: Champagne Top: Polytec® wood style light oak Structure: Champagne Plateau: Polytec® aspect bois chêne clair

Gestell: 5780-55 – 160 x 90 cm, Eisengrau Platte: 6780-202, Fiberglas, graphit Frame: Iron-grey Top: Fiber glass, graphite Structure: Gris foncé Plateau: Fibre de verre, graphite

Gestell: 5790-50 – 220 x 100 cm, graphit Platte: 6790-301, Porzellankeramik, Zement anthrazit Frame: Graphite Top: Porcelain ceramic, cement anthracite Structure: Graphite Plateau: Céramique de porcelaine, aspect ciment anthracite

48 | 49


c

Aluminium

1780-50 – 165 x 95 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau: aspect ardoise, anthracite

Innovative Verbindungstechnik Innovative connection system Technique d’assemblage innovante

1740-35

1740-55

1740-40

1740-56

1740-50

95 x 95 cm

Höhenausgleich Height adjuster Réglage en hauteur

1770-35

1770-55

1770-40

1770-56

1740-60

1770-50

1740-51

1740-70

1770-51

1740-52

1740-75

1770-52

Aluminium-Gestell

140 x 90 cm

1780-35

1780-55

1780-40

1780-56

1770-70

1780-50

1780-60

1770-75

1780-51

1780-70

1780-52

1780-75

Aluminium-Gestell

165 x 95 cm Aluminium-Gestell


Tische PUROPLAN®

50 | 51

NE W

NEU NO

UVEAU

1790-51 – 225 x 100 cm Platte Beton dunkel Top slate style dark concrete Plateau aspect béton, gris foncé

Dekoratives Verbindungsprofil aus Aluminium Decorative connecting aluminium profile Profilé décoratif de connection en aluminium

1790-50 – 225 x 100 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise, anthracite

1790-55 – 225 x 100 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise, anthracite

1790-56 – 225 x 100 cm Platte Beton dunkel Top slate style dark concrete Plateau aspect béton, gris foncé

1790-60 – 225 x 100 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise, mocca


c

1780-40 – 165 x 95 cm Platte Marmor weiß Top marble style white Plateau aspect marbre blanc

1780-60 – 165 x 95 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca

1780-75 – 165 x 95 cm Platte Holzstruktur Fichte Top wood style spruce Plateau aspect bois épicéa

1780-55 – 165 x 95 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise, anthracite

1780-70 – 165 x 95 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca


Tische PUROPLAN®

1740-52 – 95 x 95 cm Platte Basaltino grau Top basaltine style grey Plateau aspect basalte, gris

1780-35 – 165 x 95 cm Platte Schiefer hellgrau Top slate style light grey Plateau aspect ardoise gris clair

1780-51 – 165 x 95 cm Platte Beton dunkel Top dark concrete style Plateau aspect béton, gris foncé

1780-56 – 165 x 95 cm Platte Beton dunkel Top dark concrete style Plateau aspect béton, gris foncé

52 | 53


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

Die Einlegeplatten sind einfach und platzsparend unter der Tischplatte im Tischgestell aufzubewahren. The extensions can easily be stored in the table frame under the top in a space-saving way. Les rallonges se rangent facilement sous le plateau dans la structure de la table sans prendre de place.

1980-50 – Zweimal ausgezogen belastbar bis 90 kg 1980-50 – extended twice, maximum load 90 kg 1980-50 – rallongé deux fois, maximum de charge 90 kg


Tische PUROPLAN®

54 | 55

Ausziehtisch / Extension Table / Table extensible 1980-40

1980-56

1980-50

1980-60

1980-51

1980-70

1980-55 1980-50 – nicht ausgezogen, 165 x 95 cm 1980-50 – not extended, 165 x 95 cm 1980-50 – pas rallongé, 165 x 95 cm

1

2

3

4

1980-50 – einmal ausgezogen, 225 x 95 cm 1980-50 – extended once, 225 x 95 cm 1980-50 – rallongé une fois, 225 x 95 cm

5

1980-50 – zweimal ausgezogen, 285 x 95 cm 1980-50 – extended twice, 285 x 95 cm 1980-50 – rallongé deux fois, 285 x 95 cm


c

Einfache und praktische Verlängerungstechnik – optimal für kleine Terrassen und Balkone!

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le Modè

Einfache Befestigung der Verlängerungsplatten. Easy fastening of the extension tops. Fixation simple des rallonges.


Tische PUROPLAN® Tische Polytec®

56 | 57

Verlängerungstische Extension Tables / Tables à rallonges 1960-40

1960-60

1960-50

1960-70

Simple and practical extension system – ideal for small terraces and balconies!

1960-55

Technologie de rallonge simple et pratique – idéal pour de petits terrasses et balcons !

1960-50 – nicht verlängert, 120 x 80 cm 1960-50 – not extended, 120 x 80 cm 1960-50 – pas rallongé, 120 x 80 cm

1960-50 – einmal verlängert, 170 x 80 cm 1960-50 – extended once, 170 x 80 cm 1960-50 – rallongé une fois, 170 x 80 cm

1960-50 – zweimal verlängert, 220 x 80 cm 1960-50 – extended twice, 220 x 80 cm 1960-50 – rallongé deux fois, 220 x 80 cm

1985-40

1985-56

1985-50

1985-60

1985-51

1985-70

1985-55

1985-50 – nicht verlängert, 165 x 95 cm 1985-50 – not extended, 165 x 95 cm 1985-50 – pas rallongé, 165 x 95 cm

1985-50 – zweimal verlängert, 285 x 95 cm 1985-50 – extended twice, 285 x 95 cm 1985-50 – rallongé deux fois, 285 x 95 cm


c

Tischplatten-Dekor: Schiefer, hellgrau, Rand weiß (35)

Tischplatten-Dekor: Marmor, weiß (40)

Table top decor: slate style, light grey, edge white (35) Décor de plateau: aspect ardoise, gris clair, bord blanc (35)

Table top decor: marble style, white (40) Décor de plateau: aspect marbre, blanc (40)

Tischplatten-Dekor: Beton, dunkel (51, 56)

Tischplatten-Dekor: Basaltino, grau (52)

Table top decor: dark concrete (51,56) Décor de plateau: aspect béton, gris foncé (51, 56)

Table top decor: basaltine, grey (52) Décor de plateau: aspect basalte, gris (52)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, anthrazit (50, 55)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, mocca (60, 70)

Table top decor: slate style, anthracite (50, 55) Décor de plateau: aspect ardoise, anthracite (50, 55)

Table top decor: slate style, mocca (60, 70) Décor de plateau: aspect ardoise, mocca (60, 70)

Tischplatten-Dekor: Holzstruktur, Fichte (75)

Table top decor: wood style spruce (75) Décor de plateau: aspect bois épicéa (75)


Teak-Tische

2740-01 – 95 x 95 cm, Gestell weiß Frame white Structure blanche

2740-02 – 95 x 95 cm, Gestell eisengrau Frame iron-grey Structure gris foncé

2780-01 – 165 x 95 cm, Gestell weiß Frame white Structure blanche

2780-02 – 165 x 95 cm, Gestell eisengrau Frame iron-grey Structure gris foncé

687/C – 152/210 x 92 cm, Gestell champagner Weitere Farbkombinationen: 687/W – Gestell weiß und 687/G – Gestell eisengrau

687/C – 152/210 x 92 cm, frame champagne Further colour combinations: 687/W – frame white and 687/G - frame iron-grey

58 | 59

2740-03 – 95 x 95 cm, Gestell champagner Frame champagne Structure champagne

2780-03 – 165 x 95 cm, Gestell champagner Frame champagne Structure champagne

687/C – 152/210 x 92 cm, structure champagne Autres combinaisons de couleur: 687/W – structure blanche et 687/G – structure gris foncé


c

Dessin „Grau“ 4910

Dessin „Mocca“ 4916

Dessin „Karo Grün“ 4922

Dessin „Anthrazit“ 4912

Dessin „Türkis“ 4918

Dessin „Karo Blau“ 4924

Dessin „Rot“ 4914

Dessin „Grün“ 4920


Auflagen

60 | 61

NE W

NEU NO

UVEAU

Kissenset 5615 Sitzpolster: ca. 47 x 44 x 4 cm Rückenpolster: ca. 25 x 43 x 4 cm Cushion set 5615 seat: approx. 47 x 44 x 4 cm back: approx. 25 x 43 x 4 cm Set de coussins 5615 coussin d’assise: env. 47 x 44 x 4 cm coussin de dossier: env.. 25 x 43 x 4 cm

Zweiteilige Kissensets für Vollaluminiumstühle Valenica, Faro und Lucca Two-pieces cushion sets for aluminium chairs Valencia, Faro, and Lucca Set de deux coussins pour les fauteuils aluminium Valencia, Faro et Lucca

5610 – ca. 51 x 51 x 4 cm

5620 – ca. 95 x 51 x 4 cm

5630 – ca. 110 x 51 x 4 cm

5640 – ca. 124 x 53 x 4 cm

5650 – ca. 169 x 53 x 4 cm

5660 – ca. 193 x 63 x 4 cm

Die Auflagen werden mit einer 4 cm dicken Schaum/Vlies-Füllung und einem 2 cm breiten Stehsaum hergestellt und verfügen über eine verstellbare Lasche zur Befestigung. Der Oberstoff besteht aus 100 % Dralon®/Polyacryl. Das Dralon®/Polyacryl-Gewebe ist strapazierfähig, formbeständig, pflegeleicht, luftdurchlässig und schimmelresistent. Durch die hohe Lichtechtheit und die sehr gute UV-Beständigkeit ist dieses Material speziell für den Außenbereich ideal geeignet.

The cushions are finished with a 4 cm foam/ fleece filling and a 2 cm wide flange, and have a fixation strap at the back. The fabric cover is made of 100% Dralon®/polyacrylics.

Les coussins sont composés d’un garnissage de 4 cm de mousse/ouate synthétique et un liseré de 2 cm avec un ruban de fixation au dossier. L´enveloppe est en 100% Dralon®/polyacrylique.

The Dralon®/polyacrylic fabric is wear-resistant, shape-retaining, easy-care, breathable, and mould-resistant. Due to its high fastness to light and its good UV resistance, this material is ideal for outdoor use.

Le tissu Dralon®/polyacrylique est solide, indéformable, facile à entretenir, perméable à l’air et résistant à la moisissure. Grâce à la grande résistance à la lumière et aux UV ce matériel est idéal pour un usage extérieur.


c

Granada Superstone ist eine pflegeleichte Tischplatte aus Sicherheitsglas, die mit einem Naturstein-Harzgemisch beschichtet ist. Die Oberfläche ähnelt dadurch Naturstein. Superstone is an easy to clean safety glass table top which is coated with a natural stone resin mixture. As a result the surface is similar to natural stone. Superstone est un plateau de table facile à entretenir. Il est constitué d´un verre de sécurité composé d´un mélange contenant de la pierre naturelle. Par conséquent la surface ressemble à la pierre naturelle.

576/ST – 160 x 90 cm

512/SG EDELSTAHL TEXTILUX

®

512/SW

512/SG


Porto

62 | 63

576/ST – 160 x 90 cm

EDELSTAHL TEXTILUX

®

513/SW

513/SG


572/ST – 160 x 90 cm


Vigo

64 | 65

EDELSTAHL TEXTILUX

®

FARBLEGENDE ZUM AUSKLAPPEN AUF SEITE 111 FOLD-OUT COLOUR LEGEND ON PAGE 111 LÉGENDE EN COULEURS POUR LE DÉPLIAGE PAGE 111

511/SG

511/SW


c


Kollektion „Sieger“

66 | 67


c

Lucca

NE W

NEU NO

UVEAU

1780-56 – 165 x 95 cm

Kissenset 5615 4912

520/C

520/G

520/A


Kingston Meran

NE W

NEU NO

69 | 69 68

UVEAU

1170-50 – 140 x 90 cm

911/C-M

911/A-G

911/G-G


nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

970/C-N


Cadiz ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

®

990/C-N

2740-03 – 95 x 95 cm

905/C-N

930/C-N

950/C-N

70 | 71


nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/G-G

970/G-G

990/G-G


Cadiz ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

950/G-G

2780-02 – 165 x 95 cm

930/G-G

72| 73


Komfortliegen Die Sitz-und Liegehöhe von 53 cm ermöglicht ein bequemes Hinsetzen und Aufstehen. The seat and lying height of 53 cm allows to sit down and to get up comfortably. La hauteur de siège et de couchette de 53 cm permet de se poser et de se lever confortablement.

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

975/G-SG

975/C-M


Bodega ALUMINIUM TEXTILUX

®

FARBLEGENDE ZUM AUSKLAPPEN AUF SEITE 111 FOLD-OUT COLOUR LEGEND ON PAGE 111 LÉGENDE EN COULEURS POUR LE DÉPLIAGE PAGE 111

53 cm

975/A-G

975/MR-M

975/W-W

74 | 75


nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/MR-M

925/MR-M

945/MR-M

985/MR-M


Bodega Weitere Farbkombination: W-W Further colour combination: W-W Combinaison de coloris supplémentaire: W-W

905/W-W

1170-70 – 140 x 90 cm

965/MR-M

945/W-W

925/W-W

985/W-W

965/W-W

76 | 77


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/C-M

925/C-M

945/C-M


Bodega ALUMINIUM TEXTILUX

®

Stapelhilfe Stacking Aid Aide à l’empilage

1180-60 – 165 x 95 cm

985/C-M

965/C-M

78 | 79


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/A-G

925/A-G

945/A-G

985/A-G


Bodega

80 | 81

ALUMINIUM TEXTILUX

®

Weitere Farbkombination: G-SG Further colour combination: G-SG Combinaison de coloris supplémentaire: G-SG

905/G-SG

925/G-SG

985/G-SG

965/G-SG

1170-50– 140 x 90 cm

965/A-G

945/G-SG


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

ALUMINIUM TEXTILUX

®

900/C-M

920/C-M

940/C-M


Montesa

ALUMINIUM TEXTILUX

®

Weitere Farbkombination: MR-M Further colour combination: MR-M Combinaison de coloris supplémentaire: MR-M

900/MR-M

940/MR-M

980/MR-M 1170-60– 140 x 90 cm

980/C-M

960/C-M

920/MR-M

960/MR-M

82 | 83


c

nes trage Einge esign EU-D esign

1145-50 – Ø 100 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

900/A-G

920/A-G

940/A-G

960/A-G


Montesa

ALUMINIUM TEXTILUX

®

980/A-G

FARBLEGENDE ZUM AUSKLAPPEN AUF SEITE 111 FOLD-OUT COLOUR LEGEND ON PAGE 111 LÉGENDE EN COULEURS POUR LE DÉPLIAGE PAGE 111

84 | 85


c

710/W

740/W

749/W


Palma

153/S – 150 x 90 cm

749/S

710/S

740/S

86 | 87


c

810/S

828/S

839/S


Comtesse

839/W

153/W – 150 x 90 cm

810/W

828/W

88 | 89


c

Tischplatten-Dekor: Marmor, weiß (40)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, hellgrau (45)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, anthrazit (50, 55)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, mocca (60, 70)

Tischplatten-Dekor: Holzstruktur, Fichte (75)

Table top decor: marble style, white (40) Décor de plateau: aspect marbre, blanc (40)

Table top decor: slate style, light grey (45) Décor de plateau: aspect ardoise, gris clair (45)

Table top decor: slate style, anthracite (50, 55) Décor de plateau: aspect ardoise, anthracite (50, 55)

Table top decor: slate style, mocca (60, 70) Décor de plateau: aspect ardoise, mocca (60, 70)

Table top decor: wood style spruce (75) Décor de plateau: aspect bois épicéa (75)

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

1125-70

Ø 68 cm Stahlrohr-Gestell

1145-60 – Ø 100 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca

1135-70

Ø 85 cm Stahlrohr-Gestell

1145-60

1145-70

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell

1145-70 – Ø 100 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca


Tischsortiment

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

1130-60

1130-75

80 x 80 cm

1160-75

120 x 80 cm

1130-70

1160-60 1160-70

Höhenausgleich Height adjuster Réglage en hauteur

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

1180-60 – 165 x 95 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca

1170-60 1170-70

1170-75

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

1180-70 – 165 x 95 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca

1180-60

1180-75

1180-70

1180-75 – 165 x 95 cm Platte Holzstruktur Fichte Top wood style spruce Plateau aspect bois épicéa

165 x 95 cm Stahlrohr-Gestell

90 | 91


c

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

1

2

112 cm

1525-50

1525-55

Ø 68 cm

1125-50

1125-55

Ø 68 cm

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

1145-50 – Ø 100 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

Verriegelung: einfach zu öffnen und zu schließen Locking device: can easily be locked or unlocked Dispositif de verrouillage: facile à vérouiller ou déverrouiller

1135-50

1135-55

Ø 85 cm Stahlrohr-Gestell

1145-45 – Ø 100 cm Platte Schiefer hellgrau Top slate style light grey Plateau aspect ardoise gris clair

1145-45 1145-50

1145-55

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell

1145-55 – Ø 100 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite


Tischsortiment

92 | 93

Boulevard-Klapptische Folding Boulevard tables Tables pieds tulipe rabattables

1130-45

1130-55

80 x 80 cm

1160-55

120 x 80 cm

1130-50

1160-45 1160-50

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

1180-50 – 165 x 95 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

1170-45 1170-50

1170-55

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

1180-45 – 165 x 95 cm Platte Schiefer hellgrau Top slate style light grey Plateau aspect ardoise gris clair

1180-45 1180-50

1180-55

165 x 95 cm Stahlrohr-Gestell

1180-55 – 165 x 95 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite


Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

112 cm

1525-40

1125-40

Ø 68 cm

1160-40

120 x 80 cm

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

Ø 68 cm Stahlrohr-Gestell

1135-40

Ø 85 cm

1170-40

140 x 90 cm

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

1130-40

1145-40

1180-40

80 x 80 cm Stahlrohr-Gestell

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell

165 x 95 cm Stahlrohr-Gestell


Tische PUROPLAN® PU PUR OPLAN® Tischsortiment

94 | 95

Multitalent für kleine Balkone

12 cm

10 cm

1510-50

50 x 80 cm Stahlrohr-Gestell Steel tube frame / Structure tube d’acier 1510-55

50 x 80 cm 1

2

3

Stahlrohr-Gestell Steel tube frame / Structure tube d’acier

Tischplatte einfach und platzsparend abklappbar Top can easily be folded for space-saving storage Plateau de table facilement rabattable, économisant l’espace


c

1460-50 – 120 x 80 cm Platte Holzstruktur– Dekor Fichte (75)

Top wood style – decor spruce (75) Plateau aspect bois – décor épicéa (75)

1430-75 – 80 x 80 cm Platte Holzstruktur Fichte Top wood style spruce Plateau aspect bois épicéa

1460-75 – 120 x 80 cm Platte Holzstruktur Fichte Top wood style spruce Plateau aspect bois épicéa


Tischsortiment

96 | 97

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

1430-50

1430-60

1430-55

1430-75

80 x 80 cm Stahlrohr-Gestell

1460-50

1460-60

1460-55

1460-75

120 x 80 cm Stahlrohr-Gestell

Säulen-Klapptische Tiltable column base tables Tables à colonnes rabattables

1

2

3

Verriegelung: einfach zu öffnen und zu schließen Locking device: can easily be locked or unlocked Dispositif de verrouillage: facile à vérouiller ou déverrouiller

1430-50 – 80 x 80 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

1430-55 – 80 x 80 cm Platte Schiefer anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

1430-60 – 80 x 80 cm Platte Schiefer mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca


c

Platte Schiefer-Dekor anthrazit (= A oder G) Top slate style anthracite (= A or G) Plateau aspect ardoise anthracite (= A ou G)

Platte Schiefer-Dekor mocca (= C-M) Top slate style mocca (= C-M) Plateau aspect ardoise mocca (= C-M)


Tischsortiment

98 | 99

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

200/A 200/G

100/W

Ø 60 cm Stahlrohr-Gestell

112 cm

110/W

111/W

220/G

80 x 60 cm Stahlrohr-Gestell

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

237/A 237/G

120/W

137/W

Ø 70 cm Stahlrohr-Gestell

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

112 cm

238/G

211/G

138/W

Ø 86 cm Stahlrohr-Gestell

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

255/G – 140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell


c

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

208/A 208/G

Ø 70 cm Stahlrohr-Gestell

208/C-M

231/A 231/G

252/G 252/C-M

209/G

Ø 86 cm Stahlrohr-Gestell

209/C-M

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

233/A 233/G

236/A 236/G

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell

236/C-M

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

233/C-M

231/C-M

252/A

209/A

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

253/A 253/G

150 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

253/C-M

Klapptische Folding Tables Tables rabattables

253/G – 150 x 90 cm

253/C-M – 150 x 90 cm


Tischsortiment

100 | 101

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

108/W

Ø 70 cm Stahlrohr-Gestell

131/W

70 x 70 cm

152/W

140 x 90 cm

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

209/W

Ø 86 cm Stahlrohr-Gestell

133/W

115 x 70 cm

153/S

150 x 90 cm

153/W

136/S 136/W

Stahlrohr-Gestell

Stahlrohr-Gestell

136/S – Ø 100 cm

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell


c

Made in Germany Die von SIEGER entwickelte, innovative Tischplattengeneration PUROPLAN® sowie das vielfältige PUROPLAN®-Tischsortiment werden komplett am deutschen Stammsitz von SIEGER gefertigt und tragen somit das Gütesiegel „Made in Germany“.

Innovative Technologie

Tischplattenquerschnitt

Mit modernster Fertigungstechnologie setzt SIEGER neue Maßstäbe im Outdoor-Bereich. In einem komplexen reaktiven Produktionsverfahren verbinden sich hochverdichtete Pressspanplatten mit einem duroplastischen Hightech-Material. Das viskose Basismaterial dringt hierbei in den Plattenkern ein und dichtet diesen hermetisch ab. Gleichzeitig entsteht ein enger übergangsloser Verbund zwischen Umrandung und Spanplatte sowie eine hochschlagfeste Plattenkante.

Tischplatten-Dekor: Schiefer, hellgrau, Rand weiß (35)

Tischplatten-Dekor: Marmor, weiß (40)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, hellgrau, Rand anthrazit (45)

Table top decor: slate style, light grey, edge white (35) Décor de plateau: aspect ardoise, gris clair, bord blanc (35)

Table top decor: marble style, white (40) Décor de plateau: aspect marbre, blanc (40)

Table top decor: slate style, light grey, edge anthracite (45) Décor de plateau: aspect ardoise, gris clair, bord anthracite (45)

Tischplatten-Dekor: Beton, dunkel (51, 56)

Tischplatten-Dekor: Basaltino, grau (52)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, anthrazit (50, 55)

Table top decor: dark concrete (51,56) Décor de plateau: aspect béton, gris foncé (51, 56)

Table top decor: basaltine, grey (52) Décor de plateau: aspect basalte, gris (52)

Table top decor: slate style, anthracite (50, 55) Décor de plateau: aspect ardoise, anthracite (50, 55)

Tischplatten-Dekor: Schiefer, mocca (60, 70)

Tischplatten-Dekor: Holzstruktur, Fichte (75)

Table top decor: slate style, mocca (60, 70) Décor de plateau: aspect ardoise, mocca (60, 70)

Table top decor: wood style spruce (75) Décor de plateau: aspect bois épicéa (75)


Materialinformation

102 | 103

Randlose Tischplattenkante Die eindrucksvolle Harmonie zwischen der dekorativen Tischplattenoberfläche sowie einer dezent edlen Plattenkante prägt das Erscheinungsbild der neuen Tischplattengeneration PUROPLAN®. Mit innovativer Technologie und ausgereiftem Design setzt SIEGER hohe Qualitätsstandards im Outdoor-Tischsegment und erfüllt damit sämtliche Bedürfnisse anspruchsvoller Kunden.

Hohe Qualität Bei den PUROPLAN®-Tischplatten geht SIEGER keine Qualitätskompromisse ein und orientiert sich dabei an den Qualitätskriterien der seit vielen Jahren weitbekannten eigengefertigten Mecalit®-PROTischplatten. Die absolut dauerhaft wetterfeste PUROPLAN®-Tischplatte trotzt jeder Jahreszeit. Eine hochwertige melaminbeschichtete Tischplattenoberfläche garantiert neben Hitze- und Kältebeständigkeit auch eine enorm robuste Oberfläche. Sie hält allen äußeren Witterungseinflüssen sowie permanenter Benutzung stand.

Optimierte Nutzfläche Klare Linien kennzeichnen die pflegeleichten und schmutzunempfindlichen PUROPLAN®-Tischplatten. Die hochschlagfeste, randlose, glatte Plattenkante ermöglicht ein übergangsloses Aneinanderstellen mehrerer Tische zu einer großzügigen Tafel. Durch die geringen Eckradien ist eine maximale Nutzfläche garantiert.

Modernes Design Mit der optisch dünnen und hochstabilen Tischplatte liegt die Designlinie PUROPLAN® von SIEGER voll im Trend. Moderne Tischplattendekore werden mit verschiedenen, farblich abgestimmten Gestellvarianten aus Aluminium oder Stahlrohr kombiniert. Das umfangreiche PUROPLAN®-Tischsortiment bietet für jeden Geschmack und Verwendungszweck eine optimale Lösung.

Mehr Info unter: www.sieger.eu

wetterfest

kältefest

schlagfest

glutfest

säurebeständig

2 Jahre Garantie


Made in Germany The innovative PUROPLAN® tabletop generation developed by SIEGER and the wide range of PUROPLAN® table products are all manufactured at the German headquarters and therefore bear the “Made in Germany” quality seal. La nouvelle génération de plateaux de tables ainsi que la gamme complète des tables PUROPLAN® sont fabriquées au siège allemand de SIEGER et comporte ainsi la mention „Made in Germany“.

Innovative Technology Technologie innovante

Cross section of table top Coupe du plateau de la table

With its state-of-the-art manufacturing technology, SIEGER sets new standards for outdoor use. High density chipboards are combined with a thermosetting high-tech material in a complex reactive production process. The viscous base material penetrates the board core, providing it with a hermetical seal. At the same time, a seamless connection develops between the edge and the chipboard, and a strong impact-resistant tabletop edge is formed. Avec ses finitions avant-gardistes, SIEGER fixe de nouvelles règles pour l’Out-Door. Selon un procédé complexe et innovant, les panneaux compressés et hermétiques sont assemblés avec un matériel thermodurcissable high-tech, créant une symbiose parfaite entre le bois et son contour synthétique, rendant l’ensemble ultra résistant.


Materialinformation

104 | 105

Rimless Tabletop Edge Chants de dessus de table sans bordure The impressive harmony between the decorative tabletop surface and a discreet exquisite panel edge features the design of the new PUROPLAN® tabletop generation. With innovative technology and perfected design, SIEGER sets high quality levels for outdoor tables, meeting all the needs of demanding customers.

L’harmonie parfaite de la surface du plateau avec son chant noble et fin, marque de sa griffe la nouvelle génération des plateaux PUROPLAN®. SIEGER met en avant de nouvelles règles sur des bases de technologies innovantes jamais atteintes pour le mobilier d’extérieur et répond ainsi entièrement aux besoins des clients les plus exigeants.

High Quality Haute Qualité When it comes to the quality of PUROPLAN® tabletops, SIEGER makes no compromises and applies the same quality criteria as for its renowned Mecalit®-PRO tabletops, which are manufactured at the company’s own production facilities. The PUROPLAN® tabletop is completely weatherproof and designed to resist any seasonal impact of the weather. A highquality melamine-coated tabletop surface ensures its resistance to heat and cold and provides an extremely durable surface. It withstands all elements and ensures durable use.

SIEGER n’accepte aucun compromis sur la qualité des plateaux PUROPLAN® et s’emploie à maintenir les critères de qualité qui font depuis de nombreuses années la réputation propre aux plateaux Mecalit®-PRO. Totale résistance aux conditions climatiques des plateaux PUROPLAN®, et ce quelle que soit la saison. Une couche mélaminée de haute qualité garantit la résistance au froid et à la chaleur. Elle résiste à toutes les conditions climatiques pour une utilisation permanente.

Optimised Usable Surface Surface d’utilisation optimisée The new easy-to-clean and dirt-resistant PUROPLAN® tabletops are characterized by clear lines. The high-impact, rimless and smooth tabletop edge makes it possible to seamlessly combine several tables into a generously sized table. The small corner radii ensure maximum surface usage.

Des lignes claires définissent les nouveaux plateaux PUROPLAN®, faciles d’entretien et insensibles aux salissures. Le chant lisse sans rebord résistant aux chocs permet un assemblage de plusieurs tables pour en faire un immense plateau. La forme des cornières garantit une utilisation optimale de la surface.

Modern Design Design moderne The PUROPLAN® design line from SIEGER is in line with current trends thanks to the visually thin and highly stable tabletop. Modern table top decors are combined with different colour-matching frame types made of aluminium or steel tubes. The comprehensive PUROPLAN® table line offers the perfect solution for all tastes and uses.

Avec son aspect fin et stable, le plateau de la ligne PUROPLAN® de SIEGER a un design tout à fait tendance. Des décors de plateaux modernes assortis à différents coloris de structures aluminium ou tube acier. L’étendue de la gamme des tables PUROPLAN® propose toutes les solutions pour tous les goûts et tous les besoins.

For more information see: www.sieger.eu

Plus d’info sous : www.sieger.eu

weather resistant

frost resistant

impact resistant

heat resistant

acid proof

2 year’s guarantee

Résistance aux intempéries

Résistance au froid

Résistance aux chocs

Résistance aux hautes températures

Résistance aux acides

2 ans de garantie


c

mecalit®-PRO

Durch thermoplastische Umspritzung von hochverdichteten Press-Spanplatten mit dem Hightech-Kunststoffmaterial ELASTEC erhalten mecalit®-PRO Tischplatten einen formschönen, hermetisch abgedichteten und hochschlagfesten Plattenrand, der mit seiner edlen Strukturoberfläche das Erscheinungsbild der Tische farblich abrundet. Hinzu kommen die unübertroffenen Qualitätseigenschaften der melaminbeschichteten Plattenoberfläche wie UV-Stabilität, Glutfestigkeit, Säureresistenz, Hitze- und Frostbeständigkeit sowie dauerhafte Wetterfestigkeit. Somit sind SIEGER-Tische mit mecalit®-PRO Platten optimal geeignet für jeglichen Einsatz im Freien.

wetterfest weather resistant résistant aux intempéries

kältefest frost resistant résistant au froid

mecalit®-PRO

In a thermoplastic injection moulding process high density particle boards receive a hermetically sealed, impact resistant and nicely shaped edge with a fine textured surface made of the high-tech material ELASTEC which matching in colour gives SIEGER tables an attractive appearance. The outstanding properties of the melamine coated top and bottom surfaces make mecalit®-PRO tops durable, weatherproof, UV resistant, acid-proof, and resistant to heat and frost. Therefore SIEGER tables are just the right thing for any outdoor application.

schlagfest impact resistant résistant aux déformations

glutfest heat resistant résistant à la chaleur ardente

mecalit®-PRO

C’est par une injection thermoplastique des panneaux d’agglomérés à particules compressées hautes densités, système ELASTEC, que l’on obtient un bord hermétiquement étanche et résistant aux chocs avec des lignes harmonieuses qui composent nos plateaux de table mecalit®-PRO. Sa magnifique surface structurée vient parachever en couleurs variées, l’esthétique du plateau. S’ajoute à cela les caractéristiques techniques légendaires de qualités inégalées de ce plateau mélaminé, comme la stabilité aux UV, la résistance à la chaleur ardente, aux acides, au gel, sans oublier une résistance durable aux conditions climatiques habituelles. Les tables SIEGER munies de plateaux mecalit®-PRO conviennent idéalement pour toute utilisation en plein air.

säurebeständig

2 Jahre Garantie

acidproof résistant aux acides

2 year’s guarantee 2 ans de garantie


Materialinformation

106 | 107

Teak

Unbestritten ist Teak durch seine Witterungsbeständigkeit und Unverwüstlichkeit eines der meist geeigneten Hölzer für den Außenbereich. Sein edles honigfarbenes Erscheinungsbild kann durch regelmäßiges Behandeln mit Teaköl erhalten werden und somit stets ein Blickfang in jedem Garten sein. Viele Teakfreunde schätzen aber auch die attraktive silbergraue Färbung, die unbehandeltes Teak mit der Zeit annimmt. Oberste Priorität räumen wir dem Umweltschutz- und Nachhaltigkeitsgedanken ein. Für unsere Möbel verwenden wir deshalb ausschließlich FSC®-zertifizierte Teakhölzer. Das FSC®-Zeichen garantiert eine Waldbewirtschaftung nach strengsten Prinzipien.

Teak

Without doubt teak is the premier timber for exterior use, due to its weather resistance and outstanding durability. Its original honey-coloured appearance can be maintained by a regular treatment with teak oil, and thus it will remain an eye-catcher in the garden. If left untreated, it will gradually turn an attractive Silver Grey colour which is appreciated by teak enthusiasts. We give first priority to the protection of our environment and the concept of sustainability. Therefore, we only use FSC® certified teak wood for our furniture. The FSC® trademark guarantees forest management according to the strictest principles.

Teck

Du fait de sa résistance aux intempéries et son caractère « inusable », le teck est incontestablement l’un des bois convenant le mieux pour l‘extérieur. Si un traitement régulier avec de l‘huile de teck est appliqué, la couleur miel doré d‘origine peut être préservée. Si vous aimez la teinte que prend le bois exotique en vieillissant, vous pouvez bien entendu le laisser évoluer naturellement. Nous accordons la supérieure priorité à la protection de l’environnement et à l’idée de persistance. Pour cette raison nous utilisons pour nos meubles exclusivement des bois de teck certifiés FSC®. Le label FSC® garantit une gestion des forêts selon les principes les plus sévères.


c

Aluminium

Das recyclingfähige Leichtmetall ist ein ideales Material für den Einsatz im Freien. SIEGER-Gartenmöbel aus Aluminium sind aufgrund ihres geringen Gewichts leicht zu handhaben, dennoch verfügen sie durch entsprechende Wandstärken der Aluminiumrohre über eine enorme Stabilität. Das rostfreie Aluminium erhält durch eine hochwertige Polyesterbeschichtung ein edles Oberflächenfinish, welches es unempfindlich gegen Witterungseinflüsse und absolut pflegeleicht macht.

Aluminium

The recyclable light metal is an ideal material for outdoor use. Due to its low weight SIEGER’s aluminium furniture is easy to handle. But with appropriate wall thicknesses of the aluminium tubes it also has a high stability. The rustproof aluminium receives a high-quality polyester coating with a fine surface finish which makes the furniture resistant to the impact of the weather and easy to clean.

Aluminium

L‘aluminium, un matériau léger, robuste et durablement résistant aux contraintes météorologiques. Les meubles de jardin SIEGER en aluminium sont faciles à manipuler de par leur poids léger, bien qu‘ils présentent une formidable stabilité grâce aux épaisseurs de paroi de leurs tubes en aluminium. Ce matériau résistant à la corrosion bénéficie d’une finition de surface de qualité avec un revêtement polyester haut de gamme – cette finition accentuant la résistance aux intempéries et la facilité d’entretien.

Edelstahl

Matt gebürsteter Edelstahl verleiht den zeitlos edlen Möbeln eine kühle Eleganz. Mit der hochwertigen und rostfreien Edelstahl-Güteklasse 1.4301 (304 AISI) ist eine dauerhafte Nutzung und lange Freude an den schönen Möbeln garantiert. Die unverwüstlichen Edelstahloberflächen sind absolut witterungsbeständig und leicht zu pflegen.

Stainless Steel

Matt brushed stainless steel underlines the cool appeal of the timeless and elegant furniture. The high performance rustproof stainless steel of quality grade 1.4301 (304 AISI) guarantees long and durable pleasure with the furniture. Being resistant to any weather condition, the everlasting stainless steel surfaces are easy to clean.

Acier inox

Des tubes en acier inoxydable brossé mat donnent aux meubles intemporels une grande valeur tout en soulignant leur élégance. L‘acier inoxydable employé par SIEGER possède la norme de qualité AISI 304 et/ou DIN 1.4301. La surface en acier inoxydable est totalement résistante aux intempéries et est facile d’entretien.


Materialinformation

108 | 109

Kunststoff

Wegen seiner absoluten Wetterfestigkeit, optimalen UV-Stabilität und hohen Schlagfestigkeit gehört Kunststoff zu den am besten geeigneten Materialien für Möbel im Außenbereich. Ein weiteres Plus: Die robusten Möbel, für die SIEGER ausschließlich Kunststoff von führenden Herstellern verwendet, sind sehr leicht zu reinigen und vollkommen recyclingfähig.

Resin

Resin is used in outdoor applications because it is completely weather resistant, extremely durable and maintenance free. It has an optimal UV stability and high impact resistance. The strong resin furniture for which SIEGER only uses selected raw materials of branded manufacturers can be cleaned easily and are totally recyclable.

Résine de synthèse

La résine de synthèse est spécialement destinée à une utilisation en extérieur en raison de sa résistance aux intempéries, sa résistance aux UV et aux chocs. De plus Sieger utilise uniquement de la résine de synthèse provenant de fabricants bien établis. C’est pour cette raison que le mobilier est robuste, facile à entretenir et 100% recyclable.

Textilux®

Textilux® ist ein angenehmes, hautsympathisches und strapazierfähiges Kunstfasergewebe, das durch Atmungsaktivität und Pflegeleichtigkeit überzeugt. Das Gewebe aus kunststoffummanteltem Polyestergarn ist garantiert wetterfest und bietet einen hervorragenden Sitz- und Liegekomfort mit oder ohne Polsterauflagen. Selbst nach längerem Gebrauch behält es seine Formstabilität und Reißfestigkeit. Die verwendeten Materialien erfüllen sämtliche Anforderungen der europäischen REACH-Verordnung.

Textilux®

Textilux® is a durable and breathable synthetic mesh fabric which is pleasant to the touch and extremely comfortable whether sitting or lying down, with or without cushions. The synthetic fabric made of polyester yarns is completely weather resistant and easy to clean. Even after continued use Textilux® fabric will retain its stability and tear-resistance. The used materials meet all requirements of the European REACH regulation.

Textilux®

Textilux® est un tissu synthétique agréable, résistant à l’usure et au toucher « sympathique », qui convainc par son pouvoir respirant et sa facilité d’entretien. Le tissu enduit de polyester est garanti résistant aux intempéries et procure une assise ou un couchage incomparable avec ou sans coussin. L’utilisation prolongée n’altère ni la stabilité de la forme ni la solidité. Les matériaux utilisés répondent à la règlementation européenne REACH.

Dralon®

Das Dralon®/Polyacryl-Gewebe ist strapazierfähig, formbeständig, pflegeleicht, luftdurchlässig und schimmelresistent. Durch die hohe Lichtechtheit und die sehr gute UV-Beständigkeit ist dieses Material speziell für den Außenbereich ideal geeignet.

Dralon®

The Dralon®/polyacrylic fabric is wear-resistant, shape-retaining, easy-care, breathable, and mould-resistant. Due to its high fastness to light and its good UV resistance, this material is ideal for outdoor use.

Dralon®

Le tissu Dralon®/polyacrylique est solide, indéformable, facile à entretenir, perméable à l’air et résistant à la moisissure. Grâce à la grande résistance à la lumière et aux UV ce matériel est idéal pour un usage extérieur.


c

Materialinformation Sunbrella®

Die hochwertigen Sunbrella® Stoffe werden aus durchgefärbten Polyacryl-Fäden gewebt. Dadurch entstehen außergewöhnlich farbechte, widerstandsfähige und besonders langlebige Gewebe, die Bestnoten für UV-Farbbeständigkeit nach der Norm ISO 105 B02 (8/8) und für wetterbedingte Farbechtheit nach ISO 105 B04 (4-5/5) erhielten. Die atmungsaktiven, schimmelresistenten Stoffe sind zusätzlich mit einer schmutz- und wasserabweisenden Fleckschutzimprägnierung versehen. Sie sind somit einfach zu pflegen und bis max. 40° C maschinenwaschbar (Schonwäsche). Sunbrella® Stoffe sind deshalb ideal geeignet für den Outdoor-Gebrauch und verfügen über eine Verrottungs- und Farbbeständigkeitsgarantie von 5 Jahren. Darüber hinaus wurde Sunbrella® mit dem Öko-Tex® Label (Klasse II) sowie mit dem Greenguard Label ausgezeichnet.

Sunbrella®

The high quality Sunbrella® fabrics are woven from solution dyed polyacrylic threads. The acrylic material is extraordinarily colourfast, strongly weatherable, and has a long durability. Consequently, Sunbrella® scored best values for UV colourfastness tested to ISO 105 B02 (8/8) and for weather condition colourfastness in accordance with ISO 105 B04 (4-5/5). The finishing treatment applied to the breathable and mould resistant fabrics repels liquid and dirt. Thus, the fabrics are extremely easy to keep clean and can be machine washed at 40° C. Sunbrella® fabrics are perfect for all outdoor applications and carry a guarantee of 5 years for colourfastness and for resistance to rotting. In addition, Sunbrella® is also awarded with the Oeko-Tex® label (Class II) and obtained the Greenguard certification.

Sunbrella®

Les tissus de haute qualité Sunbrella® sont tissés avec des fils acrylique teints dans la masse. Ainsi les tissus offrent une tenue, une résistance et une durabilité de couleur exceptionnelles. Par conséquent les tissus Sunbrella® ont obtenu les meilleurs notes de tests pour la résistance aux UV selon les normes ISO 105 B02 (8/8) et aux intempéries selon ISO 105 B04 (4-5/5). Ils sont également respirants, résistants aux moisissures et lavables en machine à 40° C. Le traitement de finition appliqué sur tous les tissus acrylique repousse les liquides et les salissures, ce qui simplifie incroyablement leur entretien. Les tissus Sunbrella® sont idéals pour l’utilisation en plein air et bénéficient d’une garantie de 5 ans pour l’imputrescibilité et la tenue des coloris. De plus, ils sont labellisés Oeko-Tex® (classes II) et ils ont obtenu la certification Greenguard.

Sunproof ®

Sunproof® Stoffe werden aus gefärbten Polypropylen-Fäden hergestellt und widerstehen dauerhaft und schadlos dem Einsatz im Freien. Die atmungsaktiven Stoffe verfügen über eine hohe UV-Beständigkeit und Farbechtheit nach BS EN ISO 105-B04 (7/8). Sie sind schimmelresistent, flecken- und wasserabweisend, waschbar bis max. 40° C und folglich äußerst pflegeleicht. Sunproof® Stoffe eignen sich bestens für die Verwendung im Außenbereich und haben eine Garantie von 3 Jahren. Außerdem sind Sunproof® Stoffe Öko-Tex® Standard 100 zertifiziert und 100% recycelbar.

Sunproof ®

Sunproof® fabrics are woven from polypropylene yarns which have a strong ability to withstand durably the effects of prolonged exposure to outdoor influences. The breathable fabrics have a strong resistance to UV damage and an outstanding colour fastness according to BE EN ISO 105-B04 (7/8). Due to a special treatment they are mould resistant as well as dirt and stain repellent. This allows an easy cleaning of the fabric which can also be machine washed at 40° C. Sunproof® fabric has obtained the Oeko-Tex® Standard 100 label and is 100% recyclable.

Sunproof ®

Les tissus Sunproof® sont tissés avec des fils de polypropylène qui sont exceptionnellement durables et résistants aux intempéries. Les tissus sont respirants et présentent une forte résistance aux UV ainsi qu’une solidité des coloris selon la norme BS EN ISO 105-B04 (7/8). Ils sont résistants aux moisissures, repoussent les liquides et les salissures et sont lavables en machine à 40° C. Par conséquent, ils sont faciles à vivre et à entretenir. Les tissus Sunproof® sont idéals pour l’utilisation en plein air et bénéficient d’une garantie de 3 ans. Par ailleurs, ils sont labellisés Oeko-Tex® standard 100 et sont 100% recyclables.

TECHNICAL TEXTILE FOR OUTDOOR www.sunproof.co.id


Ausgezeichneter Markenauftritt SIEGER mit „German Brand Award 2016“ prämiert Nach der Auszeichnung mit dem „red dot design award 2011“ und der Nominierung zum „German Design Award 2013“ wurde SIEGER 2016 mit dem „German Brand Award“ in der Wettbewerbsklasse „Industry Excellence in Branding - Living“ prämiert. Dieser Award wird vom German Brand Institute zusammen mit dem Rat für Formgebung, einem der weltweit führenden Kompetenzzentren für Kommunikation und Markenführung im Bereich Design, an die besten Produkt- und Unternehmensmarken einer Branche vergeben. Mit dem rundum erneuerten Marketingkonzept und dem umfassend neu konzipierten Markenauftritt antwortet SIEGER auf die anhaltend große Outdoor-Begeisterung. Die damit verbundenen positiven Emotionen wie Lebensfreude, Geborgenheit und Wohlgefühl spiegeln sich im neu entwickelten Claim „Zuhause im Freien“ wieder. Mit dieser Neuausrichtung beabsichtigen wir nicht nur eine klare Führung unserer Marke SIEGER, sondern auch eine unterstützende Identifizierung seitens unserer Handelspartner, der Endverbraucher wie auch unserer Mitarbeiter. Die „German Brand Award“-Jury hat nun dieses neue Marken- und Marketingkonzept mit dem „German Brand Award 2016“ honoriert. Für mehr Information: www.german-brand-award.com

Excellent Brand Management SIEGER wins „German Brand Award 2016“ Awarded with the „red dot design award 2011“, and nominated for the “German Design Award 2013”, SIEGER has now won the “German Brand Award 2016” in the category “Industry Excellence in Branding - Living”. This prize is awarded by the German Brand Institute in cooperation with the German Design Council, one of the world’s leading competence centres for communication and management in the field of design, to the best product and company brands in each business sector. With the completely revised marketing concept and our comprehensive new brand management, SIEGER answers to the continuing strong enthusiasm for outdoor living. Positive emotions like enjoying life, feeling safe and comfortable which are linked to this excitement for outdoor living are reflected in our newly developed claim “Zuhause im Freien” (“At home outdoors”). With this realignment we not only aim at a clear management of our brand SIEGER but also at a supporting identification by our business partners, the consumer as well as our staff members. The “German Brand Award” jury has now honoured this new brand and marketing concept by awarding SIEGER with the “German Brand Award 2016”. For more information: www.german-brand-award.com


SIEGER GmbH Postfach 60 D-77837 Lichtenau Germany Tel.: +49 (0) 72 27 / 5 09-0 Fax: +49 (0) 72 27 / 50 91 64 www.sieger.eu e-mail: info@sieger.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.