DressCode #26

Page 1




содержание

№ 26 сентябрь 8 Письмо редактора

trends & shopping Тенденции 14 Camel 16 Пиджак 18 Повадки хищницы

20 Сказки

Suzy Menkes

22 Милитари 24 Пиковая дама

новая линия «доступной моды»

62 Скелеты, семья и религия 106 Второе дыхание Джил Сандер:

Скандинавии

26 Байеры:

ХедлайнеР

мнения вне сомнений Образ

64 Простое чудо Celine

Глубже в моду

66 Париж уполномочен заявить…

30 Совершенство

строгости 44 Просто гардероб Placebo: черно-белый дресс-код

эксклюзив 86

KENZO в Украине

Колонка

Новинки

94 Гамма Rouge

Анатомия моды

96 Гранжевый шик от Marc Jacobs

Мастер

32 Роскошные новости

Модель

34 Каблук

Акценты

36 Устойчивая красота

Топ-10

40 Мужская обувь: мечта фетишиста

Рифма 46 Рафи-

нированная серь­езность 48 Цветы любви

Дети

50 Уютные объятия

ASHISH

100 Австралийская Бэмби

Дизайнер

Christian Dior

102 Маша Рева

Новые имена

104 Архитектор моды 108 Музей для двоих

Beauty & health Новинки

120 Назад, в лето 128 Верные спутники

Тенденции 121 Make-up

Мастер

Процедура

130 Глубина гладкости

Вопросы красоты 131 Очей очарованье

lifestyle & ENJOY Звезда

134 Есть, молиться, любить с Джулией Робертс

Будни

142 Japanese street style

Fashion & style

124 Благие стремления экспериментатора

Путешествия

53 HAUTE COUTURE

Косметичка

в Африку

FALL 2010-2011 4 | DressCode

126 Дайан Крюгер

144 За приключениями 160 Гороскоп



DressCode №  26

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ООО «Компания «Альфа» АДРЕС РЕДАКЦИИ г. Киев, бул. Леси Украинки, 34, офис 601а Тел.: (044) 451-42-66 e-mail: dresscode@prosto.fm, decds@ukr.net Представительство в ОДЕССЕ ул. Терешковой, 15, 10-й этаж, тел.: (048) 765-39-57; факс: (048) 728-91-21; Представительство в Днепропетровске Пр. Гагарина, 13/15, офис 737 Тел.: (056) 716-87-78 Свидетельство о государственной регистрации: серия ОД № 5899-3 от 22 июня 2007 г.

Музей для двоих стр. 108

6 | DressCode

РЕДАКЦИЯ Главный редактор: Инна Сергиенко Арт-директор: Наталия Костырко Креативный директор: Сергей Коваленко Ответственный редактор: Ксения Вознюк Выпускающий редактор: Марья Кудимова Дизайнер: Сергей Коба ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР: Алексей Ковалёв Верстка Promotion: Ирина Пашковская Фоторедактор: Александр Перепелица Литредактор: Татьяна Кирьязова Корректор: Наталия Потеряйко Редактор раздела «Мода»: Снежана Иванова Журналисты: Сюзи Менкес, Ксения Вознюк, Евгения Балык, Алёна Нагорная, Юлия Маликова, Анна Шаргар, Антон Ка­ рюк, Лена Сиятовская, Ирина Кравченко, Анастасия Кутузова, Юлия Кривич, Артем Олефир Специальные корреспонденты в Париже: Ольга Зыкова, Артём Олефир Специальный корреспондент в Милане: Евгения Балык Фотографы: Леонид Нышко, Адриан Пи­ чугин, Валерия Лазарева, Павел Батурли­ мов, Игорь Земан, Юлия Подольская, Юлия Соколенко СТИЛИСТЫ: Шейна Мирецкая

КОММЕРЧЕСКИЙ ОТДЕЛ Коммерческий директор компании «Альфа»: Жанна Меньшикова Коммерческий директор: Мария Безрук Координатор отдела рекламы: Софья Григорьянц Менеджеры отдела рекламы: Мария Сивакова, Валерий Маньковский, Инна Хлуднева Менеджер по промо- и спецпроектам: Марья Кудимова Отдел распространения: Аркадий Луцык Координатор по работе с корпоративными клиентами: Оксана Сайчик г. Киев Директор по рекламе: Александр Дец Ассистент редакции: Валерия Будивская Отдел по работе с иностранными клиентами: Ксения Вознюк, Анна Шаргар Пе­ре­пе­чат­ка ма­те­ри­а­лов жур­на­ла DressCode не­воз­мож­на без пись­мен­но­го раз­ре­ше­ния ре­дак­ции. При ци­ти­ро­ва­нии ссыл­ка ­на жур­нал DressCode обя­за­тель­ на. Ре­дак­ция не не­сет от­вет­ст­вен­но­с­ти за до­сто­вер­ность ин­фор­ма­ции, опуб­ли­ко­ ван­ной в рек­лам­ных объ­яв­ле­ни­ях, а так­ же ин­фор­ма­ции о ме­ро­при­я­ти­ях, пре­до­ став­лен­ной их ор­га­ни­за­то­ра­ми. Ре­дак­ция не не­сет от­вет­ст­вен­но­ст­ и за сти­ли­с­ти­че­с­кие и грам­ма­ти­че­с­кие ошиб­ ки в рек­лам­ных ма­ке­тах. Мне­ние ре­дак­ ции мо­жет не сов­па­дать с точ­кой зре­ ния ав­то­ров. ПРЕ-ПРЕСС И ПЕЧАТЬ «Новий друк», г. Киев, ул. Магнитогорская, 1. Тираж 40 000 экз. Цена свободная. Распространяется в магазинах, ресторанах, гостиницах, кинотеатрах, салонах красоты, в розничной торговле. Справки по тел.: (048) 765-39-57

Ваше читательское мнение для нас очень важно! Если вам есть что сказать нам по поводу этого номера журнала, пишите: dresscode@prosto.fm



письмо редактора С новым годом? Почему бы и нет!

инна сергиенко

sergienko_inna@prosto.fm

8 | DressCode

Н

Вперед, ! м я и н а н к з

е уверена, что абсолютно все сильные мира fashion знают о су­ ществовании Пола Экмана — автора теории о распознавании лжи по мимическим и поведенческим признакам, труды которого легли в основу небезызвестного сериала «Теория лжи». Но! Еще раз — НО! Есть новость! Украинских шопоголиков с сентября приняли в когорту «своих людей» не дизайнеры, которые известны в северной части южных кварталов Милана среди широкого круга ограниченных людей, а «серый кардинал» современной моды, абсолютно узнаваемый бренд — KENZO. Сколько бы маркетологи ни вглядывались в лица зрителей показа, используя приемы доктора Лайтмена, — приподнятые брови, мгновенные мимические изменения, поза, руки и глаза выражали на показе, который впервые в Украине прошел в сентябрьской Одессе, всё что угодно, но только не равнодушие! Находясь в отделе супермаркета, где продаются экзотические фрукты, и обдумывая вступительное слово редактора, я поначалу хотела рассказать о том, что этой осенью планируется то-то завышенное, сё-то укороченное, а может, и тигровое одновременно. Потом, посмот­рев на ряды полок, сплошь состоявшие из ярких фруктов странных форм, я подумала, что неблагодарная работа у пиар-менеджеров производителей этой продукции. Сложно себе представить: «Наш фрукт в этом сезоне еще фруктовее», «Осенью 2010-го моден розовый бочок». О чем им говорить? Об упаковке? Качестве? Позиционировании? О верности традициям и узнаваемости? Мне кажется, что все эти ценности касаются и одежды, и стиля жизни. Глупо строить прог­ нозы? Возможно. Сейчас каждый дизайнер, оглядываясь на финансовые фиаско многих коллег по цеху, «хвалит свой улей», втайне надеясь, что он угадал. Летние тенденции принесли много не­ ожиданных сюрпризов. В следующем номере мы проведем сравнительный анализ того, что обещали модные дизайнеры и что предпочитают модницы на улицах. А пока в этом номере — замечательное интервью с Джулией Робертс: уверяю вас, она всё еще та же красотка. Welcome to DressCode! Вы считаете, что новый год наступает 1 января? А мне кажется, что 1 сентября!

запомнить:

14

ТЕНДЕНЦИИ. Что и с чем носить: самые смелые идеи с нетерпением ждут воплощения!

ПОСМОТРЕТЬ:

53

Haute Couture FALL 2010-2011, Париж.

прочитать:

134

ИНТЕРВЬЮ. Всеми любимая Красотка де­ лится впечатлениями от съе­ мок в фильме «Ешь, молись, люби». О люб­ ви актрисы к путешествиям и пицце читайте в очень живом интервью Синди Перельман.



news

post it!

в сентябре ETRO

фестиваль

концерт 18 сентября в Киевском международ­ ном выставочном центре, в рамках мирового турне в поддержку альбома Battle for the Sun, выступят Placebo.

новинка Уникальные творения швейцарской компании Quinting — часы с прозрачным механизмом из сапфиров — поражают даже самое революционное воображение. Верх элегантности, эта модель с корпусом из красного золота — идеальный спутник открытых для инноваций приверженцев вечных ценностей.

ВЫСТАВКА

1 0 | DressCode

67-й Венецианский кинофестиваль пройдет с 1 по 11 сентября 2010 го­ да. Его откроет фильм «Черный лебедь» режиссера Даррена Аронофски, а закрывать фестиваль будет фильм Джули Тэймор под названием «Буря». Жюри возглавит Квентин Тарантино, в составе судейской коллегии — режиссеры Арно Деплешен и Габриэле Сальваторес, драматург Гильермо Арриага, композитор Дэнни Элфман и литовская актриса Ингеборга Дапкунайте.

платье Alberta Ferretti (Киев, VILLA GROSS)

ПРИНТМИКС

Достойная пара для 1 Million от Paco Rabanne — новый женский аромат Lady Million.

Настало время принимать смелые решения: без сомнений говорите «да» самым неожиданным сочетаниям! Ведь смешение принтов ультрамодно в этом сезоне.

DressCode Fashion Day

подарок

Показ последних коллекций осень-зима 2010/2011 от ведущих моно- и мультибрендовых магазинов города. 19 сентября, Русский драматический театр (г. Одесса). Выставка коллекции профессиональных фотографий короля Chanel Карла Лагерфельда пройдет с 10 сентя­ бря по 15 октября в Па­ риже. Она приурочена к традиционной неделе прет-а-порте в просторных залах Европейского дома фотографии Maison Européenne de la Photographie.

КИНО 18 режиссеров, 18 новелл, 18 смешных романтических и трогательных историй о Москве в фильме «Москва, я люблю тебя». Смотрите с 2 сентября в сети кинотеатров «Одесса-кино».



тенденции

Главные тренды этой осени.

Образ

Неповторимость и безупречность Виктории Бекхэм.

& с. 14

с. 30

ТОП-10

Лучшая мужская обувь класса люкс.

с. 40

TRENDS

shopping Кружева

на платьях и блузках, комбинезонах и юбках, воротничках и рукавах…

Новая коллекция TOD’s в магазинах Symbol — это дань вечной классике и традиционным ценностям, которыми всегда гордились наши клиенты: лучшее качество, ручная работа, внимание к дизайну и деталям — истинное воплощение понятия «Made in Italy».

Burberry

Ralph Lauren

выбирая пиджак, отдайте предпочтение величию и рос­ коши бархата — главного тренда сезона.

шарф, пиджак, всё — etro (Одесса, SOHO)

12 | DressCode

пиджак kenzo (Одесса, kenzo)

louis vuitton

Emilio Pucci

Любой ак­ сессуар, декори­ рованный мехом , моменталь­ но придает образу от­ тенок изыс­ канности и шика.


kenzo

Длинное или широкое, из меха, ткани или шерсти, уютное

пончо – идеальный вариант для осенней прогулки.

пончо kenzo (Одесса, kenzo)

серый — главный цвет нынешней осени. Символ истинного благородства и аристократической сдержанности.

hermÈs

Дозволенная экстравагантность louis vuitton

В нынешнем сезоне клатчи эволюционировали до любимых дизайнерских сумок.

уменьшенных копий

Marc Jacobs

№ 26 сентябрь'10 | 1 3


trendS & shopping

max mara

цвет

осень-2010

NICOLE FARHI

HUSSEIN CHALAYAN

chloÉ

AQUASCUTUM

chloÉ

Camel

Сколько бы ультрамодных и порой даже эпатажных вещей ни появлялось в нашем гардеробе, мы всегда будем доверять классике. Очередное доказательство — нынешний сезон, фаворитом которого стало классическое пальто верблюжьего цвета, истинное воплощение элегантности. Тепло этого благородного цвета наряду с утонченностью схожих телесных и бежевых оттенков коснулось брючных костюмов, жакетов и платьев в стиле ретро, а также сумок и обуви.

Julien MacDonald

Michael Kors

с чем носить

chloÉ

Аристократичность легко подчеркнуть аксессуарами из меха и необычным поясом.

Michael Kors

gucci

14 | DressCode

fendi

MAX MARA (Одесса, MAX MARA)

пояс lanvin сумка dolce & gabbana



dolce & GABBANA

trendS & shopping

предмет

осень-2010

мини-тренд

JIL SANDER

бархат

dolce & GABBANA

bottega veneta

Пиджак

Осенняя мода на пиджаки — прекрасный шанс проявить свои творческие способности. Вне зависимости от создаваемых образов, сочетания с пиджаком всегда будут отмечены элегантнос­ тью, будь то расклешенные или, наоборот, зауженные брюки, шорты строгого кроя или едва виднеющиеся кружева мини, а может быть, и вовсе ничего. Актуальность последнего варианта подтвердила исключительная женственность и сексуальность двубортной классики, надетой на голое тело. Строгость цветового решения (а в моде черные, графитовые и темно-синие пиджаки) можно легко обыграть с помощью перчаток разных цветов и текстур.

bottega veneta Giambatista Valli yves saint laurent

с чем носить

DSquared2

D & G

1 6 | DressCode

ROCHAS

GUCCI

перчатки miu miu



etro

trendS & shopping

принт

salvatore ferragamo

микс-ПРИНТ кеды DRIES VAN NOTEN

etro CHRISTIAN LOUBOUTIN

MOSCHINO CHEAP & CHIC

№ 21

hermÈs MOSCHINO

Повадки хищницы

сумка JIMMY CHOO

сумка lanvin

туфли fendi

1 8 | DressCode

Дерзким и жаждущим внимания в этом сезоне представятся сотни возможностей разбавить повальную монохромность «звериными» принтами. Добавить пятнистую деталь или решиться на леопардовый total look? Многообразие вариантов позволяет выразить свои хищные порывы в полную силу, демонстрируя своенравие, раскованность и достойный вкус. Ведь идеально подобрать образ хищницы — целое искусство, способное вызвать у окружающих искреннее восхищение и даже легкую зависть.



микс trendS & shopping

тенденции

MAX MARA

мини-тренд

осень 2010

носки, гетры

MARC JACOBS

Аксессуары из меха

A CHILD OF THE JAGO D & G

MAX MARA

ASHISH

Широкие бесформенные кофты, гетры и мех — вдохновленные национальным костюмом скандинавских народов, дизайнеры нашли идеальное его воплощение в собственном творчестве. Так, традиционные для северян геометрические орнаменты, обширно используемые в вязаной одежде, от свитеров и шапок плавно перекочевали к комбинезонам, раскрыв совершенно новое ви́дение этнических мотивов. Еще один тренд — яркие цвета и вездесущие олени — придает повседневным теплым вещам игривость и даже некоторую праздничность.

Сказки Скандинавии ASHISH

вязаное платье liu jeans (Одесса, liu jo)

JEAN PAUL GAULTIER

ALEXANDER WANG

2 0 | DressCode

сумка, перчатки, всё — MARC BY MARC JACOBS

шарф D & G

GIVENCHY



trendS & shopping

форма

max mara

осень-2010

мини-тренд etro

УЗЛЫ FENDI

max mara

Закрытая шея

BURBERRY PRORSUM

max mara

philosophy

О пацифистских настроениях истинных модниц нынешней осенью догадаться будет крайне сложно. Уж слишком велика эта любовь к жакетам, декорированным нарядными петлями и эполетами, и военным френчам с массивными пуговицами. Стараниями дизайнеров в этом сезоне стиль милитари утратил агрессивность своего военнокамуфляжного прошлого и обрел форму армейского шика. Сегодня привычные четкие линии, застегнутые пуговицы и глухой ворот прекрасно сочетаются с нарядными шарфами, шифоновыми платьями и вычурной бижутерией солидных размеров. Нежные оттенки (жемчужно-серый и беж), легкие ткани и ботфорты вместо грубых ботинок — действенная пропаганда женственности и утонченности.

BURBERRY PRORSUM

Милитари пальто SPORTMAX (Одесса, MAX MARA)

Стиль милитари в одежде появился сразу после Первой мировой и окончательно укрепился в мас­ совом сознании в период войны во Вьетнаме, вне­ ся в повседневную мирную жизнь цвет хаки и ар­ мейские ботинки на шнуровке. ботильоны JIL SANDER

Oscar De La Renta

с чем носить Неизменный атрибут стиля милитари во все времена — под­ черкивающий талию строгий ремень.

philosophy

2 2 | DressCode

сумка PROENZA SCHOULER

ремень ALEXANDER MCQUEEN



trendS & shopping

образ

GIVENCHY

мини-тренд

осень-2010 FRANKIE MORELLO

перья

HAKAAN

ANN DEMEULEMEESTER

FRANKIE MORELLO

ANTONIO BERARDI

emilio pucci

lanvin

Пиковая дама

Волнующий, экстравагантный, чувственный, играющий, смелый — эти оттенки черного способны отразить любые перемены в настроении роково́й красотки. Загадочность образа достигается не только за счет цвета, мистического самого по себе, но и способов его выражения. Остроконечные плечи, кружева, многочисленные изгибы ткани и прозрачные вставки — сложные формы интригуют и одновременно придают образу некую возвышенность. 2 4 | DressCode

кружева ANTONIO BERARDI



trendS & shopping

Байеры: мнения вне сомнений Независимое собственное мнение — высшая ценность. Но поскольку избежать влияния со стороны все равно не удастся, пусть это будут профессионалы. Шестеро авторитетных байеров поделились с DressCode размышлениями о том, что необходимо модникам и модницам в нынешнем сезоне, а чего носить категорически нельзя.

Е

катерина Кулик,

Jo No Fui

Helen Marlen

burberry

Dior Homme

А

лександр Цымлов, руководитель мужского департамента компании Podium.

— Ваши фавориты нового сезона? — Dior Homme, Boris Bidjan Saberi, Rаd Hourani и всегда — Carol Christian Poell. — Лучший total look? — Total look Boris Bidjan Saberi или Dior Homme… Или альтернатива в виде очень при­ таленной кожаной куртки The Viridi-Anne + трикотажная майка с длинным рукавом Boris Bidjan Saberi + джинсы PRPS + обувь Augusta. — Must-have этой осени? Силуэт, цвета… — Мелкая и крупная монохромная и пестрая клетка. Смокинг. Бархатный пиджак. Кроёные жилетки. — О чем стоит забыть? — Дорого и богато… — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас привлекло в них? — Rod Hourani, немыслимые вариации ношения одной вещи: каждая вещь трансформируется как минимум в пять различных вариантов. — Ваш любимый дизайнер? — Dirk Bikkembergs — он всегда верен себе, Sport Couture и… Carol Christian Poell, бог ан­ деграунда. — Ваше последнее приобретение? — Пиджак Julius и рубашка Carol Christian Poell. Все черное. Это мой любимый цвет всегда. 2 6 | DressCode

— Ваши фавориты нового сезона? — Дубленка — суперхит осени! Про­ шлой осенью дизайнеры только наме­ кали, этой — настаивают. Сумка Celine — символ хо­ рошего вкуса. Look «офис­ ная строгость», как у Chloé и Celine. Блуза в сочетании с брюками или юбкой вы­ глядит очень свежо. Очки«лисички» Prada, Tom Ford. — Лучший total look? — Chloé — look № 1. — Must-have этой осени? ­Силуэт, цвета… — Бежевый цвет — пальто этого цвета просто необхо­ димо! Красный цвет — идет всем. Обязательно купите этой осенью что-нибудь крас­ ного цвета! Например, красное платье Willow для особых случаев. Широкий каблук — Prada и даже Christian Louboutin. Силуэт New Look — пальто, юбки из коллекции Marc Jacobs. — О чем стоит забыть? — О рок-образе. В этом сезоне побудь­ те леди! — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас Jason Wu привлекло в них? — Jason Wu — его платья носит сама первая леди Мишель Обама. Peter Pilotto очаровал платьями с красивы­ ми принтами. Faster — очень сексу­ альный трикотаж. Willow — бренд из Австралии. Уверена, что каждая мод­ ница захочет иметь одно-два платья из осенней коллекции Willow. А также многие другие! — Ваш любимый дизайнер? — Marc Jacobs — всегда впере­ ди всех остальных! Живая легенда Christian Louboutin и восходящая звезда Nicholas Kirkwood. — Ваше последнее приобретение? — Бежевое шелковое платье Chloé из летней коллекции. Такое платье будет актуально этой осенью и даже следующей весной! Ботильоны Nicholas Kirkwood.

М

аргарита Блинден, Helen Marlen

— Ваши фавориты нового сезона? — Marc by Marc Jacobs, Jo No Fui. — Лучший total look? — Marc by Marc Jacobs. — Must-have этой осени? Силуэт, цвета… — Главное — подчеркнуть женствен­ ность и оставаться собой. Элементы кру­ жев или полностью кружевной топ, пла­ тье. Бархат, велюр. Подчеркнутая та­ лия, всё еще приподнятые плечи, длина юбки — от мини до юбки клеш чуть ниже колена. Цвета — nude, черный, красный… — О чем стоит забыть? — Никогда не покупайте подделки! — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас привлекло в них? — Bacon — пуховые куртки, которые мож­ но охарактеризовать словосочетанием «спор­ тивный люкс»; Aspesi — также пуховые куртки и пальто; классические женственные силуэты… Так как синоптики обещают суровую зиму, я была обязана позаботить­ ся о тепле и красоте наших клиенток! Ebony & Ivory — кашемировые платки, со­ стоящие из трех разных принтов, что позволит каж­ Marc by Marc Jacobs дый день носить такой принт, который больше со­ ответствует вашему сегод­ няшнему ­настроению. — Ваш любимый дизайнер? — Marc Jacobs. — Ваше последнее приобретение? — Кольцо с надписью «If you really want you can get it». С нетерпением жду по­ явления зимних коллекций!



trendS & shopping

Байеры: мнения вне сомнений

И

рина Славова, байер магазина Invogue

yves saint laurent Alexander mcqueen

В

ера Гурьева, Sadko Fashion CEO

— Ваши фавориты нового сезона? — Что касается брендов, то, безусловно, по­ следняя коллекция от McQueen. Это бесценная коллекция платьев от-кутюр, посвященная по­ этическим образам средневекового искусства. — Лучший total look? — Женщина — черное платье с белой маниш­ кой и шляпа с широкими полями. Мужчина — типичный образ итальянца: классический ко­ стюм, черное или серое пальто из викуньи, с меховым стриженым воротником, и туфли темно-коричневого цвета. А если говорить о бренде, то, конечно, Chanel от Lagerfeld. — Must-have этой осени? Силуэт, цвета… — Леопард. Сегодня этот принт является обя­ зательным в гардеробе каждой модницы; для бизнес-леди — костюм-тройка, особое ме­ сто — юбка длины макси, конструктивизм в черных платьях, а также меховые детали на пиджаках и пальто. Кроме того, крупная вязка в трикотаже — норвежские узоры. — О чем стоит забыть? — О ярких цветах в аксессуарах, о стразах в любых изделиях, о юбках до середины ­бедра и выше. — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас привлекло в них? — Еtro в Soho. Это демократичный по обра­ зу бренд, сочетающий в себе наши основные требования: 1) серьезный дом/имя, но не из­ битое — это важно; 2) популярность бренда; 3) актуальность для любого возраста; 4) отно­ сительная молодость бренда. — Ваш любимый дизайнер? — McQueen. Во-первых, всегда сексуально, во-вторых, узнаваемо ВСЕГДА, в-третьих, всег­ да выглядит дорого! — Ваше последнее приобретение? — Коричневая сумка YSL (модель New Rive Gauche). 2 8 | DressCode

Moschino

Roberto Cavalli

Н

адежда Посмак, байер магазина Symbol

— Ваши фавориты нового сезона? — Roberto Cavalli и его «звериные» принты. — Лучший total look? — Летний сарафан в пол, кожаная курт­ ка или шелковые брюки с дубленкой. — Must-have этой осени? Силуэт, цвета… — Вязаное платье, кардиган или юбка; комплект красного цвета по­ дойдет для особого случая, а в ко­ ричневих тонах — на каждый день. — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас привлекло в них? — John Smedley. Великолепный английский трикотаж с 200-летней историей, сочетаю­ щий в себе элегантность и абсолютный ком­ форт. К тому же трикотажные изделия подой­ дут к любому total look'у. — Ваш любимый дизайнер? — Roberto Cavalli. — Ваше последнее приобретение? — Балетки Prada, платье Miu Miu.

— Ваши фавориты нового сезона? — Manoush, Woolrich, Kathy van Zeeland, но­ вая джинсовая линия совместно Vivienne Westwood и Lee. — Лучший total look? — Moschino Cheap & Chic, Moschino Uomo. — Must-have этой осени? Силуэт, цвет... — Бархатное платье Manoush, узкие джин­ сы с завышенной талией Anglomania for Lee Jeans, пуховик Woolrich. — О чем стоит забыть? — Забудьте о мини-юбках с низкой талией, о цветной коже и логотипах. — Новые имена в Вашем бутике? Что Вас привлекло в них? — Manoush — французский бренд, самый трогательный и непредсказуемый из всех cуществующих сегодня. Пуховики Woolrich стали бестселлерами среди европейской зо­ лотой молодежи. Девушки, следуя примеру Сары Джессики Паркер и Мадонны, уже оде­ лись в Luxury Arctic Parka. Для мужчин это Harmont & Blaine — главный casual-бренд Ита­ лии, в коллекции которого представлено все для роскошного отдыха. А также Moschino Uomo — яркий представитель «умной моды». — Ваш любимый дизайнер? — Хулиганка Вивьен Вествуд. — Ваше последнее приобретение? — Джинсы Anglomania for Lee Jeans, куртка Woolrich, рюкзак DKNY, очки-авиаторы D&G.

Vivienne Westwood



trendS & shopping

образ жакет max mara (Одесса, max mara)

серьги Luca Carati Zoom (NOBLESSE)

шарф MARC JACOBS

кепи BURBERRY

платье Antonio Berardi (Киев, VILLA GROSS)

клатч MICHAEL MICHAEL KORS

жакет CHLOÉ

Идеальные пропорции, строгие цвета и агрессивные аксессуары — выверенный рецепт современной элегантности. очки VICTORIA BECKHAM

кольцо BVLGARI B.zero1 Anish Kapoor (NOBLESSE)

виктория бекхэм

СОВЕРШЕНСТВО СТРОГОСТИ ботильоны alexander mcqueen

сумка MARC JACOBS

перчатки CAUSSE

платье VDP (Киев, VDP)

туфли CHRISTIAN LOUBOUTIN

3 0 | DressCode


№ 26 сентябрь'10 | 3 1


trendS & shopping

новинки ОГНИ БОЛЬШОГО ГОРОДА

О

Кольца Da из колл miani ек Metrop ции olitan Dream в че цветовы тырех х розово решениях: е, желто е, коричн евое и че рное золото , брилл ианты (NOBLESSE )

т новой кол­ лекции Damiani Metropolitan Dream по-настоящему захватыва­ ет дух — настолько четко пе­ редают атмосферу большо­ го города кольца-небоскребы и вечные огни бриллиантов. Каждый из представленных цветовых вариантов может гордиться своим уникальным ви́дением города. Розовое золото символизирует неж­ ный рассвет, желтое передает утреннее оживление город­ ских улиц, коричневое таит воспоминания об уходящем дне, а черное вовлекает в за­ гадочный мир ночной жизни большого города, где спать считается моветоном.

Роскошные новости Часы Backes&Strauss, розовое золото, бриллианты (NOBLESSE)

rit age ье M екции л о К олл y. из к holog ото, л Myt тое зо ы, т Жел иант еридо лл п бри иры, oup) ф r п g са stal (cry

ПУТЕШЕСТВИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ И ВРЕМЕНИ

К

омпания Backes&Strauss представи­ ла три новые коллекции часов: The Berkeley, The Piccadilly и Тhe Regent. Названия совпадают с главными достоприме­ чательностями английской столицы неслучай­ но: именно Лондон, где компания была соз­ дана в 1789 году, послужил источником вдох­ новения мастеров Backes&Strauss. Так, линия Тhe Regent посвящена эпохе Регентства и ее выдающемуся архитектору Джону Нэшу. Эле­ гантные часы из розового золота, инкрусти­ рованные бриллиантами, идеально передают эстетику ампира в духе английских традиций.

3 2 | DressCode

Ретроспектива BVLGARI

З

наменитая коллекция BVLGARI B.zero1 в этом году обогатилась новыми кольцами из глянцевой черной и белой керамики со змеевидной лентой, которая возвращает нас к винтажной коллекции Tubogas. Словно в черно-белом кино, никаких отвлечений на цвет. Тем легче сосредоточиться на главном — элегантной роскоши этих колец, которую только подчер­ кивает их обманчивая простота. Кольца BVLGARI из коллекции B.zero1, золото, черная и белая керамика (NOBLESSE)

ИНСТИНКТ НА ВЕС ЗОЛОТА

В

своих смелых творческих ис­ каниях дизай­ неры ювелирного дома Сarrera y Сarrera обратились к теме хищных животных. Новая коллекция El Bestiario впечатляет своей дерзостью и высокохудожественным исполнением. Один из яр­ ких примеров — массивное кольцо в виде головы тигра с дымчатым кварцем в зу­ бах. Это грандиозное укра­ шение — идеальный вари­ ант для тех, кто инстинктивно ощущает непреодолимое же­ лание всегда первенствовать.

ДРАГОЦЕННЫЙ ЗВЕРЕК

Т

еперь ювелирные украшения италь­ янской компа­ нии Cantamessa можно при­ обрести в бутиках OTRADA LUXURY GROUP. И если ранее эти шедевры были доступ­ ны лишь на аукционах совре­ менного искусства Christie’s и Sotheby’s, то теперь они на­ ходятся в непосредственной близости к истинным цени­ телям ювелирного дела. Пре­ красный пример кропотли­ вой ручной работы и тонкого вкуса творцов Cantamessa — кольцо «Кенгуру». В глазах окружающих милая зверушка обретает особое очаро­ вание благодаря свер­ Кол ьц кающей бриллианто­ Сarrerоa y Сa из ко rr лл вой шкурке. El Be екции era s дым tiario, з ч о (crys атый ква лото, рц tal g roup )

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ШИК

Н

овая коллекция испанской ювелир­ ной компании Magerit «Мифоло­ гия» поражает своей утонченностью и какой-то необыкновенной, волнующей эсте­ тикой. То, с какой легкостью ювелиры воплоти­ ли в украшениях древнегреческие сюжеты, ка­ жется просто невероятным! Так, экстравагант­ ная Медуза демонстрирует натуру властную и в то же время очень женственную. Ее боже­ ственный лик, тонкие черты, волосы-змеи, ин­ крустированные бриллиантами и сапфирами, — пример высочайшего ювелирного мастерства.



trendS & shopping

анатомия моды

14 «Лотосовые туфельки»

Каждая вторая жен­ щина Средневеко­ вья подвергалась бинтованию ног. Это одна из самых пре­ красных и страшных традиций.

Гордой королевской походкой она проходит мимо восседающих за карточным столом джентльменов. Дыхание замирает, взгляды прикованы к ее великолепным… ­туфлям на невообразимо высоком каблуке. Думали, все дело в красоте женщины? Как бы не так! Каблук — вот что на самом деле восхищает умы людей!

см над Землей А н а ст а с и я к у т у з о в а

бувной о й ы н ь ал зоне иде ения неповто е с м о т ж Вэ ля выра нуровка. д прот н е ц ш ак — я пущенных рабочих дней в году — такова л и ст цена за сломанные по дороге на работу каримого

2 000 000

блуки и застрявшие в эскалаторах шпильки британских модниц.

Для героини

Мэрилин Монро

4 600

из фильма «В джа­ зе только девушки» культовый «сапожник» Сальваторе Феррага­ мо в 1950-м создал из­ вестные всем сексу­ альные шпильки.

Из рубинов (1 350 каратов) общей стоимостью 3 млн долл. сделаны самые дорогие туфельки в мире. Производитель — ювелирный бренд Harry Winston.

5

«Кровавая Мэри» из дина­

стии Тюдоров то и дело, с каждой новой парой туфелек, увеличива­ ла высоту каблуков. На­ верняка они служили во славу ее «кровавого» имиджа.

В среднем до раз в день каждая женщина думает об обуви, даже не замечая этого. Новый модный сезон получил столь желанное разнообразие. Победила свобода выбора. Приветствуются различные виды и формы каблука, которые не будут стеснять движений и обеспечат устойчивость.

Маленькое черное платье и красные лаковые туфли — классический выбор модниц во все времена.

Дэвид Боуи, Элтон Джон, Принц

График роста популярности высоты каблука

и участни­ ки груп­ пы KISS неког­ да вы­ ходили на сцену на высо­ ких каблуках. Ди­ зайнеры и сей­ час выпускают на подиум мужчин в обу­ви на шпильке или танкетке.

60см 50см 40см 30см 20см 10см 0см

В XXI веке дизайнерам приходится всячески изощряться. К приме­ ру, Marc Jacobs вы­ пустил линию туфель с горизонтальным каб­луком, а дом моды Chanel придумал каблуки в виде писто­ летов.

............................. ............................. ............................. ............................. ............................. ............................. .............................

XIII в XV в XVII в XIX в XX в XXI в Боитесь, что шпилька на новой паре туфель слишком высока? А вот женщин эпохи Ренессан­ са этот вопрос совсем не волновал!

Существует девять основных видов каблуков: венский

клиновидный

3 4 | DressCode

конусообразный

ковбойский

рюмочка

кирпичик

столбик

танкетка

шпилька



trendS & shopping

акценты

JIMMY CHOO, внизу — TOD'S

Ф О Т О : л ео н и д н ы ш к о ст и л ь : сер г е й к о в а л е н к о

УСТОЙЧИВАЯ КРАСОТА Округлый носок, сложная платформа и устойчивый каблук — главные модные признаки обуви нынешнего сезона. Цветовое решение основано на практичности черного и коричневого. Такую лаконичность с лихвой компенсирует ряд интересных деталей: необычные швы, многочисленные пряжки и шнуровка. Что же касается мужских туфель, то независимо от фасона ключевым условием остается черная замша.

3 6 | DressCode


prada, santoni, туфли prada

№ 26 сентябрь'10 | 3 7


trendS & shopping prada, santoni, zilli вся обувь предоставлена магазином symbol (одесса)

3 8 | DressCode

акценты



trendS & shopping

топ-10

Мужская обувь: мечта фетишиста евгения балык

Лучшие из лучших, или Чем нельзя пренебречь настоящему мужчине КРАТКИЙ ЭКСКУРС…

Oxford — полуботин­ ки с закрытой шнуров­ кой. Данная модель шьет­ ся так, чтобы две стороны верха, соединяемые шнур­ ком, были вшиты под пе­ реднюю часть туфли и, сле­ довательно, смыкались по­ верх язычка, пришитого под шнуровкой.

Х

орошая мужская обувь — не только важный элемент официального внешнего вида для мужчины с хорошим вкусом, говорящий о статусе ее обладателя. Такая обувь является отличной инвестицией. Мы решили выяснить, кто же лучшие в мире производители мужской обуви класса люкс.

ALLEN-EDMONDS

Derby — полуботинки

с открытой шнуровкой. От­ крытая шнуровка означает, что боковые стороны полу­ ботинок нашиты поверх пе­ редней части. В Англии та­ кие полуботинки называются «блюхерс» — в честь прус­ ского маршала Блюхера.

Slip-ons, или лодоч­ ки, — мужские туфли, ко­ торые легко надеваются. К этому типу обуви отно­ сят и мокасины, и разно­ образные типы лодочек на ранту. Впервые они появи­ лись в Америке в 30-е годы и сразу же стали очень по­ пулярны. Loafers — лучшие из мо­

касин. Впервые мокаси­ ны Loafers появились в 30-е годы прошлого века, и с тех пор модель практиче­ ски не менялась. Выпуска­ ются в черном и краснокоричневом вариантах.

Monks (monkstraps) в пе­ реводе с английского озна­ чает «монашеские рем­ ни» — из-за сходства пря­ жек с креплением на санда­ лиях монахов. Практичная обувь с удобной застежкой. 4 0 | DressCode

Alden

ALDEN Alden Shoe Company — се­ мейный бизнес, хранящий традиции четырех поколений обувщиков. Наряду с произ­ водством высококачествен­ ных классических моделей Goodyear на ранту, компания продолжала свои исследо­ вания в области ортопедии, чтобы еще и еще улучшить комфорт при носке обуви. Одними из наиболее извест­ ных изобретений этой компа­ нии стали съемные шипы для гольфа и оригинальный ор­ намент для теперь уже все­ мирно известных мокасин 1948 года с кисточками. Сто­ ит также заметить, что обувь Alden для многих американ­ цев стала синонимом обуви из кордовой кожи.

Alden

ALLEN-EDMONDS

В 1922-м Elbert W. Allen осно­ вал компанию, миссией кото­ рой было создание совершен­ ной обуви. Вторая мировая война принесла Allen-Edmonds существенный рост, так как армия стала важным клиен­ том компании. Солдаты были благодарными и полнос­ тью удовлетворенными по­ требителями — некоторые даже говорили, что надеж­ ная ­обувь спасла им жизнь. Важно, что Allen-Edmonds всегда предлагала не только лучшие ботинки, но и изощ­ ренный сервис. Компания Allen-Edmonds рассматривает обувное дело как искусство: «Каждая пара создается вруч­ ную, и этот процесс включает в себя 212 различных этапов производства, так как только в этом случае можно создать самые комфортные и долго­ вечные туфли».

Обувь для официальной встречи должна быть черного цвета. В то же время старое правило «Никакого коричневого после шести вечера» потеряло с годами свою важность, но все же действует для официальных встреч. Мода на коричневые туфли пришла из Италии, где светлые коричневые туфли почти всегда соседствуют с темным костюмом. Теперь эта тенденция распространилась по всему миру.

CHURCH’S

CHURCH’S Компания Church’s Shoes была основана в 1873-м тре­ мя братьями — Вильямом, Альфредом и Томасом, ко­ торые решили собрать под одной крышей свой опыт производства обуви. В совре­ менном, динамично меняю­ щемся мире эти классиче­ ские английские туфли сим­ волизируют неувядающий стиль. 250 операций ручной работы и 8 недель требуются, чтобы создать каждую пару обуви для безукоризненно­ го джентльмена. Спокойствие нынешнего владельца фирмы Джона Черча базируется на четко определенном имидже компании, которая уже давно заняла свою нишу на миро­ вом рынке.

CHURCH’S



trendS & shopping

топ-10

TRICKER’S

За исключением нескольких американских и континентальных европейских марок, производители качественной обуви — это чисто английские компании. Именно они задают тон всемирной обувной промышленности.

TRICKER’S

TRICKER’S

В 1829 году Джозеф Барлтроп и его жена Клэр Луис Трикер основали одно из самых ста­ рых английских производств обуви, названное Tricker Ltd. Спустя пять поколений их се­ мья продолжает те же тради­ ции и опыт производства обу­ ви Tricker’s, узнаваемой во всем мире. Tricker’s получи­ ли заказ от Его Королевско­ го Величества принца Уэль­ ского и, в качестве подтверж­ дения эксклюзивной репута­ ции, право использовать герб принца Уэльского. Предла­ гая обширный выбор готовой классической обуви, Tricker’s предоставляют услугу пошива обуви на заказ. Это касается и лучших вельветовых тапо­ чек для дома, которые можно купить только в Лондоне, так как они — единственная до­ машняя обувь с кожаной под­ кладкой.

EDWARD GREEN BERLUTI

EDWARD GREEN Edward Green выглядит так, как и положено выглядеть настоящей английской арис­ тократии от обуви. Отмен­ ная кожа 27 цветов — есть как привычная телячья, так и экзотические крокодило­ вая и страусиная, и все это не выходит за рамки британских традиций. Создатель марки Эдвард Грин как никто другой понимал, что репутация — это главное. С самого начала (1890 год) он ориентировался исключи­ тельно на ценителей, рабо­

Журнал Forbes опубликовал топ-лист самых популярных моделей мужской обуви:

1. New & Lingwood 2. Crockett & Jones 3. J.M. Weston 4. John Lobb 5. Berluti

тая для «избранного мень­ шинства», предпочтитель­ но из высших слоев обще­ ства. Английский башмачник делал обувь легкой и долго­ вечной — и она до сих пор такой остается. И в настоя­ щее время в Британии нет бо­ лее авторитетной обувной марки, использующей тех­ нологию Goodyear. Сейчас бренд Edward Green предла­ гает множество моделей, но в основе коллекции находят­ ся ­«оксфорды» и «дерби».

EDWARD GREEN

4 2 | DressCode

BERLUTI B 1895-м Alessandro Berluti, приехавший во Францию за­ ниматься ручным производ­ ством обуви, открыл свою компанию, которая росла и процветала под успешным управлением семьи Берлути. Главная цель Berluti — быть эталоном изящной обуви для мужчин. Клиентами компании в свое время были император Центрально-Африканской ре­ спублики Бокасса, Джон Кен­ неди, Аристотель Онассис и Энди Уорхол. Самые пре­ данные клиенты Berluti обра­ зуют так называемый «Клуб Свана» (по имени героя про­ изведений Пруста) и раз в год собираются в Париже, что­ бы вместе выкурить сигары и выпить шампанского Dom Perignon.


J.M. WESTON

JOHN LOBB Бренд Lobb является одним из самых старых английских производителей обуви, ко­ торую с удовольствием но­ сили такие знаменитые кли­ енты, как король Эдуард VII, лучший тенор ХХ века Энрико Карузо и актер Даниель Дей Льюис. Hermes стал парт­ нером компании John Lobb в 1976 году и возглавил руко­ водство всем процессом про­ изводства и продаж, за ис­ ключением магазина на ули­ це Святого Джеймса, предо­ ставляющего услугу изготов­ ления обуви на заказ. Про­ изводство каждой пары John Lobb занимает столько вре­ мени, что в день изготавли­ вают не более ста пар. Но не стоит особенно волновать­ ся — продукцию Lobb мож­ но найти во всех магазинах Hermes по всему миру. JOHN LOBB

J.M. WESTON

CROCKETT & JONES

Название J.M. Weston напо­ минает инициалы и фами­ лию, но на самом деле ниче­ го общего с ними не имеет. Марка французская, J.M. про­ износится по-французски как J`aime («я люблю»). А Weston — название аме­ риканского города, где сто лет назад учился обувно­ му мастерству месье Эжен Бланшар. Среди любите­ лей J.M. Weston — прези­ денты Франции Жак Ширак и Франсуа Миттеран, актеры Брюс Уиллис и Жерар Депар­ дье, а также другие именитые джентльмены. Обувь J.M. Weston — неизмен­ ная классика. Кроме того, что французская, это обувь очень буржуазная и консервативная. Она рассчитана на то, чтобы носить ее с не менее классиче­ ским костюмом. Обувь J.M. Weston практиче­ ски вечна благодаря техно­ логии Goodyear. Все ботинки сборно-разборные, как дет­ ский конструктор. Сношен­ ную подошву на ботинке мо­ гут заменить на новую — по гарантии. Ну а гордость обув­ щиков J.M. Weston — сапоги для верховой езды. Каждая пара делается по спецзака­ зу и являет собой настоящее произведение искусства.

Компания Crockett & Jones была основана в 1879-м в Нортхемптоне Чарльзом Джонсом и его двоюродным братом. Сейчас, уже в чет­ вертом поколении, Crockett & Jones остаются преданны­ ми традициям самых высо­ ких стандартов многолетнего мастерства, качества и серви­ са. Созданные традиционным методом вручную туфли на ранту из самой лучшей кожи, которую только можно найти. Ralph Lauren и Hackett произ­ водство своей обуви довери­ ли Crockett & Jones. Сегодня Crockett & Jones из­ вестна во всем мире как одна из наиболее выдающихся ан­ глийских обувных фирм. В среде успешных японских бизнесменов, например, даже есть традиция покупать туф­ ли только у Crockett & Jones.

J.M. WESTON

Хорошую кожаную обувь никогда нельзя носить два дня подряд. Она должна хоро­ шенько «продышаться» и просохнуть.

CROCKETT & JONES

NEW & LINGWOOD Компания New & Lingwood была основана в 1865 году в Итоне мистером Лингвудом и мисс Нью, которые позднее стали мужем и женой, оста­ вив имя бренда прежним, — впрочем, как и непревзойден­ ное качество изделий и отлич­ ное обслуживание. Это позво­ лило New & Lingwood полу­ чить официальный статус по­ ставщика обуви для колледжа Итон. В течение многих лет компания обслуживала сту­ дентов, зачастую принадле­

жавших к старинным арис­ тократическим кланам или просто очень богатым семь­ ям. Ассортимент классичес­ кой обуви, предлагаемый New & Lingwood, был значи­ тельно расширен с приобре­ тением старинной известной компании Poulsen Skone, так­ же производящей обувь. Это позволило сохранить и даже повысить и без того высокие стандарты к­ ачества. NEW & LINGWOOD

№ 26 сентябрь'10 | 4 3


trendS & shopping

кофта liu jo (Одесса, liu jo)

образ

просто гардероб серьги OSCAR DE LA RENTA

футболка alexander mcqueen

PLACEBO: черно-белый дресс-код

жакет-накидка RICK OWENS

рубашка STELLA McCARTNEY

шляпа COSTUME NATIONAL

футболка NEIL BARRETT

рубашка DRIES VAN NOTEN

брюки liu jo (Одесса, liu jo) рубашка MAISON MARTIN MARGIELA

браслет на руку alexander mcqueen

сумка BOTTEGA VENETA ботинки balmain

брюки ANN DEMEULEMEESTER

balmain

4 4 | DressCode

ботильоны ALAЇA

сумка COSTUME NATIONAL



trendS & shopping

рифма

пиджак balmain

пиджак, рубашка, шарф, всё — dolce & gabbana

серьги

BVLGARI Elisia

часы BVLGARI Assioma

платье, клатч, всё — etro

джинсы, ремень, всё — billionaire

часы BVLGARI Assioma браслет BVLGARI Charms

хавьер бардем

в emporio armani

в Gucci

РАФИНИРОВАННАЯ СЕРЬЕЗНОСТЬ

ботильоны alexander mcqueen

4 6 | DressCode

Пенелопа крус

сумка GIORGIO ARMANI

Богатые фактуры и темные тона... Осенние образы полны спокойной серьезности. Надуманную мрачность черного, шоколадного и серо-синего чудесным образом оттеняют всевозможные детали золотого цвета. Благородство металла — будь то массивные пуговицы или декор аксессуаров, ювелирные украшения или часы — придает образу солидность, а главное, прекрасно сочетается с фаворитами сезона — кожей и бархатом. Часы, все — BVLGARI Assioma, серьги BVLGARI Elisia, браслет BVLGARI Charms (NOBLESSE). Платье, клатч, всё — Etro, ботильоны Alexander McQueen (Одесса, SOHO) Пиджак, рубашка, шарф, всё — Dolce & Gabbana (Одесса, SYMBOL)

туфли billionaire



рифма

trendS & shopping

очки MARNI платье, пиджак, всё — etro

шляпа, шарф, рубашка, пуловер, всё — kenzo

колье BVLGARI B.zero1

кольцо BVLGARI Sapphire Flower

кольцо BVLGARI B.zero1 Coctail

сумка STELLA MсCARTNEY

миранда керр

орландо блум

в etro

в prada

ЦВЕТЫ ЛЮБВИ

сапоги yves saint laurent

Розово-фиолетовый, серый, нежно-голубой и беж — идеальные цвета для придания образам легкости и свободы. В непринужденную гармонию этих мягких тонов и приятных фактур волшебным образом вплетаются ненавязчивые цветочные принты. Их изысканность и праздничную легкомысленность подчеркивают красочные ювелирные украшения.

Колье BVLGARI B.zero1, кольцо BVLGARI B.zero1 Coctail, кольцо BVLGARI Sapphire Flower, часы Ulysse Nardin Hammerhead (NOBLESSE); Платье, пиджак, всё — Etro, сапоги Yves Saint Laurent (Одесса, SOHO); Шляпа, шарф, рубашка, пуловер, туфли, носки, всё — Kenzo (Одесса, KENZO).

4 8 | DressCode

часы Ulysse Nardin Hammerhead

туфли, носки, всё — kenzo



trendS & shopping

дети

Уютные объятия для Мальчика: кроссовки GF Ferre джемпер Monnalisa джинсы Burberry куртка, шапка, всё — ICE ICEBERG. для девочки: шапка, платье, пальто, сумочка, сапожки, всё — Miss Blumarine

вся одежда предоставлена магазинОМ DANIEL KID'S LUXURY (Одесса)

5 0 | DressCode



КОЛОНКА

Сюзи Менкес о темной стороне натуры Риккардо Тиши.

хедлайнер

Элегантность и минимализм коллекции Сeline.

& с. 62

с. 64

ГЛУБЖЕ В МОДУ Парижские коллекции и прогнозы на осень-зиму 2010/2011.

с. 66

FASHION style Линия одежды на каждый день от Лилии Пустовит. Комфортные, свободных силуэтов одежды базовых цветов – то, что может составить ежедневный гардероб

L.P. by POUSTOVIT любой девушки, — сочетают наивную женственность, комфорт и немного нарочитой грубости для контраста.

Апологеты трэшевого шика, дизайнерский дуэт Rodarte , открыли для себя новые грани творчества. Творения сестер Малливи — роскошные балетные пачки — задают верный тон визуальному языку нового фильма Даррена Аронофс­к и «Черный лебедь». 5 2 | DressCode

Мех для настоящих леди В магазине Symbol отныне можно приобрести роскошные и благородные меховые изделия марки Yves Salomon , прославившейся как своим высочайшим качеством, так и современным кроем одежды в соответствии с последними тенденциями меховой моды. Дом Yves Salomon был основан в 1920 году в Париже и уже несколько десятилетий сотрудничает с самыми именитыми мировыми домами моды. Теперь изы­с канные вещи Yves Salomon представлены и в Одессе.

Круизная коллекция «Монте-Карло» 2010–2011 гг. ведущего дизайнера Украины Юлии Айсиной посвящена отдыху в Монте-Карло. Коллекция построена на женственных, необычайно элегантных силуэтах в сочетании с палитрой нежных нейтральных оттенков бежевого, пепельно-розового и цвета топленого молока.


HAUTE FALL COUTURE 2010-2011

Franck Sorbier

В

Шэйна Мирецкая

Оглядываясь на таинство Парижской недели Haute Couture, истинная женщина, даже будучи сторонним зрителем этого театра для ограниченного круга, распознает в коллекциях сезона Fall 2010 от одиннадцати представленных маэстро в первую очередь проекцию себя, и лишь затем — детали.

характеристике показов haute couture от мировых opinionmaker’s недаром фигурируют выражения «истинная женщина» и «театр». Взяв за основу образ женщины, сформированный далеко не в наше время, дизайнеры трансформировали его в театральное действо. Яркий пример тому — Джон ­Гальяно, устроивший показ «цветочных див» в духе 20-х годов прошлого века под впечатлением от архивных фотографий Кристиана Диора на вилле Les Rhumbs. Карл Лагерфельд уделил внимание не только шикарной отделке, но и неизменному элементу establishment, появившись в финале показа с «головой льва», чем обозначил символ дома Chanel и знак зодиака самой Коко. А Жан-Поль Готье построил шоу на ретросексуальности нарядов и выходе королевы бурлеска Диты фон Тиз. На фоне этого буйства театральных зарисовок некоторые дизайнеры все же сместили акцент на самих виновников торжества — наряды. Так, дом Givenchy ограничился обилием полудрагоценных камней, кружева, перьев и органично вписанных в образ шипов в обстановке небольшой презентации десяти платьев (орнамент каждого изготавливался более 1 600 часов). Однако сдержанность антуража или образа стоимостью порядка 100 тысяч евро за единицу вполне соответствует уникальности всего действа под названием «Парижская неделя Haute Couture». № 26 сентябрь'10 | 5 3


HAUTE COUTURE J e a n Pau l G au lt i e r

5 4 | DressCode


FALL 2010-2011 Chanel

№ 26 сентябрь'10 | 5 5


HAUTE COUTURE Christian Dior

5 6 | DressCode


FALL 2010-2011 Armani PriVE

№ 26 сентябрь'10 | 5 7


HAUTE COUTURE Givenchy

5 8 | DressCode


FALL 2010-2011 Elie Saab

№ 26 сентябрь'10 | 5 9


HAUTE COUTURE va l e n t i n o

6 0 | DressCode


FALL 2010-2011 Stephane Rolland

№ 26 сентябрь'10 | 6 1


trendS & shopping

Скелеты, семья и религия сюзи менкес

Белые, золотые и коричневые тона; сотканные из кружев изображения скелетов… Коллекция couture Риккардо Тиши для Givenchy обнажила темную, глубоко религиозную сторону натуры 35-летнего дизайнера.

В

отличие от яркого июньского показа мужской коллекции с ее универсальной одеждой и чувственной красотой латиноамериканских моделей, это шоу дизайнера прошло в частном особняке на исторической Вандомской площади, где платья были просто развешаны на круглых вешалках. Барочная роскошь и филигранная ручная работа в этой ве6 2 | DressCode

черней коллекции перекликались с позолотой шикарных интерьеров. Даже кружевные чулки были изготовлены вручную, бахрома сделана из перьев, а туфли украшены сюрреалистическими изображениями мужской обуви. Не многое здесь напоминало об уникальном элегантном крое, характерном для дома Givenchy, креативным директором которого Тиши являлся в течение пяти лет. Однако источники его вдохновения — Фрида Кало и мек-

Stylish news and ideas from Suzy Menkes, the fashion critic of The International Herald Tribune.

сиканский День мертвых — навеяли настроение memento mori — стиля, который сейчас появляется в моде и является темой трех проходящих во Франции выставок. В интервью дизайнер объяснил свое ви́дение. — Ваши первые шоу, которые я виде-

ла в Италии, были очень камерными, почти религиозными со всеми этими зажженными свечами… Вы как-то сказали, что итальянцы любят три вещи: секс, футбол и религию. А что важнее для Вас?

— Для меня — религия. Моя семья — с юга Италии, из Таранто, и у меня было очень трудное детство, потому что мой отец умер, когда я был совсем маленьким. У меня была просто потрясающая мама и восемь сестер. Я никогда не был обделен любовью, но что действительно дало мне силы стать тем, кто я есть сегодня, — это религия, вера. Не важно, какую религию вы исповедуете. Важно то, что вы верите во что-то.


| париж | — Давайте вернемся к Вашему детству. Городок,

где Вы выросли, находится на склоне утеса…

— Это маленький городок — супервосхитительный, супербарочный и, можно сказать, темный, таинственный. Очень южный италь­ янский город, где, если верить легендам, у берега в море встречаются русалки… Это Италия, которая известна не многим — иностранцы больше знают о Сардинии, этом прелестном земном рае, или Сицилии. Я назвал Таранто темным, потому что это очень религиозный город. И в то же время люди здесь по-настоящему счастливы и веселы. Они очень любят вечеринки, что является частью и моей натуры. Моему стилю присуща некая мрачность, она рождена из процессий, вуалей, Девы Марии, крестов и всей этой связанной со страданиями стороны религии, которую я люблю. Но есть и счастливая сторона моей жизни, счастливая часть Риккардо Тиши. — Это закрытое шоу couture для избранных

отличается от Ваших показов, на которых Кортни Лав восседала в первом ряду, а потом пела на after party. Вы взрослеете?

— В этом сезоне я решил вернуться к истокам Дома и сделать маленькую коллекцию, в которой были бы четкий месседж, ясный крой и формы. Я хочу представить десять специ­фических образов, которые бы четко выражали то, чем я занимался в последние пять лет, причем сделать это под заказ, как это было в прежние времена, в 50-е или 60-е. Для меня коллекции сouture — это нечто особенное, чему нужно посвятить время, что-то очень личное. — Почему, по Вашему мнению, изо-

бретательные, с богатым воображением итальянские дизайнеры должны отправляться в Париж в поисках признания?

шего июньского шоу теми парнями, с которыми встречаются Ваши «кутюрные» женщины?

— Моя женщина настолько сильна, настолько уверенна в своей сексуальности и в своих решениях, что она может существовать в двух мирах. Она может надеть смокинг с романтической блузкой, а может носить куртку типа мужской с мини-платьем и каблуками. — Вы говорите о темной сторо-

«Моя женщина настолько сильна, настолько уве­ ренна в своей сексуаль­ ности и в своих решени­ ях, что она может суще­ ствовать в двух мирах»

— Если бы я должен был выразить признательность стране, сыгравшей роль в моей жизни, ею стала бы Англия, потому что там я получил возможность учиться. Второй была бы Индия, где я начал делать свою первую коллекцию, а третьей — Франция, потому что здесь меня приняли и позволили мне работать в Givenchy. В то же время Италия — изумительная страна, и я горжусь тем, что я итальянец, и рад, что Италия есть в моей жизни. — Вы говорите о семье. А Вы верите

в семью в мире моды?

перевод: татьяна кирьязова

ствую себя самим собой в окружении женщин; я и дружил больше с девочками. Я рос с моими сестрами, и меня всегда влекло к сильным женщинам. Женщины в Италии, говорят, не носят брюки. Но итальянки очень сильные: они знают, чего хотят. А именно в этом заключается успех моей жизни. — Являются ли мужчины из Ва-

— Мне 35 лет, и я действительно считаю, что семья — это важная часть моей повседневной жизни. Это очень важно — иметь людей, которым ты веришь и которые верят в тебя. Меня всегда окружают женщины. Это мои чувства, мои музы: Мария­ карла (Боскони, модель), Марина Абрамович (художник), Корт­ ни Лав. Даже моя команда — это в основном женщины. Почему? Потому что с самого детства я чув-

не своей натуры, которая является порождением религии, но Вашу последнюю коллекцию haute couture темной не назовешь. Она открывается белым, и в ней вообще нет черного цвета! Мы увидели Вашу счастливую сторону?

— Вы знаете, темный для меня — это не обязательно черный, это не только темные тона, не только готика и черные ткани. Это всё больше на ментальном уровне. В этой коллекции мало движения, ее форма — как капля на теле. Там есть смокинг — то, что я делаю уже несколько сезонов, — короткий спереди, но с резными краями, очень выразительный сзади. Это все равно что надеть пелерину поверх длинной черной пасторской рясы. В коллекции много крестов. Есть змейки, расстегивающие платье, и ремни, перекрещивающиеся на талии и спереди. Кроме того, есть вещи полностью в золотом цвете, чего я не делал раньше. И всегда есть орнамент, вышитый на платье, — как для церкви, для литургии, для папской рясы. Я думаю, в этой коллекции меньше темного. Здесь нет черного — это впервые за десять лет моей карьеры! Самый темный цвет — коричневый; основные тона — от коричневого до белого. Для меня сложно сделать коллекцию, где все луки — от первого до пятидесятого — имели бы абсолютно разный цвет. Ведь мой стиль работы — это поверить в одну идею и развить ее до конца. В этом сезоне мои фавориты — цвет лосося, телесный, беж. Это моя романтическая сторона, но сама концепция — очень готическая и очень темная… № 26 сентябрь'10 | 6 3


fashion & style

хедлайнер

Парижская неделя моды, как всегда, подарила миру много красоты. Но, бегло взглянув на все показы, вы вряд ли остановите глаз на коллекции модного дома Celine. Не было в ней ничего того, что так любо современному ценителю моды, — ни тебе экспериментальных решений, ни новаторского кроя. О какой-то театральности в стиле Галь­яно нечего и говорить. На первый взгляд — не коллекция, а сплошное черное пятно с белесыми вкраплениями. Но это лишь на первый взгляд. Со второго взгляда весь модный мир, включая критиков, байе­­ ров и светских пустословов, захлебнулся восторгом. Подобного фурора такие простые, минималистские коллекции не производили уже лет пять.

6 4 | DressCode

Простое чудо Celine И ра Л у п у

Р

еволюционеркой стала креативный директор Celine Фиби Фило. Это вторая коллекция, которую Фило создала после перерыва в своей карьере. Окунуться в реальную жизнь не стало для модельера лишним: давно Париж не видел одежды, настолько к этой самой реальной жизни приспособ­ ленной. Мудрая Фиби отбросила дизайнерские амбиции и просто создала одежду, которую, по ее словам, хочет носить она сама и хотят носить другие женщины. Среди «других» женщин мигом оказались бывший главред российского Vogue Алёна Долецкая и креативный директор японского Vogue Анна Делла Руссо. При всей относительной простоте и практичности коллек-


Фиби Фило действительно совер­ шила подвиг: она встряхнула извра­ щенный мир моды, напомнив, для кого и почему, собственно, сущест­ вует fashion-индустрия.

ция Celine далека от банального casual. Глухие платья и пальто; брюки длиной по щиколотку, с завышенной талией; объемные свитера; шелковые блузки; курткисмокинги; кожаные майки; мягкие верблюжьи пальто и накидки; классические кожаные сапоги — эта минималистская, даже строгая одежда была доведена до абсолютного совершенства. Каждый карман, каждая пуговка — на своем месте. Итог — лаконичная, женственная и по-благородному сексуальная коллекция. А еще — на редкость многофункциональная: большинство нарядов не грех надеть и днем, и вечером. Фиби Фило действительно совершила подвиг: она встряхнула извращенный мир моды, напомнив, для кого и почему, собственно, существует fashion-индустрия. Элегантность и элементарность простого чуда Сeline восхитила прельщенных модников, но понастоящему оценят ее зрелые, уверенные в себе и активные женщины, которым от моды нужна собственно одежда, а не цирковые атрибуты.

| коллекция |

№ 26 сентябрь'10 | 6 5


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

С подачи бессонных Милана, Лондона и Нью-Йорка утверждение «Париж — столица моды» все реже слетает с напомаженных губ модниц и сухих уст fashionкритиков. Но этот город все так же остается барометром всего происходящего в мировой модной атмосфере. Только тут расставляются финальные акценты и выносятся окончательные приговоры. DressCode представляет лучшие парижские коллекции, прогнозирующие осень-зиму – 2010/2011.

Париж уполномочен заявить… И ра Л у п у

| обзор |

6 6 | DressCode


Chanel Коллекцию Chanel можно описать очень коротко и ясно: много меха. А если точнее — очень, очень много меха, даже больше, чем Карл Лагерфельд использовал в свое время для Fendi. Эта коллекция максимально приблизилась к стандартам высокой моды, особенно если рассматривать от-кутюр как одежду высококлассную, но далеко не всегда пригодную в повседневности. Да и едва ли модницы с легкос­ тью подхватят навязываемый Карлом тренд — слегка устрашающие меховые брюки. Но сумки из меха с двумя знаменитыми «СС», несомненно, пойдут на ура.

Мех на показе был искусственным, но декорации – натуральные: ледяные «за́мки» были вырезаны из кусков самого настоящего скандинавского айсберга.

№ 26 сентябрь'10 | 6 7


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week Мрачно, да не очень: Эльбаз прекрасно понимает, в какой доле драматизма нуждается женщина.

Lanvin Легендарные дома выбирают темные цвета — похоже, это стало едва ли не главным правилом парижских показов. Даже модели на шоу Lanvin были сплошь брюнетками, и казалось, что всю одежду демонстрирует одна и та же манекенщица. Но однообразным этот показ кажется лишь на беглый взгляд. Коллекция авторства Альбера Эльбаза стала искусным, органичным и вместе с тем крайне смелым экспериментом. И к тому же… Контрасты строгого архитектурного кроя с африканскими мотивами — что может быть более Lanvin?

6 8 | DressCode



fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

Jean Paul Gaultier Земля остановится в тот день, когда Жан-Поль Готье создаст скучную безыдейную коллекцию. В этот раз дизайнер сыграл на интернациональной теме, приготовив нам ироничный «салат» из мексиканских, марокканских, индийских, гречес­ ких и даже русских мотивов. К полученному добавьте традиционную зубастую насмешку: Жан-Поль выпустил на подиум модель с сигаретой, надругавшись таким образом над лихорадочной борьбой с курением в Европе. 7 0 | DressCode


Мотивы женской моды 50-х и 60-х в коллекции смешались с мужским кроем и элементами милитари.

Dries Van Noten «Сделать красиво» — важная задача для дизайнера, но иногда эстетика вторична. Это становится ясно при взгляде на парижскую коллекцию Dries Van Noten, ведь в первую очередь она идеально сбалансирована. Повседневная и в то же время в меру нарядная; новаторская, но без крайностей; женственная, но с мужской твердостью, такая одежда — именно то, что необходимо современной женщине. Коллекция доказала, что Dries Van Noten — редкий пример дизайнера, который спускается с подиумов на землю и не диктует покупательницам, что им носить, а сам прислушивается к их желаниям.

№ 26 сентябрь'10 | 7 1


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week Шляпа-«федора» плюс тонкий шарфик — трогательное и броское сочетание.

Kenzo Незабвенный Кензо Такада давно продал собственную марку и оставил пост ее арт-директора, но идеи японца до сих пор отчетливо звучат в коллекциях этого Дома моды. Наряды, созданные дизайнером Антонио Маррасом для Kenzo на осеньзиму 2010/2011, все как один сложны и многослойны. Повсеместное «скрещивание» женского и мужского кроя, контраст монохромных тканей с буйством вышивки, цветочных принтов и всяческой фурнитуры, плюс фетровые шляпы«федоры» как завершающий акцент — такова горючая смесь итальянского и японского духа.

Для Kenzo холода — не помеха красоте: если полусапожки на меху — то на внушительной танкетке.

7 2 | DressCode


Elie Saab Elie Saab обратился к темным началам и представил почти сплошь черную коллекцию. Но в черном Сааба нет мрачности, лишь благородное величие. А вот торжественности, свойственной его одежде, стало заметно меньше — не пытается ли дизайнер таким образом усмирить нравы звезд, которые для «прогулок» по красным коврам неизменно выбирают его платья?

Торжествен­ ная одежда без особой вычурности – таково модное предложение Эли Сааба.

Nina Ricci «Парижский ответ Alberta Ferretti» — так критики назвали эту коллекцию Nina Ricci. Ну а философия итальянки Ферретти заключается в том, что с помощью текстильных кульбитов она пытается «превратить волшебство мечты в реальность». В таком случае волшебство Nina Ricci — это мягкая женственность, а реальность — сатиновые платья длиной ниже колена, юбки с турнюрами и объемные цветочные аппликации. № 26 сентябрь'10 | 7 3


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

«Бумажное» платье Гескьера — словно аппликация из газетных вырезок.

Balenciaga Новая мода всегда лепится из заимствований и вариаций. А еще — из приветствий и чествований выдающихся героев fashion-жанра. Яркий пример тому — осенне-зимняя коллекция Николя Гескьера. Это футуристичное нечто, смешанное с эстетикой слома 60-х и 70-х, навевает явные ассоциации с фильмом «Барбарелла — завоевательница Галактики». Наряд, в котором предстает в его финальной сцене Джейн Фонда, стал едва ли не самым знаменитым в истории кино. Создал его Пако Рабанн, чья мать, в свою очередь, некогда работала у самого Кристобаля Баленсиаги… Пути модные и вправду неисповедимы! А вот путь Гескьера остался прежним: классика и экспериментальность, плавность и жесткость, спортивные ткани и абсолютный шик. 7 4 | DressCode


Christian Dior Джон Гальяно своим показом для Christian Dior снова озадачил критиков, которым приходится искать какое-нибудь вразумительное «оглавление» для его феноменальных коллекций. Что это — деревенский шик? Не совсем. Драматичный casual? Тоже не то. Но что тогда? Самый верный ответ: это просто Гальяно, король сложных образов, прошедшийся в этот раз по трем текстильным «фронтам» — коже, шифону и грубому трикотажу.

У всей обуви Dior, будь то сапоги или босоножки, — старая добрая шпилька.

№ 26 сентябрь'10 | 7 5


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week Louis Vuitton Обвинения в пропаганде моды на нездоровую худобу часто падают на дизайнеров нетрадиционной ориентации. Гей Марк Джейкобс, тем не менее, позаботился об интересах мужчингетеросексуалов, сделав шоу для Louis Vuitton самым «пышным» из всех осенне-зимних парижских показов. Он вывел на подиум знаменитых моделей, «списанных» с участия в других дефиле именно из-за того, что они обзавелись чересчур соблазнительными (как для подиума) формами. Своей коллекцией Джейкобс передал привет 50–60-м годам и молодой Брижит Бардо, однако не­ожиданный акцент на здоровой сексуальности несколько затмил сами наряды и аксессуары. И пус­ кай! Главное — в том, что на заключительном показе Парижской недели моды дизайнеру удалось создать исконно парижскую романтическую атмосферу.

Даже в аксессуарах Джейкобсу удается не пересекать грань между элегантостью и невзрачностью.

7 6 | DressCode


Миучча Прада не скупится на простую женскую радость — бантики.

Hermès

Miu Miu Ненавязчивая, самодостаточная эротика — основа всего того, что создает Миучча Прада. Покопавшись в гардеробах истории, для коллекции Miu Miu она извлекла на свет сразу несколько модных революций 60-х годов. В частности, в меру простое, романтичное мини-платье без рукавов и с глухим воротом. «Женщина, обнажай ноги!» — такой однозначный приказ шел с подиума во время показа.

Несмотря на давние распри между Англией и Францией, для парижского показа исконно французской марки Hermès Жан-Поль Готье выбрал именно британскую тему. Вспомните наряды Джеймса Бонда 60–70-х, добавьте английские цилиндры, смешайте их с ювелирным кроем и новаторствами Готье, приправьте чопорностью — и получите Суперженщину, затерявшуюся где-то между XIX и XX столетиями. Оденьте рыжую диву Лили Коул с ног до головы в черную кожу, водрузите ей на голову шляпу-котелок — и получите тот же результат.

№ 26 сентябрь'10 | 7 7


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

John Galliano Выход Джона Гальяно на традиционный поклон дизайнера в конце его парижского шоу сопровождался ни много ни мало буйством фейерверков. Таким образом неистовый творец возвеличил себя, свой творческий дар и непосредственно последнюю коллекцию John Galliano, не дожидаясь оценок критиков. И не важно, что все эти мотивы кочующих племен и искусственный снег мы уже где-то видели. Не важно, что выдумками этого Джека Воробья от мира моды мы нередко восторгаемся скорее автоматически, чем искренне, стоит лишь завидеть накрашенные в фирменном «гальяновском» стиле личики моделей. Важно другое: предельно ясно, что перед нами — живая легенда, и дело смертных — эту легенду поддержать. 7 8 | DressCode



fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

Viktor and Rolf «Фабрика гламура» — так озаглавили свой показ Viktor & Rolf, дуэт отчаянных фантазеров и главных шоуменов Парижа. Фабричный процесс происходил прямо на подиуме. Дизайнеры собственноручно снимали слои одежды с супермодели 90-х Кристен МакМенами (она едва ли не затерялась в исполинском тканевом коконе) и надевали их на подоспевавших юных моделей. Один элемент одежды чудным образом превращался в абсолютно другой на другом человеке. Когда же Кристен осталась лишь в одном трико телесного цвета, процесс пошел в обратную сторону, и в финале супермодель предстала в виде устрашающего модного трансформера! Шоу получилось занимательным, как и всё у Виктора и Рольфа, но оно за­ тмило собой саму одежду. После просмотра было трудно вспомнить чтолибо, кроме черных кепок и очков.

8 0 | DressCode


№ 26 сентябрь'10 | 8 1


fashion & style

глубже в моду

PARIS fashion week

Yves saint Laurent Стефано Пилати заявил, что при создании осенне-зимней коллекции для легендарного французского дома моды YSL он вдохновлялся творениями 70-х годов самого Ива Сен-Лорана. И все же трудно не заметить неожиданные религиозные мотивы, проскользнувшие на показе. Черные шляпы-чепцы, черные одеяния и белые блузы навевают уж больно навязчивые ассоциации с католическими монашками, а кокетливые кулоны на массивных золотых цепях так и хочется заменить крес­ тами. Религиозный подтекст Пилати отрицает, но обращает наше внимание на вставки из прозрачного пластика на плечах некоторых моделей: они, по его словам, «для защиты». Очевидно, туфли с натуральным «ирокезом» вдоль их средней линии — тоже. 8 2 | DressCode



fashion & style

глубже в моду

прорыв года

Pedro Lourenço Кто бы мог подумать, что 19-летний парень по имени Педро заставит модных критиков стереть золотую пыль скепсиса с их очков? Разве что сам он, Pedro Lourenço, бразильский дизайнер, показавший в Париже по-юношески самоуверенную и по-взрослому серьезную коллекцию. Талантливый дебютант лишил черную кожу, жесткие формы и геометрические кульбиты изначально заложенной в них агрессии. Pedro Lourenço… Запомните это имя! Юноша, ставший прорывом года, в большую моду пришел явно не на один сезон…

8 4 | DressCode

№ 26 сентябрь'10 | 8 4



Kenzo

в Украине Ксения Вознюк

8 6 | DressCode


№ 26 сентябрь'10 | 8 7


fashion & style

эксклюзив

В этом году модный дом Kenzo отмечает­ 40-летний юбилей своего основания в Париже. В преддверии приуроченного к этому событию показа Kenzo, состоявшегося 4 сентября в здании одесской филармонии, мы встретились с ивентменеджером Kenzo Сильвией Рудье. Нам удалось увидеть тонкости подготовительной работы и организации кастинга для небывалого в южной­ столице модного ­мероприятия. 8 8 | DressCode


Ч

то же происходит сейчас здесь, в Одессе?

— Мы организовали кастинг для показа Kenzo, который состоится в Одессе 4 сентяб­ ря, где мы представим женскую и мужскую линии зимней коллекции – 2010 Precollection и Collection Defile. Я здесь для того, чтобы отобрать моделей — двадцать девушек и четырнадцать юношей) для показа. Затем я еду в Киев, где также буду проводить кастинг.

— Почему ваш выбор пал на Одессу? — Организовывать подобного рода события в городах, где представлена наша марка, — это политика компании Kenzo, нашего коммерческого подразделения. На протяжении уже довольно длительного времени в Одессе открыт наш бутик, и мы хотим и далее продвигать здесь нашу марку. Мы регулярно проводим за рубежом различные мероприятия, связанные с именем Kenzo, по три-четыре в течение каждого года, будь то показы или же cocktail party. Мы делаем это для того, чтобы встретиться с нашими клиентами, чтобы они также имели возможность поучаствовать в жизни Kenzo, — это позволяет создать ощущение праздника вокруг марки. В этом году мы отмечаем 40-летний юбилей дома Kenzo, который был основан в апреле 1970 года в Париже, и, конечно, у нас запланирован ряд мероприятий, связанных с такой значимой датой. Коллекцию, которую мы привезем в Одессу, Антонио Маррас, главный дизайнер Дома, создавал как дань семидесятым годам, — периоду, когда марка только зарождалась. Некоторые модели были взяты из первых коллекций Кензо Такады (основателя марки, покинувшего свой пост креативного директора в 1990 г.) и обновлены в соответствии с сегодняшним духом времени. К тому же это совпало с возвращением стиля 70-х в мировую моду. Отбором моделей занимается целая команда, так как это достаточно трудоемкий процесс. На Неделе моды в Париже директор по кастингу представляет моделей Антонио Маррасу, который принимает окончательное решение. Сегодня здесь, на кастинге, я постаралась для одесского показа отобрать юношей и девушек, которые соответствовали бы критериям нашего Дома в Париже. Нам важны не только парамет­ры в цифрах, но и общий образ, ведь мы стремимся создать подлинную атмосферу Kenzo, как если бы мы на самом деле были в Париже. — Ваше мнение об Одессе? — Я впервые в Одессе, но у меня сложилось впечатление, что этот город вполне может претендовать на статус fashionable. Юноши и девушки одеты стильно, люди, с которыми я работаю в Одессе, разбираются и интересуются модой, но мне, к сожалению, пока не так много удалось увидеть. — Что ждет гостей, посетивших показ Kenzo? — Встреча с представителями компании LVMH и дома Kenzo. И конечно, незабываемое шоу самого высокого уровня. № 26 сентябрь'10 | 8 9


fashion & style

эксклюзив увлекательное и волнующее начало — кастинг моделей для показа KENZO

9 0 | DressCode



fashion & style

эксклюзив

Свобода души и тела Юл и я М а л и к о в а

На один вечер рос­ кошное здание Одесской филармонии оказалось центром знакового fashionсобытия — показа мужской и женской коллекций осеньзима 2010 французского модного дома KENZO, приуроченного к 40-летию бренда.

9 2 | DressCode

П

олные осеннего очарования желтые листья, усыпавшие парадную лестницу, настраивали на нужный лад. Заданное настроение только усилилось внутри при виде полностью преображенного зала. Деревянный подиум и лаконичный белый логотип KENZO идеально вписались в эстетику исторического здания, гармонируя с просторными потолками и витражными стеклами. Главной деталью декора стали живые деревья, которые заставили зрителей мысленно обратиться к парижскому дефиле. В ожидании показа приглашенные гости (а здесь собралось около 400 ценителей творчества KENZO) наслаждались удивительной атмосферой за бокалом французского шампанского. Приятно щекочущее нервы предвкушение достигло апогея, когда зал на долю секунды погрузился в тишину. Начался показ. Он продолжался 16 минут, но от переизбытка эмоций буквально захватывало дух! Динамичное дефиле позволило увидеть главные мужские и женские образы KENZO осень-зима 2010. Подчеркнутая естественность декораций чудесным образом гармонировала с мягкой гаммой коллекции, в которой преобладали коричневый, бежевый, синий, серый, нежно-желтый и персиковый цвета. Просторные платья сменялись уютными пончо и элегантными пальто, легкие цветочные принты — благородной клеткой. У женщин знаковой деталью стали массивные ботильоны на высоченной платформе, у мужчин — красочные шарфы, выглядывающие из-под пиджаков. Самым ярким моментом показа стал финальный выход моделей, когда все они гордо прошествовали по подиуму, а деревья начали свое движение, олицетворяя ту особую поэзию, которую вкладывает в свои творения Антонио Маррас. Просветленные лица и горящие глаза моделей — их словно зачаровала французская магия KENZO. Впрочем, это волшебное чувство коснулось и зрителей, получивших возможность насладиться богатством красок и рассмотреть фактуры, а главное, ощутить истинный дух Парижа. Для полного погружения в атмосферу французской моды немного не хватило лишь появления на сцене самого Антонио Марраса, однако сейчас креативный директор KENZO полностью вовлечен в создание новой коллекции, которая уже через четыре месяца предстанет взорам искушенной публики на Неделе моды в Париже. В ожидании весенне-летних образов KENZO нам предстоит в полной мере насладиться осеннезимней коллекцией, чарующе теплой и душевной.


№ 26 сентябрь'10 | 9 3


fashion & style

КОЛОНКА

а м м а Г Rouge К Юл и я К р и в и ч

Каким бы претенциозным ни казался Париж, все же он сумел согреть под своим теплым крылом практически всех нонконформис­тов и перфекционис­тов от мира моды. И какой бы ни была любовь французов к черному, все же, я уверена, в этом мрачном зимнем ­сезоне разбавлять свой темный colourкод они будут красным цветом. Совсем немного. Для остроты чувств.

9 4 | DressCode

расный всегда кажется бескомпромиссным: он вызывает агрессию, по цвету напоминает кровь, воспринимается как готовность к действию, несет уверенность в себе. В римской мифологии красный ассоциировался с богом войны Марсом. И наконец, красный считается цветом любви и страс­ ти. Все эти достоинства и недостатки приводят к тому, что к красному зачастую относятся с осторожностью. Но почему бы не поиграть? Несмотря на то, что красный является визитной карточкой дома Valentino, ветер подул совсем из других широт. В частности, некоторые парижские дизайнеры, приверженцы новой готики, решились добавить в свою палитру немного алого. Рассматривать красный как новость я не собираюсь, но хочу обратить внимание на вкрапление его как «вкусной» детали в общий лук. Можно, скажем, по примеру Maison Martin Margiela размазать алую помаду у края губ… Добавить «случайной» неосторожности. Надеть красные кожаные перчатки под черный костюмтройку, играя в мужское/женское, вкрапляя чуток трагедии, как у Ann Demeulemeester. Одежда от пары A.F. Vandevorst, напоминая палитру художника, перетекала от бежевого к черному и краснела к закату, приберегая серый для финала… При этом красный играл всеми своими притягивающими взор оттенками — от бургундского красного до светлой фуксии. Одну из лучших своих коллекций, по мнению критиков, показал в марте Ricсardo Tisci для Givenchy. Используя отдельные приемы Хельмута Ланга и вышеупомянутого Марджелы, Риккардо в этот раз не предался своему фирменному готическому «прищуру», а создал элегантные образы в стиле парижского гламура семидесятых. Он впустил красный свет на подиум, на губы, на глаза и, конечно же, на одежду, поособенному разбавив черное, как вороное крыло, платье из бархата (столь популярного в этом сезоне) алой подкладкой. А квинтэссенцией тенденции и подведением мини-итога в Париже (то ли по совпадению, то ли вся мода — сплошное совпадение) явилась рек­ ламная кампания от Dior Lady Rouge с участием прекрасной Марион Котийяр. Актриса спела песню Eyes of Mars группы Franz Ferdinand, исполнив роль как мужчины, так и женщины. И все это, конечно же, в подсветке красных ламп... Мы же постараемся вынести из этого еще один fashion-урок для себя: правил никто не отменяет, поэтому пускаться в алую эйфорию не стоит, дабы не опуститься до вульгарности, однако умело расставлять штрихи, подчеркивать «красной ручкой» темные пятна стоит попробовать! На каком же еще цвете, как не на Черном, Алый играет свою главную роль?

Maison Martin Margiela

На каком же еще цвете, как не на Черном, Алый играет свою главную роль?

Ricсardo Tisci для Givenchy

Марион Котийяр спела песню Eyes of Mars группы Franz Ferdinand в рекламной кампании Dior Lady Rouge

Ann Demeulemeester

Ricсardo Tisci для Givenchy

A.F. Vandevorst



9 6 | DressCode


МАСТЕр fashion & style Влияние Марка Джейкобса на мировую fashion-индустрию трудно преувеличить. Где бы ни задержался дизайнер, вокруг него всегда воцарялась аура успеха и обожания. Вряд ли это связано с раздутой популярностью — скорее всего, причиной служит потрясающее чутье и великолепный талант.

| биография | одежды). Работа Джейкобса началась с дизайна секретных логотипов LV на рубцах костюмов, подошвах ботинок и фирменных пуговицах. Затем последовало творческое переосмысление всей символики Louis Vuitton, которое явно пошло на пользу классическому бренду, специализирующемуся ранее лишь на дорожных ­аксессуарах. В 2001 году Марк удостоился целых семи премий CDFA. Однако дух противоречия снова заговорил в нем. Например, в противовес модному тогда стилю милитари он создал образ «неоджентльмена», выпустив на подиум моделей в черных кожаных бушлатах и полосатых рубашках. Но не только на подиуме дизайнер демонстрирует свои смелые принципы и отношение к жизни. До этого тщательно скрывавший свою нетрадиционную сексуальную ориентацию, сейчас он уверенно заявляет: юбка и обувь на каблуках не должны быть прерогативой женщин. «Мне нравится носить юбки, высокие каблуки и прочие вещи в этом роде. Я не вижу в этом женских страданий — скорее, женщинам досталось все самое веселое!» Более того, похоже, юбка стала излюбленным предметом одежды Марка, ведь все чаще он появляется на показах и в повседневной жизни именно в ней. А рекламные билборды Европы пестрят изображениями полуодетого дизайнера. Выросший из отвязной подростковой помятости до городского шика, Марк Джейкобс готовит нам новые сюрпризы. Стоит быть готовым поверить на слово заслуженному гению моды!

Гранжевый шик от Marc Jacobs Антон Карюк

Р

одившийся в НьюЙорке юный Марк воспитывался бабушкой, которая с трепетом и неж­ ностью передала внуку навык вязания на спицах. Благодаря собственноручно созданным свитерам начинающий дизайнер получил свою первую в жизни премию «Золотой наперсток», еще будучи учеником знаменитой нью-йоркской школы дизайна Parsons. В 21 год, с отличием окончив учебное заведение, Джейкобс устроился на фирму Ruben Thomas Inc., для которой осенью 1985 года разработал довольно успешную коллекцию Sketchbook. Однако владельцы компании оказались недовольны новаторским подходом и молодежным стилем художника и уволили его в день презентации, хотя впоследствии эта коллекция одежды была с восторгом принята зрителями и на тот момент стала наиболее обласканной прессой и самой покупаемой. А уже через два года Джейкобс начал работу над идеями для собственной одноименной марки. Его вторая коллекция, «Падающие звезды», снова взбудоражила умы журналистов и породила нескончаемые разговоры о восходящей звезде дизайнера. Многочисленные отзывы — от осторожного шепота до откровенных комплиментов — о золотых юбках и футболках из овчины дали стимул Марку продолжить начатое дело. Веселые вечеринки в клубе «Студия 54», куда дизайнер попал, когда ему

еще не исполнилось шестнадцати лет, вседозволенность и открытые жизненные принципы вдохновили мастера на новый, неизведанный стиль «мятой роскоши». Его одежда выглядела растянутой, напоминая об андеграунде, но всегда была выполнена из самых рос­ кошных и дорогих материалов. Такая эклектика образов привлекла не одну знаменитость — многие начали выбирать для торжественных событий платья от Marc Jacobs. Развитие стиля гранж — также дело рук Джейкобса. Именно он выпус­ тил на подиумы цветочные платья в союзе с армейскими ботинками — это сочетание любимо многими и по сей день. В 1997 году модельер стал креативным директором дома моды Louis Vuitton. Марк был первым дизайнером, создавшим для этой марки линию готовой одежды. Для своих рекламных кампаний мо­дельер привлекает неординарных личностей. Например, для кампании «Осень-зима – 2008» он поработал со знаменитым российским дуэтом «Тату», а до этого дизайнер создал рекламную кампанию с Викторией Бекхэм. На данный момент под маркой Marc Jacobs выпускаются такие линии, как The Marc Jacobs Collection, Marc by Marc Jacobs и Little Marc (линия детской

Философия дизайнера: «Я не выгляжу помято. Про­ сто послед­ ние шестнад­ цать лет живу в Нью-Йорке».

№ 26 сентябрь'10 | 9 7


PROMOtion

Эволюция зимы-2010 Начну с самого главного: в текущем сезоне главную роль играет мужчина. Мнение, что внешность для мужчин — не главное, давно устарело, тем более что с ним не согласны даже женщины. Следовательно, мужчины становятся участниками модной гонки за новинками, и даже более агрессивными, чем женщины! Вторая — Kei Collection: пиджак выходного дня и ему подобное. Очень актуальны мужские пальто, которые характеризуются в первую очередь простотой и сдержанностью стиля и цветовой палитры. На смену ярким цветовым решениям и оригинальному крою пришли классические прямые длинные пальто, а также кожаные и тканевые стеганые куртки.

костюм Pal Zileri, Sartoria (кашемир, шерсть)

О

сновные тенденции удерживает итальянский костюм. Естест­венность, утонченность, изысканность — «мой костюм, моя вторая кожа», все просто. «Эволюция» — это ключевое слово и главная характеристика мужского костюма зимней коллекции. Эволюция формы, кроя, стиля. Например, Сanali для будущего сезона приготовили две новинки: первая из них — коллекция Milano: удлиненные стройные формы для костюмов, пальто, курток — приталенных, с прямыми плечами. Рукава слегка заужены; пройма завышена, чтобы движения были более свободными и комфортными; лацканы становятся высокими и узкими.

9 8 | DressCode

В

высоком модном искусстве основные тренды сезона осень-зима – 2010 не сильно изменились по сравнению с тенденциями прошлого сезона. В моде-2010 по-прежнему останутся шелковые платья, геометрический крой, пастельные тона. Cнова войдет в моду асимметрия, разнообразие и микс материалов, объемы и черный цвет. Несмотря на то, что летом черный цвет несколько утратил свою популярность, осенью черные платья будут ультрамодными. Самый главный тренд — черное платье с белой манишкой. Платья в этом стиле можно найти в коллекции дома Yves Saint Laurent. Брючные костюмы — это практически необходимость, особенно для деловых и успешных леди. Костюм-тройка или просто костюм могут быть очень разными по стилю. Глав-

Главные цве­ та мужского гардероба: си­ ний — новый черный; серый; все оттенки хаки. Джорджио Армани этой зимой сочетает в одном образе бархатные брюки, вязаные свитера, вороты из шарфов, спортивные жакеты, стильные береты, очки в роговой оправе и казацкие куртки. Используемые ткани придают футуристический эффект, а аксессуары привносят чувство сдержанности, уравновешивая разные стили. По-прежнему остается популярным клубный пиджак, его предлагают абсолютно все бренды, как формальные, так и fashion. Вязаные свитера и кардиганы консервативных теплых оттенков — обязательные элементы выходного дня модного мужчины.

Вера Гурьева, Sadko Fashion CEO

Платье, перчатки, сумка, Всё — Yves Sant Laurent


ное — сам вид и его составляющие: брюки, жилетка и пиджак. На подиумах дизайнеры представили модные фасоны брюк: это укороченные брюки длиной по щиколотку (причем они могут быть как широкими, так и узкими), а также широкие брюки на бедрах. Актуальны брюки-бананы, галифе, брюки 80-х годов. Модные блузки — это прежде

вые тона, слегка разбавленные бордовыми, зелеными и малиновыми оттенками. Актуальны олицетворяющие тенденцию 50-х годов пышная юбка или платье с пышной юбкой, — особенно в сочетании с джинсовой тканью. Трендом сезона попрежнему остается Neil Barrett, который властвует в мужской и женской моде. Лидером продаж в Европе в данном сегменте является Ice Iceberg. Здесь трендом сезона выступает обилие меха и вязаная одежда: платья, свитера, кардиганы, вязаные пальто с мехом.

sport. Самым культовым брендом является спортивная линия дома Armani «EA7».

Н

овый тренд сезона — обувь Pirelli. Она является достойной альтернативой любым спортивным «монстрам». Стоит отметить, что кроссовки и ботинки имеют эргономичную форму, которая подходит для различных спортивных дисциплин, что уникально для брендов такого уровня. Закончить свой ежесезонный комментарий хотелось бы советом: модно лишь то, что носите вы, и абсолютно не модно то, что носят другие, как нет более преданной взаимной любви, чем любовь к самому себе. Невозможно «надеть» на себя чужое мнение. Мода — это путеводитель по тенденциям, а не объект слепого подражания. Оставайтесь верны своему собственному стилю, не экономьте на часах, сумках и обуви — эти элементы всегда подчерк­ нут ваш статус и грамотный вкус. Всегда старайтесь подчеркивать свою сексуальную привлекательность. Безусловно, создание ясного и четкого образа собственного «я» для каждого времени жизни требует вдумчивости, поэтому по необходимости обращайтесь за советом к профессионалам, не засоряйте свой гардероб, не расточайте свое время и деньги. До встречи в магазинах «Садко Украина»!

Must-have: пышные длин­ ные юбки, при­ таленные жа­ кеты, высокие каблуки и не­ большие су­ мочки через плечо. тренд total look fall/winter 2010 — Love Moschino

всего женственные фасоны. Романтизм и сексуальность характеризуют стиль блузок 2011 года. Но самой заметной тенденцией осеннезимнего сезона будет все-таки классика. Многие дефиле 2010/2011 были наполнены романтизмом и духом атмосферы прошлых лет. Что касается брендов, то, безусловно, хит сезона — последняя коллекция от McQueen, показ которой прошел в закрытом кругу журналистов ведущих изданий. Эта бесценная коллекция платьев откутюр, посвященная поэтическим образам средневекового искусства, была представлена в здании Hotel De Clermont-Tonnerre в Париже.

Необычайно популярной остается коллекция McQ by McQueen. Здесь группа дизайнеров постаралась в сочетании разных форм, стилей, цветов и фактур. И напоследок хочу процитировать: «Лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным». Эта расхожая фраза вполне отражает философию тенденций сезона осень-зима – 2010/2011 luxury

В

демократичных джинсовых брендах можно отметить следующее: потертые джинсы — одежда, без которой в этом сезоне не обходится гардероб ни одного модника. В течение последних сезонов дизайнеры экспериментировали с высотой талии и шириной джинсов, и сегодня мы пришли к прямым и даже зауженным джинсам, так называемым джинсам skinny. Цветовая схема коллекций ограничена: в основном это черно-белые, серые и коричне-

куртки, джемпер, брюки, юбка, Всё — Ice Iceberg

№ 26 сентябрь'10 | 9 9


fashion & style

модель

Р

одные знают ее как Стефани, но сейчас она выбрала для себя имя Бэмби. Прекрасный диснеевский олененок украшает запястье австралийской модели — настолько велико пристрастие девушки к знаменитому персонажу. Внешнее сходство ее с мультяшной косулей, да и просто с чудным существом поражает даже больше. Очень густые пушистые брови на несколько то-

За кулисами модного шествия разворачивается собственная жизнь. Она часто напоминает мульт­ фильм, в котором сильные мира fashion примеряют на себя самые разнообразные, порой даже причудливые роли. Отдельное гран-при за смелость, сообразительность и бесшабашность полагается! Этакая игра «слабо́ — не слабо́». стефани же заявила о себе именно так, с легкой ноткой игривости, чем вызвала умиление и восхищение. нов темнее волос; иногда проглядывающее из-под взлохмаченных прядей ухо; миловидное лицо и глубокие, полные моря глаза. Бэмби примерила амплуа модели совсем недавно, но за это короткое время — всего несколько месяцев — успела многим понравиться. Ее не совсем модельный рост (всего лишь 170 см) не стал помехой — напротив, девушку часто сравнивают с Кейт Мосс, что лишь подогревает интерес к прелестной Стефани. В апреле 2010-го Бо Греали снимает ее для журнала Russh: этническая многослойность — жилеты и шкуры — Бэмби Нортвуд-Блит очень к лицу. Образ смелой кочевницы удачно подчеркивает и без того яркую индивидуальность девушки. И уже в июне она появляется на обложке Harper’s Bazaar (Австралия) в компании с еще четырьмя моделями. Образ олененка по имени Бэмби в моде достаточно популярен и беспроигрышен, пусть даже сейчас бум, связанный с этим мульт­ фильмом, временно поутих. Вспомнить, например, рекламную кампанию Stella McCartney F/W 09, в которой оригинальность МакГинли посодействовала появлению сразу нескольких героев диснеевского муль1 0 0 | DressCode

| досье |

Австралийская Бэмби Ел е н а С и я т о в с к а я

Бэмби достойна того, чтобы пополнить передовые ряды мировых моделей.

тика рядом с моделью Сигрид Агрен. Результат достоин большего, нежели умиление. Похожие чувства вызывает и 19-летняя Бэмби Нортвуд-Блит. До нее мы знаем достаточно успешных моделей из Австралии, таких как Эбби Ли Кершо, Эль Макферсон, Джемма Вард. Бытует мнение, что нечто удивительное, дарящее красоту, у них в крови (что-то подобное хочется сказать и об украинках…). Бэмби достойна того, чтобы пополнить передовые ряды мировых моделей, в ней легко разглядеть нечто большее, чем привлекательное имя, — она женственна и узнаваема. В соответствии с но-

вым трендом сезона она чувственна и сексуальна. И можно предположить, что ее появление пришлось по душе всем. Славно, когда все начинается со сказки, с мультфильма… Цели только поставлены и взят отличный старт, но данная индустрия не столь мила и безобидна, и, быть может, австралийской неокрепшей косуле придется стать по-настоящему серьезной и сильной, чтобы обрести независимость. Надеемся, и это она сумеет!



fashion & style

дизайнер

ПЕРЕД САМЫМ ОТЪЕЗДОМ В НЬЮ-ЙОРК НА СТАЖИРОВКУ К АМЕРИКАНСКОМУ ДИЗАЙНЕРУ ТАКУНУ (THAKOON) ДИЗАЙНЕР ОДЕЖДЫ МАША РЕВА РАССКАЗАЛА ЖУРНАЛУ DRESSCODE О СВОИХ НЕДАВНИХ ПОБЕДАХ, ДИПЛОМНОЙ КОЛЛЕКЦИИ, ЛУЧШИХ В МИРЕ РОДИТЕЛЯХ И СТРАНЕ, ГДЕ ОНА ПЛАНИРУЕТ ­РАБОТАТЬ И ЖИТЬ.

Маша Рева

Ал ё н а Н а г о р н а я

В

этом году ты защитила диплом и тут же победила с адаптированной дипломной коллекцией сразу в двух конкурсах — стала fashion-дизайнером по версии Bazaar Fashion Forwards и получила Гран-при общенационального конкурса «Сезоны моды. Взгляд в будущее», прошедшего в рамках Holiday Fashion Week XI. Расскажи о дипломной коллекции: тема, название, содержание…

— Я прекрасно понимала, что диплом — это моя последняя возможность вообще не думать о коммерции, потому что fashion-индустрия — это прежде всего бизнес. Так что у меня был шанс использовать все доступные возможности и ресурсы, чтобы по максимуму сделать то, что я могу в плане творчества. Поэтому не все вещи практичны, зато привлекают внимание: тема моей дипломной коллекции — анатомия человека. Название коллекции — «Внутри». Зимой я уже знала, как она будет строиться. Моделей всего около сорока. Это моя первая полноценная коллекция: вещи-трансформеры, много ручной работы, цифровые принты, первый опыт создания обуви… 1 0 2 | DressCode

— Как победитель Bazaar Fashion Forwards ты едешь на стажировку в Нью-Йорк к американскому дизайнеру Такуну. Чего ты ждешь от этой поездки и как планируешь выстроить свою работу после? — В первую очередь я жду полезной информации о том, как правильно выстроить бизнес: вопросы организации, распределение обязанностей... Меня интересует система. С другой стороны, их система не обязательно наложится на нашу реальность. Посмот­ рим. Ведь когда я приеду, мне сразу надо будет думать насчет этой коллекции: где ее продавать, каким образом тиражировать, а я пока что вообще не знаю, как это все будет происходить. Знаю только, что я буду делать обувь, обувь в первую очередь. Это будет обувь унисекс — у меня уже есть мужская, которую я делала для этой коллекции, и я сделаю такую же женскую: мне кажется, обувь на плоском — это самый правильный вариант. — Как обладатель Гран-при общенационального конкур-

са «Сезоны моды. Взгляд в будущее» ты будешь изучать моду в Central Saint Martins. Это был твой первый показ в рамках Holiday Fashion Week?


— Да, в рамках Недели — первый. Но участие в этом конкурсе я принимала и раньше: в прошлом году даже в финал не прошла… Конечно, это было огромное разочарование. Я тогда думала: «Это потому, что я пошла второй или первой по счету, было не всё жюри…» Но в итоге я пришла к выводу, что причины другие: всё надо делать по максимуму! Я так разозлилась на себя за тот год, что в этом победила сразу в двух конкурсах! — У тебя достаточно известная фамилия — как тебе

с ней живется?

— Моя фамилия была самой большой проблемой моего переходного возраста, потому что меня всегда сравнивали с папой, и какое-то время я, конечно, была очень от этого зависима. Не от папы — папа меня, наоборот, всегда во всем поддерживал, а от того, что все его знают и от меня чего-то ждут. Возможно, даже поэтому я решила уехать из Одессы. — А как к такому решению отнеслись твои родители? — Да у меня вообще самые лучшие в мире родители! Они, наоборот, мне сказали: давай езжай — только так станешь более самостоятельной. В 17 лет я переехала, в 18 я поступила. И вот с 17 лет я живу в Киеве. И могу вам сказать, что это очень, конечно, сказалось на моем характере: я в институт поступала на контракт, а потом меня перевели на бюджет — тогда я поняла, что сама могу все, если захочу. А от родителей, это правда, я никогда не слышала «нет». И это, наверное, хорошо.

Потому что, например, как было с моей последней коллекцией? Папа мне не говорит: «Ой, не делай ­обувь» или что-то такое… Он, наоборот, говорит: «Делай что хочешь — у тебя все получится!» Для меня очень важна такая поддержка — тогда и у меня есть уверенность в этом всем. — Тебе интересна Украина или для работы выбирать

все-таки лучше Лондон, Нью-Йорк?

— Конечно, там все очень налажено: можно работать и жить, тогда как здесь выстроить бизнес очень непросто, многие радуются, что уходят в ноль! Но я все равно думаю, что в моем случае это должна быть Украина. Идеальный вариант — студия в Киеве и магазин-мастерская в Одессе. Я бы очень хотела, чтобы в Одессе у меня тоже что-то было. Я просто очень привязана вообще ко всему, что есть тут: тут все родное и люди, которые поймут меня на сто процентов. № 26 сентябрь'10 | 1 0 3


fashion & style

новые имена

А р т ё м Ол е ф и р

Архитектор моды

З

абавная, скромная, очаровательная — эти прилагательные преследуют собеседника на протяжении всего разговора с самой Лоранс. Бельгийка по рождению, архитектор по образованию, революционер по характеру... Для молодого дизайнера, представившего свою коллекцию на суд модного мира в первый раз, она очень спокойна. Смело обращается с любой тканью. Обожает кожу и творит с ней чудеса. Теперь по порядку… Еще девчонкой Лоранс засматривалась на красивые одежды и красивые дома. Когда же пришла пора выбирать, чему учиться, последовала совету родителей и отправилась учиться архитектурному ремеслу. На протяжении всего срока обучения Лоранс не оставляла в тени и своих кутюрных предпочтений и фантазий. Проектируя здания в Льеже (на родине) и в Париже, она не надеялась на чудо и продолжала делать наброс­ ки и эскизы для себя. Многие из них были сделаны на простых салфетках… И кто знает, как сложилась бы ее судьба, не встреть она на своем пути верного друга и соратника, «белого рыцаря» как по стилю жизни, так и по паспорту: Фредерик Бланк (в переводе с французско1 0 4 | DressCode

Необычно, смело, решительно — вот некоторые из прилагательных, прокручивающиеся в голове во время просмотра коллекции Лоранс АндрЕ.

го — «белый») обладает редкостным даром распознавать в людях талант. Одного взгляда на скромную девушку было достаточно, чтобы увидеть в ней отличного дизайнера. Несмотря на оригинальность их исполнения, эскизы и наброски, что показала Лоранс, не оставили камня на камне от всех его сомнений и напрочь убедили Фреда: перед ним — настоящий бриллиант. Теперь они вместе занимаются огранкой ее таланта, разделяя по праву маршальство над армией карандашей, ножниц и иголок. В ближайшие планы звезды, восходящей на модном небосклоне, входит открытие бутика и утверждение своего имени в этом непрос­ том мире. Простая и сложная цель одновременно… Но я уверен, что у Лоранс все получится. Ведь если верить Бетховену, для человека с талантом и любовью к труду не существует преград. Дерзай, Лоранс!

Лоранс АндрЕ: Бельгийка по рождению, архитектор по образованию, революционер по характеру



trendS & shopping

Второе дыхание новая линия |

Джил Сандер

Джил Сандер вскакивает из-за своего рабочего стола. «Смотрите, — она демонстрирует свою облегающую блузку, показывает широкие манжеты и перла­мутровые ­пуговицы. — 39 евро! Настоящие пуговицы и очень красивый вырез».

1 0 6 | DressCode

ГАМБУРГ |

Э

та ее блузка, как и темно-синий приталенный пиджачок, — часть коллекции, которую госпожа Сандер называет «мое дитя», результат ее сотрудничества с октября 2009-го с японской компанией Uniqlo. На Джил брюки марки Jil Sander — напоминание о ее предыдущей жизни, в которой стиль дизайнера на протяжении трех десятилетий трансформировался от утонченной строгости до безмятежной чистоты. Сказать, что Джил Сандер знает, что делает, — означает признать очевидное. Чувствительная, но сильная 66-летняя Джил, дипломированный специалист по текстилю, создала свой Дом моды, пережила провал своего парижского шоу в 1975 году и выставила свою компанию на франкфуртской фондовой бирже в конце 80-х. Это было время, когда ее пуристический взгляд на моду противоречил доминирующим пышности и блеску. Одна из легенд моды XXI века рассказывает, как Джил дважды прекращала работать с Prada: в 2000-м и еще раз — в 2004-м, после того как эта итальянская компания приобрела 75 % акций марки Jil Sander. Сегодня госпожа Сандер поглощена своим новым проектом — «+J». Она просто купается в блеске Uniqlo, которая подарила второе дыхание ее моде и, возможно, разожгла первую искорку fashionреволюции. Вместо того чтобы заниматься тиражированием своих более ранних нарядов класса люкс, Джил Сандер стала первым топдизайнером, целиком посвятившим себя доступной моде. Компания Uniqlo с ее производственной Stylish news and ideas from Suzy Menkes, the fashion critic of The International Herald Tribune.


Джил Сандер: «доступной моды» СЮЗИ М ЕНКЕС

сетью в Китае, являющаяся частью 1,42-триллионной (в иенах) или 15,34-миллиардной (в долларах) группы Fast Retailing, помогла сделать «+J» модной линией, где попрежнему пристальное внимание уделяется деталям. Однако друзья Джил больше не спрашивают, как раньше: «Почему одежда твоей марки такая дорогая?» Госпожа Сандер с ликованием говорит о своей осенне-зимней коллекции, которая появится на прилавках в сентябре: облегающее пальто имбирного цвета с карманами на бедрах или стильная васильково-синяя парка в комплекте с синим пальто — оба изделия будут стоить не дороже 120 евро или 150 долларов. Летняя коллекция, которая сейчас продается в отдельных магазинах Uniqlo, тоже задает стандарты цен на мужскую и женскую одежду: парка с декорированными карманами и шнуровкой стоит 49,90 евро (60 долларов), а классический пиджак с тремя карманами — 79,90 евро (106 долларов).

перевод: татьяна кирьязова

М

ожет показаться, что Uniqlo и Тадаши Янаи (Tadashi Yanai), президент и исполнительный директор Fast Retailing, бросили дизайнеру спасательный круг. Сандер признаётся: «Мне было очень тяжело, ведь моя компания была для меня домом». После разрыва с Prada она возвращалась к жизни с помощью йоги и физических тренировок. Она не произносит слова «депрессия», и ее друзья тоже не распространяются об этом периоде. «Ей причинили настоящую боль», — говорит один из них. «Я рано узнала, насколько драматичной может быть мода», — говорит сама Джил.

Вместо того чтобы зани­ маться тира­ жировани­ ем своих бо­ лее ранних на­ рядов клас­ са люкс, Джил Сандер стала первым топдизайнером, целиком по­ святившим себя доступ­ ной моде. Сейчас она счастлива, полна энергии и даже несколько удивлена тем, каким хорошим базовым продуктом оказалась коллекция Uniqlo с ее «идеальным качеством и идеальными пропорциями». Сейчас госпожа Сандер приезжает в Токио почти каждый месяц, но надеется превратить свой бывший шоурум и городской офис Jil Sander в Гамбурге в свой головной офис. В апреле Джил Сандер про­длила свой контракт с Uniqlo еще на три года — вплоть до своего 70-летия. «Я не ощущаю своего возраста, я очень активна, игрива и все еще чувствую себя ребенком, — говорит она. — Самое главное — работать с душой, чувствуя, что ты словно перышко — все легче и легче». № 26 сентябрь'10 | 1 0 7


На соне: платье Valentino туфли Prada на оресте: рубашка, брюки, всё — D&G Gold лоферы Billonaire

МУЗЕЙ для двоих Фото: валерия лазарева стиль: Шэйна Мирецкая

1 0 8 | DressCode


На соне: платье Terexov босоножки Roberto Cavalli кольцо Alcozer&J

№ 26 сентябрь'10 | 1 0 9


На соне: платье Valentino серьги Carlo Zini на оресте: костюм D&G Gold майка — собственность стилиста

11 0 | DressCode


На соне: платье Dior кольцо Roberto Cavalli на оресте: рубашка, брюки, всё — Prada

№ 26 сентябрь'10 | 111


На соне: пиджак Balmain свитер, пояс как колье, всё — IFRE на оресте: жилетка, брюки, всё — D&G Gold майка — собственность стилиста

112 | DressCode


На соне: пиджак Balmain шапка IFRE

№ 26 сентябрь'10 | 11 3


114 | DressCode


На соне: жакет Dolce & Gabanna брюки Dior босоножки Roberto Cavalli серьги Carlo Zini на оресте: рубашка, брюки, всё — D&G Gold туфли TOD'S

№ 26 сентябрь'10 | 11 5


На соне: юбка Prada майка — собственность стилиста на оресте: рубашка, брюки, всё — D&G Gold На соне: платье Terexov босоножки Roberto Cavalli кольцо Alcozer&J на оресте: рубашка, брюки, всё — D&G Gold туфли TOD'S

На соне: платье Dior ботильоны Sebastian серьги Roberto Cavalli на оресте: жилетка, туфли, всё — D&G Gold майка — собственность стилиста

11 6 | DressCode


На соне: вязаный кардиган с мехом Dior серьги Roberto Cavalli модели: ОРЕСТ КОВАЛЬЧУК СОНЯ ГОРЕЛОВА make up: анна колотова, светлана прозорт hair: кристина богданцева, светлана прозорт @ frederic moreno ВСЯ ОДЕЖДА ПРЕДОСТАВЛЕНА МАГАЗИНОМ SYMBOL (ОДЕССА) выражаем благодарность Одесскому художественному МУЗЕЮ за предоставление места для проведения съемки

№ 26 сентябрь'10 | 11 7


КОЛЛЕКЦИИ

Мейк-ап: новинки ­осенних кол­лекций.

МАСТЕР

Истинное искусство Николя Деженна для Givenchy.

& с. 120

с. 124

ПРОЦЕДУРА Уникальная система по уходу за волосами

с. 130

BEAUTY health Дань природе

La BeauTE

В Одессе открылся салон красоты и спа La Beaute — дом высокой моды в мире красоты. Синергия современных салонных процедур и высокотехнологичных средств по уходу за телом и волосами пробудит вашу естественную красоту. Салон красоты и спа La Beaute — искусство красоты, воплощенное в топ-брендах La Biosthetique, Alterna, Secret Professionnel, Kydra, Alqvimia, La Ric. Одесса, Фонтанская дор., 16/8. Тел. (04 777-65-75

Вдохновленный природой и морской гладью островов Джорджио Армани создал аромат Aсqua Di Gioiа, воспевающий сильную и свободную женщину. Аккорды воды, флоры и земли, сотканные из листьев мяты, лимона, водного жасмина и сердцевины кедра, рождают древесноцитрусовый аромат, который пробуждает чувственность и ощущение счастья.

Голливудский актер Джерард Батлер­ стал лицом новой линии средств по уходу — Men Expert Hydra Energetic от L’Oréal. Актер будет рекламировать новинки серии, в которую входят как традиционные средства для очищения кожи и бальзамы после бритья, так и увлажняющие кремы и эмульсии.

40-летний юбилей В честь своего сорокалетия неподражаемый бренд Kenzo выпустил юбилейные ароматы Kenzo Eau de Toilette для нее и для него, созданные дуэтом парфюмеров Christine Nagel & Benoist Lapouza. Дизайн флаконов повторяет рисунки тканей коллекции Kenzo, гармонично сочетая с широкими полосами и горошинами цветочные арабески и принты листь­е в и цветов. 11 8 | DressCode


Давай поженимся!

Благоухающий счастьем, страстью и одновременно свежестью аромат «Marry Me!» от Lanvin призван подчеркнуть романтичное состояние влюбленности и взаимного притяжения между мужчиной и женщиной. Нотки горького апельсина и жасмина самбак раскрывают чувственность аромата.

Легендарный бренд Burberry ознаменовал запуск линии Burberry Beauty выпуском первой коллекции, выдержанной в естественных тонах. Источником вдохновения для ее создания послужили знаменитые тренчи бренда — классические и одновременно современные. Каждое средство коллекции обладает мягкой, «дышащей» текстурой.

Цвета песка и тумана Burberry

№ 26 сентябрь'10 | 11 9


BEAUTY & HEALTH

новинки

Похоже, дизайнеры так и не смогли до конца отпустить лето. По крайней мере, об этом свидетельствуют их осенние коллекции макияжа, каждая из которых еще дышит теплым безоблачным небом и искрящимся морем. Всё — от насыщенно-синих вечерних оттенков до необыкновенно ярких ноток в дневном макияже — предвещает, что осень будет жаркой.

Назад в лето Mорские настроения явно прослеживаются в коллекции осеннего макияжа Estee Lauder Blue Dahlia. Лазурные волны и розовое от заката небо — эта волшебная цветовая гамма позволяет и осенью выглядеть полетнему ярко.

NARS беззастенчиво подталкивает женщин к экспериментам. Тени цвета электрик и горчицы, яркобирюзовый карандаш для глаз, блеск для губ цвета сочной малины обязательно сделают осень яркой!

В коллекции Clarins Rouge Prodige классическая красная помада обретает некую игривость благодаря соседству с ярко-розовыми румянами и коралловобронзовой пудрой. Глубокий морской, жемчужный, коралловый, лавандовый, песочно-бежевый — цвета, составляющие основу M.A.C In the Groove Collection, придадут образу легкость и женственность.

В новом сезоне Yves Saint Laurent не скупится на краски! YSL Rock

Guerlain Collection Couleurs Fall 2010

предлагает не только бирюзовые тени и фиолетовые помады, но и контрастные цвета для французского ­маникюра.

предлагает крайне чувственный образ, сочетая драматичный сине-стальной макияж глаз с насыщенной красной помадой. Отдельного внимания заслуживает рос­ кошный дизайн упаковки.

& Baroque Fall 2010 Makeup Collection

12 0 | DressCode


тенденции

BEAUTY & HEALTH

make-up

Главный тренд осеннего ма­ кияжа — акцент на глаза, ведь они — самое искреннее средство выражения эмо­ ций. Подчеркивая их красо­ ту, визажисты настойчиво требуют забыть о ресницах без туши и растрепанных бровях, взяв на вооружение темные тона и геометричес­ ки верные линии.

мини-тренд

Брови thakoon

Не готовым к столь выразительному макияжу глаз визажисты советуют делать ставку на брови. Идеально ровные, очень широкие, аккуратно прочерченные и темные вне зависимости от цвета волос — именно такие брови стали настоящим фетишем дизайнеров этой осенью.

lanvin

№ 26 сентябрь'10 | 12 1


BEAUTY & HEALTH

новинки

Смелым и свободолюбивым девушкам просто показана коллекция Lancome French Coquettes — дерзкие образы в духе 20-х годов прошлого века.

Перламутровые тени и розово-коралловые блески для губ — утонченный макияж Givenchy Blooming Collection навеян творчеством японского художника и музыканта Такаги Масакацу. Яркое настроение излучает даже упаковка, декорированная в стиле оригами!

Коллекция макияжа­

Les Contrastes de Chanel предлагает спокойный макияж с акцентом на глаза. Нежность образа подчеркивает сливоворозовая цветовая гамма.

Clinique Fall 2010 — Bigger, Brighter Eyes in an Instant — название коллекции говорит само за себя. Мгновенный эффект достигается за счет выпущенных в ограниченном количестве туши глубокого черного цвета High Impact Mascara и карандаша Quickliner for Eyes Intense в черном, сливовом, шоколадном и кофейном оттенках.

12 2 | DressCode

Завоевав гардеробы миллионов, деним сегодня смело атакует косметички. Подтверждение тому — новая коллекция осеннего макияжа Bobbi Brown Denim & Rose. Мерцающие тени глубокого синего и ледяного серого цвета в сочетании с нежнорозовым макияжем губ в полной мере отражают дух джинсовой романтики.

В палитре осенней коллекции макияжа Dior преобладает роскошный фиолетовый. Особо творцы Дома позаботились о ресницах, выпустив революционную тушь с вращающейся кисточкой Diorshow 360 и основу-сыворотку с эффектом увеличения ресниц Diorshow Maximizer.



BEAUTY & HEALTH

мастер

Н

иколя Деженн с детства питал слабость к искусству. В 16 лет он покинул Париж, решив изу­ чать театральное искусство и фотографию в Нью-Йорке. Именно там, в городе больших надежд, молодого эстета настигло желание создавать образы с по­ мощью макияжа. Получив образование, Деженн много путешествовал и, вдохновленный влияни­ ем разных культур, вернулся на родину. Там его сразу же взяли на Canal +, где через несколько месяцев он уже был арт-директором, параллель­ но работая со звездами для церемоний вруче­ ния премии «Сезар» и Каннского фестиваля. Но в какой-то момент работать на киноиндустрию стало скучно, и Деженн с головой ушел в волшеб­ ный мир моды, гримируя моделей для показов Givenchy, Thierry Mugler и Alexander McQueen. Пик творче­ ского наслаждения Николя Деженн ощутил в 1999-м году, когда стал артдиректором косметического направ­ ления Givenchy. «Мне просто посчастливилось оказаться в нужное время в нужном месте. Когда я пришел в Givenchy, у Дома уже был свой макияж, и я долгое время спорил с его идеей. На любом событии я старался показать, что мои идеи достойны того, чтобы стать стилем Дома. Мне нравится бороться за то, во что я верю. Если я принял решение, я никогда его не изменю. Я всегда следую своему ви́дению до конца».

«Макияж – это свобода! Свобода стать тЕМ, кем ты хочешь быть именно в этот момент…»

Николя Деженн и лив тайлер

Очень красочное, порой даже шокирую­ щее, искусство Николя Деженна вскоре стало неотъемлемой частью модного дома Givenchy. Удивительное чувство цве­ та Деженна, истинного художника, его твердое стремление делать жен­ щин красивыми позволило создать запоминающиеся образы ярких и независи­ мых красавиц. «Макияж — это свобода! Свобода стать тем, кем ты хочешь быть именно в этот момент… Свобода экспериментировать, создавать, выражать себя… Я всегда говорю женщинам: не бойтесь носить макияж! Ежедневно вы смо́трите на свое отражение в зеркале около 15 минут. Другие смотрят на вас по 8 часов на дню. Вы должны хотя бы попробовать. Вам не понравился макияж? Хорошо. Смойте его. Но обязательно нанесите другой!» Столь настойчивого и харизматичного Де­ женна, похоже, невозможно ослушаться. Тем бо­ лее что возглавляемый им бренд делает все воз­ можное, чтобы бьюти-эксперименты стали для каждой женщины привычной реальностью.

Благие стремления экспериментатора Юлия Маликова.

Элегантность, новаторство, смелая игра с цветом — идеи макияжа Николя Деженна, арт-директора космети­ ческой линии Givenchy, поражают даже самое искушенное воображение. Революционер и экспериментатор, Деженн вдохнул в Givenchy новую жизнь, создав множество запоминающихся образов и вернув бренду заветный вензель из четырех G, неизменный символ истинной женской красоты. 12 4 | DressCode



BEAUTY & HEALTH

косметичка

ДАЙАН КРЮГЕР Звезда фильмов «Бесславные ублюдки» и «Господин Никто» и новое лицо Calvin Klein, актриса Дайан Крюгер твердо верит, что истинная женская красота должна исходить изнутри. Платье, макияж и прическа обретают совершенно новый смысл, если женщина светится от счастья. Цветовая гамма помад L`Oreal заставит вас мучиться от выбора

Прессованная пудра Burberry Sheer Luminous понравится вашей коже

К

Помада Chanel

Насыщенный оттенок теней L`Oreal Тональный крем Lancome, защищающий от солнечных лучей Помада YSL

Теплые цвета осени в тенях Chanel Смывка для снятия макияжа Bobbi Brown Новая удобная кисточка в туши L`Oreal telescopic Увлажняющий и питающий крем ReVive Невероятный объем ваши ресницы приобретут с тушью Burberry Effortless Нежные дневные оттенки лака Chanel

Средства Stila идеально смотрятся на щеках и подчеркивают скулы Увлажняющий тональный крем ReVive

12 6 | DressCode

осметичка Дайан­ Крюгер полна­ разнообразных средств по уходу за кожей и предметов декоративной косметики. Одних только помад там около 25! Актриса просто обожает покупать всевозможные новинки, едва успевая даже попробовать все приобретенное. Дайан очень любит полупрозрачный макияж а-ля натюрель, но сообразно случаю может осмелиться на smoky eyes или насыщенный красный цвет губ. При этом Дайан Крюгер не перестает повторять, что уход за кожей для нее превыше всего. Актриса отдает предпочтение нежному очищению и увлажнению, отказываясь от яростных пилингов и чисток. Большое значение в уходе за кожей она придает солнцезащитным средствам. Привычку пользоваться кремами для безопасного загара Дайан еще в детстве переняла у матери, и сегодня это помогает ее коже оставаться молодой и здоровой. Не менее бережно актриса ухаживает за волосами. Вне съемок Дайан Крюгер никогда не пользуется феном. Главное для актрисы — идеальная кожа и ухоженные волосы, а искусный мейк-ап лишь довершает образ. К слову, с профессиональным макияжем Дайан Крюгер легко справляется самостоятельно.



BEAUTY & HEALTH

новинки

Вер­ ные спут­ ники Удивительно, с какой заботой и нежнос­ тью эти поистине волшебные средства дарят нашим лицам молодость и красоту. И главное — они всегда под рукой.

Нежный крем с экстрактом имбиря

Nightshift Cream Kenzoki работает, пока вы спите: в течение ночи он регенерирует клетки кожи, наполняет их новой жизненной энергией, восстанавливает сияющий цвет лица. К утру ваша кожа восстановлена и защищена от свободных радикалов!

Интенсивная омолаживающая сыворотка

Serum Anti-Age Global Academie с микросферами гиалуроновой кислоты вернет вашей коже молодой сияющий вид: запуская механизм восстановления клеток, она способствует повышению упругости и тонуса кожи, разглаживает глубокие морщины, моделирует овал лица.

Снимать водостойкий макияж с глаз и одновременно ухаживать за ресницами призвано новое средство Biocils Anti-Chute Biotherm: усовершенствованная формула средства одновременно с очищением укреп­ ляет ресницы, ухаживает за ними, а также стимулирует их природный рост.

Для создания уникальной сыворотки молодости Prodigy Powercell в лаборатории Helena Rubinstein извлекли квинт­ эссенцию океанической кристы: стволовые клетки этого океанического растения способствуют регенерации клеток кожи, повышению тонуса и защите от свободных радикалов. Живительный черный сок водорослей, добытых из глубин океана, является ключевым компонентом комплексного восстанавливающего ухода Le Soin Noir Givenchy, который регенерирует клетки кожи, возвращает ей упругость и устраняет признаки старения. И пусть вас не пугает черный цвет крема: при нанесении на кожу он таинственным образом исчезает.

Комфортный шелковистый гель-сыворотка

Advanced Night Repair Estee Lauder предназначен для деликатной кожи вокруг глаз: он мгновенно освежает и смягчает кожу, заметно разглаживает мелкие и глубокие морщины, снимает отечность и уменьшает темные круги под глазами.

12 8 | DressCode



BEAUTY & HEALTH

процедура

Сентябрь — время сладких воспоминаний об отпуске. Уходя, лето оставило нам на память красивый ровный загар, а вот волосы от яркого солнца и морской воды стали тусклыми, пересушенными и поэтому часто путаются. Вернуть им гладкость, блеск и жизненную силу призвана уникальная система по уходу за волосами — бразильское выпрямление от торговой марки МARCIA TEIXIERA. | волосы | Юлия Маликова

кулы глубоко проникают в волос и восстанавливают его изнутри, в то время как крупные частицы об­ волакивают кутикулу волоса и за­ щищают ее от вредного внешнего воздействия. Ввиду натураль­ ности ингредиентов бразильское выпрям­ ление является абсо­ лютно безопасным и, что важно, способ­ но сделать гладкими любые волосы: жест­ кие, сухие, сильно вьющиеся от природы, окрашенные или химиче­ ски обработанные. В каком бы со­ стоянии ни были волосы, после ке­ ратинирования они излучают здо­ ровье и натуральный блеск. Мир узнал о бразильском вы­ прямлении в 2006 году, когда аме­ риканская компания МARCIA TEIXIERA первой синтезиро­ вала чистый кератин и созда­ ла уникальный продукт по вы­ прямлению и интенсивному восстановлению волос. Сегод­ ня благодаря Академии науч­ ной красоты эта не имеющая аналогов процедура прово­ дится и в Украине. В зависимости от типа волос, для кератинирования используют разные соста­ вы. Стилисты помогут вам выбрать подходящий. Сама процедура бразильского вы­ прямления волос занимает не более двух часов, а вот на­ сыщенные кератином локо­ ны при правильном уходе остаются гладкими, ухожен­ ными и послушными в тече­ ние трех-четырех месяцев.

Глубина гладкости

Б

разильское или, как его еще называ­ ют, кератиновое вы­ прямление волос полностью опровер­ гает миф о том, что красота требу­ ет жертв. Эта поистине уникальная процедура позволяет не только вы­ прямить даже самые тугие кудри, но и восстановить структуру волос. Дело в том, что в состав про­ дуктов, используемых при бразиль­ ском выпрямлении, входит кера­ тин — натуральное вещество, из ко­ торого на 90 % состоят здоровые волосы. Таким образом, это своего рода «жидкая форма волоса», кото­ рая мягко проникает в настоящие волосы и интенсивно их восстанав­ ливает. Кератин добывают из состри­ женной шерсти новозеландских овец. Деликатный процесс отделе­ ния кератина от натуральной, эко­ логически чистой шерсти позво­ ляет ему сохранить свои полезные свойства. В сочетании с экстракта­ ми экзотических растений и фрук­ тов субтропических лесов Амазо­ нии кератин обладает невероят­ ным эффектом: его малые моле­ 1 3 0 | DressCode

Ваши волосы станут ровными, ухоженными, послушными и излучающими натуральный блеск.


вопросы красоты BEAUTY & HEALTH Присылайте ваши вопросы:

beautyvopros@gmail.com

На вопроc отвечает трихолог салонa «Авантюра»

Галина Сухова

После лета мои волосы стали сухими и туск­ лыми. Как можно вернуть им блеск и силу? Возвратить волосам блеск и силу возможно с помощью регуляр­ ного и грамотного ухода. Сред­ ства для ухода подбираются в за­ висимости от степени повреж­ дения волос. Волосы утратили блеск, стали матовыми, тусклы­ ми, появилась спутанность? Так проявляется повреждение по­ верхностного слоя волосяного стержня — кутикулы. В этом слу­ чае можно ограничиться исполь­ зованием косметики, восполня­ ющей неглубокие дефекты кути­ кулы. Если же вы отмечаете, что во­ лосы не только утратили блеск и гладкость, но и потеряли элас­ тичность, тяжесть, легко элек­ тризуются, стали гораздо быст­ рее высыхать, — значит, повреж­ ден более глубокий, корковый слой. Утрата кутикулы, обнаже­ ние кортекса приводит к поте­ ре кератина, к вымыванию ами­ нокислот и липидов (жиров). На этой стадии повреждения ис­ пользуйте средства, глубоко про­ никающие в корковый слой, та­ кие как маска, бальзам, крем, ам­ пулы. Для лучшего эффекта вре­ мя контакта с волосами должно составлять не менее 15 минут. Эффективными ингредиентами являются компоненты натураль­ ного белка. Белковые составля­ ющие придают волосам эластич­ ность, плотность, эффектную тяжесть, удерживают в структу­ ре воду. Липиды придают воло­ сам мягкость, блеск, препятству­ ют испарению воды. Фрагменты белка, аминокислоты (особенно цистеин, составляющий 14 % от массы волос) принесут волосам

На вопроc отвечает дерматокосметолог салона «Посольство красоты»

Елена Медведева

очей очарованье более ощутимую пользу в сравне­ нии с цельным кератином. Мо­ лекула кератина слишком вели­ ка, чтобы проникнуть в глубо­ кие слои волоса и образовать прочную связь в его внутренней структуре. Марка La Biosthetique предлага­ ет комплексный уход за повреж­ денными солнцем волосами — Methode soleil, а также уход — ле­ чение — восстановление с помо­ щью линии Structure.

Подскажите, как правильно ухаживать за кожей в межсезонный период (переход от лета к осени) Под влиянием ультрафиолетовых лучей (УФ), высокой температу­ ры воздуха и ветра кожа летом те­ ряет влагу и потому в межсезонье требует особого ухода — дополни­ тельного очищения и интенсив­ ного увлажнения. Так, один-два раза в неделю необходимо воздей­ ствие скрабом, а для чувствитель­ ной кожи — более бережное отше­ лушивание — гоммаж. Регулярное очищение позволяет улучшить рель­еф кожи, сделать ее более гладкой и восприимчивой к дей­ ствию увлажняющих средств. Как результат, всевозможные кремы, маски и сыворотки действуют максимально эффективно и кожа снова светится здоровьем. № 26 сентябрь'10 | 1 3 1


ЗВЕЗДА

Размышления Джулии Робертс на тему любви и еды.

СТИЛЬ

Harajuku style: свобода самовыражения в Японии.

& с. 134

с. 142

ПУТЕШЕСТВИЯ Африканский ­колорит плавно переносится на ткани.

с. 144

LIFESTYLE ENJOY В Будапешт за впечатлениями! В ноябре на Будапешт обрушатся два грандиозных концерта! Шестого числа выступит легендарный Стинг, а седьмого своих фанатов повергнет в шок Леди Гага. Для желающих попасть на выступления звезд специально спланирован тур «Две звезды — две столицы». Четырехдневное путешествие от туристической компании «Сан Габриэль» помимо музыкального удовольствия предполагает интереснейшие экскурсии по Будапешту и посещение Вены. Киев, ул. Жилянская, 59, «Дипломат Холл», оф. 203. Тел.: (044) 569-99-88

жилетки VDP (Киев, VDP)

«звездная» поклоНница кошек — кэти перри

КОШАЧЬИ ЗАБАВЫ

Из сезона в сезон жилетки продолжают свое триумфальное шествие по магазинам и шкафам, постепенно переходя от приличествующей строгости к легкомыслию и веселью. Эти жизнерадостные жилетки на первый взгляд вполне обыкновенные. Однако стоит повернуться спиной — и вниманию предстают милейшие коты, из любопытства затерявшиеся среди всяких женских штучек. 1 3 2 | DressCode

Роскошь на ходу

сникерсы BRUNELLO CUCINELLI (Киев, BRUNELLO CUCINELLI)

Золото и бриллианты Розэнн Кармс Ювелирный бутик Otrada представляет коллекцию украшений Sydney Evan. Эта ювелирная линия быстро стала фаворитом у голливудской элиты. Верная личной философии и ценностям, Rosanne Karmes посвятила коллекцию своей семье: коллекция названа в честь двух ее детей и отца — SY.

Стремление все и везде успевать часто диктует нам манеру одеваться. Или, скорее, обуваться. Благодаря изобретательности дизайнеров и их обостренному чувству прекрасного некогда практичная ­о бувь сегодня становится по-настоящему изысканной. Теперь роскошные дизайнерские кеды «для эстетов» считаются важным атрибутом городского шика.


Шведская компания H&M, известная во всем мире благодаря комфортной одежде высокого качества и демократичным ценам, отважилась на любопытный эксперимент, предложив сотрудничество рос­ кошному модному дому Lanvin. «Офранцуженная» коллекция, созданная креативным директором Lanvin Альбером Эльбазом и дизайнером мужской одежды Лукасом Оссендрейвером, поступит в продажу уже 23 ноября.

Эксклюзивная коллекция роскошного белья из 27 единиц ручной работы, созданная Jean Paul Gaultier для La Perla, появится в продаже в ноябре этого года.

«Наоми Кэмпбелл — не модель. Она — икона!» — заявил дуэт Dolce & Gabbana в преддверии празднования 25-летия карь­ еры британской супермодели. К юбилею дизайнеры приурочили лимитированный выпуск футболок со знаковыми изображениями модели, снятыми известнейшими фотографами. Все средства от продажи четырнадцати футболок будут переданы в основанную Наоми Кэмпбелл благотворительную организацию Fashion for Relief.

Наоми Кэмпбелл — не модель. Она — икона! № 26 сентябрь'10 | 1 3 3


Бывают моменты, когда даже pretty woman может позволить себе не думать о фигуре, и для Джулии Робертс такой момент наступил в небольшой пиццерии в Неаполе, во время съе­ мок ее нового фильма «Ешь, молись, люби».

Есть, молиться, любить й е и л у с Дж с т р е б о Р

Синди Перельман перевод: тат ь я н а к и р ь я з о в а

1 3 4 | DressCode

Я

съела восемь кус­ ков пиццы за со­ рок пять минут, — вспоминает Ро­ бертс. — Конечно, куске на седьмом удовольствие уже было не то, но я просто сожрала ее, как волк, за всю жен­ скую половину планеты! — Восемь кусков? Серьезно? — Я в таком восторге от Неаполя, что позволила сво­ ей героине в первом же дубле в один присест про­ глотить целый кусок пиццы, — смеется Робертс. — Сама не знаю почему. А дублей было несколько… …Если какой-то кусок пиццы и отложился на ее бедрах, это нисколько не бросается в глаза про­ хладным летним утром в калифорнийской долине Напа, куда 42-летняя актриса прибыла, чтобы дать интервью в роскошном отеле. Выйдя из лимузина, Робертс проходит мимо бара, где любители вина увлечены дегустацией, и садится, чтобы погово­ рить о фильме «Ешь, молись, люби». Актриса выглядит тонкой как тростинка в черных плиссированных брюках и свободной белой шелковой блузе Givenchy, темные волосы


звезда

LIFESTYLE & enjoy

© 2010, New York Times Syndicate. ФОто: Francois Duhamel. Copyright 2010 Columbia Pictures

«Меня легко впечатлить. Мне всегда нравится или не нравится чтото больше, чем остальным». обрамляют ее худощавое лицо, на котором зна­ менитая улыбка кажется еще более широкой. Мировая премьера фильма, снятого по по­ пулярным мемуарам Элизабет Гилберт режиссе­ ром Райаном Мерфи, состоялась 13 августа. Ро­ бертс играет роль самой Гилберт, которая, ока­ завшись в ловушке вредных привычек после бо­ лезненного развода, решает порвать со своим прошлым и отправиться в кругосветное путе­ шествие. За время продолжительного пребыва­ ния в Италии, Индии и на острове Бали женщи­ на заново учится, соответственно, есть, молить­ ся и любить... Билли Крадап играет ее бывшего, а Хавьер Бардем выступает в роли Фелипе, буду­ щего мужа Гилберт. «Я поправилась на десять фунтов для это­ го фильма, — говорит Робертс. — Я называю точ­ ный вес, потому что в прессе приводят гораздо большие цифры… Я набрала вес во время съе­ мок в Италии. Правда, потом мне сказали: «О, вы похудеете, когда будете сниматься в Индии!» Она закатывает глаза: «Что-то у меня не сложи­ лось такого впечатления…»

«Когда я услышала об этой книге, я не стала дожидаться шумихи вокруг нее: просто купила два экземпляра и послала один моей лучшей подруге в Чикаго...»

Робертс говорит, что очень долго размыш­ ляла, прежде чем подписать контракт на съемки в «Ешь, молись, люби». «Когда я впервые обеда­ ла с Райаном, я не имела ни малейшего понятия, готова ли взяться за этот проект, — вспоминает она. — Во-первых, у меня трое маленьких детей, а этот фильм предполагал огромную нагрузку. Это не просто поездки в Sony три раза в неделю на звукозапись. Это съемки по всему миру! Я не знала, смогу ли пожертвовать семьей». «Во-вторых, сам Райан Мерфи, который си­ дел там с видом самого спокойного человека на свете, — говорит Робертс. — Я подумала: “Да кто он такой?”» К ее удивлению, вместо того чтобы всяче­ ски уговаривать ее, Мерфи сказал, что не хочет, чтобы она соглашалась на роль, если она не смо­ жет окунуться в работу с головой. «Он не хотел работать со мной, если я не могу отдать филь­ му сердце и душу, — говорит актриса. — А теперь я так рада, что снялась в этом фильме, потому что я закончила его настолько же влюбленной в Райана, как и в самый первый день съемок». Сейчас они вдвоем работают над новой ро­ мантической комедией, которую будут снимать в следующем году.

Р

ешающим моментом стали, однако, ме­ муары Гилберт: когда они впервые по­ явились, Робертс, подобно миллио­ нам других женщин, запоем прочла их. «Я про­ читала эту книгу до того, как она стала бестсел­ лером, — говорит актриса. — Меня легко впе­ чатлить. Мне всегда нравится или не нравится что-то больше, чем остальным. Когда я услыша­ ла об этой книге, я не стала дожидаться шумихи вокруг нее: просто купила два экземпляра и по­ слала один моей лучшей подруге в Чикаго. Я ска­ зала: “Кажется, это что-то стоящее. Давай про­ чтем эту книгу вместе”». Она решилась встретиться с Гилберт толь­ ко после того, как определилась с собствен­ ной трактовкой роли. «Я не хотела знакомить­ ся с автором, пока мы не приступили к съем­ кам в Риме, — говорит Робертс. — И это оказа­ лось одним из самых умных моих поступков за последние четыре года. Я знала Лиз Гилберт на бумаге, по книге и по сценарию, как и должно было быть. Я не хотела слишком очаровывать­ ся ею и пытаться быть ею. Моей задачей как ак­ трисы было не подражать ей, а интерпретиро­ вать ее характер. Поэтому я ждала момента, ког­ да процесс съемок зайдет уже слишком далеко, чтобы что-то менять в моей игре». Хотя это увеличило стоимость и продол­ жительность съемок, Мерфи решил воссоздать маршрут Гилберт, снимая фильм в хронологи­ № 26 сентябрь'10 | 1 3 5


1 3 6 | DressCode


звезда

«Часто в отношениях нет правильного и неправильного, нет полнос­тью правого или виноватого. Каждый понемногу сочетает в себе и то и другое».

LIFESTYLE & enjoy

ческом порядке. «Для меня это было большой роскошью — снимать все в том порядке, в ко­ тором это происходило в реальности, — гово­ рит Робертс. — Это было так важно для моей эмоцио­нальной эволюции! Кроме того, это не­ возможно — начать снимать фильм на Бали, а за­ тем просто уехать!» «На самом деле для нас было важно воссоз­ дать шаги, которые предпринимала Лиз, и по­ нять, что именно она получила от каждой части своего пути. Ей нужна была эта мудрость, чтобы она могла двигаться дальше», — говорит Джулия. Самой трудной частью этого пути является первый шаг, когда Гилберт порывает с тем, что на первый взгляд кажется счастливым браком. Здесь не было ни обмана, ни насилия, ни кон­ фликта — она просто перестала любить мужа. «Это должно было выглядеть правдивым боль­ ше, чем все остальное в фильме,— говорит Ро­ бертс. — Часто в отношениях нет правильного и неправильного, нет полностью правого или виноватого. Каждый понемногу сочетает в себе и то и другое». Актриса говорит, что ей понятно стрем­ ление найти истинную любовь. Как известно, она была помолвлена с Кифером Сазерлендом и Диланом Макдермоттом, у нее были романы с Лайамом Нисоном и Бенджамином Браттом, а в 1993 году она вышла замуж за певца Лайла Ловетта. Они развелись в 1995-м, а в 2002-м она стала женой оператора Дэнни Модера, и у них растут 5-летние близнецы Хейзел и Финнеус, а также 3-летний Генри. «Я не отдавалась поиску так же настойчиво и рьяно, как Лиз, — говорит Робертс, — но я точ­ но знала, что моя жизнь должна развиваться, пока я не нашла место, где я хотела бы жить веч­ но, — мой нынешний дом. Мне были близки ее искания и настойчивость». Ее собственный поиск, как подчеркивает Джулия, подошел к концу. «Это здорово — нако­ нец оказаться в нужном месте, — говорит она. — Вернуться домой и сказать: “Слава Богу! Все дома. Нам всем хорошо”».

Р

обертс брала с собой мужа и детей во все страны, где снимался фильм «Ешь, молись, люби», и это было занятие не для слабонервных. «У меня была 5-килограммо­ вая коробка, которую я называю “мамина аптеч­ ка”, — со смехом вспоминает актриса. — В ней были лекарства, “Тайленол” и пластыри, и еще четыре кило закусок. Одним из моих любимых перекусов в Индии были батончики-мюсли, ко­ торые я привезла с собой». Однако достопримечательности и виды Ин­ дии — это было незабываемо! «Там была необык­ новенная деревня, где все женщины носили потрясающе красивые одеяния ярких расцве­ ток,— вспоминает Робертс. — Мне объяснили, что эти великолепные наряды имеют право но­ сить только замужние женщины. Если же муж умер, женщина должна все это снять». © 2010, New York Times Syndicate. ФОто: Francois Duhamel. Copyright 2010 Columbia Pictures

№ 26 сентябрь'10 | 1 3 7


«Работать с Хавьером — это как завести щенка», — говорит Робертс.

Что касается местной кухни в Италии и на Бали — ну, это не помешало ее усилиям набрать немного веса для роли. «Я думала, что получу травму, пытаясь натянуть джинсы», — говорит Робертс со смехом. Она согласна с Гилберт, до­ бавляет Джулия, в том, что мужчины не име­ ют ничего против пары лишних килограммов. «Я также считаю, что парней не волнует, как вы выглядите голой, — смеется Робертс. — В любом случае, для этого есть ночники!»

Е

е сцены с Бардемом, который присоеди­ нился к компании только на Бали, были в числе ее самых любимых в фильме. «Работать с Хавьером — это как завести щен­ ка, — говорит Робертс. — Я серьезно! Я уже во­ шла в роль, а тут он появился на съемочной пло­ щадке со своим щенячьим энтузиазмом! Только и слышно было: “Давай пойдем репетировать! Давай все обсудим! Повторим все еще раз!” Его воодушевление было просто заразительным». Бардем еще не отошел от фильма «Стари­ кам тут не место» (2007), в котором роль не­ возмутимого убийцы принесла ему премию «Оскар» как лучшему актеру второго плана. «Я была просто напугана фильмом “Ста­ рикам тут не место”, — признаётся Робертс. — Однажды Хавьер вытащил свою фотографию в роли персонажа из этого фильма — и я отско­ чила на три метра!» Еда и любовь — главные составляющие фильма, однако молитва тоже крайне важна в истории Гилберт. «Это ваша работа — научить­ ся молиться, — задумчиво говорит Робертс. — Я думаю, вы должны верить в нечто более могу­ щественное, чем вы сами, иначе вы не сможете достичь многого в жизни. Как вы назовете его — это не так важно. Что вы делаете для того, что­ бы ваши молитвы достигли цели, — вот что дей­ ствительно имеет значение». 1 3 8 | DressCode

© 2010, New York Times Syndicate. ФОто: Francois Duhamel. Copyright 2010 Columbia Pictures


звезда

LIFESTYLE & enjoy

достопримечательности и виды Индии — это было незабываемо!

№ 26 сентябрь'10 | 1 3 9


PROMOtion

ВСЁ ПРОЗРАЧНО Алёна Нагорная

Часы Quinting — это первые в мире абсолютно прозрач­ ные часы. Если вы посмотри­ те сквозь эти часы, вы смо­ жете увидеть человека, кото­ рый… их носит. Билл Клин­ тон, Кофи Аннан, Владимир Пу­ тин, Виктория Тигипко — и это далеко не полный перечень сильных мира сего, которые уже оценили прозрачность, завоеванную Quinting (воз­ можно даже, как символ, ко­ торый так необходим сегод­ ня в экономических и поли­ тических отношениях). Неви­ димый механизм, зависшие в воздухе стрелки… Прези­ дент компании Quinting Пас­ каль Беркла рассказал жур­ налу DressCode о том, каким образом удалось воплотить несбыточную, казалось бы, мечту великих умов часового искусства.

— Чем отличается механизм Quinting от других механизмов? — В отличие от других механизмов с металличе­ скими колесиками, механизм Quinting состоит из тонких сапфировых дисков, предварительно металлизированных и обработанных антибли­ ковым покрытием. Это сложное устройство со­ стоит из неподвижных и подвижных сапфиров, которые, в свою очередь, приводят в движение стрелки. Чтобы создать такие часы, нам понадо­ билось семь лет исследований и разработок, на которые было потрачено более 10 миллионов долларов.

— Что вдохновило Вас на создание часов Quinting?

— Это была мечта всех часовщиков Швейцарии: создать совершенно прозрачные часы. ­Мечта оставалась лишь мечтой более ста лет, и уси­ лия всех, кто пытался ее осуществить, были на­ прасны. Всех, кроме нашей команды. Исто­ 14 0 | DressCode


Обладательницей часов для «сильных мира сего» стала и Виктория Тигипко, президент Одесского Международного кинофестиваля. Вклад госпожи Тигипко в развитие киноискусства и благотворительность не остался незамеченным, его по достоинству оценила швейцарская часовая компания Quinting, презентующая свои часовые произведения искусства по-настоящему достойным людям. рия Quinting — это история пяти друзей-инженеров, которые собра­ лись вместе, чтобы воплотить эту мечту. Получается, что мечта вдох­ новила нас на то, что казалось уже невозможным. Это был вызов, от­ вет на который мы дали в 2000 году, когда после семи лет исследований представили свой первый прозрач­ ный хронограф «Таинственный Quinting».

— Могли бы Вы назвать модель ча­ сов Quinting, о которых хочется го­ ворить в первую очередь?

— Да, это первые часы из серии Telescopium, посвященные само­ му известному и древнейшему со­ звездию — Большой Медведице. Семь бриллиантов, воспроизводя­ щих семь звезд Большого Ковша на неподвижном диске прозрачного сапфирового механизма. Это пер­ вые и, наверное, мои самые люби­ мые часы этой серии, но Quinting по желанию и выбору заказчика мо­ жет изготовить любую модель ча­ сов с бриллиантовой инкрустацией в форме любого из 88 существую­ щих созвездий.

— Расскажите о результате Вашего сотрудничества с Джоном Гальяно.

Паскаль Беркла (Pascal Berclas), президент швейцарской компании Quinting, и Виктория Тигипко на вечеринке в Otrada Beach Club

— Думаю, вам не надо объяснять, кто такой Гальяно, — у нас получил­ ся очень интересный творческий союз. И нам, конечно, очень при­ ятно, что для создания часов Dior Christal Mysterieuse Джон выбрал наш механизм, механизм Quinting. Мы выбрали лучшую мануфакту­ ру в Швейцарии, чтобы вместе соз­ дать ограниченный выпуск абсо­ лютно уникальных часов: благода­ ря постоянному медленному движе­ нию циферблата его внешний вид почти не повторяется — лишь раз в месяц он возвращается в исход­ ное положение. Гальяно нравятся эти часы. Надеюсь, осенью они по­ явятся в Киеве.

— Насколько простым или непрос­ тым (в плане сотрудничества) для Вас оказался этот творческий союз?

— Лично для меня это было, скорее, непросто. Гальяно — личность твор­ ческая, и у него совершенно другое ви́дение того, что такое «просто». А я инженер, я не вижу так, как Га­ льяно, но понимаю, что, по идее, должно быть «просто» и для нас, и для него. Думаю, на первых эта­ пах нашего сотрудничества такие

же сложности испытывал и он. Зато соединив свой потенциал, мы смогли сделать что-то такое очень сумасшедшее (в стиле Га­ льяно) и при этом очень высоко­ технологичное.

— Что у Вас в голове, когда Вы создаете такие непростые вещи? — Вызов! Вызов создать вещь, ко­ торую создать невозможно. Вы­ зов создать простую непростую красивую вещь. Ведь красота — это в первую очередь простота, над которой порой приходится очень много работать. И то, что для вас абсолютно прозрачно, — для нас кропотливый труд. Навер­ ное, поэтому долгое время жур­ налисты писали о том, что соз­ дать прозрачные часы невозмож­ но. Только инженеры Quinting не знали об этом. (Смеется.)

— Что для Вас важнее — процесс или продукт?

— Конечно, продукт. Процесс — это другое, это то, без чего не было бы данного продукта. По­ этому многие люди и считают, что самое важное — это процесс. Но если процесс будет длить­ ся вечно или не принесет жела­ емого результата — тогда зачем это все?! Поэтому для меня так важна конечная цель: когда жен­ щины, которые надевают часы Quinting, говорят: «О, мне нра­ вится это!» (Смеется.)

— Кто повлиял на Вашу карьеру?

— Моя бабушка. Она была очень простой женщиной. Она не рас­ сказывала мне, как надо жить. Она всегда говорила о том, что надо наслаждаться жизнью. А по­ том я вырос, стал инженером, встречаю огромное количество разных людей, очень умных лю­ дей, и знаете что? Очень мало среди них тех, кто знает, что та­ кое наслаждаться жизнью понастоящему. И это самый важ­ ный урок, который был мне пре­ поднесен, — урок моей бабуш­ ки: если вы умеете наслаждаться жизнью — вы умеете наслаждать­ ся своей работой. Если вы умее­ те наслаждаться своей работой — значит, успех и деньги сами най­ дут вас. А в том, чтобы работать и жить ради денег, лично я смыс­ ла не вижу. Эксклюзивным дистрибьюто­ ром швейцарских часов Quinting в Украине является компания Otrada Luxury Group. № 26 сентябрь'10 | 14 1


LIFESTYLE & enjoy

будни

Может быть, вы еще не видели их вживую, но их фото вам наверняка попадались. Речь идет о представителях япон­ ской уличной моды Harajuku style. Кс е н и я В о з н ю к

Japanese street style Токийский район Харадзюку – эпицентр street fashion, где слились воедино субкультуры и стили со всего мира. Здесь отсутствует предел воображения и допустимого. Мода нашла неисчерпаемый источник вдохновения и одновременно перспективного потребителя, обладающего индивидуальностью. 14 2 | DressCode

П

ризнайтесь, вам знакомо желание примерить на себя образ полюбивше­ гося персонажа фантастического фильма, комикса или повлиявшего на вас в подрост­ ковом возрасте героя аниме? В то­ кийском районе Harajuku (Харадзю­ ку), получившем свое название от одноименной станции метро и пе­ стрящем бутиками, кафе, неоновы­ ми вывесками и различными fashion stores, вы встретите удивительные порождения японской культуры в том виде, в каком ее понимает со­ временная модная молодежь: Gothic Lolita, Visual Kei, Kawaii, Cosplay и другие. Если у вас имеется опыт просмотра манга или аниме и вы бо­ лее или менее разбираетесь в япон­ ской рок- и поп-музыке, то в экзоти­ ческих персонажах вы распознаете кого-то из Final Fantasy, Vampire Кnight или рок-группы Dir en Grey.

Что же это все означает? Это свобода выражения молодых япон­ цев, это их версия street fashion, а для кого-то и antifashion. Явление, известное сегод­ ня как Harajuku style, зародилось в 80-х годах в Токио, на улице Омо­ тесандо. По воскресеньям здесь перекрывалось автомобильное движение, и эта многолюдная про­ гулочная зона стала излюбленным местом встречи подростков, ищу­ щих себя и свой стиль и, похоже, создавших свой мир. В 90-х пеше­ ходная зона на Омотесандо была отменена, и молодежь «перекоче­ вала» в Харадзюку. Сейчас эпицентром сборов яв­ ляется мост от станции Харадзю­ ку, ведущий в Йойоги-парк. Моло­ дые люди и девушки приходят туда в первую очередь затем, чтобы по­ красоваться перед друзьями, но они также охотно позируют и для ту­ ристов. Без предварительной под­


Были открыты ­отели и рестораны в стиле Харадзюку, печатается соответствующая литература, так что есть возможность все путешествие провести в духе комиксов и аниме. готовки разобраться в смешении стилей здешней субкультуры будет сложно: от британских панков 70-х до Лолит и викторианских девушек в японской интерпретации. Кстати, очень часто те, кто кажутся девуш­ ками, на самом деле — парни. Представители Harajuku не дают нам покоя третье десятиле­ тие. Гвен Стефани обзавелась синг­ лом Harajuku girls и даже выпусти­ ла аромат Harajuku lovers. Одно из самых популярных японских пери­ одических изданий Gothic & Lolita Bible было запущено на английском языке для США, немалый интерес к нему возник и в Европе. У Harajuku есть свои основ­ ные и несложные правила. Главное из них гласит: будь kawaii (по англ.: be cute, be pretty), то есть будь ми­ лым и привлекательным, но в пер­ вую очередь стильным и неподра­ жаемым! Следует понимать, что это творческий и театрализован­ ный стиль, выстроенный на сочета­ нии визуальных и ментальных кон­ трастов. Чувство юмора или ирония здесь приветствуются. Удивитель­ ные открытия можно совершить, пробуя необычные комбинации­ форм, цветов, геометрических струк­ тур, разных устоявшихся стилей, уже ставших классическими или, на­ оборот, когда-то отвергнутых. Такие стилевые находки озна­ чают не только признание сверстни­ ков и фото в Интернете или журна­ ле — это суть «героев» Harajuku, это их способ общения с миром, фор­ ма протеста против экспансии за­ падной модной индустрии. Пришло наше время диктовать, что прода­ вать сетевым магазинам! Как уже упоминалось ранее, одним из подвидов Harajuku яв­ ляется Cosplay (от Costume play),

может показаться, что это все — подростковые игры, но речь идет о многослойной культуре современного общества. то есть переодевание в какогонибудь близкого по духу героя те­ леэкрана или комиксов. Между прочим, это настолько серьезный бизнес, что бесчисленные костю­ мированные магазины завоевыва­ ют также территорию США. Visual Kei обозначает переоде­ вание в рок-идола 80-х, heavy metal или панк (иногда используется ком­ бинация всех трех). Распознать их легко по яркому, чрезмерному, шо­ кирующему макияжу и невообрази­ мым прическам.

О

чень многим пришелся по вкусу стиль, назван­ ный Gothic Lolita. Вспом­ ните девчушек в кружевных миниплатьицах с оборочками, рюшами и ленточками, в чепчиках, банти­ ках, чулочках… Иногда это все мо­ жет выглядеть очень мрачно, поэ­ тому «Лолита готическая». Подвид этого направления — Elegant Gothic Aristocrat — более сдержан, под­

разумевает длинные платья и паль­ то. Эти «барышни» активнее дру­ гих используют аксессуары: шляпы, зонты, сумочки… Те, у кого затянулось детство, носят одежду, похожую на детскую: костюмы или отдельные аксессуары «под зверушек», используют девча­ чью цветовую палитру, соответству­ ющие принты и украшения. На первый взгляд может пока­ заться, что это все — подростковые игры, но речь идет о многослойной культуре современного общества. Сегодня именитые дизайнеры и ар­ тисты нередко обращаются за вдох­ новением к способу самовыраже­ ния и воображению этих ребят. Итак, если вы собираетесь в Японию, то заглянуть в район Ха­ радзюку в воскресенье окажется для вас весьма любопытным опы­ том. Если же вы считаете себя осве­ домленным модником, то разби­ раться в Harajuku-стиле является просто хорошим тоном. № 26 сентябрь'10 | 14 3


LIFESTYLE & enjoy

путешествия

Еще из детских кни­ жек нам помнится, что самые неверо­ ятные приключения происходят в Аф­ рике, и именно в по­ исках захватыва­ ющего дух путеше­ ствия мы отправля­ емся на этот маня­ щий континент.

За приключениями в Африку Кс е н и я В о з н ю к

Е

сли вы мечтаете о пляжном отдыхе, но не желаете тратить мно­ го времени на перелеты и переезды, Тунис окажется достойным выбором. Здесь вы побалуете себя талассотерапией и подвод­ ным плаванием, а кроме того, сможете насладиться культурной программой — осмотром древних достопримечательностей, во­ шедших в список мирового наследия ЮНЕСКО. Карфаген — могущественный город античности, основанный финикийца­ ми около ІХ века до н. э., — был завоеван и разрушен римлянами в 146 г. до н. э. Через несколько веков город был возрожден и служил резиденцией христиан­ ского епископа, но снова был разрушен в результате вторжения арабов. В ЭльДжиеме находятся руины третьего по величине амфитеатра Римской империи. В городе Медине насчитывают более 700 бесценных архитектурных памятни­ ков. Дикой природой можно полюбоваться в национальном парке «Ихкеуль».

14 4 | DressCode


Марокканская мозаика настолько впечатлила дизайнера Kenzo Антонио Марраса, что эти разноцветные узоры он перенес на ткани. Мотивы уже ушедшего лета будут вполне актуальны и в бархатном сезоне.

Марокко

э

то самый разнообраз­ ный отдых — от класси­ ческого пляжного на Атлантическом побережье (Ага­ дир) до зимних лыжных курор­ тов в горах Атлас. Хотя большой популярностью пользуется Мар­ ракеш с его базарами, мы реко­ мендуем также посетить город Фес (основан в ІХ в.), знамени­ тый своими мечетями и старей­ шим университетом исламоарабского мира. Город обнесен мощной стеной с двенадцатью воротами. Прямо в центре Ма­ рокко можно наблюдать совер­ шенно фантастический для пу­ стыни Сахары пейзаж: окружен­ ный со всех сторон песками, здесь расположился естествен­ ный пальмовый оазис — самый крупный зеленый оазис в Сахаре.

№ 26 сентябрь'10 | 14 5


LIFESTYLE & enjoy

путешествия

Джибути

Э

Трудно сказать, где Жан-Поль Готье черпал вдохновение создавая головные уборы, но нам тюрбаны из его новой коллекции нравятся. Они возвеличивают и привлекают вни­мание.

то крошечное государ­ ство и бывшая фран­ цузская колония являет собой то, что мы называем «на­ стоящей экзотикой». Здесь не­ вероятно мало путешественни­ ков, хотя дайверы мечтают по­ корить труднодоступные из-за течений коралловые рифы или найти клад среди тысячи зато­ нувших кораблей на дне Баб-эльМандебского пролива. Озеро Ассал в Джибути — самая низкая точка африканского конти­ нента, и процент соли в этих во­ дах — около 35 %, что больше, чем где-либо в мире. В этой маленькой стране есть и пляжи, и заповедные острова, и соляные равнины, а вы­ соченные пустынные барханы дав­ но облюбовали любители серфин­ га на колесах.

Эфиопия

Э

фиопия хранит множе­ ство древних историй и преданий, и почти все они сходятся в том, что страной правили потомки царя Соломона и царицы Савской. Города́ Аксум (основан в І веке до н. э.) и Гондар (основан в начале XVII века) излу­ чают ауру древности. Здесь вы най­ дете дворцы, монастыри, музеи и остатки строений могуществен­ ной цивилизации. В Эфиопии ка­ лендарный год разбит на тринад­ цать месяцев. Почти 345 дней небо абсолютно ясное, но при этом не жарко благодаря тому, что страна расположена на большой высоте. Любители природы могут отпра­ виться в любой из многочислен­ ных национальных парков или же полюбоваться вулканом Эрта-Але, активность которого не утихает с 1967 года.

14 6 | DressCode


Кения

С

амые известные парки и заповедники находят­ ся на территории Тан­ зании, Кении, Уганды: Серенге­ ти, Нгоронгоро, Килиманджаро (жители Кении и Танзании счи­ тают гору священной и прозвали ее «горой злых духов»), Рувен­ зори (считается самым живо­ писным во всей Африке) и дру­ гие. Озеро Виктория, принад­ лежащее всем трем странам, является самым большим на Африканском континен­ те. В поисках девственной природы и уникальных фотоснимков отправляй­ тесь именно сюда.

Лучше использовать принты, имитирующие окраску животных, нежели их настоящие шкурки, считают защитники животных. В доме Blumarine с ними согласны.

ЮжноАфриканская Республика

в

озможно, самая уди­ вительная страна Аф­ риканского континен­ та. Это место встречи двух океа­ нов (здесь любят проводить время серфингис­ты) и множества куль­ тур, сочетание luxury-отдыха на по­ бережье и возможности побывать в самом центре дикой природы на­ циональных парков, где можно встретить даже пингвинов и мор­ ских котиков. В Драконовых го­ рах построены горнолыжные ку­ рорты, в Йоханнесбурге находит­ ся алмазная фабрика, где, конечно же, можно купить алмазы, а в Ким­ берли вам разрешат даже поис­ кать эти самые алмазы в прорытой скважине; в Кейптауне осмотри́те многочисленные здания виктори­ анской эпохи и загляните в Бота­ нический сад.

№ 26 сентябрь'10 | 14 7


LIFESTYLE & enjoy

путешествия

Мадагаскар

С

разу следует сказать, что туристическая от­ расль на этом экзоти­ ческом острове, где еще недавно шла гражданская война, не слиш­ ком развита, а следовательно, о ка­ чественном сервисе и комфорта­ бельных отелях речь не идет. Но для любителей приключений Ма­ дагаскар — идеальное место. Вслед­ ствие отделения острова от мате­ риковой части Африки здесь со­ хранились уникальные виды фло­ ры и фауны, а местное населе­ ние и его язык представляют го­ ловоломку для этнографов. До­ стопримечательности здесь — это джунгли, горы, гейзеры, водопа­ ды и множество загадок природы. Ярко-красная земля и сочная зеле­ ная растительность на ее фоне за­ воюют ваше сердце сразу же, как только вы с высоты птичьего поле­ та увидите остров из иллюминато­ ра самолета.

Намибия

е Леопардовую окраску смогут «надеть» только очень смелые женщины, даже если их кошачья натура не очевидна. Именно такие леди с характером выберут Dolce & Gabbana.

14 8 | DressCode

ще один африканский регион, куда направля­ лись мечтавшие разбога­ теть алмазодобытчики. Но алма­ зы быст­ро закончились, и все по­ стройки — города́ и железные до­ роги — были покинуты людьми. Так появились печально знамени­ тые города-призраки, где властву­ ют песчаные бури. Берег Скеле­ тов — это не выдумка авторов при­ ключенческих романов. Это часть побережья Намибии, где из-за час­ тых туманов и сильных прибоев с давних времен случается множе­ ство кораблекрушений. Останки погибших кораблей лежат на бере­ гу рядом со скелетами китов, так что Намибия подойдет любителям экстремального туризма. Из при­ родных достопримечательностей упомянем каньон Фиш-Ривер, са­ мый большой на всем Африкан­ ском континенте. Он всего лишь немного уступает в размерах Боль­ шому каньону в США.


Мали

м

ожет быть интересно туристам глинобитны­ ми постройками ран­ него Средневековья. Например, в Дженне находится самая боль­ шая в мире мечеть, пол­ностью вы­ строенная из глины. Здесь так­ же были найдены терракотовые скульптуры (XII– XVI вв.), счи­ тающиеся самыми значительны­ ми произведениями искусства Аф­ рики. Древние мечети есть так­ же и в Тимбукту — городе, распола­ гавшемся на пересечении караван­ ных путей. Неплохой идеей может оказаться прогулка на корабле по реке Нигер: это позволит увидеть страну «изнутри» и передохнуть от жары. Несмотря на то, что Мали является одним из беднейших го­ сударств мира, его очень любят французы, некогда колонизировав­ шие эту территорию.

Ожерелья от Lanvin заставят вас почувствовать африканский дух: звуки барабанов, танцы шаманов, мистические ритуалы...

Кот- д`Ивуар

П

В Африке нет неинтересных стран, есть только очень опасные и бедные государства, где продолжается война и где люди страдают от болезней, нехватки чистой питьевой воды и продуктов питания.

о соседству с Мали на­ ходится еще одна фран­ цузская колония — Котд`Ивуар (или Берег Слоновой Ко­ сти), где до сих пор не прекраща­ ется гражданская война. Но мы не можем не упомянуть храм НотрДам-де-ла-Пэ (Богоматери мира), построенный в столице Ямусукро в конце 80-х годов по образу Со­ бора св. Петра в Риме, однако не­ сколько превышающий его высо­ той купола. По некоторым харак­ теристикам это самый большой ка­ толический храм в мире. Его стро­ ительство в стране, где католики составляют лишь около 20 % насе­ ления, было жестом лояльности по отношению к бывшей метро­ полии — католической Франции. В Книгу рекордов Гиннесса храм занесен не только как самый высо­ кий, но и как обладающий самым большим в мире витражом. Храм с эспланадой и садом был пода­ рен папе римскому и является соб­ ственностью Ватикана. № 26 сентябрь'10 | 14 9


в свете

ЮБИЛЕЙ

Показ коллекции осень-зима 2010 от KENZO в Украине.

1 5 0 | DressCode


ЮБИЛЕЙ

в свете

Эксклюзивный медиапартнер показа KENZO журнал DressCode.

№ 26 сентябрь'10 | 1 5 1


в свете

одесса

Одесский Международный кинофестиваль. Официальный спонсор кинофестиваля — компания Otrada Luxury Group

1 5 2 | DressCode


одесса

в свете

Вечеринка КОКОН-light. Otrada Beach Club

№ 26 сентябрь'10 | 1 5 3


в свете

одесса

Звёздный шоппинг Гоши Куценко в ТРЦ «Ривьера», Одесса

1 5 4 | DressCode


№ 26 сентябрь'10 | 1 5 5


РАСПРОСТРАНЕНИЕ КИЕВ РЕСТОРАНЫ СЕТЬ CARTE BLANCHE: DECADANCE HOUSE, ул. Шота Руставели, 16, тел.: (044) 206 49 20 LA CASA DEL HABANO, Кловский спуск, 13, тел.: (044) 492 74 48 «КОНКОРД», пл. Льва Толстого (БЦ «Киев-Донбас»), тел.: (044) 234 77 88 «КУРЕНИ», Парковая аллея, 4, тел.: (044) 253 1724 «МАРОКАНА» (fashion-кафе), бул. Леси Украинки, 24, тел.: (044) 25 44 999 СЕТЬ PEES BOY CLUB: BELLE-VUE, ул. Саксаганского, 7, тел.: (044) 289 87 80 BECK’S BEERLOFT, ул. Луговая, 12 (ТРК «Караван»), тел.: (044) 206 42 02 BON VOYAGE, аэропорт «Борисполь», терминал «В», тел.: (044) 591 71 31 FLY’ING AWAY FISH, Борисполь, терминал «С», тел.: (044) 591-55-66 LE COSMOPOLITE, бельгийское пивное кафе, ул. Владимирская, 47, тел.: (044) 278 72 78 «7 САМУРАЕВ», пл. Бессарабская, 2, тел.: (044) 235 33 88 «ИЗБА ВОЖДЕЙ» (лесной загородный комплекс «Партизан»), тел.: (044) 467 73 43 «ПАРТИЗАН», Новообуховская трасса, 12-й км (село Романков), тел.: (045) 467 73 43 «СТЕНА», пл. Бессарабская, 2, тел.: (044) 235 33 88 «У СТАНКА», ул. Жилянская, 97 (ТЦ «Арена Класс»), тел.: (044) 207 92 92 СЕТЬ «МИРОВАЯ КАРТА»: «ГОЛДЕН ГЕЙТ», ул. Золотоворотская, 15 (м. «Золотые Ворота»), тел.: (044) 235 51 88 «ДОЛЬЧЕ», ул. Грушевского, 4 (пл. Европейская), тел.: (044) 279 67 79 «Л’AMУР», ул. Набережно-Крещатиковская, 17/18 (м. «Контрактовая пл.»), тел.: (044) 467 78 97 «ЛИПСКІЙ ОСОБНЯКЪ», ул. Липская, 15 (м. «Арсенальная», м. «Крещатик»), тел.: (044) 254 00 90 «МАРАКЕШ», ул. Сагайдачного, 24 (м. «Контрактовая пл.»), тел.: (044) 494 0 494 «МИМИНО», ул. Спасская, 10a (м. «Контрактовая площадь»), тел.: (044) 417 35 45 «РАЗГУЛЯЕВО», Столичное шоссе, 70 (м. «Выдубичи»), тел.: (044) 259 17 00 «СЕМС СТЕЙК ХАУС», ул. Жилянская, 37 (м. «Респ. стадион»), тел.: (044) 287 2000 «ТЕКИЛА ХАУС», ул. Спасская, 8а (м. «Контрактовая площадь»), тел.: (044) 417 03 58 «ШАФРАН», ул. Воровского, 3 (м. «Золотые ворота»), тел.: (044) 569 10 10 «ШИНОК», бул. Леси Украинки, 28в (м. «Печерская»), тел.: (044) 285 57 77 «ШНИЦЕЛЬ», ул. Гусовского, 12/7, тел.: (044) 280 41 14 СЕТЬ «НАША КАРТА»: «АПРЕЛЬ», ул. Красноармейская, 25 «ВЕЛЮР», ул. Льва Толстого, 43, тел.: (044) 289 34 32 «ВУЛИК», ул. Красноармейская, 44а, тел.: (044) 230 26 42 «ПУШИСТЫЙ» (суши-бар), ул. Красноармейская, 23, тел.: (044) 234 31 01 «РИШЕЛЬЕ», ул. Красноармейская, 23, тел.: (044) 235 88 62 «СЕЙФ», ул. Красноармейская, 23а, тел.: (044) 536 01 57 «ТУРГЕНЕФ», ул. Большая Житомирская, 40, тел.: (044) 272 22 94 *** BELMONDO, ул. Гоголевская, 17, тел.: (044) 482 30 82 DIO CAFE, ул. Красноармейская, 85/87, тел.: (044) 529 20 55 EGOIST, ул. Московская, 44, тел.: (044) 280 22 22 ETNO CAFE, ул. Пушкинская, 25, тел.: (044) 332 28 88 NOBEL, ул. Большая Васильковская, 65 (бывшая Красноармейская), тел.: (044) 238 6971 PARMESAN, Андреевский спуск, 34в, тел.: (044) 279 78 96 TAPAS BAR ETNO, ул. Прорезная, 23, тел.: (044) 279 19 69; ул. Б. Житомирская, 8/14, тел.: (044) 279 51 27 YAMAMOTO, ул. Рыбальская, 22, тел.: (044) 501 79 79 «БАСТЕТ», ул. О. Гончарова, 15/3, тел.: (044) 272 54 37 «БЕЛЬВЕДЕР», Днепропетровский спуск, 1, тел.: (044) 288 50 70 «ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА», ул. Красноармейская, 47, тел.: (044) 287 36 65 «ВОСТОК», ул. Набережно-Крещатицкая, 11, тел.: (044) 425 53 75 «ДОВЕРСОЛЬ», ул. Красноармейская, 81, тел.: (044) 531 13 78 «ИКРА», ул. Паньковская, 11, тел.: (044) 288-19-90 «КОРОНА-КЛУБ», ул. Рогнединская, 4, тел.: (044) 289 02 16 «МАНДАРИН», ул. Набережно-Крещатицкая (причал 6), тел.: (044) 599 08 77 «МАРИО» (клуб-ресторан), ул. Льва Толстого, 14а, тел.: (044) 289 20 20 «МОСКВА», ул. Саксаганского, 120, тел.: (044) 221 00 55 «ПЕРВАК», ул. Рогнединская, 2, тел.: (044) 235 09 52 «ТАМПОПО», ул. Саксаганского, 55, тел.: (044) 289 29 99 «ТАНУКИ», ул. Златоустовская, 44/22, тел.: (044) 238 73 62 «ТАРАС», пр. Победы, 84б, тел.: (044) 207 41 81 «ЦАРСКОЕ СЕЛО», ул. Ивана Мазепы, 42/1, тел.: (044) 288 97 75

МАГАЗИНЫ ANTONIO BIAGGI, бул. Перова, 36 (ТЦ «Квадрат»); пр. Генерала Ватутина, 2 (ТРЦ SKY MALL) BALDININI, ул. Луговая, 12 (ТРК «Караван»), тел.: (044) 206 43 87 BALLY, ул. Крещатик, 15 (ТЦ «Пассаж»), тел.: (044) 279 84 93 BLUGIRL-BLUMARINE, ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 96 25 BOVET, ул. А. Тарасовой, 5 (отель Hyatt) BRUNELLO CUCINELLI, ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 459 73 73 CRYSTAL, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (044) 278 61 11 DAN MARK, ул. Горького, 24, тел.: (044) 287 74 26 ESCADA, ул. Б. Васильковская, 20, тел.: (044) 234 73 14; ул. Б. Васильковская, 14, тел.: (044) 234 10 77 FELLINI, пл. Независимости, 4 (ТЦ «Глобус», 3-я линия), тел.: (044) 371 18 40; ул. Бассейная, 5а, тел.: (044) 289 50 63; ул. Шота Руставели, 21, тел.: (044) 287 42 23; ул. Сагайдачного, 10, тел.: (044) 425 12 65; ул. Овруцкая, 18 (ТЦ Promenada Centre), тел.: (044) 206 52 99 FREY WILLE, ул. Красноармейская, 46, тел.: (044) 223 39 44 HELEN MARLEN, www.helen-marlen.com GANT, ул. Луговая, 12 (ТРК «Караван»), тел.: (044) 206 42 01 KENZO, ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 590 08 90 LALIQUE, пл. Бессарабская, 3 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 492 06 17 MARIA SANTI, ул. Кропивницкого, 10, тел.: (044) 254 62 63 MARITHE ET FRANCOIS GIRBAUD, ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 96 97 MAXMARA, ул. Красноармейская, 25, тел.: (044) 287 27 37;

12 15 0 6 | DressCode

ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 95 85 MOSCHINO, ул. Красноармейская, 33, тел.: (044) 287 74 74 MURPHY & NYE, ул. Горького, 4/6, тел.: (044) 287 36 67 NOBLESSE, ул. Красноармейская, 2, тел.: (044) 234 19 32 OTRADA LUXURY GROUP, ул. Крещатик, 14, тел.: (044) 270 77 10 PHARD, пр. Московский, 34в (ТРЦ «Блокбастер»); пр. Оболоньский (ТРЦ Dream Town); ТВК «Глобус» PLAY, ул. Владимирская, 49а, тел: (044) 220 00 28 STRELLSON, ул. Красноармейская, 1-3/2 (ТЦ «Арена-Сити»), тел.: (044) 492 72 34 SYMBOL, ул. Владимирская, 20, тел.: (044) 238 27 82; ул. Красноармейская, 48 VDP, ул. Горького, 45 тел.: (044) 289 55 01 VERTU, ул. Бассейная, 6 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 492 72 24 WEST MONT, ул. Б. Васильковская, 48, тел.: (044) 287 03 38 «АМПЛУА», ул. Нововокзальная, 21, тел.: (044) 528 33 85 «БАЗЕЛЬ», ул. Красноармейская, 114, тел.: (044) 528 33 85 «ДАЙМОНД БУТИК», ул. Саксаганского, 84-86/45, тел.: (044) 287 12 19 «ДАМИАНИ», ул. Красноармейская, 2, тел.: (044) 234 62 45 «ДАНИЭЛЬ», пер. Музейный, 2б, тел.: (044) 279 69 00; ул. Бассейная, 6 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 95 80 «ЕВРООПТИКА», ул. Красноармейская, 66, тел.: (044) 287 73 12 «ЖАН», ул. Б. Хмельницкого, 17/52а (бизнес-центр «Леонардо»), тел.: (044) 581 10 90; пр. Московский, 34в (ТРЦ «Блокбастер»), тел.: (044) 499 83 93 «МЯГКОЕ ЗОЛОТО», ул. Заньковецкой, 10/7, тел.: (044) 2 794 794 «ПОДИУМ», ул. Бассейная, 4 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 96 15; ТЦ «Мандарин Плаза», ул. Бассейная, 6, тел.: (044) 230 95 90 «ФРАНК МЮЛЛЕР», ул. Красноармейская, 82

САЛОНЫ AMERICAN BEAUTY INTERNATIONAL, ул. Б. Хмельницкого, 8/16, тел.: (044) 270 57 89; пр. Свободы, 26, тел.: (044) 462 81 99; пр. Григоренко, 33/44, тел.: (044) 570 96 81 DESSANGE, ул. Владимирская, 49а; ул. Аллы Тарасовой, 5, тел.: (044) 569 60 00 ENIGMA, ул. Драйзера, 34/51, тел.: (044) 534 33 52 KIKA-STYLE, ул. Горького, 18, тел.: (044) 289 99 89; бул. Леси Украинки, 30б, тел.: (044) 569 50 69 KODOKAN (авторская студия причесок), ул. Бассейная, 6 (ТЦ «Мандарин Плаза»), тел.: (044) 230 95 65 NK CLUB (центр красоты и здоровья), пер. Михайловский, 20, тел.: (044) 278 33 44 OXFORD MEDICAL, ул. Павловская, 26/41, тел.: (044) 484 40 40 SPORT LIFE (фитнес-центр), пр. Московский, 20б, тел.: (044) 390 42 22 «5 ЭЛЕМЕНТ» (спортивно-оздоровительн. клуб), ул. Электриков, 29а, тел.: (044) 351 77 33 «ВИЗИТ-КОСМЕТИК» (кл. косметической хирургии), ул. А. Барбюса, 48, тел.: (044) 531 95 70 «ЛА РУЗ» (спа-салон), ул. Ковпака, 17, тел.: (044) 569 17 17 «МАГИЯ КРАСОТЫ», ул. Красноармейская, 94, тел.: (044) 360 45 29 «МАСКА», ул. Паньковская, 19, тел.: (044) 501 33 23 «НОЖКИ», ул. Саксаганского, 84-86/45, тел.: (044) 289 38 23 «ПОСОЛЬСТВО КРАСОТЫ», ул. Кропивницкого, 16, тел.: (044) 234 32 22 «РАЙСКИЙ», ул. Бассейная, 1-3/2 (ТЦ «Арена Сити») «САН ПАРАДАЙС», ул. Горького, 125, тел.: (044) 529 23 19 «СПА НАТЮРЕЛЬ», ул. А. Тарасовой, 5 (от. «Хаятт Риджерси Киев»), тел.: (044) 581 12 34 «ЭЛИТИС СТУДИО», ул. Красноармейская, 120, тел.: (044) 528 64 35

ГАЛЕРЕИ FORMAT DIO CONCEPT STORE, ул. Красноармейская, 85/87, тел.: (044) 529 40 28 ГАЛЕРЕЯ GAPCHINSKA, ул. Михайловская, 16, тел.: (044) 278 44

ОТДЫХ «FREEДОМ» (концерт-холл), ул. Фрунзе, 134, тел.: (044) 468 60 80 GORNOSTAY (горнолыжный клуб), Днепровская набережная, 33 (ТЦ «Материк»), тел.: (044) 229 64 64 «ВРЕМЕНА ГОДА», ул. Жилянская, 59, «Дипломат Холл», оф. 208, тел.: (044) 589 66 66 «ГОЛЬФ-КЛУБ», Житомирская трасса, 39-й км (с. Гавронщина), www.kievgolfclub.com, тел.: (045) 545 71 77 «ОДЕССА-КИНО» (VIP-СЕКТОР), ул. Луговая, 12 (ТЦ «Караван»), тел.: (044) 495 17 71; пл. Победы, 3 (ТЦ «Украина»), тел.: (044) 496 15 51; бул. Перова, 36 (ТЦ «Квадрат»), тел.: (044) 538 17 70 «САН ГАБРИЭЛЬ», ул. Жилянская, 59, «Дипломат Холл», оф. 203, тел.: (044) 569 99 88

ОДЕССА РЕСТОРАНЫ CASA D’ITALIA, ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 33 06 98 CASA NOVA, ул. Дерибасовская, 4, тел.: (0482) 33 54 55 CORVIN (виски-клуб), ул. Ланжероновская, 17, тел.: (0482) 35 70 37 CEТЬ FANCONI 1872: CAFE VESNA, ул. Сегедская, 18, тел.: (048) 719 64 24 FANCONI 1872, ул. Екатерининская, 15/17, тел.: (0482) 34 66 66 PANASIA, ул. Гаванная, 7, тел.: (0482) 33 00 36 «АКВАТОРИЯ FANCONI 1872», Аркадия, тел.: (095) 811 38 88 «ВОСТОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС FANCONI 1872», Французский бул., 85/87, тел.: (048) 728 64 82 «НОМИЯ FANCONI 1872», ул. Ак. Филатова, 17, тел.: (048) 766 88 70 *** CIRO'S POMODORO, пляж Аркадия, левое крыло, тел.: 30 71 11 ITIS FLOWER CAFE, галерея «Сады Победы», ТЦ «Ривьера» LA TERRAZZA, ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 33 06 98 LAVINIA, ул. Екатерининская, 31/33, тел.: (048) 725 13 33 LA VERANDA, ул. Бунина, 21, www.laveranda.com.ua LAWN CAFE, Французский бул., 85, тел.: (048) 780 03 00 LIGHT CAFЕ, ул. Успенская, 89, тел.: (048) 785 89 98 MARISTELLA CLUB, пер. Ванный, 3 (10-я ст. Б. Фонтана), тел.: (048) 785 50 00 MURPHY’S IRISH PAB «КАВАНАХ», пл. Таможенная, 1а, тел.: (048) 738 45 45 SALIERI (арт-кофейня), ул. Ланжероновская, 14, тел.: (048) 725 00 00 VIS-А-VIS, ул. Дерибасовская, 15, тел.: (048) 711 77 24 VOYAGE, ул. Дерибасовская, 5, тел.: (048) 786 03 93 ZEBRA, ул. Красных Зорь, 2а (10-я ст. Б. Фонтана), тел.: (0482) 32 99 04 «АКВАРЕЛЬ», ул. Солнечная, 5, тел.: (048) 785 08 92


«АУ», ул. Генуэзская, 1, тел.: (048) 777 55 22 «БИСКВИТ», ул. Греческая, 5, тел.: (048) 734 11 11 «БУЛЬВАРЪ», пл. Екатерининская, 1, тел.: (048) 777 03 39 «ВАРАДЕРО», бул. Лидерсовский, 17, тел.: (0482) 37 34 06 «ВАСИЛИСА», ул. Гаванная, 7, тел.: (0482) 32 23 77 «ДАЧА», Французский бул., 85/15, тел.: (048) 714 31 19 «ДЕВАРАНА», ул. Тенистая, 9/12, тел.: (048) 718 18 18 ИРЛАНДСКИЙ ПАБ Mick O’Neills, ул. Дерибасовская, 13, тел.: (048) 721 53 33 «ЙОКОГАМА», ул. Дерибасовская, 26, тел.: (0482) 35 66 00; ВТЦ «На Среднефонтанской», 3-й этаж «КВАРТИРА», ул. Канатная, 85, тел.: (067) 406 88 88 «КЛАРАБАРА», Городской сад, тел.: (048) 741 33 31 «КОМПОТ», ул. Дерибасовская, 20, тел.: (048) 728 77 75; ул. Пантелеймоновская, 70, тел.: (0482) 34 51 45 «КОФЕМАНИЯ», ул. Жуковского, 33, тел.: (048) 737 38 38 «КРАСНЫЙ ЛОБСТЕР», ул. Маразлиевская, 1г (угол пер. Нахимова), тел.: (048) 715 02 22 «КУМАНЕЦЬ», ул. Гаванная, 7, тел.: (0482) 37 69 46 «МОЦАРТ», ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 37 89 00 «ПАПА-КОСТА», ул. Греческая, 17, тел.: (048) 738 48 48 «ПИКНИК», ул. Екатерининская, 23, тел.: (048) 725 00 09 «ПОРТО», ул. Жуковского, 33, тел.: (048) 737 38 38 «САДЫ ПОБЕДЫ» (ресторанный комплекс), ул. С. Варламова, 28, тел.: (048) 785 85 85 «СВЕЧА», пер. Маячный, 15, тел.: (048) 796 53 10 «СТЕЙКХАУС. МЯСО И ВИНО», ул. Дерибасовская, 20, тел.: (0482) 34 87 82 «СУДЕЙСКИЙ КЛУБ», пр. Шевченко, 29, тел.: (048) 734 11 22 СЕТЬ «МИРОВАЯ КАРТА»: «ТЕКИЛА ХАУС», ул. Малая Арнаутская, 69, (угол ул. Ришельевской), тел.: (0482) 33 93 22 *** «ЦИТРУС КАФЕ», ул. Преображенская, 30, тел.: (048) 737 34 17 «ЧЕТВЕРТЫЙ ЭТАЖ», сп. Польский, 15 (клуб «Ё»), тел.: (0482) 37 15 15 «ШИКО» (кофейня), ул. Греческая, 50, тел.: (048) 777 47 47; ул. Софиевская, 23, тел.: (0482) 37 85 90

МАГАЗИНЫ ACCESSORIZE, ТЦ «Европа», тел.: (048) 728 51 86; ТЦ «Панорама», тел.: (0482) 39 23 90 ANTONIO BIAGGI, пер. Семафорный, 4, ВТЦ «На Среднефонтанской», с. Фонтанка, ТЦ «Ривьера» ARGENTO, ул. Гаванная, 3 BALDININI, ул. Дерибасовская, 15, тел.: (048) 785 93 95 BALLY, ул. Екатерининская, 21, тел.: (048) 716 50 69 BROCARD, ул. Греческая, 28, тел.: (048) 722 14 73; ТЦ «Европа», 1-й этаж, тел.: (048) 728 51 90; «Сады Победы», 1-й эт. BLUE FOX, ул. Троицкая, 20, тел.: (0482) 35 64 46 BNG, пл. Соборная, 1, тел.: (048) 726 96 93 BOMOND, ВТЦ «На Среднефонтанской», 1-й этаж, тел.: (048) 726 64 33; ул. Дерибасовская, 16, тел.: (048) 780 17 17 CANALI, ул. Екатерининская, 24, тел.: (048) 722 05 14 CARISMA, ул. Екатерининская, 22, тел.: (0482) 32 18 00 DIESEL, ул. Жуковского, угол ул. Польской, тел.: (0482) 35 78 69 EGOISTE, ул. Екатерининская, 24, тел.: (048) 722 48 07 ELYSIUM, ул. Ришельевская, угол ул. Троицкой, тел.: (048) 715 51 23 EXULT, ул. Ришельевская, 12, тел.: (048) 785 03 06 FELLINI, ул. Ланжероновская, 28, тел.: (048) 726 09 98; ул. Ришельевская, 12, тел.: (048) 722 24 02 FESTIVAL, ул. Жуковского, 31, тел.: (048) 785 33 55 FREY WILLE, ул. Екатерининская, 29, тел.: (048) 714 48 78 FUTURIS, ул. Пушкинская, 68, тел.: (048) 722 48 70 GANT, ул. Екатерининская, 18, тел.: (048) 715 59 88 GAS, ул. Еврейская, 36, тел.: (048) 722 79 81 GAVELLO, пл. Екатерининская, 5, тел.: (048) 722 03 33 GO SCARPA, ул. Екатерининская, 36, тел.: (0482) 42 92 90 G-STAR RAW, ул. Дерибасовская, 16, тел.: (048) 784 13 25 INVOGUE FASHION GROUP, тел.: (050) 333 15 14 INVOGUE, ул. Екатерининская, 25а KENZO, галерея «Сады Победы» MARELLA, галерея «Сады Победы» MARCCAIN, галерея «Сады Победы» MAX&CO, галерея «Сады Победы» MAXMARA, ул. Екатерининская, 19 *** JOOP!, пл. Греческая, 3/4 (гал. «Афина», 2-й этаж), тел.: (048) 738 47 22 JOY, ул. Греческая, 22, тел.: (0482) 332 882 LA BANQUE, ул. Екатерининская, 22, тел.: (048) 715 50 25 LE GRAND, ул. Греческая, 25а, тел.: (0482) 34 37 36 LIU JO, ул. Екатерининская, 14, тел.: (048) 785 44 49 MOLINARI, пр. Александровский, 5, тел.: (0482) 37 52 56 MONT BLANC, ул. Гаванная, 6, тел.: (0482) 33 76 59 OTRADA LUXURY GROUP, пл. Греческая, 3/4 (галерея «Афина»), тел.: (0482) 33 34 94; ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 33 06 98; галерея «Сады Победы», тел.: (048) 784 96 84 PAUL AND SHARK, ул. Ришельевская, 17, тел.: (0482) 37 70 04 POLO GARAGE, ул. Екатерининская, 14, тел.: (0482) 32 19 89 PHARD, ул. Дерибасовская, 21 (ТЦ «Европа»); пл. Греческая, 3/4 (галерея «Афина») PYRAMID, ул. Пастера, 44, тел.: (0482) 32 34 00 SAMSUNG, пер. Маяковского, 10 (угол ул. Преображенской), тел.: (0482) 33 43 33 SIA, ул. Бунина, 29, тел.: (0482) 49 66 17; галерея «Сады Победы», тел.: (048) 748 19 00 SNOB, ул. Екатерининская, 4, тел.: (048) 724 37 68 SOHO, ул. Екатерининская, 35, тел.: (048) 711 74 66 STIL HAUS, ул. Ришельевская, угол ул. Успенской, тел.: (048) 777 20 03 SYMBOL, ул. Пушкинская, 14, тел.: (048) 711 61 30 TEODOREALEXANDER, ул. Екатерининская, 8/10, тел.: (048) 726 43 02 TOMMY HILFIGER, ул. Екатерининская, 20, тел.: (048) 715 03 83

WOLFORD, пл. Греческая, 3/4 (галерея «Афина», 2-й эт.), тел.: (048) 738 47 36 «АВЕНЮ», ул. Екатерининская, 6, тел.: (048) 785 24 53 «БАЗЕЛЬ», ул. Дерибасовская, 33, тел.: (048) 726 14 53 «ВАРИО», ул. Ришельевская, 12, тел.: (048) 33 56 19; ул. Троицкая, 26, тел.: (048) 34 98 97 «ВЕРСАЛЬ», ул. Дерибасовская, 21 (ТЦ «Европа», 1-й этаж), тел.: (048) 728 51 97 «ГЛЯНЕЦ», ул. Екатерининская, 32, тел.: (048) 724 72 11 «ДАНИЭЛЬ», ул. Ришельевская, 10, тел.: (0482) 35 79 87 «ДЕКРЕТ», ул. 25-й Чап. Дивизии, «Сити-25», Елисейские Поля, 123, тел.: (048) 798 02 66 «ДРУГИЕ БУКЕТЫ», ул. Преображенская, 25 (ТЦ «Цветочная галерея»), тел.: (048) 715 55 21 «ЕВРООПТИКА», ул. Ришельевская, 25, тел.: (048) 724 88 50 «ЕВРООПТИКА NEXT», ТЦ «Европа», 1-й эт., тел.: (048) 728 51 95; пл. Екатерининская, 1, тел.: (0482) 32 62 55 «Е-ТОН», ул. Екатерининская, 26, тел.: (0482) 33 02 92 «ЖАН», ул. Ришельевская, 5а, тел.: (048) 728 63 66; пл. Греческая, 3/4 (гал. «Афина»), тел.: (048) 738 44 24; Люстдорфская дор., 140/1, тел.: (048) 717 16 08 «ЖУК OFF PLATZ», ул. Ланжероновская, 19, тел.: (048) 725 87 52 «ЗОЛОТI ТЕРЕЗИ», пр. Шевченко, 6/2,тел.: (048) 728 62 56 «КАРДИНАЛ-ЛЮКС», ул. Ришельевская, 24, тел.: (048) 711 77 77 «КАРДИНАЛ ХИТ», ул. Ришельевская, 21, тел.: (048) 711 75 55 «КОКОН LIGHT», ул. Греческая, 31, тел.: (048) 734 43 88 «ЛАНИО», пр. Александровский, 7, тел.: (048) 777 95 38 «ЛУВР», ул. Екатерининская, 20, тел.: (048) 738 47 54 «ЛЮКСОПТИКА», пр. Шевченко, 13, тел.: (0482) 33 46 21; ул. Малая Арнаутская, 92, тел.: (048) 731 52 35; ТЦ «Панорама», 2-й этаж, тел.: (0482) 39 23 62; ул. Ришельевская, 23, тел.: (0482) 36 67 54; ул. Екатерининская, 14, тел.: (0482) 33 88 11; пр. Добровольского, 125, тел.: (048) 758 72 18 «МИРАТОН», ул. Екатерининская, 18, тел.: (048) 724 57 47; Днепропетровская дорога, 118, тел.: (048) 784 14 74; ТЦ «Панорама», тел.: (0482) 39 23 71 «МЯГКОЕ ЗОЛОТО», ул. Садовая, 11, тел.: (048) 726 97 23 «ПРЕСТИЖ» (бизнес-центр), ул. Балковская, 84, тел.: (048) 734 30 02 «ПРОМЕНАD», ул. Екатерининская, 34, тел.: (0482) 33 55 93 «СЕКУНДА», ул. Жуковского, 42/46, тел.: (0482) 34 73 17; ул. Ришельевская, 33, тел.: (0482) 33 24 01; ул. Садовая, 13, тел.: (048) 726 08 66 «САДЫ ПОБЕДЫ», тел.: (048) 785 85 85 BLUGIRL FOLIES, BROCARD, CARLO COLUCCI, CARRERA Y CARRERA, CHOCOLAT, CHOPARD, CRYSTAL, CUCINELLI, DANIEL, DEHA, FASHION FACTORY, FURLA, GUESS, INDIGO, JARDIN, KENZO, KORLOFF, LIBERTY, LUISA SPAGNOLI, MACSTORE, MADAME V, MAGNUM, MANZONI, MARCCAIN, MARELLA, MARINA RINALDI, MAX&CО, MERCEDES-BENZ, MONT BLANC, MONTEGRAPPA, MURPHY & NYE, NOBLESSE, OTRADA LUXURY GROUP, PIANEGONDA, PEPE NERO, RENDEZ-VOUS, REPLAY, SIA, TARTINE ET TENDENZA, THE QUEEN, TUMI, VERTU, «КАРДИНАЛ», «ЛАПЛАНДИЯ», «ОГОНЕК»

САЛОНЫ FREDERIC MORENO, пр. Александровский, 22, тел.: (048) 722 44 44 LA ROSE, ул. Екатерининская, 59, тел.: (048) 716 57 50 MARAMAX, пер. Маяковского, 6, тел.: (0482) 32 44 43; пер. Чайковского, 12 (в «Формуле»), тел.: (048) 728 25 55 MARAMAX, MARRAKESH, пер. Маяковского, 6, тел.: (048) 777 55 54 OXFORD MEDICAL, ул. Жуковского, 33, тел.: (048) 719-46-40 STYLE DELUXE, ул. Литературная, 1а, тел.: (048) 785 62 60 «АВАНТЮРА», ВТЦ «На Среднефонтанской», 3-й этаж, тел.: (048) 780 07 57 «АГАФЬЯ», пр. Шевченко, 12/2, тел.: (048) 785 01 13 «АКВАРЕЛЬ», ул. Солнечная, 5, тел.: (048) 785 08 94 «АРТ 8», пер. Маяковского, 8, тел.: (0482) 35 82 26 «ДОМИНАНТА», пер. Светлый, 13а, тел.: (048) 784 68 26 «ДЮКОВСКИЕ БАНИ», ул. Балковская, 28, 3-й эт., тел.: (0482) 33 33 93 «ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА», пр. Шевченко, 12/1, тел.: (0482) 33 04 40 «МОНА ЛИЗА», ул. Тенистая, 9/12 (ЖК «Новая Аркадия»), тел.: (048) 784 58 68 «МОЦАРТ», ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 32 22 22 «НОВЫЕ НОГТИ», ул. Бунина, 33, тел.: (0482) 37 27 52; ул. Канатная, 41 (угол ул. Троицкой), тел.: (0482) 37 94 62 СТУДИЯ ПРИЧЕСОК ВЛАДИМИРА ТАРАСЮКА, пер. Красный, 22, тел.: (0482) 37 71 11

АВТОСАЛОНЫ AUDI, ул. Балковская, 120, тел.: (0482) 36 52 00 PORCHE, ул. Церковная, 2/4, тел.: (048) 780 11 88 ROYAL MOTORS, ул. Грушевского, 39б, тел.: (048) 734 18 00 WINNER-MOTOR SPORT, ул. Гастелло, 50а, тел.: (048) 716 74 44 «АВТОДОМ ОДЕССА», Ленинградское шоссе, 27а, тел.: (0482) 355 304; пр. Александровский, 38, тел.: (048) 734 07 77 «ОДЕССА-АВТО», Люстдорфская дор., 47, тел.: (048) 777 77 47 «ЭМЕРАЛД МОТОРС», ул. Маршала Жукова, 2, тел.: (048) 715 45 45

ФИТНЕС-КЛУБЫ «БЕЛЫЙ ПАРУС», ул. Литературная, 1а, тел.: (0482) 33 55 65 «ЗАТЕРЯННЫЙ МИР», ул. Куприна, 49, тел.: (0482) 37 41 08

«МАКСИМУС», ул. Приморская, 6, тел.: (048) 777 70 90 «ФОРМА», Люстдорфская дор., 172/1, тел.: (0482) 33 39 93 «ФОРМУЛА», пер. Чайковского, 12, тел.: (048) 728 99 20 «ШТОРМ», ул. Гайдара, 4, тел.: (048) 777 19 41

ГОСТИНИЦЫ CONTINENTAL, ул. Дерибасовская, 5, тел.: (048) 786 03 99 MARISTELLA CLUB, пер. Ванный, 3 (10-я ст. Б. Фонтана), тел.: (048) 785 50 00 PLAZA BEACH (пляжно-оздоровительный комплекс), пляж «Аркадия», левое крыло, тел.: (0482) 30 71 07 VILLA VENEZIA, ул. Каманина, 16, тел.: (0482) 34 26 36 «АЙВАЗОВСКИЙ», ул. Бунина, 19, тел.: (048) 728 97 77 «АРКАДИЯ ПЛАЗА», ул. Посмитного, 1, тел.: (0482) 30 71 00 «ГОСТИНЫЙ ДВОР», ул. Екатерининская, 6, тел.: (048) 737 44 00 «ЛОНДОН», ул. Успенская, 95, тел.: (048) 784 08 98 «ЛОНДОНСКАЯ», бул. Приморский, 11, тел.: (048) 738 01 02 №26 22сентябрь'10 февраль'10 || 112 № 5 71


РАСПРОСТРАНЕНИЕ «МОЦАРТ-ОТЕЛЬ», ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 37 77 77 «ОДЕССА», ул. Приморская, 6, тел.: (048) 729 48 08 «ОДЕССКИЙ ДВОРИК», ул. Успенская, 19, тел.: (048) 777 72 71 «ОТРАДА», ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 33 06 98 «УЮТНЫЙ», ул. Львовская, 1б, тел.: (048) 785 55 01 «ФРАПОЛЛИ», ул. Дерибасовская, 13, тел.: (0482) 35 68 00

ГАЛЕРЕИ ГАЛЕРЕЯ GAPCHINSKA, пл. Екатерининская, 6, к. 7, тел.: (048) 731 54 40

АВИАЛИНИИ LOT, тел.: (048) 749 55 80 MALEV, тел.: (0482) 39 34 29 VIP-ЗАЛ АЭРОПОРТА, тел.: (0482) 39 35 82 АВИАЛИНИИ УКРАИНЫ, тел.: (0482) 37 57 15 АВСТРИЙСКИЕ АВИАЛИНИИ, тел.: (0482) 49 00 79 АЭРОСВИТ, тел.: (0482) 37 98 00 ТРАНСАЭРО, тел.: (0482) 39 39 37

ОТДЫХ «ВРЕМЕНА ГОДА», пер. Вице-адмирала Жукова, 3/7, тел.: (048) 777 60 80

ДНЕПРОПЕТРОВСК РЕСТОРАНЫ BEERHOUSE, бул. Екатеринославский, 2 (ТДЦ «Босфор»), тел.: (056) 372 30 65 COFFEE ROOM, ул. Гопнер, 4а, тел.: (056) 371 15 76 CONFETTI, кофейня, пр. Героев, 1м, тел.: (0562) 31 28 02 IMPRESSA, ул. Артёма, 14, тел.: (0562) 32 08 25 NOBU, пр. Карла Маркса, 49, тел.: (056) 744 60 55 PORTO MALTESE, ул. Гоголя, 4, тел.: (056) 713 55 75 RESTAURANT & LOUNGE «L’ORANGERIE», ул. Половицкая, 2, тел.: (056) 778 37 78 SPORTS CITY CAFE, ул. Космическая, 20 (парк развлечений «Лавина»), тел.: (0562) 36 22 39 ST. TROPEZ, пр. Гагарина, 24, тел.: (0562) 46 21 55 TAKIDA, ул. Гоголя, 20б, тел.: (056) 726 51 51 СЕТЬ КОФЕЕН «ПРОКОФЬЕВ»: COFFEE LIFE, ул. Олеся Гончара, 32, тел.: (056) 370 28 61; ул. Олеся Гончара, 8, тел.: (0562) 47 42 81; ул. Карла Либкнехта, 3б, тел.: (056) 372 04 17; ул. Калиновая, 9 (ТЦ «Мириада»), тел.: (056) 374 73 75; пр. Гагарина, 13, тел.: (056) 790 11 48; ул. Глинки, 2 (ТРЦ «Мост Сити центр»), тел.: (056) 790 30 53 RED & GREEN, пер. Добровольцев, 3, тел.: (0562) 36 17 28 «АПРЕЛЬ», ул. Ворошилова, 21д, тел.: (056) 726 60 00 «АТРИУМ», ул. Глинки, 2 (ТРЦ «Мост Сити центр»), тел.: (056) 790 29 65 «БАНЗАЙ», ул. Глинки, 1 (ТК «Новый центр»), тел.: (056) 376 50 37 «БУТИК-КАФЕ», пр. Карла Маркса, 22 (Fashion Park Atrium, 0-й эт.), тел.: (056) 373 83 37 «ВЕРЬЯНО», пр. Карла Маркса, 82, тел.: (056) 778 33 21 «ДА ВИНЧИ», ул. Яворницкого, 6, тел.: (056) 373 70 08 «КИОТО», бул. Театральный, 2, тел.: (056) 370 28 85 «ОЛИМП», пр. Карла Маркса, 83, тел.: (056) 745 52 37 «ПАСТОРАЛЬ», пр. Карла Маркса, 46, тел.: (0562) 36 28 66 «ПОРТОФИНО», ул. Глинки, 2 (ТРЦ «Мост Сити центр»), тел.: (056) 790 29 55 «САФАРИ ГРИЛЬ-БАР», ул. Фучика, 12б, тел.: (0562) 39 85 95 «СВ. ЯКОВ», пер. Урицкого, 11, тел.: (056) 740 20 50 «СЛИВКИ», пр. Карла Маркса, 49, тел.: (050) 340 27 04 СПОРТБАР «112», ул. Героев Сталинграда, 112, тел.: (056) 377 22 57 «СТАРАЯ ТАВЕРНА», пр. Карла Маркса, 1, тел.: (056) 726 50 21 «ХОЛСТ», пр. Гагарина, 92, тел.: (056) 374 23 55 «ЧАЙКОFFСКИЙ», ул. Глинки, 2 (ТРЦ «Мост Сити центр»), тел.: (056) 790 29 63

МАГАЗИНЫ ALASKA, ул. Гоголя, 1, тел.: (056) 744 13 57 ANTONIO BIAGGI, пр. Карла Маркса, 55 A. BIAGGI LINE, ул. Нижнеднепровская, 17, ТРЦ «Караван» ARTE DI VITA, ул. Артёма, 62, тел.: (056) 790 91 23 AVANTIME, пр. Кирова, 76, тел.: (0562) 93 08 88 BALLY, пр. Карла Маркса, 77, тел.: (056) 370 17 46 BRASCHI, ул. Ворошилова, 1, тел.: (056) 744 58 96 COLETTE, пр. Карла Маркса, 37а, тел.: (056) 770 26 23 COMME IL FAUT, ул. Дзержинского, 16, тел.: (056) 744 01 38 CROCUS, ул. Гопнер, 2, тел.: (056) 740 20 35 EYE Q OPTIC, пр. Карла Маркса 22 (ТДЦ «Атриум»), тел.: (056) 373 83 43 FELLINI, пр. Карла Маркса, 57, тел.: (0562) 31 90 90; пр. Карла Маркса, 68, тел.: (056) 745 25 83; ул. Короленко, 1, тел.: (056) 745 32 52 LA MAISON, пр. Карла Маркса, 78, тел.: (0562) 31 33 22 LE BILLIONNAIRE, пр. Карла Маркса, 51, тел.: (056) 371 70 59 MANHATTAN, ул. К. Маркса, 22, (бизнес-центр Atrium Fashion Park), тел.: (056) 373 83 40 MAXA, пр. Карла Маркса, 66a, тел.: (056) 734 18 57 NADYA DZYAK (студия дизайна), ул. Ворошилова, 21д, тел.: (056) 566 77 47 OTRADA LUXURY GROUP, пр. К. Маркса, 22, ТК «Атриум», тел.: (056) 373 83 19 PAOLE, пр. Кирова, 125, тел.: (056) 370 55 76 STIL HAUS, бул. Екатеринославский, 2, тел.: (056) 374 73 21 TOMMY HILFIGER, пр. Карла Маркса, 49, тел.: (056) 744 07 79 VIVA ROSA (цветочный центр), ул. Дзержинского, 1, тел.: (0562) 32 38 88 WEEKEND, пр. Карла Маркса, 20, тел.: (0562) 36 90 80 XTYN, пр. Карла Маркса, 55, тел.: (0562) 31 85 57 «ЕВРООПТИКА», пр. Карла Маркса, 37, тел.: (056) 374 27 82 «ИМПЕРАДОR» (гранд-отель «Украина»), пр. Карла Маркса, тел.: (056) 370 38 39 «МАСКА», ул. Гоголя, 2, тел.: (056) 740 22 17 «МИРАТОН», ул. Нижнеднепровская, 17 (ТРЦ «Караван») «МОНПЕЛЬЕ», пр. Карла Маркса, 22, тел.: (0562) 32 10 95; ул. Серова, 4, тел.: (0562) 39 86 72 «ФОРТУНА» (сигарный дом), пр. Карла Маркса, 20, тел.: (056) ) 372 06 44 «ШАИ», пл. Октябрьская, 7а, тел.: (0562) 47 09 47

САЛОНЫ 12 15 2 8 | DressCode

CASMIR, ул. Ворошилова, 21д, тел.: (056) 726 60 03 DE LA VIE, пр. Карла Маркса, 22 (ТДЦ «Атриум»), тел.: (056) 373 83 13 DESSANGE, ул. Паторжинского, 29, тел.: (056) 789 19 93 ELITE-CLASS, пр. Карла Маркса, 31, тел.: (056) 46 87 04; набережная Победы, 96, тел.: (056) 785 45 89 IMPRESSA (салон-парикмахерская), ул. Артёма, 14, тел.: (0562) 32 08 23 «PREMIUM SPA АКВАРЕЛЬ», ул. Комсомольская, 25, тел.: (056) 371 27 27 TAN-TAN (студия загара), ул. Гоголя, 6, тел.: (056) 785 58 55 «АДЕЛЬ», ул. Комсомольская, 15, тел.: (0562) 33 33 49 «ЛАБИРИНТ», ул. Харьковская, 3, тел.: (0562) 31 32 32 «МАДАМ-ЭЛИТ», ул. Малиновского, 36, тел.: (056) 726 02 56 «ПАНА ДЕВИС», ул. Литейная, 9, тел.: (056) 770 00 34 «ТЕРРИТОРИЯ КРАСОТЫ», ул. Жуковского, 21а, тел.: (056) 374 71 11

ФИТНЕС-КЛУБЫ «ВОСХОД», набережная Победы, 51, тел.: (0562) 31 32 90 «ДЖАЙПУР» (wellness-центр), ул. Мостовая, 4а, тел.: (056) 373 99 00 «СЛАЙ» (фитнес-центр), ул. Чкалова, 62, тел.: (056) 740 32 02 «ТЕРМЫ» (водно-оздоровительный компл.), ул. Феодосиевская, 1, тел.: (056) 377 30 24 «ФЛЕКС» (фитнес-центр), ул. Ленинградская, 68, тел.: (056) 377 64 24

АВТОСАЛОНЫ MERCEDES-BENZ (оф. дилер Mercedes Benz), ул. Шмидта, 42, тел.: (056) 770 33 84 «АТЛАНТ – М ДНЕПР» (оф. дилер Volkswagen AG в Украине), ул. Стартовая, 22, тел.: (056) 372 82 82 «АРТ МОТОРС» (оф. представитель Lexus), Запорожское шоссе, 28а, тел.: (056) 377 79 79 «АУДИ-ЦЕНТР ДНЕПРОПЕТРОВСК» (дилер Audi R8), ул. Булыгина, 3, тел.: (056) 373 82 83

ГОСТИНИЦЫ BON HOTEL, ул. Комсомольская, 26, тел.: (056) 726 55 55 «АКАДЕМИЯ», пр. Карла Маркса, 20, тел.: (056) 370 05 05 «КАСПИЙ», ул. Шевченко, 53а, тел.: (056) 371 00 22 «ПАРК-ОТЕЛЬ», ул. Ворошилова, 21д, тел.: (056) 726 60 01 «УКРАИНА» (международная гостиница), ул. Короленко, 2, тел.: (0562) 34 10 10

ГАЛЕРЕИ ГАЛЕРЕЯ GAPCHINSKA, ул. Жуковского, 7, к. 3, тел.: (0562) 47 51 06

ОТДЫХ GORNOSTAY (горнолыжный клуб), ул. Маршала Малиновского, 2, тел.: (056) 790 58 99 «АКВАТОРИЯ» (выставочный салон), ул. Набережная Победы, 10к, тел.: (0562) 34 41 44 «КИНОСТАНЦИЯ», бул. Звездный, 1а (центр «Дафи»), тел.: (056) 373 91 01

ДОНЕЦК РЕСТОРАНЫ СЕТЬ «МИРОВАЯ КАРТА»: «ЗОЛОТОЙ ЛЕВ», ул. Артёма, 76а, тел.: (062) 381 76 76 «МАРРАКЕШ», ул. Артёма, 127, тел.: (062) 381 74 74 «МИМИНО», пл. Конституции, 5, тел.: (062) 381 73 73 «ТЕКИЛА БУМ», бул. Пушкина, 25, тел.: (062) 381 75 75

МАГАЗИНЫ ANTONIO BIAGGI, ул. Артёма, 130, ТРЦ «ДОНЕЦК-СИТИ»; ул. Артёма, 51а, ТЦ «Грин-Плаза»; ул. Первомайская, 51, ТЦ «Континент» (Discounter) BALLY, пр. Гринкевича, 9, тел.: (062) 334 38 01 FELLINI, ул. Ген. Антонова, 4, тел.: (062) 240 73 03; бул. Пушкина, 25, тел.: (062) 335 79 89 «МИРАТОН», ул. Артёма, 77, тел.: (062) 305 50 93

ХАРЬКОВ РЕСТОРАНЫ DA VINCI, ул. Ак. Проскуры, 1, тел.: (057) 754 88 88 GELIOS, ул. Аксарова, 9а, тел.: (057) 338 74 94 SPIEL, ул. Славянская, 10, тел.: (057) 712 18 80 «АВЛАБАР», ул. Пушкинская, 59, тел.: (057) 714 12 22 «БУХАРА», ул. Пушкинская, 32, тел.: (057) 716 20 45 «ВАНИЛЬ», ул. Пушкинская, 42, тел.: (057) 706 32 55 «ДИКАНЬКА», ул. Лермонтовская, 7, тел.: (057) 758 75 58 «МЕТРОПОЛЬ», ул. Мироносицкая, 15, тел.: (057) 717 97 09 «МЮНХЕН», ул. Китаенко, 4, тел.: (057) 777 51 65 «ПОЛОНЕЗ», пр. Ленина, 9, тел.: (057) 703 23 73 «УЛИЦА ТАНГО», ул. Коцаренко, 19, тел.: (057) 712 06 02 «ШЕРВУД», Белгородское шоссе, 1а, тел.: (057) 758 42 15

МАГАЗИНЫ ANTONIO BIAGGI, ул. Героев Труда, 9, ТРЦ «Дафи» FELLINI, ул. Пушкинская, 40, тел.: (057) 706 20 85; ул. Сумская, 47, тел.: (057) 700 40 98; ул. Сумская, 17 NOBLESSE, ул. Героев Труда, 7 (ТРК «Караван»), тел.: (057) 728 07 17 SASCH, ул. Героев Труда, 7 (ТРК «Караван»), тел.: (057) 760 29 48 SYMBOL, ул. Сумская, 118 SYMBOL PLAZA, пл. Свободы, 7, тел.: (057) 705 11 59 «БАЗЕЛЬ», ул. Сумская, 6, тел.: (057) 731 33 70 «ДАНИЭЛЬ», ул. Сумская, 6, тел.: (057) 756 51 75 «МИРАТОН», ул. Сумская, 74, тел.: (057) 714 93 77 «ПЕРВЫЙ МЕХОВОЙ», ул. Сумская, 114, тел.: (057) 714 22 74

САЛОНЫ OXFORD MEDICAL, ул. Сумская, 13, тел.: (057) 764-30-30



гороскоп В первой половине сентября наблюдается один из астро­ логических феноменов — так называемое обратное дви­ жение планеты Меркурий, что порождает торможение ин­ формационных процессов в обществе. Если вам необхо­ димо оформлять какие-то важные документы или обра­ щаться в официальные инстанции — отложите эти дела до второй половины месяца, тогда ваши хлопоты навер­ няка увенчаются успехом!

в сентябре

Сентябрь — месяц относительно спокойный в политической и экономической сферах. Так что есть возможность воспользоваться всеми прелестями бархатного сезона: отдохнуть, порадоваться хорошей погоде, а главное — наконец-то начать одеваться в соответствии с модными тенденциями (что летом при такой жаре было практически невозможно).

телец

Вы можете рассчитывать на очень благоприятную обстановку для решения личных вопросов. А что, почему бы не позволить себе легкий флирт, тем более что условия для этого самые подходящие? Рискните, но помните: никаких обещаний любимым — к браку вы пока не ­г отовы! 1 6 0 | DressCode

стрелец

Данный период обещает вам благоприятные тенденции в карьерной жизни. Если вы ждете повышения по службе, пришел ваш звездный час! Смело выходите на самый высокий уровень и заявляйте о себе — это поможет в дальнейшем восхождении.

рак

Видимо, все лето вы напряженно работали, а теперь есть возможность отправиться в поездку и хорошенько зарядиться впечатлениями! Для полного эффекта поездка должна иметь образовательный характер.

лев После тяжелого августа

Вы попали в полосу повышенного напряжения. Скорее всего, вам надо срочно уладить кризисные моменты в делах и отношениях, рассчитаться со старыми долгами и примириться с недругами. В любом случае дел у вас по горло и скучно не будет…

Как и положено в сентябре, пора в школу! Либо ведите детей, либо отправляйтесь сами на новое обучение! У вас есть шанс получить необходимые профессиональные навыки или освоить то дело, к которому давно возник интерес.

овен

Видимо, летняя жара и многочисленные хлопоты выбили вас из сил окончательно, так что сентябрь придется посвятить восстановлению сил и здоровья. Постарайтесь взять отпуск и отдохнуть в санатории — это даст стимул для дальнейшей плодотворной работы!

скорпион

Хоть вы и не являетесь большим сторонником коллективизма, в сентябре все время будете вращаться в группах и сообществах. Возможно, придется участвовать в конгрессах, конференциях или выставках, проводить публичные мероприятия.

Близнецы

Вам придется обратить внимание на положение дел в вашей семье и в доме. Возможно, вы давно не обновляли интерьер или хочется поменять декор? Займитесь этим вместе с близкими — это объединит вас и создаст атмосферу взаимопонимания и тепла. часы LadyHawk от компаний Boucheron и Girard-Perregaux. белое золото, желтые, розовые, белые бриллианты и рубины. Механизм Girard-Perregaux с турбийоном.

весы

Весьма кислое для вас настроение сентября может быть улучшено только долговременным отдыхом, и желательно подальше от дома и людей. Перетерпите хандру до дня рождения, а пока займитесь собой, здоровьем и улучшением психологического фона!

вы можете вздохнуть свободно — деньги появились на горизонте и уверенно направляются к вам. Очень многообещающие деловые контакты, подписанные соглашения, реализованные проекты — вот реалии этого месяца. Успехов! с днем рож

дева

дения!

Вы находитесь в состоянии прилива сил и энергии, у вас все получается, так пользуйтесь этим, чтобы взять от жизни все возможное! Можете рассчитывать на успехи в любой сфере — и личной, и финансовой, и карьерной...

козерог

водолей

рыбы

Месяц благоприятен для установления новых партнерских отношений — как в деловом аспекте, так и в личном. Смело подписывайте соглашения и договоры для расширения деловых возможностей. А если нужно обращаться в инстанции — сейчас самое время!!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.