Kugelschreiber mit Stempel

Page 1

neuheiten · news · nouveautés

Personalisierte Schreibgeräte mit Stempel und Stempelartikel Stamping Pens and Personalised Promotional Articles Stylos-tampons et Articles Promotionnels Personnalisés

Made in Germany

Made in Germany


Made in Germany

Aktive Personalisierung und Kundenbindung Active individual personalization and customer loyalty Personnalisation active et fidélisation de la clientèle

D Individuell gefertigte Stempel machen HERI – RIGONI Produkte zu etwas Einmaligem, denn der Werbeartikelempfänger legt den Stempeltext und das Schriftmuster selbst fest. Jeder Artikel wird mit einem Online-Gutschein geliefert. Mit dem jeweiligen 12-stelligen Bestellcode wird der Stempel unter www.stempelservice.com angefordert. Bereits nach wenigen Tagen wird die Stempelplatte an den angegebenen Stempelempfänger gesandt. Natürlich kostenfrei und weltweit! Die mitgelieferte Anleitung zeigt das einfache Einlegen der Stempelplatte. Der Online-Gutschein ist im Kaufpreis inbegriffen und verliert auch nach Jahren seinen Wert nicht. Einfach testen mit Code: 1111-1111-1111 Personalisierte Werbeartikel von HERI und RIGONI – jahrzehntelanger Erfolg durch Qualität und den internationalen Stempelservice.

Stempelservice Made in Germany Geben Sie bitte den auf Ihrem Online-Gutschein angegebenen 12-stelligen Bestellcode ein:

1HR2

1HR2-55RL-1L5B

55RL

1L5B

G Individually made stamps turn HERI – RIGONI products into something very unique, because the recipient of the promotional gift chooses the text and the font style for the stamp himself. Each article is delivered with an online voucher. With the 12-digit access code the stamp can be requested at www.stempelservice.com. Each stamp is individually made and will be sent to the mailing address after a few days. Without extra charge and worldwide! The added instructions show the easy insertion of the stamp. The online voucher is included in the price of each article and never loses its value. Test with access code: 1111-1111-1111

Stempelservice Bitte Stempelmuster auswählen:

Serie 3000 + 4000 + 9000 Code 1HR2-55RL-1L5B Stempeltext bitte eingeben

Des articles promotionnels personnalisables HERI et RIGONI – Le succès depuis des dizaines d’années grâce à la qualité et au service tampon international.

D - 30159 HANNOVER

3. Zeile

peter.kerner@t-online.de

4. Zeile

mit !t kann ein Telefonzeichen eingefügt werden

Stempelbestellung Stempelbestellung

Made in Germany Code 1HR2-55RL-1L5B

Stempelempfänger

Serie 3000 + 4000 + 9000 Stempeltext bitte eingeben

Der von Ihnen eingegebene Stempeltext

Name

Marianne Heller

*

Adresse

Gartenstraße 102

*

PLZ/Ort

79111 Freiburg

*

Land

Deutschland

*

E-Mail

m.heller@gmx.de

PETER KERNER Hauptstr. 20 0511/71522884

D - 30159 HANNOVER peter.kerner@t-online.de

* markierte Felder müssen ausgefüllt werden

Marianne Heller Gartenstraße 20 D - 7 9 1 1 1 F re i b u rg

2

Hauptstr.20 !t 0511/71522884

2. Zeile

Stempelservice

Chaque article est accompagné d’un bon de commande en ligne. Le code à 12 chiffres indiqué sur le bon permet de commander le tampon sur www.stempelservice.com. Le tampon est envoyé quelques jours plus tard au destinataire indiqué. Naturellement sans aucun frais supplémentaire et dans le monde entier! La notice jointe à l’article explique comment insérer facilement le tampon dans son support. Le bon en ligne est toujours compris dans le prix de l’article et utilisable sans limite de temps. Testez vous-même avec le code: 1111-1111-1111

PETER KERNER

1. Zeile

Personalised promotional gifts by HERI and RIGONI – Decades of success through quality and international stamp service.

F Les tampons personnalisés font des produits HERI – RIGONI un cadeau publicitaire tout à fait unique car le destinataire choisit lui-même le texte et le graphisme souhaités.

Texteingabe und Schriftauswahl

Made in Germany


s e r v ice . co m Mit Garantie zum zusätzlichen Kundenkontakt

With guarantee for additional customer contact La garantie d’un contact supplémentaire avec la clientèle

D Mit Online-Marketing zu garantiertem Kundenkontakt. Nutzen Sie dieses zusätzliche Werbepotential. Jeder Werbeartikelempfänger eines HERI oder RIGONI Schreib/-Stempelgerätes bestellt online seine individuelle, persönliche Stempelplatte. Das bietet den werbenden Unternehmen eine einzigartige, garantierte Chance, dass Kunden aktiv mit ihnen in Kontakt treten. Das ideale Tool im Marketingmix.

b

Logos, Werbebotschaften a, Onlinebefragungen, Terminvereinbarungen, Links u.v.m. können in die Bestellseiten auf Stempelservice.com integriert, die eigene Webseite b oder weitere Webseiten mit www.stempelservice.com verlinkt werden. Selbst eine CI-gerechte Gestaltung von www.stempelservice.com ist möglich c. Mehr Informationen und viele Fallbeispiele auf

a

G Guaranteed customer contact with Online Marketing. Take advantage of this additional advertising potential. Each recipient of a HERI or RIGONI write and stamp instrument orders his individual and personal stamp online. This offers the company which placed the advertisement a unique, guaranteed chance that clients get in contact with them actively. The perfect tool for the marketing mix. Logos, advertising messages a, online interrogations, appointment arrangements, links and much more can be integrated on the ordering page, the own website b or additional websites can be linked to www.stempelservice.com. Even a CI-conform design of www.stempelservice.com is possible c. More information and many case studies at

F Des contacts avec la clientèle garantis grâce au marketing en ligne. Profitez de ce potentiel publicitaire supplémentaire. Chaque destinataire d’un stylo-tampon publicitaire HERI ou RIGONI, commande son tampon individuel et personnel en ligne. C’est une opportunité exceptionnelle pour les entreprises qui font de la publicité, car elle garantit que les clients prendront l’initiative et entreront activement en contact avec eux. L’outil idéal pour le marketing. Le site vous permet d’intégrer dans www. stempelservice.com des logos, des messages publicitaires a, des liens, des enquêtes en ligne ou de prendre rendezvous, etc. et de créer un lien avec votre propre site web b ou d’autres sites avec www. stempelservice.com. Une conception CI proposée par www.stempelservice. com est également possible c. Plus d’informations et des exemples sur c

3


4

8520M Rollerball b) c) f) g)

8521M Rollerball b) c) f) g)

8504M Rollerball b) c) e) f) g) h)

gma

8500M Rollerball b) c) e) f) g) h)

Lon

8020M Fountain Pen b) c) f) g)

mas

8021M Fountain Pen b) c) f) g)

Tho

8004M Fountain Pen b) c) e) f) g) h)

8000M Fountain Pen b) c) e) f) g) h)

new promesa

NEW

nn

E2


ta

mp

E6

3089M a) b) c) f) g)

3003M a) b) f) g)

3020M a) b) c) e) f) g) h)

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.de Werbeanbringungen: Seite 19 Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

3021M a) b) c) f) g)

Stylos bille de haute qualité, corps et mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.

3004M a) b) c) e) f) g) h)

Writing instruments with high quality casings and precision stamp mechanics made of metal. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint.

3000M a) b) c) e) f) g) h)

Hochwertige Schreibgerätegehäuse und Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck.

Internationale Großraummine G2-Format · Refill · Recharge

pre – in

k

s

diagonal

5


diagonal color NEW 100%

recycled

E5

color exclusive

6031M a) b) c) e) f) g) h)

6041M a) b) c) e) f) g) h)

6011M a) b) c) e) f) g) h)

6720M a) b) c) f) g)

6723M a) b) c) f) g)

6

6724M a) b) c) f) g)

Internationale Großraummine G2-Format · Refill · Recharge

Clip, Ring und Spitze aus Metall. Metallteile hartvergoldet. Clip, ring and tip made of metal. All metal parts hard gold plated. Clip, bague et pointe en métal. Pièces en métal dorées à l‘or fin.


classic light

Hochwertige Schreibgerätegehäuse aus Metall und Kunststoff. Clip, Ring und Spitze aus verchromtem Metall. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck. Sonderfarben in PMS ab 500 Stück. Preis auf Anfrage. Writing instruments with high-quality casings made of metal and plastic. Clip, ring and tip made of chromed metal. Precision stamp mechanics made of metal. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint. Special colours in PMS from 500 pieces. Price on request.

6532M a) b) c) f) g)

6522M a) b) c) f) g)

6531M a) b) c) f) g)

Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

6541M a) b) c) f) g)

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.de

6501M a) b) c) f) g)

Stylos bille de haute qualité, corps en métal et matière plastique. Clip, bague et pointe en métal chromé. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces. Prix sur demande.

7


styling classic

Full Service

Feiner Stempelkugelschreiber. Ganzmetallgehäuse, Beschläge hartverchromt. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 3 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck bis 3 Zeilen.

pre – ink s ta

NEW

m

p

Elegant and slim stamping pen. All metal case, tips, clips and tops chromium plated. Precision stamp mechanics made of metal. Pre-ink stamp up to 3 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint up to 3 lines. Stylo-tampon fin et élégant. Corps complètement en métal, pointe, clip et bague chromés durs. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 3 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.

Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19 8

831M b) c) f) g)

|

821M b) c) f) g)

|

800M b) c) e) f) g) h)

E6


new travel stamp

E 11 Taschenstempel aus hochwertigem Kunststoff oder Kunststoff lackiert. Präzisions-Stempelmechanik aus Metall. Clip vernickelt. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck.

Pocket stamp made of high-quality plastic or lacquered plastic. Precision stamp mechanics made of metal. Clip nickeled. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint.

Tampon de poche en plastique de haute qualité ou en plastique laqué. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Clip nickelé. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.

Colour combination system: Combinaisons de couleurs: Ab 50 Stück können alle Standardfarben nach Kundenwunsch kombiniert werden. Sonderfarben in PMS ab 500 Stück. From 50 pieces all standard colours can be mixed and matched according to customers requests. Special colours in PMS from 500 pieces.

2627M a) b) c) f) g)

2630M a) b) c) e) f) g) h)

2624M a) b) c) f) g)

2634M a) b) c) f) g)

2674M a) b) c) f) g)

2614M a) b) c) f) g)

2604M a) b) c) e) f) g) h)

Combinaisons de couleurs standard sur demande du client à partir de 50 pieces. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces.

9


classic

Ha

ppy S e lB i r t ina hda y

Silver Effect

classic travel stamp Hochwertige Metallgehäuse, lackiert. Beschläge vernickelt. Präzisions-Stempel­ mechanik aus Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 5.000 Abdrucke. Nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck. Hochwertige Perso­ nalisierung des Schreib/Stempelgeräts mit eleganter, silberfarbener Lasergravur möglich. High quality lacquered casings and precision stamp mechanics made of metal. Fittings nickeled. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 5.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint. Premium personalisation of the write and stamp instrument with an elegant, silver-coloured laser engraving possible.

2103M b) c) d) f) g) h)

2102M b) c) d) f) g) h)

3103M b) c) d) f) g) h)

2100M b) c) d) f) g) h)

10

3102M b) c) d) f) g) h)

3100M b) c) d) f) g) h)

Corps en métal laqué de haute qualité. Clip, bague et pointe nickelés. Mécanisme de précision pour tamponner en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 5 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite. Personnalisation haute qualité du stylo/tampon par gravure laser élégante argentée.


doppelstempel

Silver Effect

ution

tit Subs

Keine Substitution

ed deni

Doppelstempel 2 in 1 Idealer Arztstempel. Hinweis- oder Dosierstempel und individueller Adressstempel in einem Stempelgerät. Bis 4 Zeilen Text oder Logos bis 8,5 mm x 35 mm. The 2-in-1 Multi Stamp Ideal for Doctors. Pre-fitted, pre-determined surgery stamp and individual address stamp in one product. Each with up to 4 lines of text or logos within a stamp size of 8,5 mm x 35 mm.

e –i

nk stamp

Tampon double fonction 2 en 1 Idéal pour les médecins. Tampon double avec tampon d’indication ou de dosage et tampon individuel d’adresse. Chacun jusqu’à 4 lignes de texte ou logos jusqu’à 8,5 mm x 35 mm.

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.heri.de Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19

E 16

2700M b) c) d) f) g) h)

pr

11


x20 StampPen

n

e P p m a x20 St

Design Schreib-/Stempelgerät aus hochwertigem Kunststoff. Genormte Mine. Stempeln bis 4.000 Abdrucke, nachfärbbar. Große Werbeflächen. Attraktive Gehäusefarben. Sonderfarben in PMS ab 500 Stück. Preis auf Anfrage. Design write and stamp instrument in high-quality plastic material. Standardized refill. Stamping up to 4.000 imprints, re-inkable. Large promotional areas. Attractive colours of cases. Special colours in PMS from 500 pieces. Price on request. Stylo-tampon design en plastique de haute qualité. Recharge standard. Jusqu’à 4 000 empreintes. Peut être ré-encré. Surfaces publicitaires importantes. Corps du stylo aux couleurs attractives. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces. Prix sur demande.

Gleichbleibende Stempel. Werkseitig produziert und montiert. Pre-determined, pre-fitted stamps. Tampons constants, produits et pré-montés en usine. 12


x20 PaperPen/SudokuPen/ContainerPen

Lanyard Colours

x20 PaperPen

Colour Combination System

x20 ContainerPen

C T ap i p B o d y S tampholder indigo white black orange red

x20 SudokuPen

Ab 50 Stßck je Farbkombination kÜnnen alle Standardfarben nach Kundenwunsch kombiniert werden From 50 pieces all standard colours can be mixed and matched according to customers' requests Combinaisons de couleurs standard sur demande du client à partir de 50 pièces (par combinaison de couleurs)

Alle Modelle unter | All models at | Tous les modèles sur: www.rigoni.com Werbeanbringungen: Seite 19 | Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19 13


printer line

printer 20 Printer 20 · Microban ® · Green Line • Große Werbeflächen • Druck auf Gehäuse oder Indexpaper • Gummistempelplatte aus Naturkautschuk (4 Zeilen, 14 x 38 mm) • Integrierte, austauschbare Stempelkissen • Sonderfarben in PMS ab 2.000 Stück • Large promotional areas • Imprint on casing or index paper • Natural rubber stamp plate (4 lines, 14 x 38 mm)

• Integrated, exchangeable stamping pad • Special colours in PMS from 2.000 pcs. • Grandes surfaces pour marquages publicitaires • Impression sur le boîtier ou sur papier « index » • Tampon en caoutchouc naturel (4 lignes, 14 x 38 mm) • Tampon encreur intégré changeable • Couleurs spéciales PMS à partir de 2 000 pièces

NEW Microban® - antibakterieller Schutz - verhindert das Wachstum von schädlichen Bakterien. • Der Bügel und das transparente Imagefenster sind mit Microban 3G-Silver-Technologie ausgestattet. Detaillierte Informationen Microban® - antimicrobial protection prevents the growth of harmful bacteria. • The handle and the transparent index window are provided with Microban 3G-Silver-Technology.

14

Microban® - protection antibactérienne – empêche la croissance des bactéries nocives. • Le manche et la fenêtre image transparente avec technologie Microban 3G-Silver incorporée.


Printer 20/Microban®/Green Line NEW

Green Line – Recycling Stempelautomat • Minimum 80% Recyclingkunststoff • Herstellung unter ISO 14001 • Lieferbar mit grün-schwarzem Gehäuse • Gummistempelplatte aus Naturkautschuk Detaillierte Informationen finden Sie unter www.rigoni.com

Green Line – Recycling stamp device • At least 80% recycled plastic • Production according to ISO 14001 • Available with green-black body • Natural rubber stamp plate For detailed information see www.rigoni.com

Green Line – Tampon à encrage automatique en matière recyclée • Au moins 80 % de plastique recyclé • Production avec certification d’après ISO 14001 • Disponible avec boîtier vert-noir • Tampon en caoutchouc naturel Plus d’informations sur www.rigoni.com

Die ganze Welt der Stempel finden Sie bei uns. You will find the complete world of stamps in our product range. Le monde des tampons, vous le trouverez chez nous.

Gleichbleibende Stempel. Werkseitig produziert und montiert. Pre-determined, pre-fitted stamps. Tampons constants, produits et pré-montés en usine.

NEW

15


switch write & stamp

Öffnet und schließt automatisch · Opens and closes automatically · S’ouvre et se ferme automatiquement

E5

Werbeanbringungen: Seite 19 Promotional imprints: page 19 Marquages publicitaires: page 19 16

50620M black a) b) c) f) g)

recycled

50640M tangerine a) b) c) f) g)

100%

Stylos bille de haute qualité, corps en plastique. Mécanisme de précision pour tamponner en matière plastique. Clip en métal. Tampon pré-encré jusqu’à 4 lignes. Jusqu’à 4 000 empreintes. Peut être ré-encré. Maniement facile. Empreinte nette et parfaite.

50690M indigo a) b) c) f) g)

NEW

Writing instruments with high quality casings and precision stamp mechanics made of plastic. Metal clip. Pre-ink stamp up to 4 lines. Stamping up to 4.000 imprints. Re-inkable. Easy handling. Exact and clear stamp imprint.

Internationale Großraummine G2-Format · Refill · Recharge

Gehäuse in Sonderfarben PMS ab 500 Stück. Special colours in PMS from 500 pieces. Couleurs spéciales PMS à partir de 500 pièces.

Hochwertige Schreibgerätegehäuse aus Kunststoff. Präzisions-Schreib- und Stempelmechanik aus Kunststoff. Clip Metall. Microschaumstempel bis 4 Zeilen. Stempeln bis 4.000 Abdrucke, nachfärbbar. Einfaches Handling. Exakter, scharfer Stempelabdruck.


DM3B-G

DM3B-G

message stamps

Lagerstempel ab 500 Stück · Stock Stamps from 500 pieces Tampons identiques à partir de 500 pièces

CS-001A CS-033

Lagerstempel ab 100 Stück Stock Stamps from 100 pieces Tampons identiques à partir de 100 pièces

CS-031

CS-032

CS-053

CS-052

D

Sonderausführungen Special models · Modèles spéciaux

DM7-G

DM7-G

DM 7

1 100 A

CS-038

CS-054

D

CS-039

CS-055

CS-040

CS-056

CS-051

x 18 mm

Z

321

420

421

446

312

313

314

317

318

319

RS002

RS004

RS005

RS006

RS007

RS008

RS010

RS011

RS012

x 9 mm

• Sonderausführungen ab 3.000 Stück • Stempelabdrucke, Stempelfarbe, Gehäusefarbe in PMS frei wählbar • Weitere Versionen auf Anfrage

• 3S–Stempel, bereits eingefärbt • Kundenspezifische Stempel ab 500 Stück • Gehäusesonderfarben in PMS ab 3.000 Stück • Stempelfarben: rot, blau, schwarz, grün, violett • 3S-stamps, already inked • Customer-specific stamps from 500 pieces • Special colours in PMS from 3.000 pieces • Stamp ink colours: red, blue, black, green, violet • Tampons-3S déjà pré-encrés • Tampons spécifiques sur demande du client à partir de 500 pièces • Couleurs spéciales PMS à partir de 3 000 pièces • Couleurs de tampon: rouge, bleu, noir, violet, vert

• Special models from 3.000 pieces • Free choice of stamp imprint, stamp ink and casings in PMS colours • Further versions on demand • Modèles spéciaux à partir de 3 000 pièces • Empreinte du tampon, couleur du tampon et du boîtier en couleurs PMS au choix du client • Autres versions sur demande

17


stamp creations lick

BB c

Detaillierte Informationen finden Sie unter www.rigoni.com · For detailed information see www.rigoni.com · Plus d’informations sur www.rigoni.com

Stamping Pads

Stamp Mouse click & stamp

Stempelkissen · Stamping Pads · Coussins encreurs

Auffallender Stempel mit Spaßeffekt Eye-catching fun product with stamp Tampon gadget et extraordinnaire

Lanyard Colours

18

The communication

GERALD

white

indigo

indigo

Rigoni Box

AA

mini pocket stamp

ruby

Mini Pocket Stamp · Pocket Stamp

Stempel klein und flach Small and flat stamp Tampon petit et plat


promotion

Made in Germany

Werbeanbringungen · Promotional imprints · Marquages publicitaires

a)

a) Toplogo

Toplogo

Top logo

b) Druck auf Clip

Pad Print on clip

Impression tampographie sur le clip

c) Druck auf Kappe

Pad Print on cap

Impression tampographie sur le capuchon

d) Lasergravur „Silber Effekt“ auf Kappe

Laser Engraving on cap with „Silver Effect“

Gravure laser « Silver Effect » sur le capuchon

e) Lasergravur auf Kappe

Laser Engraving on cap

Gravure laser sur le capuchon

f) Lasergravur auf Clip

Laser Engraving on clip

Gravure laser sur le clip

g) Einzelnamens-Lasergravur auf Clip

Engraving of individual single names on clip

Gravure laser des noms individuels sur le clip

h) Einzelnamens-Lasergravur auf Kappe

Engraving of individual single names on cap Gravure laser des noms individuels sur le capuchon

Silver Effect

Silver Effect

b)

c)

d)

d)

e)

f)

g)

h)

Bedruckbare Flächen · Printing Areas · Surfaces imprimables A  20 x 9  mm

C  50 x 6,5   mm

F  17 x 6  mm

B  50 x 5  mm

D  12 x 10   mm

G  23 x 6  mm

H  55 x 9  mm

B E

A

D C

G

H

Best for Promotion

100%

recycled

19


www.rigoni.com

www.stempelservice.com

www.heri.de

Online-Marketing

D

Mit Online-Marketing zu garantiertem Kundenkontakt. Nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihre Werbeeffektivität zu steigern. Das ideale Tool im Marketingmix. Infos und Fallbeispiele finden Sie auf

¡

Der Umwelt verpflichtet

,

G

Guaranteed customer contact with Online Marketing. Take advantage of the multifaceted possibilities to maximize your promotion effectiveness. The perfect tool for the marketing mix. More information and case studies at

F Des contacts avec la clientèle garantis grâce au marketing en ligne. Profitez de la multitude des possibilités et maximalisez votre efficacité promotionnelle. L’outil idéal pour le marketing. Plus d’informations et des exemples sur

Nachhaltige Produktion ist seit jeher Heri-Leitlinie unternehmerischen Handelns. Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ressourcen, effizienter Einsatz erneuerbarer Energien, Wärmerückgewinnung, Produktlanglebigkeit, Müllvermeidung und Recycling, sowie Gebäude und Fahrzeugmanagement sind wichtige Bestandteile des Heri Engagements für die Umwelt. Im Schwarzwald angesiedelt und von Naturschutzgebieten umgeben ist die Verbindung von Umweltschutz und Ökonomie für Heri auch in Zukunft ein verpflichtendes Unternehmensziel.

True to the environment

Sustainable production has always been the guidance for the corporate action of Heri. A responsible exposure to resources, efficient use of renewable energies, heat recovery, product longevity, waste prevention and recycling, as well as facility and vehicle management are important components of the environmental commitment of Heri. Located in the Black Forrest and surrounded by nature protection areas, the connection of environmental protection and economy will also in future be a compulsive business objective of Heri.

Par respect pour l’environnement

Depuis toujours, la production durable fait partie de la ligne de conduite commerciale de la société Heri. Notre responsabilité envers les ressources, l’utilisation efficace des énergies renouvelables, la récupération de la chaleur et la durabilité de nos produits ainsi que la réduction des ordures et le recyclage mais aussi la gestion des bâtiments et des véhicules, représentent les éléments essentiels de l’engagement de la société Heri envers la nature. Située en Forêt-Noire et entourée de réserves naturelles, la société Heri continuera à l’avenir d’avoir pour objectif d’entreprise de veiller à concilier économie et protection de l’environnement.

Made in

1961 2011 Germany

50

Made in Germany

Made in Germany


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.