DEKLARACJA wzorcowej rewitalizacji DECLARATION of pattern revitalization
drugiezyciebudynkow.pl Rewitalizacja i odnowa istniejącej historycznej oraz współczesnej zabudowy to proces wielowątkowy. Pociąga za sobą ingerencję w otoczenie, miasto, ma też konsekwencje w ujęciu zrównoważonego budownictwa. W procesie tym uczestniczą nie tylko właściciele budynków oraz inwestorzy, ale także władze lokalne, architekci, jak również lokalna społeczność.
Revitalization and restoration of an existing historical and contemporary development are a multilayer process. It leads to an interference in the surrounding area, the city, yet it also results in a perception of sustainable construction. This process is participated not only by owners of the facilities and investors, but also provincial governments, architects as well as the local community.
Dzięki wspólnemu działaniu i poszanowaniu intencji oraz celów wszystkich stron rewitalizacja może odnieść sukces na każdym polu: od biznesowego, po zadowolenie i pożytki społeczne.
Owing to joint efforts and respect for intentions and goals of all the parties involved, revitalization may be successful at each and every field, including business, satisfaction and social benefits.
Dążąc do realizacji wzorcowych rewitalizacji wyrażamy poparcie dla głównych złożeń, które powinny być spełnione w procesie nadawania budynkom drugiego życia.
Striving for performance of pattern revitalization, we express our support for key assumptions, to be fulfilled in the process of giving the buildings a second life.
Poszanowanie dla historii miejsca oraz podjęcie maksymalnych działań w celu odtworzenia zabytkowych części. Planowanie odnowy w ujęciu obszarowym, nie punktowym.
Projektowanie zmian w duchu idei zrównoważonego budownictwa.
Respecting the history of the spot and doing utmost to restore its historical parts. Planning the restoration in an area-oriented, not a spot-oriented approach. Designing changes while following an idea of sustainable construction.
Deklaracja została podpisana w czasie I edycji konferencji Drugie Życie Budynków w Hotelu Bristol w Warszawie w dniu 7 września 2017 r. Dokument sygnowali eksperci występujący podczas konferencji, w tym m.in. przedstawiciele samorządów, firm deweloperskich, pracowni architektonicznych, firm zarządzających nieruchomości, firm deweloperskich, inżynieryjnych oraz specjalizujących się w aranżacji wnętrz.
Wielofunkcyjność projektów pozwalającanadać budynkom drugie życie.
Oparcie procesu planowania na przesłankach biznesowych, ale też szerszych – społecznych. Dążenie do poszanowania interesówi wymagań wszystkich stron procesu rewitalizacji.
Applying multi-functionality of projects, enabling to provide the facilities with a second life. Basing the planning process upon business prerequisites, yet also taking into consideration the social ones. Aiming at respecting interests and requirements of all the parties involved in revitalization.
This declaration was signed over the course of the 1st edition of the conference “The Second Life of Buildings”, held in Bristol Hotel, Warsaw, on September 7, 2017 . The document was endorsed by experts presenting their speeches out at the conference, including representatives of local authorities, developers, architectural firms, real estate management companies, engineering enterprises and interior design businesses.
RAPORT: Rynek rewitalizacji i modernizacji w Polsce ǀ REPORT: Revitalization and modernization in Poland