LA MANCHA Catalog

Page 1

Katalog 2008/ Catalogue 2008/ Catalogue 2008/ Catรกlogo 2008


ECONOMIC MANUFACTURE WITHOUT ANY DISADVANTAGES WIRTSCHAFTLICHE PRODUKTION OHNE NACHTEILE/ PRODUCTION ÉCONOMIQUE SANS DÉS AVANTAGES/ PRODUCCIÓN SIN DESVENTAJAS


COOL CONCEPTS AND MODERN THOUGHTS – A CONTEMPORARY INSTRUMENT

LA MANCHA – THE SPANISH GUITAR FROM CHINA DIE SPANISCHE GITARRE AUS CHINA LA GUITARE ESPAGNOLE – VENANT DE CHINE LA GUITARRA ESPAÑOLA DE CHINA

FRISCHE KONZEPTE, MODERNE GEDANKEN – EIN ZEITGEMÄSSES INSTRUMENT/ DES PROJETS JEUNES, DES IDÉES MODERNES – UN INSTRUMENT OPPORTUN/ NUEVOS CONCEPTOS, IDEAS MODERNAS – UN INSTRUMENTO DE NUESTRO TIEMPO

3


T

I

here are lots of Spanish guitars. And even more guitars which simply go by the name ‘Spanish’. In Spain, guitars have always been built in a very special way, which has made them unique in the whole world.

l y a beaucoup de guitares espagnoles. Il y en a encore plus qui se vantent du nom d’espagnol. Mais en Espagne, la fabrication des guitares a toujours été différente de partout ailleurs dans le monde. Et la bonne renommée n’est pas due au hasard : les guitares de type espagnol sonnent différemment – mieux ! Nos guitares La Mancha sont fabriquées dans la tradition de la lutherie espagnole. Avec sa table d’harmonie éprouvée. Avec les dimensions familières de son manche. Et son talon espagnol. Ce qui est nouveau, c’est qu’elles sont construites en Asie sous contrôle des spécialistes qui les ont crées.

Their well-deserved reputation proves that guitars built the Spanish way not only sound different, but also: Better. Our La Mancha guitars are built according to traditional principles of Spanish guitar construction. This includes the well-tried construction of the top and familiar neck dimensions, as well as the Spanish heel. What’s new is that these guitars are made in Asia, under the supervision of specialists who helped to develop these guitars in the first place. We divided our guitars into ten series and named them after various gemstones. Diamond and Sapphire, Opal and Ruby. Each one more beautiful and precious than the other. And we have selected the finest woods available on the market. Spruce and Rosewood, Cedar and Cypress -- and many more. Our La Mancha guitars are all built with solid tops, some even with solid backs and sides. La Mancha Guitars are a fresh interpretation of an ancient theme, carrying the exquisite sound so characteristic of Spanish guitars into the 21st century. What makes La Mancha guitars so good is that they are truly Spanish. What makes them economically priced is that they’re made in China.

S

panische Gitarren gibt es viele. Gitarren, die sich spanisch nennen, noch viel mehr. Aber in Spanien selbst wurden Gitarren schon immer anders gebaut als irgendwo sonst auf der Welt. Und der gute Ruf kommt nicht von ungefähr: Gitarren nach spanischer Art klingen anders – besser! Unsere La Mancha-Gitarren werden in der Tradition des spanischen Gitarrenbaus gefertigt. Mit der bewährten Deckenkonstruktion. Mit den vertrauten Halsdimensionen. Und mit dem spanischen Halsfuß. Neu ist: Sie werden in Asien hergestellt, unter der Kontrolle der Spezialisten, die sie entwickelt haben. Wir haben unsere Gitarren in 10 Serien unterteilt und sie nach Edelsteinen benannt. Diamant und Saphir. Opal und Rubin. Eine schöner als die andere. Eine wertvoller als die andere. Und wir haben die besten Hölzer ausgewählt: Fichte und Palisander, Zeder und Zypresse und viele mehr. Unsere La Mancha Gitarren haben alle eine massive Decke, sie sind sogar zum Teil mit massivem Boden und massiver Zarge hergestellt..

But we do more than just focus on producing affordable high quality guitars -- we also take care of our manufacturers. More precisely: We are against child labor and promote the observation of certain standards, such as acceptable working conditions, bright and air-conditioned rooms, guaranteed health-, annuity- and social insurance for every employee, an on-site recreation center and a regular work schedule. La Mancha guitars are not built at the expense of the Chinese, but to their own benefit. Just like in times past, when the first guitar emerged from combining the Greek kithara with the Arabic lute, our La Mancha today is a co-production of different cultures. A German idea, a Spanish construction method, and a Chinese fabrication. The lumbers are imported from different countries of the world: cedar from Canada, spruce from Switzerland, rosewood from India. The ancient tradition of Spanish guitar construction meets the Chinese culture of handicraft. The result is a modern acoustic guitar. As an old saying goes: the most admirable rubies are found in Asia. La Mancha...

La Mancha-Gitarren sind eine Interpretation eines uralten Themas. Sie drücken diesen wertvollen Klang der spanischen Gitarre aus und tragen ihn in das 21. Jahrhundert. La Mancha-Gitarren sind spanische Gitarren. Deshalb sind sie so gut. La Mancha Gitarren kommen aus China. Deshalb sind sie so preiswert. Unser Interesse gilt aber nicht nur der wirtschaftlich günstigen Produktion einer hochwertigen Gitarre, sondern auch den Produktionsbedingungen: Keine Kinderarbeit, Berücksichtigung bestimmter Standards wie gute Arbeitsbedingungen in hellen, klimatisierten Räumen, Kranken-, Renten- und Sozialversicherung für die Arbeitnehmer, Erholungsangebote auf dem Firmengelände zur Entspannung und die Einhaltung geregelter Arbeitszeiten. La Mancha-Gitarren werden nicht auf Kosten, sondern eben auch zu Gunsten der Asiaten gebaut. Wie schon die Geschichte der Gitarre, die sich aus der griechischen Kithara und der arabischen Laute in Westeuropa zu ihrer heutigen Form entwickelte, so ist auch die La Mancha Gitarre eine Coproduktion verschiedener Kulturen. Die Idee kommt aus Deutschland, die Bauart aus Spanien und die Fertigung aus China. Die Hölzer kommen aus allen Teilen der Welt: Zeder aus Kanada, Fichte aus der Schweiz, Palisander aus Indien... Die Tradition des spanischen Gitarrenbaus trifft auf die der chinesischen Handwerkskultur. So entsteht eine moderne Konzertgitarre. Wie heißt es so schön? Die beliebtesten Rubine kommen aus Asien. La Mancha...

... MULTICULTURAL WITH SIX CHORDS! MULTIKULTURELL MIT SECHS SAITEN!

Nous avons distingué nos guitares en dix séries et nous les avons nommées d’après des pierres précieuses. Diamant et saphir. Opale et rubis. Toutes plus belles les unes que les autres. Toutes plus précieuses les unes que les autres. Et nous avons choisi les meilleures essences que nous pouvions trouver, épicéa et palissandre, cèdre et cyprès et encore d’avantage. Toutes nos guitares La Mancha ont une table en bois massif et il y en a dont même le fond et les éclisses sont fabriqués en bois massif. Les guitares La Mancha sont une interprétation d’un thème ancien. Elles expriment le son précieux propre à la guitare espagnole et le portent au 21ème siècle. Les guitares La Mancha sont des guitares espagnoles. C’est pourquoi elles sont si bonnes. Les quitares La Mancha viennent de Chine. C’est pourquoi elles sont si bon marché.

H

ay muchas guitarras españolas. Y todavía más guitarras que simplemente llevan el nombre de españolas. En España las guitarras se han construido desde siempre de una forma especial , que las han hecho únicas en el mundo entero. Su bien merecida fama prueba que las guitarras construidas siguiendo el sistema tradicional español no solo suenan diferente, sino también : Mejor. Nuestras guitarras La Mancha se construyen siguiendo los principios tradicionales del método español. Este método incluye la esmerada construcción de la tapa y las conocidas dimensiones del mastil, asi como el zoque español. La novedad es que estas guitarras están hechas en Asia, bajo la supervisión de los especialistas que las han pensado y diseñado. Hemos dividido nuestras guitarras en 10 series, dándoles nombres de piedras preciosas: diamante y zafiro, opal y rubí. Cada cual más hermosa que la otra; cada cual más valiosa. Y hemos escogido las mejores maderas disponibles en el mercado: abeto y palo santo, cedro y ciprés y algunas más. Nuestras guitarras La Mancha se construyen con tapa solida, y algunas incluso con aros y fondos sólidos. Las guitarras La Mancha son una interpretación actual de un tema ancestral. Llevando el exquisito sonido tan característico de la guitarra española hasta el siglo XXI. Las guitarras La Mancha son guitarras españolas, por eso son tan excelentes, y al hacerse en China son tan asequibles.

Mais naturellement, notre intérêt ne se limite pas à la production d’une guitare de haute valeur à prix avantageux, il porte aussi sur les conditions de sa production : pas de travail des enfants, en respectant certains standards, comme de bonnes conditions de travail dans des salles lumineuses et climatisées, une assurance maladie et une sécurité sociale pour les salariés, des espaces de détente dans l’entreprise pour le repos et la limitation du temps de travail... Les guitares La Mancha ne sont pas construites aux dépens, mais au profit des Asiatiques.

Naturalmente no sólo nos interesa una guitarra de alta calidad, cuya producción sea económicamente rentable, sino que también nos importa la calidad de vida de los que las producen: por ello, estamos en contra de la explotación infantil y promovemos la observación de ciertos criterios estándar, como el que se den buenas condiciones de trabajo dentro de espacios iluminados y climatizados; que los trabajadores tengan un seguro de enfermedad, una renta y unas prestaciones sociales; que tengan un centro de descanso dentro de la empresa y que se respeten los horarios de trabajo, las guitarras La Mancha se construyen no perjudicando sino favoreciendo a los trabajadores asiáticos.

De même que l’histoire de la guitare – un instrument qui s’est développé en Europe occidentale à partir de la kithara grecque sous les influences du luth arabe – les guitarres La Mancha sont une coopération de différentes cultures. L’idée est allemande, le savoir-faire est espagnol et la fabrication est chinoise. Les essences viennent de tous les coins du monde : le cèdre est canadien, l’épicéa est suisse, le palissandre est indien... La tradition de la lutherie espagnole rencontre celle de l’artisanat chinois. C’est ainsi que naît une guitare classique moderne. Que dit-on déjà ? Les rubis les plus appréciés viennent d’Asie. La Mancha...

Al igual que en el pasado, cuando surgió las primera guitarra a partir de la cítara griega y del laúd árabe, la guitarra La Mancha es, asimismo, una co-producción de diferentes culturas: la idea proviene de Alemania, el metodo de construcción de España y la producción se hace en China. Las maderas proceden de todas partes del mundo: cedro de Canada, abeto de Suiza, palo santo de India... La tradición del método tradicional español de construcción de guitarras se encuentra con la cultura artesana china. El resultado es una guitarra acústica moderna. Y cómo reza un antiguo dicho: Los rubís más codiciados provienen de Asia. La Mancha...

... MULTICULTURELLE À SIX CORDES ! MULTICULTURAL CON SEIS CUERDAS!


content/ inhalt/ content/ indice

07

09

10

11

14

16

18

20

22

24

27

30

R U B Í C M -53-58-63/ C M -Left RUBÍ C/CCWE R U B Í S -53-58-63/ S M PERLA NEGRA/CWE Ó PA L O C / S ESMERALDA CIRCON

RUBÍ CM top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cèdre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo mahogany/ mahagoni/ acajou/caoba sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba finish/ lackierung/ finition/ acaboda satin/ seidenmatt/ semi-lustré/ mate satinado

C R I S TA L ÁMBAR ZAFIRO C/S T O PA C I O C / S / S C W E DIAMANTE C/S 07


RUBÍ CM Left

RUBÍ C

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ CM lefthand/ linkshänder/ modele gaucher/ para zurdo

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ CM highgloss/ hochglanz/ lustre/ brillo

RUBÍ CM - 53

RUBÍ CCWE

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ CM scale/ mensur/ corde vibrante/ escala: 530 mm

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ CM cutaway pickup

RUBÍ CM - 63 same as/ wie/ comme/ como RUBÍ CM scale/ mensur/ corde vibrante/ escala: 630 mm

RUBÍ CCWE RUBÍ CM

08

RUBÍ CM

RUBÍ C

09


RUBÍ S top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo back/ boden/ fond/ fondo mahogany/ mahagoni/ acajou/caoba sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

RUBÍ S

PERLA NEGRA top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo

RUBÍ S - 53

back/ boden/ fond/ fondo mahogany/ mahagoni/ acajou/caoba

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ S scale/ mensur/ corde vibrante/ escala: 530 mm

sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba

RUBÍ S - 58

finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

same as/ wie/ comme/ como RUBÍ S scale/ mensur/ corde vibrante/ escala: 580 mm

RUBÍ S - 63 same as/ wie/ comme/ como RUBÍ S scale/ mensur/ corde vibrante/ escala: 630 mm

RUBÍ SM same as/ wie/ comme/ como RUBÍ S satin/ seidenmatt/ semi-lustré/ mate satinado

10

11


PERLA NEGRA CWE same as/ wie/ comme/ como PERLA NEGRA cutaway pickup

PERLA NEGRA CWE

PERLA NEGRA

PERLA NEGRA CWE

12

13


Ó PA L O C

OPALO S

OPALO C

top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cèdre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo mahogany/ mahagoni/ acajou/caoba sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

Ó PA L O S same as/ wie/ comme/ como ÓPALO C top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo

14

15


ESMERALDA top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicĂŠa massif/ abeto macizo back/ boden/ fond/ fondo padauk/ padouk/ padouk/ padouk sides/ zargen/ eclisses/ aros padauk/ padouk/ padouk/ padouk finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustrĂŠ/ brillo

16

ESMERALDA

17


CIRCON top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cèdre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo solid mahogany/ mahagoni massiv/ acajou massif/caoba macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustrÊ/ brillo

18

CIRCON

19


C R I S TA L top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo back/ boden/ fond/ fondo solid flamed maple/ geflammtes Ahorn massiv/ érable flammé massif/ arce flameado macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros flamed maple/ geflammtes Ahorn/ érable flammé/ arce flameado finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

CRISTAL 20

21


AMBAR

ÁMBAR top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo back/ boden/ fond/ fondo solid cypress/ zypresse massiv/ cyprès massif/ ciprés macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros solid cypress/ zypresse massiv/ cyprès massif/ ciprés macizo finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

22

23


ZAFIRO C ZAFIRO C top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cedre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo sonokelin rosewood/ sonokelin palisander/ sonokelin palissandre/ sonokelin palosanto sides/ zargen/ eclisses/ aros sonokelin rosewood/ sonokelin palisander/ sonokelin palissandre/ sonokelin palosanto finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustrĂŠ/ brillo

24

25


ZAFIRO S same as/ wie/ comme/ como Zafiro C top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicĂŠa massif/ abeto macizo

ZAFIRO S

ZAFIRO C

T O PA C I O C top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cèdre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo solid sonokelin rosewood/ sonokelin palisander massiv sonokelin palissandre massif/ sonokelin palosanto macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros solid sonokelin rosewood/ sonokelin palisander massiv sonokelin palissandre massif/ sonokelin palosanto macizo finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustrÊ/ brillo

26

27


T O PA C I O S same as/ wie/ comme/ como TOPACIO C top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicĂŠa massif/ abeto macizo

TOPACIO SCWE same as/ wie/ comme/ como TOPACIO S cutaway pickup

TOPACIO SCWE TOPACIO C

28

TOPACIO S

TOPACIO C

TOPACIO S

29


DIAMANTE C top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cedre massif/ cedro macizo back/ boden/ fond/ fondo solid indian rosewood/ indischer palisander massiv indian palissandre massif/ indian palosanto macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros solid indian rosewood/ indischer palisander massiv indian palissandre massif/ indian palosanto macizo finish/ lackierung/ finition/ acaboda highgloss/ hochglanz/ lustrĂŠ/ brillo

DIAMANTE C 30

31


DIAMANTE S same as/ wie/ comme/ como DIAMANTE C top/ decke/ table/ tapa solid spruce/ massiv fichte/ epicĂŠa massif/ abeto macizo

DIAMANTE S

32

DIAMANTE C


Di am

Di am

an

Ám

ba

r

an

te

te

S

C

SC W io To p

ac

To p

ac

io

S

C io To p

ac

C ris

ta l

C irc

on

S o

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

650

Rubí CM-53: 43 Rubí CM-58: 45 Rubí CM-63: 50 Rubí CM: 52

52

52

52

Rubí S-53: 43 Rubí S-58: 45 Rubí S-63: 50 Rubí S: 52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

52

Pe

fir Za

650

fir Za

o

C

da Es

Rubí S-53: 530 Rubí S-58: 580 Rubí S-63: 630 Rubí S: 650

m

Ó pa

er

al

S

Ó pa

lo

Pe rla

lo

C

E

CW E N eg ra

ra N eg

Ru bí

650

rl a

Ru bí

SM

C C W Ru bí

C 650

Ru bí

Ru bí

S

E

ft Le C M

C M

650

Ru bí Rubí CM-53: 530 Rubí CM-58: 580 Rubí CM-63: 630 Rubí CM: 650

top/ decke/ table/ tapa solid cedar/ massiv zeder/ cèdre massif/ cedro macizo solid spruce/ massiv fichte/ epicéa massif/ abeto macizo back/ boden/ fond/ fondo mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba padauk/ padouk/ padouk/ padouk sonokelin rosewood/ sonokelin palisander/ sonokelin palissandre/ sonokelin palosanto solid mahogany/ massiv mahagoni/ acajou massif/ caoba macizo solid flamed maple/ geflammtes ahorn massiv/ érable flammé massif/ arce flameado macizo solid sonokelin rosewood/ sonokelin palisander massiv/ sonokelin palissandre massif/ sonokelin palosanto macizo solid cypress/ zypresse massiv/ cyprès massif/ ciprés macizo solid ind. rosewood/ ind. palisander massiv/ ind. palissandre massif/ ind. palosanto macizo sides/ zargen/ eclisses/ aros mahogany/ mahagoni/ acajou/ caoba padauk/ padouk/ padouk/ padouk sonokelin rosewood/ sonokelin palisander/ sonokelin palissandre/ sonokelin palosanto flamed maple/ geflammtes ahorn/ érable flammé/ arce flameado solid sonokelin rosewood/ sonokelin palisander massiv/ sonokelin palissandre massif/ sonokelin palosanto macizo solid cypress/ zypresse massiv/ cyprès massif/ ciprés macizo solid ind. rosewood/ ind. palisander massiv/ ind. palissandre massif/ ind. palosanto macizo neck/ hals/ manche/ mango cedar/ zeder/ cèdre/ cedro fingerboard/ griffbrett/ touche/ diapason rosewood/ palisander /palissandre /palosanto ebony/ ebenholz/ bois d'ébène/ ebano machine heads/ mechanik/ mécaniques/ clavijeros standard gold-black/ gold-schwarz/ dorée-noir/ dorados-negro deluxe gold-black/ gold-schwarz/ dorée-noir/ dorados-negro deluxe art gold-black/ gold-schwarz/ dorée-noir/ dorados-negro finish/ lackierung/ finition/ acabado satin/ seidenmatt/ semi-lustré/ mate satinado highgloss/ hochglanz/ lustré/ brillo

scale/ mensur/ corde vibrante/escala/ (mm)

neck width at nut/ sattelbreite/ largeur du sillet/ ancho del mástil en la cejuela (mm) electronics/ elektronik/ electroniques/ electrónica L.R.Baggs Element Hybrid


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.