Prospekt HYPERMOTARD SP

Page 1


Le plein d’émotions / Licence To Thrill

3

Style motard, design unique / Supermoto-Style, unverwechselbares Design

5

Une adaptabilité à toute épreuve / Vielseitige Leistung

7

Un châssis d’avant-garde / Topaktuelles Chassis

9

Laissez libre cours à votre passion / Licence To Thrill

11

Excellence technologique / Technologische Spitzenleistung

15

Le plaisir, partout / Spaß – immer und überall

17

Technical Features Bikes 21 Accessories 31 Apparel 41 Maintenance 49


Le plein d’émotions / Licence To Thrill

3

Style motard, design unique / Supermoto-Style, unverwechselbares Design

5

Une adaptabilité à toute épreuve / Vielseitige Leistung

7

Un châssis d’avant-garde / Topaktuelles Chassis

9

Laissez libre cours à votre passion / Licence To Thrill

11

Excellence technologique / Technologische Spitzenleistung

15

Le plaisir, partout / Spaß – immer und überall

17

Technical Features Bikes 21 Accessories 31 Apparel 41 Maintenance 49


Le plein d’émotions Licence To Thrill Agilité, puissance et plaisir, tels sont les maîtres mots de l’aventure riche en émotions que vous fera vivre l’Hypermotard. Combinant à la perfection la puissance des 110 cv (version libre) du moteur Testastretta 11° avec la technologie de pointe des Riding Mode (Modes de Conduite), Power Mode (Modes de Puissance) et Ducati Safety Pack (DTC + ABS), il vous assurera une expérience de conduite passionnante au quotidien comme sur piste. Le contrôle absolu et l’extrême adaptabilité de l’Hyper vous permettront de maîtriser tout type de route sans faire l’impasse sur la puissance.

Handlichkeit, ein Schuss Frechheit und Fahrspaß, das ist die bewährte Mischung, mit der die Hypermotard unvergesslichen Nervenkitzel bereitet. Die perfekte Kombination aus dem Testastretta 11° 110 PS-Motor mit modernster Riding Mode-Technologie, Power Modes und Ducati Safety Pack (DTC + ABS) garantieren aufregenden Fahrspaß - sowohl im täglichen Einsatz sowie auf der Rennstrecke. Die totale Kontrolle und die extreme Vielseitigkeit machen Sie zum Helden jeder Straße inklusive echtem Hyper-Spirit.

3


Le plein d’émotions Licence To Thrill Agilité, puissance et plaisir, tels sont les maîtres mots de l’aventure riche en émotions que vous fera vivre l’Hypermotard. Combinant à la perfection la puissance des 110 cv (version libre) du moteur Testastretta 11° avec la technologie de pointe des Riding Mode (Modes de Conduite), Power Mode (Modes de Puissance) et Ducati Safety Pack (DTC + ABS), il vous assurera une expérience de conduite passionnante au quotidien comme sur piste. Le contrôle absolu et l’extrême adaptabilité de l’Hyper vous permettront de maîtriser tout type de route sans faire l’impasse sur la puissance.

Handlichkeit, ein Schuss Frechheit und Fahrspaß, das ist die bewährte Mischung, mit der die Hypermotard unvergesslichen Nervenkitzel bereitet. Die perfekte Kombination aus dem Testastretta 11° 110 PS-Motor mit modernster Riding Mode-Technologie, Power Modes und Ducati Safety Pack (DTC + ABS) garantieren aufregenden Fahrspaß - sowohl im täglichen Einsatz sowie auf der Rennstrecke. Die totale Kontrolle und die extreme Vielseitigkeit machen Sie zum Helden jeder Straße inklusive echtem Hyper-Spirit.

3


Style motard, design unique Supermoto-Style, unverwechselbares Design Le design Ducati met parfaitement en valeur le style Motard pour conférer à la moto un profil élégant, effilé et rehaussé par la position de conduite redressée. La boucle arrière en aluminium moulé et le réservoir discret et étroit sur les flancs, révèlent le caractère sportif inimitable de Ducati, tandis que le monobras oscillant et le châssis en treillis confortent encore davantage la nature sportive surprenante de ce Supermotard au design à couper le souffle.

Ducati vervollständigt den SupermotoStyle mit einer schlanken, leichten und schönen Silhouette, die zusätzlich durch eine alles beherrschende Sitzposition besticht. Während der Heckrahmen aus Aluminium-Druckguss sowie der schlanke, schmale Tank den unverwechselbaren, sportlichen Ducati Charakter zum Ausdruck bringen, unterstreichen Einarmschwinge und Gitterrohrrahmen die begeisternde sportliche Seele und das atemberaubende Design des Supermoto-Stils noch deutlicher.

5


Style motard, design unique Supermoto-Style, unverwechselbares Design Le design Ducati met parfaitement en valeur le style Motard pour conférer à la moto un profil élégant, effilé et rehaussé par la position de conduite redressée. La boucle arrière en aluminium moulé et le réservoir discret et étroit sur les flancs, révèlent le caractère sportif inimitable de Ducati, tandis que le monobras oscillant et le châssis en treillis confortent encore davantage la nature sportive surprenante de ce Supermotard au design à couper le souffle.

Ducati vervollständigt den SupermotoStyle mit einer schlanken, leichten und schönen Silhouette, die zusätzlich durch eine alles beherrschende Sitzposition besticht. Während der Heckrahmen aus Aluminium-Druckguss sowie der schlanke, schmale Tank den unverwechselbaren, sportlichen Ducati Charakter zum Ausdruck bringen, unterstreichen Einarmschwinge und Gitterrohrrahmen die begeisternde sportliche Seele und das atemberaubende Design des Supermoto-Stils noch deutlicher.

5


Une adaptabilité à toute épreuve Vielseitige Leistung Avec son moteur à quatre soupapes de 821 cc à refroidissement liquide, l’Hypermotard se surpasse une nouvelle fois. Ce moteur exploite pleinement la puissance de 110 cv (version libre), en association avec le système d’injection à air. Le comportement irréprochable à bas régime, nouvelle preuve d’adaptabilité de la moto, reflète le caractère inimitable de Ducati. Grâce à la combinaison de la boîte 6 vitesses avec l’embrayage anti-rebondissement, fort utile dans les côtes, l’Hypermotard offre un plaisir de conduite sans pareil.

Die Hypermotard macht dank des wassergekühlten, 821 cm³ großen Vierventil-Motors einen weiteren Sprung nach vorn. Dieser Motor vereint die unglaubliche Leistung von 110 PS mit hoher Bedienfreundlichkeit. Dies wird unter anderem durch das sekundäre Luftsystem gewährleistet. Das tadellose Verhalten selbst bei niedrigen Geschwindigkeiten, erweitert die Vielseitigkeit der Hypermotard und passt perfekt zum unverwechselbaren Ducati Charakter. Gleichzeitig versprechen das 6-Gang-Getriebe und die Anti-Hopping-Kupplung, die den Fahrer beim Gangwechsel unterstützt, einmaliges Fahrvergnügen.

7


Une adaptabilité à toute épreuve Vielseitige Leistung Avec son moteur à quatre soupapes de 821 cc à refroidissement liquide, l’Hypermotard se surpasse une nouvelle fois. Ce moteur exploite pleinement la puissance de 110 cv (version libre), en association avec le système d’injection à air. Le comportement irréprochable à bas régime, nouvelle preuve d’adaptabilité de la moto, reflète le caractère inimitable de Ducati. Grâce à la combinaison de la boîte 6 vitesses avec l’embrayage anti-rebondissement, fort utile dans les côtes, l’Hypermotard offre un plaisir de conduite sans pareil.

Die Hypermotard macht dank des wassergekühlten, 821 cm³ großen Vierventil-Motors einen weiteren Sprung nach vorn. Dieser Motor vereint die unglaubliche Leistung von 110 PS mit hoher Bedienfreundlichkeit. Dies wird unter anderem durch das sekundäre Luftsystem gewährleistet. Das tadellose Verhalten selbst bei niedrigen Geschwindigkeiten, erweitert die Vielseitigkeit der Hypermotard und passt perfekt zum unverwechselbaren Ducati Charakter. Gleichzeitig versprechen das 6-Gang-Getriebe und die Anti-Hopping-Kupplung, die den Fahrer beim Gangwechsel unterstützt, einmaliges Fahrvergnügen.

7


Un châssis d’avant-garde Topaktuelles Chassis Ses dimensions parfaites, sa fonctionnalité complète, son design ergonomique et son contrôle sans faille font de ce châssis un élément parfait. Le cadre treillis allège le poids de la moto et vous procure une position de conduite confortable, rendue plus agréable encore par le guidon relevé. Le monobras oscillant offre une traction et une tenue de route excellentes tout en rehaussant le côté sportif de l’Hypermotard. Le freinage est sûr et efficace grâce au système moderne et sophistiqué Brembo équipé de série de l’ABS Bosch 9MP. Avec un châssis de cette qualité, le plaisir est forcément au rendez-vous.

Perfekt proportioniert, äußerst funktional, ergonomisches Design: Das ideale Chassis für höchste Flexibilität und absolute Kontrolle. Der Gitterrohrrahmen sorgt dafür, dass die Hypermotard ein Leichtgewicht bleibt und bietet zudem dem Fahrer dank des erhöhten Lenkers eine komfortable Sitzposition. Die Einarmschwinge bietet eine hervorragende Traktion sowie Bodenhaftung und betont den sportlichen Charakter der Hypermotard. Die hochentwickelte Brembo Bremsanlage mit Bosch 9MP ABS verspricht effektive und sichere Bremsmanöver. Mit diesem Chassis ist Fahrspaß garantiert. 9


Un châssis d’avant-garde Topaktuelles Chassis Ses dimensions parfaites, sa fonctionnalité complète, son design ergonomique et son contrôle sans faille font de ce châssis un élément parfait. Le cadre treillis allège le poids de la moto et vous procure une position de conduite confortable, rendue plus agréable encore par le guidon relevé. Le monobras oscillant offre une traction et une tenue de route excellentes tout en rehaussant le côté sportif de l’Hypermotard. Le freinage est sûr et efficace grâce au système moderne et sophistiqué Brembo équipé de série de l’ABS Bosch 9MP. Avec un châssis de cette qualité, le plaisir est forcément au rendez-vous.

Perfekt proportioniert, äußerst funktional, ergonomisches Design: Das ideale Chassis für höchste Flexibilität und absolute Kontrolle. Der Gitterrohrrahmen sorgt dafür, dass die Hypermotard ein Leichtgewicht bleibt und bietet zudem dem Fahrer dank des erhöhten Lenkers eine komfortable Sitzposition. Die Einarmschwinge bietet eine hervorragende Traktion sowie Bodenhaftung und betont den sportlichen Charakter der Hypermotard. Die hochentwickelte Brembo Bremsanlage mit Bosch 9MP ABS verspricht effektive und sichere Bremsmanöver. Mit diesem Chassis ist Fahrspaß garantiert. 9


Laissez libre cours à votre passion Licence To Thrill La position assise surélevée, les jantes forgées Marchesini, la suspension ajustable via une fourche Marzocchi 50 mm en aluminium et les amortisseurs arrières Öhlins, assurent une expérience de conduite riche en sensations fortes. Les trois Modes de Conduite – course, sport et pluie – les équipements de série, l’ABS et le Contrôle de Traction Ducati (DTC), vous permettent de vous concentrer sur votre plaisir uniquement. L’Hypermotard SP est une moto sportive à sensations fortes, prête à vous accompagner dans vos défis les plus fous.

Ein höheres Set-up, geschmiedete Marchesini-Felgen, voll einstellbare Federelemente mit ultraleichter Marzocchi 50 mm-Aluminium-Gabel und Öhlins Federbein sorgen für wirklich atemberaubende Fahrerlebnisse. Drei Riding Modes - Race, Sport und Wet – sowie serienmäßiges ABS und Traktionskontrolle, bieten alles, damit Sie sich nur noch auf Ihren Fahrspaß konzentrieren müssen. Die Hypermotard SP ist ein kompromissloses Sportmotorrad, auf das Sie sich in jeder Herausforderung verlassen können.

11


Laissez libre cours à votre passion Licence To Thrill La position assise surélevée, les jantes forgées Marchesini, la suspension ajustable via une fourche Marzocchi 50 mm en aluminium et les amortisseurs arrières Öhlins, assurent une expérience de conduite riche en sensations fortes. Les trois Modes de Conduite – course, sport et pluie – les équipements de série, l’ABS et le Contrôle de Traction Ducati (DTC), vous permettent de vous concentrer sur votre plaisir uniquement. L’Hypermotard SP est une moto sportive à sensations fortes, prête à vous accompagner dans vos défis les plus fous.

Ein höheres Set-up, geschmiedete Marchesini-Felgen, voll einstellbare Federelemente mit ultraleichter Marzocchi 50 mm-Aluminium-Gabel und Öhlins Federbein sorgen für wirklich atemberaubende Fahrerlebnisse. Drei Riding Modes - Race, Sport und Wet – sowie serienmäßiges ABS und Traktionskontrolle, bieten alles, damit Sie sich nur noch auf Ihren Fahrspaß konzentrieren müssen. Die Hypermotard SP ist ein kompromissloses Sportmotorrad, auf das Sie sich in jeder Herausforderung verlassen können.

11


Mise en valeur par les séduisantes couleurs Ducati Corse, le cadre treillis rouge, les accessoires en fibre de carbone et les roues à trois rayons en aluminium forgé, la SP revendique fièrement sa personnalité sportive. La hauteur de selle de 890 mm et le poids à sec de seulement 171 kg font de l’Hypermotard SP la moto également idéale pour la piste. Pour davantage de nervosité sur route, le système d’échappement haute performance de Ducati de Termignoni – proposé en accessoire – vient confirmer une nouvelle fois les talents innés que possède cette moto pour la course.

Die verführerischen Ducati Corse Farben, der rote Gitterrohrrahmen, die Carbon-Elemente und die Drei-Speichen-Räder aus geschmiedetem Aluminium betonen stolz die Rennnatur der SP. Das Trockengewicht von nur 171 kg und eine Sitzhöhe von 890 mm machen die Hypermotard SP zu einem idealen Motorrad für die Rennstrecke. Damit die Hypermotard auf der Straße noch aggressiver wirkt, gibt es als Zubehör die hoch angebrachte Auspuffanlage. Ein weiterer Beweis für ihre Rennambitionen.

13


Mise en valeur par les séduisantes couleurs Ducati Corse, le cadre treillis rouge, les accessoires en fibre de carbone et les roues à trois rayons en aluminium forgé, la SP revendique fièrement sa personnalité sportive. La hauteur de selle de 890 mm et le poids à sec de seulement 171 kg font de l’Hypermotard SP la moto également idéale pour la piste. Pour davantage de nervosité sur route, le système d’échappement haute performance de Ducati de Termignoni – proposé en accessoire – vient confirmer une nouvelle fois les talents innés que possède cette moto pour la course.

Die verführerischen Ducati Corse Farben, der rote Gitterrohrrahmen, die Carbon-Elemente und die Drei-Speichen-Räder aus geschmiedetem Aluminium betonen stolz die Rennnatur der SP. Das Trockengewicht von nur 171 kg und eine Sitzhöhe von 890 mm machen die Hypermotard SP zu einem idealen Motorrad für die Rennstrecke. Damit die Hypermotard auf der Straße noch aggressiver wirkt, gibt es als Zubehör die hoch angebrachte Auspuffanlage. Ein weiterer Beweis für ihre Rennambitionen.

13


Excellence technologique Technologische Spitzenleistung L’Hypermotard incarne la technologie dernier cri de Ducati, alliant un contrôle de traction (DTC) qui maximise les performances avec un système ABS Bosch 9MP pour un freinage combiné avant et arrière, réduisant les distances de freinage et améliorant la sécurité de la moto. Les trois Modes de Conduite, d’une intelligence exceptionnelle, ont été conçus spécialement pour chaque modèle et, en combinaison avec le Mode de Puissance, l’ABS et le DTC, vous donnent le choix entre plusieurs styles de conduite. Pour une véritable expérience Motard, l’Hypermotard SP vous propose un calibrage spécial de l’ABS permettant le blocage de la roue arrière.

Die Hypermotard baut auf die modernsten Ducati Technologien: von der DTC, die die Performance des Bikes und die aktive Sicherheit maximiert, bis zum Bosch 9MP ABS-System, welches mit kombinierten Bremseneingriffen in Vorder- und Hinterrad extra-kurze Bremswege gewährleistet. Geballte Intelligenz steckt in den drei Riding Modes, die speziell für jedes Modell entwickelt wurden. Je nachdem welcher Riding Mode ausgewählt wurde, passen sich Power Mode, ABS und DTC entsprechend an. Den echten Supermoto-Fahrstil erlaubt das ABS der Hypermotard SP mit einer speziellen Einstellung, die den typischen hinteren Brems-Drift ermöglicht.

15


Excellence technologique Technologische Spitzenleistung L’Hypermotard incarne la technologie dernier cri de Ducati, alliant un contrôle de traction (DTC) qui maximise les performances avec un système ABS Bosch 9MP pour un freinage combiné avant et arrière, réduisant les distances de freinage et améliorant la sécurité de la moto. Les trois Modes de Conduite, d’une intelligence exceptionnelle, ont été conçus spécialement pour chaque modèle et, en combinaison avec le Mode de Puissance, l’ABS et le DTC, vous donnent le choix entre plusieurs styles de conduite. Pour une véritable expérience Motard, l’Hypermotard SP vous propose un calibrage spécial de l’ABS permettant le blocage de la roue arrière.

Die Hypermotard baut auf die modernsten Ducati Technologien: von der DTC, die die Performance des Bikes und die aktive Sicherheit maximiert, bis zum Bosch 9MP ABS-System, welches mit kombinierten Bremseneingriffen in Vorder- und Hinterrad extra-kurze Bremswege gewährleistet. Geballte Intelligenz steckt in den drei Riding Modes, die speziell für jedes Modell entwickelt wurden. Je nachdem welcher Riding Mode ausgewählt wurde, passen sich Power Mode, ABS und DTC entsprechend an. Den echten Supermoto-Fahrstil erlaubt das ABS der Hypermotard SP mit einer speziellen Einstellung, die den typischen hinteren Brems-Drift ermöglicht.

15


Le plaisir, partout Spaß – immer und überall Niveau performance et adaptabilité, l’Hypermotard ne vous laissera jamais sur votre faim ! La liberté que vous procure les trois Modes de Conduite et le grand réservoir à carburant d’une capacité de 16 litres, aux lignes discrètes et épousant les flancs de la moto, va de pair avec une maniabilité sans faille, y compris en mode sportif. Grâce à l’importante et confortable garde au sol, à la hauteur d’assise relativement basse (limitée à 850 mm si vous le souhaitez), le plaisir est garanti au quotidien comme sur piste. Et pour ceux d’entre vous qui en veulent toujours plus, laissez-vous séduire par les superbes accessoires Ducati Performance et personnalisez au mieux votre conduite de l’Hypermotard !

Die Hypermotard verspricht maximalen Fahrspaß. Dank souveräner Performance und hoher Vielseitigkeit lässt sie ihren Fahrer nie im Stich. So garantieren die drei Riding Modes und ein schmal gezeichneter 16-Liter-Kraftstofftank, der für eine schlanke Taille sorgt, für ein unkompliziertes Handling auch bei sportlichen Fahrmanövern. Dank der hohen und entspannten Sitzposition – die bis auf 850 mm abgesenkt werden kann – bleibt der Fahrspaß auch im täglichen Einsatz nicht auf der Strecke. Und diejenigen, deren Wünsche noch nicht restlos befriedigt sind, können die Hypermotard mit dem umfangreichen Zubehör von Ducati Performance individuell ihren Wünschen anpassen. 17


Le plaisir, partout Spaß – immer und überall Niveau performance et adaptabilité, l’Hypermotard ne vous laissera jamais sur votre faim ! La liberté que vous procure les trois Modes de Conduite et le grand réservoir à carburant d’une capacité de 16 litres, aux lignes discrètes et épousant les flancs de la moto, va de pair avec une maniabilité sans faille, y compris en mode sportif. Grâce à l’importante et confortable garde au sol, à la hauteur d’assise relativement basse (limitée à 850 mm si vous le souhaitez), le plaisir est garanti au quotidien comme sur piste. Et pour ceux d’entre vous qui en veulent toujours plus, laissez-vous séduire par les superbes accessoires Ducati Performance et personnalisez au mieux votre conduite de l’Hypermotard !

Die Hypermotard verspricht maximalen Fahrspaß. Dank souveräner Performance und hoher Vielseitigkeit lässt sie ihren Fahrer nie im Stich. So garantieren die drei Riding Modes und ein schmal gezeichneter 16-Liter-Kraftstofftank, der für eine schlanke Taille sorgt, für ein unkompliziertes Handling auch bei sportlichen Fahrmanövern. Dank der hohen und entspannten Sitzposition – die bis auf 850 mm abgesenkt werden kann – bleibt der Fahrspaß auch im täglichen Einsatz nicht auf der Strecke. Und diejenigen, deren Wünsche noch nicht restlos befriedigt sind, können die Hypermotard mit dem umfangreichen Zubehör von Ducati Performance individuell ihren Wünschen anpassen. 17


Technical Features


Technical Features


En route pour l’émotion

Licence to thrill

L’Hypermotard combine à la perfection la puissance des 110 cv (version libre) du moteur Testastretta 11°dernière génération et la technologie des Modes de Conduite, Modes de Puissance et du Ducati Safety Pack. Ne mettez pas de frein à l’énergie: grâce à son contrôle total et à son adaptabilité extrême, élancez-vous sur les routes avec toute l’ardeur de l’Hyper.

Die Hypermotard bietet die gesamte Leistung der neuen Generation des 110 PS starken Testastretta 11° Motors mit der fortschrittlichen Technologie von Riding Modes, Power-Modes und dem Ducati Safety Pack. Bremsen Sie nicht Ihre Energie: Totale Kontrolle und extreme Vielseitigkeit ermöglicht es Ihnen, jede Straße im Hyper-Stil zu nehmen.

1

2

3

1. Pince Brembo monobloc à fixation radiale avec ABS Bosch 9MP, partie intégrante du Ducati / Die Brembo Monoblock-Bremszangen sind mit der ABS Bosch 9MP radial verschraubt und gehören zur Ausstattung der Ducati

2. Moteur Testastretta 11° / Testastretta 11° Motor 3. Tableau de bord numérique multifonctions avec interface pour la gestion des Riding Modes / Digitales, multifunktionales Cockpit mit Schnittstelle für die Einstellung der Riding-Modes

21


En route pour l’émotion

Licence to thrill

L’Hypermotard combine à la perfection la puissance des 110 cv (version libre) du moteur Testastretta 11°dernière génération et la technologie des Modes de Conduite, Modes de Puissance et du Ducati Safety Pack. Ne mettez pas de frein à l’énergie: grâce à son contrôle total et à son adaptabilité extrême, élancez-vous sur les routes avec toute l’ardeur de l’Hyper.

Die Hypermotard bietet die gesamte Leistung der neuen Generation des 110 PS starken Testastretta 11° Motors mit der fortschrittlichen Technologie von Riding Modes, Power-Modes und dem Ducati Safety Pack. Bremsen Sie nicht Ihre Energie: Totale Kontrolle und extreme Vielseitigkeit ermöglicht es Ihnen, jede Straße im Hyper-Stil zu nehmen.

1

2

3

1. Pince Brembo monobloc à fixation radiale avec ABS Bosch 9MP, partie intégrante du Ducati / Die Brembo Monoblock-Bremszangen sind mit der ABS Bosch 9MP radial verschraubt und gehören zur Ausstattung der Ducati

2. Moteur Testastretta 11° / Testastretta 11° Motor 3. Tableau de bord numérique multifonctions avec interface pour la gestion des Riding Modes / Digitales, multifunktionales Cockpit mit Schnittstelle für die Einstellung der Riding-Modes

21


Moteur Moteur

Dimensions et poids Testastretta 11°, bicylindre en L, distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre, refroidissement liquide

Chassis 175 kg

Rahmen

Gitterrohrrahmen aus Stahl

Trockengewicht

Poids en ordre de marche

198 kg

Vorderradfederung

43 mm Upside-Down-Gabel

Gewicht fahrfertig mit ABS

198 kg

Hauteur de selle

870 mm

Vorderrad

10-Speichen Aluminiumfelge 3,50" x 17"

Sitzhöhe

870 mm

Vorderradbereifung

Pirelli Diablo Rosso II 120/70 ZR17

Radstand

1.500 mm

Hinterradfederung

Progessiv angesteuertes Sachs-MonoFederbein, Einstellung der Zugstufe sowie der Federvorspannung über Nutmuttern, Einarmschwinge aus Aluminium

Lenkkopfwinkel

25,5°

Nachlauf

104 mm

Tankinhalt

16 l

Anzahl Sitzplätze

Zweisitzer

Cylindrée

821,1 cc

Empattement

1 500 mm

Alésage pour course

88 x 67,5 mm

Angle de chasse

25,5°

12,8:1

Trail

104 mm

Puissance

78 kW (106 cv) à 9 250 tr/m

Capacité du réservoir à essence

16 l

Couple

89 Nm (9,1 mkg) à 7 750 tr/m

Nombres de places

Biplace

Alimentation

Système d'injection électronique Magneti Marelli. Corps d'injection avec système entièrement Ride-by-Wire

Rapport volumétrique

Echappement

Silencieux en acier inoxydable avec catalyseur et deux sondes lambda

Hinterrad

10-Speichen Aluminiumfelge 5,50" x 17"

Équipement de série

Hinterradbereifung

Pirelli Diablo Rosso II 180/55 ZR17

Modes de conduite, Modes de puissance, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Prédisposition pour antivol, poignées chauffantes, navigateur satellite

Federweg (vorn/hinten)

170 mm - 150 mm

Vorderbremse

2 x 320 mm halbschwimmend gelagerte Bremsscheiben, radial montierte BremboMonobloc-Bremssättel mit 4 Bremskolben und 2 Bremsbelägen, axiale Bremspumpe mit verstellbarem Bremshebel, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Garantie Garantie (mois)

24 mois kilométrage illimité

Transmission

Maintenance (km/mois)

15 000 km / 12 mois

Transmission

Contrôle du jeu aux soupapes (km)

30 000 km

6 vitesses

Transmission primaire

Directe; ratio 1,85:1

Ratio

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Transmission secondaire

Chaine; pignon 15; couronne arrière 45

Embrayage

Multidisque à bain d'huile avec commande mécanique, système assisté et antidribble Treillis tubulaire en acier

Hinterbremse

Emissions Euro 3

Instrumente

Motor Typ

Testastretta 11°, flüssigkeitsgekühlter Zweizylinder in L-Form, 4 Ventile pro Zylinder, desmodromisch gesteuert

Hubraum

821,1 cm³

Bohrung und hub

88 x 67,5 mm

Verdichtung

12,8:1

Leistung

81 kW (110 PS) bei 9.250 U/min

Véhicule Cadre Suspension avant

Fourche inversée de 43 mm

Roue avant

Jantes 10 branches en alliage léger 3,50" x 17"

Pneu avant

Pirelli Diablo Rosso II 120/70 ZR17

Drehmoment

89 Nm (9,1 kgm) bei 7.750 U/min

Suspension arrière

Progressive avec monoamortisseur Sachs. Réglage de la détente et de la précontrainte du ressort à l'aide d'écrous annulaires. Monobras oscillant en aluminium

Einspritzung

Elektronisches Magneti Marelli Einspritzsystem. Drosselklappenkörper mit vollständigem Ride-by-Wire-System

Auspuff

Roue arriere

Jantes 10 branches en alliage léger 5,50" x 17"

Edelstahl-Endschalldämpfer mit Katalysator und zwei Lambdasonden

Pneu arrière

Pirelli Diablo Rosso II 180/55 ZR17

Débattement roue (av/arr)

170 mm - 150 mm

Frein avant

2 disques semiflottants de 320 mm, étriers Brembo monobloc à fixation radiale à 4 pistons et 2 plaquettes, pompe axiale avec levier réglable, ABS

Frein arrière

Disque de 245 mm, étrier à 2 pistons, ABS

Instrumentation

Ecran LCD

Dimensionen und Gewichte

Poids à sec

245 mm Bremsscheibe, Bremssattel mit 2 Bremskolben, serienmäßiges ABS (abschaltbar) LCD mit Dot Matrix

175 kg

Serienausstattung Riding Modes, Power Modes, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Vorbereitung für Anti-Diebstahlanlage, Heizgriffe und Navi

Garantie Garantie (Monate)

24 Monate, unbeschränkte Laufleistung

Service (km/Monate)

15.000 km / 12 Monate

Ventilspielkontrolle (km)

30.000 km

Emissionen Euro 3

Versions coloris / Farbvarianten

Übersetzung Getriebe

6-Gang-Getriebe

Primärantrieb

Geradeverzahnte Zahnräder; Übersetzung 1,85:1

Übersetzung

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Sekundärtrieb

Kette; Ritzel 15; Kettenrad 45 Zähne

Kupplung

Mechanische Mehrscheiben-Ölbadkupplung mit Anti-Hopping-Funktion und Servo-Unterstützung

Coque/Karosserie Ducati Red

Cadre/Rahmen Ducati Red

Coque/Karosserie Dark Stealth

Cadre/Rahmen Ducati Red 23


Moteur Moteur

Dimensions et poids Testastretta 11°, bicylindre en L, distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre, refroidissement liquide

Chassis 175 kg

Rahmen

Gitterrohrrahmen aus Stahl

Trockengewicht

Poids en ordre de marche

198 kg

Vorderradfederung

43 mm Upside-Down-Gabel

Gewicht fahrfertig mit ABS

198 kg

Hauteur de selle

870 mm

Vorderrad

10-Speichen Aluminiumfelge 3,50" x 17"

Sitzhöhe

870 mm

Vorderradbereifung

Pirelli Diablo Rosso II 120/70 ZR17

Radstand

1.500 mm

Hinterradfederung

Progessiv angesteuertes Sachs-MonoFederbein, Einstellung der Zugstufe sowie der Federvorspannung über Nutmuttern, Einarmschwinge aus Aluminium

Lenkkopfwinkel

25,5°

Nachlauf

104 mm

Tankinhalt

16 l

Anzahl Sitzplätze

Zweisitzer

Cylindrée

821,1 cc

Empattement

1 500 mm

Alésage pour course

88 x 67,5 mm

Angle de chasse

25,5°

12,8:1

Trail

104 mm

Puissance

78 kW (106 cv) à 9 250 tr/m

Capacité du réservoir à essence

16 l

Couple

89 Nm (9,1 mkg) à 7 750 tr/m

Nombres de places

Biplace

Alimentation

Système d'injection électronique Magneti Marelli. Corps d'injection avec système entièrement Ride-by-Wire

Rapport volumétrique

Echappement

Silencieux en acier inoxydable avec catalyseur et deux sondes lambda

Hinterrad

10-Speichen Aluminiumfelge 5,50" x 17"

Équipement de série

Hinterradbereifung

Pirelli Diablo Rosso II 180/55 ZR17

Modes de conduite, Modes de puissance, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Prédisposition pour antivol, poignées chauffantes, navigateur satellite

Federweg (vorn/hinten)

170 mm - 150 mm

Vorderbremse

2 x 320 mm halbschwimmend gelagerte Bremsscheiben, radial montierte BremboMonobloc-Bremssättel mit 4 Bremskolben und 2 Bremsbelägen, axiale Bremspumpe mit verstellbarem Bremshebel, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Garantie Garantie (mois)

24 mois kilométrage illimité

Transmission

Maintenance (km/mois)

15 000 km / 12 mois

Transmission

Contrôle du jeu aux soupapes (km)

30 000 km

6 vitesses

Transmission primaire

Directe; ratio 1,85:1

Ratio

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Transmission secondaire

Chaine; pignon 15; couronne arrière 45

Embrayage

Multidisque à bain d'huile avec commande mécanique, système assisté et antidribble Treillis tubulaire en acier

Hinterbremse

Emissions Euro 3

Instrumente

Motor Typ

Testastretta 11°, flüssigkeitsgekühlter Zweizylinder in L-Form, 4 Ventile pro Zylinder, desmodromisch gesteuert

Hubraum

821,1 cm³

Bohrung und hub

88 x 67,5 mm

Verdichtung

12,8:1

Leistung

81 kW (110 PS) bei 9.250 U/min

Véhicule Cadre Suspension avant

Fourche inversée de 43 mm

Roue avant

Jantes 10 branches en alliage léger 3,50" x 17"

Pneu avant

Pirelli Diablo Rosso II 120/70 ZR17

Drehmoment

89 Nm (9,1 kgm) bei 7.750 U/min

Suspension arrière

Progressive avec monoamortisseur Sachs. Réglage de la détente et de la précontrainte du ressort à l'aide d'écrous annulaires. Monobras oscillant en aluminium

Einspritzung

Elektronisches Magneti Marelli Einspritzsystem. Drosselklappenkörper mit vollständigem Ride-by-Wire-System

Auspuff

Roue arriere

Jantes 10 branches en alliage léger 5,50" x 17"

Edelstahl-Endschalldämpfer mit Katalysator und zwei Lambdasonden

Pneu arrière

Pirelli Diablo Rosso II 180/55 ZR17

Débattement roue (av/arr)

170 mm - 150 mm

Frein avant

2 disques semiflottants de 320 mm, étriers Brembo monobloc à fixation radiale à 4 pistons et 2 plaquettes, pompe axiale avec levier réglable, ABS

Frein arrière

Disque de 245 mm, étrier à 2 pistons, ABS

Instrumentation

Ecran LCD

Dimensionen und Gewichte

Poids à sec

245 mm Bremsscheibe, Bremssattel mit 2 Bremskolben, serienmäßiges ABS (abschaltbar) LCD mit Dot Matrix

175 kg

Serienausstattung Riding Modes, Power Modes, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Vorbereitung für Anti-Diebstahlanlage, Heizgriffe und Navi

Garantie Garantie (Monate)

24 Monate, unbeschränkte Laufleistung

Service (km/Monate)

15.000 km / 12 Monate

Ventilspielkontrolle (km)

30.000 km

Emissionen Euro 3

Versions coloris / Farbvarianten

Übersetzung Getriebe

6-Gang-Getriebe

Primärantrieb

Geradeverzahnte Zahnräder; Übersetzung 1,85:1

Übersetzung

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Sekundärtrieb

Kette; Ritzel 15; Kettenrad 45 Zähne

Kupplung

Mechanische Mehrscheiben-Ölbadkupplung mit Anti-Hopping-Funktion und Servo-Unterstützung

Coque/Karosserie Ducati Red

Cadre/Rahmen Ducati Red

Coque/Karosserie Dark Stealth

Cadre/Rahmen Ducati Red 23


Des émotions Hyper

Hyperemotional

Ressentez des émotions Hyper. Assiette rehaussée pour dominer la route et la piste. Fourche réglable Marzocchi et amortisseur arrière Öhlins. Ducati Safety Pack avec ABS et contrôle de Traction. Jantes forgées Marchesini ultra-légères. Un poids à sec de 171 kg. Une sportivité exacerbée par la nouvelle livrée Ducati Corse. Ressentez l’adrénaline.

Erleben Sie den Nervenkitzel der Hyper. Erhöhte Ausstattung für die Straße und die Piste. Einstellbare Marzocchi-Gabel und ÖhlinsHinterradfederung. Ducati Safety Pack mit ABS und Traktionskontrolle. Superleichte Marchesini-Schmiedefelgen. Trockengewicht von 171 kg. Exklusive Sportlichkeit aus der neuen Serie Ducati Corse. Adrenalin pur.

1

2

3

1. Monoamortisseur Ohlins entièrement réglable / Vollständig einstellbares Zentralfederbein Öhlin 2. Jantes sportives à 3 rayons, en aluminium forgé, conçues par Marchesini / Geschmiedete 3-Speichen-Felgen aus Aluminium von Marchesini

3. Maître-cylindre radial avec levier réglable en 5 positions / Radiale Bremspumpe mit 5-fach verstellbarem Bremshebel

25


Des émotions Hyper

Hyperemotional

Ressentez des émotions Hyper. Assiette rehaussée pour dominer la route et la piste. Fourche réglable Marzocchi et amortisseur arrière Öhlins. Ducati Safety Pack avec ABS et contrôle de Traction. Jantes forgées Marchesini ultra-légères. Un poids à sec de 171 kg. Une sportivité exacerbée par la nouvelle livrée Ducati Corse. Ressentez l’adrénaline.

Erleben Sie den Nervenkitzel der Hyper. Erhöhte Ausstattung für die Straße und die Piste. Einstellbare Marzocchi-Gabel und ÖhlinsHinterradfederung. Ducati Safety Pack mit ABS und Traktionskontrolle. Superleichte Marchesini-Schmiedefelgen. Trockengewicht von 171 kg. Exklusive Sportlichkeit aus der neuen Serie Ducati Corse. Adrenalin pur.

1

2

3

1. Monoamortisseur Ohlins entièrement réglable / Vollständig einstellbares Zentralfederbein Öhlin 2. Jantes sportives à 3 rayons, en aluminium forgé, conçues par Marchesini / Geschmiedete 3-Speichen-Felgen aus Aluminium von Marchesini

3. Maître-cylindre radial avec levier réglable en 5 positions / Radiale Bremspumpe mit 5-fach verstellbarem Bremshebel

25


Moteur Moteur

Cylindrée

Dimensions et poids Testastretta 11°, bicylindre en L, distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre, refroidissement liquide 821,1 cc

Alésage pour course

88 x 67,5 mm

Rapport volumétrique

12,8:1

Puissance

78 kW (106 cv) à 9 250 tr/m

Couple

89 Nm (9,1 mkg) à 7 750 tr/m

Alimentation

Système d'injection électronique Magneti Marelli. Corps d'injection avec système entièrement Ride-by-Wire

Echappement

Silencieux en acier inoxydable avec catalyseur et deux sondes lambda

Transmission

Übersetzung Sekundärtrieb

Kette; Ritzel 15; Kettenrad 45 Zähne

Hinterbremse

Poids en ordre de marche

194 kg

Kupplung

245 mm Bremsscheibe, Bremssattel mit 2 Bremskolben, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Hauteur de selle

890 mm

Mechanische Mehrscheiben-Ölbadkupplung mit Anti-Hopping-Funktion und Servo-Unterstützung

Instrumente

LCD mit Dot Matrix

Empattement

1 505 mm

Chassis

Angle de chasse

25,5°

Rahmen

Gitterrohrrahmen aus Stahl

Trockengewicht

Trail

104 mm

194 kg

16 l

Sitzhöhe

890 mm

Nombres de places

Biplace

Voll einstellbare, druckbeaufschlagte 50 mm Marzocchi-Upside-Down-Gabel mit Aluminium-Standrohr und Hartoxidbeschichtung

Gewicht fahrfertig mit ABS

Capacité du réservoir à essence

Vorderradfederung

Radstand

1.505 mm

Lenkkopfwinkel

25,5°

Nachlauf

104 mm

Tankinhalt

16 l

Anzahl Sitzplätze

Zweisitzer

Équipement de série

Vorderrad

Modes de conduite, Modes de puissance, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Jantes forgées Marchesini, guidon en aluminium à section variable, composants en fibre de carbone: garde-boue avant, carters moteur. Prédisposition pour antivol, poignées chauffantes, navigateur satellite

Transmission

6 vitesses

Garantie

Transmission primaire

Directe; ratio 1,85:1

Garantie (mois)

Ratio

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Maintenance (km/mois)

15 000 km / 12 mois

Contrôle du jeu aux soupapes (km)

30 000 km

Transmission secondaire

Chaine; pignon 15; couronne arrière 45

Embrayage

Multidisque à bain d'huile avec commande mécanique, système assisté et antidribble

24 mois kilométrage illimité

Emissions Euro 3

Treillis tubulaire en acier

Suspension avant

Fourche inversée et pressurisée Marzocchi en alliage d'aluminium de 50 mm avec couche d'oxyde dur, entièrement réglable

Testastretta 11°, flüssigkeitsgekühlter Zweizylinder in L-Form, 4 Ventile pro Zylinder, desmodromisch gesteuert

Roue avant

Jantes forgées 3 branches en alliage léger 3,50" x 17"

Hubraum

821,1 cm³

Pneu avant

Pirelli Diablo Supercorsa SP 120/70 ZR17

Bohrung und hub

88 x 67,5 mm

Suspension arrière

Progressive avec monoamortisseur Öhlins entièrement réglable. Monobras oscillant en aluminium

Verdichtung

12,8:1

Leistung

81 kW (110 PS) bei 9.250 U/min

Drehmoment

89 Nm (9,1 kgm) bei 7.750 U/min

Einspritzung

Elektronisches Magneti Marelli Einspritzsystem. Drosselklappenkörper mit vollständigem Ride-by-Wire-System

Auspuff

Edelstahl-Endschalldämpfer mit Katalysator und zwei Lambdasonden

Roue arriere

Jantes forgées 3 branches en alliage léger 5,50" x 17"

Pneu arrière

Pirelli Diablo Supercorsa SP 180/55 ZR17

Débattement roue (av/arr)

185 mm - 175 mm

Frein avant

2 disques semiflottants de 320 mm, étriers Brembo monobloc à fixation radiale à 4 pistons et 2 plaquettes, pompe radiale avec levier réglable, ABS

Frein arrière

Disque de 245 mm, étrier à 2 pistons, ABS

Instrumentation

Ecran LCD

Geschmiedete 3-Speichen Aluminiumfelge 3,50" x 17"

171 kg

Pirelli Diablo Supercorsa SP 120/70 ZR17

Hinterradfederung

Progessiv angesteuertes Öhlins-Mono-Federbein, voll einstellbar. Einarmschwinge aus Aluminium

Hinterrad

Geschmiedete 3-Speichen Aluminiumfelge 5,50" x 17"

Hinterradbereifung

Pirelli Diablo Supercorsa SP 180/55 ZR17

Garantie

Federweg (vorn/hinten)

185 mm - 175 mm

Garantie (Monate)

24 Monate, unbeschränkte Laufleistung

Vorderbremse

2 x 320 mm halbschwimmend gelagerte Bremsscheiben, radial montierte BremboMonobloc-Bremssättel mit 4 Bremskolben und 2 Bremsbelägen, axiale Bremspumpe mit verstellbarem Bremshebel, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Service (km/Monate)

15.000 km / 12 Monate

Ventilspielkontrolle (km)

30.000 km

Motor Typ

Dimensionen und Gewichte

Vorderradbereifung

Véhicule Cadre

Chassis

171 kg

Poids à sec

Serienausstattung Riding Modes, Power Modes, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Marchesini Schmiedefelgen, konischer Alu-Lenker, Carbon-Teile: vorderer Kotflügel, Zahnriemenabdeckung. Vorbereitung für Anti-Diebstahlanlage, Heizgriffe und Navi

Emissionen Euro 3

Übersetzung Getriebe

6-Gang-Getriebe

Primärantrieb

Geradeverzahnte Zahnräder; Übersetzung 1,85:1

Übersetzung

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Coque/Karosserie Red Corse Stripe

Cadre/Rahmen Ducati Red 27


Moteur Moteur

Cylindrée

Dimensions et poids Testastretta 11°, bicylindre en L, distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre, refroidissement liquide 821,1 cc

Alésage pour course

88 x 67,5 mm

Rapport volumétrique

12,8:1

Puissance

78 kW (106 cv) à 9 250 tr/m

Couple

89 Nm (9,1 mkg) à 7 750 tr/m

Alimentation

Système d'injection électronique Magneti Marelli. Corps d'injection avec système entièrement Ride-by-Wire

Echappement

Silencieux en acier inoxydable avec catalyseur et deux sondes lambda

Transmission

Übersetzung Sekundärtrieb

Kette; Ritzel 15; Kettenrad 45 Zähne

Hinterbremse

Poids en ordre de marche

194 kg

Kupplung

245 mm Bremsscheibe, Bremssattel mit 2 Bremskolben, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Hauteur de selle

890 mm

Mechanische Mehrscheiben-Ölbadkupplung mit Anti-Hopping-Funktion und Servo-Unterstützung

Instrumente

LCD mit Dot Matrix

Empattement

1 505 mm

Chassis

Angle de chasse

25,5°

Rahmen

Gitterrohrrahmen aus Stahl

Trockengewicht

Trail

104 mm

194 kg

16 l

Sitzhöhe

890 mm

Nombres de places

Biplace

Voll einstellbare, druckbeaufschlagte 50 mm Marzocchi-Upside-Down-Gabel mit Aluminium-Standrohr und Hartoxidbeschichtung

Gewicht fahrfertig mit ABS

Capacité du réservoir à essence

Vorderradfederung

Radstand

1.505 mm

Lenkkopfwinkel

25,5°

Nachlauf

104 mm

Tankinhalt

16 l

Anzahl Sitzplätze

Zweisitzer

Équipement de série

Vorderrad

Modes de conduite, Modes de puissance, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Jantes forgées Marchesini, guidon en aluminium à section variable, composants en fibre de carbone: garde-boue avant, carters moteur. Prédisposition pour antivol, poignées chauffantes, navigateur satellite

Transmission

6 vitesses

Garantie

Transmission primaire

Directe; ratio 1,85:1

Garantie (mois)

Ratio

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Maintenance (km/mois)

15 000 km / 12 mois

Contrôle du jeu aux soupapes (km)

30 000 km

Transmission secondaire

Chaine; pignon 15; couronne arrière 45

Embrayage

Multidisque à bain d'huile avec commande mécanique, système assisté et antidribble

24 mois kilométrage illimité

Emissions Euro 3

Treillis tubulaire en acier

Suspension avant

Fourche inversée et pressurisée Marzocchi en alliage d'aluminium de 50 mm avec couche d'oxyde dur, entièrement réglable

Testastretta 11°, flüssigkeitsgekühlter Zweizylinder in L-Form, 4 Ventile pro Zylinder, desmodromisch gesteuert

Roue avant

Jantes forgées 3 branches en alliage léger 3,50" x 17"

Hubraum

821,1 cm³

Pneu avant

Pirelli Diablo Supercorsa SP 120/70 ZR17

Bohrung und hub

88 x 67,5 mm

Suspension arrière

Progressive avec monoamortisseur Öhlins entièrement réglable. Monobras oscillant en aluminium

Verdichtung

12,8:1

Leistung

81 kW (110 PS) bei 9.250 U/min

Drehmoment

89 Nm (9,1 kgm) bei 7.750 U/min

Einspritzung

Elektronisches Magneti Marelli Einspritzsystem. Drosselklappenkörper mit vollständigem Ride-by-Wire-System

Auspuff

Edelstahl-Endschalldämpfer mit Katalysator und zwei Lambdasonden

Roue arriere

Jantes forgées 3 branches en alliage léger 5,50" x 17"

Pneu arrière

Pirelli Diablo Supercorsa SP 180/55 ZR17

Débattement roue (av/arr)

185 mm - 175 mm

Frein avant

2 disques semiflottants de 320 mm, étriers Brembo monobloc à fixation radiale à 4 pistons et 2 plaquettes, pompe radiale avec levier réglable, ABS

Frein arrière

Disque de 245 mm, étrier à 2 pistons, ABS

Instrumentation

Ecran LCD

Geschmiedete 3-Speichen Aluminiumfelge 3,50" x 17"

171 kg

Pirelli Diablo Supercorsa SP 120/70 ZR17

Hinterradfederung

Progessiv angesteuertes Öhlins-Mono-Federbein, voll einstellbar. Einarmschwinge aus Aluminium

Hinterrad

Geschmiedete 3-Speichen Aluminiumfelge 5,50" x 17"

Hinterradbereifung

Pirelli Diablo Supercorsa SP 180/55 ZR17

Garantie

Federweg (vorn/hinten)

185 mm - 175 mm

Garantie (Monate)

24 Monate, unbeschränkte Laufleistung

Vorderbremse

2 x 320 mm halbschwimmend gelagerte Bremsscheiben, radial montierte BremboMonobloc-Bremssättel mit 4 Bremskolben und 2 Bremsbelägen, axiale Bremspumpe mit verstellbarem Bremshebel, serienmäßiges ABS (abschaltbar)

Service (km/Monate)

15.000 km / 12 Monate

Ventilspielkontrolle (km)

30.000 km

Motor Typ

Dimensionen und Gewichte

Vorderradbereifung

Véhicule Cadre

Chassis

171 kg

Poids à sec

Serienausstattung Riding Modes, Power Modes, Ducati Safety Pack (ABS + DTC), RbW. Marchesini Schmiedefelgen, konischer Alu-Lenker, Carbon-Teile: vorderer Kotflügel, Zahnriemenabdeckung. Vorbereitung für Anti-Diebstahlanlage, Heizgriffe und Navi

Emissionen Euro 3

Übersetzung Getriebe

6-Gang-Getriebe

Primärantrieb

Geradeverzahnte Zahnräder; Übersetzung 1,85:1

Übersetzung

1=37/15 2=30/17 3=28/20 4=26/22 5=24/23 6=23/24

Coque/Karosserie Red Corse Stripe

Cadre/Rahmen Ducati Red 27


Accessoires Zubehรถr


Accessoires Zubehรถr


Ce sont les détails qui confèrent à l’Hypermotard son caractère unique. Technologie, style et sportivité se confondent dans une moto unique en son genre, conçue pour ceux qui n’accordent aucune concession. Elle est pratique et souple, grâce à sa selle basse et aux demi-queues en fibre de carbone, qui lui donnent une ligne élancée et captivante. Elle a un caractère bien trempé, avec son petit gardeboue avant en carbone et son cache-radiateur, qui, tout en étant des éléments de confort, deviennent de véritables signes distinctifs de la griffe Ducati. 100 % Motard avec le silencieux en titane rehaussé et le système up-map pour une distribution de puissance toujours plus fluide et substantielle. Une expérience à vivre avec tous vos sens en éveil. Es sind die feinen Details, mit denen sich die Hypermotard abhebt. Technik, Style und sportlicher Fahrspaß – alles in einem einzigen Motorrad vereint für die anspruchsvollsten Kunden. Komfortabel und vielseitig dank der niedrigen Sportsitzbank und der Heckverkleidungshälften aus Carbon für eine schlanke und einnehmende Linie. Die kurzen Kotflügel und die Kühlerabdeckung aus Carbon beeindrucken und setzen ein klares Zeichen im Sinne der Ducati Philosophie. Mit dem hoch positionierten Titan-Endschalldämpfer und dem Up-Map-System für ein weicheres Ansprechverhalten steht das Bike für 100 Prozent Supermoto. Ein Erlebnis für alle Sinne.

96480041A

96880072A

96980251A

96989921A

Kit silencieux haut homologué avec catalyseur sur collecteur final. *Avec catalyseur placé sur le collecteur. Comprend la clé up-map pour le téléchargement de la cartographie dédiée, pour une distribution de la puissance encore plus fluide et consistante.

Selle basse. Réalisée avec des matériaux au look séduisant ; elle réduit la hauteur de l’assise du pilote de 20 mm par rapport à la selle de série.

Pare-chaleur collecteur en carbone. Protège contre les températures élevées tout en conférant un aspect racing.

Kit cover radiateur eau en carbone. Transforme un élément essentiel pour le contrôle de la température de fonctionnement du moteur en un élément esthétique et de design.

*Pouvant être installée seulement sans sac drt.

Kit zugelassener obenliegender Schalldämpfer mit Katalysator am Endkrümmer. *Mit am Krümmer angebrachtem Katalysator. Zum Lieferumfang gehört der Up-Map-Stick zum Einlesen des spezifischen Mappings, das den Erhalt einer noch fließenderen und dichteren Leistungsabgabe ermöglicht.

Flache Sitzbank. Aus Materialien mit einem noch attraktiveren Look; Reduziert die Fahrer-Sitzhöhe um 20 mm im Vergleich zur serienmäßigen Sitzbank.

Wärmeschutz aus Kohlefaser für serienmäßigen Krümmer. Schützt vor hohen Temperaturen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung des Racing-Looks.

Kit Wasserkühlerabdeckung aus Carbon. Verwandelt ein wesentliches Element zur Kontrolle der Betriebstemperatur des Motors in ein ästhetisches Design-Element.

*Kann nur ohne re Koffer montiert werden.

96989951A

96989931A

Kit demi-queues en carbone. *Confèrent à la ligne de la moto plus de légèreté lui donnant un aspect plus aérodynamique et racing.

Garde-boue avant court. Réalisé en carbone ; matériau précieux pour une ligne légère mais agressive.

*Ne peuvent être montés s’il y a des poignées passager 96780141A.

Kit Heckverkleidungshälften aus Carbon. *Gestalten die Motorradlinie leichter und verleihen ihr einen fließenden Aspekt im Racing-Stil.

Vorderer kurzer Kotflügel. Aus Carbon gefertigt; hochwertiges Material für eine leichte, aber aggressive Linie.

*In Verbindung mit Beifahrergriffen 96780141A nicht montierbar.

31


Ce sont les détails qui confèrent à l’Hypermotard son caractère unique. Technologie, style et sportivité se confondent dans une moto unique en son genre, conçue pour ceux qui n’accordent aucune concession. Elle est pratique et souple, grâce à sa selle basse et aux demi-queues en fibre de carbone, qui lui donnent une ligne élancée et captivante. Elle a un caractère bien trempé, avec son petit gardeboue avant en carbone et son cache-radiateur, qui, tout en étant des éléments de confort, deviennent de véritables signes distinctifs de la griffe Ducati. 100 % Motard avec le silencieux en titane rehaussé et le système up-map pour une distribution de puissance toujours plus fluide et substantielle. Une expérience à vivre avec tous vos sens en éveil. Es sind die feinen Details, mit denen sich die Hypermotard abhebt. Technik, Style und sportlicher Fahrspaß – alles in einem einzigen Motorrad vereint für die anspruchsvollsten Kunden. Komfortabel und vielseitig dank der niedrigen Sportsitzbank und der Heckverkleidungshälften aus Carbon für eine schlanke und einnehmende Linie. Die kurzen Kotflügel und die Kühlerabdeckung aus Carbon beeindrucken und setzen ein klares Zeichen im Sinne der Ducati Philosophie. Mit dem hoch positionierten Titan-Endschalldämpfer und dem Up-Map-System für ein weicheres Ansprechverhalten steht das Bike für 100 Prozent Supermoto. Ein Erlebnis für alle Sinne.

96480041A

96880072A

96980251A

96989921A

Kit silencieux haut homologué avec catalyseur sur collecteur final. *Avec catalyseur placé sur le collecteur. Comprend la clé up-map pour le téléchargement de la cartographie dédiée, pour une distribution de la puissance encore plus fluide et consistante.

Selle basse. Réalisée avec des matériaux au look séduisant ; elle réduit la hauteur de l’assise du pilote de 20 mm par rapport à la selle de série.

Pare-chaleur collecteur en carbone. Protège contre les températures élevées tout en conférant un aspect racing.

Kit cover radiateur eau en carbone. Transforme un élément essentiel pour le contrôle de la température de fonctionnement du moteur en un élément esthétique et de design.

*Pouvant être installée seulement sans sac drt.

Kit zugelassener obenliegender Schalldämpfer mit Katalysator am Endkrümmer. *Mit am Krümmer angebrachtem Katalysator. Zum Lieferumfang gehört der Up-Map-Stick zum Einlesen des spezifischen Mappings, das den Erhalt einer noch fließenderen und dichteren Leistungsabgabe ermöglicht.

Flache Sitzbank. Aus Materialien mit einem noch attraktiveren Look; Reduziert die Fahrer-Sitzhöhe um 20 mm im Vergleich zur serienmäßigen Sitzbank.

Wärmeschutz aus Kohlefaser für serienmäßigen Krümmer. Schützt vor hohen Temperaturen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung des Racing-Looks.

Kit Wasserkühlerabdeckung aus Carbon. Verwandelt ein wesentliches Element zur Kontrolle der Betriebstemperatur des Motors in ein ästhetisches Design-Element.

*Kann nur ohne re Koffer montiert werden.

96989951A

96989931A

Kit demi-queues en carbone. *Confèrent à la ligne de la moto plus de légèreté lui donnant un aspect plus aérodynamique et racing.

Garde-boue avant court. Réalisé en carbone ; matériau précieux pour une ligne légère mais agressive.

*Ne peuvent être montés s’il y a des poignées passager 96780141A.

Kit Heckverkleidungshälften aus Carbon. *Gestalten die Motorradlinie leichter und verleihen ihr einen fließenden Aspekt im Racing-Stil.

Vorderer kurzer Kotflügel. Aus Carbon gefertigt; hochwertiges Material für eine leichte, aber aggressive Linie.

*In Verbindung mit Beifahrergriffen 96780141A nicht montierbar.

31


Avec la SP Ducati, la technologie est mise au service de la sportivité. Dans un esprit de course, elle est sertie de détails raffinés en carbone, comme la bulle frontale de style MTS, le couvre-réservoir et les flancs, qui confèrent à l’Hypermotard SP une ligne élégante et dynamique. Du caractère et des muscles se cachent sous la livrée typique Ducati Corse et sont mis en valeur par une roue arrière encore plus agressive, grâce au garde-boue en carbone, au porte-plaque raccourci et au pot d’échappement de course avec silencieux en titane et système up-map. Des performances et du caractère pour un plaisir de conduite sans compromis. Mit der SP stellt Ducati die Technologie in den Dienst der Sportlichkeit. Elegante Carbon-Elemente im MultistradaStyle, wie das sportliche Windschild, der Tankdeckel oder die Seitenteile, verhelfen der Hypermotard SP zu ihrem raffinierten und dynamischen Look. Ihr Charakter und ihre Performance werden durch die traditionellen Ducati Corse Farben unterstrichen. Das aggressive Heck mit CarbonKotflügel, der kleine Kennzeichenhalter und die komplette Racing-Auspuffanlage mit Titan-Schalldämpfer sowie das Up-Map-System verstärken dies. Spaß, Leistung und Entschlossenheit für ein Fahrvergnügen ohne Kompromisse.

96989911B

96480031A

96989941A

96980231A

Kit support plaque d’immatriculation en carbone et aluminium. Plus court par rapport à celui fourni en série, confère un style agressif au train arrière de la moto.

Ensemble d’échappement racing complet. *Avec silencieux en titane et embout en carbone en position rehaussée pour un impact plus dynamique de la moto. Le système avec la clé up-map en dotation, pour le téléchargement de la cartographie dédiée, libère la puissance du moteur 821 cc, en exaltant la distribution. Réduction du poids et niveaux de puissance et de couple augmentés de 5 %.

Kit caches latéraux sous réservoir carbone. Confèrent légèreté et racing extrême à la ligne.

Bulle en fibre de carbone. Protège l’instrumentation en préservant l’aspect racing.

Kit seitliche Tankabdeckungen aus kohlefaser. Bieten eine leichte und extrem Racing-geprägte Form.

Cockpitverkleidung aus Carbon. Schützt die Instrumentenausrüstung und erhält den Racing- Look.

Kit Nummernschildhalter aus Carbon und Aluminium. Kürzer als das Serienmodell, verleiht der MotorradRückseite einen aggressiven Stil.

*Pouvant être installée seulement sans sac drt.

Komplette Racing-auspuffeinheit. *Mit hochgelegtem Schalldämpfer aus Titan und Außenteil aus Carbon für einen noch dynamischeren Aspekt dieses Motorrads. Die Anlage, im Zusammenspiel mit dem mitgelieferten UP-Map-Stick zum Einlesen des spezifischen Mappings, entfacht die geballte Leistung des 821 cm³ Motors und sorgt für das Optimum an Fahrleistung und Leistungsabgabe. Gewichtsminderung sowie Steigerung von Leistung und Drehmoment um 5%. *Kann nur ohne re Koffer montiert werden.

96980211A

96980151A

Garde-boue arrière en carbone. Protège de la boue et des débris.

Cover réservoir en carbone. Il donne de l’élégance, du style et de la technicité en exaltant les lignes de la moto.

Hinterer Kotflügel aus Carbon. Schützt vor Schlamm und Schmutz.

Tankcover aus Carbon. Sie verleiht Eleganz, Stil sowie technischen Charakter und unterstreicht die Linien des Motorrads.

Ce produit est destiné aux véhicules utilisés exclusivement lors de compétitions en circuit fermé. Son utilisation sur routes publiques est interdite par la loi. Dieses Produkt ist nur für Rennfahrzeuge für den Wettbewerb auf der geschlossenen Strecke vorgesehen. Der Einsatz auf öffentlichen Straßen ist gesetzlich verboten.

33


Avec la SP Ducati, la technologie est mise au service de la sportivité. Dans un esprit de course, elle est sertie de détails raffinés en carbone, comme la bulle frontale de style MTS, le couvre-réservoir et les flancs, qui confèrent à l’Hypermotard SP une ligne élégante et dynamique. Du caractère et des muscles se cachent sous la livrée typique Ducati Corse et sont mis en valeur par une roue arrière encore plus agressive, grâce au garde-boue en carbone, au porte-plaque raccourci et au pot d’échappement de course avec silencieux en titane et système up-map. Des performances et du caractère pour un plaisir de conduite sans compromis. Mit der SP stellt Ducati die Technologie in den Dienst der Sportlichkeit. Elegante Carbon-Elemente im MultistradaStyle, wie das sportliche Windschild, der Tankdeckel oder die Seitenteile, verhelfen der Hypermotard SP zu ihrem raffinierten und dynamischen Look. Ihr Charakter und ihre Performance werden durch die traditionellen Ducati Corse Farben unterstrichen. Das aggressive Heck mit CarbonKotflügel, der kleine Kennzeichenhalter und die komplette Racing-Auspuffanlage mit Titan-Schalldämpfer sowie das Up-Map-System verstärken dies. Spaß, Leistung und Entschlossenheit für ein Fahrvergnügen ohne Kompromisse.

96989911B

96480031A

96989941A

96980231A

Kit support plaque d’immatriculation en carbone et aluminium. Plus court par rapport à celui fourni en série, confère un style agressif au train arrière de la moto.

Ensemble d’échappement racing complet. *Avec silencieux en titane et embout en carbone en position rehaussée pour un impact plus dynamique de la moto. Le système avec la clé up-map en dotation, pour le téléchargement de la cartographie dédiée, libère la puissance du moteur 821 cc, en exaltant la distribution. Réduction du poids et niveaux de puissance et de couple augmentés de 5 %.

Kit caches latéraux sous réservoir carbone. Confèrent légèreté et racing extrême à la ligne.

Bulle en fibre de carbone. Protège l’instrumentation en préservant l’aspect racing.

Kit seitliche Tankabdeckungen aus kohlefaser. Bieten eine leichte und extrem Racing-geprägte Form.

Cockpitverkleidung aus Carbon. Schützt die Instrumentenausrüstung und erhält den Racing- Look.

Kit Nummernschildhalter aus Carbon und Aluminium. Kürzer als das Serienmodell, verleiht der MotorradRückseite einen aggressiven Stil.

*Pouvant être installée seulement sans sac drt.

Komplette Racing-auspuffeinheit. *Mit hochgelegtem Schalldämpfer aus Titan und Außenteil aus Carbon für einen noch dynamischeren Aspekt dieses Motorrads. Die Anlage, im Zusammenspiel mit dem mitgelieferten UP-Map-Stick zum Einlesen des spezifischen Mappings, entfacht die geballte Leistung des 821 cm³ Motors und sorgt für das Optimum an Fahrleistung und Leistungsabgabe. Gewichtsminderung sowie Steigerung von Leistung und Drehmoment um 5%. *Kann nur ohne re Koffer montiert werden.

96980211A

96980151A

Garde-boue arrière en carbone. Protège de la boue et des débris.

Cover réservoir en carbone. Il donne de l’élégance, du style et de la technicité en exaltant les lignes de la moto.

Hinterer Kotflügel aus Carbon. Schützt vor Schlamm und Schmutz.

Tankcover aus Carbon. Sie verleiht Eleganz, Stil sowie technischen Charakter und unterstreicht die Linien des Motorrads.

Ce produit est destiné aux véhicules utilisés exclusivement lors de compétitions en circuit fermé. Son utilisation sur routes publiques est interdite par la loi. Dieses Produkt ist nur für Rennfahrzeuge für den Wettbewerb auf der geschlossenen Strecke vorgesehen. Der Einsatz auf öffentlichen Straßen ist gesetzlich verboten.

33


L’Hypermotard revêt un nouveau visage grâce à un carénage Urban spécialement conçu pour les citadins. Il combine à la fois une conduite de pure sportive et le confort d’éléments exclusifs, dont une selle basse et un pot d’échappement abaissé avec catalyseur intégré, pour un plaisir de conduite sans concession. Grâce aux poignées chauffantes, au gardeboue arrière en fibre de carbone et à la bulle antireflet majorée qui vous met à l’abri des intempéries, il n’y a pas de mauvais jour pour rouler avec l’Urban. Complet et souple, doté d’un porte-bagages arrière extensible et de poignées passager, l’Hypermotard version Urban est l’esprit de l’aventure quelle que soit la route ! In der Ausführung Urban verändert sich die Hypermotard für alle, die zwanglos die Stadt erleben wollen. Sie trägt die Gene eines reinrassigen Sport-Bikes in sich und bietet doch vielseitigen Komfort, dank der exklusiven Design-Elemente einschließlich einer niedrigen Sitzbank und dem integrierten Katalysator mit niedrigen Abgaswerten – alles für eine aufregende Fahrt ohne Kompromisse. Heizgriffe, CarbonKotflügel hinten und die übergroße Tourenscheibe bieten vollen Schutz bei jedem Wetter. Jeder Tag ist perfekt zum Fahren. Vielseitig und komplett, mit einem erweiterbaren hinteren Gepäckträger und Beifahrer-Handgriffen. Die Hypermotard mit der Urban-Verkleidung verwandelt jede Straße in ein Abenteuer.

96780141A

96792610B

96880072A

97180061A

Poignées passager. En matériau très résistant. Elles garantissent soutien, stabilité et confort au passager.

Porte-bagages arrière. *Doté d’un support extensible qui augmente au besoin la surface de chargement.

Selle basse. Réalisée avec des matériaux au look séduisant ; elle réduit la hauteur de l’assise du pilote de 20 mm par rapport à la selle de série.

Pare-brise touring majoré. Hauteur supérieure de 60 mm et largeur supérieure de 30 mm par rapport au standard ; assure une protection aérodynamique optimale et protège contre les reflets solaires.

Flache Sitzbank. Aus Materialien mit einem noch attraktiveren Look; Reduziert die Fahrer-Sitzhöhe um 20 mm im Vergleich zur serienmäßigen Sitzbank.

Vergrössertes touring Windschild. Um 60 mm höher und um 30 mm breiter als Standardausführung; gewährleistet optimalen aeorodynamischen und Sonnenreflexschutz.

*Ne peuvent être montés s’il y a des demi-queues 96989951A.

Beifahrergriffe. Aus hochfestem Material gefertigt. Sie gewähren dem Beifahrer Halt, Stabilität und Komfort. *In Verbindung mit Heckverkleidungshälften 96989951A nicht montierbar.

*En versión básica y SP se puede montar sólo en combinación con manillas pasajero cód. 96780141A. Charge maximum transportable : 7 kg.

Hinterer Gepäckträger. *Mit erweiterbarer Auflagefläche, die im erforderlichen Fall zusätzliche Transportfläche bietet. *Kann bei der Basis- und SP-Version nur gemeinsam mit den Beifahrerhaltegriffen Art.-Nr. 96780141A montiert werden. Max. transportierbares Gewicht: 7 kg.

96480051B Kit silencieux bas homologué. Avec catalyseur intégré. Design et performance sportifs. Le titane du fourreau et le carbone de l’embout et du pare-chaleur sont des matériaux qui sont synonymes de très haute qualité. Kit zugelassener untenliegender Schalldämpfer. Mit integriertem Katalysator. Sportlich im Design und Performance. Das Titan des Rohrs und das Carbon des Außenteils sowie des Wärmeschutzes stehen für das Konzept der hohen Materialqualität.

35


L’Hypermotard revêt un nouveau visage grâce à un carénage Urban spécialement conçu pour les citadins. Il combine à la fois une conduite de pure sportive et le confort d’éléments exclusifs, dont une selle basse et un pot d’échappement abaissé avec catalyseur intégré, pour un plaisir de conduite sans concession. Grâce aux poignées chauffantes, au gardeboue arrière en fibre de carbone et à la bulle antireflet majorée qui vous met à l’abri des intempéries, il n’y a pas de mauvais jour pour rouler avec l’Urban. Complet et souple, doté d’un porte-bagages arrière extensible et de poignées passager, l’Hypermotard version Urban est l’esprit de l’aventure quelle que soit la route ! In der Ausführung Urban verändert sich die Hypermotard für alle, die zwanglos die Stadt erleben wollen. Sie trägt die Gene eines reinrassigen Sport-Bikes in sich und bietet doch vielseitigen Komfort, dank der exklusiven Design-Elemente einschließlich einer niedrigen Sitzbank und dem integrierten Katalysator mit niedrigen Abgaswerten – alles für eine aufregende Fahrt ohne Kompromisse. Heizgriffe, CarbonKotflügel hinten und die übergroße Tourenscheibe bieten vollen Schutz bei jedem Wetter. Jeder Tag ist perfekt zum Fahren. Vielseitig und komplett, mit einem erweiterbaren hinteren Gepäckträger und Beifahrer-Handgriffen. Die Hypermotard mit der Urban-Verkleidung verwandelt jede Straße in ein Abenteuer.

96780141A

96792610B

96880072A

97180061A

Poignées passager. En matériau très résistant. Elles garantissent soutien, stabilité et confort au passager.

Porte-bagages arrière. *Doté d’un support extensible qui augmente au besoin la surface de chargement.

Selle basse. Réalisée avec des matériaux au look séduisant ; elle réduit la hauteur de l’assise du pilote de 20 mm par rapport à la selle de série.

Pare-brise touring majoré. Hauteur supérieure de 60 mm et largeur supérieure de 30 mm par rapport au standard ; assure une protection aérodynamique optimale et protège contre les reflets solaires.

Flache Sitzbank. Aus Materialien mit einem noch attraktiveren Look; Reduziert die Fahrer-Sitzhöhe um 20 mm im Vergleich zur serienmäßigen Sitzbank.

Vergrössertes touring Windschild. Um 60 mm höher und um 30 mm breiter als Standardausführung; gewährleistet optimalen aeorodynamischen und Sonnenreflexschutz.

*Ne peuvent être montés s’il y a des demi-queues 96989951A.

Beifahrergriffe. Aus hochfestem Material gefertigt. Sie gewähren dem Beifahrer Halt, Stabilität und Komfort. *In Verbindung mit Heckverkleidungshälften 96989951A nicht montierbar.

*En versión básica y SP se puede montar sólo en combinación con manillas pasajero cód. 96780141A. Charge maximum transportable : 7 kg.

Hinterer Gepäckträger. *Mit erweiterbarer Auflagefläche, die im erforderlichen Fall zusätzliche Transportfläche bietet. *Kann bei der Basis- und SP-Version nur gemeinsam mit den Beifahrerhaltegriffen Art.-Nr. 96780141A montiert werden. Max. transportierbares Gewicht: 7 kg.

96480051B Kit silencieux bas homologué. Avec catalyseur intégré. Design et performance sportifs. Le titane du fourreau et le carbone de l’embout et du pare-chaleur sont des matériaux qui sont synonymes de très haute qualité. Kit zugelassener untenliegender Schalldämpfer. Mit integriertem Katalysator. Sportlich im Design und Performance. Das Titan des Rohrs und das Carbon des Außenteils sowie des Wärmeschutzes stehen für das Konzept der hohen Materialqualität.

35


97180071A Kit protection moteur. Réalisé en matériau plastique résistant pour protéger le moteur contre les détritus et les chocs possibles.

Kit Motorschutz. Aus hochfestem Kunststoff gefertigt, um den Motor vor möglichen Schmutz und Stössen zu schützen

96780131A Paire de sacs latéraux semi-rigides. *Intérieur thermoformé et extérieur en tissu. Lignes modernes en harmonie avec la moto. Capacité de 25 litres chacune. *Charge utile = 5 kg par sac ; vitesse limite maximum = 180 km/h avec sacs montés. Sur version base et SP à associer aux poignées passager réf. 96780141A

96280131A

97480021A Protection de réservoir autocollante avec corps en pur carbone. Protège le réservoir en lui conférant un aspect racing.

Tankschutz aus Carbon. Schützt den Tank und verleiht ihm einen Racing-Look.

96980241A Paar halbfeste Seitentaschen. *Halbfest; Innenseite thermogeformt und Außenseite in Gewebeausführung. Moderne, im Einklang mit dem Motorrad stehende Formen. Jeweils 25 Lt. Fassungsvermögen.

Pare-chaleur en carbone pour silencieux. En fibre de carbone, protection du collecteur.

Paire de protections mains avec clignotants intégrés racing style. Elles se distinguent par leur design filant, de pure dérivation supermotard.

96880082A Paar Handschutzelemente mit integrierten Blinkern im Racing Style. Zeichnet sich durch ein schlankes Design mit starker Supermotard-Anlehnung aus.

97080011A Schalldämpferwärmeschutz aus Carbon. Schützt den Schalldämpfer.

Béquille centrale standard. Conçu pour offrir stabilité maximale et sécurité en cas de stationnement . Élément indispensable pour l’utilisation de la moto pour le tourisme.

Selle racing. Revêtue en tissu technique spécial pour une meilleure stabilité de conduite et profil aplati pour une ligne plus élancée et aérodynamique.

Racing-Sitzbank. Mit technischem Speziallgewebe überzogen, für eine größere Stabilität während der Fahrt und flaches Profil für eine schlankere und fliessende Form.

97580011A Mittlerer Standard-Ständer. Zur Gewährleistung maximaler ParkStabilität und -sicherheit entworfen. Ein unverzichtbares Element zur Touring-Nutzung des Motorrads. .

Housse de protection moto. Tissus exclusifs avec finitions main et un design inédit sur la housse de protection de la nouvelle Hypermotard.

Motorradabdecktuch. Exklusive Gewebe und Schnittausführungen mit einer neuen Grafik zum Schutz der Hypermotard.

*Nutzzuladung = max. 5 kg pro Koffer; Grenzgeschwindigkeit = max. 180 km/h bei montierten Koffern. Bei der Basis- und SP-Version mit den Beifahrerhaltegriffen Art.-Nr. 96780141A zu kombinieren

37


97180071A Kit protection moteur. Réalisé en matériau plastique résistant pour protéger le moteur contre les détritus et les chocs possibles.

Kit Motorschutz. Aus hochfestem Kunststoff gefertigt, um den Motor vor möglichen Schmutz und Stössen zu schützen

96780131A Paire de sacs latéraux semi-rigides. *Intérieur thermoformé et extérieur en tissu. Lignes modernes en harmonie avec la moto. Capacité de 25 litres chacune. *Charge utile = 5 kg par sac ; vitesse limite maximum = 180 km/h avec sacs montés. Sur version base et SP à associer aux poignées passager réf. 96780141A

96280131A

97480021A Protection de réservoir autocollante avec corps en pur carbone. Protège le réservoir en lui conférant un aspect racing.

Tankschutz aus Carbon. Schützt den Tank und verleiht ihm einen Racing-Look.

96980241A Paar halbfeste Seitentaschen. *Halbfest; Innenseite thermogeformt und Außenseite in Gewebeausführung. Moderne, im Einklang mit dem Motorrad stehende Formen. Jeweils 25 Lt. Fassungsvermögen.

Pare-chaleur en carbone pour silencieux. En fibre de carbone, protection du collecteur.

Paire de protections mains avec clignotants intégrés racing style. Elles se distinguent par leur design filant, de pure dérivation supermotard.

96880082A Paar Handschutzelemente mit integrierten Blinkern im Racing Style. Zeichnet sich durch ein schlankes Design mit starker Supermotard-Anlehnung aus.

97080011A Schalldämpferwärmeschutz aus Carbon. Schützt den Schalldämpfer.

Béquille centrale standard. Conçu pour offrir stabilité maximale et sécurité en cas de stationnement . Élément indispensable pour l’utilisation de la moto pour le tourisme.

Selle racing. Revêtue en tissu technique spécial pour une meilleure stabilité de conduite et profil aplati pour une ligne plus élancée et aérodynamique.

Racing-Sitzbank. Mit technischem Speziallgewebe überzogen, für eine größere Stabilität während der Fahrt und flaches Profil für eine schlankere und fliessende Form.

97580011A Mittlerer Standard-Ständer. Zur Gewährleistung maximaler ParkStabilität und -sicherheit entworfen. Ein unverzichtbares Element zur Touring-Nutzung des Motorrads. .

Housse de protection moto. Tissus exclusifs avec finitions main et un design inédit sur la housse de protection de la nouvelle Hypermotard.

Motorradabdecktuch. Exklusive Gewebe und Schnittausführungen mit einer neuen Grafik zum Schutz der Hypermotard.

*Nutzzuladung = max. 5 kg pro Koffer; Grenzgeschwindigkeit = max. 180 km/h bei montierten Koffern. Bei der Basis- und SP-Version mit den Beifahrerhaltegriffen Art.-Nr. 96780141A zu kombinieren

37


VĂŞtements Bekleidung


VĂŞtements Bekleidung


L’esprit de la course Racing Spirit La ligne Ducati Corse est une collection de prestige inspirée par le monde des courses et conçue pour les amateurs de conduite sportive. Tous les éléments ont un concept fonctionnel réalisé à partir de matériels évolutifs et avec des lignes ergonomiques, étudié pour conjuguer performances et protection maximale. Pour être toujours fier de votre personnalité.

Ducati Corse ist eine hochmoderne Produktlinie aus der Welt des Rennsports und richtet sich an alle sportlichen Fahrer. Das Konzept aller Produkte besteht in hochentwickelten Materialien und fließenden Linien, um Performance mit größtem Schutz zu verbinden. Um deinen Charakter immer mit Stolz zu zeigen.

41


L’esprit de la course Racing Spirit La ligne Ducati Corse est une collection de prestige inspirée par le monde des courses et conçue pour les amateurs de conduite sportive. Tous les éléments ont un concept fonctionnel réalisé à partir de matériels évolutifs et avec des lignes ergonomiques, étudié pour conjuguer performances et protection maximale. Pour être toujours fier de votre personnalité.

Ducati Corse ist eine hochmoderne Produktlinie aus der Welt des Rennsports und richtet sich an alle sportlichen Fahrer. Das Konzept aller Produkte besteht in hochentwickelten Materialien und fließenden Linien, um Performance mit größtem Schutz zu verbinden. Um deinen Charakter immer mit Stolz zu zeigen.

41


Le style urbain Urban Style Liberté, sécurité et style au goût de la ville : tels étaient les maîtres mots lors de l’élaboration de la collection Ducati. Avec ses traits fins et délicats, l’équipement technique permet au fan de Ducati d’exprimer toute sa passion avec un look exclusif et unique. Les produits, fabriqués à partir de matériaux innovants et au design novateur, ont été étudiés pour créer un mariage parfait entre style de vie et protection. Le style et la sécurité débarquent en ville.

Freiheit, Sicherheit und Urban Style sind die Leitlinien bei der Entwicklung der Ducati-Produkte. Mit unverkennbarer und klar geschnittener Bekleidung kann der Ducatista über diesen exklusiven und unverwechselbaren Look seine Leidenschaft ausdrücken. Alle Produkte aus Materialen und innovativem Design stellen eine perfekte Verbindung aus Lifestyle und Schutz her. Stil und Sicherheit erreichen die Stadt.

43


Le style urbain Urban Style Liberté, sécurité et style au goût de la ville : tels étaient les maîtres mots lors de l’élaboration de la collection Ducati. Avec ses traits fins et délicats, l’équipement technique permet au fan de Ducati d’exprimer toute sa passion avec un look exclusif et unique. Les produits, fabriqués à partir de matériaux innovants et au design novateur, ont été étudiés pour créer un mariage parfait entre style de vie et protection. Le style et la sécurité débarquent en ville.

Freiheit, Sicherheit und Urban Style sind die Leitlinien bei der Entwicklung der Ducati-Produkte. Mit unverkennbarer und klar geschnittener Bekleidung kann der Ducatista über diesen exklusiven und unverwechselbaren Look seine Leidenschaft ausdrücken. Alle Produkte aus Materialen und innovativem Design stellen eine perfekte Verbindung aus Lifestyle und Schutz her. Stil und Sicherheit erreichen die Stadt.

43


1

2

1

2

3

1

9810296_ Ducati Corse C2

Combinaison une pièce racing perforé Einteilige Kombi perforiert

2

98102797_ECE Racing Stripe

Casque intégral Integralhelm 98102798_USA 98102799_AUS 98102800_JAP

3

3

98102190_ Ducati Corse 14

Gants en cuir Handschuhe aus Leder

1

9810288_ Ducati Corse 2

Bottes racing Racing-Stiefel

2

98102570_ Performance 14

Gants en cuir Handschuhe aus Leder 98102580_noir / schwarz

3

98100480_ Company 11 Mesure taille-épaules 37,5-42 cm Maß Taille-Schulter 37,5-42 cm

98100481_ Company 12 Mesure taille-épaules 41,5-47 cm Maß Taille-Schulter 41,5-47 cm

Protections pour combinaisons prévues pour les recevoir Protektor für entsprechend ausgelegte Kombis

45


1

2

1

2

3

1

9810296_ Ducati Corse C2

Combinaison une pièce racing perforé Einteilige Kombi perforiert

2

98102797_ECE Racing Stripe

Casque intégral Integralhelm 98102798_USA 98102799_AUS 98102800_JAP

3

3

98102190_ Ducati Corse 14

Gants en cuir Handschuhe aus Leder

1

9810288_ Ducati Corse 2

Bottes racing Racing-Stiefel

2

98102570_ Performance 14

Gants en cuir Handschuhe aus Leder 98102580_noir / schwarz

3

98100480_ Company 11 Mesure taille-épaules 37,5-42 cm Maß Taille-Schulter 37,5-42 cm

98100481_ Company 12 Mesure taille-épaules 41,5-47 cm Maß Taille-Schulter 41,5-47 cm

Protections pour combinaisons prévues pour les recevoir Protektor für entsprechend ausgelegte Kombis

45


1

1

2

2

3

1

9810209_ Hi-tech 13

2

9810007_ Company

Blouson en cuir Lederjacke

Pantalon en cuir Lederhose

9810208_ PerforĂŠ / Perforiert

9810008_ Femme / Damen

3

3

9810289_ Sport 2

Bottes racing Racing-Stiefel

1

98102801_ECE Ducati Theme

2

98102270_ Diavel 14

Casque intĂŠgral Integralhelm

Gants en cuir Handschuhe aus Leder

98102802_USA 98102803_AUS 98102804_JAP

98102460_noir / schwarz

3

98102826_ City C2

Gants en tissu-cuir Handschuhe aus Leder und Stoff

47


1

1

2

2

3

1

9810209_ Hi-tech 13

2

9810007_ Company

Blouson en cuir Lederjacke

Pantalon en cuir Lederhose

9810208_ PerforĂŠ / Perforiert

9810008_ Femme / Damen

3

3

9810289_ Sport 2

Bottes racing Racing-Stiefel

1

98102801_ECE Ducati Theme

2

98102270_ Diavel 14

Casque intĂŠgral Integralhelm

Gants en cuir Handschuhe aus Leder

98102802_USA 98102803_AUS 98102804_JAP

98102460_noir / schwarz

3

98102826_ City C2

Gants en tissu-cuir Handschuhe aus Leder und Stoff

47


Plus de plaisir, moins d’entretien Mehr Vergnügen, weniger Wartung Pour maintenir intact votre plaisir du deux roues, rien de tel que la simplicité. Fruit de l’expérience et du savoir-faire technique Ducati, l’Hypermotard incarne à la perfection ce concept et vous surprendra par sa facilité d’entretien. Les investissements constants dans le design, les composants les plus avancés et les moindres détails techniques vous garantissent des intervalles d’entretien plus espacés. L’ajustement des soupapes, par exemple, ne devra plus être effectué que tous les 30 000 km. Avec l’Hypermotard, le plaisir n’a jamais été aussi accessible !

Der einfachste Weg, maximalen Fahrgenuss zu gewährleisten, ist alles so einfach wie möglich zu halten. Mit Hilfe der Erfahrung und dem technischem Know-how von Ducati, unterstreicht die Hypermotard ihr stringentes, einfaches Konzept und erreicht hinsichtlich möglichst langer Wartungsintervalle Erstaunliches. Ständige Investitionen in Fertigungsmethoden, modernste Komponenten und höchste Aufmerksamkeit selbst für kleinste technische Details sind dafür verantwortlich, dass die Wartungsintervalle noch weiter verlängert werden konnten: Ein Beispiel hierfür ist die Einstellung des Ventilspiels, das nur ist alle 30.000 km durchgeführt werden muss. Es ist einfacher als je zuvor, mit der Hypermotard Fahrspaß zu erleben.

49


Plus de plaisir, moins d’entretien Mehr Vergnügen, weniger Wartung Pour maintenir intact votre plaisir du deux roues, rien de tel que la simplicité. Fruit de l’expérience et du savoir-faire technique Ducati, l’Hypermotard incarne à la perfection ce concept et vous surprendra par sa facilité d’entretien. Les investissements constants dans le design, les composants les plus avancés et les moindres détails techniques vous garantissent des intervalles d’entretien plus espacés. L’ajustement des soupapes, par exemple, ne devra plus être effectué que tous les 30 000 km. Avec l’Hypermotard, le plaisir n’a jamais été aussi accessible !

Der einfachste Weg, maximalen Fahrgenuss zu gewährleisten, ist alles so einfach wie möglich zu halten. Mit Hilfe der Erfahrung und dem technischem Know-how von Ducati, unterstreicht die Hypermotard ihr stringentes, einfaches Konzept und erreicht hinsichtlich möglichst langer Wartungsintervalle Erstaunliches. Ständige Investitionen in Fertigungsmethoden, modernste Komponenten und höchste Aufmerksamkeit selbst für kleinste technische Details sind dafür verantwortlich, dass die Wartungsintervalle noch weiter verlängert werden konnten: Ein Beispiel hierfür ist die Einstellung des Ventilspiels, das nur ist alle 30.000 km durchgeführt werden muss. Es ist einfacher als je zuvor, mit der Hypermotard Fahrspaß zu erleben.

49


Conduire une moto est la façon la plus enthousiasmante de profiter de la route, c’est pourquoi Ducati s’engage afin d’offrir un maximum de sécurité aux motocyclistes. Les motos Ducati sont toujours plus maniables, fiables et équipées pour garantir une sécurité active maximale et exalter le plaisir de conduire; l’habillement technique est réalisé dans des matières toujours plus évoluées pour une protection adéquate et une plus grande visibilité. Ducati s’engage pour la sécurité de tous ceux qui font de la moto. Pour de plus amples informations, visitez la section sécurité du site Ducati. AVERTISSEMENT: Les photos présentes dans ce catalogue peuvent se rapporter à des prototypes qui peuvent subir des modifications lors de la phase d’industrialisation. Elles sont donc données à titre purement indicatif et pour référence et, dès lors, elles n’engagent pas Ducati Motor Holding S.p.A. - Société Unipersonnelle - Société soumise à l’activité de Direction et Coordination de AUDI AG (« Ducati »). Ducati n’est pas responsable des erreurs d’impression et/ou de traduction. Ce catalogue peut être consulté par des utilisateurs du monde entier et peut contenir des informations sur des produits qui ne sont pas disponibles ou dont les caractéristiques peuvent varier en fonction des réglementations et lois locales. Toutes les versions et coloris ne sont pas disponibles dans tous les pays. Ducati se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations aux produits sans obligation de notification préalable et sans actions rétroactive sur les produits déjà vendus. Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels d’utilisation et d’entretien de chaque moto. Tous les produits illustrés ne sont pas des versions définitives, par conséquent Ducati se réserve le droit de les modifier, même considérablement, sans préavis. Les photos publiées dans ce catalogue montrent des pilotes professionnels dans des conditions routières contrôlées. N’essayez pas de reproduire de telles actions qui pourraient être potentiellement dangereuses pour vous ou tout autre utilisateur du réseau routier. Les droits de reproduction des visuels présentés dans ce catalogue appartiennent à Ducati Motor Holding S.p.A. Toute reproduction sans l’accord préalable de Ducati Motor Holding S.p.A. est interdite. Puissance et couple calculés sur un banc à inertie. Ducati indique le poids à sec de la moto sans la batterie, les lubrifiants et les liquides de refroidissement pour les modèles refroidis au liquide. Les poids en ordre de marche sont considérés tous pleins faits, avec réservoir d’essence rempli à 90 % au moins de sa capacité utile (selon la directive européenne 93/93/CE). Pour toute information complémentaire, rendezvous sur le site ducati.com. Imprimé en Novembre 2014. N.B. L’installation sur une moto des produits signalés dans le catalogue par le symbole peut modifier sa conformité à l’égard des conditions de son homologation et des dispositions légales. Le propriétaire ou l’utilisateur de la moto sont donc susceptibles d’enfreindre la loi en vigueur. Concernant les produits désignés dans le catalogue par le symbole, le client est par conséquent expressément avertit des dispositions suivantes : - il sera à charge du client de vérifier que leur utilisation soit conforme aux lois en vigueur en matière d’homologation et de circulation routière dans les pays où ils seront utilisés ; - Ducati ne couvre pas les dommages revenant au client au cas où l’utilisation de ces produits entraîne une infraction à la législation

Motorradfahren ist ein atemberaubendes Erlebnis. Ducati hat es sich zur Aufgabe gemacht, dieses Erlebnis für alle Motorradfahrer so sicher wie möglich zu gestalten Die Motorräder von Ducati sind einfacher zu beherrschen denn je, zuverlässig und so ausgestattet, dass sie ein Maximum an aktiver Sicherheit und Fahrfreude gewährleisten. Unsere Motorradkleidung ist aus modernen, fortschrittlichen Hightech- Materialien für zusätzlichen Schutz sowie bessere Erkennbarkeit im Straßenverkehr angefertigt. Ducati tut alles für die Sicherheit der Fahrer. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über Sicherheit auf der offiziellen Website von Ducati. ACHTUNG: Fotos in diesem Katalog können Prototypen zeigen, die sich in der Entwicklungsphase möglicherweise noch verändern. Sie dienen nur der Information und für Referenzzwecke und sind nicht bindend für Ducati Motor Holding S.p.A. – Alleinaktionärsunternehmen - Dem Management und der Koordination der AUDI AG unterliegende Gesellschaft (“Ducati”). Ducati übernimmt keinerlei Haftung für Fehler, die beim Druck und/oder bei der Übersetzung entstanden sind. Dieser Katalog steht Benutzern auf der ganzen Welt zur Verfügung und kann Verweise auf Produkte enthalten, die abhängig von lokalen Gesetzen nicht verfügbar sind und/ oder deren Funktionsmerkmale aus diesem Grund variieren. Nicht alle Farben und/oder Versionen werden in allen Ländern angeboten. Ducati behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an Produkten vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, dies vorab anzukündigen oder solche Änderungen an bereits verkauften Produkten vorzunehmen. Weitere Produktspezifikationen finden Sie in den Benutzerhandbüchern für die einzelnen Modelle. Bei den gezeigten Produkten handelt es sich nicht um endgültige Versionen. Sie können auf alleinige Entscheidung von Ducati hin und ohne Vorankündigung kleineren und größeren Veränderungen unterzogen werden. Alle zugehörigen Fotos zeigen professionelle Fahrer unter kontrollierten Bedingungen. Versuchen Sie keinesfalls, eine Aktion nachzustellen, die für Sie oder andere Verkehrsteilnehmer gefährlich sein könnte. Die Vervielfältigungsrechte für die in diesem Katalog gezeigten Fotos befinden sich im Eigentum von Ducati Motor Holding S.p.A. Jede Vervielfältigung dieser Fotos ohne die ausdrückliche Zustimmung von Ducati Motor Holding S.p.A. ist verboten. Leistung und Drehmoment wurden unter Verwendung eines Trägheitsmessers ermittelt. Im Trockengewicht sind keine Batterien, Schmiermittel und Kühlmittel bei flüssiggekühlten Modellen enthalten. Leergewichte geben das gesamte Motorradgewicht mit allen Verbrauchsflüssigkeiten und einem bis zu 90 % seiner Kapazität gefüllten Kraftstofftank an (nach EG-Standard 93/93). Weitere Informationen finden Sie auf ducati.com. Datum der Drucklegung: November 2014. ACHTUNG: Die Montage einiger im Katalog durch entsprechendes Symbol gekennzeichneten Produkte am Motorrad kann zur Änderung der Zulassungsbedingungen für den Motorradtyp und darüber hinaus dazu führen, dass dieser nicht mehr den gesetzlichen Anforderungen entspricht, was zur Folge haben kann, dass der Eigentümer oder der Fahrer des Motorrads das geltende Gesetz verletzt. Im Hinblick auf die im Katalog durch Symbol gekennzeichneten Produkte wird der Verbraucher hiermit ausdrücklich darauf hingewiesen, dass: – ihm die Pflicht obliegt, zu überprüfen, ob der Einsatz der gewünschten Teile nicht gegen die gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die Zulassung und den Straßenverkehr derjenigen Länder verstößt, in denen dieser Einsatz erfolgt; und – dass Ducati keinerlei Haftung für dem Verbraucher entstandene Schäden übernimmt, falls der Einsatz dieser Produkte zur Verletzung der geltenden Gesetze führt.

Developed with

Ducati Apparel Collection designed by

91750036BR2

Index par référence d’accessoires / Zubehörnummer-Index 96280131A 96480031A 96480041A 96480051B 96780131A

Pag. 37 Pag. 33 Pag. 31 Pag. 35 Pag. 37

96780141A 96792610B 96880072A 96880082A 96980151A

Pag. 35 Pag. 35 Pag. 31 Pag. 37 Pag. 33

96980211A 96980231A 96980241A 96980251A 96989911B

Pag. 33 Pag. 33 Pag. 37 Pag. 31 Pag. 33

96989921A 96989931A 96989941A 96989951A 97080011A

Pag. 31 Pag. 31 Pag. 33 Pag. 31 Pag. 37

97180061A 97180071A 97480021A 97580011A

Pag. 35 Pag. 37 Pag. 37 Pag. 37

Les accessoires présentés dans les pages précédentes ne sont pas réservés uniquement aux carénages proposés : ils se retrouvent dans toute la gamme Hypermotard. Pour plus de détails, nous vous invitons à consulter le configurateur en ligne à l’adresse suivante : http://www.ducati.com/special_configurator/index.do / Das Zubehörsortiment auf den vorangegangenen Seiten kann nicht nur für die vorgestellten Ausführungen genutzt werden, sondern auch in der gesamten Hypermotard-Familie. Für weitere Informationen nutzen Sie bitte online den Konfigurator auf der folgenden Website: http://www.ducati.com/special_configurator/index.do

Légende symboles / Symbolverzeichnis Ce produit est destiné aux véhicules utilisés exclusivement lors de compétitions en circuit fermé. Son utilisation sur routes publiques est interdite par la loi. / Dieses Produkt ist nur für Rennfahrzeuge für den Wettbewerb auf der geschlossenen Strecke vorgesehen. Der Einsatz auf öffentlichen Straßen ist gesetzlich verboten. L’accessoire n’est pas homologué pour la circulation sur route. / Das Zubehörteil ist nicht für den Straßenverkehr zugelassen. Fumè / Tinted

Uniquement pour usage sur piste. Le produit marqué par ce symbole ne peut être utilisé que sur des véhicules de course. L’utilisation d’une moto équipée de ce produit hors d’une piste est interdite par la loi. Vérifier la présence de possibles restrictions ultérieures imposées par chaque circuit. Les motos équipées de cet accessoire ne peuvent pas être utilisées sur route. / Nur für Rennstreckeneinsatz. Das durch dieses Symbol gekennzeichnete Produkt darf ausschließlich nur an Wettkampffahrzeugen verwendet werden. Das Gesetz untersagt den Einsatz eines mit diesem Produkt ausgestatteten Motorrads außerhalb der Rennstrecken. An den jeweiligen Rennstrecken das eventuelle Bestehen weiterer Einschränkungen überprüfen. Motorräder, an denen dieses Zubehör verbaut wurde, dürfen nicht im öffentlichen Straßenverkehr eingesetzt werden.

Silencieux homologué aux termes de la Norme Européenne 2005/30/CE. / Der Europäischen Richtlinie 2005/30/EG gemäß zugelassener Schalldämpfer.

Ce kit Ducati Performance après-vente a reçu la certification par l’Agence qualité de l’air de Californie (Air Resources Board) pour l’usage sur les routes publiques. / Dieses Aftermarket Ducati Performance Kit ist der Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board) gemäß für den Einsatz im öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.


Conduire une moto est la façon la plus enthousiasmante de profiter de la route, c’est pourquoi Ducati s’engage afin d’offrir un maximum de sécurité aux motocyclistes. Les motos Ducati sont toujours plus maniables, fiables et équipées pour garantir une sécurité active maximale et exalter le plaisir de conduire; l’habillement technique est réalisé dans des matières toujours plus évoluées pour une protection adéquate et une plus grande visibilité. Ducati s’engage pour la sécurité de tous ceux qui font de la moto. Pour de plus amples informations, visitez la section sécurité du site Ducati. AVERTISSEMENT: Les photos présentes dans ce catalogue peuvent se rapporter à des prototypes qui peuvent subir des modifications lors de la phase d’industrialisation. Elles sont donc données à titre purement indicatif et pour référence et, dès lors, elles n’engagent pas Ducati Motor Holding S.p.A. - Société Unipersonnelle - Société soumise à l’activité de Direction et Coordination de AUDI AG (« Ducati »). Ducati n’est pas responsable des erreurs d’impression et/ou de traduction. Ce catalogue peut être consulté par des utilisateurs du monde entier et peut contenir des informations sur des produits qui ne sont pas disponibles ou dont les caractéristiques peuvent varier en fonction des réglementations et lois locales. Toutes les versions et coloris ne sont pas disponibles dans tous les pays. Ducati se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations aux produits sans obligation de notification préalable et sans actions rétroactive sur les produits déjà vendus. Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels d’utilisation et d’entretien de chaque moto. Tous les produits illustrés ne sont pas des versions définitives, par conséquent Ducati se réserve le droit de les modifier, même considérablement, sans préavis. Les photos publiées dans ce catalogue montrent des pilotes professionnels dans des conditions routières contrôlées. N’essayez pas de reproduire de telles actions qui pourraient être potentiellement dangereuses pour vous ou tout autre utilisateur du réseau routier. Les droits de reproduction des visuels présentés dans ce catalogue appartiennent à Ducati Motor Holding S.p.A. Toute reproduction sans l’accord préalable de Ducati Motor Holding S.p.A. est interdite. Puissance et couple calculés sur un banc à inertie. Ducati indique le poids à sec de la moto sans la batterie, les lubrifiants et les liquides de refroidissement pour les modèles refroidis au liquide. Les poids en ordre de marche sont considérés tous pleins faits, avec réservoir d’essence rempli à 90 % au moins de sa capacité utile (selon la directive européenne 93/93/CE). Pour toute information complémentaire, rendezvous sur le site ducati.com. Imprimé en Novembre 2014. N.B. L’installation sur une moto des produits signalés dans le catalogue par le symbole peut modifier sa conformité à l’égard des conditions de son homologation et des dispositions légales. Le propriétaire ou l’utilisateur de la moto sont donc susceptibles d’enfreindre la loi en vigueur. Concernant les produits désignés dans le catalogue par le symbole, le client est par conséquent expressément avertit des dispositions suivantes : - il sera à charge du client de vérifier que leur utilisation soit conforme aux lois en vigueur en matière d’homologation et de circulation routière dans les pays où ils seront utilisés ; - Ducati ne couvre pas les dommages revenant au client au cas où l’utilisation de ces produits entraîne une infraction à la législation

Motorradfahren ist ein atemberaubendes Erlebnis. Ducati hat es sich zur Aufgabe gemacht, dieses Erlebnis für alle Motorradfahrer so sicher wie möglich zu gestalten Die Motorräder von Ducati sind einfacher zu beherrschen denn je, zuverlässig und so ausgestattet, dass sie ein Maximum an aktiver Sicherheit und Fahrfreude gewährleisten. Unsere Motorradkleidung ist aus modernen, fortschrittlichen Hightech- Materialien für zusätzlichen Schutz sowie bessere Erkennbarkeit im Straßenverkehr angefertigt. Ducati tut alles für die Sicherheit der Fahrer. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über Sicherheit auf der offiziellen Website von Ducati. ACHTUNG: Fotos in diesem Katalog können Prototypen zeigen, die sich in der Entwicklungsphase möglicherweise noch verändern. Sie dienen nur der Information und für Referenzzwecke und sind nicht bindend für Ducati Motor Holding S.p.A. – Alleinaktionärsunternehmen - Dem Management und der Koordination der AUDI AG unterliegende Gesellschaft (“Ducati”). Ducati übernimmt keinerlei Haftung für Fehler, die beim Druck und/oder bei der Übersetzung entstanden sind. Dieser Katalog steht Benutzern auf der ganzen Welt zur Verfügung und kann Verweise auf Produkte enthalten, die abhängig von lokalen Gesetzen nicht verfügbar sind und/ oder deren Funktionsmerkmale aus diesem Grund variieren. Nicht alle Farben und/oder Versionen werden in allen Ländern angeboten. Ducati behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an Produkten vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, dies vorab anzukündigen oder solche Änderungen an bereits verkauften Produkten vorzunehmen. Weitere Produktspezifikationen finden Sie in den Benutzerhandbüchern für die einzelnen Modelle. Bei den gezeigten Produkten handelt es sich nicht um endgültige Versionen. Sie können auf alleinige Entscheidung von Ducati hin und ohne Vorankündigung kleineren und größeren Veränderungen unterzogen werden. Alle zugehörigen Fotos zeigen professionelle Fahrer unter kontrollierten Bedingungen. Versuchen Sie keinesfalls, eine Aktion nachzustellen, die für Sie oder andere Verkehrsteilnehmer gefährlich sein könnte. Die Vervielfältigungsrechte für die in diesem Katalog gezeigten Fotos befinden sich im Eigentum von Ducati Motor Holding S.p.A. Jede Vervielfältigung dieser Fotos ohne die ausdrückliche Zustimmung von Ducati Motor Holding S.p.A. ist verboten. Leistung und Drehmoment wurden unter Verwendung eines Trägheitsmessers ermittelt. Im Trockengewicht sind keine Batterien, Schmiermittel und Kühlmittel bei flüssiggekühlten Modellen enthalten. Leergewichte geben das gesamte Motorradgewicht mit allen Verbrauchsflüssigkeiten und einem bis zu 90 % seiner Kapazität gefüllten Kraftstofftank an (nach EG-Standard 93/93). Weitere Informationen finden Sie auf ducati.com. Datum der Drucklegung: November 2014. ACHTUNG: Die Montage einiger im Katalog durch entsprechendes Symbol gekennzeichneten Produkte am Motorrad kann zur Änderung der Zulassungsbedingungen für den Motorradtyp und darüber hinaus dazu führen, dass dieser nicht mehr den gesetzlichen Anforderungen entspricht, was zur Folge haben kann, dass der Eigentümer oder der Fahrer des Motorrads das geltende Gesetz verletzt. Im Hinblick auf die im Katalog durch Symbol gekennzeichneten Produkte wird der Verbraucher hiermit ausdrücklich darauf hingewiesen, dass: – ihm die Pflicht obliegt, zu überprüfen, ob der Einsatz der gewünschten Teile nicht gegen die gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die Zulassung und den Straßenverkehr derjenigen Länder verstößt, in denen dieser Einsatz erfolgt; und – dass Ducati keinerlei Haftung für dem Verbraucher entstandene Schäden übernimmt, falls der Einsatz dieser Produkte zur Verletzung der geltenden Gesetze führt.

Developed with

Ducati Apparel Collection designed by

91750036BR2

Index par référence d’accessoires / Zubehörnummer-Index 96280131A 96480031A 96480041A 96480051B 96780131A

Pag. 37 Pag. 33 Pag. 31 Pag. 35 Pag. 37

96780141A 96792610B 96880072A 96880082A 96980151A

Pag. 35 Pag. 35 Pag. 31 Pag. 37 Pag. 33

96980211A 96980231A 96980241A 96980251A 96989911B

Pag. 33 Pag. 33 Pag. 37 Pag. 31 Pag. 33

96989921A 96989931A 96989941A 96989951A 97080011A

Pag. 31 Pag. 31 Pag. 33 Pag. 31 Pag. 37

97180061A 97180071A 97480021A 97580011A

Pag. 35 Pag. 37 Pag. 37 Pag. 37

Les accessoires présentés dans les pages précédentes ne sont pas réservés uniquement aux carénages proposés : ils se retrouvent dans toute la gamme Hypermotard. Pour plus de détails, nous vous invitons à consulter le configurateur en ligne à l’adresse suivante : http://www.ducati.com/special_configurator/index.do / Das Zubehörsortiment auf den vorangegangenen Seiten kann nicht nur für die vorgestellten Ausführungen genutzt werden, sondern auch in der gesamten Hypermotard-Familie. Für weitere Informationen nutzen Sie bitte online den Konfigurator auf der folgenden Website: http://www.ducati.com/special_configurator/index.do

Légende symboles / Symbolverzeichnis Ce produit est destiné aux véhicules utilisés exclusivement lors de compétitions en circuit fermé. Son utilisation sur routes publiques est interdite par la loi. / Dieses Produkt ist nur für Rennfahrzeuge für den Wettbewerb auf der geschlossenen Strecke vorgesehen. Der Einsatz auf öffentlichen Straßen ist gesetzlich verboten. L’accessoire n’est pas homologué pour la circulation sur route. / Das Zubehörteil ist nicht für den Straßenverkehr zugelassen. Fumè / Tinted

Uniquement pour usage sur piste. Le produit marqué par ce symbole ne peut être utilisé que sur des véhicules de course. L’utilisation d’une moto équipée de ce produit hors d’une piste est interdite par la loi. Vérifier la présence de possibles restrictions ultérieures imposées par chaque circuit. Les motos équipées de cet accessoire ne peuvent pas être utilisées sur route. / Nur für Rennstreckeneinsatz. Das durch dieses Symbol gekennzeichnete Produkt darf ausschließlich nur an Wettkampffahrzeugen verwendet werden. Das Gesetz untersagt den Einsatz eines mit diesem Produkt ausgestatteten Motorrads außerhalb der Rennstrecken. An den jeweiligen Rennstrecken das eventuelle Bestehen weiterer Einschränkungen überprüfen. Motorräder, an denen dieses Zubehör verbaut wurde, dürfen nicht im öffentlichen Straßenverkehr eingesetzt werden.

Silencieux homologué aux termes de la Norme Européenne 2005/30/CE. / Der Europäischen Richtlinie 2005/30/EG gemäß zugelassener Schalldämpfer.

Ce kit Ducati Performance après-vente a reçu la certification par l’Agence qualité de l’air de Californie (Air Resources Board) pour l’usage sur les routes publiques. / Dieses Aftermarket Ducati Performance Kit ist der Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (California Air Resources Board) gemäß für den Einsatz im öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.