רוסית -T1C חוברת הפעלה סונטו

Page 1

en ru

USER GUIDE

1

t1t3t4t6_ug_cover.indd 2

2

6/18/08 2:38:40 PM


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


MODES & VIEWS Time

• weekday • date • seconds • dual time

Training

• calories • average heart rate • lap time • time • current heart rate zone


1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Defining main settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 General settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Personal settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2.1 Activity class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2.2 Maximum heart rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Using TRAINING mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Putting on your transmitter belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Starting a training session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3 During training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4 After training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4.1 Viewing training sessions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4.2 Viewing training totals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Using heart rate limits and zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Heart rate limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 Heart rate zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Using TIME mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 Setting time and dual time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Setting the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 General features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2


6.2 Button lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Sleep mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Belt code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 General guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Changing strap length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Changing straps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Replacing wristop battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Replacing belt battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Trademark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Patent notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Disposal of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disclaimers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 User’s responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 20 20 22 23 23 24 24 25 26 28 28 29 29 30 30 31 31 31 33

3

en


1 INTRODUCTION Thank you for choosing Suunto t1/t1c as your training companion. Suunto t1/t1c is a high-precision heart rate monitor designed to make your training as beneficial and enjoyable as possible. Suunto t1/t1c provides heart rate zone training, accurately measures the calories you burn, and records your training history. It is a device that can grow with you as your fitness improves.

4


2 DEFINING MAIN SETTINGS

en

Before you start training, you need to define GENERAL and PERSONAL settings. They ensure accurate measurements and calculations. You are prompted to define the main settings the first time you wake up the device (by pressing any button). If you want to learn more about these settings and modify them, continue reading. Otherwise, you can skip to the next chapter.

2.1 General settings The GENERAL settings define measurement units, time and date format, as well as button tone use. You should define these according to your own preferences. Setting

Value

tones hr

on / off bpm / %

weight height time date

kg / lb cm / ft 12h / 24h dd.mm. / mm.dd.

Description Button tones: on or off Heart rate units: beats per minute or percent of maximum heart rate Weight units: kilograms or pounds Height units: centimeters or feet Time format: 12 hour or 24 hour Date format: day-month or month-day

5


To change GENERAL settings: 1. In menu (SET), scroll with [Lap +] until you reach GENERAL. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 as needed. 5. Press [Start Stop] to exit.

2.2 Personal settings Through the PERSONAL settings, you tune your Suunto heart rate monitor according to your physical traits and activity. Many of the calculations use these settings, so it is important that you are as accurate as possible when defining the values. Setting weight height act class max hr sex

6

Value 30-199 kg; 66-439 lb 90-230 cm; 3''-7'11'' ft 1-10 100-230 female / male

Description Weight in kilograms or pounds Height in centimeters or feet Activity class Maximum heart rate: beats per minute Gender: female or male


Setting birthday

Value year / month / day

en

Description Date of birth: year, month and day

To change PERSONAL settings: 1. In TIME mode, enter the menu (SET) and scroll with [Lap +] until you reach PERSONAL. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. Keep in mind the units you defined in GENERAL 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 as needed. 5. Press [Start Stop] to exit. TIP: Weigh yourself regularly and update the value in your settings. This helps keep the training calculations accurate.

2.2.1 Activity class The activity class (ACT CLASS) is a rating of your current activity level. Use the following classifications to help you determine your activity class.

7


Easy going If you do not participate regularly in recreational sports or heavy physical activity, perhaps just walking or doing some light exercise, use 1.

Recreational If you participate regularly in recreational sports or do physical work, and your weekly exercise is: ● less than 1 hour, use 2. ● more than 1 hour, use 3.

Fitness If you participate regularly in sports or other physical activity, and you exercise heavily: ● under 30 minutes per week, use 4. ● 30-60 minutes per week, use 5. ● 1-3 hours per week, use 6. ● over 3 hours per week, use 7.

Endurance or professional If you train on a regular basis or participate in competitive sports, and your weekly exercise is: ● 5-7 hours, use 7.5. ● 7-9 hours, use 8. ● 9-11 hours, use 8.5. 8


● 11-13 hours, use 9. ● 13-15 hours, use 9.5. ● over 15 hours, use 10.

en

2.2.2 Maximum heart rate Once you have entered your date of birth, your device automatically sets the maximum heart rate (MAX HR) using the formula 210 – (0.65 x AGE). If you know your real maximum, you should use that value.

9


3 USING TRAINING MODE The TRAINING mode handles measurement of all your training activity.

3.1 Putting on your transmitter belt Put on the belt as illustrated and switch to TRAINING mode to start monitoring your heart rate. Moisten both contact areas (1) with water or gel before putting the belt on. Ensure the belt is centered on your chest.

10


WARNING: If you have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device, you use the transmitter belt at your own risk. Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor’s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.

3.2 Starting a training session When you enter TRAINING mode, your Suunto heart rate monitor automatically searches for signals from a transmitter belt. Once found, your heart rate is displayed on the screen. The training session itself starts when you start the log recorder and ends when you stop it.

Using the log recorder The log recorder is displayed at the top of the screen. To use the log recorder: 1. Start your training session by pressing [Start Stop]. While the timer is running, you can add laps by pressing [Lap +]. 2. Stop the timer by pressing [Start Stop]. 3. Continue with another timed session (lap) by pressing [Start Stop]. To reset the timer and clear the session, keep [Lap +] pressed. NOTE: The log recorder must be stopped before you can reset it. 11

en


If your peak heart rate exceeded the defined maximum, your Suunto heart rate monitor will ask you if you want to update to the new peak value when you clear the session.

3.3 During training Your Suunto t1/t1c has a number of visual and audio indicators to help guide you during training. This information can be both helpful and rewarding. Here are some ideas on what to do while training: ● Lock the buttons to avoid accidentally stopping your log recorder. ● Switch to average heart rate view to check your training intensity. ● Switch to calories view to watch them tick away. You may be surprised how rewarding this can be! ● Switch to time view if you need to get back home for dinner.

3.4 After training 3.4.1 Viewing training sessions After training, you can review the data recorded during the session. You can check, for example, your peak heart rate, your average heart rate, calories burned, and more. To view your latest training session summary: 1. Press [Lap +] while in TRAINING mode. 2. Scroll through the summary information using [Lap +] and [Light -]. 3. Press [Start Stop] or [View Back] to exit. 12


3.4.2 Viewing training totals Your Suunto t1/t1c stores your training sessions and summarizes the data according to weeks and months. The available time periods are: ● THIS WEEK: current week, Monday through Sunday ● LAST WEEK: previous week, Monday through Sunday ● THIS MONTH: current month according to current date ● LAST MONTH: previous month according to current date The available summary information per time period is: ● COUNTS: number of training sessions ● KCAL: total calories burned ● TIME: total training time ● ZONE 1: % of time your average heart rate was within Zone 1 ● ZONE 2: % of time your average heart rate was within Zone 2 ● ZONE 3: % of time your average heart rate was within Zone 3 ● ABOVE: % of time your average heart rate was above Zone 3 ● BELOW: % of time your average heart rate was below Zone 1 To view your training totals: 1. Press [Lap +] while you are in TIME mode. 2. Scroll through the time periods using [Lap +] and [Light -]. 3. Scroll through summaries for the time period using [View Back] and [Mode]. 4. Exit TOTALS by pressing [Start Stop]. 13

en


4 USING HEART RATE LIMITS AND ZONES 4.1 Heart rate limits Setting upper and lower heart rate limits for yourself can help you keep your exercising at the correct intensity. In the HR LIMITS menu, you can set the heart rate limits on or off, define the upper and lower limits, and turn the heart rate alarm on or off. Setting

Value

hr limits lower

on / off bpm / %

upper

bpm / %

alarm

on / off

Description Heart rate limits feature: on or off Lower heart rate limit: according to selected units in GENERAL settings Upper heart rate limit according to selected units in GENERAL settings Outside the limit alarm: on or off

To change HR LIMITS settings: 1. Enter the menu (SET) and scroll with [Lap +] until you reach HR LIMITS. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 as needed. 5. Press [Start Stop] to exit. 14


NOTE: The heart rate limits are displayed with dashes on the left outer rim of the display if the limits are activated. Possible real life situation: Staying in the zone You want to have a good, tough training session today, so you set your heart rate limits to equal your Zone 3 limits and turn the heart rate limit alarm on. Your Suunto heart rate monitor notifies you when you go too slow, or push too hard!

4.2 Heart rate zones Heart rate zones are defined as percentages of your maximum heart rate. Zone training is an established training method, so there are pre-set defaults as follows: â—? Zone 1 (60-70%): fitness zone; improves basic fitness and is good for weight control. â—? Zone 2 (70-80%): aerobic zone; improves aerobic fitness and is good for endurance training. â—? Zone 3 (80-90%): threshold zone; improves aerobic and anaerobic capacity and is good for improving peak performance. If you are following a personal training program that uses zone training, enter the values defined by the program. NOTE: The zone defaults follow the guidelines of the American College of Sports Medicine for exercise prescription. 15

en


In the HR ZONES menu, you can turn on the zone feature, define zone limits, and turn tones on or off. When the zones feature and the tones are turned on, your device alerts you with a beep when you move from one zone to another. Setting

Value

hr zones z1

on / off %-%

z2 z3 tone

% % on / off

Description Heart rate zone feature: on or off Zone 1: upper and lower limit in percent of maximum heart rate Zone 2: upper limit Zone 3: upper limit Zone tone: on or off

To change HR ZONES settings: 1. Enter the menu (SET) and scroll with [Lap +] until you reach HR ZONES. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 as needed. 5. Press [Start Stop] to exit. TIP: If your heart rate varies significantly during training, for example, when running in hilly terrain, following your real-time average heart rate is better guidance than following zone limits. 16


5 USING TIME MODE

en

TIME mode handles the time of day in two time zones: main time and dual time.

In the TIME-DATE menu, you have the following settings: Setting alarm alarm time dual time date

Value on / off hours / minutes hours / minutes / seconds hours / minutes year / month / day

Description Alarm feature: on or off Alarm time: hours and minutes Main time: hours, minutes and seconds Dual time: hours and minutes Current date: year, month and day

5.1 Setting time and dual time To change time and dual time: 1. In menu (SET), scroll with [Lap +] until you reach TIME-DATE. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 as needed. 5. Press [Start Stop] to exit.

17


Possible real life situation: Knowing the time at home You are traveling abroad and you set the dual time to be the time at home. The main time is the time at your current location. Now you always know the local time and you can quickly check what time it is at home. NOTE: We recommend that you set the current time at your current location as the main time because the alarm clock operates according to the main time.

5.2 Setting the alarm To set the alarm: 1. In menu (SET), scroll with [Lap +] until you reach TIME-MODE. 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the value and move to the next setting by pressing [Mode]. 4. Repeat steps 2 and 3 to set the alarm time. 5. Press [Start Stop] to exit.

Alarm snooze Deactivate the alarm by pressing [View Back]. Pressing any other button activates the alarm snooze function. Each snooze lasts 5 minutes. The snooze function can be activated 12 times.

18


6 GENERAL FEATURES

en

6.1 Backlight You activate the backlight by pressing [Light -]. The backlight turns off automatically. If you want to use the backlight when changing settings, you need to activate it before entering the settings. The backlight will re-activate whenever a button is pressed. This feature will stay on until you exit the settings. NOTE: Heavy use of the backlight significantly reduces battery life.

6.2 Button lock You can lock and unlock the buttons in any mode by keeping [Light -] pressed.

When the buttons are locked, you can still change views and turn on the backlight.

19


TIP: We recommend you lock the buttons, for example, after you have started a training session or are storing the device in a travel bag.

6.3 Sleep mode You put your Suunto heart rate monitor to sleep to extend battery life or to erase the recorded training history. Personal settings are not erased. 1. To switch to sleep mode, simultaneously keep [Start Stop], [Lap +], [Light -] and [View Back] pressed. 2. To reactive your device, press any button. NOTE: Basic settings need to be set each time the device is reactivated.

6.4 Belt code Your Suunto t1/t1c uses coded transmission technology to ensure accurate readings from your heart rate transmitter belt. To check your belt code: 1. Put on your heart rate transmitter belt. 2. Switch to TRAINING mode. 3. Keep [View Back] pressed until the code is shown. To change your belt code: 1. Remove the battery from your belt. 20


2. Press the battery into the compartment positive side down to reset the belt. 3. Put the battery back in correctly and close the cover. 4. Switch to TRAINING mode. Use this same procedure to pair your belt with your Suunto t1/t1c.

en

21


7 TROUBLESHOOTING Suunto t1/t1c uses coded transmission to prevent reading disturbances. However, exercising near overhead power lines or magnetic or electronic devices may cause interference with the signal. If you lose the signal, try the following: ● Exit and then re-enter TRAINING mode. ● Check that you are wearing the belt correctly. ● Check that the electrode areas of the belt are moist. ● Move away from any potential sources of interference. ● Replace the battery (of the belt and/or wristop) if problems persist. ● Check the code; if CODE NOT FOUND is shown, re-pair the belt.

22


8 CARE AND MAINTENANCE

en

8.1 General guidance For all Suunto Training devices: ● Only perform the procedures described in Suunto guides. ● Do not disassemble or service your device yourself. ● Protect your device from shocks, hard and sharp objects, extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight. ● Store your device in a clean, dry environment at room temperature. ● Do not place the device where it could be scratched by hard objects.

Removing scratches Use Polywatch to remove small scratches in the screen. It is available at authorized Suunto dealers, in most watch stores, and from Suunto Web Shop (shop.suunto.com). A protective plastic shield can also be placed over the screen to prevent scratches.

Cleaning and chemicals Clean your device with a moist cloth. For stubborn marks, use a mild soap. Do not use gasoline, cleaning solvents, acetone, alcohol, insect repellents, paint, or other strong chemicals on your device.

23


8.2 Changing strap length If you have a strap with a latch buckle, you can change the strap length by removing the buckle and cutting the strap as illustrated here.

TIP: Remove one piece at a time and test the new length to ensure you do not remove too many.

8.3 Changing straps There are many different straps available for your Suunto heart rate monitor. Visit the Suunto Web Shop (shop.suunto.com) to see what is available. Change to a new strap as illustrated here:

24


en

8.4 Replacing wristop battery Replace the battery with extreme care to ensure your Suunto heart rate monitor remains water resistant. Careless replacement may void the warranty. Replace the battery as illustrated here:

25


NOTE: If the cover threads are damaged, please send your device to an authorized Suunto representative for service.

8.5 Replacing belt battery Replace the battery as illustrated here:

26


en

NOTE: We recommend that you replace the cover and O ring along with the batttery to ensure the transmitter remains clean and water resistant. Replacement covers are available with replacement batteries.

27


9 SPECIFICATIONS 9.1 Technical data General ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Operating temperature: -20°C to +60°C / -5°F to +140°F Storage temperature: -30°C to +60°C / -22°F to +140°F Weight (device): 45 g / 50 g / 65 g (depending on strap type) Weight (belt): max. 61 g (depending on belt type) Water resistance (device): 30 m / 100 ft (ISO 2281) Water resistance (belt): 20 m / 66 ft (ISO 2281) Transmission frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible Transmission range: Up to 10 m/30 ft User-replaceable battery: (device / belt) 3V CR2032

log recorder ● Maximum lap time: 99 hours ● Lap/split times: 30 per session (log) ● Resolution: 0.1 second

Heart rate ● Display: 30 to 240 28


â—? Limits: 30 to 230 â—? Maximum for percentage display: 240

en

9.2 Trademark Suunto and its product names, trade names, trademarks and service marks whether registered or unregistered are protected by Suunto or respective third party owners. All rights reserved. Firstbeat & Analyzed by Firstbeat are registered or unregistered trademarks of Firstbeat Technologies Ltd. All rights reserved.

9.3 Copyright Copyright Š Suunto Oy 2007. All rights reserved. This document and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and information regarding the operation of Suunto products. Its contents shall not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy. This document content is subject to change at any time without notice. Suunto shall not give any warranties, whether express or implied, including without limitation that this documentation is accurate, comprehensive or error-free. The latest version of this documentation can be downloaded at www.suunto.com.

29


9.4 Patent notice This product is protected by the following patents and patent applications and their corresponding national rights: US 11/432,380, US 11/181,836, US 7129835 and EU Design 000528005-0001/000528005-0010. Additional patent applications have been filed.

9.5 Disposal of device Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto representative.

30


10 DISCLAIMERS

en

10.1 User’s responsibility This instrument is intended for recreational use only. Suunto heart rate monitors must not be used as a substitute for obtaining measurements that require professional or laboratory-quality precision.

10.2 Warnings If you have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device, you use the transmitter belt at your own risk. Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor’s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.

31


32


Index A

G

activity class, 7 alarm, 18 snooze, 18

general guidance, 23 GENERAL settings, 5

B backlight, 19 belt code, 20 button lock, 19

C changing strap, 24 changing strap length, 24 cleaning the device, 23

D disposal of device, 30 dual time, 17

H heart rate limits, 14 heart rate zones, 15

L log recorder, 11

M maximum heart rate, 9 menu PERSONAL, 6 TIME-DATE, 17 modes TIME, 17 TRAINING, 10, 11 33


P

T

pair, 21 PERSONAL settings, 5

training during training, 12 log recorder, 11 starting training session, 11 training session summary, 12 training totals, 13 TRAINING mode, 10, 11 training session summary, 12 training totals, 13 transmitter belt putting on, 10 replacing battery, 26 troubleshooting, 22

R removing scratches, 23 replacing belt battery, 26 wristop battery, 25

S setting activity class, 7 dual time, 17 GENERAL values, 5 heart rate limits, 14 heart rate zones, 16 maximum heart rate, 9 time, 17 settings GENERAL, 5 PERSONAL, 5 sleep mode, 20 34

V viewing training sessions, 12 training totals, 13


en

Suunto Warranty, Care and Maintenance

– Wristop Computers and Accessories

wcm_cover.indd 2

7/31/08 10:42:35 AM


1 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FAQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Suunto limited warranty for the wristop computer and its accessories . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Warranty Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Exclusions and Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Access to Suunto warranty service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Other important notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5 Limitation of Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2


1 CARE AND MAINTENANCE

en

The SUUNTO wristop computer is a sophisticated precision instrument. Although it is designed to withstand the rigors of outdoor use, you must treat it with the same proper care and caution as any other precision instrument. Under normal circumstances the wristop computer will not require servicing. It is recommended you only clean your wristop computer and accessories with fresh water and mild soap. You should dry it with a soft cloth or chamois. Do not use detergents or solvents of any kind as they might cause damage to the unit.

FAQs What can I do to my Suunto Outdoor wristop? Batteries can be changed by the user on all outdoor wristop computers except the 9 series. Instructions for changing batteries and straps can be found in the user manuals or at www.suunto.com and the user videos there.

NOTE: It is advisable to contact an authorized Suunto service, distributor or retailer for any repairs. Batteries and straps can be replaced by the user when the change is made in a proper manner to avoid any leakage of water into the battery compartment or computer. Original replacement batteries and strap kits must be used. What does water resistance in Suunto Outdoor wristop computers mean? 3


Our products are tested with the ISO (International Organization for standardization) standard 2281. This means that the product is water-resistant. In addition to the term "water resistant", watches may be marked with an indication of a test overpressure given as a pressure in bars (3bar / 10bar) or as a depth in meters (30/100 meters). These indications do not correspond to a diving depth but refer to the pressure at which the water overpressure test was conducted. This means that it is not possible to dive to a depth of 30/100 meters with the Suunto outdoor wristop computer.

WARNING: Outdoor wristop computers are not meant for scuba diving. What are original Suunto accessories? Original Suunto accessories are only distributed through Suunto`s worldwide network of authorized Suunto distributors and retailers. Original Suunto Accessories are tested to be compatible with Suunto products and can be used safely.

NOTE: Damage caused by non-original accessories will not be covered by warranty. How to get more information? You can find service & warranty information in these pages by searching the FAQs. If you do not find the answer in the FAQs, you can also send a support request. To be able to send a support request you have to register in the system. REGISTER NOW. You can also contact our European help desk by telephone at +358 2 284 1160. The cost of the call is that of a normal call to Finland. The call center is open Mon-Fri, 24h/day. The service is provided in English all the time. Other languages - French, German, Swedish, Japanese, Spanish and Finnish – are only

4


provided during local business hours. Call center professionals can answer customer questions regarding diving products, outdoor products, and compasses.

How do I know if my Suunto product is covered by warranty? You can check the proof of purchase, which has to be 2 years or less. You can also check the serial number of your unit.

Does repairing my Suunto product extend the warranty? As far as the national laws permit, repairing the product does not extend or otherwise affect the warranty period. However, part(s) repaired or replacement product(s) provided during the warranty period will be warranted for the remainder of the original warranty period or for three (3) months from the date of repair or replacement, whichever is longer.

5

en


2 SUUNTO LIMITED WARRANTY FOR THE WRISTOP COMPUTER AND ITS ACCESSORIES This Limited Warranty is valid as of January 1st, 2007. Suunto Oy ("Suunto") provides this limited warranty to those who have purchased the Suunto wristop computer and/or Suunto wristop computer accessories ("Product"). Suunto warrants that during the Warranty Period Suunto or a Suunto Authorized Service Center will, at its sole discretion, remedy defects in materials or workmanship free of charge either by a) repairing the Product or the parts, or b) replacing the Product or the parts, or c) refunding the purchase price of the Product, subject to the terms and conditions of this Limited Warranty. Your mandatory legal rights under your applicable national laws relating to the sale of consumer products are not affected by this Limited Warranty. This Limited Warranty is only valid and enforceable in the country in which you purchased the Product, provided that Suunto has intended the Product for sale in that country. If, however, you purchased the Product in a member state of the European Union, Iceland, Norway, Switzerland or Turkey, and Suunto originally intended the Product for sale in one of these countries, this Limited Warranty is valid and enforceable in all of these countries. The warranty service may be limited due to the possible country-specific elements in the Products. In countries outside the European Union, Iceland, Norway, Switzerland or Turkey, subject to your agreement to pay a service fee and compensation for the possible shipment costs incurred by Suunto or a Suunto Authorized Service Centre, you can have warranty service other than in the country in which you purchased the Product. Any spare parts will be provided free of charge in this case.

6


2.1 Warranty Period

en

The Warranty Period starts at the date of retail purchase by the original end-user purchaser. The Product may consist of several different parts, and the different parts may be covered by a different warranty period (hereinafter "Warranty Period"). The different Warranty Periods are:

â—? Two (2) years for the wristop computers; â—? One (1) year for the consumable parts and accessories including (but not limited to) PODs, heart rate transmitters, chargeable batteries, chargers, docking stations, straps, cables and hoses (whether included in the wristop computer sales package or sold separately). To the extent your national laws permit, the Warranty Period will not be extended or renewed or otherwise affected due to subsequent resale, Suunto authorized repair or replacement of the Product. However, part(s) repaired or replaced during the Warranty Period will be warranted for the remainder of the original Warranty Period or for three (3) months from the date of repair or replacement, whichever is longer.

2.2 Exclusions and Limitations This Limited Warranty does not cover:

1. a) normal wear and tear, b) defects caused by rough handling (including, without limitation, defects caused by sharp items, by bending, compressing or dropping, etc.), or c) defects or damage caused by misuse of the Product, including use that is contrary to the instructions provided by Suunto (e.g. as set out in the Product's user guide and/instruction manual), and/or e) other acts beyond the reasonable control of Suunto;

7


2. user manuals or any third-party software (even if packed or sold with the Suunto hardware),

3.

4.

settings, content or data, whether included or downloaded in the Product, or whether included during installment, assembly, shipping or at any other time in the delivery chain or otherwise and in any way acquired by you; defects or alleged defects caused by the fact that the Product was used with, or connected to, any product, accessory, software and/or service not manufactured or supplied by Suunto, or was used otherwise than for its intended use; replaceable batteries.

This Limited Warranty is not enforceable if:

1. the Product has been opened, modified or repaired by anyone other than Suunto or a Suunto Authorized Service Centre;

2. the Product has been repaired using unauthorized spare parts; 3. the Product's serial number has been removed, erased, defaced, altered or made illegible in any way - and this shall be determined at the sole discretion of Suunto

4. the Product has been exposed to influence from chemical products including (but not limited to) mosquito repellents. Suunto does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error free, or that the Product will work in combination with any hardware or software provided by a third party.

2.3 Access to Suunto warranty service Please access and review the online help resources available at www.suunto.com / customer service or referred to in the Product manual before seeking warranty service.

8


If a claim under this Limited Warranty appears to be necessary, please return the Product through Suunto Service Request available at www.suunto.com or contact your local authorized Suunto retailer – for contact information please visit the Suunto website www.suunto.com or call a Suunto Help Desk (national or premium rates may apply) for further details on how to make a claim. You will then be advised on how to bring your Product for warranty service. Should you wish to return the Product by shipping it to your local authorized Suunto retailer, please use prepaid freight. When making a claim under this Limited Warranty you are required to include your name and address, proof of purchase and/or service registration card (Suunto warranty registration at www.suunto.com is considered adequate for this purpose), as required in your country, which clearly indicates the serial number, name and address of the seller, the date and place of purchase and the product type. The claim will be honored and the Product repaired or replaced at no charge and returned in a reasonable amount of time. This shall be determined at the sole discretion of Suunto or a Suunto Authorized Service Center. If the Product is found not to be covered by the terms and conditions of this Limited Warranty, Suunto or a Suunto Authorized Service Centre reserve the right to charge a handling fee. Any claim under this Limited Warranty is subject to you notifying Suunto or a Suunto Authorized Service center of the alleged defect within a reasonable time of it having come to your attention, and in any event no later than before the expiry of the Warranty Period.

2.4 Other important notices Please remember to take backup copies of all important content and data stored in your Product because content and data may be lost during repair or replacement of the Product. Suunto or a Suunto Authorized Service Centre is not responsible for any damage or loss of any kind whatsoever resulting from loss of, damage to, or corruption of content or data during repair or replacement

9

en


of the Product. When the Product or a part is replaced, any replaced item becomes the property of Suunto. If a refund is given, the Product for which the refund is given must be returned to a Suunto Authorized Service Centre as it becomes the property of Suunto and/or Suunto Authorized Service Centre. When repairing or replacing the Product, Suunto or a Suunto Authorized Service Centre may use products or parts that are new, equivalent to new or re-conditioned.

2.5 Limitation of Liability THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE MANDATORY LAWS, THIS LIMITED WARRANTY IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SUUNTO SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF DATA, PUNITIVE DAMAGES, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR FACILITIES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF ANY THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY, RESULTING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY, EVEN IF SUUNTO KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. SUUNTO SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER THE LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USE DURING THE TIME THE PRODUCT IS BEING REPAIRED.

10


ru ru

Руководство пользователя

1

2


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


РЕЖИМЫ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Time (Время)

• день недели • дата • секунды • время другого часового пояса

Training (Тренировка)

• калории • средняя частота сердцебиения • длительность этапа • время • текущая зона частоты сердцебиения


1 Введение ............................................................................. 4 2 Задание основных параметров .................................................. 6 2.1 Общие параметры ...................................................... 6 2.2 Личные параметры ..................................................... 7 2.2.1 Activity class (Тип деятельности) .......................... 9 2.2.2 Максимальная частота сердцебиения ................. 10 3 Использование режима TRAINING (Тренировка) ............................ 12 3.1 Фиксация нагрудного кардиопередатчика на теле. .............. 12 3.2 Начало тренировки .................................................... 13 3.3 В процессе тренировки ............................................... 15 3.4 После тренировки ..................................................... 15 3.4.1 Просмотр данных о тренировках ........................ 15 3.4.2 Просмотр итоговой информации о тренировках ..... 16 4 Использование пределов и зон сердцебиения .............................. 18 4.1 Предельные значения частоты сердцебиения ................... 18 4.2 Зоны сердцебиения ................................................... 20 5 Использование режима TIME (Время) ........................................ 24 5.1 Задание текущего времени и времени другого часового пояса ......................................................................... 25 5.2 Настройка сигнала .................................................... 26 6 Общие функции ................................................................... 28 2


6.1 Подсветка ............................................................... 6.2 Блокировка кнопок .................................................... 6.3 Режим ожидания ....................................................... 6.4 Код нагрудного кардиопередатчика ................................ 7 Устранение неполадок ........................................................... 8 Уход и содержание ............................................................... 8.1 Общие указания ....................................................... 8.2 Изменение длины ремня ............................................. 8.3 Замена ремней ........................................................ 8.4 Замена батареи наручного компьютера ........................... 8.5 Замена батареи нагрудного кардиопередатчика ................ 9 Характеристики .................................................................... 9.1 Технические характеристики ........................................ 9.2 Торговая марка ........................................................ 9.3 Авторское право ....................................................... 9.4 Уведомление о патентном праве ................................... 9.5 Утилизация устройства ............................................... 10 Ограничение ответственности ................................................ 10.1 Ответственность пользователя .................................... 10.2 Предупреждение ..................................................... Указатель ............................................................................

28 28 29 30 32 34 34 35 36 36 37 40 40 41 41 42 42 44 44 44 47 3

ru


1 ВВЕДЕНИЕ Благодарим за выбор Suunto t1/t1c для ваших тренировок. Suunto t1/t1c - это высокоточный пульсометр, созданный для того, чтобы тренировки приносили как можно больше пользы и радости. Suunto t1/t1c задает области частоты сердцебиения для тренировок, точно замеряет количество сжигаемых калорий и записывает историю тренировок. Это устройство, которое может развиваться вместе с вами по мере улучшения вашей физической формы.

4


ru

5


2 ЗАДАНИЕ ОСНОВНЫХ ПАРАМЕТРОВ Перед началом тренировки необходимо задать GENERAL (Общие) и PERSONAL (Личные) параметры. Это обеспечивает точность измерений и расчетов. Предложение задания основных параметров появляется при первом включении устройства (нажатием любой кнопки). Если вы хотите узнать больше об этих параметрах и способах их изменения, продолжайте чтение. В противном случае перейдите к следующей главе.

2.1 Общие параметры Параметры GENERAL (Общие) задают единицы измерений, формат времени и даты, а также звучание кнопок. Эти параметры задаются согласно личным предпочтениям. Параметр

Значение

tones hr

on / off bpm / %

weight

kg / lb

6

Описание Звучание кнопок: включить или выключить Единицы измерения сердечного ритма: ударов в минуту или процент от максимальной частоты пульса Единицы веса: килограммы или фунты


Параметр

Значение

height

cm / ft

time date

12h / 24h dd.mm. / mm.dd.

Описание Единицы измерения роста: сантиметры или футы Формат времени: 12 часов или 24 часа Формат даты: день-месяц или месяц-день

ru

Чтобы изменить параметры GENERAL (Общие): 1. В меню (SET (Настройка)), с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту GENERAL (Общие). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

2.2 Личные параметры Задание PERSONAL (личных) параметров позволяет настраивать пульсометр Suunto в соответствии с физическим состоянием и видом деятельности. Эти

7


параметры используются во многих расчетах, поэтому при задании их значений необходимо соблюдать предельную точность. Параметр weight height act class max hr sex birthday

Значение 30-199 kg; 66-439 lb 90-230 cm; 3''-7'11'' ft 1-10 100-230

Описание Вес в килограммах или фунтах Рост в сантиметрах или футах

Тип деятельности Максимальная частота сердцебиения: ударов в минуту female / male Пол: мужской или женский year / month / Дата рождения: год, месяц и день day

Чтобы изменить параметры PERSONAL (Личные): 1. В режиме TIME (Время) откройте меню (SET(Настройка)) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту PERSONAL (Личные). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). Не забывайте о единицах измерения, заданных в пункте GENERAL (Общие) 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 8


4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). СОВЕТ: регулярно взвешивайтесь и соответствующим образом корректируйте значения параметров. Это позволяет точно рассчитывать тренировки.

2.2.1 Activity class (Тип деятельности) Параметр activity class (тип деятельности) (ACT CLASS) служит для оценки текущего уровня активности. Тип деятельности можно определить по приведенной ниже классификации.

Спокойный Если вы постоянно не занимаетесь активными видами спорта или тяжелой физической деятельностью, а, например, занимаетесь просто ходьбой и какими-либо легкими упражнениями, выберите значение 1.

Активный Если вы регулярно занимаетесь активными видами спорта или выполняете физическую работу и в течение недели занимаетесь этим: ● менее 1 часа, выберите значение 2. ● более 1 часа, выберите значение 3. 9

ru


Фитнес Если вы регулярно занимаетесь спортом или другой физической деятельностью и выполняете тяжелые физические упражнения: ● менее 30 минут в неделю, выберите значение 4. ● 30 - 60 минут в неделю, выберите значение 5. ● 1 - 3 часа в неделю, выберите значение 6. ● более 3 часов в неделю, выберите значение 7.

Выносливость или профессионал Если вы регулярно тренируетесь и занимаетесь состязательными видами спорта и в течение недели занимаетесь этим: ● 5-7 часов, выберите значение 7,5. ● 7-9 часов, выберите значение 8. ● 9-11 часов, выберите значение 8,5. ● 11-13 часов, выберите значение 9. ● 13-15 часов, выберите значение 9,5. ● более 15 часов, выберите значение 10.

2.2.2 Максимальная частота сердцебиения Сразу после ввода даты рождения устройство автоматически задает максимальную частоту сердцебиения (MAX HR) (МАКС. ЧАСТ. СЕРДЦЕБИЕН.) по формуле 210 – (0,65 x ВОЗРАСТ). Если известно реальное максимальное значение, следует задать его. 10


ru

11


3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TRAINING (ТРЕНИРОВКА) Режим TRAINING (ТРЕНИРОВКА) позволяет оценивать ход занятия.

3.1 Фиксация нагрудного кардиопередатчика на теле. Наденьте кардиопередатчик так, как показано на рисунке, и включите режим TRAINING (ТРЕНИРОВКА), чтобы устройство начало отслеживать частоту сердцебиения. Перед тем как надеть устройство, смочите обе соприкасающиеся области (1) водой или гелем. Устройство необходимо расположить по центру грудной клетки.

12


ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика осуществляется на свой страх и риск. Перед использованием кардиопередатчика Suunto рекомендуется провести проверку на физическую нагрузку с этим устройством под наблюдением врача. Тренировки могут включать определенный фактор риска, особенно для лиц, ведущих неактивный образ жизни. Настоятельно рекомендуем проконсультироваться с врачом, прежде чем приступать к регулярным программам тренировок.

3.2 Начало тренировки При включении режима TRAINING (ТРЕНИРОВКА) пульсометр Suunto автоматически начинает искать сигнал от нагрудного кардиопередатчика. После обнаружения сигнала значение частоты сердцебиения выводится на экран устройства. Сама запись тренировки начинается при запуске регистратора и заканчивается его остановкой. 13


Использование регистратора Данные регистратора отображаются в верхней части экрана. Чтобы воспользоваться регистратором: 1. Запустите регистрацию данных тренировки, нажав кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). В процессе работы таймера можно добавлять этапы. Для этого следует нажать кнопку [Lap +] (Далее). 2. Остановка таймера выполняется нажатием кнопки [Start Stop] (Старт-Стоп). 3. Продолжите другой хронометрируемый этап тренировки (круг), нажав кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). для сброса таймера и данных этапа тренировки нажмите и удерживайте нажатой кнопку [Lap +] (Далее). ПРИМЕЧАНИЕ: для сброса регистратора его необходимо остановить. Если максимальная частота сердцебиения превышает заданный предел, пульсометр Suunto предлагает изменить значение этого предела. После этого необходимо удалить данные тренировки.

14


3.3 В процессе тренировки Suunto t1/t1c имеет несколько визуальных и звуковых индикаторов, предоставляющих полезную информацию в процессе тренировки. Эта информация может быть полезной и оправдывает себя. Далее приведено несколько советов по поводу того, что можно сделать в процессе тренировки: ● Заблокировать кнопки, чтобы случайно не остановить регистратор. ● Включить отображение средней частоты сердцебиения для контроля интенсивности тренировки. ● Включить отображение числа калорий, чтобы наблюдать его постепенное убывание. Вас может удивить, насколько это полезно! ● Включите отображение времени, если хотите успеть домой к ужину.

3.4 После тренировки 3.4.1 Просмотр данных о тренировках После тренировки можно просматривать данные, записанные в процессе тренировки. Например, можно проверить максимальную частоту сердцебиения, среднюю частоту сердцебиения, число сожженных калорий и т.п. Чтобы просмотреть итоговые данные последней тренировки: 1. Нажмите кнопку [Lap +] (Далее) в режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА). 15

ru


2. Перемещение по итоговой информации осуществляется с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп) или [View Back] (Назад).

3.4.2 Просмотр итоговой информации о тренировках Устройство Suunto t1/t1c сохраняет данные о тренировках и резюмирует данные занятий по неделям и месяцам. Доступные периоды времени: ● THIS WEEK (эта неделя): текущая неделя, с понедельника по воскресенье ● LAST WEEK (прошлая неделя): предыдущая неделя, с понедельника по воскресенье ● THIS MONTH (этот месяц): текущий месяц в соответствии с текущей датой ● LAST MONTH (предыдущий месяц): предыдущий месяц в соответствии с текущей датой Для каждого периода времени предоставляется следующая итоговая информация: ● COUNTS (количество): количество тренировок ● KCAL (ккал): число сожженных калорий ● TIME (время): общее время тренировки ● ZONE 1 (зона 1): % времени, в течение которого средняя частота сердцебиения находилась в пределах зоны 1 16


● ZONE 2 (зона 2): % времени, в течение которого средняя частота сердцебиения находилась в пределах зоны 2 ● ZONE 3 (зона 3): % времени, в течение которого средняя частота сердцебиения находилась в пределах зоны 3 ● ABOVE (выше): % времени, в течение которого средняя частота сердцебиения находилась выше предела зоны 3 ● BELOW (ниже): % времени, в течение которого средняя частота сердцебиения находилась ниже предела зоны 1 Для просмотра итоговых данных о занятиях: 1. Нажмите кнопку [Lap +] (Далее) в режиме TIME (ВРЕМЯ). 2. Перемещение по временным периодам осуществляется с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Перемещение по записям итоговой информации для разных временных периодов осуществляется с помощью кнопок [View Back] (Назад) и [Mode] (Режим). 4. Выход из пункта TOTALS (Итоговая информация) осуществляется нажатием кнопки [Start Stop] (Старт-Стоп).

17

ru


4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДЕЛОВ И ЗОН СЕРДЦЕБИЕНИЯ 4.1 Предельные значения частоты сердцебиения Задание верхнего и нижнего пределов частоты сердцебиения позволяет поддерживать необходимую интенсивность тренировок. В меню HR LIMITS (Ограничения частоты сердцебиения) можно включить или выключить функцию ограничения частоты сердцебиения, задать верхний и нижний пределы и включить или выключить сигнал достижения предела сердцебиения. Параметр

Значение

hr limits

on / off

lower

bpm / %

upper

bpm / %

18

Описание Функция ограничения частоты сердцебиения включить или выключить Нижнее предельное значения частоты сердцебиения: в единицах, заданных в параметрах GENERAL (Общие) Верхнее предельное значения частоты сердцебиения в единицах, заданных в параметрах GENERAL (Общие)


Параметр alarm

Значение on / off

Описание Сигнал выхода за предельные значения: включить или выключить

ru

Чтобы изменить параметры HR LIMITS (Ограничения частоты сердцебиения): 1. Откройте меню (SET (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту HR LIMITS (Ограничения частоты сердцебиения). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). ПРИМЕЧАНИЕ: при включении функции ограничения частоты сердцебиения предельные значения отображаются через дефис по левой внешней периферии дисплея. Возможная реальная ситуация: оставаться в требуемой зоне Если требуется провести хорошее занятие с большой нагрузкой, задайте предельные значения частоты сердцебиения, соответствующие пределам 3 зоны, и включите функцию подачи сигнала при выходе за заданные 19


пределы. Пульсометр Suunto уведомит о недостаточном темпе занятия или о чрезмерности прикладываемых усилий!

4.2 Зоны сердцебиения Зоны сердцебиения определяются в процентах от предельной частоты сердцебиения. Тренировки с заданием зон сердцебиения является общепризнанным методом занятий, поэтому существуют следующие предварительно заданные стандартные значения: ● Зона 1 (60-70%): фитнес зона; улучшает общее физическое состояние и хорошо подходит для контроля за весом. ● Зона 2 (70-80%): аэробная зона; улучшает аэробное состояние и хорошо подходит для тренировки выносливости. ● Зона 3 (80-90%): Пороговая зона; повышает аэробные и анаэробные способности, хорошо подходит для улучшения пиковой результативности. При следовании личной программе тренировок с заданием зон сердцебиения введите значения, определенные программой. ПРИМЕЧАНИЕ: стандартные зоны определены в соответствии с указаниями Американского колледжа спортивной медицины для назначения упражнений.

20


Меню HR ZONES (Зоны сердцебиения) позволяет включать и выключать функцию задания зон, определять пределы зон и включать и выключать сигналы. После включения функции задания зон и подачи сигналов устройство подает короткий сигнал при переходе из одной зоны в другую. Параметр

Значение

hr zones

on / off

z1

%-%

z2 z3 tone

% % on / off

Описание Функция задания зон сердцебиения включить или выключить Зона 1: верхний и нижний пределы в процентах от максимальной частоты сердцебиения Зона 2: верхний предел Зона 3: верхний предел Сигнал зоны: включить или выключить

Чтобы изменить параметры HR ZONES (зоны сердцебиения): 1. Откройте меню (SET (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту HR ZONES (Зоны сердцебиения). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 21

ru


4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). СОВЕТ: если во время занятия частота сердцебиения сильно меняется, например при беге по холмистой местности, лучше следить за реальной средней частотой сердцебиения, а не за пределами зон.

22


ru

23


5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TIME (ВРЕМЯ) Режим TIME (ВРЕМЯ) поддерживает отображение времени для двух временных зон: основное время и время другого часового пояса. В меню TIME-DATE (Время - дата) необходимо задать следующие параметры: Параметр alarm alarm time dual time date

24

Значение on / off

Описание

Функция подачи сигнала: включить или выключить hours / minutes Время подачи сигнала: часы и минуты hours / minutes / seconds Основное время: часы, минуты и секунды hours / minutes Время другого часового пояса: часы и минуты year / month / day Текущая дата: год, месяц и день


5.1 Задание текущего времени и времени другого часового пояса Для изменения текущего времени и времени другого часового пояса: 1. Откройте меню (SET (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту TIME-DATE (время - дата). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). Возможная реальная ситуация: Время на родине при путешествиях за границу можно задать время другого часового пояса, чтобы вовремя оказаться дома. Основное время - это время в действительном месте пребывания. Функция позволяет всегда знать местное время и быстро узнавать, сколько времени сейчас дома. ПРИМЕЧАНИЕ: в качестве текущего времени рекомендуется задавать время действительного местоположения, так как будильник работает в соответствии с основным временем.

25

ru


5.2 Настройка сигнала Чтобы задать подачу сигнала: 1. Откройте меню (SET) (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту TIME-MODE (Время - режим). 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для задания времени сигнала повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

Повторение сигнала Отключение сигнала выполняется нажатием кнопки [View Back] (Назад). Нажатие любой другой кнопки включает функцию повторения сигнала. Повторение сигнала происходит через каждые 5 минут. Функция повторения может включаться 12 раз.

26


ru

27


6 ОБЩИЕ ФУНКЦИИ 6.1 Подсветка Включение подсветки выполняется нажатием кнопки [Light -] (Подсветка -). Выключение подсветки происходит автоматически. Если подсветка необходима при изменении параметров, ее следует включить до входа в режим задания параметров. Подсветка включается при каждом нажатии кнопки. Она остается включенной до выхода из режима задания параметров. ПРИМЕЧАНИЕ: частое и продолжительное использование подсветки существенно снижает срок службы батареи.

6.2 Блокировка кнопок Нажав и удерживая нажатой кнопку [Light -] (Подсветка -) можно заблокировать кнопки в любом режиме.

28


Когда кнопки заблокированы, изменение представлений и включение подсветки по-прежнему возможны. СОВЕТ: кнопки рекомендуется блокировать, например, после начала занятия или при хранении устройства в дорожной сумке.

6.3 Режим ожидания Пульсометр Suunto следует переводить в режим ожидания для увеличения срока службы батареи или стирания записей с данными о тренировках. Личные параметры не стираются. 1. Для переключения в режим ожидания одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [Start Stop] (Старт-Стоп), [Lap +] (Далее), [Light -] (Подсветка -) и [View Back] (Назад). 2. Для активации устройства нажмите любую кнопку. ПРИМЕЧАНИЕ: при каждой повторной активации устройства необходимо задавать основные параметры.

29

ru


6.4 Код нагрудного кардиопередатчика В Suunto t1/t1c используется технология кодированной передачи, обеспечивающая точное считывание показаний нагрудного кардиопередатчика. Для проверки кода кардиопередатчика: 1. Наденьте нагрудный кардиопередатчик. 2. Переключите в режим TRAINING (Тренировка). 3. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [View Back] (Назад) до появления кода. Для изменения кода кардиопередатчика: 1. Извлеките батарею нагрудного кардиопередатчика. 2. Для сброса показаний кардиопередатчика вставьте батарею в батарейный отсек положительной стороной вниз. 3. Установите батарею в правильное положение и закройте крышку. 4. Переключите в режим TRAINING (Тренировка). Используйте ту же процедуру для объединения кардиопередатчика в пару с Suunto t1/t1c.

30


ru

31


7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Suunto t1/t1c использует кодовую передачу данных для предотвращения сбоев их считывания. Однако, если занятия проводятся вблизи высоковольтных линий передач или других магнитных или электронных устройств, при передаче сигнала могут возникать помехи. При потере сигнала попробуйте сделать следующее: ● Закройте и снова откройте режим TRAINING (Тренировка). ● Убедитесь, что нагрудный кардиопередатчик правильно надет. ● Убедитесь, что контактные зоны электрода увлажнены. ● Отойдите от возможных источников помех. ● Замените батарею (кардиопередатчика и/или наручного компьютера), если проблема сохраняется. ● Проверьте код; если на экране появляется сообщение CODE NOT FOUND (Код не обнаружен), кардиопередатчик нуждается в ремонте.

32


ru

33


8 УХОД И СОДЕРЖАНИЕ 8.1 Общие указания Для всех устройств Suunto Training: ● Выполняйте только процедуры, описанные в указаниях для устройств Suunto. ● Не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. ● Оберегайте устройство от сотрясений, ударов о твердые и острые предметы, чрезмерного перегрева или длительного воздействия прямых солнечных лучей. ● Храните устройство в чистом, сухом месте при комнатной температуре. ● Не кладите устройство там, где оно может быть поцарапано жесткими предметами.

Удаление царапин Для удаления небольших царапин с экрана используйте очиститель Polywatch. Он продается в авторизованных дилерских центрах Suunto, в большинстве часовых магазинов и в интернет-магазине Suunto (shop.suunto.com). Для предотвращения появления царапин экран можно защитить пластиковым покрытием.

34


Очистка и химические вещества Очистку устройства следует выполнять с помощью влажной тряпки. Для трудноудаляемых следов следует использовать жидкое мыло. Для очистки устройства запрещено использовать бензин, чистящие растворы, ацетон, спирт, аэрозоли против насекомых, краску и другие сильные химические вещества.

8.2 Изменение длины ремня Если на ремне имеется застежка, то длину ремня можно изменить, сняв застежку и обрезав ремень так, как показано на рисунке.

СОВЕТ: чтобы не обрезать ремень слишком сильно, отрезайте по одному участку и примеряйте ремень.

35

ru


8.3 Замена ремней Для пульсометров Suunto предлагается большое разнообразие ремней. Перечень доступной продукции представлен в интернет-магазине Suunto (shop.suunto.com). Замена ремня выполняется так, как показано на рисунке:

8.4 Замена батареи наручного компьютера Замену батареи следует проводить с осторожностью,чтобы сохранить водонепроницаемость пульсометра Suunto. Небрежность при замене может привести к потере гарантии. 36


Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке:

ru

ПРИМЕЧАНИЕ: в случае повреждения резьбы крышки отправьте устройство в авторизованный центр компании Suunto для ремонта.

8.5 Замена батареи нагрудного кардиопередатчика Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке: 37


ПРИМЕЧАНИЕ: вместе с батареей рекомендуется заменять крышку и уплотнительное кольцо с целью обеспечения чистоты и водонепроницаемости кардиопередатчика. Сменные крышки поставляются вместе со сменными батареями.

38


ru

39


9 ХАРАКТЕРИСТИКИ 9.1 Технические характеристики Общие ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Рабочая температура: от -20 °C до +60 °C / от -5 °F до +140 °F Температура хранения: от -30 °C до +60 °C / от -22 °F до +140 °F Вес (устройства): 45 г / 50 г / 65 г (в зависимости от типа ремня) Вес (кардиопередатчика): макс. 61 г (в зависимости от типа ремня) Водонепроницаемость (устройства): 30 м / 100 фут (ISO 2281) Водонепроницаемость (кардиопередатчика): 20 м / 66 фут (ISO 2281) Частота передачи: 2,465 ГГц Suunto, совместимость с ANT Дальность передачи: До 10 м/30 фут Сменная батарея: (устройство / кардиопередатчик) 3 В CR2032

регистратор ● Максимальное время занятия: 99 часов ● Занятие/число этапов: 30 на занятие (журнал) ● Дискретность: 0,1 секунды

Частота сердцебиения ● Отображение: 30 - 240 40


● Пределы: 30 - 230 ● Максимум для процентного отображения: 240

9.2 Торговая марка

ru

Название компании Suunto, названия ее продуктов, фирменные наименования, торговые марки и знаки обслуживания, зарегистрированные и незарегистрированные, охраняются компанией Suunto или соответствующими третьими лицами. Все права сохраняются. Firstbeat и Analyzed by Firstbeat являются зарегистрированными или незарегистрированными торговыми марками компании Firstbeat Technologies Ltd. Все права сохраняются.

9.3 Авторское право Авторское право © Suunto Oy 2007. Все права сохраняются. Данный документ и его содержание являются собственностью компании Suunto Oy, предназначен исключительно для ее клиентов и служит для изучения и получения информации о продукции Suunto. Использование и распространение данных материалов в других целях, и/или их передача, раскрытие или воспроизведение без письменного разрешения компании Suunto Oy запрещено. Содержание данного документа может изменяться без предварительного уведомления. Компания Suunto не дает никаких гарантий, выраженных прямо 41


или косвенно в отношении (но не ограничиваясь этим) любого содержания данного документа, его точности, полноты приведенной информации и отсутствия ошибок. Последняя редакция данного документа может быть загружена с веб-узла www.suunto.com.

9.4 Уведомление о патентном праве Данный продукт защищен следующими патентами и патентными заявками соответствующих национальных прав: US 11/432,380, US 11/181,836, US 7129835 и EU Design 000528005-0001/000528005-0010. Дополнительные патентные заявки зарегистрированы.

9.5 Утилизация устройства Утилизация устройства должна выполняться в соответствии с правилами утилизации электронного оборудования. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами. При желании устройство можно вернуть в ближайшее представительство компании Suunto.

42


ru

43


10 ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 10.1 Ответственность пользователя Данное устройство предназначено только для активных занятий спортом. Пульсометры Suunto не должны использоваться в качестве замены приборов, обеспечивающих профессиональную или лабораторную точность показаний.

10.2 Предупреждение В случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика осуществляется на свой страх и риск. Перед использованием кардиопередатчика Suunto рекомендуется провести проверку на физическую нагрузку с этим устройством под наблюдением врача. Тренировки могут включать определенный фактор риска, особенно для лиц, ведущих неактивный образ жизни. Настоятельно рекомендуем проконсультироваться с врачом, прежде чем приступать к регулярным программам тренировок.

44


ru

45


Указатель A activity class (тип деятельности), 9

G GENERAL (Общие) параметры, 6

P PERSONAL (Личные) параметры, 6

б блокировка кнопок, 28

в

замена батарея нагрудного кардиопередатчика, 37 батарея наручного компьютера, 37 замена ремней, 36 зоны сердцебиения, 20

и изменение длины ремня, 35 итоговая информация о тренировках, 16 итоговые данные тренировки, 15

время другого часового пояса, 25

к

з

код нагрудного кардиопередатчика, 30

задание Время, 25 время другого часового пояса, 25 47


м максимальная частота сердцебиения, 10 меню PERSONAL (Личные), 7 TIME-DATE (Время - дата), 24

н нагрудный кардиопередатчик замена батареи, 37 надевание, 12

о общие указания, 34 объединение в пару, 30 очистка устройства, 35

п параметр GENERAL (Общие) значения, 6 зоны сердцебиения, 21 максимальная частота сердцебиения, 10 48

предельные значения частоты сердцебиения, 18 тип деятельности, 9 параметры GENERAL (Общие), 6 PERSONAL (Личные), 6 подсветка, 28 предельные значения частоты сердцебиения, 18 просмотр итоговая информация о тренировках, 16 тренировки, 15

р регистратор, 14 Режим TRAINING (тренировка), 13 Режим TRAINING (Тренировка), 12 режим ожидания, 29 режимы TIME (Время), 24 TRAINING (Тренировка), 12 TRAINING (тренировка), 13


с сигнал, 26 повторение, 26

т тренировка в процессе тренировки, 15 итоговая информация о тренировках, 16 итоговые данные тренировки, 15 начало тренировки, 13 регистратор, 14

у удаление царапин, 34 устранение неполадок, 32 утилизация устройства, 42

49


ru ru

Suunto гарантия, уход и содержание – наручные компьютеры и принадлежности


1 Уход и содержание ................................................................. 3 Часто задаваемые вопросы ............................................... 3 2 Ограниченная гарантия Suunto на наручный компьютер и его дополнительные принадлежности ................................................. 7 2.1 Гарантийный период ................................................... 8 2.2 Исключения и ограничения ........................................... 9 2.3 Обращение за гарантийным обслуживанием Suunto ........... 10 2.4 Другие важные замечания ........................................... 12 2.5 Ограничение ответственности ...................................... 12

2


1 УХОД И СОДЕРЖАНИЕ Наручный компьютер SUUNTO является сложным и точным устройством. Несмотря на то что конструкция устройства способна выдерживать жесткие условия работы вне помещений, к нему необходимо относиться с той же разумной осторожностью и вниманием, с какими мы относимся к любым точным приборам. В нормальных обстоятельствах наручный компьютер в обслуживании не нуждается. Достаточно будет промывать наручный компьютер и принадлежности чистой водой и мягким мылом. Удалять воду с устройства следует мягкой тканью или замшей. Использовать синтетические моющие средства или растворы, способные привести к повреждению устройства, запрещается.

Часто задаваемые вопросы Какие действия с наручным компьютером Suunto допустимы? Пользователям разрешается заменять батареи всех наручных компьютеров. Исключением являются устройства 9 серии. Указания по замене батарей и ремней приведены в руководстве пользователя и на сайте www.suunto.com. Там же имеются видеоматериалы для пользователей.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения любого вида ремонта рекомендуется обращаться в уполномоченный обслуживающий или дистрибьюторский центр Suunto или в соответствующий центр продаж. Батареи и ремни могут заменяться пользователями 3

ru


при условии правильности выполнения этих действий. Это необходимо для гарантии невозможности проникновения в батарейный отсек или компьютер воды. Для замены необходимо использовать фирменные наборы сменных батарей и ремней.

Что означает водонепроницаемость наручных компьютеров Suunto? Продукция компании прошла испытания на соответствие стандарту 2281 ISO (Международной организации по стандартизации). Это означает, что продукт является водонепроницаемым. Помимо маркировки "водонепроницаемы", часы могут иметь маркировку, указывающую на испытания избыточным давлением. Давление указывается в барах (3 бар/10 бар) или в метрах глубины (30/100 метров). Эта маркировка не соответствует глубине погружения, а относится к давлению, при котором проводилось испытание на избыточное давление воды. Это означает, что наручные компьютеры Suunto не предназначены для погружения на глубину 30/100 метров.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наручные компьютеры не предназначены для подводного плавания.

Что такое фирменные дополнительные принадлежности Suunto? Фирменные дополнительные принадлежности Suunto распространяются только через всемирную сеть уполномоченных дилерских центров и центров продаж компании Suunto. Фирменные дополнительные принадлежности Suunto проходят проверку на совместимость с продуктами Suunto и могут использоваться без риска для приборов.

4


ПРИМЕЧАНИЕ: Ущерб, причиненный использованием не фирменных дополнительных принадлежностей, не покрывается гарантией.

ru

Где можно получить дополнительную информацию? Информацию об обслуживании и гарантии можно найти здесь, изучив приведенные часто задаваемые вопросы. Если в разделе часто задаваемых вопросов ответ найти не удается, можно отправить запрос. Чтобы иметь возможность отправлять запросы, необходимо зарегистрироваться в системе. ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ. Кроме того, можно обратиться в Европейский центр обслуживания клиентов по телефону +358 2 284 1160. Стоимость звонка соответствует обычной стоимости звонка в Финляндию. Центр приема звонков работает круглосуточно, с понедельника по пятницу. Обслуживание на английском языке предоставляется постоянно. Обслуживание на других языках французском, немецком, шведском, японском, испанском и финском - предоставляется только в течение местного рабочего времени. Специалисты центра приема звонков способны отвечать на вопросы клиентов, касающиеся компасов, устройств, используемых при погружении под воду и устройств, применяемых для занятий вне помещений.

Каким образом можно узнать, что продукт Suunto имеет гарантию? Можно проверить документ, подтверждающий законность приобретения. Документ должен быть составлен не ранее чем два года назад. Помимо этого, можно проверить серийный номер устройства.

Приводит ли ремонт устройства Suunto к продлению гарантии? Насколько это допустимо национальным законодательством, ремонт продукции не увеличивает период гарантийного обслуживания и не оказывает иного влияния на него.

5


Однако отремонтированные в период действия гарантии детали или предоставленные на замену изделия имеют гарантию на остаток срока действия первоначальной гарантии или в течение трех (3) месяцев с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период продолжительнее.

6


2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ SUUNTO НА НАРУЧНЫЙ КОМПЬЮТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Данная ограниченная гарантия действительна на 1 января 2007 г. Компания Suunto Oy ("Suunto") предоставляет данную ограниченную гарантию при приобретении наручных компьютеров и/или дополнительных принадлежностей для наручных компьютеров Suunto ("Продукт"). Компания Suunto гарантирует, что в течение гарантийного периода сама компания или ее уполномоченные обслуживающие центры будут, по своему усмотрению, бесплатно устранять дефекты в материалах или изделии посредством a) ремонта Продукта или его деталей, или b) замены Продукта или его деталей, или c) возврата покупателю стоимости приобретения Продукта, на который распространяются положения и условия данной ограниченной гарантии. Данная гарантия не затрагивает обязательные к исполнению законные права, соответствующие действующим федеральным законам, касающимся продажи потребительских товаров. Данная ограниченная гарантия действительна и подлежит исполнению только в странах приобретения Продукта, при условии, что компания Suunto предназначила этот Продукт для продажи в данной стране. Если, при этом, Продукт был приобретен в стране, являющейся членом Европейского союза, в Исландии, Норвегии, Швейцарии или Турции, и компанией Suunto данный продукт был изначально предназначен для продажи в одной из этих стран,

7

ru


данная ограниченная гарантия действительна и подлежит исполнению в этих странах. Гарантийное обслуживание может быть ограничено из-за наличия в составе Продукта элементов, специфических для конкретной страны. В странах, не являющихся членами Европейского союза, если это не Исландия, Норвегия, Швейцария или Турция, при условии соглашения оплаты обслуживания и компенсации возможных расходов на доставку со стороны компании Suunto или ее уполномоченных сервисных центров, возможно оформление договора на гарантийное обслуживание, отличного от договора, предусмотренного для страны, в которой был приобретен продукт. В этом случае все запасные части предоставляются бесплатно.

2.1 Гарантийный период Гарантийный период начинается с даты розничной покупки первоначальным конечным покупателем. Данный Продукт может состоять из нескольких разных частей, и разные части могут иметь разный период действия гарантии (здесь и далее "гарантийный период"). Разные гарантийные периоды:

● Два (2) года на наручные компьютеры; ● Один (1) год на расходные материалы и дополнительные принадлежности, включая (в числе прочего) устройства POD, кардиопередатчики, заряжаемые аккумуляторные батареи, зарядные устройства, док-станции, ремни, кабели и шланги (входящие в комплект наручного компьютера при продаже или продаваемые отдельно). В рамках норм федерального законодательства гарантийный период не продлевается, не возобновляется и не меняется каким-либо иным образом после последующей перепродажи

8


Продукта, а также его ремонта или замены в уполномоченных сервисных центрах Suunto. Однако отремонтированные или замененные в течение гарантийного периода детали получают гарантию на остаток первоначального гарантийного периода или на срок три (3) месяца с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период продолжительнее.

2.2 Исключения и ограничения Действие данной ограниченной гарантии не распространяется на:

1. a) нормальный износ, b) дефекты, вызванные небрежным обращением (включая,

2.

3.

без ограничений, дефекты, возникшие в результате воздействия острых предметов, сгибания, сжатия, падения и т.п.), или c) дефекты или повреждения, связанные с использованием Продукта не по назначению и в противоречии с указаниями, предоставленными компанией Suunto (например, изложенными в руководстве пользователя Продукта и/технической документации), и/или d) другие действия, выходящие за пределы надлежащего контроля компании Suunto; руководства пользователя или любые программные продукты сторонних производителей (даже если они входят в комплект и продаются вместе с устройствами Suunto), параметры, содержание или данные, включенные или загруженные в Продукт, или включенные в процессе выпуска, сборки, поставки или любой другой момент цепи поставки, или иное, независимо от способа приобретения; дефекты или предполагаемые дефекты, вызванные использованием Продукта с или при подключении к любым продуктам, дополнительным принадлежностям, программному обеспечению и/или услугам, не произведенным или не

9

ru


4.

предоставленным компанией Suunto, или в случае его использования не в соответствии с назначением; сменные батареи.

Данная ограниченная гарантия теряет силу в случае:

1. вскрытия, модификации или ремонта Продукта не в компании Suunto или ее уполномоченном сервисном центре;

2. ремонта Продукта с использованием неутвержденных запасных частей; 3. удаления, стирания, порчи, изменения серийного номера или любых действий,

4.

делающих его нечитаемым. Решение по этому вопросу находится на полном усмотрении компании Suunto; воздействия на Продукт химических веществ, включая (кроме прочего) аэрозоли против насекомых.

Компания Suunto не дает гарантию бесперебойной или безошибочной работы Продукта и его работы в комбинации с устройствами и программным обеспечением сторонних производителей.

2.3 Обращение за гарантийным обслуживанием Suunto Прежде чем обращаться за гарантийным обслуживанием, откройте и просмотрите интерактивные справочные документы, доступные по ссылке customer service (служба поддержки клиентов) на сайте www.suunto.com, или руководство пользователя Продукта.

10


Если претензия по этой ограниченной гарантии является необходимой, верните продукт, заполнив заявку на сервисное обслуживание (Suunto Service Request), доступную на сайте www.suunto.com, или обратитесь в местный уполномоченный центр продаж Suunto. Контактную информацию можно найти на сайте компании Suunto www.suunto.com или позвонив в центр обслуживания клиентов компании Suunto (возможна оплата звонка по национальному или повышенному тарифу) для получения дополнительной информации о подаче претензий. В этом случае предоставляются рекомендации о способах передачи Продукта на гарантийное обслуживание. Для возврата продукта в местный уполномоченный центр продаж Suunto необходимо предварительно оплатить доставку. При подаче претензии по данной ограниченной гарантии необходимо указать свое имя и адрес и предоставить документ, доказывающий законность приобретения, и/или учетную карточку на обслуживание (регистрация гарантии Suunto на сайте www.suunto.com считается достаточной для этих целей), в соответствии с требованиями страны покупателя, в которых ясно указан серийный номер продукта, имя и адрес продавца, дата и место приобретения и вид продукта. После этого обязательства по претензии будут исполнены, а Продукт отремонтирован или заменен бесплатно и возвращен покупателю в разумные сроки. Принятие решения находится на полном усмотрении компании Suunto или ее уполномоченного сервисного центра. Если выяснится, что на Продукт не распространяются положения и условия данной ограниченной гарантии, компания Suunto или ее уполномоченный сервисный центр оставляют за собой право потребовать оплаты за обслуживание. При подаче любых претензий в рамках данной ограниченной гарантии необходимо в разумные сроки уведомить компанию Suunto или ее уполномоченный сервисный центр о

11

ru


замеченном предполагаемом дефекте, и, в любом случае, не позднее окончания гарантийного периода.

2.4 Другие важные замечания Необходимо помнить о необходимости сохранять резервные копии всех важных данных, сохраненных в Продукте, так как в результате ремонта или замены Продукта содержание и данные могут быть утеряны. Компания Suunto и ее уполномоченные сервисные центры не несут ответственности за любой ущерб или урон, причиненный потерей, порчей или искажением содержания или данных при ремонте или замене Продукта. После замены Продукта или детали, все замененные элементы переходят в собственность компании Suunto. В случае выплаты возмещения Продукт, за который оно было выплачено, должен быть возвращен в уполномоченный сервисный центр Suunto, так как он переходит в собственность компании Suunto и/или ее уполномоченного сервисного центра. При ремонте и замене Продукта компания Suunto или ее уполномоченные сервисные центры имеют право использовать новые, аналогичные новым или восстановленные продукты и детали.

2.5 Ограничение ответственности ПРЕДЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ ПРАВОВЫМИ НОРМАМИ, ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВНЫМ И ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЗАЩИТЫ ПРАВ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ

12


ДРУГИЕ ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ SUUNTO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ОЖИДАЕМОГО ДОХОДА ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ НАКОПЛЕНИЙ ИЛИ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ, УТРАТУ ЭКСПЛУТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ ПРОДУКТА И ЛЮБОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПОТЕРЮ СТОИМОСТИ КАПИТАЛА, СТОИМОСТИ ЛЮБОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ УСТРОЙСТВ, ПРОСТОИ, ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ВКЛЮЧАЯ КЛИЕНТОВ, И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ПРИОБРЕТЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА ИЛИ ОБУСЛОВЛЕННЫЙ НАРУШЕНИЕМ ГАРАНТИИ, КОНТРАКТОВ, НЕБРЕЖНОСТЬЮ, СЕРЬЕЗНЫМИ ПРАВОНАРУШЕНИЯМИ И ЛЮБЫМИ ЗАКОННЫМИ ИЛИ СПРАВЕДЛИВЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ SUUNTO ИЗВЕСТНО О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА. КОМПАНИЯ SUUNTO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАДЕРЖКИ В ОКАЗАНИИ УСЛУГ ПО ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ УТРАТУ ЭКСПЛУТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ ВО ВРЕМЯ РЕМОНТА ПРОДУКТА.

13

ru


SUUNTO CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDTJÄNST, SERVIÇO AO CLIENTE DA SUUNTO, SUUNTO 客户服务, SUUNTO 客戶服務, SUUNTO KLIENDITEENINDUS, СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ SUUNTO, SUUNTO 고객 서비스, SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM firmy SUUNTO

www

Global helpdesk Suunto USA Suunto Canada Suunto website

+358 2 284 11 60 +1 (800) 543-9124 + 1 (800) 776-7770 www.suunto.com

en


www.suunto.com Copyright Š Suunto Oy 11/2007, 2/2008, 6/2008. All rights reserved.

t1t3t4t6_ug_cover.indd 1

6/18/08 12:28:29 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.