עברית -T6C חוברת הפעלה סונטו

Page 1

en ru

USER GUIDE

1

t1t3t4t6_ug_cover.indd 2

2

6/18/08 4:00:21 PM


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


MODES & VIEWS Time

Training

Training

row 1: date row 2: time views: • weekday • seconds • dual time • altitude

row 1: chrono row 2: heart rate views: • average heart rate • calories • EPOC • lap time • training effect

row 1: distance row 2: speed views: • altitude • ascent • average speed • chrono • descent

display 1*

display 2*

*) default settings


1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Using TIME mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Setting time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Setting dual time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Setting date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.4 Setting alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Settings before training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Personal settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1.1 Maximum heart rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1.2 Fitness METs level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Units settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.3 General settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.3.1 Setting tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.3.2 Setting icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.3.3 Setting backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4 Configuring TRAINING mode displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.5 Setting reference altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.6 Setting heart rate limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.7 Selecting log parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 Using TRAINING mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.1 Putting on your transmitter belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2


4.2 Using timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.3 Using Training Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.4 Using EPOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.5 Starting a training session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.6 During training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.7 After training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.7.1 Viewing logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5 Using PODs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1 Pairing a POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.2 Using autolap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.3 Using distance intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.4 Using speed limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.5 Using autopause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.6 Calibrating your POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pairing your transmitter belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.1 General guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.2 Replacing wristop battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7.3 Replacing belt battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3

en


8.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.2 Trademark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8.4 Patent notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8.5 Disposal of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Disclaimers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.1 User’s responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

4


1 INTRODUCTION

en

Thank you for choosing Suunto t6c as your training companion. Suunto t6c is a high-precision heart rate monitor designed to make your training as beneficial as possible. Suunto t6c gives you extremely accurate feedback on your fitness level. Before you start regular training with Suunto t6c, you should first learn the values of EPOC and other body parameters in your normal training sessions. This way you will learn to assess what type of training will help you to reach your goals. Key features include: ● Personalized training features ● Log recorder that records each training session ● Functional extensions through Suunto PODs (Peripheral Observation Devices) ● Training analysis with Suunto software

5


6


2 USING TIME MODE

en

In TIME mode you can view the time of day in two time zones: the time at your actual location and in another time zone (dual time). The current date is displayed on the top row of the screen. Use [View Back] to scroll through the following views: ● Day: name of the current weekday ● Seconds: seconds as numbers ● Dual time: time in another time zone ● Altitude: your altitude from the sea level You can change the following TIME mode settings in the settings menu: Setting

Value

Description

alarm time date dual time

on / off / 00:00 hours / minutes / seconds year / month / day hours / minutes

Alarm feature: on or off / hours and minutes Main time: hours, minutes and seconds Current date: year, month and day Dual time: hours and minutes

2.1 Setting time To set time: 1. In the settings menu, enter TIME. 7


2. Scroll to TIME with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Change the time with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Reset seconds with [Light -]. To set specific seconds, keep [Lap +] pressed. The seconds start running. Accept the correct seconds with [Mode]. 5. Press [Start Stop] to exit.

2.2 Setting dual time To set dual time: 1. In the settings menu, enter TIME. 2. Scroll to DUAL TIME with [Light -] and [Lap +] and enter with [Mode]. 3. Change the time with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit. Possible real life situation: Knowing the time at home You are traveling abroad and you set the dual time to be the time at home. The main time is the time at your current location. Now you always know the local time and you can quickly check what time it is at home. NOTE: We recommend that you set the current time at your current location as the main time because the alarm clock operates according to the main time.

8


2.3 Setting date

en

To set the date: 1. In the settings menu, enter TIME. 2. Scroll to DATE with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Change the day, month, and year with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit.

2.4 Setting alarm You can set up to three alarms on your Suunto t6c. To set the alarms: 1. In the settings menu, enter TIME. 2. Scroll to ALARM with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Scroll through the alarms with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 4. Set the alarm on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 5. Change the alarm time with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 6. Press [Start Stop] to exit. When the alarm sounds, acknowledge it by pressing any button. If you do not acknowledge the alarm, it will automatically stop sounding after 30 seconds.

9


TIP: You can use one alarm on workdays and the others on weekends. You can also use the extra alarms as reminders or snooze options.

10


3 SETTINGS BEFORE TRAINING

en

Before you start training, you need to define PERSONAL and UNITS settings. To be able to measure your altitude, you should also set the reference altitude. These settings ensure accurate measurements and calculations. You are prompted to define the PERSONAL settings the first time you wake up the device (by pressing any button). If you want to learn more about these settings and modify them, continue reading. Otherwise, you can skip to Chapter 4 Using TRAINING mode.

3.1 Personal settings Through the PERSONAL settings you tune your Suunto t6c according to your physical traits and activity. Many of the calculations use these settings, so it is important that you are as accurate as possible when defining the values. Setting

Value

Description

weight height act.class sex birth year

kg / lb cm / ft 1 - 10 male / female year

Weight according to selected units in UNITS settings Height according to selected units in UNITS settings Activity class: 1 to 10 Gender: male or female Year of birth

11


Setting

Value

Description

max hr

000

fitness METS

00.0

Maximum heart rate according to selected units in UNITS settings Fitness METS value

To change PERSONAL settings: 1. In the settings menu, enter PERSONAL. 2. Scroll through the settings with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Change the values using [Lap +] and [Light -]. 4. Accept the setting and move to the next setting with [Mode]. 5. Repeat steps 3 and 4 for remaining settings. 6. Press [Start Stop] to exit.

3.1.1 Maximum heart rate Enter your real maximum heart rate, if you know it. Otherwise, you can calculate it using the formula 210-(0.65 x AGE). TIP: Ask your coach or doctor how to safely determine your real maximum heart rate.

12


3.1.2 Fitness METs level Fitness METs (metabolic equivalents) value shows how much energy your body is able to consume compared to the energy consumption at rest. Roughly, the better your fitness level, the higher your maximum MET value is. Suunto t6c suggests a default fitness METS level, but if you know your real METs, you should use that value. NOTE: The maximum performance capacity measured in a laboratory test is sometimes given as ml oxygen/kg/min (VO2 max). If you want to compare the maximum performance capacity calculated by the program in METs to your measured VO2 max, use the relation 1 MET = 3.5 ml/min/kg.

3.2 Units settings The UNITS settings define measurement units, as well as time and date format. You should define these according to your own preferences. Setting

Value

time date HR

12h / 24h Time format: 12 hour or 24 hour d.m / m.d / day Date format: day-month, month-day or weekday bpm / % Heart rate units: beats per minute or percentage of maximum heart rate °C / °F Temperature units: Celsius or Fahrenheit

temp

Description

13

en


Setting

Value

alti asc

m/ft Altitude measurement units: meters or feet m / s, m / min, m Ascent units: meters per second, minute, or hour / / h, ft / s, ft / min, feet per second, minute or hour ft / h km / mi Distance units: kilometers or miles Foot km / h, min Speed units for Foot POD, Bike POD, and GPS POD: /, Bike km / h, kilometers per hour, minutes per kilometer or miles min /, GPS km / per hour, minutes per mile according to selected h, min / distance units cm / feet Height units: centimeteres or feet kg / lb Weght units: kilograms or pounds

dist spd unit

height weight

Description

To change UNITS settings: 1. In the settings menu, enter UNITS. 2. Scroll through the units settings with [Lap +] and [Light -] and change the units with [Mode]. 3. Enter height and weight unit settings with [Mode] and change the units with [Lap +] and [Light -]. 4. Accept the height and weight units with [Mode]. 5. Press [Start Stop] to exit. 14


3.3 General settings

en

In the GENERAL settings you can set button tones and icons on or off, modify backlight settings, and pair HR belts and PODs. Define the GENERAL settings according to your own preferences. Setting

Value

pair

HR Belt, HR Belt2, Foot POD, Pairing POD options Bike POD, Cad POD, GPS POD, SPD POD on / off Button tones: indicate with a tone when a button is pressed on / off Icons: mode icon appears on the screen when a mode is selected normal, off, night use Backlight: normal (switched on with [Light -]), off (no light activation), or night use (switched on with any button)

tones icons light

Description

3.3.1 Setting tones When you set the tones on, they indicate when you have pressed a button. To set the tones: 1. In the settings menu, enter GENERAL. 15


2. Scroll to TONES with [Lap +] and [Light -]. 3. Set the tones on or off with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit.

3.3.2 Setting icons When the icons are enabled and you switch to a mode, a mode icon is briefly shown on the screen before the main display opens. To set the icons: 1. In the settings menu, enter GENERAL. 2. Scroll to ICONS with [Lap +] and [Light -]. 3. Set the icons on or off with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit.

3.3.3 Setting backlight You can set the backlight on or off and adjust the backlight settings of the Suunto t6c display. The backlight has three possible settings: ● NORMAL: The light switches on when you keep [Light -] pressed or when an alarm is activated. The light stays on for a short while after the last press of a button. ● OFF: The light cannot be switched on by pressing a button or during alarm. ● NIGHT USE: The light is switched on when you press any button and stays on for a short while after the last press of a button. 16


To set the backlight: 1. In the settings menu, enter GENERAL. 2. Scroll to LIGHT with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Scroll through the settings with [Lap +] and [Light -] and accept the setting with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit.

3.4 Configuring TRAINING mode displays In TRAINING mode, you can browse and record various data during your training sessions. Both displays have three configurable rows. Select which functions and parameters you want to be shown in each row of the displays. Content

Description

altitude ascent

Altitude from sea level according to selected units in UNITS settings Total ascent: vertical movement upwards during training according to selected units in UNITS settings Average heart rate of training session Average speed of training session according to selected units in UNITS settings Cadence data (if paired with Cadence POD) Calories consumed since the log start

avg HR avg spd cadence calories

17

en


Content

Description

chrono day time distance

Recording time since the log start Current time Distance from the log start according to selected units in UNITS settings Total descent: vertical movement downwards during training according to selected units in UNITS settings No supplementary information Measure of the accumulated training load Current heart rate according to selected units in UNITS settings Current lap number Elapsed time of current lap Covered distance during current lap (if paired with a wireless speed and distance POD) Average speed of current lap (if paired with a wireless speed and distance POD) Speed according to selected units in UNITS settings (if paired with a wireless speed and distance POD) Training Effect, shows the total load of a workout Current temperature

descent empty EPOC HR lap lap time lap dist lap spd speed TE temp 18


Content

Description

vert. spd

Rate of ascent/descent

en

To configure TRAINING mode displays: 1. In the settings menu, enter DISPLAYS. 2. Scroll to DISPLAY 1 or DISPLAY 2 with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Scroll to the row or view with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 4. Scroll through the functions with [Lap +] and [Light -] and enable a function with [Mode]. A tap is displayed next to the enabled function. 5. Press [Start Stop] to exit.

TIP: If you want to disable a training display, choose EMPTY for ROW 1 and ROW 2.

19


3.5 Setting reference altitude To ensure you get correct altitude readings, you first have to set an accurate reference altitude. To do this, go to a location where you know the altitude, for example, with the help of a topographical map, and set the reference altitude to match the map reading. Suunto t6c constantly measures absolute air pressure. Based on this measurement and your last altitude reference value, it estimates the current altitude. NOTE: Changes in local weather conditions will affect altitude readings. If local weather changes often, it is advisable to reset the current altitude reference value frequently, preferably before starting your journey when the reference values are available. If local weather is stable, you do not need to set reference values. To set the reference altitude: 1. In the settings menu, enter REFER. 2. Change the value with [Lap +] and [Light -]. 3. Accept the setting with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit. Possible real life situation: Using altitude measurement during training You participate in half marathon. Before you start the race you set the correct reference altitude to your Suunto t6c. You start the log recorder and set off. During running you compare your current altitude to the altitude at the start. At some point you notice that the altitude value has decreased. You realize that the rest of the route is going to be uphill, 20


because the starting and finishing line are the same. You adjust your running pace according to the altitude variation.

3.6 Setting heart rate limits Setting upper and lower heart rate limits for yourself helps you exercise at the preferred intensity. An alarm notifies you when your heart rate is above or below the set limits. In the HR LIMITS settings menu, you can set the heart rate limits on or off and define the upper and lower limits. Setting

Value

Description

HR limits High

ON / OFF 000 / %

Low

000 / %

Heart rate limits feature: on or off Higher heart rate limit according to selected units in UNITS settings Lower heart rate limit according to selected units in UNITS settings

To change the heart rate limit settings: 1. In the settings menu, enter TRAINING. 2. Scroll to HR LIMITS with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Set the heart rate limits on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Set the high and low limits with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 5. Press [Start Stop] to exit. 21

en


NOTE: In the log, the training session is divided into different zones according to your HR limits regardless whether the limit alarm is on or off.

3.7 Selecting log parameters Before you start recording your training sessions, select the type of data you want to save in your log or view during your workout. The parameters you select can be analyzed in more detail in the Suunto Training Manager software. Setting

Value

Description

inter

2s / 10s

alti Cad EPOC

on / off on / off on / off

kcal R-R speed temp

on / off on / off on / off on / off

Recording interval: 2 or 10 seconds (not for R-R values) Altitude: on or off Cadence: on or off Excess Post-exercise Oxygen Consumption: on or off (only TE and EPOC Peak are saved) Kilocalories consumed: on or off Heart rate interval: on or off Speed: on or off (not saved) Temperature: on or off (not saved)

22


To select log parameters: 1. In the settings menu, enter TRAINING. 2. Scroll to SET LOG with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Scroll through the parameters with [Lap +] and [Light -] and set the parameters on or off with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit. TIP: If you record altitude information during your training, you will be able to analyze the effect of altitude changes to your heart rate with the Suunto Training Manager software. NOTE: Recording R-R (heart rate interval data) requires a lot of memory space. If R-R is not recorded, more memory space is available for longer logs. However, you will not be able to analyze any body parameters with the software, e.g. the EPOC curve.

23

en


24


4 USING TRAINING MODE

en

In TRAINING mode you can measure all your training activity. NOTE: Even though both Suunto t6c and the transmitter belt are water-resistant, the radio signal does not carry in water, which makes the communication between Suunto t6c and the transmitter belt impossible.

4.1 Putting on your transmitter belt Put on the belt as illustrated and switch to TRAINING mode to start monitoring your heart rate. Moisten both contact areas (1) with water or gel before putting the belt on. Ensure the belt is centered on your chest.

1

2

3

4

25


WARNING: If you have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device, you use the transmitter belt at your own risk. Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor’s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.

4.2 Using timers Interval timer enables you to set and follow different timed intervals. This function is useful in timing intervals between periods of activity and rest.

Interval timer Interval timer enables you to set and follow different timed intervals. This function is useful in timing intervals between your periods of activity and rest. In addition to alerting at selected time intervals, your Suunto t6c records lap information for each interval.

Warm-up timer Warm-up is intended for distinguishing a separate warm-up period in the beginning of the training. Data measured during warm-up is stored in the memory of the device. With Suunto t6c you can start your training session with a warm-up and move on to normal training or interval training.

26


Countdown timer Countdown timer functions as a start timer. It measures remaining time and upon reaching zero, it alerts you when the countdown has reached zero and automatically starts the timer/log. Use the countdown timer for example to exclude the warm-up session from the training log. NOTE: The maximum countdown time is 59 mins 59 seconds. Setting

Value

Description

interval warm up countd

00.00 00.00 00.00

Timer for interval training Timer for a warm-up period Countdown to timer start

To set the timers: 1. In the settings menu, enter TRAINING. 2. Scroll to TIMERS with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Scroll through the timers with [Lap +] and [Light -] and select a timer with [Mode]. 4. Set the timer on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 5. Change the values with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 6. Press [Start Stop] to exit.

27

en


4.3 Using Training Effect Training Effect (TE) is a unique feature of Suunto t6c that measures the real effect of a workout on your physical fitness. With Training Effect, you can be sure that your workouts have the intended result. There is a significant difference between heart rate zone (temporary training intensity) and Training Effect (total load of a workout). In zone training, you try to keep your heart rate at a certain level throughout the whole workout. With Training Effect you just need to reach the desired target once during training. Training Effect Result

Description

1.0-1.9

Minor

2.0-2.9

Maintaining

3.0-3.9

Improving

4.0-4.9

Highly improving

Improves recovery ability; in longer sessions (over one hour) also improves basic endurance. Does not significantly improve aerobic performance. Maintains aerobic fitness. Builds base for harder training in the future. Improves aerobic performance if repeated 2-4 times a week. No special recovery requirements. Rapidly improves aerobic performance if repeated 1-2 times a week. Requires 2-3 recovery sessions (TE 1-2) per week.

28


Training Effect Result

Description

5.0

Extremely high effect on aerobic performance if adequate recovery allowed; should not be done often.

Over-reaching

en

NOTE: It is important to note that the numerical TE values do not mean that a workout with a lower numerical value is somehow worse or less significant than a workout with a high value. Both are needed in balanced training. TIP: Training Effect is an advanced feature and can help you in many ways. More details about TE can be found in the Suunto Training Guide, available for download at suunto.com/training. You can select the TE level to be shown in the TRAINING mode displays (see Section 3.4 Configuring TRAINING mode displays). Training Effect is shown on the selected display and additionally with a scale from 1 5 on the right side of the screen. Use the Training Effect calculator of the Suunto Training Manager software to define the time and average heart rate needed for the desired physiological training effect. For more information, see Suunto Training Manager online help.

29


Heart beat analysis technology producing Training Effect is provided and supported by Firstbeat Technologies Ltd.

4.4 Using EPOC EPOC (Excess Post-exercise Oxygen Consumption) indicates the amount of extra oxygen that your body needs to recover after exercise. Your body consumes more oxygen after exercise than during rest. The higher the EPOC, the more strenuous the exercise. EPOC is most useful in measuring the exercise load in endurance sports such as running and cycling. Suunto t6c allows you to predict EPOC already during exercise, which in turn makes it possible to monitor the exercise load and the Training Effect. You can select EPOC to be shown in the TRAINING mode displays (see Section 3.4 Configuring TRAINING mode displays). Use the Suunto Training Manager software to view your individual training sessions with their EPOC values correlated to the Training Effect level as graphs. For more information, see Suunto Training Manager Online help.

4.5 Starting a training session When you enter TRAINING mode, your Suunto t6c automatically searches for signals from a transmitter belt. Once found, your heart rate is displayed on the screen. The

30


training session itself starts when you start the log recorder and ends when you stop it.

Using log recorder By default, the log recorder (CHRONO) is displayed on the top row of the DISPLAY 1. You can personalize the TRAINING mode displays in the DISPLAYS settings. To use the log recorder: 1. In TRAINING mode, start the log recorder with [Start Stop]. While the log recorder is running, you can add training laps with [Lap +]. 2. Stop the log recorder with [Start Stop]. 3. Continue with another timed session (lap) with [Start Stop]. To reset the timer and view the last log summary, keep [Lap +] pressed. NOTE: The log recorder must be stopped before you can reset it.

4.6 During training Your Suunto t6c has a number of visual and audio indicators to help guide you during training. This information can be both helpful and rewarding. Here are some ideas on what to do while training: ● Lock the buttons to avoid accidentally stopping your stopwatch.

31

en


● Switch between the two TRAINING displays to view various data about your exercise. ● Set HR limits on or off by keeping [View Back] pressed in TRAINING mode.

4.7 After training 4.7.1 Viewing logbook While the log recorder is running, your Suunto t6c collects various data about the session, such as EPOC and calories burned. This data is saved in your device’s memory. The content of the log depends on the parameters you have selected (see Section 3.7 Selecting log parameters). You can view the training data in the logbook. To view logbook: 1. In settings menu, enter TRAINING. 2. Use [Lap +] and [Light -] to scroll to LOGBOOK and enter with [Mode]. The available free space in memory is briefly displayed before the logs. 3. Enter VIEW with [Mode]. 4. Scroll through the logs using [Lap +] and [Light -] and open a log with [Mode]. 5. Press [Lap +] or [Light -] to scroll through the log totals. TIP: You can view the summary of the last training log by keeping [Lap +] pressed in TRAINING mode.

32


To erase logbook information: 1. In LOGBOOK, scroll to ERASE with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 2. Scroll to the log you want to erase with [Lap +] and [Light -] and select the log with [Mode]. 3. Erase the log with [Ligh -] or cancel with [View Back]. To erase all logbook information, enter LOGBOOK and select ERASE ALL. Erase all logs with [Light -] or cancel with [View Back].

33

en


34


5 USING PODS

en

You can use various Peripheral Observation Devices (PODs) with your Suunto t6c. These include Foot POD, Bike POD, Cadence POD, GPS POD and generic Speed POD (see Section 5.1 Pairing a POD). After you have paired a POD with the device, Suunto t6c gives you additional information during your training.

5.1 Pairing a POD To view speed and distance information, you first need to pair your Suunto t6c with a Suunto POD. To pair a POD: 1. Turn on the POD (or belt). 2. In the settings menu, enter SPD/DST. 3. Scroll to PAIR with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 4. Scroll through the PODs and belts with [Lap +] and [Light -]. 5. Activate pairing with [Mode].

35


5.2 Using autolap With AUTOLAP, you can define laps in distance instead of time (interval training). When autolap is turned on (and your speed and distance POD is activated), your Suunto heart rate monitor shows total distance, average lap speed, and lap time for each lap. Setting

Value

Description

autolap dist

on / off 00.00

Autolap feature: on or off Lap distance: between 0.0 and 99.9

NOTE: When using the autolap feature, it is very important to calibrate your speed and distance POD accurately. To set the autolap feature on: 1. In the settings menu, enter SPD/DST. 2. Scroll to AUTOLAP with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Set the autolap on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Set the lap distance with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 5. Press [Start Stop] to exit.

36


5.3 Using distance intervals

en

You can set distance intervals for interval training after you have paired your Suunto t6c with a speed and distance POD. When you start the stopwatch, your Suunto t6c alerts and records lap times and other data after every completed interval. To set the distance intervals: 1. In the settings menu, enter SPD/DST. 2. Scroll to INTERVAL with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Set the intervals on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Set the first interval with [Lap +] and [Light -]. 5. Accept the setting and move to the next interval with [Mode]. 6. Repeat steps 3 and 4 for remaining intervals. 7. Press [Start Stop] to exit.

5.4 Using speed limits You can turn on speed limits and define the upper and lower speed limits for yourself, after you have paired your Suunto t6c with a speed and distance POD. The speed limits will notify you if you go above or below the limits. Setting

Value

Description

limits lower

on / off 00:00

Limits feature: on or off Lower speed limit 37


Setting

Value

Description

upper

00:00

Upper speed limit

To set the speed limits: 1. In the settings menu, enter SPD/DST. 2. Scroll to SPD LIM with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 3. Set the limits on or off with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 4. Change the high and low speed limits with [Lap +] and [Light -] and accept with [Mode]. 5. Press [Start Stop] to exit.

5.5 Using autopause AUTOPAUSE is a feature that will automatically stop the log recorder during your training

session when very slow speed is detected while using your Suunto speed and distance POD. The session is reactivated when you speed up again. To activate autopause: 1. In the settings menu, enter SPD/DST. 2. Scroll to PAUSE with [Lap +] and [Light -]. 3. Set autopause off, or activate it for one or all PODs with [Mode]. 4. Press [Start Stop] to exit.

38


5.6 Calibrating your POD

en

A Suunto POD that measures speed and distances needs to be calibrated to give you accurate readings. The calibration procedure differs for each POD type, and you will need to read the POD user guide to get detailed instructions. A simple way to get a quick calibration is to run or cycle a known distance using the POD. 1. Pair and activate your POD. 2. Start the log recorder. 3. Go a known distance. 4. Stop the log recorder. 5. In the settings menu, enter SPD/DST. 6. Scroll to CALIBRATE with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 7. Scroll through the PODs with [Lap +] and [Light -] and select a POD with [Mode]. 8. Replace the measured distance with the actual (known) distance.

39


40


6 TROUBLESHOOTING

en

Suunto t6c uses coded transmission to prevent reading disturbances. However, exercising near overhead power lines or powerful magnetic / electronic devices may cause interference with the signal. If you lose the signal, try the following: ● Exit and then re-enter TRAINING mode. ● Check that you are wearing the belt correctly. ● Check that the electrode areas of the belt are moist. ● Move away from any potential sources of interference. ● Replace the battery of the belt or wristop if problems persist.

Pairing your transmitter belt If you replace the belt battery or are having troubles with the signal reception, you need to re-pair your belt with your Suunto t6c. To re-pair the belt: 1. Remove the belt battery 2. Push the (new) battery into the compartment positive side down. 3. In your Suunto t6c, enter the settings menu and enter GENERAL. 4. Scroll to PAIR with [Lap +] and [Light -] and enter with [Mode]. 5. Scroll to HR BELT with [Lap +] and [Light -]. 6. Activate pairing with [Mode]. 7. Put the battery in with the positive side up and close the cover. 41


The same procedure can be used if you experience problems with Suunto POD signal reception.

42


7 CARE AND MAINTENANCE

en

7.1 General guidance For all Suunto Training devices: ● Only perform the procedures described in Suunto guides. ● Do not disassemble or service your device yourself. ● Protect your device from shocks, hard and sharp objects, extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight. ● Store your device in a clean, dry environment at room temperature. ● Do not place the device where it could be scratched by hard objects.

Removing scratches Use Polywatch to remove small scratches in the screen. It is available at authorized Suunto dealers, in most watch stores, and from Suunto Web Shop (shop.suunto.com). A protective plastic shield can also be placed over the screen to prevent scratches.

Cleaning and chemicals Clean your device with a moist cloth. For stubborn marks, use a mild soap. Do not use gasoline, cleaning solvents, acetone, alcohol, insect repellents, paint, or other strong chemicals on your device.

43


7.2 Replacing wristop battery Replace the battery as illustrated here:

1

4

3

2

5

6

7

TIP: Use the Suunto battery compartment opening tool to avoid cover damage. 44


NOTE: Replace the battery with extreme care to ensure your Suunto heart rate monitor remains water resistant. Careless replacement may void the warranty.

7.3 Replacing belt battery Replace the battery as illustrated here:

NOTE: We recommend that you replace the cover and O ring along with the better to ensure the transmitter remains clean and water resistant. Replacement covers are available with replacement batteries.

45

en


46


8 SPECIFICATIONS

en

8.1 Technical data General ● ● ● ● ● ● ●

Operating temperature: -20°C to +60°C / -5°F to +140°F Storage temperature: -30°C to +60°C / -22°F to +140°F Weight (device): 55 g Weight (belt): 39 g Water resistance (device): 100 m / 330 ft (ISO 2281) Water resistance (belt): 20 m / 66 ft (ISO 2281) User-replaceable battery: (device / belt) 3V CR2032

Log recorder ● ● ● ● ●

Maximum number of logs: 30 Maximum length of a log: 99 hours Maximum lap time: 99 hours Lap/split times: 199 per session (log) Resolution: 0.1 second

Heart rate ● Display: 30 to 240 47


● Limits: 30 to 230 ● Maximum for percentage display: 240

8.2 Trademark Suunto and its product names, trade names, trademarks and service marks whether registered or unregistered are protected by Suunto or respective third party owners. All rights reserved. Firstbeat & Analyzed by Firstbeat are registered or unregistered trademarks of Firstbeat Technologies Ltd. All rights reserved.

8.3 Copyright Copyright © Suunto Oy 2007. All rights reserved. This document and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and information regarding the operation of Suunto products. Its contents shall not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy. This document content is subject to change at any time without notice. Suunto shall not give any warranties, whether express or implied, including without limitation that this documentation is accurate, comprehensive or error-free. The latest version of this documentation can be downloaded at www.suunto.com.

48


8.4 Patent notice

en

This product is protected by the following patents and patent applications and their corresponding national rights: US 11/432,380, US 11/169712,US 11/808,391, US 10/523,156, US 10/515,170. Additional patent applications have been filed.

8.5 Disposal of device Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto representative.

49


50


9 DISCLAIMERS

en

9.1 User’s responsibility This instrument is intended for recreational use only. Suunto heart rate monitors must not be used as a substitute for obtaining measurements that require professional or laboratory-quality precision.

9.2 Warnings If you have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device, you use the transmitter belt at your own risk. Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor’s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.

51


52


Index A

F

alarm, 9 autolap, 36 autopause, 38

fitness METs, 13

B backlight, 16

C calibrating PODs, 39 cleaning the device, 43

G general guidance, 43

H heart rate limits, 21

I icons, 16

D

L

disposal of device, 49 distance intervals, 37 dual time, 8

logbook, 32 logs selecting parameters, 22 viewing, 32

E EPOC, 30

53


M

S

maximum heart rate, 12 modes TIME, 7 TRAINING, 25

setting alarm, 9 backlight, 16 dual time, 8 heart rate limits, 21 icons, 16 reference altitude, 20 speed limits, 37 time, 7 tones, 15 settings GENERAL, 15 PERSONAL, 11 UNITS, 13 settting date, 9 speed limits, 37

P pairing a POD, 35 PODs autolap, 36 autopause, 38 calibrating, 39 distance intervals, 37 pairing, 35

R reference altitude, 20 removing scratches, 43 replacing belt battery, 45 wristop battery, 44

54

T TIME mode, 7 timer countdown, 26


interval, 26 warm up, 26 training during training, 31 EPOC, 30 fitness METs, 13 Training Effect, 28 TRAINING mode displays, 17 using, 25 transmitter belt pairing, 41 putting on, 25 replacing battery, 45

V views TIME mode, 7 TRAINING mode, 17

55


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


en

Suunto Warranty, Care and Maintenance

– Wristop Computers and Accessories

wcm_cover.indd 2

7/31/08 10:42:35 AM


1 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FAQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Suunto limited warranty for the wristop computer and its accessories . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Warranty Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Exclusions and Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Access to Suunto warranty service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Other important notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5 Limitation of Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2


1 CARE AND MAINTENANCE

en

The SUUNTO wristop computer is a sophisticated precision instrument. Although it is designed to withstand the rigors of outdoor use, you must treat it with the same proper care and caution as any other precision instrument. Under normal circumstances the wristop computer will not require servicing. It is recommended you only clean your wristop computer and accessories with fresh water and mild soap. You should dry it with a soft cloth or chamois. Do not use detergents or solvents of any kind as they might cause damage to the unit.

FAQs What can I do to my Suunto Outdoor wristop? Batteries can be changed by the user on all outdoor wristop computers except the 9 series. Instructions for changing batteries and straps can be found in the user manuals or at www.suunto.com and the user videos there.

NOTE: It is advisable to contact an authorized Suunto service, distributor or retailer for any repairs. Batteries and straps can be replaced by the user when the change is made in a proper manner to avoid any leakage of water into the battery compartment or computer. Original replacement batteries and strap kits must be used. What does water resistance in Suunto Outdoor wristop computers mean? 3


Our products are tested with the ISO (International Organization for standardization) standard 2281. This means that the product is water-resistant. In addition to the term "water resistant", watches may be marked with an indication of a test overpressure given as a pressure in bars (3bar / 10bar) or as a depth in meters (30/100 meters). These indications do not correspond to a diving depth but refer to the pressure at which the water overpressure test was conducted. This means that it is not possible to dive to a depth of 30/100 meters with the Suunto outdoor wristop computer.

WARNING: Outdoor wristop computers are not meant for scuba diving. What are original Suunto accessories? Original Suunto accessories are only distributed through Suunto`s worldwide network of authorized Suunto distributors and retailers. Original Suunto Accessories are tested to be compatible with Suunto products and can be used safely.

NOTE: Damage caused by non-original accessories will not be covered by warranty. How to get more information? You can find service & warranty information in these pages by searching the FAQs. If you do not find the answer in the FAQs, you can also send a support request. To be able to send a support request you have to register in the system. REGISTER NOW. You can also contact our European help desk by telephone at +358 2 284 1160. The cost of the call is that of a normal call to Finland. The call center is open Mon-Fri, 24h/day. The service is provided in English all the time. Other languages - French, German, Swedish, Japanese, Spanish and Finnish – are only

4


provided during local business hours. Call center professionals can answer customer questions regarding diving products, outdoor products, and compasses.

How do I know if my Suunto product is covered by warranty? You can check the proof of purchase, which has to be 2 years or less. You can also check the serial number of your unit.

Does repairing my Suunto product extend the warranty? As far as the national laws permit, repairing the product does not extend or otherwise affect the warranty period. However, part(s) repaired or replacement product(s) provided during the warranty period will be warranted for the remainder of the original warranty period or for three (3) months from the date of repair or replacement, whichever is longer.

5

en


2 SUUNTO LIMITED WARRANTY FOR THE WRISTOP COMPUTER AND ITS ACCESSORIES This Limited Warranty is valid as of January 1st, 2007. Suunto Oy ("Suunto") provides this limited warranty to those who have purchased the Suunto wristop computer and/or Suunto wristop computer accessories ("Product"). Suunto warrants that during the Warranty Period Suunto or a Suunto Authorized Service Center will, at its sole discretion, remedy defects in materials or workmanship free of charge either by a) repairing the Product or the parts, or b) replacing the Product or the parts, or c) refunding the purchase price of the Product, subject to the terms and conditions of this Limited Warranty. Your mandatory legal rights under your applicable national laws relating to the sale of consumer products are not affected by this Limited Warranty. This Limited Warranty is only valid and enforceable in the country in which you purchased the Product, provided that Suunto has intended the Product for sale in that country. If, however, you purchased the Product in a member state of the European Union, Iceland, Norway, Switzerland or Turkey, and Suunto originally intended the Product for sale in one of these countries, this Limited Warranty is valid and enforceable in all of these countries. The warranty service may be limited due to the possible country-specific elements in the Products. In countries outside the European Union, Iceland, Norway, Switzerland or Turkey, subject to your agreement to pay a service fee and compensation for the possible shipment costs incurred by Suunto or a Suunto Authorized Service Centre, you can have warranty service other than in the country in which you purchased the Product. Any spare parts will be provided free of charge in this case.

6


2.1 Warranty Period

en

The Warranty Period starts at the date of retail purchase by the original end-user purchaser. The Product may consist of several different parts, and the different parts may be covered by a different warranty period (hereinafter "Warranty Period"). The different Warranty Periods are:

● Two (2) years for the wristop computers; ● One (1) year for the consumable parts and accessories including (but not limited to) PODs, heart rate transmitters, chargeable batteries, chargers, docking stations, straps, cables and hoses (whether included in the wristop computer sales package or sold separately). To the extent your national laws permit, the Warranty Period will not be extended or renewed or otherwise affected due to subsequent resale, Suunto authorized repair or replacement of the Product. However, part(s) repaired or replaced during the Warranty Period will be warranted for the remainder of the original Warranty Period or for three (3) months from the date of repair or replacement, whichever is longer.

2.2 Exclusions and Limitations This Limited Warranty does not cover:

1. a) normal wear and tear, b) defects caused by rough handling (including, without limitation, defects caused by sharp items, by bending, compressing or dropping, etc.), or c) defects or damage caused by misuse of the Product, including use that is contrary to the instructions provided by Suunto (e.g. as set out in the Product's user guide and/instruction manual), and/or e) other acts beyond the reasonable control of Suunto;

7


2. user manuals or any third-party software (even if packed or sold with the Suunto hardware),

3.

4.

settings, content or data, whether included or downloaded in the Product, or whether included during installment, assembly, shipping or at any other time in the delivery chain or otherwise and in any way acquired by you; defects or alleged defects caused by the fact that the Product was used with, or connected to, any product, accessory, software and/or service not manufactured or supplied by Suunto, or was used otherwise than for its intended use; replaceable batteries.

This Limited Warranty is not enforceable if:

1. the Product has been opened, modified or repaired by anyone other than Suunto or a Suunto Authorized Service Centre;

2. the Product has been repaired using unauthorized spare parts; 3. the Product's serial number has been removed, erased, defaced, altered or made illegible in any way - and this shall be determined at the sole discretion of Suunto

4. the Product has been exposed to influence from chemical products including (but not limited to) mosquito repellents. Suunto does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error free, or that the Product will work in combination with any hardware or software provided by a third party.

2.3 Access to Suunto warranty service Please access and review the online help resources available at www.suunto.com / customer service or referred to in the Product manual before seeking warranty service.

8


If a claim under this Limited Warranty appears to be necessary, please return the Product through Suunto Service Request available at www.suunto.com or contact your local authorized Suunto retailer – for contact information please visit the Suunto website www.suunto.com or call a Suunto Help Desk (national or premium rates may apply) for further details on how to make a claim. You will then be advised on how to bring your Product for warranty service. Should you wish to return the Product by shipping it to your local authorized Suunto retailer, please use prepaid freight. When making a claim under this Limited Warranty you are required to include your name and address, proof of purchase and/or service registration card (Suunto warranty registration at www.suunto.com is considered adequate for this purpose), as required in your country, which clearly indicates the serial number, name and address of the seller, the date and place of purchase and the product type. The claim will be honored and the Product repaired or replaced at no charge and returned in a reasonable amount of time. This shall be determined at the sole discretion of Suunto or a Suunto Authorized Service Center. If the Product is found not to be covered by the terms and conditions of this Limited Warranty, Suunto or a Suunto Authorized Service Centre reserve the right to charge a handling fee. Any claim under this Limited Warranty is subject to you notifying Suunto or a Suunto Authorized Service center of the alleged defect within a reasonable time of it having come to your attention, and in any event no later than before the expiry of the Warranty Period.

2.4 Other important notices Please remember to take backup copies of all important content and data stored in your Product because content and data may be lost during repair or replacement of the Product. Suunto or a Suunto Authorized Service Centre is not responsible for any damage or loss of any kind whatsoever resulting from loss of, damage to, or corruption of content or data during repair or replacement

9

en


of the Product. When the Product or a part is replaced, any replaced item becomes the property of Suunto. If a refund is given, the Product for which the refund is given must be returned to a Suunto Authorized Service Centre as it becomes the property of Suunto and/or Suunto Authorized Service Centre. When repairing or replacing the Product, Suunto or a Suunto Authorized Service Centre may use products or parts that are new, equivalent to new or re-conditioned.

2.5 Limitation of Liability THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE MANDATORY LAWS, THIS LIMITED WARRANTY IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SUUNTO SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF DATA, PUNITIVE DAMAGES, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR FACILITIES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF ANY THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY, RESULTING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY, EVEN IF SUUNTO KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. SUUNTO SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER THE LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USE DURING THE TIME THE PRODUCT IS BEING REPAIRED.

10


ru ru

Руководство пользователя

1

2


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


РЕЖИМЫ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Time (Время)

Training (Тренировка)

Training (Тренировка)

ряд 1: дата ряд 2: время представления: • день недели • секунды • время другого часового пояса • высота над уровнем моря

ряд 1: время ряд 2: частота сердцебиения представления: • средняя частота сердцебиения • калорий • EPOC • длительность этапа • training effect (Эффективность тренировки)

ряд 1: дистанция ряд 2: скорость представления: • высота над уровнем моря • подъем • средняя скорость • время • спуск

Окно 1*

Окно 2*

*) стандартные параметры


1 Введение ............................................................................. 5 2 Использование режима TIME (время) .......................................... 7 2.1 Задание времени ....................................................... 8 2.2 Задание времени другого часового пояса .......................... 8 2.3 Задание даты ............................................................ 9 2.4 Задание подачи сигнала ............................................. 10 3 Задание параметров перед тренировкой ..................................... 13 3.1 Личные параметры .................................................... 13 3.1.1 Максимальная частота сердцебиения ................. 15 3.1.2 Фитнес-уровень MET ...................................... 15 3.2 Задание единиц ........................................................ 16 3.3 Общие параметры ..................................................... 18 3.3.1 Задание параметров звуковых сигналов .............. 19 3.3.2 Задание параметров значков ............................ 20 3.3.3 Задание параметров подстветки ........................ 20 3.4 Конфигурация окон режима TRAINING (Тренировка) ........... 21 3.5 Выбор опорной высоты над уровнем моря ....................... 25 3.6 Задание предельных значений частоты сердцебиения ........ 27 3.7 Выбор параметров журнала ......................................... 28 4 Использование режима TRAINING (Тренировка) ............................ 31 4.1 Фиксация нагрудного кардиопередатчика на теле. .............. 31 2


4.2 Использование таймеров ............................................ 32 4.3 Использование функции Training Effect (эффективность тренировки) ................................................................. 35 4.4 Использование значения EPOC .................................... 39 4.5 Начало тренировки .................................................... 40 4.6 В процессе тренировки ............................................... 41 4.7 После тренировки ..................................................... 42 4.7.1 Просмотр журнала регистрации ......................... 42 5 Использование устройств POD ................................................. 45 5.1 Объединение в пару POD ............................................ 45 5.2 Использование функции автоматической регистрации этапов тренировки ................................................................. 46 5.3 Использование интервалов дистанции ............................ 47 5.4 Использование предельных значений скорости ................. 48 5.5 Использование функции автоматической приостановки ....... 50 5.6 Калибровка устройства POD ........................................ 50 6 Устранение неполадок ........................................................... 53 Объединение в пару нагрудного кардиопередатчика ............... 53 7 Уход и содержание ............................................................... 55 7.1 Общие указания ....................................................... 55 7.2 Замена батареи наручного компьютера ........................... 56 3

ru


7.3 Замена батареи нагрудного кардиопередатчика ................ 58 8 Характеристики .................................................................... 59 8.1 Технические характеристики ........................................ 59 8.2 Торговая марка ........................................................ 60 8.3 Авторское право ....................................................... 60 8.4 Уведомление о патентном праве ................................... 61 8.5 Утилизация устройства ............................................... 61 9 Ограничение ответственности .................................................. 63 9.1 Ответственность пользователя ..................................... 63 9.2 Предупреждение ...................................................... 63 Указатель ............................................................................ 65

4


1 ВВЕДЕНИЕ Благодарим за выбор Suunto t6c для ваших тренировок. Suunto t6c – это высокоточный пульсометр, созданный для того, чтобы тренировки приносили как можно больше пользы. Suunto t6c очень точно реагирует на физический уровень занимающегося. Перед тем как начать регулярные тренировки с устройством Suunto t6c, необходимо узнать значения EPOC (повышенного потребления кислорода после тренировки) и другие физические параметры организма при обычных тренировках. Это позволяет определить тип тренировок, необходимый для достижения заданных целей. Основные функции включают: ● Функции формирования индивидуальных планов тренировок ● Регистратор, записывающий данные всех тренировок ● Расширение функций благодаря использованию периферийных контрольных устройств Suunto POD (Peripheral Observation Devices) ● Анализ тренировок с помощью программного обеспечения Suunto

5

ru


6


2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TIME (ВРЕМЯ)

ru

Режим TIME (ВРЕМЯ) позволяет просматривать время в двух часовых поясах: время фактического местонахождения и время другого часового пояса. Текущая дата отображается в верхней строке экрана. Используйте кнопку [View Back] (Назад) для перемещения по списку следующих представлений: ● День: название текущего дня недели ● Секунды: секунды в виде цифр ● Время другого часового пояса: время в другом часовом поясе ● Высота над уровнем моря: текущая высота над уровнем моря В меню задания параметров можно изменить следующие параметры режима TIME (ВРЕМЯ): Параметр

Значение

alarm

on / off / 00:00

time date

Описание

Функция подачи сигнала: включить или выключить / часы и минуты hours / minutes / seconds Основное время: часы, минуты и секунды year / month / day Текущая дата: год, месяц и день 7


Параметр

Значение

Описание

dual time

hours / minutes

Время другого часового пояса: часы и минуты

2.1 Задание времени Чтобы задать время: 1. В меню задания параметров откройте пункт TIME (Время). 2. Перейдите к пункту TIME (Время) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Измените время с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбранное время, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Сброс значения секунд выполняется кнопкой [Light -] (Подсветка -). Для задания конкретного значения секунд нажмите и удерживайте нажатой кнопку [Lap +] (Далее). Начинается отсчет секунд. Подтвердите выбранное значение секунд, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

2.2 Задание времени другого часового пояса Чтобы задать время другого часового пояса: 1. В меню задания параметров откройте пункт TIME (Время). 8


2. Перейдите к пункту DUAL TIME (Время другого часового пояса) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Измените время с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбранное время, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). Возможная реальная ситуация: Время на родине При путешествиях за границу можно задать время другого часового пояса, чтобы вовремя оказаться дома. Основное время - это время в действительном месте пребывания. Функция позволяет всегда знать местное время и быстро узнавать, сколько времени сейчас дома. ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве текущего времени рекомендуется задавать время действительного местоположения, так как будильник работает в соответствии с основным временем.

2.3 Задание даты Чтобы задать дату: 1. В меню задания параметров откройте пункт TIME (Время). 2. Перейдите к пункту DATE (Дата) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 9

ru


3. Измените день, месяц и год с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -)и подтвердите выбранное, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

2.4 Задание подачи сигнала Устройство Suunto t6c позволяет задавать до трех сигналов. Чтобы задать подачу сигналов: 1. В меню задания параметров откройте пункт TIME (Время). 2. Перейдите к пункту ALARM (Сигнал) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Перемещайтесь по списку сигналов с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка-). Откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Задайте параметр включения или выключения сигнала кнопками [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбранный параметр, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Измените время подачи сигнала с помощью кнопок [Lap +] (Режим) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбранное время, нажав кнопку [Mode]. 6. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). При подаче звукового сигнала подтвердите его, нажав любую кнопку. Если подача звукового сигнала не подтверждается, сигнал автоматически выключается через 30 секунд. 10


СОВЕТ: Для будних дней и для выходных можно задавать разные сигналы. Кроме того, дополнительные сигналы можно задавать в качестве средств оповещения или повторных сигналов.

11

ru


12


3 ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПЕРЕД ТРЕНИРОВКОЙ

ru

Перед началом тренировки необходимо задать PERSONAL (Личные) параметры и UNITS (Единицы). Чтобы иметь возможность измерять высоту над уровнем моря, необходимо задать опорную высоту над уровнем моря. Эти параметры обеспечивают точность измерений и расчетов. Предложение задания PERSONAL (Личных) параметров появляется при первом включении устройства (нажатием любой кнопки). Чтобы узнать больше об этих параметрах и способах их изменения, продолжайте чтение. В противном случае можно перейти сразу к Глава 4 Использование режима TRAINING (Тренировка).

3.1 Личные параметры Задание PERSONAL (Личных) параметров позволяет настраивать пульсометр Suunto t6c в соответствии с физическим состоянием и видом деятельности.

13


Эти параметры используются во многих расчетах, поэтому при задании этих значений необходимо соблюдать предельную точность. Параметр

Значение

Описание

weight

kg / lb

height

cm / ft

act.class sex birth year max hr

1 - 10 male / female year 000

fitness METS

00.0

Вес в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Рост в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Activity class (Тип деятельности): 1 - 10 Пол: мужской или женский Год рождения Максимальная частота сердцебиения в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Значение фитнес-уровня MET

Чтобы изменить параметры PERSONAL (Личные): 1. В меню задания параметров откройте пункт PERSONAL (Личные). 2. Перемещайтесь по списку параметров с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). Откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим).

14


3. Изменение значений выполняется с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 4. Подтвердите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Повторите шаги 3 и 4 для оставшихся параметров. 6. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

3.1.1 Максимальная частота сердцебиения Введите максимальную частоту сердцебиения, если она известна. В противном случае это значение можно рассчитать по формуле 210 - (0,65 x ВОЗРАСТ). СОВЕТ: Для того чтобы определить безопасную максимальную частоту сердцебиения, обратитесь к своему тренеру или врачу.

3.1.2 Фитнес-уровень MET Значение фитнес-уровня MET (метаболический эквивалент) показывает потребление энергии организмом в сравнении с потреблением энергии в состоянии покоя. Грубо говоря, чем лучше фитнес-уровень, тем выше максимальное значение MET. Suunto t6c предлагает стандартный фитнес-уровень MET, но если занимающемуся известен реальный уровень MET, следует задать это значение. 15

ru


ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная работоспособность, измеренная при лабораторных исследованиях, иногда определяемая как мл. кислорода/кг/мин (VO2 макс.). Если требуется сравнить максимальную работоспособность, рассчитанную программой в количестве MET (метаболических эквивалентов) с измеренным уровнем VO2 макс., используйте соотношение 1 MET = 3,5 мл/мин/кг.

3.2 Задание единиц Параметры UNITS (Единицы) задают единицы измерения, а также формат времени и даты. Эти параметры задаются согласно личным предпочтениям. Параметр

Значение

time date

12h / 24h Формат времени: 12 часов или 24 часа d.m / m.d / day Формат даты: день-месяц, месяц-день или день недели bpm / % Единицы измерения частоты сердцебиения: ударов в минуту или процент от максимальной частоты сердцебиения °C / °F Единицы измерения температуры: градусы по Цельсию или по Фаренгейту

HR

temp

16

Описание


Параметр

Значение

alti

m/ft

asc

dist. spd unit

height weight

Описание

Единицы измерения высоты над уровнем моря: метры или футы m / s, m / min, Единицы измерения скорости подъема: m / h, ft / s, ft / метров в секунду, минуту или час/ фут в min, ft / h секунду, минуту или час km / mi Единицы измерения дистанции: километры или мили Foot km / h, min Единицы измерения скорости для устройств /, Bike km / h, "Foot POD", "Bike POD" и "GPS POD": min /, GPS km километров в час, минут на километр или / h, min / миль в час, минут на милю, в соответствии с выбранными единицами измерения дистанции cm / feet Единицы измерения роста: сантиметры или футы kg / lb Единицы измерения веса: килограммы или фунты

Чтобы изменить параметры UNITS (единицы): 1. В меню задания параметров откройте пункт UNITS (Единицы).

17

ru


2. Перемещаясь по списку единиц измерения помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -), выберите и измените требуемые параметры, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Откройте параметры единиц измерения роста и веса с помощью кнопки [Mode] (Режим) и выберите требуемые единицы с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 4. Подтвердите выбранные единицы измерения роста и веса с помощью кнопки [Mode] (Режим). 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

3.3 Общие параметры В GENERAL (Общих) параметрах можно включать и выключать звучание кнопок и отображение значков, измерять параметры подсветки и объединять в пару кардиопередатчики и устройства POD. Параметры GENERAL (Общие) задаются согласно личным предпочтениям. Параметр

Значение

Описание

pair

HR Belt, HR Belt2, Foot POD, Bike POD, Cad POD, GPS POD, SPD POD

Варианты объединения в пару устройств POD

18


Параметр

Значение

Описание

tones

on / off

icons

on / off

light

normal, off, night use

Звучание кнопок: подача сигнала при нажатии кнопки Значки: при выборе режима на экране появляется значок режима Подсветка: нормальная (включение кнопкой [Light -] (Подсветка -)), откл. (подсветка не включается), или ночной режим (включение любой кнопкой)

3.3.1 Задание параметров звуковых сигналов При включении сигналов кнопок нажатие кнопки сопровождается подачей звукового сигнала. Чтобы задать параметры звуковых сигналов: 1. В меню задания параметров откройте пункт GENERAL (Общие). 2. Перейдите к пункту TONES (Звуковые сигналы) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Включите или выключите подачу звуковых сигналов с помощью кнопки [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). 19

ru


3.3.2 Задание параметров значков При включении значков и выборе определенного режима перед открытием основного дисплея на экране на короткое время появляется значок режима. Чтобы задать параметры значков: 1. В меню задания параметров откройте пункт GENERAL (Общие). 2. Перейдите к пункту ICONS (Значки) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Включите или выключите отображение значков в режиме [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

3.3.3 Задание параметров подстветки Устройство Suunto t6c позволяет включать и выключать функцию подсветки, а также изменять параметры подсветки дисплея. Функция подсветки предполагает три возможных параметра: ● NORMAL (Нормальная): Подсветка включается при нажатии и удержании кнопки [Light -] (Подсветка -) или при подаче сигнала. Подсветка сохраняется в течение короткого времени после последнего нажатия кнопки.

20


● OFF (Откл): Подсветка не включается нажатием кнопки или при подаче сигнала. ● NIGHT USE (Ночной режим): Подсветка включается при нажатии любой кнопки и горит в течение короткого времени после последнего нажатия кнопки. Чтобы задать параметры подсветки: 1. В меню задания параметров откройте пункт GENERAL (Общие). 2. Перейдите к пункту LIGHT (Освещение) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Выберите параметр с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите его, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

3.4 Конфигурация окон режима TRAINING (Тренировка) В режиме TRAINING (Тренировка) возможны просмотр и регистрация различных данных в процессе тренировки. Оба окна имеют три конфигурируемых ряда.

21

ru


Выберите функции и параметры, которые должны отображаться в каждом ряду окон. Содержание Описание altitude ascent

avg HR avg spd cadence calories chrono day time distance

22

Высота над уровнем моря в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Общий подъем: перемещение по вертикали вверх во время тренировки в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Средняя частота сердцебиения во время тренировки Средняя скорость во время тренировки в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Данные о темпе (при условии объединения в пару с устройством "Cadence POD") Число калорий, затраченных с начала записи журнала Время записи с начала записи журнала Текущее время Дистанция, пройденная с начала записи журнала в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы)


Содержание Описание descent

empty EPOC HR lap lap time lap dist

lap spd

speed

Общее снижение: перемещение по вертикали вниз во время тренировки в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Дополнительная информация отсутствует Оценка накопленной тренировочной нагрузки Текущая частота сердцебиения в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Номер текущего участка дистанции Общее время, затраченное на текущий участок Пройденное на текущем участке расстояние (при условии объединения в пару с беспроводным устройством контроля скорости и расстояния "Speed and distance POD") Средняя скорость на текущем участке (при условии объединения в пару с беспроводным устройством контроля скорости и расстояния "speed and distance POD") Скорость в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) (при условии объединения в пару с беспроводным устройством контроля скорости и расстояния "Speed and distance POD") 23

ru


Содержание Описание TE temp vert. spd

Training Effect (Эффективность тренировки) - показывает общую нагрузку занятия Текущая температура Скорость подъема/спуска

Для конфигурирования окон режима TRAINING (ТРЕНИРОВКА): 1. В меню задания параметров откройте пункт DISPLAYS (Окна). 2. Перейдите к пункту DISPLAY 1 (Окно 1) или DISPLAY 2 (Окно 2) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Перейдите к ряду или представлению с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Перемещайтесь по списку функций с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и включите функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). Рядом с включенной функцией отображается метка. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

24


ru

СОВЕТ: Чтобы выключить окно данных тренировки, выберите значение EMPTY (Пусто) для пунктов ROW 1 (Ряд 1) и ROW 2 (Ряд 2).

3.5 Выбор опорной высоты над уровнем моря Для получения точных данных о высоте над уровнем моря необходимо предварительно задать точную опорную высоту над уровнем моря. Для этого необходимо отправиться в место с известной высотой над уровнем моря, воспользовавшись, например, топографической картой, и задать опорную высоту в соответствии с данными, указанными на карте. Suunto t6c постоянно измеряет абсолютное атмосферное давление. На основании полученных значений и последнего опорного значения высоты над уровнем моря прибор приблизительно рассчитывает текущую высоту над уровнем моря. ПРИМЕЧАНИЕ: Изменение местных погодных условий влияет на показания высоты над уровнем моря. Если погода в данной местности 25


меняется часто, рекомендуется периодически сбрасывать значение опорной высоты над уровнем моря, желательно перед началом путешествия. Для этого необходимо знать соответствующие опорные значения для местности. Если местные погодные условия стабильны, задавать опорные значения не требуется. Чтобы задать опорную высоту над уровнем моря: 1. В меню задания параметров откройте пункт REFER (Опорное значение). 2. Задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Подтвердите выбранное значение, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). Возможная реальная ситуация: Пример использования значения высоты над уровнем моря во время тренировок При участии в полумарафоне. Перед началом забега следует задать соответствующую опорную высоту в устройстве Suunto t6c. Запустите регистратор и отправляйтесь в путь. Во время забега сравнивайте текущую высоту над уровнем моря с высотой, заданной в месте старта. В определенный момент можно заметить, что значение высоты над уровнем моря снизилось. Это позволяет понять, что остаток пути будет проходить при подъеме в гору, так как финишная линия и линия старта это одна и та же линия. Таким образом, вы сможете изменять темп бега в соответствии с изменением высоты над уровнем моря. 26


3.6 Задание предельных значений частоты сердцебиения Задание собственных верхнего и нижнего пределов частоты сердцебиения позволяет заниматься с требуемой интенсивностью. Если частота сердцебиения оказывается за пределами заданных верхних и нижних значений, устройство подает сигнал. Меню параметров HR LIMITS (Ограничения частоты сердцебиения) позволяет включать и выключать функцию ограничения частоты сердцебиения, а также выбирать верхнее и нижнее предельные значения. Параметр

Значение

Описание

HR limits

ON / OFF

High

000 / %

Low

000 / %

Функция ограничения частоты сердцебиения: включить или выключить Верхнее предельное значение частоты сердцебиения в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы) Нижнее предельное значение частоты сердцебиения в единицах, заданных в параметрах UNITS (Единицы)

Чтобы изменить значения пределов частоты сердцебиения: 1. В меню задания параметров откройте пункт TRAINING (Тренировка). 27

ru


2. Перейдите к пункту HR LIMIT (Ограничения частоты сердцебиения) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Включите или выключите функцию ограничения частоты сердцебиения с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Задайте верхнее и нижнее предельные значения с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). ПРИМЕЧАНИЕ: В журнале запись занятия делится на разные зоны, соответствующие пределам частоты сердцебиения, и не зависимо от того, включена или нет функция подачи сигала при выходе за предельные значения.

3.7 Выбор параметров журнала Перед запуском регистрации данных тренировки необходимо выбрать тип сохраняемых в журнале данных или представление экрана во время занятия.

28


Более подробный анализ выбранных параметров может быть выполнен в программе Suunto Training Manager.

ru

Параметр

Значение

Описание

inter

2s / 10s

alti

on / off

Cad EPOC

on / off on / off

kcal R-R

on / off on / off

speed

on / off

temp

on / off

Интервал регистрации данных: 2 - 10 секунд (не для значений R-R) Высота над уровнем моря: включить или выключить Темп: включить или выключить Повышенное потребление кислорода после тренировки: включить или выключить (сохранение только данных TE и максимального значения EPOC) Расход килокалорий: включить или выключить Интервал частоты сердцебиения: включить или выключить Скорость: включить или выключить (не сохраняются) Температура: включить или выключить (не сохраняются)

29


Чтобы выбрать параметры журнала: 1. В меню задания параметров откройте пункт TRAINING (Тренировка). 2. Перейдите к пункту SET LOG (Задание параметров журнала) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Выберите параметр из списка с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -), включите или выключите его, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). СОВЕТ: Если в процессе тренировки происходит регистрация высоты над уровнем моря, влияние изменений этой высоты на частоту сердцебиения можно проанализировать с помощью программы Suunto Training Manager. ПРИМЕЧАНИЕ: Для записи параметра R-R (данные диапазона частоты сердцебиения) требуется большой объем памяти. Если параметр R-R не записывается, больший объем памяти позволяет записывать более продолжительные по времени данные журналов. Однако при этом становится невозможным анализировать физические параметры с помощью программного обеспечения (например, кривую EPOC).

30


4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TRAINING (ТРЕНИРОВКА)

ru

В режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА) можно оценивать все виды тренировок. ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что Suunto t6c и нагрудный кардиопередатчик являются водонепроницаемыми устройствами, радиосигнал в воде не распространяется, поэтому связь между Suunto t6c и кардиопередатчиком в воде невозможна.

4.1 Фиксация нагрудного кардиопередатчика на теле. Наденьте кардиопередатчик так, как показано на рисунке, и включите режим TRAINING (ТРЕНИРОВКА), чтобы устройство начало отслеживать частоту сердцебиения. Перед тем как надеть устройство, смочите обе соприкасающиеся области (1) водой или гелем. Устройство необходимо расположить по центру грудной клетки.

31


1

2

3

4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика допускается на собственный страх и риск. Перед использованием кардиопередатчика Suunto рекомендуется выполнить проверку на физическую нагрузку с этим устройством под наблюдением врача. Тренировки могут включать определенный фактор риска, особенно для лиц, ведущих неактивный образ жизни. Настоятельно рекомендуем проконсультироваться с врачом, прежде чем приступать к регулярным программам тренировок.

4.2 Использование таймеров Интервальный таймер позволяет задавать различные временные интервалы и следовать им. Данная функция полезна при задании продолжительности интервалов между периодами упражнений и отдыха. 32


Интервальный таймер Интервальный таймер позволяет задавать различные временные интервалы и следовать им. Данная функция полезна при задании продолжительности интервалов между периодами упражнений и отдыха. Помимо подачи сигналов через заданные промежутки времени, устройство Suunto t6c записывает информацию этапа для каждого интервала.

Таймер подготовительных упражнений Таймер подготовительных упражнений предназначен для выделения отдельного периода предварительных упражнений в начале тренировки. Измеренные в период выполнения предварительных упражнений данные сохраняются в памяти устройства. Устройство Suunto t6c позволяет начать тренировку с предварительных упражнений и перейти к обычной или интервальной тренировке.

Счетчик обратного времени Счетчик обратного времени работает как стартовый таймер. Он отмеряет оставшееся время и при достижении нулевого значения подает сигнал, после чего автоматически запускает таймер/запись журнала. Счетчик обратного времени можно использовать, например, для исключения периода предварительных упражнений из журнала тренировки.

33

ru


ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальное время счетчика обратного времени составляет 59 минут 59 секунд. Параметр

Значение

Описание

interval warm up

00.00 00.00

countd

00.00

Таймер для интервальной тренировки Таймер для периода подготовительных упражнений Счетчик обратного времени до запуска таймера

Чтобы задать параметры таймеров: 1. В меню задания параметров откройте пункт TRAINING (Тренировка). 2. Перейдите к пункту TIMERS (Таймеры) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Выберите таймер из списка таймеров с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -)и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Включите или отключите функцию таймера кнопками [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим).

34


5. Измените значения с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 6. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

ru

4.3 Использование функции Training Effect (эффективность тренировки) Training Effect (TE) (эффективность тренировки) - это уникальная функция Suunto t6c, позволяющая оценивать реальный эффект влияния занятий на физическое состояние. Функция Training Effect позволяет достигать требуемого результата занятий. Имеется существенное различие между зоной сердцебиения (временная интенсивность тренировок) и Training Effect (общая нагрузка упражнения). Тренируясь с заданием зон, необходимо поддерживать частоту сердцебиения на определенном уровне в течение тренировки. При использовании функции

35


Training Effect во время тренировки требуется просто достичь заданного уровня. Training Effect (эффективность тренировки)

Результат

Описание

1.0-1.9

Низкий

2.0-2.9

Поддерживающий

Улучшение способности к восстановлению; при продолжительных занятиях (более часа) также улучшение основной выносливости. Существенного улучшения аэробной производительности не дает. Поддержание аэробного состояния. Формирование основы для более напряженных занятий в будущем.

36


Training Effect (эффективность тренировки)

Результат

3.0-3.9

Продвинутый

4.0-4.9

5.0

Описание

ru Улучшение аэробной производительности при условии повторения 2-4 раза в неделю. Особых требований к восстановлению нет. Особо продвинутый Быстрое улучшение аэробной производительности при условии повторения 1-2 раза в неделю. Требует 2-3 восстановительных занятий в течение недели (TE 1-2). Наивысший Очень значительное улучшение аэробной производительности при условии адекватного восстановления; не должно выполняться слишком часто.

37


ПРИМЕЧАНИЕ: Важно отметить, что числовые значения TE не означают, что тренировки с более низкими числовыми значениями хуже и приносят меньшую пользу, чем занятия с заданием высоких значений. Все эти значения необходимы для сбалансированных тренировок. СОВЕТ: Training Effect - это новейшая функция, которую можно использовать для множества целей. Более подробная информация о функции TE приведена в обучающем руководстве Suunto, которое можно загрузить по ссылке suunto.com/training. Устройство позволяет включить отображение значение TE (Тренировачный эффект)на экране в режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА) (см. Раздел 3.4 Конфигурация окон режима TRAINING (Тренировка)). Значение Training Effect (Эффективности тренировки) отображается в выбранном экране и дополнительно в виде шкалы от 1 до 5 в правой части экрана. Используйте калькулятор уровня Training Effect (эффективности тренировки) программы Suunto Training Manager для определения времени и средней частоты сердцебиения, необходимых для достижения требуемого эффекта физиологической тренировки. Дополнительную информацию можно найти в интерактивной справке программы Suunto Training Manager.

38


Технология анализа частоты сердцебиения, поддерживающая работу функции Training Effect (эффективность тренировки), предоставляется и поддерживается компанией Firstbeat Technologies Ltd.

4.4 Использование значения EPOC Значение EPOC (Excess Post-exercise Oxygen Consumption, повышенное потребление кислорода после тренировки) указывает на количество дополнительного кислорода, необходимое для восстановления организма после занятия. После занятий организму требуется больше кислорода, чем в состоянии покоя. Чем больше значение EPOC, тем напряженнее занятие. Значение EPOC наиболее употребимо при оценке физической нагрузки во время занятий видами спорта, рассчитанными на выносливость, такими как бег или велосипедный спорт. Suunto t6c позволяет предсказать значение EPOC уже во время занятия, что, в свою очередь, позволяет контролировать физическую нагрузку и Training Effect (эффективность тренировки). Устройство позволяет включить отображение параметра EPOC на экране в режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА) (см. Раздел 3.4 Конфигурация окон режима TRAINING (Тренировка)). Используйте программу Suunto Training Manager для просмотра индивидуальных занятий и соответствующих им значений EPOC, соотнесенных с уровнем Training Effect (эффективности тренировки) в виде 39

ru


графика. Дополнительную информацию можно найти в интерактивной справке программы Suunto Training Manager.

4.5 Начало тренировки При включении режима TRAINING (ТРЕНИРОВКА) пульсометр Suunto t6c автоматически начинает искать сигнал от нагрудного кардиопередатчика. После обнаружения сигнала значение частоты сердцебиения выводится на экран устройства. Сама запись тренировки начинается при запуске регистратора и заканчивается с его остановкой.

Использование регистратора По умолчанию регистратор (CHRONO (Время)) отображается в верхней строке DISPLAY 1 (Окна 1). Окна режима TRAINING (ТРЕНИРОВКА) можно персонализировать в параметрах DISPLAYS (Окна). Чтобы воспользоваться регистратором: 1. В режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА) запустите регистратор, нажав кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). В процессе работы регистратора с помощью кнопки [Lap +] (Далее) можно добавлять участки дистанции. 2. Остановка регистратора выполняется нажатием кнопки [Start Stop] (Старт-Стоп). 3. Продолжите другой хронометрируемый этап тренировки (участок), нажав кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). 40


Для сброса таймера и данных последнего этапа тренировки нажмите и удерживайте нажатой кнопку [Lap +] (Далее). ПРИМЕЧАНИЕ: Для сброса регистратора его необходимо остановить.

4.6 В процессе тренировки Suunto t6c имеет несколько визуальных и звуковых индикаторов, предоставляющих полезную информацию в процессе тренировки. Эта информация может быть полезной и оправдывает себя. Далее приведено несколько советов по поводу того, что можно сделать в процессе тренировки: ● Заблокируйте кнопки, чтобы случайно не остановить секундомер. ● Для просмотра разных данных о выполняемых упражнениях устройство позволяет поочередно включать два окна режима TRAINING (ТРЕНИРОВКА). ● Включите или выключите функцию HR LIMITS (Ограничения частоты сердцебиения), нажав и удерживая нажатой кнопку [View Back] (Назад) в режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА).

41

ru


4.7 После тренировки 4.7.1 Просмотр журнала регистрации В процессе работы регистратора устройство Suunto t6c собирает различные данные о занятии, например значение EPOC и число сожженных калорий. Эти данные сохраняются в памяти устройства. Содержание журнала зависит от выбранных параметров (см. Раздел 3.7 Выбор параметров журнала). Журнал регистрации позволяет просматривать данные о тренировке. Для просмотра журнала регистрации: 1. В меню задания параметров откройте пункт TRAINING (Тренировка). 2. Используйте кнопки [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) для перехода к функции LOGBOOK (Журнал регистрации) и откройте журнал, нажав кнопку [Mode] (Режим). Перед выводом журналов на экране кратко отображается информация о доступном свободном месте в памяти. 3. Откройте функцию VIEW (Представления), нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Выберите журнал из списка с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте его, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Для перемещения по итоговой информации журнала используйте кнопку [Lap +] (Далее) или [Light -] (Подсветка -).

42


СОВЕТ: Для просмотра итоговой информации журнала последней тренировки необходимо нажать и удерживать нажатой кнопку [Lap +] (Далее) в режиме TRAINING (ТРЕНИРОВКА).

ru

Чтобы стереть информацию журнала регистрации: 1. Открыв функцию LOGBOOK (Журнал регистрации), перейдите к пункту ERASE (Стереть) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 2. С помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) выберите из списка журнал, который требуется стереть, и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Сотрите журнал, нажав кнопку [Light -] (Подсветка -), или отмените выбор, нажав кнопку [View Back] (Назад). Чтобы стереть всю информацию журнала регистрации, откройте функцию LOGBOOK (Журнал регистрации) и выберите пункт ERASE ALL (Стереть все). Сотрите все журналы, нажав кнопку [Light -] (Подсветка -), или отмените выбор, нажав кнопку [View Back] (Назад).

43


44


5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВ POD С устройством Suunto t6c можно использовать различные периферийные контрольные устройства (POD). К ним относятся устройства "Foot POD", "Bike POD", "Cadence POD", "GPS POD" и типовое устройство "Speed POD" (см. Раздел 5.1 Объединение в пару POD). После объединения в пару с устройством POD Suunto t6c предоставляет дополнительную информацию во время тренировки.

5.1 Объединение в пару POD Для просмотра информации о скорости и дистанции, предварительно необходимо объединить в пару устройства Suunto t6c и Suunto POD. Чтобы объединить в пару устройство POD: 1. Включите устройство POD (или кардиопередатчик). 2. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 3. Перейдите к пункту PAIR (Объединить в пару) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим).

45

ru


4. Перемещение по списку устройств POD и кардиопередатчиков осуществляется с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 5. Включите функцию объединения в пару, нажав кнопку [Mode] (Режим).

5.2 Использование функции автоматической регистрации этапов тренировки Функция AUTOLAP (автоматической регистрации этапов тренировки) позволяет задавать расстояние в участках дистанции вместо времени (интервальная тренировка). При включении функции автоматического отсчета участков дистанции (а также при включении устройства контроля скорости и расстояния POD) пульсометр Suunto показывает общее расстояние, среднюю скорость на участке и время прохождения каждого участка. Параметр

Значение

Описание

autolap

on / off

dist

00.00

Функция autolap (автоматического отсчета участков дистанции): включить или выключить Длина участка: от 0,0 до 99,9

46


ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании автоматического отсчета участков дистанции очень важно точно откалибровать устройство контроля скорости и расстояния "speed and distance POD". Чтобы включить функцию автоматического отсчета участков дистанции: 1. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 2. Перейдите к пункту AUTOLAP (Функция автоматического отсчета участков дистанции) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Включите или отключите функцию кнопками [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Задайте длину участка с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop].

5.3 Использование интервалов дистанции Устройство Suunto t6c позволяет задавать интервалы дистанции для интервальной тренировки после соединения в пару с устройством контроля скорости и расстояния "speed and distance POD". Как только секундомер запущен, устройство Suunto t6c подает сигнал и регистрирует длительность этапа после каждого завершенного интервала дистанции. 47

ru


Чтобы задать интервалы дистанции: 1. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 2. Перейдите к пункту INTERVAL (Интервал) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Включите или отключите функцию задания интервалов кнопками [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Задайте первый интервал с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 5. Подтвердите значение и перейдите к следующему интервалу, нажав кнопку [Mode] (Режим). 6. Повторите шаги 3 и 4 для оставшихся интервалов. 7. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

5.4 Использование предельных значений скорости Suunto t6c позволяет включать и выключать предельные значения скорости и задавать верхнее и нижнее предельные значения скорости после объединения в пару с устройством контроля скорости и расстояния "speed

48


and distance POD". Предельные значения скорости служат для сигнализации о выходе за верхний или нижний пределы. Параметр

Значение

Описание

limits

on / off

lower upper

00:00 00:00

Функция задания предельных значений: включить или выключить Нижний предел скорости Верхний предел скорости

ru

Чтобы задать предельные значения скорости: 1. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 2. Перейдите к пункту SPD LIM (Пределы скорости) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 3. Включите или отключите функцию задания пределов кнопками [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Задайте верхнее и нижнее предельные значения скорости с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

49


5.5 Использование функции автоматической приостановки AUTOPAUSE (автоматическая приостановка) - это функция, автоматически

прекращающая работу регистратора при обнаружении снижения скорости во время занятия. Функция работает при условии параллельного использования устройства контроля скорости и расстояния Suunto "speed and distance POD". При увеличении скорости устройство снова включает регистрацию занятия. Чтобы включить функцию автоматической приостановки: 1. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 2. Перейдите к пункту PAUSE (Пауза) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Отключите функцию автоматической приостановки или включите ее для одного или всех устройств POD с помощью кнопки [Mode] (Режим). 4. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп).

5.6 Калибровка устройства POD Для точной работы устройства Suunto POD, измеряющего скорость и расстояние, его необходимо откалибровать. Процедуры калибровки разных устройств POD отличны одна от другой, и для получения подробных указаний 50


необходимо обратиться к руководству пользователя конкретного устройства POD. Самым простым способом калибровки является пробежка или поездка на велосипеде на известное расстояние с использованием устройства POD. 1. Объедините в пару и включите устройство POD. 2. Включите регистратор. 3. Пробегите или выполните поездку на известное расстояние. 4. Остановите регистратор. 5. В меню задания параметров откройте пункт SPD/DST (Скорость/дистанция). 6. Перейдите к пункту CALIBRATE (Калибровка) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 7. Выберите из списка устройство POD с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и подтвердите выбор, нажав кнопку [Mode] (Режим). 8. Замените измеренное расстояние фактическим (известным) расстоянием.

51

ru


52


6 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Suunto t6c использует кодовую передачу данных для предотвращения сбоев их считывания. Однако, если занятия проводятся вблизи высоковольтных линий передач или других мощных магнитных или электронных устройств, при передаче сигнала могут возникать помехи. При потере сигнала попробуйте сделать следующее: ● Закройте и снова откройте режим TRAINING (ТРЕНИРОВКА). ● Убедитесь, что нагрудный кардиопередатчик правильно надет. ● Убедитесь, что контактные зоны электрода увлажнены. ● Отойдите от возможных источников помех. ● Замените батарею (кардиопередатчика или наручного компьютера), если проблема сохраняется.

Объединение в пару нагрудного кардиопередатчика После замены батареи кардиопередатчика или в случае осложнений с приемом сигнала может потребоваться повторное объединение в пару кардиопередатчика и Suunto t6c. Чтобы снова объединить в пару кардиопередатчик: 1. Извлеките из него батарею 2. Вставьте в отсек (новую) батарею положительной стороной вниз. 3. В устройстве Suunto t6c откройте меню задания параметров и пункт GENERAL (Общие). 53

ru


4. Перейдите к пункту PAIR (Объединить в пару) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -) и откройте функцию, нажав кнопку [Mode] (Режим). 5. Перейдите к пункту HR BELT (Нагрудный кардиопередатчик) с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 6. Включите функцию объединения в пару, нажав кнопку [Mode] (Режим). 7. Вставьте батарею положительным контактом вверх и закройте крышку. Такая же процедура может быть использована при возникновении осложнений с получением сигнала устройства Suunto POD.

54


7 УХОД И СОДЕРЖАНИЕ 7.1 Общие указания

ru

Для всех устройств Suunto Training: ● Выполняйте только процедуры, описанные в указаниях для устройств Suunto. ● Не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. ● Оберегайте устройство от сотрясений, соударений с твердыми или острыми предметами, чрезмерного перегрева или длительного воздействия прямых солнечных лучей. ● Храните устройство в чистом, сухом месте при комнатной температуре. ● Не кладите устройство там, где оно может быть поцарапано жесткими предметами.

Удаление царапин Для удаления небольших царапин с экрана используйте очиститель Polywatch. Он продается в авторизованных дилерских центрах Suunto, в большинстве часовых магазинах и в интернет-магазине Suunto (shop.suunto.com). Для предотвращения появления царапин экран можно защитить пластиковым покрытием.

55


Очистка и химические вещества Очистку устройства следует выполнять влажной тряпкой. Для трудноудаляемых следов следует использовать жидкое мыло. Для очистки устройства запрещено использовать бензин, чистящие растворы, ацетон, спирт, аэрозоли против насекомых, краску и другие сильнодействующие химические вещества.

7.2 Замена батареи наручного компьютера Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке:

56


1

3

2

ru

4

5

6

7

СОВЕТ: Чтобы не повредить крышку отсека, снимать ее следует с помощью специального съемного приспособления Suunto.

57


ПРИМЕЧАНИЕ: Замену батареи следует проводить с осторожностью,чтобы сохранить водонепроницаемость пульсометра Suunto. Небрежность при замене может привести к потере гарантии.

7.3 Замена батареи нагрудного кардиопередатчика Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке:

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется заменять крышку и уплотнительное кольцо для обеспечения чистоты и водонепроницаемости устройства. Сменные крышки поставляются вместе со сменными батареями.

58


8 ХАРАКТЕРИСТИКИ 8.1 Технические характеристики

ru

Общие ● ● ● ● ● ● ●

Рабочая температура: от -20 °C до +60 °C / от -5 °F до +140 °F Температура хранения: от -30 °C до +60 °C / от -22 °F до +140 °F Вес (устройства): 55 г Вес (кардиопередатчика): 39 г Водонепроницаемость (устройства): 100 м / 330 футов (ISO 2281) Водонепроницаемость (кардиопередатчика): 20 м / 66 футов (ISO 2281) Сменная батарея: (устройство / кардиопередатчик) 3 В CR2032

Регистратор ● ● ● ● ●

Максимальное число журналов: 30 Максимальная продолжительность журнала: 99 часов Максимальная длительность этапа: 99 часов Деление тренировки на этапы: 199 этапов на тренировку (регистрация) Дискретность: 0,1 секунды

Частота сердцебиения ● Отображение: 30 - 240 59


● Пределы: 30 - 230 ● Максимум для процентного отображения: 240

8.2 Торговая марка Название компании Suunto, названия ее продуктов, фирменные наименования, торговые марки и знаки обслуживания, зарегистрированные и незарегистрированные, охраняются компанией Suunto или соответствующими третьими лицами. Все права сохраняются. Firstbeat и Analyzed by Firstbeat являются зарегистрированными или незарегистрированными торговыми марками компании Firstbeat Technologies Ltd. Все права сохраняются.

8.3 Авторское право Авторское право © Suunto Oy 2007. Все права сохраняются. Данный документ и его содержание являются собственностью компании Suunto Oy, предназначен исключительно для ее клиентов и служит для изучения и получения информации о продукции Suunto. Использование и распространение данных материалов в других целях, и/или их передача, раскрытие или воспроизведение без письменного разрешения компании Suunto Oy запрещено. Содержание данного документа может изменяться без предварительного уведомления. Компания Suunto не дает никаких гарантий, выраженных прямо 60


или косвенно в отношении (но не ограничиваясь этим) любого содержания данного документа, его точности, полноты приведенной информации и отсутствия ошибок. Последняя редакция данного документа может быть загружена с сайта www.suunto.com.

8.4 Уведомление о патентном праве Данный продукт защищен следующими патентами и патентными заявками соответствующих национальных прав: US 11/432,380, US 11/169712,US 11/808,391, US 10/523,156, US 10/515,170. Дополнительные патентные заявки зарегистрированы.

8.5 Утилизация устройства Утилизация устройства должна выполняться в соответствии с правилами утилизации электронного оборудования. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами. При желании устройство можно вернуть в ближайшее представительство компании Suunto.

61

ru


62


9 ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 9.1 Ответственность пользователя

ru

Данное устройство предназначено только для активных занятий спортом. Пульсометры Suunto не должны использоваться вместо приборов, обеспечивающих профессиональную или лабораторную точность показаний.

9.2 Предупреждение В случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика допускается на собственный страх и риск. Перед использованием кардиопередатчика Suunto рекомендуется выполнить проверку на физическую нагрузку с этим устройством под наблюдением врача. Тренировки могут включать определенный фактор риска, особенно для лиц, ведущих неактивный образ жизни. Настоятельно рекомендуем проконсультироваться с врачом, прежде чем приступать к регулярным программам тренировок.

63


64


Указатель E

в

EPOC, 39

время другого часового пояса, 8

P

ж

POD автоматическая приостановка, 50 интервалы дистанции, 47 калибровка, 50 объединение в пару, 45 функция автоматической регистрации этапов тренировки, 46

журнал регистрации, 42 журналы выбор параметров, 28 просмотр, 42

T Training Effect (эффективность тренировки), 35

а Автоматическая приостановка, 50

з задание сигнал, 10 задание параметра UNITS (Единицы), 16 задание параметров звуковых сигналов, 19 замена батарея нагрудного кардиопередатчика, 58 65


батарея наручного компьютера, 56 значки, 20

опорная высота над уровнем моря, 25 очистка устройства, 56

и

п

интервалы дистанции, 47

параметр время, 8 время другого часового пояса, 8 дата, 9 значки, 20 опорная высота над уровнем моря, 25 подсветка, 20 предельные значения скорости, 48 предельные значения частоты сердцебиения, 27 параметры GENERAL (общие), 18 PERSONAL (Личные), 13 подсветка, 20 предельные значения скорости, 48

к калибровка устройств POD, 50

м максимальная частота сердцебиения, 15

н нагрудный кардиопередатчик замена батареи, 58 надевание, 31 объединение в пару, 53

о общие указания, 55 объединение в пару POD, 45 66


предельные значения частоты сердцебиения, 27 представления Режим TIME (время), 7 Режим TRAINING (Тренировка), 21

р Режим TIME (время), 7 Режим TRAINING (Тренировка) использование, 31 окна, 21 режимов TRAINING (Тренировка), 31 режимы TIME (время), 7

подготовительных упражнений, 32 счетчик обратного времени, 32 тренировка EPOC, 39 в процессе тренировки, 41 фитнес-уровень MET, 15

у удаление царапин, 55 утилизация устройства, 61

ф фитнес-уровень MET, 15 функция Автоматическая регистрация этапов тренировки, 46

с сигнал, 10

т таймер интервальный, 32 67


blank_coverback_hires.pdf 29.2.2008 8:31:50

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


ru ru

Suunto гарантия, уход и содержание – наручные компьютеры и принадлежности


1 Уход и содержание ................................................................. 3 Часто задаваемые вопросы ............................................... 3 2 Ограниченная гарантия Suunto на наручный компьютер и его дополнительные принадлежности ................................................. 7 2.1 Гарантийный период ................................................... 8 2.2 Исключения и ограничения ........................................... 9 2.3 Обращение за гарантийным обслуживанием Suunto ........... 10 2.4 Другие важные замечания ........................................... 12 2.5 Ограничение ответственности ...................................... 12

2


1 УХОД И СОДЕРЖАНИЕ Наручный компьютер SUUNTO является сложным и точным устройством. Несмотря на то что конструкция устройства способна выдерживать жесткие условия работы вне помещений, к нему необходимо относиться с той же разумной осторожностью и вниманием, с какими мы относимся к любым точным приборам. В нормальных обстоятельствах наручный компьютер в обслуживании не нуждается. Достаточно будет промывать наручный компьютер и принадлежности чистой водой и мягким мылом. Удалять воду с устройства следует мягкой тканью или замшей. Использовать синтетические моющие средства или растворы, способные привести к повреждению устройства, запрещается.

Часто задаваемые вопросы Какие действия с наручным компьютером Suunto допустимы? Пользователям разрешается заменять батареи всех наручных компьютеров. Исключением являются устройства 9 серии. Указания по замене батарей и ремней приведены в руководстве пользователя и на сайте www.suunto.com. Там же имеются видеоматериалы для пользователей.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения любого вида ремонта рекомендуется обращаться в уполномоченный обслуживающий или дистрибьюторский центр Suunto или в соответствующий центр продаж. Батареи и ремни могут заменяться пользователями 3

ru


при условии правильности выполнения этих действий. Это необходимо для гарантии невозможности проникновения в батарейный отсек или компьютер воды. Для замены необходимо использовать фирменные наборы сменных батарей и ремней.

Что означает водонепроницаемость наручных компьютеров Suunto? Продукция компании прошла испытания на соответствие стандарту 2281 ISO (Международной организации по стандартизации). Это означает, что продукт является водонепроницаемым. Помимо маркировки "водонепроницаемы", часы могут иметь маркировку, указывающую на испытания избыточным давлением. Давление указывается в барах (3 бар/10 бар) или в метрах глубины (30/100 метров). Эта маркировка не соответствует глубине погружения, а относится к давлению, при котором проводилось испытание на избыточное давление воды. Это означает, что наручные компьютеры Suunto не предназначены для погружения на глубину 30/100 метров.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наручные компьютеры не предназначены для подводного плавания.

Что такое фирменные дополнительные принадлежности Suunto? Фирменные дополнительные принадлежности Suunto распространяются только через всемирную сеть уполномоченных дилерских центров и центров продаж компании Suunto. Фирменные дополнительные принадлежности Suunto проходят проверку на совместимость с продуктами Suunto и могут использоваться без риска для приборов.

4


ПРИМЕЧАНИЕ: Ущерб, причиненный использованием не фирменных дополнительных принадлежностей, не покрывается гарантией.

ru

Где можно получить дополнительную информацию? Информацию об обслуживании и гарантии можно найти здесь, изучив приведенные часто задаваемые вопросы. Если в разделе часто задаваемых вопросов ответ найти не удается, можно отправить запрос. Чтобы иметь возможность отправлять запросы, необходимо зарегистрироваться в системе. ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ. Кроме того, можно обратиться в Европейский центр обслуживания клиентов по телефону +358 2 284 1160. Стоимость звонка соответствует обычной стоимости звонка в Финляндию. Центр приема звонков работает круглосуточно, с понедельника по пятницу. Обслуживание на английском языке предоставляется постоянно. Обслуживание на других языках французском, немецком, шведском, японском, испанском и финском - предоставляется только в течение местного рабочего времени. Специалисты центра приема звонков способны отвечать на вопросы клиентов, касающиеся компасов, устройств, используемых при погружении под воду и устройств, применяемых для занятий вне помещений.

Каким образом можно узнать, что продукт Suunto имеет гарантию? Можно проверить документ, подтверждающий законность приобретения. Документ должен быть составлен не ранее чем два года назад. Помимо этого, можно проверить серийный номер устройства.

Приводит ли ремонт устройства Suunto к продлению гарантии? Насколько это допустимо национальным законодательством, ремонт продукции не увеличивает период гарантийного обслуживания и не оказывает иного влияния на него.

5


Однако отремонтированные в период действия гарантии детали или предоставленные на замену изделия имеют гарантию на остаток срока действия первоначальной гарантии или в течение трех (3) месяцев с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период продолжительнее.

6


2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ SUUNTO НА НАРУЧНЫЙ КОМПЬЮТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Данная ограниченная гарантия действительна на 1 января 2007 г. Компания Suunto Oy ("Suunto") предоставляет данную ограниченную гарантию при приобретении наручных компьютеров и/или дополнительных принадлежностей для наручных компьютеров Suunto ("Продукт"). Компания Suunto гарантирует, что в течение гарантийного периода сама компания или ее уполномоченные обслуживающие центры будут, по своему усмотрению, бесплатно устранять дефекты в материалах или изделии посредством a) ремонта Продукта или его деталей, или b) замены Продукта или его деталей, или c) возврата покупателю стоимости приобретения Продукта, на который распространяются положения и условия данной ограниченной гарантии. Данная гарантия не затрагивает обязательные к исполнению законные права, соответствующие действующим федеральным законам, касающимся продажи потребительских товаров. Данная ограниченная гарантия действительна и подлежит исполнению только в странах приобретения Продукта, при условии, что компания Suunto предназначила этот Продукт для продажи в данной стране. Если, при этом, Продукт был приобретен в стране, являющейся членом Европейского союза, в Исландии, Норвегии, Швейцарии или Турции, и компанией Suunto данный продукт был изначально предназначен для продажи в одной из этих стран,

7

ru


данная ограниченная гарантия действительна и подлежит исполнению в этих странах. Гарантийное обслуживание может быть ограничено из-за наличия в составе Продукта элементов, специфических для конкретной страны. В странах, не являющихся членами Европейского союза, если это не Исландия, Норвегия, Швейцария или Турция, при условии соглашения оплаты обслуживания и компенсации возможных расходов на доставку со стороны компании Suunto или ее уполномоченных сервисных центров, возможно оформление договора на гарантийное обслуживание, отличного от договора, предусмотренного для страны, в которой был приобретен продукт. В этом случае все запасные части предоставляются бесплатно.

2.1 Гарантийный период Гарантийный период начинается с даты розничной покупки первоначальным конечным покупателем. Данный Продукт может состоять из нескольких разных частей, и разные части могут иметь разный период действия гарантии (здесь и далее "гарантийный период"). Разные гарантийные периоды:

● Два (2) года на наручные компьютеры; ● Один (1) год на расходные материалы и дополнительные принадлежности, включая (в числе прочего) устройства POD, кардиопередатчики, заряжаемые аккумуляторные батареи, зарядные устройства, док-станции, ремни, кабели и шланги (входящие в комплект наручного компьютера при продаже или продаваемые отдельно). В рамках норм федерального законодательства гарантийный период не продлевается, не возобновляется и не меняется каким-либо иным образом после последующей перепродажи

8


Продукта, а также его ремонта или замены в уполномоченных сервисных центрах Suunto. Однако отремонтированные или замененные в течение гарантийного периода детали получают гарантию на остаток первоначального гарантийного периода или на срок три (3) месяца с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период продолжительнее.

2.2 Исключения и ограничения Действие данной ограниченной гарантии не распространяется на:

1. a) нормальный износ, b) дефекты, вызванные небрежным обращением (включая,

2.

3.

без ограничений, дефекты, возникшие в результате воздействия острых предметов, сгибания, сжатия, падения и т.п.), или c) дефекты или повреждения, связанные с использованием Продукта не по назначению и в противоречии с указаниями, предоставленными компанией Suunto (например, изложенными в руководстве пользователя Продукта и/технической документации), и/или d) другие действия, выходящие за пределы надлежащего контроля компании Suunto; руководства пользователя или любые программные продукты сторонних производителей (даже если они входят в комплект и продаются вместе с устройствами Suunto), параметры, содержание или данные, включенные или загруженные в Продукт, или включенные в процессе выпуска, сборки, поставки или любой другой момент цепи поставки, или иное, независимо от способа приобретения; дефекты или предполагаемые дефекты, вызванные использованием Продукта с или при подключении к любым продуктам, дополнительным принадлежностям, программному обеспечению и/или услугам, не произведенным или не

9

ru


4.

предоставленным компанией Suunto, или в случае его использования не в соответствии с назначением; сменные батареи.

Данная ограниченная гарантия теряет силу в случае:

1. вскрытия, модификации или ремонта Продукта не в компании Suunto или ее уполномоченном сервисном центре;

2. ремонта Продукта с использованием неутвержденных запасных частей; 3. удаления, стирания, порчи, изменения серийного номера или любых действий,

4.

делающих его нечитаемым. Решение по этому вопросу находится на полном усмотрении компании Suunto; воздействия на Продукт химических веществ, включая (кроме прочего) аэрозоли против насекомых.

Компания Suunto не дает гарантию бесперебойной или безошибочной работы Продукта и его работы в комбинации с устройствами и программным обеспечением сторонних производителей.

2.3 Обращение за гарантийным обслуживанием Suunto Прежде чем обращаться за гарантийным обслуживанием, откройте и просмотрите интерактивные справочные документы, доступные по ссылке customer service (служба поддержки клиентов) на сайте www.suunto.com, или руководство пользователя Продукта.

10


Если претензия по этой ограниченной гарантии является необходимой, верните продукт, заполнив заявку на сервисное обслуживание (Suunto Service Request), доступную на сайте www.suunto.com, или обратитесь в местный уполномоченный центр продаж Suunto. Контактную информацию можно найти на сайте компании Suunto www.suunto.com или позвонив в центр обслуживания клиентов компании Suunto (возможна оплата звонка по национальному или повышенному тарифу) для получения дополнительной информации о подаче претензий. В этом случае предоставляются рекомендации о способах передачи Продукта на гарантийное обслуживание. Для возврата продукта в местный уполномоченный центр продаж Suunto необходимо предварительно оплатить доставку. При подаче претензии по данной ограниченной гарантии необходимо указать свое имя и адрес и предоставить документ, доказывающий законность приобретения, и/или учетную карточку на обслуживание (регистрация гарантии Suunto на сайте www.suunto.com считается достаточной для этих целей), в соответствии с требованиями страны покупателя, в которых ясно указан серийный номер продукта, имя и адрес продавца, дата и место приобретения и вид продукта. После этого обязательства по претензии будут исполнены, а Продукт отремонтирован или заменен бесплатно и возвращен покупателю в разумные сроки. Принятие решения находится на полном усмотрении компании Suunto или ее уполномоченного сервисного центра. Если выяснится, что на Продукт не распространяются положения и условия данной ограниченной гарантии, компания Suunto или ее уполномоченный сервисный центр оставляют за собой право потребовать оплаты за обслуживание. При подаче любых претензий в рамках данной ограниченной гарантии необходимо в разумные сроки уведомить компанию Suunto или ее уполномоченный сервисный центр о

11

ru


замеченном предполагаемом дефекте, и, в любом случае, не позднее окончания гарантийного периода.

2.4 Другие важные замечания Необходимо помнить о необходимости сохранять резервные копии всех важных данных, сохраненных в Продукте, так как в результате ремонта или замены Продукта содержание и данные могут быть утеряны. Компания Suunto и ее уполномоченные сервисные центры не несут ответственности за любой ущерб или урон, причиненный потерей, порчей или искажением содержания или данных при ремонте или замене Продукта. После замены Продукта или детали, все замененные элементы переходят в собственность компании Suunto. В случае выплаты возмещения Продукт, за который оно было выплачено, должен быть возвращен в уполномоченный сервисный центр Suunto, так как он переходит в собственность компании Suunto и/или ее уполномоченного сервисного центра. При ремонте и замене Продукта компания Suunto или ее уполномоченные сервисные центры имеют право использовать новые, аналогичные новым или восстановленные продукты и детали.

2.5 Ограничение ответственности ПРЕДЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ ПРАВОВЫМИ НОРМАМИ, ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВНЫМ И ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЗАЩИТЫ ПРАВ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ

12


ДРУГИЕ ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ SUUNTO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ОЖИДАЕМОГО ДОХОДА ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ НАКОПЛЕНИЙ ИЛИ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ, УТРАТУ ЭКСПЛУТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ ПРОДУКТА И ЛЮБОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПОТЕРЮ СТОИМОСТИ КАПИТАЛА, СТОИМОСТИ ЛЮБОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ УСТРОЙСТВ, ПРОСТОИ, ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ВКЛЮЧАЯ КЛИЕНТОВ, И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ПРИОБРЕТЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА ИЛИ ОБУСЛОВЛЕННЫЙ НАРУШЕНИЕМ ГАРАНТИИ, КОНТРАКТОВ, НЕБРЕЖНОСТЬЮ, СЕРЬЕЗНЫМИ ПРАВОНАРУШЕНИЯМИ И ЛЮБЫМИ ЗАКОННЫМИ ИЛИ СПРАВЕДЛИВЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ SUUNTO ИЗВЕСТНО О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА. КОМПАНИЯ SUUNTO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАДЕРЖКИ В ОКАЗАНИИ УСЛУГ ПО ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ УТРАТУ ЭКСПЛУТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ ВО ВРЕМЯ РЕМОНТА ПРОДУКТА.

13

ru


SUUNTO CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDTJÄNST, SERVIÇO AO CLIENTE DA SUUNTO, SUUNTO 客户服务, SUUNTO 客戶服務, SUUNTO KLIENDITEENINDUS, СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ SUUNTO, SUUNTO 고객 서비스, SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM firmy SUUNTO

www

Global helpdesk Suunto USA Suunto Canada Suunto website

+358 2 284 11 60 +1 (800) 543-9124 + 1 (800) 776-7770 www.suunto.com

en


www.suunto.com Copyright © Suunto Oy 2/2008, 6/2008. All rights reserved.

t1t3t4t6_ug_cover.indd 1

6/18/08 12:30:35 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.