ROK MOHAR, Černobilčki

Page 1

ROK MOHAR ČERNOBILČKI



ROK MOHAR ČERNOBILČKI kipi / sculture / sculptures

Dr. Atom / Dr. Atomo, 2015 mavec / gesso / plaster, 68 x 18,5 x 24 cm



5

R

ok Mohar je nadarjen in duhovit ustvarjalec, ki pri svojem dolgoletnem umetniškem ustvarjanju ohranja nekakšno prvinsko, začetno strast in zavidljivo mladostno vnemo. Ob formalnem izobraževanju so bile za njegovo ustvarjalno predanost vsaj toliko pomembne praktične izkušnje, ki jih je pridobival s sodelovanjem z drugimi umetniki, na različnih umetniških druženjih in projektih. Sam pravi, da je zanj umetnost način življenja in razmišljanja. Kot družbeno odgovoren umetnik nas s svojimi deli opozarja na aktualna družbena, politična, okoljevarstvena in druga, za posameznika in človeštvo pomembna vprašanja. Problematizira jih z različnimi satiričnimi, pripovednimi ali poetičnimi, vselej bolj ali manj angažiranimi vsebinami. Prepričljivo jih posreduje z ironijo in nas z duhovito likovno govorico napeljuje k razmišljanju.

Postavitev v Galeriji Meduza zajema skulpture, ki so nastale v zadnjem petletnem obdobju. V tem daljšem ustvarjalnem procesu so plastične podobe, ki jih umetnik najprej izoblikuje v glini in pozneje izdela mavčne odlitke, nastajale spontano in brez zavestnega načrtovanja. Nabralo se je skoraj dvesto človeških glav in figur, ki sprva delujejo karikirano in nas zabavajo. Deformirana telesa in spačeni obrazi pa v bistvu odražajo nekaj kaotičnega in grotesknega ter v nas kmalu sprožijo tudi neprijetne, mračne občutke. Skulpture odsevajo avtorjevo bujno domišljijo in so prežete z različno prikrito simboliko: obleke s poudarjenimi ovratniki predstavljajo totalitarni vojaški režim in osebno fascinacijo nad Napoleonovo vojaško uniformo; spiralna plastična cev, ki jo najdemo v drobovju, simbolizira zaščitne maske, ki so jih uporabljali pri čiščenju jedrskih odpadkov. Ob tem se večplastno berljiva vsebina skriva tudi v naslovih, kot so Narcis, V svojem kiparskem snovanju je inovativen in obvladuje različ- Siamska dvojčka, Likvidator, Vodovodar, General Nikolai Tarakane materiale, najraje pa obdeluje kamen in oblikuje v glini. Izbira nov, Balzac … obeh, za kiparstvo klasičnih materialov, je povezana predvsem s konkretnim prostorom, kjer lahko ustvarja. Kamnite skulpture Osrednji, vizualno in asociativno najmočnejši element na razvečjih formatov so nastale na kiparskih simpozijih in delavni- stavi je skulptura z naslovom I PODn. To je dvometrski abakus, cah na prostem, medtem ko mu atelje omogoča izdelavo kipov mehansko računalo s kovinsko strukturo, na katerem so gosto manjših dimenzij in male plastike, predvsem iz gline in mavca. Ko nanizane krogle v obliki človeških glav. Brezimna obličja otrokustvarja gledališke rekvizite in scenografije, zlahka poseže tudi po -starcev z zaprtimi očmi so nekje obtičala in kljubujejo usodi, v drugem, v kiparstvu manj uporabnem materialu (npr. stiropor). svoji zaslepljenosti se počutijo celo lagodno. Za ironičnimi izrazi brezbrižnosti in ugodja pa se skriva popolna nemoč. Simbolno Projekt Černobilčki se navezuje na jedrsko katastrofo v Černobi- je človek le še številka, s katero se usoda v trenutku zlahka polu, ki se je zgodila leta 1986. Mohar s časovno distanco opozarja igra. Razstavo nadgrajuje in vsebinsko razlaga Černobilčkova lina dolgotrajne in tragične posledice nesreče, ki je močno za- stina, nekakšen manifest otrok černobilske nuklearne postaje, ki znamovala človeka in naravo, ne le v bližnji okolici, ampak tudi tako opozarjajo nase in svarijo pred pozabo. Čeprav je napisana širše po Evropi. Oživljanje spominov na tragični dogodek je provokativno, s humornim in ironičnim podtonom, ki rahlo blaži predvsem refleksija o današnjem stanju civiliziranega sveta, ki težo resnega argumenta, deluje verodostojno. Realna dejstva in se sooča z vedno večjim nebrzdanim pohlepom, potrošniško ideje se prepletajo z utopičnimi željami in nerealnimi pričakovaobsedenostjo in pogubnim tehnološkim napredkom. Vse to nji o zdravi in pravični družbi. izkrivlja pogled na realnost in človeka oddaljuje od vsakršne odgovornosti do sebe, sočloveka in okolja, v katerem živi.

General Nikolai Tarakanov / Il generale Nikolai Tarakanov, 2016 mavec / gesso / plaster, 37 x 23 x 21 cm


6

Razstava ponuja tudi nekaj najnovejših skulptur, ki predstavljajo novo serijo v nastajanju z naslovom Atomski bohovi. Atom je osnovni gradnik snovi; je torej stvarnik, bog, znanost (fizika, kemija, matematika) pa univerzalna, za avtorja edina sprejemljiva vera. Mohar potuje po prostoru in času, razglablja o nastanku vesolja, o sestavi snovi in o tem ustvarja nove likovne zgodbe. Iz navdušenja nad starim Egiptom in hieroglifi njegovi bogovi spominjajo na monumentalno staroegipčansko kiparstvo. Odprtje razstave je bilo predvideno sredi marca 2020. Naključje, da je razstava postavljena v času, ko se svet spopada s pandemijo koronavirusa, le potrjuje njeno aktualnost. Černobilčki so postali priče nove katastrofe.

Tatjana Sirk

Brezdelnež / Perdigiorno / Idler, 2015 mavec / gesso / plaster, 77 x 20 x 16 cm

Vodovodar / Idraulico / Plumber, 2017 mavec / gesso / plaster, 78 x 26 x 16 cm (detajl / dettaglio / detail)



8

R

ok Mohar è un artista spiritoso e di talento, che nella sua pluriennale attività è riuscito a conservare la passione iniziale, primitiva, e un invidiabile fervore giovanile. Oltre alla formazione scolastica, la sua dedizione al lavoro creativo ha tratto importanti stimoli dalle esperienze pratiche che ha acquisito in collaborazione con altri artisti in occasione di svariati incontri e progetti. Egli stesso afferma che per lui l’arte è un modo di vivere e pensare. Artista socialmente impegnato, con le sue opere intende richiamare l’attenzione sulle questioni sociali, politiche, ambientali del momento e su altri importanti problemi legati al singolo e all’umanità impiegando contenuti satirici, narrativi o poetici, sempre più o meno impegnati. Li trasmette con ironia, in modo convincente, con un linguaggio artistico brillante e spiritoso che ci induce a riflettere. Nelle sue creazioni plastiche è innovativo e padroneggia diversi materiali, ma preferisce lavorare la pietra e modellare l’argilla. La scelta dei due materiali, classici per la scultura, è legata soprattutto al luogo concreto in cui può creare. Le opere in pietra di formato maggiore sono state realizzate ai simposi di scultura e nel corso di laboratori all’aperto, mentre l’atelier gli consente di eseguire lavori di dimensioni minori e piccole plastiche, specie di argilla e gesso. Quando realizza requisiti di scena e scenografie, può passare facilmente ad un altro materiale meno utilizzato in scultura (ad es. il polistirolo). Il progetto Černobilčki (I piccoli di Chernobyl) si ricollega alla catastrofe nucleare del 1986. Complice la distanza temporale, Mohar ammonisce sulle tragiche conseguenze a lungo termine del disastro che ha fortemente contrassegnato l’uomo e la natura non solo nelle immediate vicinanze ma in tutta Europa. Risvegliare i ricordi sul tragico avvenimento è in primo luogo una riflessione sullo stato attuale del mondo civilizzato, che si Kadilec / Fumatore / Smoker, 2015 mavec / gesso / plaster, 31 x 25 x 11 cm


9

confronta con una sempre crescente e inarrestabile avidità, con un’ossessione per il consumismo e un progresso tecnologico catastrofico. Tutto ciò distorce la percezione della realtà e allontana gli uomini da qualsivoglia responsabilità nei confronti di sé stessi, del prossimo e dell’ambiente nel quale vivono. L’allestimento nella Galleria Medusa comprende sculture che sono state realizzate negli ultimi cinque anni. In questo lungo processo creativo le immagini plastiche, che l’artista dapprima modella nell’argilla e poi ne realizza calchi in gesso, sono nate spontaneamente e senza una programmazione voluta. Si sono accumulate quasi duecento tra teste e figure umane che inizialmente paiono quasi delle caricature e ci divertono. In realtà, i corpi deformati e i volti sfigurati riflettono un qualcosa di caotico e grottesco e ben presto provocano in noi sensazioni sgradevoli e tenebrose. Le sculture rispecchiano la fervente immaginazione dell’autore e sono intrise di diversi simbolismi dissimulati: gli abiti con i colletti molto in evidenza rappresentano il regime militare totalitario ed esprimono il grande fascino che suscita in lui l’uniforme militare di Napoleone; il tubo di plastica a spirale, che troviamo tra le interiora, simboleggia le maschere di protezione che erano state indossate quando il sito fu ripulito dalle scorie radioattive. Inoltre, questo contenuto dai molteplici significati si cela anche nei titoli, come ad esempio Narciso, Gemelli siamesi, Liquidatore, Idraulico, Generale Nikolai Tarakanov, Balzac…

agio. Dietro a queste espressioni ironiche di apatia e benessere si nasconde, invece, una totale impotenza. L’uomo è simbolicamente ridotto soltanto a un numero, del quale il destino può prendersi gioco in un attimo. La mostra è integrata e spiegata nei suoi contenuti dalla Carta dei piccoli di Chernobyl, una specie di manifesto dei bambini del sito della centrale nucleare di Chernobyl, che in tal modo richiamano l’attenzione su di sé e mettono in guardia dal pericolo che si possa dimenticare. Il testo risulta verosimile, sebbene scritto in tono provocatorio, con accenti umoristici e ironici che alleggeriscono un po’ il peso di questo argomento tanto serio. Fatti reali e idee si intrecciano con desideri utopistici e attese illusorie di una società sana e giusta. La mostra presenta anche alcune delle sculture più recenti che costituiscono la nuova serie in fieri dal titolo Dei atomici. L’atomo è la particella elementare di cui è composta la materia: quindi è il creatore, Dio; la scienza (fisica, chimica, matematica) invece è universale e per l’autore l’unica fede accettabile. Mohar viaggia nel tempo e nello spazio, riflette sulla nascita dell’universo, sulla composizione della materia e da ciò ricava nuove storie artistiche. Derivanti dall’entusiasmo che egli nutre per l’Egitto e i geroglifici, i suoi dei ricordano la scultura monumentale degli antichi egizi.

L’inaugurazione della mostra era prevista per la metà di marzo del 2020. La coincidenza che vuole la mostra allestita nel perioL’elemento centrale della mostra, il più forte da un’ottica visuale do in cui il mondo combatte la pandemia del coronavirus, ne e associativa, è indubbiamente la scultura dal titolo I PODn. Si avvalora l’attualità. I piccoli di Chernobyl sono diventati testimoni tratta di un abaco di due metri, un calcolatore meccanico con di una nuova catastrofe. una struttura metallica sulla quale si sussegue una fitta schiera di sfere in forma di teste umane. I volti anonimi di bambini-vecTatjana Sirk chi con gli occhi chiusi sono rimasti bloccati da qualche parte e sfidano il destino: nella loro cecità si sentono addirittura a loro


10

R

ok Mohar is a talented humorous artist, keeping a primal beginner’s passion as well as an enviable zeal for his creations. He values his formal education and practical experience equally; he gathered the latter through artistic cooperation, participating in different art gatherings and projects. To him, art is a way of life and a state of mind. Being a socially conscious artist, his works constantly point to current social, political, environmental and other issues, important to every individual and the society as a whole. He problematises the issues by creating different satirical, lyrical or poetical contents, more or less engaged into the discourse on the issue. His interpretation convinces with irony, while the amusing fine arts language incites one to reflection.

The installation in Meduza Gallery consists of sculptures that came into existence over the last five years. During this long creative period, the artist created sculptures that he first formed in clay and later created plaster mould castings. The works were created spontaneously without further planning. There are nearly 200 busts and body sculptures, which initially come forward as amusing caricatures. Nonetheless, the deformed bodies and scowling faces contain a chaotic and grotesque component, quickly evoking unpleasant, dark feelings with an observer. The sculptures reflect the artist’s vivid imagination and are full of hidden symbolism: clothes with accentuated collars represent the totalitarian army regime and Mohar’s personal fascination with Napoleon uniform; the spiral plastic tube seen in the intestines is for the protective masks that were used for His sculptures are innovative; he is no stranger to numerous the nuclear waste clean up. The multi-layered contents can also materials, even if his favourites are stone and clay. His choice be observed in the sculpture titles, such as Narcissist, Siamese of these classical materials is related to an actual space where twins, Liquidator, Plumber, General Nikolai Tarakanov, Balzac … he can create. The bigger stone sculptures came into existence in different symposia and open air workshops, while his studio The central piece (visually and association-wise it is the stronenables him to create small format sculptures, made especially gest element of the show) is entitled I PODn. It is a two-metre of clay and plaster. When working on scenography and theatre abacus with a metal structure, carrying human heads instead props, he is keen on using other material, less useful in sculp- of marbles. Nameless faces of children-old men with eyes ture, such as polystyrene. closed are stuck somewhere, defying destiny, their ignorance even enables them giving the impression of being at ease. The project Černobilčki (Chernobylians) relates to the nuclear ca- But behind these ironic expressions of carelessness helplesstastrophe that took place in Chernobyl in1986. Mohar points to ness is uncovered. Human becomes a sheer number caught the long-term tragical consequences of the accident that strongly in destiny’s game of the moment. The exhibition is upgraded affected people and nature, not only in Chernobyl’s proximity but and further explained with the Charter of the Chernobyllians, also elsewhere in Europe. Recalling the tragic event is primarily a the nuclear station’s children manifesto, a way of these chilreflection on the current state of the civilised world, faced with dren to bring attention to them and warn from oblivion. Writthe increasing unrestrained greed, obsessive consumerism and ten in provocative tones, spiced up with humour and irony, devastating technological progress. All these elements bend the which water down the serious arguments, the text looks credperception of reality and distance people from any responsibility ible. True facts and ideas intertwine utopic wishes and unreal to oneself, to other people and to the environment one lives in. expectations about a healthy and righteous society.


11

The exhibition also offers some of the later sculptures from his series in progress entitled Atomic gods. An atom is the smallest particle of an element; it is a creator, god, while science (physics, chemistry, maths) is universal and only acceptable religion for the artist. Mohar travels through space and time, contemplates the beginning of universe, the composition of matter and creates new art stories about the subject. Being an Egypt and hieroglyph enthusiast, his gods remind of old Egyptian monumental sculptures. The opening of the exhibition was scheduled for mid-March 2020. The coincidence that the exhibition was set at the same time while the world has been facing a coronavirus pandemic only confirms its relevance. Chernobyilians became witnesses of the new worldwide disaster.

Tatjana Sirk

Černobilček in leča / Un piccolo di Chernobyl e una lente / Chernobylian and the lens, 2015 mavec, kovina, leča / gesso, metallo, lente / plaster, metal, lens, 34 x 22,5 x 10 cm




14

Ž

vljenje je lepota. Temeljni dokaz energije, ki jo ustvarja. Za nekatere je to bog, za mnoge pa je čista abstrakcija, torej ne obstaja. Blato se spremeni v prst v trenutku, ko iz nje zraste rastlina. V rdeči brozgi plavajo tri glave. Ena ima zadrgnjena usta, druga pokrita ušesa. Tretja ima zašite oči. Blažena nevednost je videti preživitvena tehnika za mnoge od nas, obenem pa si zatiskamo oči pred realnostjo obstoja. Živimo med mrzlim kamnom in blatom. Nočemo slišati gromke resnice, niti je nočemo izgovoriti na glas, sploh ko se enkrat zavemo, da življenje ni nič drugega kot nasprotna sila mrazu. Življenje je neskončna bitka. Obkroženo s črno plastično cevko, ukleščeno v industrijsko jeklo. Na ta način so uokvirjene glave, na tak način je obdan naš obstoj: po popkovini se hranimo iz večnega vesolja življenja. V maternicah cvetimo. Ko nas ločijo od svojih mater, smo svobodni, prekinili smo povezavo z virom življenja. Od tistega trenutka dalje je življenje naše. Smrt nas vleče naprej. Nevednost postane blažena takrat, ko se naučimo odvrniti pogled od prepada. Kot otroci si zatiskamo oči in o tem ne govorimo, ne želimo biti opomnjeni na resnico, ki pravi, da je naš obstoj v bistvu upor proti mrtvim elementom, iz katerih se rodimo. Naš strah poveča našo nevednost o večnem življenju, ki nas obdaja, zdi se, da sam obstoj življenja okoli nas ne zadošča, da bi verjeli v lastno moč ali v univerzalno prekipevajočo življenjsko moč. Te moči ni mogoče opisati z besedami: Bog ji rečemo. Naivno mu nadenemo svojo predstavo o njem, mu izberemo ime, obraz, družino, pravljice … Večno življenje je vtisnjeno v jeklo, zbito, iztrgano, zastrupljeno, zažgano … A vendar ne bo nikoli prenehalo obstajati. Nikoli ne bo zaklenjeno ali ugaslo zaradi naših izumov, tudi zaradi ultimativne kataklizme ne. Černobil.

Trije Černobilčki modrosti / Tre piccoli di Chernobyl esempi di saggezza / Three Chernobylians of wisdom, 2016 mavec, poliuretan / gesso, poliuretano / plaster, polyurethane, 60 x 36 x 11 cm


15

L

a vita è bellezza. La prova fondamentale dell’energia che la crea. Per alcuni si tratta di Dio, per molti altri, invece, è pura astrazione e quindi non esiste. Il fango si trasforma in terreno fertile quando vi germoglia una pianta. Nella melma rossa galleggiano tre teste: una ha la bocca serrata, l’altra le orecchie coperte, la terza gli occhi cuciti. La beata ignoranza sembra una tecnica di sopravvivenza impiegata da molti di noi; al contempo cerchiamo di ignorare la realtà dell’esistenza. Viviamo tra la fredda pietra e il fango. Non vogliamo sentire il fragore della verità né la vogliamo pronunciare ad alta voce, soprattutto quando ci rendiamo finalmente conto che la vita non è null’altro che la forza che si contrappone al freddo. La vita è una battaglia infinita: circondata da un tubicino di plastica nera, imprigionata nell’acciaio industriale. In questa maniera sono incorniciate le teste, così è avvolta anche la nostra esistenza: attraverso il cordone ombelicale traiamo nutrimento dall’eterno universo della vita. Nel grembo materno fioriamo. Quando ci separano dalle nostre madri diventiamo liberi, abbiamo interrotto il legame con la fonte della vita. Da quell’istante in poi la vita è nostra. La morte ci trascina avanti. L’ignoranza diventa beata quando impariamo a distogliere lo sguardo dal baratro. Ci copriamo gli occhi come i bambini e non ne parliamo: non vogliamo rammentare quella che è la realtà, ossia che, in effetti, la nostra esistenza non è altro che una ribellione contro quegli elementi morti dai quali siamo nati. La nostra paura fa aumentare la nostra ignoranza sulla vita eterna che ci circonda. Sembra quasi che la sola persistenza della vita intorno a noi non basti a farci credere nelle nostre forze o in quella universalmente traboccante della vita. Questa forza non può essere descritta a parole: la chiamiamo Dio. Ingenuamente gli attribuiamo un’immagine, gli scegliamo un nome, un volto, una famiglia, delle favole… La vita eterna è impressa nell’acciaio – pressata, squarciata, avvelenata, bruciata …, tuttavia non finirà mai di esistere. Non sarà mai bloccata o spenta a seguito delle nostre invenzioni e neppure a causa di un cataclisma ultimativo. Chernobyl.

L

ife is beauty. The ultimate proof of an energy that is to create. To few it is god, for many it is a mere abstraction, hence non existent. Dirt turns to soil in the very moment when a plant grows out of it. Three skulls emerged from a red broth. One has his mouth zipped, the other has his ears closed. The third one sewed his eyes shut. Blissful ignorance may seem a means of survival for many of us. Yet, we close our eyes to reality of existence; we do live in between cold stone and dirt. We do not want to listen to the thunder of truth nor speak it out once we realise that the life itself is nothing than the opposing force to the cold. Life is constant battle. Surrounded by black plastic tube, clamped into industrial steel. That´s how the skulls are framed; how our existence is surrounded: umbilical cords feed us from the eternal universe of life. We flower in our mothers wombs. Once we are cut from our mothers we are set free, disconnected from the source of life. From now on, this life is ours. Death pulls us toward. Ignorance becomes blissful once we learn not to look into the Abyss. Like children we cover our eyes, never mention it, never want to be reminded of the truth that our plain exsistence is rebellion against the dead elements we´re born of. Our fear expands our ignorance to the everlasting life surrounding us; the plain exsistance of life around us seems not enough to belive in our own strength or in the universal thriving force of life. This force cannot be put into words: God we say. Naively reflecting our own image onto it, giving a name to it, a face, a family, fairy tales,… Eternal life is clamped into steel, beaten, mistreated, ripped out, poisoned, burned …, yet it will never cease to exist. It will never be locked up or extinguished by our inventions, not even the ultimate cataclysm. Chernobyl.

Marco Siebert

Metelkova, junij / giugno / June 2018


Černobilček in konveksna leča / Un piccolo di Chernobyl e una lente convessa / Chernobylian and the convex lens, 2015 mavec, kovina, leča / gesso, metallo, lente / plaster, metal, lens, 23 x 19,5 x 10,5 cm

I PODn, 2019 mavec, kovina / gesso, metallo / plaster, metal, 213 x 213 x 15 (71)cm




19

ČERNOBILČKOVA LISTINA Mi, Černobilčki, otroci nuklearne postaje reaktorja štiri, se zahvaljujemo našemu stvarniku, za ponoven dvig iz pepela pozabe, kjer smo spali in čakali. Zdaj znova rojeni in nikoli več pozabljeni, ne želimo moralizirati, ampak opominjati, da smo in tu ostanemo, ZATO smo z namenom, da varujemo in razvijamo černobilsko gibanje in zavedanje o nuklearni energiji nasploh, spoštujemo in uveljavljamo pravila zapisana v listini mednarodnega komiteja za nuklearno in atomsko energijo, krepimo mentalne in moralne odlike, metamorfne, biomehanične in biogenetske sposobnosti, ki so temelj našega obstoja, si pri svojem delu zagotovimo avtonomijo, se upremo pritiskom politične, ekonomske ali verske narave, vojni, nasilju in tiraniji, z biomehansko in biogenetsko reprodukcijsko dejavnostjo, pripomoremo h globljemu razumevanju in prijateljstvu med ljudmi in narodi ,ter na ta način prispevamo k boljšemu in mirnejšemu svetu, sodelujemo z vsemi zasebnimi, vladnimi, nevladnimi in drugimi organi in organizacijami, ki lahko pospešujejo doseganje idealov černobilskega gibanja po vsem svetu in kozmosu, s polnopravnim udeleževanjem na znanstvenih konvencijah in drugih zborovanjih, pod okriljem centra za atomske vede in znanosti izpričamo svojo pripravljenost sodelovati z vsemi žrtvami nuklearnih nesreč sveta in opozorimo na lastne sposobnosti, ODLOČILI združiti svoje napore za uresničitev teh ciljev in zato preko svojih pooblaščenih predstavnikov iz republiških zvez, ki jih priznava mednarodna zveza za znanost, podpisujemo to listino in s tem ustanavljamo organizacijo z imenom ČERNOBILČKI. Pravila bodo zasnovana na temelju načel te listine, sprejela pa jih bo skupščina mednarodne zveze za znanost, v kateri bodo po en predstavnik zvez ustanoviteljic-podpisnic te listine, ter dosedanje žrtve nuklearnih nesreč in podporniki. Ljubljana, maj 2016


20

LA CARTA DEI PICCOLI DI CHERNOBYL Noi, piccoli di Chernobyl, figli del reattore numero quattro della centrale nucleare, ringraziamo il nostro creatore per averci risollevato dalla cenere del dimenticatoio dove abbiamo dormito e atteso. Ora, rinati e mai più dimenticati, non vogliamo moralizzare ma ammonire che qui siamo e qui restiamo, PERTANTO con l’intento di tutelare e sviluppare il movimento di Chernobyl e in generale la consapevolezza sull’energia nucleare, rispettiamo e mettiamo in pratica le regole sancite dalla carta dell’Agenzia internazionale per l’energia atomica, consolidiamo le attitudini mentali e morali, le capacità metaforiche, biomeccaniche e bioenergetiche che sono alla base della nostra esistenza, ci garantiamo l’autonomia nel nostro lavoro, ci opponiamo alle pressioni di natura politica, economica o religiosa, alla guerra, alla violenza e alla tirannia, con l’attività riproduttiva biomeccanica e bioenergetica contribuiamo ad approfondire la comprensione e l’amicizia tra gli uomini e i popoli e in tal modo concorriamo a creare un mondo migliore e più pacifico, collaboriamo con tutte le organizzazioni e gli organismi, sia privati sia governativi, non governativi e altri che possono accelerare il conseguimento degli ideali del movimento di Chernobyl in tutto il mondo e nel cosmo, con la partecipazione a pieno titolo a convenzioni scientifiche e ad altri incontri sotto l’egida del centro per le scienze atomiche affermiamo la nostra disponibilità a collaborare con tutte le vittime degli incidenti nucleari nel mondo e rimarchiamo le nostre capacità. ABBIAMO DELIBERATO di unire i nostri sforzi per realizzare questi obiettivi e pertanto attraverso i nostri rappresentanti autorizzati delle associazioni repubblicane riconosciute dal Consiglio internazionale delle scienze, sottoscriviamo questa carta e con questo atto costituiamo l’organizzazione denominata I PICCOLI DI CHERNOBYL. Le regole saranno dettate dai principi di questa carta e saranno approvate dall’assemblea del Consiglio internazionale delle scienze, nella quale siederanno un rappresentante per ogni associazione costitutrice-firmataria di questa carta nonché le vittime degli incidenti nucleari e i sostenitori. Lubiana, maggio 2016


21

CHARTER OF THE CHERNOBYLIANS We, the Chernobylians, children of the nuclear power station, reactor four, express gratitude to our creator for a new rise from the ashes of oblivion, where we had slept and waited. Now, reborn and never forgotten again, our wish is not to moralize but to remind that we exist and that we are here to stay. We have THEREFORE - the intention: to protect and to develop the Chernobyl movement and awareness of nuclear energy in general, to respect and to assert the rules stated in the charter of the International Committee of Nuclear and Atomic Energy to strenghten mental and moral virtues, metamorphic, biomechanic and biogenetic abilities, which are the foundation of our existence, to ensure the autonomy of our activities and to resist any pressures of political, economic or religious nature, war, violence or tyranny, to contribute to deeper understanding and friendship among people and nations through biomechanic and biogenetic reproductive activity and thus to a better and more peaceful world, to cooperate with all private, governmental, nongovernmental and other organs and organizations that can accelerate the achievement of the ideals of the Chernobyl movement all over the world and the cosmos, to express our readiness for a cooperation with all world’s victims of nuclear disasters and to point out to our abilities through full participation on scientific conventions and other gatherings, - made a DECISION to consolidate our endeavours for achievement of these goals. With this purpose we are signing this charter through our representatives from republic unions, recognized by International Association for Science, and we are establishing an organization with a name CHERNOBYILIANS. Its rules will be designed on the basis of the principles of this charter and passed by the assembly of the International Association for Science, which will be composed of one representative of founders‘ unions – signatories of this charter, victims of nuclear disasters and supporters. Ljubljana, May 2016




24

Rok Mohar (Ljubljana, 1979) se je po končani Srednji šoli tiska in papirja leta 2003 vpisal na šolo uporabnih umetnosti Famul Stuart, smer kiparstvo. V letu 2006 je dobil atelje v AKC Metelkova mesto v Ljubljani, kjer ustvarja še danes. Njegovo umetniško pot je pomembno zaznamovalo prijateljevanje z umetnikom Markom A. Kovačičem. Skupaj sta med drugim upodobila stripovske junake po stripih Marka Kocipra, Davida Krančana in Manuela Fiora. Sodeloval je pri skupinskih razstavah in imel nekaj samostojnih, ustvarja in deluje na različnih področjih. Izdeloval je rekvizite ter scenografije za gledališče in film (Zang Tumb Tuuum, Torej v Vršac…), sodeloval je z Restavratorskim centrom ZVKDS (Oddelkom za kamen in štukaturo), udeležil se je različnih kiparskih simpozijev in festivalov. Kamnoseštva se je učil na kiparskih delavnicah Kornarija v Marušićih na Hrvaškem pri mentorici, akademski kiparki Gail Morris. Leta 2019 je v Tržiču s pomočjo društva KUD Ampus v graščini Neuhausen vzpostavil grafični atelje. Živi in ustvarja v Ljubljani in Tržiču. Rok Mohar (Lubiana, 1979), terminati gli studi presso l’odierna Scuola media superiore di grafica e comunicazione di Lubiana, nel 2003 si iscrive alla Scuola di arti applicate – ente educativo Famul Stuart, indirizzo scultura. Nel 2006 ottiene un atelier presso il Centro culturale autonomo Metelkova mesto di Lubiana dove opera tutt’oggi. Il suo percorso creativo è stato contrassegnato in maniera rilevante dall’amicizia con l’artista Marko A. Kovačič: assieme, ad esempio, hanno scolpito gli eroi dei fumetti di Marko Kociper, David Krančan e Manuele Fior. Ha esposto in alcune mostre personali e in diverse collettive. Crea e opera in diversi campi artistici: ha realizzato materiale scenico e scenografie per il teatro e il cinema (Zang Tumb Tuuum, Torej v Vršac…), ha collaborato con il Centro di restauro dell’Istituto per la tutela dei beni culturali della Slovenia (Sezione per la pietra e gli stucchi), ha partecipato a diversi simposi di scultura e festival. Ha affinato l’arte della scultura in pietra ai laboratori di Cornaria a Marussici, in Croazia, sotto la guida della mentore, la scultrice accademica Gail Morris. Nel 2019, con il supporto della società artistico-culturale Ampus, ha allestito un atelier grafico nel castello di Neuhausen a Tržič. Vive e opera a Lubiana e Tržič. Rok Mohar (Ljubljana, 1979) enrolled the Famul Stuart School of Applied Arts to study Sculpture in 2003, after finishing the High School for print related professions. In 2006, he obtained his own art studio at the Metelkova mesto cultural centre in Ljubljana, where he still works today. Befriending Marko A. Kovačič greatly influenced his artistic creation. Their collaboration gave birth to depictions of comic books characters of Marko Kociper, David Krančan and Manuele Fior, among other projects. He has participated in several group exhibitions as well as .threw some solo ones. Being a various artist, he created props and scenography for theatre pieces and films (Zang Tumb Tuuum, Torej v Vršac…), he collaborated with the ZVKDS Restoration Centre of the Institute for the Protection of Cultural Heritage of Slovenia (Department for stone and stucco), as well as assisted in various sculpture symposia and festivals. He learned stonemasonry at the Kornarija worskhops in Croatia’s Marušići with mentor Gail Morris. In 2019, he inaugurated a graphic arts studio at the Neuhausen castle in Tržič, in cooperation with KUD Ampus art society. He lives and works in Ljubljana and Tržič.


25

SAMOSTOJNE RAZSTAVE MOSTRE PERSONALI SOLO EXHIBITIONS

FESTIVALI, SIMPOZIJI, DELAVNICE FESTIVAL, SIMPOSI, LABORATORI FESTIVALS, SYMPOSIUMS, WORKSHOPS

2011 Ljubljana, Bizzarnica pri Mariči, AKC Metelkova Mesto: Razstava (Rok Mohar, Terrah)

2004 Marušiči (CRO), Kiparska delavnica Kornarija

2015 Ljubljana, Peterokotni stolp, Ljubljanski grad: Intra muros (Rok Mohar, Marko A. Kovačič) 2017 Ruše, Knjižnica Janka Glazerja: Černobilčki 2019 Tržič, Germovka: Černobilčki II. hod

SKUPINSKE RAZSTAVE MOSTRE COLLETTIVE GROUP EXHIBITIONS 2005 Ljubljana, Park Tivoli: Metamorfoze 2006 Ljubljana, Park Tivoli: Metamorfoze 2012 Ljubljana, Galerija Alkatraz, AKC Metelkova mesto: Sveta jeza Galerija Alkatraz, AKC Metelkova mesto: Vmesna postaja 2013 Hrastnik, Galerija Delavskega doma: Sveta jeza Ljubljana, Galerija Alkatraz, AKC Metelkova mesto: Končna postaja (pregled vizualne scene) 2014 Celje, Galerija Plevnik: Sveta jeza 2015 Maribor, Galerija KiBela/Kibla: Sveta jeza Sarajevo (BIH), Kino Prvi maj: Živim spomenike 2016 Novo mesto, Galerija Simulaker: Sveta jeza Portorož, tunel Valeta: Repyartrium 2018 Novo mesto, AKC Sokolcr: Umetnost, ki je ni Ljubljana, AKC Metelkova mesto: Odprti ateljeji

2005 Marušiči (CRO), Kiparska delavnica Kornarija Izola, Metamorfoze, 3. mednarodni festival študentske forme vive 2006 Izola, Metamorfoze, 4. mednarodni festival študentske forme vive Grosuplje, Grosuplje – mesto kipov (asistent) 2012–2015 Koper, Festival Koperground 2016 Trbnje, Galerija Trebnje: 49. mednarodni tabor likovnih samorastnikov Spodnji Hotič, Muzej premoderne umetnost: Kuratorij

JAVNA DELA OPERE PUBBLICHE PUBLIC WORKS 2013 Ljubljana, AKC Metelkova mesto: Molotovka 2014 Kobarid, Soška faronka Ljubljana, AKC Metelkova mesto: Eppur si muove 2016 Trebnje, Galerija Trebnjei: Starec, metamorfoza 2014 Ljubljana, AKC Metelkova mesto: javni pitnik


ROK MOHAR ČERNOBILČKI kipi /sculture / sculptures Galerija Meduza Koper Galleria Medusa Capodistria Meduza Gallery Koper 4. 5.–28. 6. 2020 Izdajatelj / Editore / Publisher Obalne galerije Piran / Gallerie Costiere Pirano / Coastal Galleries Piran Zanj / Per l’editore / For the publisher Jelka Pečar Kustosinja razstave / Mostra a cura di / Exhibition curated by Tatjana Sirk Besedili / Testi / Texts Marco Siebert, Tatjana Sirk Lektoriranje / Lettore / Proofreading Alenka Juvan Prevodi / Traduzioni / Translations Daniela Milotti Bertoni, Špela Planinc Fotografije / Fotografie / Photographs Jaka Jeraša Oblikovanje / Progetto grafico / Graphic Design Duška Đukić Tisk / Stampa / Printed by Eurografis d.o.o. Naklada / Tiratura / Print run 250 Maj / Maggio / May 2020 www.obalne-galerije.si Zaslužni / Meritevoli / Deserving: Noemi Krese, Žuža, Živa, Andrej F. in Slava Mohar, Marko A. Kovačič, Rajko Miladič, Mateja Babnik, Anže ¨Raa¨ Bizjak, KUD Ampus, Sara Pisotnik, David Brown, Marco Siebert, Boštjan Drinovec, Miha Zadnikar, Katerina ¨Katra¨ Mirović, Marko Kociper, Tina Marinšek, Peter Majetič, Mojca Tavčar, Cvetka Bevc, Peter Andrej, Bojan Tomažič, Dr. Grega Plestenjak, Martin ¨Trsje¨ Vrhovšek, Urban Magušar, Žiga Kolar, Peter Avčin, Božo Pogačar, Miša M. Cajnko, ekipa Jalla Jalle, Marta Pezelj, Tatjana Sirk in ekipa Obalnih galerij Piran, Atom Stvarnik, Domišljija in Misel. Nezaslužni / Immeritevoli / Undeserving: vsi ostali / tutti gli altri / everybody else. Brezdelnež / Perdigiorno / Idler, 2015 mavec / gesso / plaster, 77 x 20 x 16 cm (detajl / dettaglio / detail)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.