1
home Contemporary
CONTENUTI CONTENTS NOVITA’ 2011 NEWS 2011
08 Tavolo Aia Aia Table
33 Lampada Starlette Starlette Lamp
09 Consolle Aia Aia Consolle
34 Madia Remì Remì Cupboard
Consolle Sam Sam Consolle
36 Madia Rovetta Rovetta Cupboard
10 Tavolo Hollis Hollis Table
37 Specchio Java Java Mirror
11 Sedia Dudù Hollis Table
38 Specchio Afrodite Afrodite Mirror
12 Divano Havana Havana Sofa 14 Poltrona Quad Quad Armchair 15 Divano Quad Quad Sofa 16 Divano Run Run Sofa 17 Divano Venus Venus Sofa 18 Poltrona Jane Jane Armchair NUOVA COLLEZIONE NEW COLLECTION
22 Tavolo Medusa Medusa Table 23 Sedia Nancy Nancy Chair 24 Consolle Bar Zoe Zoe Consolle Bar 25 Sedia Desirè Desirè Chair 26 Scrittoio Cartesio Cartesio Writing Desk 28 Divano Daphne Daphne Sofa 30 Divano Fancy Fancy Sofa 32 Divano Ari Ari Sofa Poltrona Ari Ari Armchair
42 Libreria Sherwood Light Sherwood Light Bookcase Libreria Ice Ice Bookcase 43 Libreria Biz Biz Bookcase 44 Tavolino Eva Eva Coffee Table Tavolino Violet Violet Coffee Table 45 Tavolino Kage Kage Coffee Table Tavolino Snake Snake Coffee Table 47 Letto Virgola Virgola Bed Letto Andy Andy Bed 48 Divano Douillet Douillet Sofa 50 Tavolo Virage Virage Table 51 Tavolo Kage Kage Table 52 Libreria Sherwood Sherwood Bookcase
55 Designers Designers
Nuov i oriz zonti
Khaos è un mondo nuovo, fatto di suggestioni e sensazioni, di forme e colori, di tradizione e contemporaneità al tempo stesso.E’ cultura dell’oggetto, filtrata attraverso la creatività e l’imprenditorialità italiana.Un mondo abitato da persone estroverse, dalla personailtà decisa, determinata, aperta alle innovazioni senza rinnegare, anzi ricercando e valorizzando le proprie radici. Passato e futuro insieme per vivere più intensamente il presente.I protagonisti della scena in cui ci si ritrova a vivere: elementi e pezzi unici da accostare o da far vivere individualmente. Oggetti che si fanno notare, che oltre all’immagine hanno una storia da raccontare e soprattutto sanno farsi ricordare e riconoscere. Nella massima libertà di contesto. Quello che segue è il racconto di questo mondo.
New horiz ons 4
Khaos is a new world, made up of suggestions, of forms and colours, of traditions and modern accents at the same time. It is the culture of the object, filtered through a typically italian creativity 5 and entrepreneurship. A world inhabited by people who are outgoing, bold, determined, open to innovation without renouncing their roots-indeed, seeking to connect with them and value them. Past and future fused to give a more intense experience of the present.These objects become the focus of the contexts in which they are situated: unique elements and pieces to be related to others or to be experienced individually. Objects that attract attention, that, beyond their apparence, have a story to tell making them memorable and instantly recognisable. Heightening our sense of liberty. What follows is the story of this world.
NovitĂ 2011
6
News 2011
Nella pagina precedente scorcio, attraverso la Libreria Ice, del Tavolo Aia in finitura rovere tinto wengè antracite spazzolato con foglia argento; Sedie DudÚ in velluto nero. In questa pagina la vista frontale e un dettaglio del tavolo stesso. Nella pagina a fianco , in alto la Consolle Aia laccata nero lucido e in basso Mobile porta Tv Sam sempre nella stessa finitura.
8
On the previous page a glimpse, through the bookcase Ice, of the table Aia in brushed oak in stained grey wengè with silver leaf; chairs Dudu in black velvet. On this page, the front view and a detail of the table itself. On the opposite page, above, the console table Aia glossy black lacquered; below, the TV cabinet Sam in the same finish.
9
10
11
Sedia Dudù rivestita in pelle bianco. Nella pagina accanto Tavolo Hollis in rovere tinto wengè antico con Sedie Noemi in cuoio moka. Vicino alla parete Libreria Sherwood in finitura foglia argento e Pouff Puffle in pelle bianca. Dudu chair upholstered in white leather. On the opposite page, the table Hollis in oak in stained antique wengè with chairs Noemi in leather moka colour. Near the wall, the bookcase Sherwood in silver leaf finish and the pouf Puffle in white leather.
In questa pagina la vista frontale del Divano Havana con rivestimento liscio in velluto grigio e scocca in pelle, sotto un dettaglio del bracciolo in pelle. Libreria Biz in metallo molato e Tavolino rettangolare Eva in metallo cromato e piano in vetro nero. On this page, the front view of the sofa Havana covered with smooth velvet grey and with leather shell; below, a detail of the armrest in leather. Bookcase Biz in ground metal and rectangular coffee table Eva in chrome-plated metal and with black glass top.
12
13
In questa pagina Divano Quad in pelle nella più semplice delle sue declinazioni che lo rende modularmente componibile. Sotto la Poltrona Quad. Sullo sfondo Libreria Nott in rovere tinto wengè antracite e Consolle Aia laccata nero lucido. In primo piano Tavolino Eva. On this page, the sofa Quad in leather in the simplest of its forms, making it modular. Below, the armchair Quad. In the background, the bookcase Nott in oak in stained grey wengè and glossy black lacquered console table Aia. In the foreground, the coffee table Eva.
14
15
In questa pagina il Divano Run in velluto bianco, Libreria Sherwood rivestita in foglia argento e cornice Wox. Nella pagina a fianco la vista del Divano Venus in pelle martellata bianca con un dettaglio del capitonnè con swarovski. In primo piano Tavolino Tao in metallo laccato bianco. On this page, the sofa Quad in leather in the simplest of its forms, making it modular. Below, the armchair Quad. In the background, the bookcase Nott in oak in stained grey wengè and glossy black lacquered console table Aia. In the foreground, the coffee table Eva.
16
17
18
19
Vista dall’alto della Poltrona Jane con struttura in legno massello tinto wengè antracite e rivestimento in pelle martellata color cioccolato, riproposta anche nell’immagine della pagina a fianco. Libreria Biz in metallo molato e Tavolino Cru in legno laccato.
View from above of the armchair Jane with solid wood frame in stained grey wengè and upholstery in textured leather chocolate colour, also re-proposed in the image of the opposite page. Bookcase Biz in ground metal and table Cru in lacquered wood.
In pri mo piano Un puntino giallo sfreccia fra le strade della grande mela insieme a migliaia di suoi simili. Una delle tante goccie all’interno del vaso pieno, strabordante.La differenza sta nella qualità, nel servizio, nel prodotto fi nito. In mezzo fra tante, Khaos offre tutto il suo potenziale rivelandosi così come è, impegnandosi ad essere unica agli occhi del proprio cliente, mettendolo sempre in primo piano.
On fo cus A yellow ball hurtling through the streets of the Big apple along with thousands of his fellows. One of the many drops inside the full overflowing jar. The difference lies in the quality, in the service, in the end product. In the midst among many others, Khaos offers its full potential thus proving as it is, a strong effort to be unique in the eyes of its client, always putting him in the foreground.
21
Nuova Collezi one New Collection
In queste due pagine alcune viste di due degli ultimissimi arrivi in casa Khaos, il Tavolo Medusa, nella versione laccato e tinto, e la Sedia Nancy. In these two pages, some views of two of the latest arrivals at Khaos home, the table Medusa, in the finish painted and stained, and the chair Nancy.
22
23
La Consolle Bar Zoe in due differenti finiture e proposta nelle due versioni: consolle con cassetti e mobile bar con sgabelli a scomparsa. Profilo in metallo bronzato, anta in vetro con doghe in legno.
24
The Console Bar Zoe in two different finishes and offered in two versions: a console table with drawers and bar with rollaway stools. Profile in bronzed metal, glass door with wooden slats.
25
In questa pagina la nuova Sedia Desirè, abbinata allo Scrittoio Cartesio, visto nella pagina a fianco con piano in cristallo trasparente o in versione retrolaccato bianco, cassetti in legno e struttura in metallo. On this page, the new chair Desire, matched with the writing desk Cartesio, shown on the opposite page with transparent glass top or in the white back-painted version, wooden drawers and metal frame.
26
27
Divano Daphne, in alcune delle tante versioni di componibilità , come si può vedere nel riquadro in basso. Disponibile con tre differenti terminali chaiseloungue, può essere rivestito in pelle o in tessuto. Basamento in legno. Sofa Daphne in some of the many versions of modularity, as it can be seen in the square below. Available with three different terminal chaiselongues, it can be covered with leather or fabric. Wooden base.
28
29
In questa pagina Fancy il divanetto di tendenza che può trasformarsi e cambiare immagine in funzione del luogo dove verrà posizionato: può essere utilizzato come un comodo letto singolo senza la necessità di fare operazioni manuali che a volte rendono difficile lo stesso utilizzo, essere inserito in vari ambienti della casa o utilizzato negli spazi pubblici in quanto è prevista la versione isola.
30
Fancy the trendy bench on this page that can transform and change the image according to the place where it’s put: it can be used as a comfortable bed without the necessity of manual operations that sometimes make it difficult for the same use, it can be inserted in various rooms of the house or used in public spaces as it is planned in the version island.
31
In queste pagina le viste del Divano e della Poltrona Ari rivestito in pelle o in tessuto e la Lampada Starlette. On these pages, the views of the sofa and the armchair Ari covered in leather or fabric and the Starlette Lamp .
32
33
In queste due pagine la nuova Madia Remì, disponibile in due misure. Struttura in legno con base d’appoggio in metallo. Disponibile anche con lampada interna. L’interno può essere attrezzato con cassettiera o mensola in cristallo. On these two pages, the new cupboard Remi, available in two sizes. Wooden frame with metal base plate. Also available with internal bulb. The inside can be equipped with drawers or with glass shelf.
34
35
Madia Rovetta con anta scorrevole, ribalta e cassettiera rivestita con doghe in massello a vista. Disponibile anche in altre versioni, come illustrato nelle immagini seguenti. Specchiera Java con cornice con modanatura in massello realizzata a mano, nella versione retroilluminata. Rovetta Cupboard with sliding door, flap and chest covered with solid wood boards to view. Also available in other versions, as shown in the following pictures. Java mirror, frame with hand-made molding in solid wood, in the backlit version.
36
37
In queste pagine troviamo lo Specchio Afrodite retroilluminato, con la sua inconfondibile sagoma ad anfora, cornice laccata nera e vetro satinato.Disponibile in due misure. On these pages, we find the backlit mirror Afrodite, with its unmistakable amphora silhouette, black lacquered frame and frosted glass. Available in two sizes.
38
39
40
Domi nand o l ele ganza Domi nati ng th e eleg ance
41
In queste pagine alcuni dei prodotti che caratterizzano Khaos ormai da qualche anno: la Libreria Sherwood nella versione Light laccata bianco opaco in alto a sinistra, la Libreria Ice, laccata, in basso a destra e la Libreria Biz in metallo molato nella pagina a fianco. On these pages, some of the products featuring Khaos for some years: above on the left, the bookcase Sherwood in the Light version mat white lacquered, below on the right the bookcase Ice lacquered, and the bookcase Biz in ground metal on the opposite page.
42
43
Per la sezione Coffee Table troviamo svariate soluzioni fra cui la serie di Tavolini Eva in alto a sinistra con struttura in metallo cromato e piano in vetro, il Tavolino Violet in basso a sinistra con piano in legno, Tavolino Kage, disponibile in due differenti dimensioni, in alto a destra e la composizione del Tavolino Snake sotto a destra sempre con struttura in metallo cromato e vetro retrolaccato.
44
As for the coffee tables, there is a variety of solutions including the series of the tables Eva, above on the left, with chromeplated metal frame and glass top; below on the left, the table Violet with wooden top; above on the right the table Kage, available in two different sizes and, below on the right, the composition of the table Snake below with chrome-plated metal frame and back-painted glass.
45
Alcuni prodotti esposti al Salone del Mobile 2010 come il Letto Virgola in pelle bianca con comodino Tao laccato e specchiera Wox Light, a sinistra, il Letto Andy con testata e giroletto in velluto qui sopra.
46
Some of the products displayed at the Salone del Mobile 2010, as the bed Virgola in white leather with lacquered bedside table Tao and mirror Wox Light, to the left; above, the bed Andy with headboard and frame in velvet.
47
48
49
Divano Douillet rivestito in velluto beige con cuscini double face velluto/pelle. In primo piano tavolini Kage, in metallo cromato e piano in vetro retrolaccato bianco. Sofa Douillet covered in beige velvet with velvet/leather double-faced cushions. In the foreground, the tables Kage in chrome-plated metal and with white back-painted glass top.
50
Due fra i tanti tavoli della collezione Khaos, come il Tavolo Virage con piano in rovere tinto wengè antico abbinato a Sedie Dudù in velluto blu. A parete composizione Libreria Ice laccata. Pagina a fianco Tavolo Kage, piano laccato e struttura in metallo cromato, con Sedie Noemi in cuoio moka e Libreria Jatte. Two among the many tables of the collection Khaos, as the table Virage with top in oak in stained antique wengè matched with the chairs Dudu in blue velvet. On the wall, lacquered bookcase Ice. On the opposite page, the table Kage with lacquered top and chrome-plated metal frame, with chairs Noemi in leather moka colour and bookcase Jatte.
51
52
53
Giovanna Azzarello si laurea a soli 23 anni in architettura al Politecnico di Milano,specializzandosi anche in Grafica Pubblicitaria Visual Design, induastrial design,e Fotografia. La sua attività combacia con quasi tutte le manifestazioni della creatività .All’interno del suo studio si occupa di progettazione edile privata,commerciale e pubblica e d’industrial design.Nel campo dell’edilizia parecchie sono le sue opere effettuate in Italia e all’estero ,nel settore del design molti sono i prodotti da lei progettati per le aziende più note. L’architetto sia nel design che nel settore edile ha espresso e dimostrato la sua professionalità in maniera egregia dando prova di maturità professionale e di possedere una creatività progettuale versatile rivolta a 360 gradi verso più settori progettuali, da lei affrontati sempre con lo stesso entusiasmo e determinazione. Giovanna Azzarello got the architecture degree when she was only 23 years old in “Politecnic of Milan”. She also specialized in advertising graphic, visual design, industrial design and photography. Her career coincides with all almost expressions of creativity. Inside of her studing , she deals with private building design , commercial, public and industrial design. There are a lot of her works in Italy and abroad in the building field . In the field of building design and construction industry, she has expressed and demonstrated professionalism in her excellent way of professional maturity and creativity to have a flexible design aimed at 360 degrees for most areas of design, which she dealt with the same enthusiasm and determination.
Giuliano Cappelletti, architetto e designer, studia architettura al politecnico di milano dove si laurea. Nel 1970 fonda lo studio Udacanturiodesign con Enzo Pozzoli. Dal 2008 prosegue la sua professione come Giuliano Cappelletti & Partners. Ha collaborato e collabora con importanti aziende nel settore design come : abc cucine-arflex international-bontempi casa-berloni cucine-grassoler-gruppo doimo-grites-index bk-khaos-misura emme-nissan-longoni biliardi-giuliomarelli-orsogrilcittà-ozziodesign-pacinicappellini-pedrettia&c-pellizzonicuoio-riva 1920-seven salotti-scavolini. Partecipa a concorsi e mostre nazionali e internazionali di design. Alcuni suoi lavori sono stati selezionati ad importanti concorsi. Giuliano Cappelletti con il suo team ha sviluppato esperienze ventennali in organizzazioni, progettazioni di allestimenti, scenografie ,stand in italia ed all’ estero. Giuliano Cappelletti, architect and designer, Giuliano Cappelletti, studied at the Politecnico University of Milan where he obtained his academic degree in architectural studies. In 1970 he established ‘UdacanturioDesign’ with Enzo Pozzoli. In 2008, the company changed its name to ‘Giuliano Cappelletti & Partners’.Over the years, Giuliano Cappelletti has worked with important design and furniture companies such as::abc cucine -arflex international -bontempi casa- berloni cucine –grassoler -gruppo doimo- grites-index bk- khaos- misuraemme- nissan- longoni biliardi- giuliomarelliitalia- orsogrilcittà-ozziodesign -pacinicappellini- pedrettia&c - pellizzonicuoio- riva1920- seven salotti- scavolini. He has entered into various architecture contests in which some of his work has been selected. Giuliano Cappelletti & Partners have acquired twenty years of experience in the management and design of numerous exhibitions, booth design, and creative displays, in Italy as well as abroad.
Maurizio Marconato, nato a Como nel 1961, e Terry Zappa, nata a Como nel 1963, vivono e lavorano a Cantù. Hanno entrambi studiato architettura al Politecnico di Milano, dove si sono laureati con lode nel 1986. Dopo alcuni anni di attività professionale individuale fondano a Cantù nel 1991 lo “Studio Marconato & Zappa Architetti Associati”. Collaborano nel campo del design dal 1981, ideando prodotti per numerose aziende nel settore del mobile per casa ed ufficio, occupandosi della progettazione e industrializzazione dell’oggetto, fino alla presentazione sul mercato, coordinando l’immagine dell’azienda nei settori fotografico, grafico, pubblicitario e di progettazione d’allestimenti fieristici. Svolgono l’attività di interior design progettando arredamenti per abitazioni, alberghi, spazi espositivi e negozi sia per privati che per aziende di contract, in Italia e all’estero. Dal 1987, dopo il conseguimento della laurea, esercitano inoltre come liberi professionisti nei campi della progettazione, del recupero e della ristrutturazione del patrimonio edilizio. Marconato Maurizio, born in Como in 1961, and Terry Zappa, born in Como in 1963, both live and work in Cantù. They had studied architecture in Milano and both graduated with best votes in 1986. Their “Studio Marconato & Zappa Architetti Associati” was founded in 1991 in Cantù. Since 1981 they have been active professional designers, creating innovative products for numerous firm of the furniture industry.Each product being carefully cared for throughout the various phases of product design, engineering and marketing. It has also been their competence to coordinate the art direction and any stand projects for trade fairs and exhibitions. As interiors designers Marconato & Zappa have projected for homes, hotels, exhibitions and shops in the public and private sectors, both in Italy and abroad. Their professional activities include the refurbishing and restructuring of period and modern buildings.
54
Roberto Tamborini. “La professione di architetto mi ha permesso fino ad oggi di affrontare molteplici situazione: dalla progettazione di complessi residenziali alla villa unifamiliare , dall’arredamento di una abitazione o di un hotel alla progettazione di elementi per la produzione in serie . In tutti questi casi si parte sempre da concetti simili , secondo me è impensabile fare una distinzione tra architettura , arredamento e disegno industriale ; ad esempio se osserviamo una libreria potremmo paragonarla alla facciata di un edificio , infatti in tutti e due i casi vi è un rapporto tra pieni e vuoti , tra equilibrio di volumi e di spessor ; molti oggetti oggi , possono trovare i loro spunti principali in alcuni edifici famosi e viceversa.”
Designers
Roberto Tamborini. “The architectural profession has allowed me to date to face any situation: from the design of housing estates to the family house, a furnished apartment or hotel to the design of elements for mass production. In all these cases we always start from similar concepts, in my opinion it is unthinkable to make a distinction between architecture, furniture and industrial design, for example, if we keep a library can be compared to the facade of a building, because in both cases there is a relationship between solids and voids, balance of volume and thickness, and many items today, can find their main ideas in a number of famous buildings and on the contrary.”
graphic design Fabio Biavaschi photo F2 fotografia + Romano + Fabio Molteni printing A.G.. Bellavite stylist Elena Viganò thanks to Penta Light Khaos s.r.l. via Genova 13/D 22063 Cantù [Co] Italy Tel. +39 31 3515587 Fax +39 31 3510030 info@khaos.it www.khaos.it © aprile 2011, Khaos srl Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente catalogo può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza il permesso del titolare del copyright. L’azienda si riserva il diritto in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche ai prodotti. All rights reserved. No part of this catalogue may be reproduced or disclosed using any media whatsoever: photocopies, microfilms, etc., without the permission of the copyright owner. The Manufacturer reserves the right to modify products at any time without prior notice.