Electric Drives and Controls
Hydraulics
Linear Motion and Assembly Technologies
Sistema transfer TSโ ฏ5
The Drive & Control Company
Pneumatics
Service
Versiรณn
2.0
0–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Símbolos
A 10
N° 3 842 532 998
Número de referencia; cantidad en cada unidad de embalaje (en el ejemplo: 10 x 3 842 532 998)
Apto para funcionamiento reversible
A 10
N° 3 842 532 998
Indicar en el pedido los parámetros deseados.
No apto para funcionamiento reversible
Referencia a otra página
Apto para funcionamiento de acumulación
Anchura de la ranura del perfil (para montajes en ranura de perfil)
No apto para funcionamiento de acumulación
3-4
10
Suministro en piezas sueltas, sin premontaje
Suministro en componentes, parcialmente premontado
Suministro completamente montado
Requiere conexión neumática 5...6 bar
6 mm
Conexión neumática Steckfix
Nivel de transporte
Referencia a datos datos técnicos/medidas
Referencia a información adicional
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
1–1
Índice
Propiedades de TS 5
1
Portapiezas
2
Unidad de accionamiento
3
Transporte longitudinal
4
Curvas, desvíos e incorporaciones
5
Transporte transversal
6
Montantes
7
Posicionamiento
8
Control del transporte
9
Sistemas de identificación
10
Herramientas
11 10
Diseño
12
Datos técnicos
13
Resumen de los números de referencia
14
Índice
14 15 16
Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
1–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Propiedades de TS 5
TS 5: el rey de los transportadores de rodillos
El sistema transfer TS 5 transporta cargas de hasta 300 kg. Para la planificación y realización se dispone de un completo sistema modular: estación de accionamiento, portapiezas, tramos de rodillos, curvas, desvíos, unidad de elevación y transporte transversal, unidad de posicionamiento y componentes para el control del transporte. Todos tienen un diseño modular, vienen premontados y se pueden combinar fácilmente entre sí con solo una interfaz.
Accionado por la tecnología de eje central de alta calidad El sistema transfer TS 5 con eje central le ofrece ventajas cruciales en comparación con los sistemas de accionamiento por cadenas tradicionales: —— Totalmente exento de mantenimiento —— Funcionamiento silencioso —— Alto grado de eficiencia en el consumo de energía gracias al buen rendimiento incluso con una baja potencia de accionamiento —— Ajuste manual de la fricción (retirar primero la cubierta de protección del eje central)
Paso libre en todas las direcciones A diferencia de los sistemas de transporte por cadenas, el TS 5 carece de restricciones. Su concepto de accionamiento le ofrece un alto grado de libertad a la hora de planificar su instalación. Este sistema le permite, p. ej., bifurcar opcionalmente a la derecha o a la izquierda. Esto se traduce en una gran rentabilidad porque permite prescindir de estaciones de accionamiento adicionales en función de la configuración de la instalación. Planificación flexible, montaje sencillo y rápida puesta en funcionamiento En calidad de proveedor de sistemas para todos los ámbitos de la automatización, disponemos de una amplia gama de productos modulares de fabricación industrial. Nuestro nuevo sistema transfer TS 5 también se compone de un sistema modular flexible. Esta estructura le ofrece, en calidad de cliente de Rexroth, la ventaja de que ya en la fase de montaje dispone de un entorno de trabajo con el que ya está familiarizado, lo que acelera y facilita todo el proceso. Como los componentes del TS 5 están incluidos en nuestro programa MTpro, la lista de piezas se genera automáticamente, simplificando de forma considerable toda la planificación del proyecto.
Escoja el medio de transporte Productos diferentes exigen diferentes tipos de tramos. Por tanto, usted puede elegir si prefiere transportar sus productos con un portapiezas o directamente sobre una vía de rodillos de paso. Las ventajas de un vistazo —— Rapidez y ahorro al diseñar y ampliar las instalaciones: El diseño de los tramos permite bifurcaciones a ambos lados. Puede escoger el lado de accionamiento libremente, porque el espacio que ocupa el accionamiento es menor que la altura de transporte. Como de costumbre, encontrará todos los componentes en la herramienta de planificación MTpro. —— Montaje seguro y rápida puesta en marcha: Sistema modular industrial con componentes estandarizados. Esto le ofrece la ventaja de cortos plazos de entrega. —— Alta disponibilidad de sus instalaciones gracias al concepto de accionamiento de eje central que no requiere mantenimiento. Su ventaja: ya no tendrá que volver a lubricar ni engrasar. —— Diseño robusto: Idóneo para entornos de producción especialmente difíciles y grandes cargas. —— Todo de un solo proveedor: Minimice los recursos empleados en realizar el pedido gracias a la compatibilidad con el programa completo MT.
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
1–3
Propiedades de TS 5
Resumen de los sistemas transfer
1
Técnica de flujo de material y de información MIT La designación TS significa “sistema transfer” flexible. Los sistemas disponibles, TS 1, TS 2plus y TS 5, se diferencian por las dimensiones y las cargas de transporte admisibles. Los sistemas transfer están formados por unidades estandarizadas que pueden combinarse a voluntad para formar un sistema. Esto permite obtener numerosas variantes con las que se pueden crear instalaciones a medida según la función y objetivo de cada montaje. TS 1 (3 kg)
TS 2plus (240 kg)
TS 5 (300 kg)
11 12 13 14 15 ID 40 Los sistemas de identificación y de soporte de datos almacenan todos los datos referentes al producto y al proceso directamente en el portapiezas y permiten su procesamiento centralizado o descentralizado.
ID 200
16
1–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
Propiedades de TS 5
Datos de selección
Portapiezas disponibles (WT) —— Dimensiones Los portapiezas con una superficie de 80 x 80 mm (TS 1) a 1040 x 1250 mm (TS 2plus) permiten adaptarse según se precise a la geometría de cada pieza. En caso necesario, también se pueden fijar varias piezas a un mismo portapiezas. Portapiezas admisibles (WT) —— Fuerza de peso de carga FWT Para no superar la presión superficial admisible entre portapiezas y medio de transporte, cada tamaño de portapiezas tiene una fuerza de peso de carga FWT limitada.
La fuerza de peso de carga del portapiezas FWT se calcula con los siguientes parámetros: —— Peso en vacío del portapiezas —— Carga del portapiezas (pieza, alojamiento, etc.) —— Peso del equipamiento adicional (memoria de datos, etc.) Con respecto a los portapiezas cuya forma no sea cuadrada debe tenerse en cuenta que la fuerza de peso de carga FWT del portapiezas puede variar en transporte longitudinal y transversal.
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
2–1
Portapiezas
Portapiezas
Selección de portapiezas
F2 2-2
1
Cuerpo básico
F2 2-4
2
Accesorios
F2 2-5
3
Carga admisible de los portapiezas
F2 2-6
4
Selección de las placas de soporte según límites de carga
F2 2-7
5
Placas de soporte, tamaños estándar
F2 2-8
6
Placas de soporte, dimensiones variables
F2 2-9
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
2–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Portapiezas
Selección de portapiezas
Uso y funciones Dentro del sistema transfer, el portapiezas actúa como medio de transporte para la pieza en su recorrido a través de las diferentes estaciones de mecanizado. —— Mediante casquillos de posicionamiento integrados se posiciona de forma definida la pieza en la estación de mecanizado. —— Los elementos amortiguadores integrados evitan ruidos y daños cuando los portapiezas chocan entre sí. —— En soportes de datos disponibles opcionalmente se puede guardar toda la información relevante que acompaña a la pieza en su recorrido de mecanizado. Estos datos pueden evaluarse y actualizarse in situ. Debe tenerse en cuenta la orientación predefinida del portapiezas en el tramo de transporte: —— Solo se puede pasar por una curva/ desvío en transporte longitudinal (véase flecha en portapiezas). —— Solo se pueden separar portapiezas en transporte longitudinal (véase flecha en portapiezas). —— Solo se pueden leer los datos del soporte de datos si el portapiezas pasa por el dispositivo de lectura en posición correcta.
lW T
–4
bW
T–4
2-6 2-5 2-4
bW
T
lW T
2-5
00132859
Versiones El portapiezas es un sistema modular que está formado por cuerpo básico, elementos amortiguadores, placa de soporte y casquillos de posicionamiento. —— Portapiezas en 6 tamaños estándar —— Los rodillos laterales minimizan la fricción, especialmente en curvas, desvíos e incorporaciones. —— Placas de soporte de aluminio, 2 grosores y dimensiones variables. La placa de soporte puede sobresalir por todos los laterales del cuerpo básico.
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
2–3
Portapiezas
Selección de portapiezas
Tamaño y capacidad de carga
1
La carga FWT de un portapiezas se obtiene de los siguientes valores: —— Masa del cuerpo básico —— Masa de la placa de soporte —— Masa del alojamiento de pieza —— Masa de la pieza —— Masa del sistema de identificación
2 3 4
En función de la carga del portapiezas, el sistema de transporte se puede configurar con diferentes parámetros: —— Separación de rodillos —— Categoría de carga de la unidad de tramo
5 lW bW
lW T
T
bW T
6
T
7 8
00132924
Posición admisible del centro de gravedad
9
Es importante tener en cuenta la posición del centro de gravedad en el portapiezas para poder absorber sin problemas las fuerzas de aceleración al separar piezas o efectuar cambios de dirección (curvas, cambio a transporte transversal). En general recomendamos:
10 lW T
1/3
1
/3
bW
T
11 12 13
hs
1. Colocar la carga lo más centrada posible sobre el portapiezas. 2. No dejar que el punto de gravedad de la carga en altura hS sobrepase 1/2 bWT (si bWT ≤ lWT).
14 15
Limitación en incorporaciones y desvíos 5-10 00132926
16
2–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Portapiezas
Cuerpo básico
Utilización: El cuerpo básico actúa de interfaz entre el sistema transfer y la placa de soporte con los elementos de alojamiento para la pieza. El cuerpo básico está diseñado para soportar cargas muy elevadas. Versión: —— 6 tamaños estándar —— Guiado lateral mediante rodillos —— Contorno optimizado para una mejor marcha en curvas —— Tope individual dentro y fuera de la superficie del portapiezas (en sentido de transporte longitudinal) —— Elementos amortiguadores para activar interruptores de aproximación inductivos —— Preparado para el montaje de soportes de datos móviles de los sistemas de identificación ID 40 e ID 200 F Catálogo de sistemas RFID Material: PE-UHMW, antiestático Estado de entrega: Montado, sin placa de soporte. Incl. Accesorios opcionales: —— Juego de casquillos de posicionamiento F2 2-5 —— Elementos amortiguadores F2 2-5 —— Placa de soporte F2 2-8; 2-9
13-12
bW
T
lW T
00132861
Cuerpo básico bWT (mm) 455 455 650 650 845 845 1)
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
mWT1) (kg) 6,4 8,9 13,5 17,2 23,2 27,2
Peso propio del cuerpo básico
N° 3 842 545 254 3 842 545 255 3 842 545 256 3 842 545 257 3 842 545 258 3 842 545 259
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
2–5
Portapiezas
Accesorios
Juego de casquillos de posicionamiento
1
Utilización: —— Para fijar la placa de soporte —— Para un alojamiento definido del portapiezas en la unidad de posicionamiento —— Volumen de suministro: 4 casquillos de posicionamiento, 4 tornillos para fijar la placa de soporte
2 3 4 5
Material: Acero templado
6
Juego de casquillos de posicionamiento Set
N° 3 842 545 264
7 00132863
Elementos amortiguadores
9
Utilización: Elementos amortiguadores para montaje con la placa de soporte. Evitan que se generen ruidos y daños cuando los portapiezas colisionan entre sí. Se requieren cuatro elementos amortiguadores ( = 1 juego) por cada portapiezas.
10 11 12
Material: PUR
13
Elementos amortiguadores Set
8
14
N° 3 842 545 265
15 00132862
16
2–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Portapiezas
Carga admisible de los portapiezas
La carga admisible para producto de transporte se calcula restando el peso propio del portapiezas al peso total admisible.
FWT
bW
lW T
T
00134834
Carga admisible bWT
lWT
p
dPl mWT1 mWT2
(mm) (mm) (mm) (mm) 455 455 130 12,7 455 650 130 12,7 195 650 650 130 12,7 195 650 845 130 12,7 195 260 845 845 130 12,7 195 260 845 1040 130 12,7 195 260 325 p dPl WT1 WT2
(kg) (kg) 13,6 6,7 18,8 8,9 28,2 13,9 36,3 17,7
48,0 23,8
57,6 27,8
Carga admisible Transporte Transporte longitudinal transversal desde HQ WT1 (kg) WT2 (kg) WT1 (kg) WT2 (kg) 136,4 143,3 136,4 143,3 231,2 241,1 136,4 146,3 150,0 159,9 — — 221,8 236,1 231,2 245,5 121,8 136,1 150,0 164,3 263,7 282,3 221,8 240,4 163,7 182,3 121,8 140,4 113,7 132,3 — — 122,0 276,2 263,7 287,9 122,0 176,2 163,7 187,9 102,0 126,2 113,7 137,9 152,4 272,2 252,0 281,8 152,4 222,2 152,0 181,8 142,4 172,2 102,0 131,8 92,4 122,2 — —
= separación entre rodillos = grosor de placa = portapiezas, montado completo, con placa de soporte = portapiezas, montado completo, sin placa de soporte
dPl mWT1 mWT2 (mm) (kg) 19,05 17,4 19,05 24,3
6,7 8,9
19,05 35,3 13,9 19,05 45,5 17,7
19,05 60,0 23,8
19,05 72,4 27,8
Carga admisible Transporte Transporte transversal longitudinal desde HQ WT1 (kg) WT2 (kg) WT1 (kg) WT2 (kg) 132,6 143,3 132,6 143,3 225,7 241,1 132,6 148,0 150,0 165,4 — — 214,7 236,1 225,7 247,1 114,7 136,1 150,0 171,4 254,5 282,3 214,7 242,5 154,5 182,3 114,7 142,5 104,5 132,3 — — 240,0 276,2 254,5 290,7 140,0 176,2 154,5 190,7 90,0 126,2 104,5 140,7 227,6 272,2 240,0 284,6 177,6 222,2 140,0 184,6 127,6 172,2 90,0 134,6 77,6 122,2 — —
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
2–7
Portapiezas
Selección de las placas de soporte según límites de carga
Peso de portapiezas máx. admisible en función del grosor de la placa de soporte (transporte longitudinal, p = 130 mm)
1
FWT [kg] 350
2
300 250
150
3
140 kg
200 110 kg
Límites de carga de la placa de soporte de 12,7 mm de grosor si bWT igual o superior a 845 mm En la placa de soporte más fina se deben respetar los límites de carga debido a que la placa presenta una flexión mayor. Si bWT es igual o superior a 845 mm, puede ser necesario utilizar una placa de soporte más gruesa (véase gráficos). Para un grosor de 19,05 mm se debe limitar la carga con portapiezas de 1040x845 y transporte transversal.
4
100 50 0
455 455
455 650
650 650
650 845
845 845
845 1040
bwt (mm) lwt (mm)
1) 2)
bWT
Carga total admisible F2 4-2 2) Carga admisible para grosor de placa de soporte de 12,7 mm 3) Carga admisible para grosor de placa de soporte de 19,05 mm 1)
3)
5 6 7
lWT
8
00134831
9
Peso de portapiezas máx. admisible en función del grosor de la placa de soporte (transporte transversal desde HQ, p = 130 mm) FWT [kg] 350
10
300
11 170 kg
250
100 50 0
455 650
650 650
650 845
845 845
13
845 1040
bwt (mm) lwt (mm)
1)
1)
2)
bWT
Carga total admisible F2 4-2 2) Carga admisible para grosor de placa de soporte de 12,7 mm 3) Carga admisible para grosor de placa de soporte de 19,05 mm
455 455
3) lWT 00134832
12
50 kg
80 kg
150
110 kg
200
14 15 16
2–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Portapiezas
Placas de soporte, tamaños estándar
Utilización: —— Para combinar con cuerpo básico para portapiezas WT 5 —— Para el mecanizado por parte del usuario para elementos añadidos Versión: —— 6 tamaños estándar en 2 grosores —— Placa de soporte, lista para montaje con agujeros de fijación bW
Indicación: Para montar la placa de soporte en el cuerpo básico: —— Juego de casquillos de posicionamiento 3 842 545 075 —— Elementos amortiguadores 3 842 530 531
T–
lW T
4
–4
00132864
Placas de soporte (adaptadas al cuerpo básico) bWT (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT dPL (mm) (mm) 455 12,7 650 12,7 650 12,7 845 12,7 845 12,7 1040 12,7
dPL = grosor de placa mPL = peso de placa
13-13
mPL (kg) 6,9 9,9 14,3 18,6 24,2 29,8
N° 3 842 545 081 3 842 545 084 3 842 545 087 3 842 545 090 3 842 545 093 3 842 545 096
dPL (mm) 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
mPL (mm) 10,4 14,9 21,4 27,9 36,3 44,7
N° 3 842 545 266 3 842 545 267 3 842 545 268 3 842 545 269 3 842 545 270 3 842 545 271
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
2–9
Portapiezas
Placas de soporte, dimensiones variables
Utilización: — Para combinar con cuerpo básico para portapiezas WT 5 — Para el mecanizado por parte del usuario para elementos añadidos
1 2 3
Versión: — Tamaños variables en 2 grosores — Placa de soporte, lista para montaje con agujeros de fijación
4 lpl
Indicaciones: La placa de soporte puede sobresalir por todos los laterales del cuerpo básico. Excepción: no es posible pasar por la HQ 5 si la placa de soporte sobresale por los laterales. El usuario debe colocar amortiguadores en sentido de transporte. Para montar la placa de soporte en el cuerpo básico: juego de casquillos de posicionamiento 3 842 545 075. Fórmula de cálculo del peso de una placa de soporte: mPL (kg) = bPL (mm) x lPL (mm) x dPL (mm) x 0,0000027 (kg/mm3) Ejemplos de pedido: Placa estándar sin escotadura para elemento amortiguador: — bPL = bWT = 455 mm; lPL = lWT = 455 mm Dimensiones de pedido: 451 mm x 451 mm — bPL = bWT = 650 mm; lPL = lWT = 650 mm Dimensiones de pedido: 646 mm x 646 mm — bPL = bWT = 845 mm; lPL = lWT = 845 mm Dimensiones de pedido: 841 mm x 841 mm
bp
5
l
6 7 00132872
Placas de soporte de dimensiones variables, adaptadas al cuerpo básico bWT x lWT bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
bPL (mm) 451 ≤ bPl ≤ 650 451 ≤ bPl ≤ 650 646 ≤ bPl ≤ 845 646 ≤ bPl ≤ 845 841 ≤ bPl ≤ 1040 841 ≤ bPl ≤ 1040
lPL (mm) 451 ≤ lPl ≤ 650 646 ≤ lPl ≤ 845 646 ≤ lPl ≤ 845 841 ≤ lPl ≤ 1040 841 ≤ lPl ≤ 1040 1036 ≤ lPl ≤ 1250
dPL (mm) 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7
bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
bPL (mm) 451 ≤ bPl ≤ 650 451 ≤ bPl ≤ 650 646 ≤ bPl ≤ 845 646 ≤ bPl ≤ 845 841 ≤ bPl ≤ 1040 841 ≤ bPl ≤ 1040
lPL (mm) 451 ≤ lPl ≤ 650 646 ≤ lPl ≤ 845 646 ≤ lPl ≤ 845 841 ≤ lPl ≤ 1040 841 ≤ lPl ≤ 1040 1036 ≤ lPl ≤ 1250
dPL (mm) 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
bWTx lWT bPL lPL dPL
= dimensiones de cuerpo básico = anchura de placa de soporte = longitud de placa de soporte = grosor de placa
8
N° 3 842 998 562 3 842 998 564 3 842 998 566 3 842 998 568 3 842 998 570 3 842 998 572
9 10 11
N° 3 842 998 563 3 842 998 565 3 842 998 567 3 842 998 569 3 842 998 571 3 842 998 573
12 13 14 15 16
13-14
2–10
Bosch Rexroth AG
Portapiezas
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3–1
Unidad de accionamiento
Unidad de accionamiento
00132866.eps
Estructura
F2 3-2
1
Diseño del accionamiento
F2 3-3
2
Unidades de accionamiento AS 5/XH, AS 5/H (con rodillos escalonados)
F2 3-4
3
Unidades de accionamiento AS 5/XH-FR, AS 5/H-FR (con rodillos continuos)
F2 3-5
4
Unidades de accionamiento AS 5/OC (Open Center)
F2 3-6
5
Opciones de accionamiento de un tramo Open Center
F2 3-7
6
Accesorios: convertidor de frecuencia (FU)
F2 3-8
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
3–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Unidad de accionamiento
Estructura
Unidades de accionamiento Módulo listo para el funcionamiento para el accionamiento de unidades de tramo, curvas, desvíos e incorporaciones en 4 anchuras de sistema y 2 categorías de carga. Versión con rodillo escalonado (estándar) o rodillo continuo. Los rodillos del tramo de transporte son accionados por la unidad de accionamiento a través de un eje central. El eje central se encuentra detrás de una cubierta de protección, por debajo del nivel de transporte, y el portapiezas puede pasar por encima de él. La longitud del tramo de transporte accionado depende de la separación de rodillos. El par de accionamiento de hasta 45 Nm (en funcionamiento reversible: 20 Nm) alcanza para accionar un tramo de 10 m con curvas y desvíos, o un tramo recto de hasta 20 m en funcionamiento de acumulación. Accesorios necesarios: —— Montantes de tramo SZ 5/... F2 7-2 —— Juego de unión F2 4-14
00137414
Opciones de montaje del motor reductor: Estándar Motor específico del cliente
00132934
00134807
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3–3
Unidad de accionamiento
Diseño del accionamiento
Al efectuar el diseño se debe asegurar que se disponga de suficiente potencia de accionamiento para todo el tramo de transporte. Los rodillos son accionados por la unidad de accionamiento a través de un eje central. Cada rodillo cuenta con un acoplamiento inclinado que evita que el accionamiento se bloquee. El momento total máximo transmisible se calcula tomando la fuerza que se registra justo antes del deslizamiento de un acoplamiento y multiplicándola por el número total de rodillos del tramo.
A
1
?
2 3 p
B
20
4
m
p
6
Diseño a modo de ejemplo: Par de accionamiento de 45 Nm; cada rodillo carga el accionamiento con 0,3 Nm (con acoplamiento deslizante). Cada curva, desvío o incorporación carga el accionamiento con 12 Nm. Indicación: Montar el motor lo más centrado posible en el tramo.
5
7 8
00132902
Ejemplo A: Tramo, b = 650 mm, con separación de rodillos p = 130 mm y con curva Pregunta: ¿Qué longitud puede tener el tramo recto si se utiliza una unidad de accionamiento? Cálculo: 45 Nm - 12 Nm (para curva) = 33 Nm restantes para tramo recto 33 Nm ÷ 0,3 Nm = 110 (rodillos accionados) 110 x 130 mm = 14 300 mm de tramo recto.
Ejemplo B: Tramo, b = 650 mm, longitud 20 m, p = 130, con 1 desvío y 1 curva Pregunta: ¿Es suficiente con una unidad de accionamiento? Cálculo: 45 Nm – 12 Nm (desvío) – 12 Nm (curva) = 21 Nm restantes para tramo recto 20 000 mm – 1560 mm (desvío) – 1149 mm (curva) = 17 291 mm de tramo recto 17 291 mm ÷ 130 mm = 133 rodillos 133 x 0,3 Nm = 39,9 Nm 39,9 Nm > 21 Nm; por lo tanto, se deben incluir 2 accionamientos para poder alcanzar el par de giro transmisible.
9 10 11 12 13 14 15 16
3–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Unidad de accionamiento
Unidades de accionamiento AS 5/XH, AS 5/H (con rodillos escalonados)
Utilización: Accionamiento de —— Unidades de tramo ST 5/… —— Curvas CU 5/… —— Desvíos DI 5/… —— Incorporaciones JU 5/…
l
Versión: —— Apto para funcionamiento reversible —— Conexión del motor con cable/ enchufe (AT=S) o caja de bornes (AT=K)
b
AS 5/XH 45x180 l
Estado de entrega: —— Montadas listas para la instalación; el motor reductor se entrega separado. Opción de montaje del motor reductor F2 3-2
45x90
b
AS 5/H
00132870
Unidades de accionamiento AS 5/XH, AS 5/H b1) (mm) 455 650 845 1040
1)
2)
3)
LG2)
BG3)
GM4)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2
b
= anchura (anchura de vía en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado
13-15
vN5) (m/min) 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18
4)
5)
U, f 13-7
GM = motor reductor 0: sin (interfaz SW27) 1: con motor reductor SW27 2: sin (interfaz con SEW conexión de árbol redondo ø 20) vN = velocidad nominal vN = 0 (sin motor reductor)
AT6) K; S K; S K; S K; S
6)
7)
MOD7) N° 13-9 3 842 998 532 (AS 5/XH) 3 842 998 533 (AS 5/H) b = … mm LG = … BG = … GM = … vN = … m/min U=…V f = … Hz AT = … MOD = … AT
= conexión del motor K: con caja de bornes S: con cable/enchufe MOD (solo con convertidor de frecuencia) = E/S estándar (valor preferente) E/S de aplicación Bus de sistema (CAN) PROFIBUS DP
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3–5
Unidad de accionamiento
Unidades de accionamiento AS 5/XH-FR, AS 5/H-FR (con rodillos continuos)
Utilización: Accionamiento de —— Unidades de tramo ST 5/…-FR —— Curvas CU 5/…-FR —— Desvíos DI 5/…-FR —— Incorporaciones JU 5/…-FR
l
b
2 3
Versión: —— Apto para funcionamiento reversible —— Conexión del motor con cable/ enchufe (AT=S) o caja de bornes (AT=K)
AS 5/XH-FR
4
45x180 l
b
5
Estado de entrega: —— Montadas listas para la instalación; el motor reductor se entrega separado. Opción de montaje del motor reductor F2 3-2 Indicación:
45x90
6
AS 5/H-FR
7
Para transporte de piezas sin portapiezas. Para no dañar la pieza se deben utilizar guías laterales de plástico.
8
00132871
Unidades de accionamiento AS 5/XH-FR, AS 5/H-FR b1) (mm) 455 650 845 1040
1)
2)
3)
LG2)
BG3)
GM4)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2
b
= Anchura (anchura de vía en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado
13-16
1
vN5) (m/min) 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18
4)
5)
U, f 13-7
GM = motor reductor 0: sin (interfaz SW27) 1: con motor reductor SW27 2: sin (interfaz con SEW conexión de árbol redondo ø 20) vN = velocidad nominal vN = 0 (sin motor reductor)
AT6) K; S K; S K; S K; S
6)
7)
MOD7) N° 13-9 3 842 998 534 (AS 5/XH-FR) 3 842 998 535 (AS 5/H-FR) b = … mm LG = … BG = … GM = … vN = … m/min U=…V f = … Hz AT = … MOD = … AT
= conexión del motor K: con caja de bornes S: con cable/enchufe (solo con convertidor de MOD frecuencia) = E/S estándar (valor preferente) E/S de aplicación Bus de sistema (CAN) PROFIBUS DP
9 10 11 12 13 14 15 16
3–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Unidad de accionamiento
Unidades de accionamiento AS 5/OC (Open Center)
Utilización: Accionamiento de —— Unidades de tramo ST 5/OC…
l
b
AS 5/OC
Versión: —— Apto para funcionamiento reversible —— Conexión del motor con cable/ enchufe (AT=S) o caja de bornes (AT=K)
DD = 1
l
Estado de entrega: —— Montadas listas para la instalación; el motor reductor se entrega separado. Opción de montaje del motor reductor F2 3-2
b
AS 5/OC
DD = 3 00137463
Unidades de accionamiento AS 5/OC b1) (mm) 455 650 845 1040
1)
2)
3)
LG2)
BG3)
GM4)
DD5)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2 0; 1; 2
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
b
= anchura (anchura de vía en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado
13-17
4)
5)
vN6) (m/min) 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18 0; 2; 4; 6; 9; 12; 15; 18; 2-7; 7-18
U, f 13-7
GM = motor reductor 0: sin (interfaz SW27) 1: con motor reductor SW27 2: sin (interfaz con SEW conexión de árbol redondo ø 20) DD = eje central 1: un lado con 1 motor reductor 2: dos lados con 1 motor reductor 3: dos lados con 2 motores reductores
AT7) K; S K; S K; S K; S
6)
7)
8)
vN vN AT
MOD8) N° 13-9 3 842 998 575 b = … mm LG = … BG = … GM = … DD = … vN = … m/min U=…V f = … Hz AT = … MOD = …
= velocidad nominal = 0 (sin motor reductor) = conexión del motor K: con caja de bornes S: con cable/enchufe MOD (solo con convertidor de frecuencia) = E/S estándar (valor preferente) E/S de aplicación Bus de sistema (CAN) PROFIBUS DP
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3–7
Unidad de accionamiento
Opciones de accionamiento de un tramo Open Center
El concepto de accionamiento TS 5 permite realizar el accionamiento de un tramo Open Center por uno o ambos lados en conexión con los tramos adyacentes. En función de la situación de carga no se requiere un accionamiento AS 5/OC específico.
ST 5/OC
ST 5/OC
DD = 1
1
DD = 2 1)
1)
A
2
C
3
1)
AS 5/OC
AS 5/OC
DD = 1
4
DD = 2
1)
B
5
D 1)
6
1)
7
AS 5/OC
DD = 3
1)
8
E
9
1) 00137631
Lado de accionamiento A, B: Accionamiento por un lado C, D, E: Accionamiento por ambos lados 1)
Centro de gravedad de la carga centrado en el portapiezas bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
m (kg) DD = 50 12) 80 12) 80 12) 100 12) 100 12) 100 12)
m (kg) DD = 100 12) 160 12) 160 12) 200 12) 200 12) 200 12)
Accionamiento por un lado, suficiente Accionamiento por ambos lados, requerido
m (kg) DD = 150 12) 250 12) 250 12) 300 12) 300 12) 300 12)
10 11
Centro de gravedad de la carga descentrado, dentro de la posición admisible bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
m (kg) 50 80 80 100 100 100
DD = 12) 12) 12) 12) 12) 12)
m (kg) DD = 100 12) 160 12) 160 12) 200 12) 200 12) 200 12)
m (kg) 150 250 250 300 300 300
DD = x3) x3) x3) x3) x3) x3)
12 13 14
2) 3)
15 16
3–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Unidad de accionamiento
Accesorios: convertidor de frecuencia (FU)
Se necesita un teclado para poder regular la velocidad de transporte (vN) de forma progresiva al usar un accionamiento con convertidor de frecuencia (FU). Teclado El teclado sirve para regular de forma progresiva la velocidad de transporte (vN). Para que el ajuste de los parámetros resulte fácil y cómodo, este teclado sólo se necesita una vez. Los juegos de parámetros se pueden almacenar en el teclado sin necesidad de corriente y son transferidos de regulador a regulador. Con cable de 2,5 m. Potenciómetro Para un ajuste preciso de la velocidad dentro de un rango predeterminado con el teclado. Montaje posterior en la carcasa del convertidor de frecuencia.
00107475
Teclado
00123187
Potenciómetro N° 3 842 528 517
N° 3 842 409 812
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
4–1
Transporte longitudinal
Transporte longitudinal
Selección de unidades de tramo
F2 4-2
1
Unidades de tramo ST 5/XH, ST 5/H (con rodillos escalonados)
F2 4-3
2
Cubiertas de protección para ST 5/XH, ST 5/H
F2 4-4
4
Chapas terminales para ST 5/XH, ST 5/H
F2 4-5
4 3
Unidades de tramo ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR (con rodillos continuos)
F2 4-7
5
Cubiertas de protección para ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR
F2 4-8
6
Chapas terminales para ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR
F2 4-9
7
Unidades de tramo ST 5/OC (Open Center)
F2 4-10
8
Cubiertas de protección para ST 5/OC
F2 4-11
9
Chapas terminales para ST 5/OC
F2 4-12
10
Cubierta para transición OC/TS 5
F2 4-13
11
Juegos de unión
F2 4-14
12 13 14 15 16
4–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Selección de unidades de tramo
Uso y funciones Para el transporte longitudinal se dispone de unidades de tramo en 2 categorías de carga y 3 anchuras de sistema distintas (455, 650 y 845 mm), así como una anchura adicional para el transporte transversal (1040 mm). Todos los rodillos de la unidad de tramo son accionados a través de un eje central por la unidad de accionamiento asignada. El eje central se encuentra detrás de una cubierta de protección, por debajo del nivel de transporte, y el portapiezas puede pasar por encima de él. Las unidades de tramo presentan una estructura simétrica, por lo que se puede seleccionar libremente el lado de accionamiento. Los rodillos son accionados a través de ruedas esféricas; en retención, un embrague de fricción protege el accionamiento. 2 tipos de rodillos: —— Rodillo escalonado: estándar para transporte longitudinal —— Rodillo continuo (FR): estándar para curvas, desvíos e incorporaciones —— Rodillo continuo: en transporte longitudinal, para transporte de piezas sin portapiezas Indicación: Las unidades de tramo con rodillos continuos solo se pueden usar con portapiezas de forma limitada. En función de la separación de rodillos, no se pueden usar separadores, portasensores ni soportes para sistemas ID. Accesorios necesarios: —— Unidad de accionamiento AS 5/... F2 3-2 —— Montantes de tramo SZ 5/... F2 7-2 —— Juegos de unión F2 4-14
FWT [kg] 350 300 250 200 150 100
lWT = lWT = lWT = lWT =
50 0
130
195
260
325
455 650 845 1040
p [mm]
00132865
FWT = peso del portapiezas p = separación de rodillos
Capacidad de carga de las unidades de tramo Carga de tramo admisible con distancia entre montantes ≤ 2 m: ST 5/XH: 380 kg/m ST 5/H: 200 kg/m Las cargas admisibles son válidas bajo el supuesto de que los portapiezas estén en acumulación con el peso total máximo admisible. El funcionamiento de acumulación no está permitido en curvas, desvíos, incorporaciones ni unidad de posicionamiento. Peso de portapiezas máx. admisible con diferentes longitudes de portapiezas y separaciones de rodillos (separación p) En el diseño del sistema transfer deben concordar entre sí la longitud y el peso de los portapiezas, así como la separación de rodillos (separación p).
La fuerza portante de cada rodillo es de 50 kg, y el portapiezas debe apoyarse siempre sobre al menos 3 rodillos. En la gráfica se muestran los límites de carga resultantes. Uso de portapiezas específicos del cliente Deben tenerse en cuenta las relaciones indicadas entre bWT y lWT al utilizar curvas, desvíos y unidad de elevación y transporte transversal. Si un portapiezas únicamente se transporta en línea recta, puede tener la longitud que se desee; tener en cuenta la carga admisible por montante y la carga por rodillo.
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
4–3
Transporte longitudinal
Unidades de tramo ST 5/XH, ST 5/H (con rodillos escalonados)
Utilización: La unidad de tramo es un módulo listo para el funcionamiento que permite transportar portapiezas.
1
b
2
p
Versión: —— Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado —— Carga de tramo admisible: ST 5/XH: 380 kg/m ST 5/H: 200 kg/m —— Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado —— Accionamiento mediante eje central con ruedas esféricas de plástico o metal sinterizado —— Material de rodillo: acero, galvanizado
4 l b
ST 5/XH
5
45x180
6
p
l
Estado de entrega: —— Listo para montaje
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040 1)
b
2)
lWT
3)
p
lWT2) (mm) 455; 650 650 650; 845 650; 845 845 845; 1040 845; 1040 845; 1040 1040 845 845 845
00132868
p3) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
= anchura (anchura de vía en sentido de transporte) = longitud del portapiezas; tener en cuenta la relación entre p y lWT = separación de rodillos
13-17
l4) (mm) 390-4160 585-4095 390-4160 585-4095 780-4160 390-4160 585-4095 780-4160 975-3900 390-4160 585-4095 780-4160 4)
5)
l
N
7 8
ST 5/H 45x90
Unidades de tramo ST 5/XH, ST 5/H
4 3
N5)
LG6)
3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 12 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
= longitud, clasificada según la separación de rodillos. l = p×N (valores propuestos creados) = cantidad de rodillos, multiplicador para longitud (l = p×N), factor de localización de precio en la lista de precios
6)
7)
BG7) N° 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
3 842 998 521 (ST 5/XH) 3 842 998 520 (ST 5/H) b = … mm p = … mm l = … mm LG = … BG = …
LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado
9 10 11 12 13 14 15 16
4–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Cubiertas de protección para ST 5/XH, ST 5/H
A
C
H
p3 2
p2
A B
p3
p2 2
p2
p1
b
p2 2 p3 2
p1 2
p2
p2
p2 2
p1
p3
p2 2
p1 2
00132929
Cubiertas de protección para centro y transiciones de tramo b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
A3)
1) 2) 3) 4) 5)
b p A B C H
= = = = = =
p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
N° 3 842 545 404 3 842 545 609 3 842 545 405 3 842 545 360 3 842 545 612 3 842 545 361 3 842 545 362 3 842 545 363 3 842 545 403 3 842 545 364 3 842 545 365 3 842 545 366
B4)
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
p1/p22) (mm) 130/130 130/195 130/130 130/195 130/260 130/130 130/195 130/260 130/325 130/130 130/195 130/260
N° 3 842 545 482 3 842 545 617 3 842 545 483 3 842 545 485 3 842 545 621 3 842 545 484 3 842 545 506 3 842 545 507 3 842 545 508 3 842 545 637 3 842 545 641 3 842 545 642
C5)
b1) (mm) 455 650 650 845 845 845 1040 1040
p2/p32) (mm) 130/195 130/195 195/260 130/195 195/260 260/325 130/195 195/260
anchura de vía en sentido de transporte separación de rodillos; p1/p2 y p2/p3 = transición de diferentes separaciones cubiertas de protección de centro de tramo cubiertas de protección para transición de curva (desvío, incorporación) / unidad de tramo cubiertas de protección para transición de unidad de tramo / unidad de tramo de diferentes separaciones de rodillos elemento con resorte; 4 uds. por cubierta de protección 2 4-5
N° 3 842 545 616 3 842 545 619 3 842 545 644 3 842 545 628 3 842 545 629 3 842 545 645 3 842 545 640 3 842 545 364
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
4–5
Transporte longitudinal
Chapas terminales para ST 5/XH, ST 5/H
Utilización: Las cubiertas de protección y las chapas terminales se utilizan en ambientes de trabajo para incrementar la seguridad (según DIN EN 619). Pedido individual para unidades de tramo; para curvas, desvíos e incorporaciones, por medio de parámetros de selección (SC = 2). Las cubiertas de protección y las chapas terminales se enganchan entre los rodillos usando elementos con resorte. Indicación: No se puede caminar por las cubiertas de protección y las chapas terminales. Ejecuciones: —— Cubiertas para diferentes anchuras y separaciones de rodillos. —— Cubiertas especiales para centro, transiciones y extremos de tramo.
1 F, G
2 H
E
D
F
G
4 J
4 3 5 6 7
Material: Acero, galvanizado
8 00132875
Chapas terminales b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
D6)
1) 2) 6) 7) 8) 9) 10) 11)
b p D E F G H J
= = = = = = = =
9
Cubierta de guía lateral p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
N° 3 842 545 679 3 842 545 680 3 842 545 681 3 842 545 682 3 842 545 683 3 842 545 684 3 842 545 685 3 842 545 686 3 842 545 687 3 842 545 476 3 842 545 477 3 842 545 688
E7)
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
anchura de vía en sentido de transporte separación de rodillos chapa terminal, lado de accionamiento izquierdo chapa terminal, lado de accionamiento derecho cubierta de protección de guía lateral; se necesitan 2 uds. tornillo; 4 uds. por chapa terminal, 2 uds. por cubierta de guía lateral elemento con resorte; 2 uds. por chapa terminal tapa para extremos de perfil abiertos; 2 uds. por extremo de tramo
N° 3 842 545 689 3 842 545 690 3 842 545 691 3 842 545 692 3 842 545 693 3 842 545 694 3 842 545 695 3 842 545 696 3 842 545 697 3 842 545 474 3 842 545 475 3 842 545 698
F8)
2
N° 3 842 545 276
Tornillo DIN7500-EEM5X16-8.8 G9)
100
N° R 900 202 627
50
11 12
Elemento con resorte H10)
10
N° 3 842 545 214
13
Tapas N° J11) ST 5/XH (45x180) 20 3 842 503 845 ST 5/H (45x90) 20 3 842 511 783
14 15 16
4–6
Bosch Rexroth AG
Transporte longitudinal
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
4–7
Transporte longitudinal
Unidades de tramo ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR (con rodillos continuos)
Utilización: La unidad de tramo es un módulo listo para el funcionamiento que sirve preferentemente para el transporte de piezas sin portapiezas. Indicación: Las unidades de tramo ST 5/...-FR solo se pueden usar con portapiezas de forma limitada según la separación de rodillos 4-2 Versión: — Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado — Carga admisible de tramo: ST 5/XH-FR: 380 kg/m ST 5/H-FR: 200 kg/m — Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado — Accionamiento mediante eje central con ruedas esféricas de plástico o metal sinterizado — Material de rodillo: acero, galvanizado Estado de entrega: —— Listas para montaje
1
b
2
p
4 l
45x180
b
5
ST 5/XH-FR
6
p
l
45x90
1)
b
2)
lWT
3)
p
lWT2) (mm) 455; 650 650 650; 845 650; 845 845 845; 1040 845; 1040 845; 1040 1040 845 845 845
00132869
p3) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
9
= anchura (anchura de vía en sentido de transporte) = longitud del portapiezas; tener en cuenta la relación entre p y lWT = separación de rodillos
13-18
l4) (mm) 390-4160 585-4095 390-4160 585-4095 780-4160 390-4160 585-4095 780-4160 975-3900 390-4160 585-4095 780-4160 4)
l
5)
N
7 8
ST 5/H-FR
Unidades de tramo ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
4 3
N5)
LG6)
3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 12 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
= longitud, clasificada según la separación de rodillos. l = p×N (valores propuestos creados) = cantidad de rodillos, multiplicador para longitud (l = p×N), factor de localización de precio en la lista de precios
6)
7)
BG7) N° 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
3 842 998 523 (ST 5/XH-FR) 3 842 998 522 (ST 5/H-FR) b = … mm p = … mm l = … mm LG = … BG = …
LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado
10 11 12 13 14 15 16
4–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Cubiertas de protección para ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR
A
C H
A
p2
p3
p2 2
p2
B
p3 2
b
p2 2
p1 p1 2
p3 2
p2 p2 2
p1
p2
p3
p2 2
p1 2
00132930
Cubiertas de protección para centro y transiciones de tramo b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
A3)
1) 2) 3) 4) 5)
b p A B C H
= = = = = =
p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
N° 3 842 545 406 3 842 545 610 3 842 545 407 3 842 545 408 3 842 545 613 3 842 545 409 3 842 545 410 3 842 545 411 3 842 545 415 3 842 545 412 3 842 545 413 3 842 545 414
B4)
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
p1/p22) (mm) 130/130 130/195 130/130 130/195 130/260 130/130 130/195 130/260 130/325 130/130 130/195 130/260
N° 3 842 545 406 3 842 545 614 3 842 545 407 3 842 545 620 3 842 545 408 3 842 545 409 3 842 545 626 3 842 545 410 3 842 545 630 3 842 545 412 3 842 545 639 3 842 545 413
C5)
b1) (mm) 455 650 650 845 845 845 1040 1040
p2/p32) (mm) 130/195 130/195 195/260 130/195 195/260 260/325 130/195 195/260
anchura de vía en sentido de transporte separación de rodillos; p1/p2 y p2/p3 = transición de diferentes separaciones cubiertas de protección de centro de tramo cubiertas de protección para transición de curva (desvío, incorporación) / unidad de tramo cubiertas de protección para transición de unidad de tramo / unidad de tramo de diferentes separaciones de rodillos elemento con resorte; 4 uds. por cubierta de protección F2 4-9
N° 3 842 545 614 3 842 545 620 3 842 545 642 3 842 545 626 3 842 545 630 3 842 545 643 3 842 545 639 3 842 545 637
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
4–9
Transporte longitudinal
Chapas terminales para ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR
Utilización: Las cubiertas de protección y las chapas terminales se utilizan en ambientes de trabajo para incrementar la seguridad (según DIN EN 619). Pedido individual para unidades de tramo; para curvas, desvíos e incorporaciones, por medio de parámetros de selección (SC = 2). Las cubiertas de protección y las chapas terminales se enganchan entre los rodillos usando elementos con resorte. Indicación: No se puede caminar por las cubiertas de protección y las chapas terminales.
1 F, G H
2
D
E
F
G
4 J
4 3 5 6
Ejecuciones: — Cubiertas para diferentes anchuras y separaciones de rodillos. — Cubiertas especiales para centro, transiciones y extremos de tramo.
7 8
Material: Acero, galvanizado
00132904
Chapas terminales b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
D6)
1) 2) 6) 7) 8) 9) 10) 11)
b p D E F G H J
= = = = = = = =
Cubierta de guía lateral p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
N° 3 842 545 659 3 842 545 660 3 842 545 661 3 842 545 662 3 842 545 663 3 842 545 664 3 842 545 665 3 842 545 666 3 842 545 667 3 842 545 468 3 842 545 469 3 842 545 668
E7)
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040
p2) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
anchura de vía en sentido de transporte separación de rodillos chapa terminal, lado de accionamiento izquierdo chapa terminal, lado de accionamiento derecho cubierta de protección de guía lateral; se necesitan 2 uds. tornillo; 4 uds. por chapa terminal, 2 uds. por cubierta de guía lateral elemento con resorte; 2 uds. por chapa terminal tapa para extremos de perfil abiertos; 2 uds. por extremo de tramo
N° 3 842 545 669 3 842 545 670 3 842 545 671 3 842 545 672 3 842 545 673 3 842 545 674 3 842 545 675 3 842 545 676 3 842 545 677 3 842 545 466 3 842 545 467 3 842 545 678
F8)
2
N° 3 842 545 276
9 10
Tornillo DIN7500-EEM5X16-8.8 G9)
100
N° R 900 202 627
12
Elemento con resorte H10)
50
N° 3 842 545 214
Tapas J11) ST 5/XH (45x180) 20 ST 5/H (45x90) 20
11
N° 3 842 503 845 3 842 511 783
13 14 15 16
4–10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Unidades de tramo ST 5/OC (Open Center)
Utilización: La unidad de tramo es un módulo listo para el funcionamiento que sirve para el transporte de portapiezas. El centro abierto (“open center”) permite realizar procesos desde abajo.
b p
Versión: — Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado — Carga de tramo admisible: 380 kg/m — Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado — Accionamiento mediante eje central con ruedas esféricas de plástico o metal sinterizado — Material de rodillo: acero, galvanizado
ST 5/OC
l
DD = 1
b
p
Estado de entrega: — Listas para montaje
ST 5/OC l
DD = 2 00137465
Unidades de tramo ST 5/OC b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040 1)
b
2)
lWT
3)
p l
4)
lWT2) (mm) 455; 650 650 650; 845 650; 845 845 845; 1040 845; 1040 845; 1040 1040 845 845 845
p3) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260
= anchura de vía en sentido de transporte = longitud del portapiezas; tener en cuenta la relación entre p y lWT = separación de rodillos = longitud, clasificada según la separación de rodillos. l = p×N
13-20
l4) (mm) 390-4160 585-4095 390-4160 585-4095 780-4160 390-4160 585-4095 780-4160 975-3900 390-4160 585-4095 780-4160 5)
6)
N5)
LG6)
BG7)
3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16 3; 4; 5 ... 12 3; 4; 5 ... 32 3; 4; 5 ... 21 3; 4; 5 ... 16
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
= cantidad de rodillos, multiplicador para longitud (l = p×N), factor de localización de precio en la lista de precios LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio N
DD8) N° 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 7)
8)
3 842 998 574 (ST 5/OC) b = … mm p = … mm l = … mm LG = … BG = … DD = …
BG = material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado DD = automatismo 1: a un lado 2: a ambos lados
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
4–11
Transporte longitudinal
Cubiertas de protección para ST 5/OC
Utilización: Las cubiertas de protección y las chapas terminales se utilizan en ambientes de trabajo para incrementar la seguridad (según DIN EN 619). Indicación: No se puede caminar por las cubiertas de protección y las chapas terminales.
B
p1 2
1
A
p2 2 p2
H
2
p1
4
A
Ejecuciones: — Cubiertas para diferentes separaciones de rodillos. — Cubiertas especiales para centro, transiciones y extremos de tramo.
p1 2
4 3 p2 2
p2
6
p1
Material: Acero, galvanizado
5
7 8 00137481
Cubiertas de protección para centro y transiciones de tramo
A2)
1) 2) 3)
4)
p A B H
p1) (mm) 130 195 260 325
N° 3 842 545 541 3 842 545 543 3 842 545 545 3 842 545 547
B3)
9
Elemento con resorte p1/p21) (mm) 130/130 130/195 195/195 195/260 260/260 260/325 325/325
N° H4) 3 842 545 541 3 842 545 542 3 842 545 543 3 842 545 544 3 842 545 545 3 842 545 546 3 842 545 547
= separación de rodillos; p1/p2 = transición de diferentes separaciones = cubiertas de protección de centro de tramo = cubiertas de protección de transición de unidad de tramo/unidad de tramo de separaciones diferentes o iguales = elemento con resorte; 4 uds. por cubierta de protección
50
N° 3 842 545 214
10 11 12 13 14 15 16
4–12
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Chapas terminales para ST 5/OC
C
H
F E J
E
E
K
E
G
F
00137480
Chapas terminales p1) (mm) 130 195 260 325
C
1) 2) 3) 4) 5) 6)
p E F G H J, K
= = = = = =
Tornillo DIN7500-EEM5X16-8.8 N° 2 2 2 2
3 842 545 573 3 842 545 574 3 842 545 575 3 842 545 576
E2) F3)
separación de rodillos chapa terminal para lado de accionamiento, izquierda/derecha chapa terminal para lado pasivo, izquierda/derecha tornillo; 4 uds. por chapa terminal elemento con resorte; 2 uds. por chapa terminal tapa para extremos de perfil abiertos; 2 uds. por extremo de tramo
N° 3 842 545 571 3 842 545 572
G4)
100
N° R 900 202 627
Elemento con resorte H5)
50
N° 3 842 545 214
Caperuzas finales J6) K6)
20 20
N° 3 842 511 783 3 842 516 214
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
4–13
Transporte longitudinal
Cubierta para transición OC/TS 5
C
H
H
H
C
D1
1
D2
2 4 4 3
b p1 2
p2 2
p2 2
p1 2
p2
p1
p2
p1
5 6 7
L
8
00137479
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
D13)
p12) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260 325
N° 3 842 545 150 3 842 545 151 3 842 545 152 3 842 545 153 3 842 545 739 3 842 545 154 3 842 545 155 3 842 545 740 3 842 545 741 3 842 545 156 3 842 545 157 3 842 545 742 3 842 545 745
D24)
b1) (mm) 455 455 650 650 650 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
p12) (mm) 130 195 130 195 260 130 195 260 325 130 195 260 325
3 842 545 158 3 842 545 248 3 842 545 321 3 842 545 548 3 842 545 577 3 842 545 549 3 842 545 550 3 842 545 578 3 842 545 579 3 842 545 551 3 842 545 599 3 842 545 600 3 842 545 737
C
2) 3) 4) 5) 6)
b p D1 D2 H L
= = = = = =
anchura de vía en sentido de transporte separación de rodillos; p1/p2 = transición de diferentes separaciones cubierta para rodillo escalonado cubierta para rodillo continuo elemento con resorte tapa para extremos de perfil abiertos
N° 3 842 545 573 3 842 545 574 3 842 545 575 3 842 545 576
Elemento con resorte H5)
50
N° 3 842 545 214
9 10 11 12 13
Caperuza final L6)
1)
p22) (mm) 130 195 260 325
N°
20
N° 3 842 511 855
14 15 16
4–14
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte longitudinal
Juegos de unión
p2
Utilización: Para unir dos módulos TS 5 se necesita: — 4 empalmadores de perfiles para perfil de tramo (A) — 2 empalmadores de perfiles para perfil de tramo (B) — 2 placas intermedias (C) — 1 acoplamiento (D)
B p1
C D
A
El acoplamiento sirve para unir los ejes centrales. Una placa en cruz situada en el acoplamiento compensa los errores de alineación y tolerancias de concentricidad.
00132879
Empalmadores de perfiles para perfil de tramo/guía lateral
A
Empalmadores de perfiles para perfil de tramo A
10
N° 3 842 528 746
Utilización: Mediante empalmadores se unen los perfiles entre sí por la parte frontal. Material: Acero, galvanizado Volumen de suministro: Empalmadores de perfiles, tornillos
00132909
B
Empalmadores de perfiles para guía lateral B
00132957
10
N° 3 842 545 699
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
4–15
Transporte longitudinal
Juegos de unión
Placas intermedias
C
1
Utilización: Los módulos (tramos, accionamientos, curvas y desvíos) están separados por placas intermedias de la separación de rodillos p que corresponda. Material: Acero, galvanizado
2 4 4 3
00132910
Placas intermedias para transiciones de módulo
C
1)
Acoplamiento
10 10 10 10 10 10 10 10
Volumen de suministro: Acoplamiento, tornillos
5
N° 3 842 545 215 3 842 545 354 3 842 545 216 3 842 545 355 3 842 545 216 3 842 545 217 3 842 545 648 3 842 545 218
Separación de rodillos de los distintos módulos
D
10
6 7 8 9
Acoplamiento D
Utilización: Para unir el eje central. Se compensan los errores de alineación y las tolerancias de concentricidad. Material: Acero, galvanizado Latón
p1/p21) (mm) 130/130 130/195 130/260 130/325 195/195 260/260 260/325 325/325
N° 3 842 545 160
10 11 12
00132911
13 14 15 16
4–16
Bosch Rexroth AG
Transporte longitudinal
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
5–1
Curvas, desvíos e incorporaciones
Curvas, desvíos e incorporaciones
Estructura
F2 5-2
1
Curvas CU 5/XH, CU 5/H
F2 5-4
2
Desvíos DI 5/XH, DI 5/H
F2 5-6
4
Incorporaciones JU 5/XH, JU 5/H
F2 5-8
4 3
F2 5-10
5
Limitación de la posición admisible del centro de gravedad en incorporaciones y desvíos
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
5–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Curvas, desvíos e incorporaciones
Estructura
Para transportar portapiezas con cambios de dirección se ofrecen curvas, desvíos e incorporaciones. La entrada y salida de estos módulos se acciona por separado mediante ejes centrales. La altura de transporte del tramo principal y del secundario (entrada y salida) se diferencia ligeramente según la función. Por este motivo, las curvas, desvíos e incorporaciones siempre se deben disponer en sentido opuesto; véase gráfico.
Velocidad de transporte admisible mWT (kg) máx. 260 máx. 300 mWT = peso del portapiezas
vN (m/min)) 12 9
00137413
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
5–3
Curvas, desvíos e incorporaciones
Disposición de curvas, desvíos e incorporaciones:
1 2
CD = 2
CD = 1
CD = 2
CD = 2
4 4 3 5
CD = 1
CD = 2
CD = 2
CD = 2
6 7 8
JD = 2
CD = 1
JD = 2
CD = 1
9 10 11
DD = 2
CD = 2
DD = 2
CD = 1
12 13 14
00132908
15 16
5–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Curvas, desvíos e incorporaciones
Curvas CU 5/XH, CU 5/H
Utilización: La curva es un módulo listo para el funcionamiento que permite transportar portapiezas con cambios de dirección. Las curvas se pueden accionar por el interior o el exterior.
b l
Indicación: La curva no es apta para acumulaciones. Versión: —— Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado —— Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado —— Accionamiento mediante central con ruedas esféricas de metal sinterizado —— Separación de rodillos p = 130 —— Rodillos continuos
CU 5/XH CU 5/H l1 45x180
45x90
00132876
Estado de entrega: Listas para montaje Opcional: con cubiertas de protección montadas (Las cubiertas de protección no se pueden pedir por separado.) Curvas CU 5/XH, CU 5/H b1) (mm) 455 650 845
1)
2)
3)
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
b
LG3)
BG4)
CD5)
DSM6)
DST7)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
= anchura de vía en sentido de transporte lWT = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio
13-21
4)
5)
6)
BG
= material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado CD = dirección de curva, véanse ejemplos de pedido F2 5-5 DSM = montaje de eje central en tramo principal, véanse ejemplos de pedido F2 5-5
SC8) N° 1; 2 3 842 998 526 (CU 5/XH) 1; 2 3 842 998 525 (CU 5/H) 1; 2 b = … mm lWT = … mm LG = … BG = … CD = … DSM = … DST = … SC = … 7)
8)
DST = montaje de eje central en tramo secundario, véanse ejemplos de pedido F2 5-5 SC = cubiertas de protección 1: sin cubiertas de protección 2: con cubiertas de protección
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
5–5
Curvas, desvíos e incorporaciones
Curvas CU 5/XH, CU 5/H
Ejemplos de pedido:
1 1)
1)
2 4
1) 1) CD=2 DSM=2 DST=2
CD=2 DSM=1 DST=2
1)
4 3
1)
CD=2 DSM=2 DST=1
CD=2 DSM=1 DST=1
1)
1)
1)
5 6
1)
7 8 1)
1)
1)
CD=1 DSM=2 DST=1
CD=1 DSM=1 DST=1
1)
1)
CD=1 DSM=1 DST=2
CD=1 DSM=2 DST=2
1)
10 11
00132880
1)
9
Lado de accionamiento
12 Velocidad de transporte admisible mWT (kg) máx. 260 máx. 300 mWT = peso del portapiezas
vN (m/min)) 12 9
13 14 15 16
5–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Curvas, desvíos e incorporaciones
Desvíos DI 5/XH, DI 5/H
6 mm
5...6 bar
Utilización: El desvío es un módulo listo para el funcionamiento que permite transportar portapiezas con cambios de dirección. El lado del accionamiento se puede seleccionar para el tramo principal y el secundario. El desvío es controlado como elemento activo mediante un cilindro neumático (p = 5 - 6 bar). Indicación: El desvío no es apto para acumulaciones. Versión: —— Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado —— Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado —— Accionamiento mediante central con ruedas esféricas de metal sinterizado —— Separación de rodillos p = 130 —— Rodillos continuos
b
l
l1
DI 5/XH DI 5/H 45x180
45x90
l1
l1
00132877
Estado de entrega: Listas para montaje Opcional: con cubiertas de protección montadas (Las cubiertas de protección no se pueden pedir por separado.) Desvíos DI 5/XH, DI 5/H b1) (mm) 455 650 845
1)
2)
3)
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
b
LG3)
BG4)
DD5)
DSM6)
DST7)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
= anchura de vía en sentido de transporte lWT = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio
13-22
4)
5)
6)
BG
= material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado DD = dirección de desvío, véanse ejemplos de pedido F2 5-7 DSM = montaje de eje central en tramo principal, véanse ejemplos de pedido F2 5-7
SC8) N° 1; 2 3 842 998 529 (DI 5/XH) 1; 2 3 842 998 528 (DI 5/H) 1; 2 b = … mm lWT = … mm LG = … BG = … DD = … DSM = … DST = … SC = … 7)
8)
DST = montaje de eje central en tramo secundario, véanse ejemplos de pedido F2 5-7 SC = cubiertas de protección 1: sin cubiertas de protección 2: con cubiertas de protección
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
5–7
Curvas, desvíos e incorporaciones
Desvíos DI 5/XH, DI 5/H
Ejemplos de pedido:
1 1)
1)
2 4 4 3
1) 1)
1)
DD=2 DSM=1 DST=2
DD=2 DSM=2 DST=2
1)
DD=2 DSM=1 DST=1
1)
DD=2 DSM=2 DST=1
1)
5
1)
6 7
1)
8 1)
9
1)
DD=1 1) DSM=1 DST=1
DD=1 DSM=2 DST=1
DD=1 1) DSM=1 DST=2
1)
DD=1 DSM=2 DST=2
Lado de accionamiento
Velocidad de transporte admisible
mWT = peso del portapiezas
10 11
00132881
1)
mWT (kg) máx. 260 máx. 300
1)
vN (m/min)) 12 9
12
Para consultar la posición del brazo de desvío en el cilindro se necesita: Sensor Longitud de Contacto cable (m) PNP 3 5 10 NPN 3 5
Soporte para sensor en cilindro N°
N° 0 830 100 631 0 830 100 632 R 412 004 576 0 830 100 633 0 830 100 634
13
1 10
5 283 003 512 5 283 003 532
14 15 16
5–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Curvas, desvíos e incorporaciones
Incorporaciones JU 5/XH, JU 5/H
Utilización: La incorporación es un módulo que permite transportar portapiezas con cambios de dirección. El lado del accionamiento se puede seleccionar para el tramo principal y el secundario. La incorporación es un elemento pasivo que no requiere control. El portapiezas desplaza el brazo de desvío a la posición que corresponda. Indicación: La incorporación no es apta para acumulaciones. Versión: —— Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado —— Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado —— Accionamiento mediante central con ruedas esféricas de metal sinterizado —— Separación de rodillos p = 130 —— Rodillos continuos
b
l
l1
JU 5/XH JU 5/H 45x180
45x90
l1
l1
00132878
Estado de entrega: Listas para montaje Opcional: con cubiertas de protección montadas (Las cubiertas de protección no se pueden pedir por separado.) Incorporaciones JU 5/XH, JU 5/H b1) (mm) 455 650 845
1)
2)
3)
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
b
LG3)
BG4)
JD5)
DSM6)
DST7)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2
= anchura de vía en sentido de transporte lWT = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio
13-23
4)
5)
6)
BG
= material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado JD = dirección de la incorporación, véanse ejemplos de pedido F2 5-9 DSM = montaje de eje central en tramo principal, véanse ejemplos de pedido F2 5-9
SC8) N°
7)
8)
1; 2 3 842 998 531 (JU 5/XH) 1; 2 3 842 998 530 (JU 5/H) 1; 2 b = … mm lWT = … mm LG = … BG = … JD = … DSM = … DST = … SC = … DST = montaje de eje central en tramo secundario, véanse ejemplos de pedido F2 5-9 SC = cubiertas de protección 1: sin cubiertas de protección 2: con cubiertas de protección
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
5–9
Curvas, desvíos e incorporaciones
Incorporaciones JU 5/XH, JU 5/H
Ejemplos de pedido:
1 1)
1)
2 4
1) 1)
4 3
1)
JD=2 DSM=1 DST=1
JD=2 DSM=2 DST=1
1)
1)
JD=2 DSM=1 DST=2
1)
JD=2 DSM=2 DST=2
5
1)
6
1)
7 8
1)
JD=1 1) DSM=1 DST=2
JD=1 DSM=2 DST=2
1)
JD=1 1) DSM=1 DST=1
JD=1 DSM=2 DST=1
1)
10 11
00132882
1)
9
1)
Lado de accionamiento
12 Velocidad de transporte admisible mWT (kg) máx. 260 máx. 300 mWT = peso del portapiezas
vN (m/min) 12 9
13 14 15 16
5–10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Curvas, desvíos e incorporaciones
Limitación de la posición admisible del centro de gravedad en incorporaciones y desvíos
lWT
1/3
bWT
1/3
JU 5/... DI 5/...
lWT
00134829
Con la posición del centro de gravedad representada se pueden producir problemas de transporte al realizar la transición del tramo secundario al principal. Indicaciones generales sobre la posición del centro de gravedad 2-3
1/3
bWT
1/3
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
6–1
Transporte transversal
Transporte transversal
Estructura
F2 6-2
1
Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5/...
F2 6-4
2
Separadores VE 5/200, VE 5/D-300
F2 6-5
Amortiguador DA 5/200, amortiguador DA 5/1000
F2 6-6
4
Juego de unión para la conexión del tramo transversal
F2 6-7
5
Puente de unión
F2 6-8
6
Rodillo de apoyo
F2 6-9
Interruptor de aproximación
F2 6-10
8
Juego de montaje para unidad de elevación y transporte transversal
F2 6-11
9
Cubiertas protectoras para unidad de elevación y transporte transversal HQ 5
F2 6-12
10 11 12 13 14 15 16
6–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Estructura
Los transportes transversales sirven para ramificar los recorridos de los portapiezas a las distintas estaciones de mecanizado. Al cambiar de transporte longitudinal a transversal y viceversa, se modifica simultáneamente la orientación del portapiezas en cuanto a su sentido de transporte. Nota: —— Velocidad mínima en el tramo transversal: 6 m/min —— Solo se puede pasar por una curva/desvío/incorporación en transporte longitudinal (véase flecha en portapiezas).
00137416
Opciones de desvío e introducción de HQ 5. 1 Desvío a ambos lados 2 Introducción solo desde un lado F2 6-6 3 Conexión de tramo transversal (tramo estándar) en circuito formado por 4 unidades de elevación y transporte transversal F2 6-7
3
4 Conexión de tramo transversal (2 puentes de unión + tramo estándar) en uso paralelo de unidad de elevación y transporte transversal y curva/desvío/incorporación F2 6-8 L1: misma longitud de tramo
1
6
5
L1
L1
4
5 Giro de 90° del portapiezas combinando unidad de elevación y transporte transversal con curva/desvío
4 7
6 Desvío e introducción en sentido único 7 Sentido único con separador como tope final
2
00134851
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
6–3
Transporte transversal
=
l
W
3
2
Q
b
= bL bW
3 Separador VE 5/D-300 para detener el portapiezas en desvío F2 6-5
T
5
4 Puente de unión F2 6-8 para compensar longitudes en uso paralelo de unidad de elevación y transporte transversal y curva/ desvío/incorporación
8 2
4
W
T
6
=
l
5
= bW
6 Amortiguador DA 5/… para detener el portapiezas en introducción F2 6-6
T
00134840
b = bWT bL = bWT
l b
5 Juego auxiliar F2 6-7 para puentear el hueco entre tramos longitudinal y transversal
8 Interruptor de aproximación para detectar el portapiezas F2 6-10
4 1
2 Juego auxiliar para la conexión del tramo transversal F2 6-7
7 Juego de montaje HQ 5 - ST 5/H F2 6-11 para montaje de una unidad de elevación y transporte transversal en un tramo ST 5/H
1
T
Forman parte del transporte transversal las siguientes unidades constructivas: 1 Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 F2 6-4
7
l = lWT bQ = lWT
6
8 9 10 11 12 13 14 15 16
6–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5
6 mm
5...6 bar
Utilización: La unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 eleva el portapiezas de los rodillos y lo desplaza por encima de un tramo accionado transversalmente con respecto a su sentido de transporte original.
b = bWT bL = bWT
Versión: —— Uso con todos los portapiezas WT 5 —— Admite también montaje desde arriba —— El nivel de transporte del tramo transversal está 37,5 mm por encima del nivel de transporte del tramo longitudinal. Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje de la HQ 5 en tramos de transporte ST 5/XH. Estado de entrega: Montada Accesorios, necesarios: Para el montaje en tramos de transporte ST 5/H se necesita el juego de montaje 3 842 996 226.
l = lWT bQ = lWT
00134841
Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 bL (mm) 455 455 650 650 845 845
bQ (mm) 455 650 650 845 845 1040
vN (m/min) 6; 9; 12 6; 9; 12 6; 9; 12 6; 9; 12 6; 9; 12 6; 9; 12
bL = anchura de vía en sentido de transporte (transporte longitudinal) bQ = anchura de vía (en sentido de transporte) vN = velocidad nominal AT = conexión del motor K: con caja de bornes S: con cable/enchufe
U, f 13-7
K; S 3 842 998 514 K; S bL = … mm K; S bQ = … mm K; S K; S K; S
Para consultar la posición de la HQ (enganchada/no enganchada) en el cilindro se necesita: Sensor Contacto PNP
NPN
13-24
AT N°
Longitud de cable (m) 3 5 10 3 5
N° 0 830 100 631 0 830 100 632 R 412 004 576 0 830 100 633 0 830 100 634
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
6–5
Transporte transversal
Separadores VE 5/200, VE 5/D-300
6 mm
5...6 bar
Utilización: Parada no amortiguada (VE 5/200) o amortiguada (VE 5/D-300) de un portapiezas haciendo tope para desvío 9-5, 9-6
2
Versión: —— Separador neumático. Si no recibe presión, el separador pasa mediante un resorte a la posición de bloqueo y se detiene el portapiezas.
4
1
5
Estado de entrega: Sin montar
Accesorios, opcionales: —— Interruptor de aproximación para consulta de posición 9-9 —— Soporte de apriete para interruptor de aproximación 9-8
b = bWT bL = bWT
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje a tramo de transporte; conexión neumática (Steckfix ø 6 mm). l = lWT bQ = lWT
00134846
Separador VE 5/200 b (bL) (mm) 455; 650; 845; 1040
8
Separador VE 5/D-300 N° 3 842 998 518 bL = … mm
b (bL) (mm) 455; 650; 845; 1040
6
9
N° 3 842 998 517 bL = … mm
10
bL = anchura de vía en sentido de transporte (transporte longitudinal)
bL = anchura de vía en sentido de transporte (transporte longitudinal)
11
Fuerza de tope admisible por portapiezas
Fuerza de tope admisible por portapiezas
12
Masa WT (kg) 200 1)
Velocidad de transporte
vN1) (m/min) 2–9
Masa WT (kg) máx. 300 máx. 260 máx. 160 1) Velocidad de transporte
vN1) (m/min) 2– 9 2 – 12 2 – 18
13 14 15 16
13-26
6–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Amortiguador DA 5/200, amortiguador DA 5/1000
6 mm
5...6 bar
Utilización: Parada amortiguada de un portapiezas haciendo tope en introducción.
Indicación: Si el amortiguador está extendido, entra en el tramo principal y ya no puede volver a introducirse neumáticamente. Introducción del amortiguador solo por transporte hacia dentro de un portapiezas. Estado de entrega: Sin montar Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje a tramo de transporte; conexión neumática (Steckfix ø 6 mm).
b = bWT bL = bWT
Versión: —— Amortiguación de ajuste progresivo —— Cargas del portapiezas, véase tabla —— El amortiguador se extiende neumáticamente a la posición de amortiguación (introducción de un portapiezas al tramo principal) y es introducido a la posición final por el portapiezas que se desplaza hacia dentro. Un portapiezas solo puede pasar al tramo principal cuando el amortiguador está en posición final.
l = lWT bQ = lWT
00134842
Amortiguador DA 5/200 Set
Amortiguador DA 5/1000 N° 3 842 545 128
Set
N° 3 842 545 130
Fuerza de tope admisible por portapiezas
Fuerza de tope admisible por portapiezas
WT (kg) máx. 280 máx. 240 máx. 140 1) Velocidad de transporte
WT (kg) mín. 50, máx. 1100 mín. 50, máx. 1000 mín. 50, máx. 800
vN1) (m/min) 2– 9 2 – 12 2 – 18
1)
Velocidad de transporte
vN1) (m/min) 2– 9 2 – 12 2 – 18
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
6–7
Transporte transversal
Juego de unión para la conexión del tramo transversal
A
Utilización: Conexión del tramo transversal, independientemente del lado de accionamiento del tramo principal. Si un circuito solo está formado por unidades de elevación y transporte transversal, los tramos transversales se unen directamente al tramo longitudinal. El juego de guiado (A) forma parte del puente de unión F2 6-8. Para conectar un tramo estándar se debe pedir el juego de guiado (A) por separado.
2
4
b = bWT bL = bWT
5
Versión: —— Escuadra de apoyo de acero galvanizado incl. tapas y cubiertas para los extremos de perfil del tramo transversal que queden descubiertos. Volumen de suministro: —— Juego de unión para conexión del tramo transversal: 2 escuadras de apoyo incl. material de fijación para montaje. —— Juego de guiado: 2 elementos auxiliares de introducción incl. material de fijación para montaje.
1
A
l = lWT bQ = lWT
00134843
A
Juego de unión para la conexión del tramo transversal Set
Estado de entrega: Sin montar
N° 3 842 545 869
8 9 10 11
Juego de guiado A
6
N° Set 3 842 545 975
12 13
00137443
14 15 16
6–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Puente de unión
Utilización: El puente de unión sirve para compensar longitudes en tramos transversales paralelos con unidades de elevación y transporte transversal y curvas/desvíos/ incorporaciones
b = bWT bL = bWT
Versión: —— Perfil de soporte hecho en aluminio anodizado —— Carga de tramo admisible: ST 5/XH: 380 kg/m ST 5/H: 200 kg/m —— Perfil de las guías laterales hecho en acero, plástico o aluminio en soporte de aluminio anodizado —— Accionamiento mediante eje central con ruedas esféricas de plástico o metal sinterizado —— Material de rodillo: acero, galvanizado
l = lWT bQ = lWT
Estado de entrega: Listo para montaje
1)
1)
DST = 1
Accesorios, necesarios: Juego auxiliar para la conexión del tramo transversal F2 6-7.
DST = 2
00134844
1)
Puente de unión bQ1) (mm) 455 650 845 1040
1) 2) 3)
bL2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040 845
bQ = anchura de tramo transversal bL = anchura del portapiezas (BWT) LG = material de las guías laterales 1: acero 2: plástico 3: aluminio
LG3)
BG4)
DST5)
1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3 1; 2; 3
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
4)
5)
BG
= material de rueda esférica 1: plástico 2: metal sinterizado DST = montaje de eje central en tramo secundario, véanse ejemplos de pedido F2 5-5
Lado de accionamiento
SC6) N° 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2
6)
3 842 998 605 (ST 5/XH) 3 842 998 604 (ST 5/H) bQ = … mm bL = … mm LG = …; BG = … DST = …; SC = …
SC = cubiertas de protección 1: sin cubiertas de protección 2: con cubiertas de protección
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
6–9
Transporte transversal
Rodillo de apoyo
Utilización: Rodillo de apoyo para salvar el hueco entre los tramos longitudinal y transversal.
1 2
Si el tramo transversal se conecta directamente al tramo longitudinal, se necesitan 2 rodillos de apoyo para puentear la distancia en: b (bL) (mm) 455; 650 650 845
p (mm) 130 195 260
4 5
Si el tramo transversal se conecta al tramo longitudinal mediante el puente de unión, se necesitan 2 rodillos de apoyo para salvar el foso de transporte en: b (bL) (mm) 455
p (mm) 130
Lugar de montaje: En el perfil de tramo Volumen de suministro: 1 rodillo de apoyo, incl. material de fijación para montaje. Estado de entrega: Sin montar
b = bWT bL = bWT
bL = anchura de vía en sentido de transporte longitudinal, longitud en sentido de transporte transversal p = separación de rodillos
l = lWT bQ = lWT
00134845
6
8 9
Rodillo de apoyo 1
N° 3 842 545 870
10 11 12 13 14 15 16
6–10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Interruptor de aproximación para unidad de elevación y transporte transversal HQ 5
Interruptor de aproximación M18x1
Interruptor de aproximación M18×1
N° 3 842 545 972
Utilización: Detectar la posición de un portapiezas en la unidad de elevación y transporte transversal HQ 5.
00134852
1/BN
L+
4/BK 3/BU
2 3
1 4
00134853
M12x1
Versión: —— Contacto de trabajo PNP según IEC/EN 60947-5-2-2004, conexión mediante enchufe de aparatos V1 (M12) —— Para uso en la unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 —— Indicador de funcionamiento LED óptico —— Longitud de montaje: 65 mm —— Rosca de metal M18x1 —— Distancia de conmutación SN = 13 mm —— Tensión de servicio: 10 - 30 V —— Frecuencia de conmutación: 800 Hz —— Corriente de servicio: 200 mA —— Corriente en neutro: 10 mA —— Clase de protección IP 67 —— Temperatura ambiente: –15 a 70 °C
L–
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
6–11
Transporte transversal
Juego de montaje para unidad de elevación y transporte transversal
Utilización: Fijación de la unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 a la unidad de tramo ST 5/H F2 6-4 Versión: Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido.
1 2 lwt = 455, lwt = 650
Lugar de montaje: En el perfil de tramo. Volumen de suministro: 2 perfiles para compensar altura Incl. tapas y material de fijación para montaje
4 5
lwt = 845
6
Estado de entrega: Sin montar
lwt = 1040
8 9
00134850
Juego de montaje para HQ 5 lWT 455; 650; 845; 1040
N° 3 842 996 226 lWT = … mm
lWT = longitud del portapiezas
10 11 12 13 14 15 16
6–12
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Transporte transversal
Cubiertas protectoras para unidad de elevación y transporte transversal HQ 5
Utilización: Las cubiertas de protección se utilizan en ambientes de trabajo para incrementar la seguridad (según DIN EN 619). Las cubiertas de protección móviles (A, B) se montan en la HQ 5; las cubiertas de protección fijas se enganchan con elementos elásticos entre los rodillos. El usuario debe encargarse de realizar las aberturas en las cubiertas de protección; véanse las instrucciones de montaje.
D E
E
A
B
CB
A
E
CE
Indicación: No se puede caminar por las cubiertas de protección.
E
Ejecuciones: —— Cubiertas para diferentes anchuras y separaciones de rodillos. —— Material: acero, galvanizado
A
B C
E
E
C B
A
E
D
00134856
Cubiertas de protección necesarias para la HQ 5 bL (mm) 455 455 455 650 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 845 bL bQ p n
= = = =
bQ (mm) 455 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
p (mm) 130 130 195 130 195 130 195 260 130 195 260 130 195 260 325
nx N° A 2x 3 842 545 989 2x 3 842 545 989 2x 3 842 545 992 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 993 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 994 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 994
nx N° B 2x 3 842 545 989 2x 3 842 545 989 2x 3 842 545 992 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 993 2x 3 842 545 990 2x 3 842 545 982 2x 3 842 545 982 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 983 2x 3 842 545 983 2x 3 842 545 991 2x 3 842 545 994 2x 3 842 545 983 2x 3 842 545 998
anchura de vía en sentido de transporte (transporte longitudinal) anchura de vía (en sentido de transporte) separación de rodillos cantidad necesaria
nx N° C
2x 3 842 545 984 2x 3 842 545 985 2x 3 842 545 986 2x 3 842 545 987
2x 3 842 545 987 2x 3 842 545 987
nx N° D 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966 1x 3 842 545 966
nx N° E 3x 3 842 545 404 4x 3 842 545 404 3x 3 842 545 609 4x 3 842 545 405 1x 3 842 545 360 6x 3 842 545 405 4x 3 842 545 360 3x 3 842 545 612 6x 3 842 545 361 4x 3 842 545 362 3x 3 842 545 363 7x 3 842 545 361 5x 3 842 545 362 4x 3 842 545 363 3x 3 842 545 403
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
7–1
Montantes
Montantes
00132937.eps
Estructura
F2 7-2
1
Montante de tramo SZ 5
F2 7-4
2
Montante de tramo SZ 5/U
F2 7-5
Montante de tramo SZ 5/OC
F2 7-6
4
Escuadras de fijación, tacos
F2 7-7
5
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
7–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
Montantes
Estructura
–20 +50 max. 2000
00132920
Montantes de tramo Los montantes de tramo soportan el tramo de transporte. Recomendamos colocar cada módulo (unidad de tramo, curva, desvío, incorporación) sobre montantes propios para compensar las tolerancias de altura que se den en las transiciones. Al hacerlo, se debe respetar la distancia máx. entre montantes de 2000 mm.
max. 250 min. 135
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
7–3
Montantes
Estructura
Dado que la curva, desvío o incorporación sólo se apoya sobre 2 montantes, el tramo secundario se debe apoyar directamente en la conexión; véanse figuras.
CU 5/XH CU 5/H
1 2
Accesorios, opcionales: Los montantes de tramo se pueden fijar al suelo con escuadras de fijación 3 842 146 815 y tacos 3 842 526 560 7-6.
4 5
7 135
8
00132906
DI 5/XH, DI 5/H JU 5/XH, JU 5/H
9 10 11 12 13 14 15
135 00132907
16
7–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Montantes
Montante de tramo SZ 5
Utilización: —— Montante de tramo para aplicaciones generales
Volumen de suministro: Incl. patas de apoyo de altura regulable; incl. material de fijación para montaje del montante a unidad de tramo, unidad de accionamiento, curva, desvío o incorporación.
b
hsz < 350
hsz > 350
Versión: —— Perfiles de aluminio extruido —— Patas de apoyo de altura regulable —— Apto para el montaje de tramos de transporte sometidos a carga elevada; uso en combinación con unidades de tramo ST 5/... —— Nivel de transporte más bajo posible (hSZ = 200 mm): ST 5/XH = 436 mm ST 5/H = 346 mm
b
b+
b+
80
80
00132896
00132923
95
c
25
Estado de entrega: Sin montar
00132925
Montante de tramo SZ 5 b (mm) 455; 650; 845; 1040
hSZ (mm) 200 – 2000*)
c (mm) 45; 55
N° 3 842 998 506 b = … mm hSZ = … mm c = … mm
b = anchura de vía en sentido de transporte hSZ = altura del montante c = altura de la pata *) Indicación: Para alturas de transporte > 1000 mm recomendamos instalar refuerzos diagonales para absorber las fuerzas de frenado que actúan horizontalmente F2 Catálogo MGE.
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
7–5
Montantes
Montante de tramo SZ 5/U
Utilización: —— Montante de tramo para guías de tramo superpuestas
1 b
2
Versión: —— Perfiles de aluminio extruido —— Patas de apoyo de altura regulable —— Apto para el montaje de tramos de transporte sometidos a carga elevada; uso en combinación con unidades de tramo ST 5/...
4 5
hsz
Volumen de suministro: Incl. patas de apoyo de altura regulable; incl. material de fijación para montaje del montante a unidad de tramo, unidad de accionamiento, curva, desvío o incorporación.
7
Estado de entrega: Sin montar
8 25
9 c
b+
0
155
30
95
210
b+
10 11 12
00132897
Montante de tramo SZ 5/U b (mm) 455; 650; 845; 1040
hSZ (mm) 650 – 2000*)
c (mm) 45; 55
N°
13
3 842 998 507 b = … mm hSZ = … mm c = … mm
14
b = anchura de vía en sentido de transporte hSZ = altura del montante c = altura de la pata *) Indicación: Para alturas de transporte > 1000 mm recomendamos instalar refuerzos diagonales para absorber las fuerzas de frenado que actúan horizontalmente F2 Catálogo MGE.
15 16
7–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Montantes
Montante de tramo SZ 5/OC
Utilización: —— Montante de tramo para tramos Open Center
b
Volumen de suministro: Incl. patas de apoyo de altura regulable; incl. material de fijación para montaje del montante a unidad de tramo, unidad de accionamiento, curva, desvío o incorporación.
hsz < 350
Versión: —— Perfiles de aluminio extruido —— Patas de apoyo de altura regulable —— Apto para el montaje de tramos de transporte sometidos a carga elevada; uso en combinación con unidades de tramo ST 5/OC... —— Nivel de transporte más bajo posible (hSZ = 200 mm): 346 mm
hsz > 350
b
b–
10
b–
10
00137467
00137468
95
c
25
Estado de entrega: Sin montar
00132925
Montante de tramo SZ 5/OC b (mm) 455; 650; 845; 1040
hSZ (mm) 200 – 2000*)
c (mm) 45; 55
N° 3 842 998 576 b = … mm hSZ = … mm c = … mm
b = anchura de vía en sentido de transporte hSZ = altura del montante c = altura de la pata *) Indicación: Para alturas de transporte > 1000 mm recomendamos instalar refuerzos diagonales para absorber las fuerzas de frenado que actúan horizontalmente F2 Catálogo MGE.
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
7–7
Montantes
Escuadras de fijación, tacos
1 A
B
20
1
N° 3 842 526 560
73
4 C
21
SW13
5
8
A
N° 3 842 146 815
160
Escuadra de fijación
2
76
Material: —— A: chapa de acero galvanizado y cromado en negro
10 - 23
Utilización: Con la escuadra de fijación se aseguran los armazones al suelo. El orificio para el taco se puede practicar sin necesidad de retirar la escuadra.
90 42
Tornillo de cabeza de martillo y tuerca con collar C D
100 100
N° 3 842 345 081 3 842 528 718
00132905
M8
20
B
D
25,5
Taco
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
7–8
Bosch Rexroth AG
Montantes
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
8–1
Posicionamiento y orientación
Posicionamiento y orientación
00108286.eps
Estructura
F2 8-2
1
Unidad de posicionamiento PE 5
F2 8-3
2
Juego de montaje para unidad de posicionamiento
F2 8-4
3
Casquillos protectores para PE 5
F2 8-5
4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Posicionamiento y orientación
Estructura
Para el mecanizado y mantenimiento de las tolerancias de mecanizado, los portapiezas se deben detener y posicionar correctamente en la estación de mecanizado. Al hacerlo, el portapiezas se puede posicionar con una precisión de hasta ±0,3 mm y se pueden absorber fuerzas de proceso que actúan en vertical de hasta 4000 N. Finalidades de uso: —— Para posicionar con exactitud y elevar el portapiezas del medio de transporte: PE 5 F2 8-3. —— Si se trata de un puesto de trabajo manual, si las especificaciones de exactitud no son estrictas y si no hay ninguna fuerza que actúe sobre el portapiezas, puede ser suficiente con un solo separador VE 5 F2 9-6.
00137420
Figuras: Unidad de posicionamiento PE 5 con cubiertas y manguitos de protección, montada en un tramo ST 5/H con un juego de montaje. Imagen superior: posición superior Imagen inferior: posición inferior
00137418
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
8–3
Posicionamiento y orientación
Unidad de posicionamiento PE 5
6 mm
5...6 bar
Utilización: Posicionamiento de un portapiezas en una estación de mecanizado manual o automática con requisitos estrictos en cuanto a exactitud de posicionamiento (±0,3 mm).
1 2
1)
3
Versión: —— Uso con todos los portapiezas WT 5 —— Admite también montaje desde arriba —— Elevación sobre medio de transporte 4 mm —— Exactitud de posicionamiento: ±0,3 mm —— Fuerza de proceso admisible en vertical con carga centrada: hasta 4000 N2), 3) Al realizar el montaje en el tramo ST 5/H, colocar montantes justo antes y después de la PE 5. 3) Fuerza de proceso admisible en vertical en montaje en tramo. Si se utiliza soporte directo (bajo pedido), se pueden alcanzar fuerzas de proceso superiores de hasta 15 000 N.
4
b = bWT
5 6
2)
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montar la PE 5 en tramos de transporte ST 5/XH. Estado de entrega: Montada Accesorios, necesarios: Para el montaje en tramos de transporte ST 5/H se necesita el juego de montaje 3 842 996 185. Separador VE 5/D-300 F2 9-7 o separador VE 5/200 F2 9-6 Portainterruptores F2 9-11 1)
l = lWT 00132916
Unidad de posicionamiento PE 5 b (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
b = anchura de vía en sentido de transporte lWT = longitud del portapiezas
3 842 998 512 b = … mm l = … mm
Para consultar la posición de la PE (enganchada/no enganchada) en el cilindro se necesita: Sensor
PNP
1)
Solo en tamaños b = 650 / 845 mm; en los tamaños b = 455 mm solo es posible realizar la consulta del portapiezas en el separador.
13-25
9
N°
Contacto
NPN
Longitud de cable (m) 3 5 10 3 5
8
N° 0 830 100 631 0 830 100 632 R 412 004 576 0 830 100 633 0 830 100 634
10 11 12 13 14 15 16
8–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Posicionamiento y orientación
Juego de montaje para unidad de posicionamiento
Utilización: Fijación de la unidad de posicionamiento PE 5 en la unidad de tramo ST 5/H F2 8-3 Versión: —— Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido.
lwt = 455, lwt = 650
Lugar de montaje: En el perfil de tramo Volumen de suministro: 2 perfiles para compensar altura Incl. tapas y material de fijación para montaje.
lwt = 845
Estado de entrega: Sin montar
lwt = 1040
00134836
Juego de montaje para PE 5 lWT 455; 650; 845; 1040
N° 3 842 996 185 lWT = … mm lWT = longitud del portapiezas
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
8–5
Posicionamiento y orientación
Casquillos protectores para PE 5
Utilización: Protección para enganchar en los recortes de las cubiertas de protección sobre los punzones de elevación de la PE 5. Medidas de montaje, véanse instrucciones de montaje.
B
A
B
1 2
Material: PA
3
Accesorios, necesarios: Cubiertas de protección para unidad de tramo F2 4-4
4 5 6
8
00134849
9 Casquillos protectores necesarios para PE 5 b (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
1x 1x 1x 1x 1x 1x
N° A 3 842 545 965 3 842 545 965 3 842 545 965 3 842 545 965 3 842 545 965 3 842 545 965
N° B
+2x 3 842 545 966 +4x 3 842 545 966 +6x 3 842 545 966
b = anchura de vía de la unidad de posicionamiento en sentido de transporte lWT = longitud del portapiezas
10 11 12 13 14 15 16
8–6
Bosch Rexroth AG
Posicionamiento y orientación
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
9–1
Control del transporte
Control del transporte 00108295.eps
Control del transporte
F2 9-2
1
Posición para separadores, portainterruptores y sistemas de identificación en el portapiezas (en transporte longitudinal)
F2 9-3
2
Posición para separadores y portainterruptores en el portapiezas (en transporte transversal)
F2 9-5
3
Separadores VE 5/200, VE 5/OC-200
F2 9-7
4
Separadores VE 5/D-300, VE 5/OCD-300
F2 9-8
5
Separadores VE 5/D-1000, VE 5/OCD-1000
F2 9-9
6
Accesorios: separadores
F2 9-10
7
Interruptor de aproximación
F2 9-11
8
Accesorios: interruptor de aproximación
F2 9-12
9
Accesorios: interruptor de aproximación en Open Center
F2 9-13
10 11 12 13 14 15 16
9–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
Control del transporte
Control del transporte
Las unidades constructivas del control del transporte sirven para controlar el flujo de portapiezas en el sistema transfer. Para el funcionamiento del control del transporte es determinante el sentido de desplazamiento del portapiezas. El control del transporte incluye: —— Detención y separación de portapiezas en transporte longitudinal 9-7, 9-8, 9-9 —— Detención de portapiezas en transporte transversal. En este sentido de transporte no es posible separar portapiezas 9-7, 9-8, 9-9. —— Consulta de la posición de un portapiezas. Para ello se necesita un soporte de apriete para interruptor de aproximación adecuado 9-10. —— Control de los procesos de funcionamiento
Separadores Los separadores VE 5/… se utilizan para separar (solo en transporte longitudinal) y detener portapiezas, p. ej., en una estación automática. Se accionan neumáticamente. Si no recibe presión, el separador pasa mediante un resorte a la posición de bloqueo, contribuyendo así considerablemente a la seguridad en la producción. Los separadores se pueden suministrar con y sin amortiguador.
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–3
Control del transporte
Posición para separadores, portainterruptores y sistemas de identificación en el portapiezas (en transporte longitudinal)
1
Detener portapiezas delante en transporte longitudinal
2
1
A
Los cantos de medición para el montaje son (en sentido de transporte): —— Canto delantero soporte de un rodillo (1) —— Canto delantero perfil portante del separador (2) —— Ejes centrales de —— Interruptor de aproximación en SH 2/UH —— Cabeza de escritura-lectura ID40/SLK-... —— Antena ID 200/A-... —— Separador VE 5/...
2 3 4
B Z Y
5
X
Nota: Los interruptores de aproximación y sistemas de identificación ID 40 e ID 200…-LF utilizan el mismo rango de frecuencia. Para evitar interferencias entre ellos, mantener una distancia mínima de 200 mm.
b+3
b+3 +35 2
6 7 8 9 00132935
SH 2/U-H bWT (mm) 455 455 455 650 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 845 1)
lWT (mm) 455 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
p (mm) 130 130 195 130 195 130 195 260 130 195 260 130 195 260 325
X (mm) 85 (52,5)1) (52,5)1) (52,5)1) (52,5)1) 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5 52,5
Z (mm) 117,5 247,5 247,5 247,5 247,5 497,5 442,5 497,5 497,5 442,5 497,5 637,5 637,5 637,5 637,5
SH 2/UH no puede ir en esta posición si se utiliza ID 40 o ID 200
ID 40 Y (mm) 150 122 113 117,5 117,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5
ID 200 Y (mm) 150 122 113 117,5 117,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5 247,5
VE 5/200, VE 5/D-300 A B (mm) (mm) 46,5 32,5 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65
10 11 12 13 14 15 16
9–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Control del transporte
1
Detener portapiezas detrás en transporte longitudinal
2
A
Los cantos de medición para el montaje son (en sentido de transporte): —— Canto delantero soporte de un rodillo (1) —— Canto delantero perfil portante del separador (2) —— Ejes centrales de —— Interruptor de aproximación en SH 2/UH —— Cabeza de escritura-lectura ID40/SLK-... —— Antena ID 200/A-... —— Separador VE 5/...
B Z Y
b+3 –35 2
X
b+3
Nota: Los interruptores de aproximación y sistemas de identificación ID 40 e ID 200…-LF utilizan el mismo rango de frecuencia. Para evitar interferencias entre ellos, mantener una distancia mínima de 200 mm. 00132936
bWT (mm) 455 455 455 650 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 845 1)
lWT (mm) 455 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
p (mm) 130 130 195 130 195 130 195 260 130 195 260 130 195 260 325
SH 2/U-H X (mm) 337,5 (532,5)1) (532,5)1) (522)1) (532,5)1) 727,5 727,5 727,5 727,5 727,5 727,5 915 922,5 922,5 922,5
Z (mm) 272,5 337,5 337,5 282,5 337,5 282,5 337,5 282,5 337,5 282,5 282,5 337,5 282,5 282,5 337,5
SH 2/UH no puede ir en esta posición si se utiliza ID 40 o ID 200
ID 40 Y (mm) 240 473 473 467,5 467,5 532,5 532,5 532,5 532,5 532,5 532,5 727,5 727,5 727,5 727,5
ID 200 Y (mm) 240 473 473 467,5 467,5 532,5 532,5 532,5 532,5 532,5 532,5 727,5 727,5 727,5 727,5
VE 5/200, VE 5/D-300 A B (mm) (mm) 46,5 32,5 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65 79 65
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–5
Control del transporte
Posición para separadores y portainterruptores en el portapiezas (en transporte transversal)
Detener portapiezas en transporte transversal, con desviación izquierda
2
1
1 2
Los cantos de medición para el montaje son (en sentido de transporte): —— Canto delantero soporte de un rodillo (1) —— Canto delantero perfil portante del separador (2) —— Eje central del interruptor de aproximación en SH 2/UH
3 4
AZ AX
AZ
2
Z
Nota: En el transporte transversal se necesita para cada portapiezas un separador, ya que los portapiezas en acumulación ya no se pueden separar. Sistemas de identificación ID 40 e ID 200 bajo pedido.
5
AX
X
b+3 2
6 b+3
7 8 9
00137482
bWT (mm) 455 455 455 650 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 845
lWT (mm) 455 650 650 650 650 845 845 845 845 845 845 1040 1040 1040 1040
p (mm) 130 130 195 130 195 130 195 260 130 195 260 130 195 260 325
SH 2/U-H X (mm) 52,5 52,5 – 117,5 117,5 117,5 117,5 – 117,5 117,5 117,5 117,5 117,5 117,5 –
VE 5/200 AX (mm) 48,9 43,2 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1 42,1 42,1 25,1 25,1 42,1 –
VE 5/D-300 AX (mm) 48,9 43,2 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1 42,1 42,1 25,1 25,1 42,1 –
VE 5/D-1000 AX (mm) 75,4 69,7 – 67,2 67,2 66,1 66,1 – 68,6 68,6 68,6 51,6 51,6 68,6 –
SH 2/U-H Z (mm) 182,5 182,5 – 312,5 312,5 312,5 312,5 – 507,5 507,5 507,5 507,5 507,5 507,5 –
VE 5/200 AZ (mm) 43,2 37,4 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1 42,1 42,1 25,1 25,1 25,1 –
VE 5/D-300 AZ (mm) 43,2 37,4 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1 42,1 42,1 25,1 25,1 25,1 –
VE 5/D-1000 AZ (mm) 69,7 63,9 – 67,2 67,2 66,1 66,1 – 68,6 68,6 68,6 51,6 51,6 51,6 –
10 11 12 13 14 15 16
9–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Control del transporte
Detener portapiezas en transporte transversal, con desviación derecha
1
2
Los cantos de medición para el montaje son (en sentido de transporte): —— Canto delantero soporte de un rodillo (1) —— Canto delantero perfil portante del separador (2) —— Eje central del interruptor de aproximación en SH 2/UH
AZ AX
AZ
Nota: En el transporte transversal se necesita para cada portapiezas un separador, ya que los portapiezas en acumulación ya no se pueden separar. Sistemas de identificación ID 40 e ID 200 bajo pedido.
Z
AX
b+3
b+3 2
X
00137609
p (mm) 130 130 195 130 195 130 195 260 130
SH 2/U-H X (mm) 52,5 52,5 – 117,5 117,5 117,5 117,5 – 117,5
VE 5/200 AX (mm) 48,9 43,2 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1
VE 5/D-300 AX (mm) 48,9 43,2 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1
VE 5/D-1000 AX (mm) 75,4 69,7 – 67,2 67,2 66,1 66,1 – 68,6
SH 2/U-H Z (mm) 182,5 182,5 – 312,5 312,5 312,5 312,5 – 507,5
VE 5/200 AZ (mm) 43,2 37,4 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1
VE 5/D-300 AZ (mm) 43,2 37,4 – 40,7 40,7 39,6 39,6 – 42,1
VE 5/D-1000 AZ (mm) 69,7 63,9 – 67,2 67,2 66,1 66,1 – 68,6
845
195
117,5
42,1
42,1
68,6
507,5
42,1
42,1
68,6
845 1040 1040 1040 1040
260 130 195 260 325
117,5 117,5 117,5 117,5 –
42,1 25,1 25,1 42,1 –
42,1 25,1 25,1 42,1 –
68,6 51,6 51,6 68,6 –
507,5 507,5 507,5 507,5 –
42,1 25,1 25,1 25,1 –
42,1 25,1 25,1 25,1 –
68,6 51,6 51,6 51,6 –
bWT (mm) 455 455 455 650 650 650 650 650 845
lWT (mm) 455 650 650 650 650 845 845 845 845
845 845 845 845 845 845
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–7
Control del transporte
Separadores VE 5/200, VE 5/OC-200
6 mm
5...6 bar
Utilización: Detener uno o varios portapiezas en marcha en una superficie de tope determinada del portapiezas. Versión: —— Separador neumático. Si no recibe presión, el separador pasa mediante un resorte a la posición de bloqueo y se detiene el portapiezas.
1 2 3 VE 5/200
4
Estado de entrega: Sin montar
5
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje a tramo de transporte; conexión neumática (Steckfix ø 6 mm). Accesorios, opcionales: —— 1 interruptor de aproximación para consulta de posición (enganchado, posición arriba/no enganchado, posición inferior) 9-11 —— Soporte de apriete para interruptor de aproximación 9-10
6 7 8 VE 5/OC-200
9 10 11
00137469
Separador VE 5/200
Fuerza de tope admisible por portapiezas Masa WT (kg) 200 1) Velocidad de transporte
v (m/min) 2–9 1) N
b (mm) 455; 650; 845; 1040
N° 3 842 998 518 b = … mm
b = anchura de vía en sentido de transporte
12 13 14
Separador VE 5/OC-200 N° 3 842 998 577 b = … mm b = anchura de vía en sentido de transporte
13-26
15 16
9–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Control del transporte
Separadores VE 5/D-300, VE 5/OCD-300
6 mm
5...6 bar
Utilización: Detener de forma amortiguada uno o varios portapiezas en marcha en una superficie de tope determinada del portapiezas. Versión: —— Separador neumático. Si no recibe presión, el separador pasa mediante un resorte a la posición de bloqueo y se detiene el portapiezas. —— Admite cargas de acumulación de hasta 2250 kg (velocidad de transporte 6 m/min)
VE 5/D-300
Estado de entrega: Sin montar Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje a tramo de transporte; conexión neumática (Steckfix ø 6 mm). Accesorios, opcionales: 3 interruptores de aproximación para consulta de: —— Consulta de posición de separador (enganchado, posición superior) 9-11 —— Consulta de posición de separador (no enganchado, posición inferior) 9-11 —— Consulta de posición de amortiguador (trinquete introducido: sí/no) 9-11 —— Soporte de apriete para interruptor de aproximación 9-10
VE 5/OCD-300
00137471
Fuerza de tope admisible por portapiezas Masa WT (kg) máx. 300 máx. 260 máx. 160 1)
Separador VE 5/D-300
v (m/min) 2– 9 2 – 12 2 – 18 1) N
b (mm) 455; 650; 845; 1040
N° 3 842 998 517 b = … mm
b = anchura de vía en sentido de transporte
Velocidad de transporte Separador VE 5/OCD-300 N° 3 842 998 578 b = … mm b = anchura de vía en sentido de transporte
13-27
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–9
Control del transporte
Separadores VE 5/D-1000, VE 5/OCD-1000
6 mm
5...6 bar
Utilización: Detener de forma amortiguada uno o varios portapiezas en marcha en una superficie de tope determinada del portapiezas. Indicación: No apto para combinación con unidad de posicionamiento PE 5 o unidad de elevación y transporte transversal HQ 5.
1 2 3 VE 5/D-1000
4
Versión: —— Separador neumático. Si no recibe presión, el separador pasa mediante un resorte a la posición de bloqueo y se detiene el portapiezas. —— Admite cargas de acumulación de hasta 2250 kg (velocidad de transporte 6 m/min)
5 6 7
Estado de entrega: Sin montar
8
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje a tramo de transporte; conexión neumática (Steckfix ø 6 mm). Accesorios, opcionales: 2 o 3 interruptores de aproximación para consulta de: —— Consulta de posición de separador (enganchado, posición superior) 9-11 —— Consulta de posición de separador (no enganchado, posición inferior) 9-11 —— Consulta de posición de amortiguador (trinquete introducido: sí/no; solo posible si la = 2) 9-11 —— Soporte de apriete para interruptor de aproximación 9-10
VE 5/OCD-1000
10 11
00137473
Fuerza de tope admisible por portapiezas Masa WT (kg) mín. 50, máx. 1000 mín. 50, máx. 900 mín. 50, máx. 700 1)
Separador VE 5/D-1000
vN1) (m/min) 2– 9 2 – 12 2 – 18
b N° (mm) 455; 650; 845; 1040 3 842 998 516 b = … mm la = … (1/2) b
Velocidad de transporte
Separador VE 5/OCD-1000 b (mm) 455; 650; 845; 1040
13-28
9
N° 3 842 998 579 b = … mm la = … (1/2)
la
= anchura de vía en sentido de transporte = consulta de posición de amortiguador (trinquete introducido: sí/no; solo posible si la = 2) 1: no posible 2: posible
12 13 14 15 16
9–10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Control del transporte
Accesorios: separadores
Soporte de apriete para interruptor de aproximación Utilización: Soporte de apriete para interruptor de aproximación Ø 12 mm, para enroscar en el separador.
00132928
Soportes de apriete 1
N° 3 842 545 974
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–11
Control del transporte
Interruptor de aproximación
Interruptor de aproximación M12×1
Accesorios, necesarios: —— Portainterruptor SH 2/U-H —— Juego de montaje para portainterruptores F2 9-12 —— Soporte de apriete para interruptor de aproximación F2 9-10 Interruptor de aproximación M12×1
Utilización: Detectar la posición de un portapiezas.
N° 3 842 537 995
3
5
E2
1/BN
I
L+
6
4/BK 3/BU
2 3 00127928.eps
2
4
00125216.eps
1 4
M12 x1
Versión: —— Contacto de trabajo PNP según IEC/EN 60947-5-2-2004, conexión mediante enchufe de aparatos V1 (M12) —— Uso en todas las aplicaciones del ámbito TS —— Resistente a medios como aceite de control y aguarrás mineral —— Indicador de funcionamiento LED óptico —— Contactos dorados —— Longitudes de montaje cortas de 50 mm —— Rosca de metal M12x1 —— Distancia de conmutación SN = 7 mm —— Tensión de servicio: 0 - 30 V —— Frecuencia de conmutación: 300 Hz —— Corriente de servicio: 150 mA —— Corriente en neutro: máx. 15 mA —— Clase de protección IP 67 —— Temperatura ambiente: –25 a 70 °C
1
L-
7 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16
9–12
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Control del transporte
Accesorios: interruptor de aproximación
10
Portainterruptor SH 2/U-H Utilización: Fijación de un interruptor de aproximación M12x1 para consulta de la posición del portapiezas desde abajo. Diseño metálico especialmente robusto. Versión: —— Fundición a presión de aluminio —— Tope integrado para sensor 12 mm
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje. Accesorios, necesarios: —— Juego de montaje para portainterruptor SH 2/U-H —— Interruptor de aproximación M12x1 con distancia de conmutación SN ≥ 7 mm, F2 9-11
00125175.eps
Lugar de montaje: En el juego de montaje para el portainterruptor.
Portainterruptor SH 2/U-H N° 3 842 537 289
10
Juego de montaje para portainterruptor SH 2/U-H Utilización: Chapa de retención para colocar el portainterruptor en la posición de consulta correcta. Versión: Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido Lugar de montaje: —— 3 842 545 134: en la unidad de tramo ST 5/H, ST 5/XH —— 3 842 545 132: en unidad de posicionamiento PE 5
Volumen de suministro: —— 3 842 545 132: incl. material de fijación para montaje. —— 3 842 545 134: incl. material de fijación para montaje, así como una escuadra de 45x90 para refuerzo en caso necesario. Estado de entrega: Sin montar Accesorios, necesarios: —— Portainterruptor SH 2/U-H —— Interruptor de aproximación M12x1 con distancia de conmutación SN ≥ 7 mm, F2 9-11
00132898
Juego de montaje SH 2/U-H en la unidad de tramo ST 5/H, ST 5/XH b N° (mm) 455; 650; 845 3 842 545 134 b = anchura de vía en sentido de transporte Juego de montaje SH 2/U-H en unidad de posicionamiento PE 5 N° 3 842 545 132
13-30
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
9–13
Control del transporte
Accesorios: interruptor de aproximación en Open Center
10
Juego de montaje para portainterruptor SH 2/U-H
Volumen de suministro: —— Incl. material de fijación para montaje.
Utilización: Chapa de retención para colocar el portainterruptor en la posición de consulta correcta.
Estado de entrega: Sin montar Accesorios, necesarios: —— Portainterruptor SH 2/U-H —— Interruptor de aproximación M12x1 con distancia de conmutación SN ≥ 7 mm, F2 9-11
Versión: Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido Lugar de montaje: —— 3 842 545 533: en perfil de tramo
1 2 3 4
00137475
Juego de montaje SH 2/U-H en en la unidad de tramo ST 5/OC b (mm) 455; 650; 845 b
N° 3 842 545 533
= anchura de vía en sentido de transporte
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
9–14
Bosch Rexroth AG
Control del transporte
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
10–1
Sistemas de identificación
Sistemas de identificación
Sistemas de identificación
F2 10-2
1
Juegos de montaje para sistemas de identificación en transporte longitudinal
F2 10-3
2
Juegos de montaje para sistemas de identificación en tramos Open Center
F2 10-4
3
Juegos para montaje para instalación en los portapiezas WT 5
F2 10-5
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
10–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Sistemas de identificación
Sistemas de identificación
Los sistemas de identificación y de soportes de datos se utilizan en técnica de montaje para controlar variados sistemas de producción y transporte. Los datos referentes a objetos constituye la base de: —— Control específico de pasos de proceso y mecanizado —— Retención y liberación de portapiezas según tipo o variante al fabricar variantes de producto en sistemas de montaje flexibles En el catálogo de los sistemas RFID encontrará nuestra gama actual de productos de sistemas de identificación y soportes de datos. Accesorios, necesarios: —— Juego de montaje para cabezales de escritura y lectura de los sistemas de identificación 10-3
Catálogo de sistemas RFID DE EN FR IT
N° 3 842 541 003 3 842 541 004 3 842 541 005 3 842 541 006
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
10–3
Sistemas de identificación
Juegos de montaje para sistemas de identificación en transporte longitudinal 10 Juego de montaje para sistema de identificación ID 40
Juegos de montaje para sistemas de identificación ID 40/ID 200 Utilización: Fijación de los diferentes cabezales de escritura y lectura de los sistemas de identificación en transporte longitudinal Indicación: Sistemas de identificación ID 40 / ID 200 en transporte transversal bajo pedido.
b N° (mm) 455 3 842 545 140 650; 845 3 842 545 142 b = anchura de vía en sentido de transporte
00132901
Juego de montaje para sistema de identificación ID 200, transporte longitudinal
Versión: —— Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido. Lugar de montaje: En el perfil de tramo Volumen de suministro: —— 3 842 545 140: incl. material de fijación para montaje. —— 3 842 545 142, 3 842 545 144: incl. material de fijación para montaje, así como una escuadra de 45x90 para refuerzo en caso necesario.
b N° (mm) 455; 650; 845 3 842 545 144 b = anchura de vía en sentido de transporte
1 2 3 4 5 6 7
00134822
8 9 10
Estado de entrega: Sin montar
11
Accesorios, necesarios: Cabezal de escritura y lectura F2 10-2
12
Nota: Los interruptores de aproximación y los sistemas de identificación ID 40 y ID 200…-LF utilizan el mismo rango de frecuencia. Para evitar interferencias entre ellos, mantener una distancia mínima de 200 mm.
13 14 15 16
10–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Sistemas de identificación
Juegos de montaje para sistemas de identificación en tramos Open Center 10 Juego de montaje para sistema de identificación ID 40
Juegos de montaje para sistemas de identificación ID 40/ID 200 Utilización: Fijación de los diferentes cabezales de escritura y lectura de los sistemas de identificación en transporte longitudinal Indicación: Sistemas de identificación ID 40 / ID 200 en transporte transversal bajo pedido.
b N° (mm) 455 3 842 545 535 650; 845 3 842 545 537 b = anchura de vía en sentido de transporte
00137477
Juego de montaje para sistema de identificación ID 200, transporte longitudinal
Versión: —— Salientes de centrado para posicionamiento previo y montaje rápido. Lugar de montaje: En el perfil de tramo Volumen de suministro: —— 3 842 545 535: incl. material de fijación para montaje. —— 3 842 545 537, 3 842 545 539: incl. material de fijación para montaje, así como una escuadra de 45x90 para refuerzo en caso necesario. Estado de entrega: Sin montar Accesorios, necesarios: Cabezal de escritura y lectura F2 10-2
Nota: Los interruptores de aproximación y los sistemas de identificación ID 40 y ID 200…-LF utilizan el mismo rango de frecuencia. Para evitar interferencias entre ellos, mantener una distancia mínima de 200 mm.
b N° (mm) 455; 650; 845 3 842 545 539 b = anchura de vía en sentido de transporte
00137477_c
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
10–5
Sistemas de identificación
Juegos para montaje para instalación en los portapiezas WT 5
Juegos para montaje de sistemas de identificación ID 40/ID 200 en portapiezas WT 5
1 2
Utilización: Fijación de los diferentes soportes de datos de los sistemas de identificación.
3
Lugar de montaje: En el portapiezas WT 5
4
Volumen de suministro: Incl. material de fijación para montaje del juego.
5 ID 40/MDT ...
Estado de entrega: Sin montar Accesorios, necesarios: Soporte de datos F2 10-2
6 7
Juego de montaje para sistema de identificación ID 40 N° 3 842 545 448
8 00134827
9 10 11 12 13 MDT23 MDT3
Juego de montaje para sistema de identificación ID 200 N° 3 842 545 450
14 15 16
00134828
10–6
Bosch Rexroth AG
Sistemas de identificación
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
11–1
Herramientas
Herramientas
Herramienta de desmontaje
F2 11-2
1
Tensor de muelle
F2 11-2
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
11–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
Herramientas
Herramienta de desmontaje, tensor de muelle
Herramienta de desmontaje Para retirar las cubiertas sin dañarlas (eje central y lado pasivo).
Herramienta de desmontaje N° 3 842 545 836 00134830
Tensor de muelle Se utiliza solo para cambiar la correa dentada de la unidad de accionamiento AS 5. La correa dentada de la unidad de accionamiento AS 5 se entrega pretensada de fábrica.
Tensor de muelle N° 3 842 545 871 00134835
3 842 540 383 (2010.11)
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
12–1
Diseño
Diseño
Software de planificación MTpro
F2 12-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
12–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Diseño
Software de planificación MTpro
MTpro es un software para la planificación de sistemas de montaje que le proporciona soporte desde la selección hasta el pedido de los productos Rexroth, pasando por la configuración. El DVD contiene: Layout Designer para una planificación rápida de armazones e instalaciones de transporte completos sin sistema CAD —— Ensamblado sencillo mediante las funciones de arrastrar y soltar y de fijación rápida sin sistema CAD. —— La lógica de instalación ayuda al usuario a crear instalaciones completas. —— Biblioteca para la reutilización de módulos y diseños ya creados. —— Exportación de modelos de volumen 3D a todos los sistemas CAD convencionales. —— Elaboración automática de listas de piezas teniendo en cuenta las piezas pequeñas y los accesorios
Información sobre los productos de las siguientes líneas: —— Elementos básicos de mecánica MGE —— Sistemas de producción manual MPS —— Técnica de flujo de material y de información MIT Configuración de productos y cálculo de listas de pedidos Generación de modelos CAD con interfaces directas a todos los sistemas CAD usuales —— Exportación de los modelos CAD configurados a los formatos estándar más habituales. —— Los controladores de inserción permiten insertar directamente en el plano ya existente los modelos CAD configurados con información sobre listas de piezas.
—— Posibilidad de modificar posteriormente en los sistemas CAD compatibles modelos CAD ya configurados e insertados. —— Contenido e interfaz de usuario completos en 5 idiomas (de/en/fr/es/it). —— El programa puede ejecutarse directamente desde el DVD sin necesidad de instalarlo. —— Gracias a las actualizaciones automáticas, siempre estará al día. Requisitos del sistema: —— Windows 2000, Windows XP, Windows Vista —— Adobe Reader (versión 6.0 o superior) —— Con la instalación completa mín. 2,5 GB de memoria de disco duro El DVD-ROM de MTpro 3.0 se puede adquirir de forma gratuita con el número de referencia 3 842 539 057 en las sucursales y socios de ventas Rexroth conocidos.
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Bosch Rexroth AG
13–1
Datos técnicos
Datos técnicos
Especificaciones de sistema
F2 13-2
1
Datos del motor
F2 13-6
2
Parámetros de pedido para motores SEW
F2 13-10
3
Tabla de conversión entre sistemas métrico e inglés
F2 13-11
4
Dibujos acotados
F2 13-12
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Especificaciones de sistema
Aplicación
Indicaciones
Los sistemas transfer Rexroth conforman un programa de componentes adaptados entre sí para el transporte, distribución y posicionamiento de portapiezas. Con estos componentes se puede ejecutar casi todo tipo de configuraciones de instalación conforme a cada necesidad. El principal ámbito de utilización es el transporte de piezas (sobre portapiezas Rexroth) hacia y desde estaciones de trabajo manuales o automáticas en una línea de montaje.
Ejemplos Los catálogos e instrucciones de montaje incluyen indicaciones de instalación y esquemas de conexiones neumáticas, así como explicaciones sobre procesos de funcionamiento típicos. Toda esta información se debe tener en cuenta durante el montaje y la puesta en funcionamiento.
Planificación La planificación de una instalación transfer, la estructura, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal técnico o especialmente instruido. A este respecto, Rexroth ofrece actividades de formación específicas.
Volumen de suministro: piezas pequeñas Por lo general, los accesorios necesarios, como interruptores de aproximación, válvulas neumáticas y material eléctrico y neumático de instalación, no se incluyen en el volumen de suministro. Estos componentes sólo se incluyen en el montaje previo si de esta forma se obtiene una seguridad de funcionamiento específica, o si su montaje posterior supone un trabajo desproporcionado. Deben tenerse en cuenta las indicaciones que figuren en el esquema de conexiones neumáticas (en las instrucciones de montaje y de servicio) relativas a la necesidad de incluir válvulas de corriente y de bloqueo.
Identificación CE y responsabilidad Los componentes sujetos a la directiva de maquinaria CE se suministran con la correspondiente declaración del fabricante. La responsabilidad global sobre la seguridad de una instalación (declaración de conformidad, identificación CE) recae en el constructor de dicha instalación. Deben tenerse en cuenta las indicaciones contenidas en las instrucciones de montaje y en las instrucciones de seguridad técnicas de los empleados (3 842 527 147).
Condiciones ambientales Condiciones ambientales: climáticas Los sistemas transfer están diseñados para uso estacionario en zonas protegidas de la intemperie. Temperatura de aplicación +5 °C a +40 °C –5 °C a +60 °C con un 20% menos de carga Temperatura de almacenamiento –25 °C a +70 °C Humedad relativa 5% a 85%, sin condensación Presión atmosférica > 84 kPa conforme a altura de instalación < 1400 m sobre el nivel del mar. Con alturas superiores a 1400 m, un 15% menos de valores de carga.
Condiciones ambientales: biológicas Sin aparición de moho ni hongos. Sin presencia de roedores u otros animales dañinos. Condiciones ambientales: físicas No debe estar cerca de fuentes de arena o polvo. No se debe encontrar en áreas en las que se producen regularmente choques con un alto contenido de energía, provocados por, p. ej. prensas, maquinaria pesada, etc. Condiciones ambientales: químicas No debe estar colindante a instalaciones industriales con emisiones químicas. Materiales utilizados Los materiales usados en los componentes son sobre todo: —— Acero con superficie resistente a la corrosión o inoxidable —— Latón —— Aleaciones de forja y de fundición de aluminio —— Poliuretano, poliamida, parcialmente con aditivos que mejoran las propiedades eléctricas y mecánicas y polietileno UHMW —— NBR o Viton para juntas elásticas
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–3
Datos técnicos
Resistencia Resistencia a muchos de los agentes comunes en áreas de producción, como el humedecimiento con agua, aceite mineral, grasa o detergentes. En caso de duda acerca de la resistencia a determinados productos químicos, como aceite de control, aceites aleados, sustancias detergentes agresivas, disolventes o líquido de frenos, le recomendamos que consulte a su distribuidor especializado de Rexroth. Debe evitarse el contacto prolongado con sustancias de alta reacción básica o alcalina. Uso en áreas de peligro electrostático Casi todos los componentes y piezas de los sistemas transfer Rexroth son conductores o se pueden solicitar en versión conductiva, por lo que son aptos para uso en áreas EPA (ESD Protected Areas, áreas de protección electrostática). En casos concretos, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor especializado de Rexroth. Suciedad El desgaste puede incrementarse notablemente en caso de ensuciamiento, especialmente con sustancias abrasivas del entorno, arena y silicatos, p. ej., desprendidos al llevar a cabo tareas de montaje, pero procedentes también de los procesos de mecanizado del sistema transfer (p. ej., perlas de soldadura, polvo de piedra pómez, añicos de vidrio roto, virutas o trozos desprendidos). En estas condiciones, puede ser necesario reducir considerablemente los intervalos de mantenimiento.
Seguridad de funcionamiento El hecho de que el sistema sea resistente a agentes y suciedad no implica que la seguridad funcional esté garantizada en cualquier circunstancia. —— En caso de evaporación, los fluidos que se condensan y se vuelven muy viscosos o adherentes (pegajosos) pueden causar fallos de funcionamiento. —— Los agentes con efecto lubricante pueden hacer que se reduzca la potencia de accionamiento transmisible por fricción si son arrastrados en sistemas con rodillos. Estos casos requieren especial cuidado al planificar la instalación y un ajuste de los intervalos de mantenimiento.
Compatibilidad con el medio ambiente y reciclaje Los materiales utilizados son compatibles con el medio ambiente. Está previsto que se puedan reutilizar o recuperar (en caso dado, tras el procesamiento y sustitución de componentes). La aptitud para el reciclaje está garantizada por la selección de los componentes y la posibilidad de desmontaje. Datos de conexión, sistema neumático Aire comprimido con o sin aceites, filtrado, seco. Presión de servicio: 6 bar Los datos de potencia son aplicables para una presión de servicio de 6 bar. Mantenimiento Los componentes TS están, en gran parte, exentos de mantenimiento. Si no es posible garantizar que la exención de mantenimiento no supone un coste elevado, en las instrucciones de servicio se detallan las indicaciones de mantenimiento correspondientes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–4
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Especificaciones de sistema
t
lw /3
t 1/ 3
1
Desgaste y velocidad de transporte Los datos nominales sobre cargas admisibles del portapiezas describen un punto de servicio a velocidad estándar y bajo condiciones de funcionamiento normales. El desgaste de los tacos del portapiezas y del medio de transporte no afectan al funcionamiento del sistema durante su vida útil.
Carga del portapiezas, posición del punto de gravedad Por lo general, se debe optar por centrar la carga en un punto de gravedad bajo. Una distribución no óptima de la carga, situando el punto de gravedad en posición elevada y/o descentrada en el portapiezas, puede afectar negativamente a la suavidad de marcha y la seguridad. Al disponer los alojamientos y las piezas sobre el portapiezas se debe asegurar que el punto de gravedad del portapiezas cargado se encuentre a un tercio de la longitud o anchura del portapiezas, cerca del centro de éste. La altura máxima del centro de gravedad sobre el nivel de transporte no debe exceder la mitad de la longitud o anchura del portapiezas.
bw
Medidas para reducir el desgaste Las siguientes medidas sencillas reducen el desgaste y, por consiguiente, la abrasión: —— Desconecte los tramos de transporte durante los períodos de parada de la instalación, p. ej., durante pausas, por la noche y durante el fin de semana. —— No seleccione una velocidad para el tramo de transporte que exceda de la velocidad que requiere la función. —— Minimice el peso del portapiezas (evite acumulación innecesaria de materiales en los alojamientos de las piezas). —— Evite tramos de acumulación innecesarios, p. ej., reduciendo la cantidad de portapiezas. —— Desconecte los tramos de acumulación con pesos de portapiezas elevados siempre y cuando no se necesite un transporte de portapiezas. —— Especialmente importante: evite la suciedad con medios abrasivos o redúzcala con una limpieza regular.
Especificaciones de carga En tramos de transporte, las cargas admisibles son válidas bajo el supuesto de que los portapiezas estén en acumulación con el peso total máximo admisible. El funcionamiento de acumulación no está permitido en curvas, desvíos, incorporaciones ni unidad de posicionamiento.
hs
Desgaste Algunos componentes están inevitablemente sometidos a desgaste. Adoptando determinadas medidas constructivas y efectuando una selección de materiales adecuada se puede asegurar la seguridad funcional durante toda la vida útil. No obstante, el desgaste también depende de las condiciones de servicio, mantenimiento y ambientales que confluyan en el lugar de trabajo (resistencia, suciedad).
00127903.eps
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–5
Datos técnicos
Carga del portapiezas, combinación de portapiezas vacíos y cargados Portapiezas Para el diseño y comprobación de las unidades constructivas se parte del supuesto de que todos los portapiezas de una misma sección de tramo de un circuito no tienen el mismo peso, es decir, en un circuito puede haber simultáneamente portapiezas vacíos y llenos. No obstante, una diferencia muy marcada de pesos pueden requerir medidas especiales con el fin de evitar fallos de funcionamiento. Esto se aplica, p. ej., en el caso de las longitudes de acumulación permitidas antes de los separadores y para el funcionamiento de los amortiguadores, así como de los separadores amortiguados. Por lo general, el funcionamiento no se ve limitado si la relación de peso es de 2:1 entre portapiezas pesados (cargados con piezas) y portapiezas ligeros (sin carga). Carga del portapiezas, pesos mínimos En general, el peso mínimo del portapiezas no es relevante. En casos especiales, que dependen de diferentes condiciones secundarias, puede ser necesario un peso mínimo, específico para la aplicación, que permita asegurar un transporte seguro y continuo. Esto puede ocurrir, p. ej., cuando se deben accionar mecánicamente elementos de conmutación (p. ej., en un balancín) o si un portapiezas ligero no marcha de manera estable al cambiar de dirección. En estos casos inusuales se debe incluir un lastre adicional a la hora de diseñar el alojamiento de la pieza.
Sobrecarga La sobrecarga de tramos de transporte puede provocar un fallo del medio de transporte y que los motores y reductores se averíen rápidamente. En caso de sobrecarga en los componentes de accionamiento neumático no se puede garantizar el funcionamiento. Velocidad de transporte, influencias dinámicas Un aumento de la velocidad de transporte conlleva golpes en los cambios de dirección y rebotes de los separadores. Esto puede requerir que se incrementen los tiempos de reposo o que se utilicen topen amortiguados antes de iniciar el siguiente movimiento.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–6
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Datos del motor
Condiciones de conexión eléctricas Conexión a red de corriente alterna trifásica de cinco conductores (L1, L2, L3, N y PE); en la caja de bornes está guardado un esquema de conexiones. Todos los motores están equipados con un termocontacto*) que se debe conectar a un desconector de sobrecarga. Los motores de accionamiento con convertidor de frecuencia (FU) sólo pueden funcionar con una tensión de 380 V - 500 V. *) Termocontacto bimetálico, activación a 150 °C ± 5 °C Termocontacto de resistencia bajo pedido.
l=
m
0m
40
00134837
Conexión del motor con cable/enchufe de conexión (AT=S) y conector industrial metálico 3A
Velocidad de transporte y nominal vN La velocidad de transporte vN indicada se refiere a valores de potencia nominal y frecuencias de 50 Hz o 60 Hz.
AS 5/XH AS 5/H
vN (m/min) 2 4 6 9 12 15 18 2 – 72) 7 – 182)
400 V / 50 Hz v1) i n13) n24) P5) (m/min) (rpm) (rpm) (W) 2,10 60,00 670 11 120 4,21 60,00 1340 22 250 5,39 47,88 1370 29 370 8,80 29,33 1370 47 370 11,06 23,33 1370 59 370 13,55 19,05 1370 72 370 16,59 15,56 1370 88 370 47 500-1780 10,6-37,1 370 19 200-1820 10,6-95,5 370
Velocidades de transporte a otras tensiones/frecuencias, bajo pedido. 2) Regulado electrónicamente por convertidor de frecuencia (FU). 3) n1 = velocidad de giro del motor 4) n2 = velocidad de salida del reductor 5) Potencia del motor 1)
Los valores v reales varían en función de: —— Tolerancia de los motores normalizados —— Rango de potencia de los motores —— Carga del tramo de transporte 400 V / 60 Hz v1) i n13) n24) P5) (m/min) (rpm) (rpm) (W) 60/738 2,53 60,00 804 13,4 120 60/714 3,20 60,00 1020 17,0 250 37/734 6,47 47,88 1644 34,3 370 29/734 10,56 29,33 1644 56,1 370 23/734 13,28 23,33 1644 70,4 370 19/734 16,26 19,05 1644 86,3 370 15/734 19,15 15,56 1644 105,6 370 47/734+FU 47 500-1780 10,6-37,1 370 19/734+FU 19 200-1820 10,6-95,5 370 Modelo
Datos técnicos AS 5/XH, AS 5/H: Limitación de par máx.: Relación de la transmisión de correa: ø de la brida: Árbol de accionamiento: ø de los rodillos de transporte:
45 Nm (correa dentada) limitado 1:1 75 mm SW27 60 mm
Modelo 60/738 60/716 37/734 29/734 23/734 19/734 15/734 47/734+FU 19/734+FU
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–7
Datos técnicos
Valores de tensión y corriente ∆
Conexión Tensión a 50 Hz
200 V
Tensión a 60 Hz
208 V 220 V 230 V 240 V
Y
∆ 220 V 240 V
380 V 400 V
260 V
Y 380 V 400 V1) 415 V 440 V 460 V1) 480 V
Y 500 V
1 2
575 V
3
Consumo de corriente a potencia nominal
(50 Hz) (60 Hz) Tipo de motor
714 716 734 738 FU
Tensión de referencia para datos de número de revoluciones 13-6 2) Factor de rendimiento 3) Potencia emitida a 50 Hz 4) Potencia emitida a 60 Hz 5) No apto 6) A 400 V 7) 1,8 a 400 V; 1,4 a 500 V 1)
I N (A) 1,6 1,4 2,4 1,4 — 5)
I N (A) 0,9 0,8 1,4 0,8 1,86)
I N (A) 1,4 1,2 2,1 1,2 — 5)
I N (A) 0,8 0,7 1,2 0,7 1,8/1,47)
Los datos indicados son valores típicos, sujetos a modificaciones. Para información vinculante, véase placa de características del motor.
I N (A) 0,7 0,6 1,0 0,6 1,4
cos ϕ2) 0,7 0,73 0,69 0,51 1,0
P (W)3) 250 180 370 120 550
P (W)4) 290 210 420 140 550
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–8
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Datos del motor
Conexión del motor con cable/enchufe de conexión (HAN = 1) Esquema de conexiones X1–1
X1–1
L1
1
1
L2
2
2
L3
3
3
TW1
4
4
TW2
5
5
PE
PE
PE
1
U1 2
V1 3
W1 TW1
5
TW2
6 PE 7 x 1,5 mm
PE
2
U1 V1 W1 PE
ϑ> M
3~ TW1
verde/amarillo
TW2 00123164
Cable según VDE 0282, parte 810, p. ej.: —— Lapp-Öl-Flex 7* x 1,5 mm2 —— HO7RN-F 7* x 1,5 mm2 —— YSLY-JZ 7* x 1,5 mm2 * El conductor n° 4 está cortado.
Lista de uniones
Conector 5
4 3
6
2
7
1
Termocontacto
34
5
PE
2 1
6 7
Bornes de conexión motor 3~
N° conductor
N° pin
Código
U1
1
1
L1
V1
2
2
L2
W1
3
3
L3
00134838
TW1
5
4
Termocontacto
Casquillo
TW2
6
5
PE
PE
00134839
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–9
Datos técnicos
Accesorios: convertidor de frecuencia (FU) Para utilizar un accionamiento con convertidor de frecuencia (FU), el usuario debe realizar para la alimentación de corriente interna y externa un cableado mínimo (FEsquema de conexión de bornes).
El convertidor de frecuencia se suministra con un módulo E/S estándar. La funcionalidad del mismo se puede ampliar con otro módulo E/S o módulo de bus.
Otros módulos disponibles: – E/S de aplicación – Bus de sistema (CAN) – PROFIBUS DP
1 2 3
Esquema de bornes de convertidor de frecuencia, módulo E/S estándar Alimentación interna de corriente GND2
GND1 +5V
X3
62 7
8
9
GND1 +5V
AIN1
AOUT1
8 0 … +5V
7
DIGOUT1 9
*) 1k … 10k
X3
62 7
6
GND1
+20V
7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59
5
GND2
8
9
+20V
7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59
AIN1
AOUT1 7
8 0 … +5V
GND1
4
Alimentación externa de corriente
7
DIGOUT1 9
1k … 10k
–
+
24 V ext. (+12 V DC – 0 % … +30 V DC + 0 % max. 120mA) 00112105
Cableado mínimo necesario para el funcionamiento
---*)---
Cableado adicional para cambio de sentido de rotación
8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Parámetros de pedido para motores SEW
Si se usan motores reductores fabricados por la empresa SEW-Eurodrive GmbH & Co, Bruchsal (Alemania), se necesitan los siguientes datos de pedido: —— Tipo de motor —— Desmultiplicación —— Montaje del motor, posición de montaje —— Posición de la salida de accionamiento —— Posición de la caja de bornes —— Entrada de cables (Fig. 3) —— Tensión del motor / frecuencia *) —— Clase de calor *) —— Tipo de protección del motor *)
Posición de montaje del motor, caja de bornes y entrada de cables (Fig. 3) Montaje del motor Posición de montaje Salida de accionamiento
Caja de bornes
MA
(Fig. 2)
(Fig. 1)
(Fig. 1)
R L
M2 M2
B A
0° 180°
Z M2 A
00134833
2
B
Fig. 1
1
Fig. 2
3 X
Z
Fig. 3
*) www.seweurodrive.com
Datos de los motores SEW 400 V / 50 Hz vN v1) i n13) n24) (m/min) (m/min) (rpm) (rpm) 2,07 122,94 1320 11 2 4,14 55,93 1300 22 4 6,03 43,68 1380 32 6 9,04 28,76 1380 48 9 11,49 22,5 1380 61 12 14,32 18,34 1380 76 15 19,41 13,39 1380 103 18 1,5-7,53 35,1 280-1400 8,0-40 2 a 72) 7 a 182) 3,95-19,79 13,39 280-1400 21-105 Velocidades de transporte a otras tensiones/frecuencias, bajo pedido. 2) Regulado electrónicamente por convertidor de frecuencia (FU). 3) n1 = velocidad de giro del motor 4) n2 = velocidad de salida del reductor 5) Potencia del motor 1)
MN (Nm) 91 81 81 75 73 52 49 78 49
400 V / 60 Hz P5) Modelo v1) i n13) n24) (W) SAF37... (m/min) (rpm) (rpm) 180 DR63M4 2,07 144,4 1620 11 250 DR63L4 4,14 71,44 1600 22 370 DRS71S4 6,03 53,83 1700 32 370 DRS71S4 9,04 35,1 1700 48 550 DRS71M4 11,12 28,76 1690 59 550 DRS71M4 14,13 22,5 1690 75 550 DRS71M4 17,53 18,24 1690 93 370 DRS71S4MM03 1,5-7,53 35,1 280-1400 8,0-40 550 DRS71M4MM05 3,95-19,79 13,39 280-1400 21-105
Datos técnicos AS 5/XH, AS 5/H: Limitación de par máx.: Relación de la transmisión de correa: ø de la brida: Árbol de accionamiento: ø de los rodillos de transporte:
MN (Nm) 92 84 80 75 75 73 52 78 49
P5) Modelo (W) SAF37... 180 DR63M4 250 DR63L4 370 DRS71S4 370 DRS71S4 550 DRS71M4 550 DRS71M4 550 DRS71M4 370 DRS71S4MM03 550 DRS71M4MM05
45 Nm (correa dentada) limitado 1:1 120 mm SW27 con ø 20 60 mm
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–11
Datos técnicos
Tabla de conversión entre sistemas métrico e inglés
Measurement
Multiply
by
to get:
Linear
millimeters (mm) inches kilometers (km) miles millimeters2 (mm2) inches2 centimeters3 (cm3) inches3 1 cm3 = 1 mililiter (ml) 1000 ml = 1 Liter meter/second2 (m/s2) inch/second2 meter/second feet/second kilogram (kg) pounds kilograms-f (kgf) Newtons (N) pounds-f Newtons bar PSI Newton-Meters (Nm) pound-inches centimeters4 (cm4) inches4 kilowatts (Kw) horsepower (HP) Joules (J) foot/pounds (ft/lbs)
0.03937 25.4 0.6214 1.6093 0.00155 645.16 0.06102 16.387
inches millimeters (mm) miles kilometers (km) inches2 millimeters2 (mm2) inches2 centimeters3 (cm3)
39.37 0.0254 3.281 0.3048 2.2046 0.4536 9.807 0.10194 4.448 0.2248 14.5 00.069 8.851 0.11298 0.02403 41.623 1.34 00.746 0.7376 1.3558
inch/second2 meter/second2 (m/s2) feet/second meter/second pounds kilogram (kg) Newtons (N) kilograms-f (kgf) Newtons (N) pounds-f PSI bar pound-inches Newton-Meters (Nm) inches4 centimeters4 (cm4) horsepower (HP) kilowatts (Kw) foot/pounds (ft/lbs) Joules (J)
Area Volume
Acceleration Velocity Mass Force
Pressure
Torque Moment of Inertia Power Energy
Metric Tap/Drill Specifications Tap M4 × 0.7 M5 × 0.8 M6 × 1 M8 × 1.25 M12 × 1.75 M16 × 2
Drill Size 3.3 mm 4.2 mm 5.0 mm 6.8 mm 10.2 mm 14.0 mm
Temperature Degrees Celsius 5 × (degrees Fahrenheit – 32) 9 Degrees Fahrenheit 9 × (degrees Celsius) + 32 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13–12
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Portapiezas WT 5
l = lWT
E
37
D
B
=
b1
b = bWT
=
A
C
=
= l1
00132883
A B C D E
Elemento de activación Alojamiento para soporte de datos ID ... Paso del separador Alojamiento para casquillo de posicionamiento Rodillos guía
bWT (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
mWT (kg) 6,4 8,9 13,5 17,2 23,2 27,2
F (kg) 150 215 215 300 300 300
b1 (mm) 195 195 325 325 520 520
l1 (mm) 195 325 325 520 520 715
N° 3 842 545 254 3 842 545 255 3 842 545 256 3 842 545 257 3 842 545 258 3 842 545 259
mWT = peso propio del portapiezas F = peso de carga admisible del portapiezas sobre el medio de transporte
2-4
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–13
Datos técnicos
WT 5: placa de soporte, tamaños estándar
1 dPI
l = lPl – 4
11
2
23,5H7
11
4 5
=
22,5
b1
b = bPl – 4
=
3
6 4
=
8
= l1
00132884
bWT (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
dPL (mm) 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7
* (mm) 0,6 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2
mPL (kg) 6,9 9,9 14,3 18,6 24,2 29,8
N°
bWT (mm) 455 455 650 650 845 845
lWT (mm) 455 650 650 845 845 1040
dPL (mm) 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
* (mm) 0,6 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2
mPL (kg) 10,4 14,9 21,4 27,9 36,3 44,7
N°
dPL = grosor de placa * = planitud mPL = peso de placa
2-8
7
3 842 545 081 3 842 545 084 3 842 545 087 3 842 545 090 3 842 545 093 3 842 545 096
3 842 545 266 3 842 545 267 3 842 545 268 3 842 545 269 3 842 545 270 3 842 545 271
9 10 11 12 13 14 15 16
13–14
Bosch Rexroth AG
3 842 540 383 (2010.11)
TS 5 2.0
Datos técnicos
Dibujos acotados
WT 5: placa de soporte, dimensiones variables lPl
23,5H7
22,5
=
bPl
b1
11
=
11
dPI
4
=
= l1
00132885
bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
bPL (mm) 451 ≤ bPL ≤ 650 451 ≤ bPL ≤ 650 646 ≤ bPL ≤ 845 646 ≤ bPL ≤ 845 841 ≤ bPL ≤ 1040 841 ≤ bPL ≤ 1040
lPL (mm) 451 ≤ lPL ≤ 650 646 ≤ lPL ≤ 845 646 ≤ lPL ≤ 845 841 ≤ lPL ≤ 1040 841 ≤ lPL ≤ 1040 1036 ≤ lPL ≤ 1250
dPL (mm) 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7
* (mm) 0,6 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2
Nr.
bWT x lWT (mm) 455 x 455 455 x 650 650 x 650 650 x 845 845 x 845 845 x 1040
bPL (mm) 451 ≤ bPL ≤ 650 451 ≤ bPL ≤ 650 646 ≤ bPL ≤ 845 646 ≤ bPL ≤ 845 841 ≤ bPL ≤ 1040 841 ≤ bPL ≤ 1040
lPL (mm) 451 ≤ lPL ≤ 650 646 ≤ lPL ≤ 845 646 ≤ lPL ≤ 845 841 ≤ lPL ≤ 1040 841 ≤ lPL ≤ 1040 1036 ≤ lPL ≤ 1250
dPL (mm) 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
* (mm) 0,6 0,8 0,8 1,0 1,0 1,2
Nr.
dPL = grosor de placa * = planitud
2-9
3 842 998 562 3 842 998 564 3 842 998 566 3 842 998 568 3 842 998 570 3 842 998 572
3 842 998 563 3 842 998 565 3 842 998 567 3 842 998 569 3 842 998 571 3 842 998 573
Fórmula de cálculo del peso de una placa de soporte: mPL (kg) = bPL (mm) x lPL (mm) x dPL (mm) x 0,0000027 (kg/mm3)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–15
Datos técnicos
Estación motriz AS 5/H, AS 5/XH b+3 33,5
1
289
2 3 230
228
229
98
289
AS 5/XH
390
b–10 b+80
160
50 246
5
376
6
b+3 33,5
390
7
199
199
AS 5/H
4
320
318
60
318
98
8 b–10 b+80
50 246
9 10
376
11
b = bWT
12 13 14 AS 5/XH: 3 842 998 532 AS 5/H: 3 842 998 533
FU
15 16
00132886
3-4
13–16
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Estación motriz AS 5/H-FR, AS 5/XH-FR
289
228
230
318
320
229
98
289
AS 5/XH-FR
33,5
b+3 390
b–10 b+80
160
50 246 376
b+3 33,5 199
60
318
98
199
AS 5/H-FR
390
b–10 b+80
50 246
b = bWT
376
AS 5/XH-FR: 3 842 998 534 AS 5/H-FR: 3 842 998 535
FU 00132887
3-5
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–17
Datos técnicos
Estación motriz AS 5/OC (Open Center) AS 5/OC
b+3
1
33,5
390
2 3
320
98
318
199
DD = 1
4
b–190 b+80
160
50 246
5
376
AS 5/OC
b+3
6
33,5
390
7 8
320
318
60
98
199
DD = 3
b–190 b+80
50
9
50 246
246
10
376
376
11
1)
DD = 2
DD = 1
DD = 3
b = bWT
12 13 14 15 FU
FU
FU
00137464
1)
DD = 2: acoplar el lado de accionamiento sin motor reductor al tramo con accionamiento.
3-6
AS 5/OC: 3 842 998 575
16
13–18
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Unidad de tramo ST 5/XH, ST 5/H
33,5
98
ST 5/H
l
b+3
289
ST 5/XH
l
199
98
33,5
b+3
b-10 b+80
p 2
p
=
=
=
=
=
50
p 2
b = bWT
60
ST 5/XH: 3 842 998 521 ST 5/H: 3 842 998 520 00132888
4-3
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–19
Datos técnicos
Unidad de tramo ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR
1 b+3
2 3
289
l
33,5
98
ST 5/XH-FR
4 5 ST 5/H-FR
6 7
199
98
33,5
b+3 l
8
b-10 b+80
50
9 10 p 2
p
=
=
=
=
=
p 2
11
60
b = bWT
12 13 14 ST 5/XH-FR: 3 842 998 523 ST 5/H-FR: 3 842 998 522 00132889
4-7
15 16
13–20
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Unidad de tramo ST 5/OC (Open Center) ST 5/OC DD = 1
33,5
98
b+3
199
l
b-190 b+80 50 98
ST 5/OC DD = 2
b+3
199
33,5
l
b-190 p 2
p
=
=
=
=
=
p 2
b+80 50
50
b = bWT
60
=
ST 5/OC: 3 842 998 574 00137466
4-10
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–21
Datos técnicos
Curva CU 5/H, CU 5/XH
1
CU 5/XH 289
50
l2
2
4
50
l1
b+3
3
5 199
65
l3
CU 5/H
7
b+3 50
b+80
50
6
65
l3
8
l4
9
l = lWT
10 CU 5/XH: 3 842 998 526 CU 5/H: 3 842 998 525
11 12
b = bWT
13 14
00132893
b1) (mm) 455 650 845
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
5-4
l13) (mm) 921,5 1149 1376,5
l24) (mm) 382,5 415 447
l35) (mm) 650 780 910
l4 (mm) 917,5 1145 1372,5
1)
b
2)
lWT
l1 l2 5) l3 3) 4)
= anchura de vía en sentido de transporte = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) = longitud del tramo principal = longitud del tramo secundario = longitud del tramo secundario hasta el centro del tramo principal
15 16
13–22
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Desvío DI 5/H, DI 5/XH 50
b+80
50
b+3
b+80
DI 5/H
l2
50
65
98
199
b+3
l1
8
l3
289
50
l2
65
DI 5/XH
65
l2 l3
l = lWT
l4
DI 5/XH: 3 842 998 529 DI 5/H: 3 842 998 528
b = bWT
00132894
b1) (mm) 455 650 845
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
5-6
l13) (mm) 1300 1560 1820
l24) (mm) 382,5 415 447
l35) (mm) 650 780 910
l4 (mm) 917,5 1145 1372,5
1)
b
2)
lWT
l1 l2 5) l3 3) 4)
= anchura de vía en sentido de transporte = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) = longitud del tramo principal = longitud del tramo secundario = longitud del tramo secundario hasta el centro del tramo principal
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–23
Datos técnicos
Incorporación JU 5/H, JU 5/XH 50
b+80
1
50
b+3
2
b+80
b+3
l1
8
l3
289
50
l2
65
JU 5/XH
199 98
50 l2
6 7 8
65
l2
4 5
JU 5/H
65
3
l3
9
l4
10
l = lWT
11 JU 5/XH: 3 842 998 531 JU 5/H: 3 842 998 530
12 13
b = bWT
14
00132895
b1) (mm) 455 650 845
lWT2) (mm) 455; 650 650; 845 845; 1040
5-8
l13) (mm) 1300 1560 1820
l24) (mm) 382,5 415 447
l35) (mm) 650 780 910
l4 (mm) 917,5 1145 1372,5
1)
b
2)
lWT
l1 l2 5) l3 3) 4)
= anchura de vía en sentido de transporte = longitud del portapiezas (en sentido de transporte) = longitud del tramo principal = longitud del tramo secundario = longitud del tramo secundario hasta el centro del tramo principal
15 16
13–24
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
146
10
Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5
lHQ
DA 5/200:
152
DA 5/1000:
176
b = bWT bL = bWT
bHQ
b+35
l2
bQ
l = lWT bQ = lWT
HQ 5: 3 842 998 514 00134848
bL (mm) 455 650 845 650 845
6-4
bQ (mm) 455 650 845 845 1040
bHQ (mm) 454 649 844 649 844
lHQ (mm) 609 609 854 854 984
l2 (mm) 382,5 415 447 415 447
Juego para montaje de HQ 5 en ST 5/H: N° 3 842 996 226
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
13–25
Datos técnicos
Unidad de posicionamiento PE 5
4
1 2
146
10
3 4 5
lPE
6 7
b = bWT
9 bPE
b+35
8
10 11
l = lWT
PE 5: 3 842 998 512 00132892
bWT (mm) 455 650 650 845 845
8-3
lWT (mm) 455; 650 650 845 845 1040
bPE (mm) 441 636 636 831 831
lPE (mm) 605 605 785 785 980
Juego para montaje de PE 5 en ST 5/H: N° 3 842 996 185
12 13 14 15 16
13–26
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Separadores VE 5/200; VE 5/OC-200 6
A = separadores B = conexión neumática Steckfix 6 mm C = consulta de posición, trinquete de separación arriba: sí/no
B 35
35
C
A
=
=
b = bWT
b -10
VE 5/200: 3 842 998 518 6
B 35
35
C A
=
=
b = bWT
b -10
VE 5/OC-200: 3 842 998 577 00137470
9-7
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–27
Datos técnicos
Separadores VE 5/D-300; VE 5/OCD-300 35
35
6
D
A = separadores B = conexión neumática Steckfix 6 mm C = consulta de posición, trinquete de separador: arriba/abajo D = consulta de posición, trinquete del separador, amortiguación introducida: sí/no
B
A
C
=
2 3 4
= b -10
b = bWT
5
VE 5/D-300: 3 842 998 517
6 7 8
6
B
1
35
35
D
9 10
A
11 =
C
12
=
b -10
b = bWT
13 14 15 VE 5/OCD-300: 3 842 998 578
16
00137472
9-8
13–28
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
Dibujos acotados
Separador VE 5/D-1000 A = separadores B = conexión neumática Steckfix 6 mm C = consulta de posición, trinquete de separador: arriba/abajo D = consulta de posición, trinquete del separador, amortiguación introducida: sí/no
6 35
35
B
D A
=
C
=
b = bWT
b -10
VE 5/D-1000: 3 842 998 516 00132922
9-9
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
13–29
Datos técnicos
Separador VE 5/OCD-1000 A = separadores B = conexión neumática Steckfix 6 mm C = consulta de posición, trinquete de separador: arriba/abajo D = consulta de posición, trinquete del separador, amortiguación introducida: sí/no
6
B
35
35
D
1 2 3
A
4 5
C =
= b -10
6
b = bWT
7 8 9 VE 5/OCD-1000: 3 842 998 579 00137474
10 11 12 13 14 15 16
9-9
13–30
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Datos técnicos
55,25
39 21,8
33
55
Portainterruptor SH 2/U-H
35
SH 2/U-H: 3 842 537 289 00132939
9-12
3 842 540 383 (2010.11)
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
14–1
Resumen de los números de referencia
Resumen de los números de referencia
N° de ref. 0 830 100 631 0 830 100 632 0 830 100 633 0 830 100 634 3 842 146 815 3 842 345 081 3 842 409 812 3 842 503 845 3 842 511 783 3 842 511 783 3 842 511 855 3 842 516 214 3 842 527 147 3 842 528 517 3 842 528 718 3 842 528 746 3 842 537 289 3 842 537 995 3 842 539 057 3 842 541 003 3 842 541 004 3 842 541 005 3 842 541 006 3 842 545 075 3 842 545 081 3 842 545 084 3 842 545 087 3 842 545 090 3 842 545 093 3 842 545 096 3 842 545 128 3 842 545 130 3 842 545 132 3 842 545 134 3 842 545 140 3 842 545 142 3 842 545 144 3 842 545 150 3 842 545 151 3 842 545 152 3 842 545 153 3 842 545 154 3 842 545 155 3 842 545 156 3 842 545 157 3 842 545 158
Página 5-7, 6-4, 8-3 5-7, 6-4, 8-3 5-7, 6-4, 8-3 5-7, 6-4, 8-3 7-7 7-7 3-8 4-5, 4-9 4-5, 4-9, 4-11 4-5, 4-9, 4-12 4-13 4-12 13-2 3-8 7-7 4-14 9-12 9-11 12-2 10-2 10-2 10-2 10-2 2-8 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 6-6 6-6 9-12 9-12 10-3 10-3 10-3 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13
N° de ref. 3 842 545 160 3 842 545 214 3 842 545 215 3 842 545 216 3 842 545 217 3 842 545 218 3 842 545 248 3 842 545 254 3 842 545 255 3 842 545 256 3 842 545 257 3 842 545 258 3 842 545 259 3 842 545 264 3 842 545 265 3 842 545 266 3 842 545 267 3 842 545 268 3 842 545 269 3 842 545 270 3 842 545 271 3 842 545 276 3 842 545 321 3 842 545 354 3 842 545 355 3 842 545 360 3 842 545 361 3 842 545 362 3 842 545 363 3 842 545 364 3 842 545 365 3 842 545 366 3 842 545 403 3 842 545 404 3 842 545 405 3 842 545 406 3 842 545 407 3 842 545 408 3 842 545 409 3 842 545 410 3 842 545 411 3 842 545 412 3 842 545 413 3 842 545 414 3 842 545 415 3 842 545 448
Página 4-15 4-5, 4-9, 4-11 4-15 4-15 4-15 4-15 4-13 2-4, 13-12 2-4, 13-12 2-4, 13-12 2-4, 13-12 2-4, 13-12 2-4, 13-12 2-5 2-5 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 2-8, 13-13 4-5, 4-9 4-13 4-15 4-15 4-4, 6-12 4-4, 6-12 4-4, 6-12 4-4, 6-12 4-4 4-4 4-4 4-4, 6-12 4-4, 6-12 4-4, 6-12 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 10-5
N° de ref. 3 842 545 450 3 842 545 466 3 842 545 467 3 842 545 468 3 842 545 469 3 842 545 474 3 842 545 475 3 842 545 476 3 842 545 477 3 842 545 482 3 842 545 483 3 842 545 484 3 842 545 485 3 842 545 506 3 842 545 507 3 842 545 508 3 842 545 533 3 842 545 535 3 842 545 537 3 842 545 539 3 842 545 541 3 842 545 542 3 842 545 543 3 842 545 544 3 842 545 545 3 842 545 546 3 842 545 547 3 842 545 548 3 842 545 549 3 842 545 550 3 842 545 551 3 842 545 571 3 842 545 572 3 842 545 573 3 842 545 574 3 842 545 575 3 842 545 576 3 842 545 577 3 842 545 578 3 842 545 579 3 842 545 599 3 842 545 600 3 842 545 609 3 842 545 610 3 842 545 612 3 842 545 613
Página 10-5 4-9 4-9 4-9 4-9 4-5 4-5 4-5 4-5 4-4 4-4 4-4 4-4 4-4 4-4 4-4 9-13 10-4 10-4 10-4 4-11 4-11 4-11 4-11 4-11 4-11 4-11 4-13 4-13 4-13 4-13 4-12 4-12 4-12, 4-13 4-12, 4-13 4-12, 4-13 4-12, 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-4, 6-12 4-8 4-4, 6-12 4-8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
14–2
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
Resumen de los números de referencia
Resumen de los números de referencia
N° de ref. 3 842 545 614 3 842 545 616 3 842 545 617 3 842 545 619 3 842 545 620 3 842 545 621 3 842 545 626 3 842 545 628 3 842 545 629 3 842 545 630 3 842 545 637 3 842 545 639 3 842 545 640 3 842 545 641 3 842 545 642 3 842 545 643 3 842 545 644 3 842 545 645 3 842 545 648 3 842 545 659 3 842 545 660 3 842 545 661 3 842 545 662 3 842 545 663 3 842 545 664 3 842 545 665 3 842 545 666 3 842 545 667 3 842 545 668 3 842 545 669 3 842 545 670 3 842 545 671 3 842 545 672 3 842 545 673 3 842 545 674 3 842 545 675 3 842 545 676 3 842 545 677 3 842 545 678 3 842 545 679 3 842 545 680 3 842 545 681 3 842 545 682 3 842 545 683 3 842 545 684 3 842 545 685
Página 4-8 4-4 4-4 4-4 4-8 4-4 4-8 4-4 4-4 4-8 4-4, 4-8 4-8 4-4 4-4 4-4, 4-8 4-8 4-4 4-4 4-15 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5
N° de ref. 3 842 545 686 3 842 545 687 3 842 545 688 3 842 545 689 3 842 545 690 3 842 545 691 3 842 545 692 3 842 545 693 3 842 545 694 3 842 545 695 3 842 545 696 3 842 545 697 3 842 545 698 3 842 545 699 3 842 545 737 3 842 545 739 3 842 545 740 3 842 545 741 3 842 545 742 3 842 545 745 3 842 545 836 3 842 545 869 3 842 545 870 3 842 545 871 3 842 545 965 3 842 545 966 3 842 545 972 3 842 545 974 3 842 545 975 3 842 545 982 3 842 545 983 3 842 545 984 3 842 545 985 3 842 545 986 3 842 545 987 3 842 545 989 3 842 545 990 3 842 545 991 3 842 545 992 3 842 545 993 3 842 545 994 3 842 545 998 3 842 996 185 3 842 996 226 3 842 998 506 3 842 998 507
Página 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-14 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 4-13 11-2 6-7 6-9 11-2 8-5 8-5, 6-12 6-10 9-10 6-7 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 6-12 8-4, 13-23 6-11 7-4 7-5
N° de ref. 3 842 998 512 3 842 998 514 3 842 998 516 3 842 998 517 3 842 998 518 3 842 998 520 3 842 998 521 3 842 998 522 3 842 998 523 3 842 998 525 3 842 998 526 3 842 998 528 3 842 998 529 3 842 998 530 3 842 998 531 3 842 998 532 3 842 998 533 3 842 998 534 3 842 998 535 3 842 998 562 3 842 998 563 3 842 998 564 3 842 998 565 3 842 998 566 3 842 998 567 3 842 998 568 3 842 998 569 3 842 998 570 3 842 998 571 3 842 998 572 3 842 998 573 3 842 998 574 3 842 998 575 3 842 998 576 3 842 998 577 3 842 998 578 3 842 998 579 3 842 998 604 3 842 998 605 5 283 003 512 5 283 003 532 R 412 004 576 R 900 202 627
Página 8-3 6-4, 13-24 9-9, 13-28 6-5, 9-8, 13-27 6-5, 9-8, 13-26 4-3, 13-18 4-3, 13-18 4-7, 13-19 4-7, 13-19 5-4, 13-21 5-4, 13-21 5-6, 13-20 5-6, 13-20 5-8, 13-23 5-8, 13-23 3-4, 13-15 3-4, 13-15 3-5, 13-16 3-5, 13-16 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 2-9, 13-14 4-10, 13-20 3-6, 13-17 7-6 9-8, 13-26 9-8, 13-27 9-9, 13-29 6-8 6-8 5-7 5-7 5-7, 6-4, 8-3 4-5, 4-9, 4-12
Bosch Rexroth AG
TS 5 2.0
3 842 540 383 (2010.11)
15–1
Índice
Índice
A Acoplamiento
4-15
C Chapas terminales 4-5, 4-9 Conexión de motor 13-6, 13-9 Cubiertas de protección −−Para rodillos completos FR 4-8 −−Para rodillos escalonados 4-4 −−Para ST 5/OC 4-11 −−Para unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 6-12 Curvas, desvíos e incorporaciones −−CU 5/XH, CU 5/H 5-4 −−DI 5/XH, DI 5/H 5-6 −−JU 5/XH, JU 5/H 5-8 D Datos de motor Datos de selección
13-6, 13-10 1-4
E Empalmadores de perfiles Escuadra de fijación Especificaciones de sistema H Herramientas
4-10 7-6 13-2 11-1
I Interruptor de aproximación 6-10, 9-10 J Juegos de montaje para sistemas ID
10-4
M Montantes −−SZ 5 −−SZ 5/U MTpro
7-1 7-4 7-5 12-2
P Placas intermedias 4-11 Portainterruptores −−SH 2/U-H 9-5 Portapiezas 2-2 −−Casquillo de posicionamiento 2-5 −−Cuerpo básico 2-4 −−Elementos amortiguadores 2-5 −−Placas de soporte, estándar 2-8 −−Placas de soporte, según los deseos del cliente 2-9 Potenciómetro 3-8 Propiedades de TS 5 1-2 R Resumen de los sistemas transfer S Selección de portapiezas Separadores −−VE 5/200 −−VE 5/OC-200 −−VE 5/D-300 −−VE 5/OCD-300 −−VE 5/D-1000 −−VE 5/OCD-1000 Sistemas de identificación (sistemas ID)
1-3
2-2 9-2 6-5, 9-7 9-7 6-5, 9-8 9-8 9-9 9-9
Transporte transversal −−Amortiguadores 6-6 −−Interruptor de aproximación 6-10 −−Juego de montaje 6-11 −−Juego de unión 6-7 −−Rodillo de apoyo 6-9 −−Separadores 6-5 −−Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 6-4 U Unidad de accionamiento −−Accesorios Convertidor de frecuencia (FU) −−AS 5/OC −−AS 5/XH, AS 5/H −−AS 5/XH-FR, AS 5/H-FR −−Diseño del accionamiento Unidad de elevación y transporte transversal HQ 5 Unidad de posicionamiento PE 5 −−Casquillos protectores −−Juego de montaje
3-1
1 2 3 4
3-8 3-6 3-4 3-5 3-3
5
6-4 8-3 8-5 8-4
7
6
8 9
10-1
T Taco 7-6 Teclado 3-8 Tramos −−ST 5/XH , ST 5/H 4-3 −−ST 5/XH-FR , ST 5/H-FR 4-7 −−ST 5/OC 4-10 Transporte longitudinal 4-1 −−Cubiertas de protección 4-4, 4-8 −−Juegos de unión 4-14 −−ST 5/OC 4-10 −−ST 5/XH, ST 5/H 4-3 −−ST 5/XH-FR, ST 5/H-FR 4-7
10 11 12 13 14 15 16
1 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart, Alemania Tel. +49 711 811-30698 Fax +49 711 811-30364 www.boschrexroth.com/dcl
2 3 4 5 6
Encontrará su persona de contacto local en: www.boschrexroth.com/direcciones-dcl
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Modificaciones técnicas reservadas
© Bosch Rexroth AG 2010 Printed in Germany 3 842 540 383 (2010.11) ES • DC-IA/MKT