2014 textil winter 2014 | textile winter 2014 | textile hiver 2014
inhalt contents table des matières kopfbedeckungen 4 hats chapeaux
accessoires 40 accessories accessoires
pure colour pure colour pure colour
56
68 project 6/8
schuhe 82 shoes chaussures
socken 92 socks chaussettes
baby von kopf bis fuß 110 baby from head to toe bébé de la tête aux pieds
2 bademode swimwear maillots de bain
132
Was unsere Symbole bedeuten: The meaning of our symbols Légende des symboles
zum Wenden . reversible . réversible mit Klettverschluss . velcro fastener . fermeture velcro zum Binden . to tie . à nouer Erstlingsgröße . newborn size . taille pour nouveau-né ABS-Sohle . ABS-sole . semelle antidérapante ABS Fliesen Flitzer AIR . flying floor-whizzers AIR . rapido-settes AIR Fliesen Flitzer SOFT . flying floor-whizzers SOFT . rapido-settes SOFT mit Söckchen . with socks . avec chaussettes Sohle mit rutschfestem Einsatz . sole with patches of non-slipping material . semelle avec empiècement antidérapant Vollplüsch . with terry lining . doublé en bouclette éponge Microfleece . micro-fleece . micro-polaire wattiert . padded . molletonné 90% Baumwolle . 90% cotton . 90% coton waschbar . washable . lavable mit Knöpfen zur Größenregulierung . with buttons for size adjustment . avec boutons pour réglage tour de tête. mit Reißverschluss . with zipper . fermeture éclair mit Baumwollfutter . with cotton lining . avec doublure coton mit Baumwollfleecefutter . cotton fleece lining . polaire de coton mit Baumwollstrickfutter . with knitted cotton lining . doublé avec un tricot en coton mit rutschfester Sohle . with non-slipping sole . avec semelle antidérapant mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal mit Nackenschutz . with neck-protection . avec protection nuque UV Schutz 50+ . UV-protection 50+ . protection anti UV 50+ mit eingenähter Windelhose bis Gr. 86/92 . with sewn-in nappy to s. 86/92 . avec couche culotte intégrée de t. 86/92 wasserdicht . waterproof . étanche mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable wasserabweisendes Material . water-repellent material . matière déperlante reflektierendes Material . with reflective material . matériau réfléchissant gefüttert . lined . doublé Handarbeit . hand-made . fait main Druckknöpfe zur Weitenregulierung . Press studs for width adjustment . Boutons-pressions pour ajuster la largeur mit Microfleecefutter . with micro-fleece lining . doublé en polaire
gültig bis 31.12.2014 . valid until 31.12.2014 . valable jusqu‘au 31.12.2014
3
t trifft Design & Funktionalitä ät. alit Qu & eit Passgenauigk e Marke ell ion dit tra die Sterntaler, . für Baby und Kleinkind functionality Fashionable design & ality. qu & fit meet perfect al brand for ion dit tra Sterntaler, the in sizes 33-53. babies, minis and kids llient à la Design et fonction s‘a re. Sterntaler, esu -m qualité et au sur ur bébés et enfants. une marque forte po
4
mädchen . girls . filles tiermotive . animal theme . thème animaux jungen . boys . garçons ringelmützen . striped hats . bonnets rayés stirnbänder . head bands . bandeaux
6 20 24 36 39
s kopfbedeckungen & accessoire hats & accessories chapeaux et accessoires
5
baby mädchen baby girls bébé filles
4401411
4401440
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
702
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
4401432
4401434
583
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
583
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
6 4401400 804 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
903
4401431 534 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
702
4401435 534 Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
702
4401426
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Kopfbedeckungen für die Allerkleinsten Gerade für die allerkleinsten Babys und insbesondere „Frühchen“ haben wir Erstlingsmützen im Sortiment, die in den Größen 33 und 35 sanft und anschmiegsam auf das zarte Köpfchen passen.
Hats for newborn babies 4401446
4401422
903
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
Especially for tiny babies and premature babies in particular we are offering newborn hats in sizes 33 and 35 with a nice soft and snug fit on their delicate little heads.
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Bonnets pour les nouveau-nés Spécialement pour les tous-petits bouts et les prématurés, nous vous proposons des bonnets de naissance en taille 33 et 35, dans une matière très douce et une forme idéale pour leur tête si fragile. 4401420
4401412
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4201401
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
500
4401445
4401448 454
4401401 454
744
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
4301421
744
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
VE . PU . UV 1
7 4401421
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4401415
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4401410
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4401445
702
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
baby mädchen baby girls bébé filles
4701417
764
804
954
4501440
744
804
884
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
8 4701410 744 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
954
4501421 702 744 764 804 903 954 Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501420
702
744
903
702
744
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501400
702
702
744
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501410
4501411
1501401
500
702
744
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
744
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
1501412
500
702
744
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45 4101402
4401447
4701420
764
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
4401403
804
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4401447
5101403
804
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
9 4501401 224 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
744
4501430 224 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
744
4501470 224 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
744
baby mädchen baby girls bébé filles
4701448 364
764
4701470 702
804
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
903
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
4501450
744
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501460
4701447
4701443
903 954
4501451 684
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
764
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701441
744
Strick . knitwear . tricot
702 804
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
542 903
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
804
4701465
764 954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
10 4701442 454
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
903
4701445 542
744
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
804
903
Baby Mädchen Übergangsware baby Girls Interseason bébé filles - MI SAISON
4501491 773 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501493 803 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501436 764
804
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4501407 764
804
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4401448 454
744
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
11 4501435 702 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
744
4501405 702 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
744
4401401 454 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
744
Baby Mädchen Übergangsware baby Girls Interseason bébé filles - MI SAISON
4411440 534 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
4401410
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4411442
4411441
744
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
534
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
4401421
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4401415
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
VE . PU . UV 1
12 4501475
353
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
744
884
4501406 764 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
804
954
4001410
4001440
702
4001465
702
4001430
702
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4001456
4001401
4001481
4001485
702
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
4001435
702
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41
500 702
4001411
702
Gr. s. t. 0
Gr. s. t. 0
702
903
Nicki . velour . velours
4001480
500 702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
4001480: Gr. s. t. 0
4001455
4001400
4001405
500 702
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
500 702
Jersey . jersey . jersey
500 702
Gr. s. t. 33, 35, 37
500
702
Gr. s. t. 33, 35, 37
Jersey . jersey . jersey
Nicki . velour . velours
VE . PU . UV 1
13 4001420
500
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43
702
4001466 500
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4001450
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
702
mini m채dchen mini girls mini filles
4411411
702
4411453
702
4411440 534
4411420 534
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
4411401 534
4411441
4411442
4411452
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
VE . PU . UV 1
14 534
744
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
744
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
4411400 454
764 804
4411415 224
4411456 224
744
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
744
4411454 454
854
4411461 764
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4411455 454
744
744
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
4411421 211
854
744
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
804
4711401 764 Strick . knitwear . tricot
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
4411443 764
534
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
4411431 454
4411430 454
4411460 743
804
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
903
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
VE . PU . UV 1
15 4411450 454 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
764
903
4411451 764
884
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
903
4411410 884 Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Kids m채dchen Kids girls Kids Filles
VE . PU . UV 1
16 4421401 764
4421420 764
4521440 764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
884
954
4731432 592
884
903
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
4731436 744
884
4421412 764
4741433 744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
4731435 590
954
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
684
903
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
4341411
4741435 364
4271401
4731442 590
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
17 4731440 454 Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55 Strick . knitwear . tricot
744
903
4731442 592
684
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55 Strick . knitwear . tricot
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
744
Kids m채dchen Kids girls Kids Filles
VE . PU . UV 1
18 4521420
744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4421405 764
4421402 684
4521415 744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521401 764
804
954
4731445 300
764
954
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
4241403
4731445
4371400 4731400 592
764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
764
4421410 244
764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521402 764
764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
4421400 244
4421406 590
804
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521422 764
4521400 702
744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
804
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4421403 364
764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
VE . PU . UV 1
19 4521411 224 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
744
4521410 593 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
884
4521405 684 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
804
Tiermotive animal theme Thème Animaux
4511482 744 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4211482 744 Gr. s. t. 70, 80
4311482 744 Gr. s. t. 1, 2, 3
5101482
744
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
20 4501481 454 Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
702
4101471 454 Gr. s. t. 1, 2
702
4301471 454 Gr. s. t. 0, 1, 2
702
4511484 534
4511483 583
4511481 593
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4211484 583
4211483 702
4211481 593
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 70, 80
4311484 583
4311483 583
4311481 593
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 1, 2, 3
5101484
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101483
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101481
593
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
21 5101471 454 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
702
4101481 593 Gr. s. t. 1, 2
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Tiermotive animal theme Thème Animaux
4511480 903
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4211480 903
954
Gr. s. t. 70, 80
4311480 903
954
Gr. s. t. 1, 2, 3
5101480 903
VE . PU . UV 1
22
Da passt alle s perfekt zusa mmen. Ob Elch, Bär, Mau niedlich von Ko s oder Hase – pf bis Fuß. Everything fit s together pe rfectly. Whether it‘s el k, bear, mouse or rabbit – cute from head to toe.
954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Tout va parfai tement ensem ble. Elan, ours, souris ou lapin – adorab le de la tête aux pied s. 4101480 903 Gr. s. t. 1, 2
954
4501480 903
4511485 593
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4201470
4211485 593
903
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 70, 80
4301470 903
4311485 593
Gr. s. t. 0, 1, 2
Gr. s. t. 1, 2, 3
5101470
903
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101485
764
954
764
764
954
954
593 764 954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
23 4101470 903 Gr. s. t. 1, 2 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Baby Jungen Baby Boys BÉbÉ GarÇons
4601421
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601427
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601412
364
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4601422 454
534
583
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601426 454
534
583
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
24 4601420 300 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
583
4601452 300
583
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
4701420 300
592
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
4601450 313
4601410 313
534
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601425 313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601453 313
534
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
542
Strick . knitwear . tricot
4601413
534
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
592
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
313
300
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701460 300
903
300 954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
4701446 300
4501421 300
4701465
534
Strick . knitwear . tricot
353
534
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
954
4501425 593
903
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
25 4601451 353 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
593
954
4601455
353
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4601411
353
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Baby Jungen Baby Boys BÉbÉ GarÇons
4601454
364
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501460
583
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501450
534
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701416 300
353
542
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701418 284
364
592
592
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
26 26 4701421 353 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
592
984
4701411 300 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
4701475 313
353
592
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
300 353
4701410 300
542
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
313
903
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701430 353
592
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
4501422 454
984
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4701431 300
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
4701415 284
4701480 592
Strick . knitwear . tricot
534
583
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51
4701425 300 353 542 954 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
27 27 4501411
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
353
454
4501440
300
454
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
534
Baby Jungen Baby Boys BÉbÉ GarÇons
4501495 541 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501492 322 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501490 921 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501436 300
583
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4501407 300
583
4701443
300 592
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
28 4501406 364 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
593
4501451 353 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
364
4501475 244
454
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
Pure colour
4501420
244
300
313
353
454
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501435 313
454
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Pure colour
4501400
244
300
313
353
454
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4501405 313
454
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Pure colour
4501410
244
300
313
353
454
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501401 244
353
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Pure colour
1501412
244
300
313
353
454
500
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501470 244
353
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Pure colour VE . PU . UV 1
29 1501401 244 300 313 353 454 500
4501430 244
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
353
baby Jungen Übergangsware baby Boys Interseason bébé GarÇons - MI SAISON
4001420
313
500
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43
4601410 313
534
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601420 300
583
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601426 454
534
583
4601422 454
534
583
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
30 4601412
364
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4601411
353
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4601421
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4601413
300
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4001410
313
541
4001440
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4001430
4001465
313
541
313
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
4001481
4001411
313
541
Gr. s. t. 0
313
541
4001456
313
541
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
541
4001401
313
541
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41
903
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
4001460
313
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4001400 4001405 313 500 4001450
313
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41
4001455
313
500
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
4001400: Gr. s. t. 33, 35, 37 Jersey . jersey . jersey
4001405: Gr. s. t. 33, 35, 37 Nicki . velour . velours
VE . PU . UV 1
31 4001480 Gr. s. t. 0
313
Jersey . jersey . jersey
500
4001485 Gr. s. t. 0
313
Nicki . velour . velours
500
4001466 313
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Mini Jungen Mini Boys Mini GarÇons
4611450 244
300
353
4711401 353
593
804
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
32 4611453 300 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
582
4611454 593 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
913
4611420 593 Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
913
4611407 300
4201400
4611407
593
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4611402
244
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4611451 300
4611401
353
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
364
593
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4711400 300
592
764
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55 Strick . knitwear . tricot
4301435
4611408 593 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4611456 884
4611408 593
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4611455 583
4611404
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
4611452 300
4611403
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
583
300
VE . PU . UV 1
33 4611440 224 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
244
353
4611406
244
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Kids jungen Kids boys Kids garรงons
4731424 353
592
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55, 57
954
4731411 300
592
884
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
34 4621405 590
4621403 590
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4731420 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
592
884
4521401 364
4621401 300
593
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521422 300
583
4621406 454
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
593
4521420
454
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521405 353
364
4521411 244
353
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521415 534
593
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
593
4521410 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4521402 300
583
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4621402 454
590
4521400 313
454
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4621400 590 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
VE . PU . UV 1
35 4621450 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
582
4521440 244
300
353
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
454
593
ringelmützen striped hats bonnets rayés
Basics Ringelmützen, die unverzichbaren n perfekten Diese Mützen haben durch ihre erausKind r Sitz einen festen Platz in jede ualität eyq Jers che wei Die stattung verdient. ten bes en biet nitt Sch e nau sge und der pas Tragekomfort.
Striped hats, the essential basics have Thanks to their perfect fit, these hats s ren‘ child of item become a favourite y fabric clothing. The quality of the soft jerse fort. and snug fit offer optimum com
VE . PU . UV 1
36
sables Bonnets rayés, les basiques indispen nets sont Grâce à leur parfaite tenue, ces bon nts. La enfa ents pem équi les s dan essentiels tée ajus e qualité souple du jersey et la coup offrent un confort optimal. 4521420 454 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
744
4521401 364
593
764
804
954
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4501406 364
583
764
804
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
593
764
804
954
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4501475 244
4521402 300
4521422 300
583
764
804
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
353
454
744
884
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
4521400 313
4501436 300
583
764
804
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
454
702
744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4501407 300
583
764
804
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
VE . PU . UV 1
37 4501405
313
454
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
702
744
4501435
313
454
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
702
744
Go online ee ... and s er.com
tal www.stern
Ihre Vorteile beim Sterntaler-Online-Einkauf Zum Login to your login à votre accès
❶ Automatisierter Bestellablauf ❷ Info über aktuellen Bearbeitungsstand ❸ Verfügbarkeit sofort erkennbar ❹ Zugriff auf den gesamten Warenbestand ❺ kostenlose Anmeldung ❻ Vorabinfo zu Rabatten/Aktionen ❼ Übernahme Warenkörbe ❽ Schneller Überblick über die aktuelle und kommende Kollektion ❾ 24/7 immer erreichbar! 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche direkt online bestellen
Your advantages of online shopping at Sterntaler ❶ Automated order processing ❷ Up-to-date info about state of processing ❸ Instant availability check ❹ Access to entire product range ❺ Free log-in ❻ Advance info about special offers ❼ Import of shoppping baskets ng collections ❽ A quick overview of the current and comi ! ❾ 24/7 – always accessible week Online shopping 24 hours a day, 7 days a
Vos avantages à se connecter sur notre site
38
alle Vorteile Ihr Login für tage every advan Your login to tages va tous vos a n Votre accès à
❶ Passage de commande automatisé ❷ Infos sur l‘état des commandes en cours ❸ Disponibilité des produits immédiatement connue ❹ Accès à la gamme entière. ❺ Inscription gratuite. ❻ Informations en avant première sur les offres spéciales ❼ Transfert des paniers d‘achat ❽ Un aperçu rapide sur nos collections actuelles et à venir ❾ Toujours disponible! Commandez directement en ligne à toute heure, 7 jours sur 7
STIRNBÄNDER HEAD BANDS BANDEAUX
4201403
4821401
4301423
4821401 224
744
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4821406
300 583
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4801401 353
454
702
804
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49
4801400
4821405 764
454 534 744
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49
4821402
224 244 353
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
VE . PU . UV 1
39 4821400 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
364 590 764
4831400
244 353 454 764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
40
handschuhe . gloves/mittens . gants/moufles schals . scarves . echarpes allrounder . allrounders . tubes tours de cou dreieckst端cher . neckerchiefs . bandana tours de cou
42 48 53 54
Accessoires Accessories Accessoires 41
Handschuhe Gloves/Mittens Gants/Moufles
Besonders leichter Einstieg Very easy to put on Très faciles à enfiler 4331401 300
362
582
590
764
781
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4, 5 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz, Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet . Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
Besonders leichter Einstieg Very easy to put on Très faciles à enfiler 4331404 300
362
582
590
764
781
Gr. s. t. 3, 4, 5, 6 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz, Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet . Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
4331400 300
362
582
590
764
781
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4, 5, 6 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz, Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
4331403 300
362
582
590
764
781
Gr. s. t. 4, 5, 6 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz, Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
VE . PU . UV 1
42 4301440 300 Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
362
582
590
642
781
802
Thinsulate-Inlet: Wärme-Isolierung zum Wohlfühlen; leicht und optimal warm; hoher Tragekomfort; atmungsaktiv Thinsulate-Inlet: insulation with excellent comfort; lightweight; provides perfect warmth & active breathing performance Doublure en Thinsulate: Doublé pour l‘isolation au froid. Léger, il procure une chaleur confortable et est perspirant
4301441 642
781
802
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
VE . PU . UV 1
43 4331405 300
590
781
Gr. s. t. 3, 4, 5, 6 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz, Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
4331402 300
590
781
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4, 5, 6 | wasserdicht, Innenhandfläche mit rutschfestem Einsatz,
Thinsulate-Inlet . palm-side with non-slip material, waterproof, Thinsulate-Inlet Imperméable, Intérieur main en matière antidérapante, avec Isolant Thinsulate
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Handschuhe Gloves/Mittens Gants/Moufles
VE . PU . UV 1
44 4331411 534 Gr. s. t. 3, 4, 5, 6
744
4331412 224 Gr. s. t. 3, 4, 5, 6
244
353
744
Pure colour
4331410 244
300
353
454
583
590
593
764
884
954
Gr. s. t. 2, 3, 4, 5, 6
4371400 300
590
592
764
884
903
Gr. s. t. 4, 5, 6
Strick . knitwear . tricot
Touchscreen-Handschuhe:
4341411 300
353
542
764
804
903
Halten die Hände warm, während Sie in Verbindung bleiben. Smartphone kompatibel. Zur Benutzung von Smartphones, MP3-Player und alle anderen digitalen Touchscreen Geräten.
954
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
Strick . knitwear . tricot
Touchscreen-Gloves:
Keep your hands warm while you stay in touch! Smartphone compatible. Use with smartphones, digital MP3-players and all other touch sensitive devices.
Gants Touchscreen:
4341401 300
353
542
764
804
903
Gardez vos mains au chaud lorsque vous êtes en ligne ! Gants compatibles ecrans tactiles. A utiliser avec les Smartphone, baladeurs ou tout autre matériel à écran tactile.
954
Gr. s. t. 0, 1, 2
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
45 4341403 300 Gr. s. t. 0, 1, 2
Strick . knitwear . tricot
353
364
592
764
804
954
4371401 590 Gr. s. t. 0 | Strick, Touchscreen-Hand-
schuh . knitwear, touchscreen-Gloves . tricot, gants Touchscreen
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Handschuhe Gloves/Mittens Gants/Moufles 4821401
4201403
4301422 224 Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
244
353
4301423 224
744
Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
4301423
Pure colour
4301400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 0, 1, 2
4301401 300 313 353 454 534 702 744 764 804 884 903 954 Gr. s. t. 0, 1, 2
Pure colour
4301420 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2, 3
VE . PU . UV 1
46 4301421 300 353 454 534 744 764 804 884 903 954 Gr. s. t. 1, 2, 3
Pure colour
4301430 244 300 353 454 583 744 804 954 Gr. s. t. 1, 2, 3, 4
Pure colour VE . PU . UV 1
47 4301435 244 300 353 454 583 744 804 954 Gr. s. t. 1, 2, 3, 4 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Handschuhe/Schals Gloves/Mittens/scarves Gants/Moufles/Echarpes
4311480 903
4311485 593
954
Gr. s. t. 1, 2, 3
764
954
Gr. s. t. 1, 2, 3
4311484 583
4311481 593
4311482 744
4311483 583
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 1, 2, 3
4211484
4511484
4301471 454 4311484
4301470 903
702
Gr. s. t. 0, 1, 2
Gr. s. t. 0, 1, 2
4211483 702
4211484 583
4211485 593
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 70, 80
764
954
VE . PU . UV 1
48 4211480 903 Gr. s. t. 70, 80
954
4201403 224 Gr. s. t. 70, 80
744
4201402 224 244 353 Gr. s. t. 70, 80
4211482 744 Gr. s. t. 70, 80
4211481 593 Gr. s. t. 70, 80
4201470 903 Gr. s. t. 70, 80
Pure colour
4201400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 70, 80
VE . PU . UV 1
49 4201401 300 313 353 454 534 702 744 764 804 884 903 954 Gr. s. t. 70, 80 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Schals Scarves Echarpes
4241403 300 353 364 592 764 804 954
4271405 590
Gr. s. t. 90, 110
Gr. s. t. 110, 130
Strick . knitwear . tricot
592
984
313
903
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
50 4271400 454 Gr. s. t. 130
Strick . knitwear . tricot
592
684
744
764
884
903
4241405 300 Gr. s. t. 90, 110
Strick . knitwear . tricot
www.sterntaler.com 4271401 300 353 542 764 804 903 954 Gr. s. t. 130, 150
Strick . knitwear . tricot
4241401 300 353 542 764 804 903 954 Gr. s. t. 90, 110
Strick . knitwear . tricot
454
583
593
764
854
Do you wish to order Sterntaler products fast and easy via the Internet? Go to www.sterntaler.com and log in to the reseller section. Here you will find a quick overview of our entire product range. Vous souhaitez commander rapidement et simplement les produits de Sterntaler par Internet ? Allez sur www.sterntaler. com et connectez-vous sur l‘espace „détaillants“. Nos collections complètes y sont proposées.
903
Gr. s. t. 0
Strick . knitwear . tricot
4731401
4271405
4281400 224
Sie möchten schnell und kinderleicht die Sterntaler Produkte über das Internet bestellen? Dann gehen Sie auf www.sterntaler.com und loggen Sie sich im Händlerbereich ein. Dort finden Sie das gesamte Sortiment im schnellen Überblick.
4371400 4271404 211 224 300 364 542 590 592 954 Gr. s. t. 130
Strick . knitwear . tricot
Pure colour VE . PU . UV 1
51 4211400 244 300 353 454 583 590 593 764 884 903 954 Gr. s. t. 110, 130 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Allrounder allrounders Tubes tours de cou
4211421 364
593
764
804
954
Gr. s. t. 0
313
4201420 702
Gr. s. t. 0
Gr. s. t. 0
Schlupfschal . tube scarf . tour de cou-tube
Schlupfschal . tube scarf . tour de cou-tube
4271451 300
4211422 593
353
454
542
592
702
744
Schlupfschal . tube scarf . tour de cou-tube
764
903
954
Gr. s. t. 0
Strick . knitwear . tricot
4211420 244 300 353
454 583 764 884 954
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 0
Schlupfschal . tube scarf . tour de cou-tube
4271450 164
4231421 590
224 364 590 592
744 764 884 903
Gr. s. t. 0
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
52 4281450 224 Gr. s. t. 0
Strick . knitwear . tricot
454
583
593
764
854
903
4231420 764 Gr. s. t. 0
Der Allrounder ist ein echter Alleskönner! Mal ist es Haarband, Schal oder Mütze, aber auch als Piratentuch macht das Multitalent eine prima Figur! This magic scarf is a real allrounder! Whether worn as a hairband, scarf or hat, or even as a pirate‘s scarf - this allrounder looks great and performs well in a multitude of ways. Ce tour de cou est vraiment tout terrain ! Parfois c‘est un bandeau, parfois une écharpe, parfois un bonnet, il peut même devenir chapeau de pirate ! Ce tube/tour de cou magique s‘adapte toujours à tous les besoins.
Halstuch tube scarf tour de cou
Saharatuch desert scarf foulard du désert
Piratentuch pirate’s scarf foulard de pirate
Mütze hat bonnet
Haarband hairband bandeau pour cheveux
Stirnband headband bandeau
Schalmütze balaclava cagoule
Pure colour
4531453 534
1531450
744
244 300 353 454 593 764
Gr. s. t. 0
Gr. s. t. 0
4531451 224
244
353
4531452 300
744
Gr. s. t. 0
593
884
Gr. s. t. 0
Pure colour
VE . PU . UV 1
53 4531450
244
300
353
454
583
590
593
764
Gr. s. t. 0 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
884
954
903
dreieckst端cher neckerchiefs Bandana tours de cou
4101404 224
244
353
Gr. s. t. 1, 2
4101406 313
454
702
744
Gr. s. t. 1, 2
4101405 300 313 353 454 534 702 744 764 804 884 903 954 Gr. s. t. 1, 2
4101407 364 593 764 804 954
4101408 300 583 764 804
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
1101420 300 313 500 702
4101470 903
4101481 593
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
VE . PU . UV 1
54 4101471 454 702
4101403 224 744
4101480 903
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
954
4501401
4301400
4101401
4101402 804
4101401 224 244 353 744
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
Pure colour
1101400 254 300 313 353 454 500 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2
Pure colour VE . PU . UV 1
55 4101400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
56
baby . baby . bĂŠbĂŠ project 6/8 . project 6/8 . project 6/8 accessoires . accessories . accessoires socken . socks . chaussettes
58 60 62 64
Pure Colour 57
pure colour KopfbEdeckungen baby/Mini pure colour hats Baby/mini Chapeaux „Couleurs pures“ bébé/mini
pure colour The new Sterntaler Basic Lin e. Perfectly fitting quality items in many colours.
ur
pure colo
ie. taler Basic Lin Die neue Stern vielen in ät it & Qualit Passgenauigke en. Farb kunterbunten
pure colour La nouvelle collection basique de Sterntaler : Bonne quali té, formes seyantes et un très lar ge choix de coloris.
- Perfect fit - Excellent pricing - NOS - Never out of Stock - No discontinuation of the basic colours at the end of season
ssform - Optimale Pa ion at ul - TOP-Kalk - NOS Farben iften für Basic - k eine Abschr ison am Ende der Sa
- Forme parfaite - Meilleur rapport qu alité/prix - Stock permanent - Les coloris basique s sont reconduits d’une saison à l’autr e
58 4411450 454 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
764
903
4611450 244 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
300
353
593
1501412
244
300
313
353
454
500
702
744
300
313
353
454
500
702
744
300
313
353
454
702
744
903
300
313
353
454
702
744
903
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
1501401 244 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4501400
244
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
4501410
244
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
59 4501420
244
300
313
353
454
702
744
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
903
pure colour Kopfbdeckungen project pure colour hats project Chapeaux „Couleurs pures“ project
4531450
244
300
353
454
583
590
593
764
884
954
Gr. s. t. 0
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
1531450
244
300
353
454
593
Gr. s. t. 0
764
903
4831400 244
353
454
764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
1531415 244 300 353 454 593 764 Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55, 57
pure colour Ob kuschelig warm in Fleece oder leicht aus angenehm zu tragendem Jerseystoff – für jedes Herbst- und Winterwetter ist hier die richtige Mütze dabei. Whether made of cuddly and warm fleece or lightweight an d pleasant to wear jersey fabric - we have the right hat for every autum n and winter weather.
1531470 244 300 353
454 593 764
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
60 1531401 244 300 353 454 593 764 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57
Que ce soit en polaire tout doux et tout chaud, ou bien en jersey léger et confortable, nous avo ns toujours le bon bonnet pour l‘a utomne ou l‘hiver.
4531400
244
300
353
454
593
764
884
954
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
61 4531420
244
300
353
454
593
764
884
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
954
pure colour Accessoires pure colour Accessories Accessoires „Couleurs pures“
4331410 244
300 353 454 583 590 593 764 884 954
Gr. s. t. 2, 3, 4, 5, 6
62 4211400
244
Gr. s. t. 110, 130 cm
300
353
454
583
590
593
764
884
903
954
4201400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 70, 80 cm
4301400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 0, 1, 2
4301420 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2, 3
1101400 244 300 313 353 454 500 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2
63 4101400 244 300 313 353 454 583 702 744 804 903 Gr. s. t. 1, 2 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
pure colour Socken pure colour Socks Chaussettes „Couleurs pures“
pure colour Farbenfroh in den Socke nwinter. Da ist für jedes Outfit die passende Farbe dabei. Die kleine n Füße können sich modebewu ßt aus den Stiefeln heraus trauen. Great colourful winter socks! We have matching colours for eve ry fashion outfit. For these fashio n conscious little feet there is really no need to hide in winter boots. Grand choix de coloris pour les chaussettes d‘hiver. Il y en a pour tous les goûts ! Les pe tits petons pourront fièrement mo ntrer leur style en se déchaussant.
8501450 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903 Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
8501400
224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
Alle Sterntaler-Söckche sind waschbar und trocknergeeignet.
n
be All Sterntaler socks can btum and d machine washe le dried. de Toutes les chaussettes es abl lav t son Sterntaler en machine et passent au sèche-linge.
64 8301450 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903 Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
8351400 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
8041410 8041411
224 244 300 313 353 454 542 592 702 744 804
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 Gr. s. t. 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
Komfortstrumpfhosen comfy tights collants confort
8721400 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Mit 90% Baumwolle und dem besonders bequemen Komfortbund ist der Artikel 8601430 der Star unter den Strumpfhosen. Durch die außergewöhnlich e Passform sitzt die Strumpfhose immer rich tig. With 90% cotton and the par ticularly comfortable stretch waistband, our item 8601430 is the star among the tights. Wit h its extremely good fit, it just always sits right. Avec 90 % de coton et un bor d côtélé très large, l‘article 8601430 est la star du confort parmi les collant s. Sa forme très anatomique garantit tou jours un ajustement parfait.
8601430
224 244 300 313 353 454 500 702 744 804 903
Gr. s. t. 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
65
pure colour Verkaufsdisplays pure colour Point-of-Sale Displays Présentoirs de vente „Couleurs pures“
Display I
Bestückung Mützen Menge: 153 Artikel Berechnung Warenpräsenter ohne iste isl Pre Nähere Info siehe Hats Display Assortment ms ite 153 : tity Quan Free display r details See price list for furthe Implantation bonnets Quantité: 153 pièces Présentoir gratuit s d’infos Voir le tarif pour plu
Vorderseite front view face avant
66
Rückseite rear view face arrière
Display II
aren Bestückung Strumpfw l ike Art Menge: 579 rechnung Warenpräsenter ohne Be ste isli Pre Nähere Info siehe cks Display Assortment So ms ite 579 : Quantity Free display r details See price list for furthe es Implantation chaussett ces piè Quantité: 579 Présentoir gratuit nfos Voir le tarif pour plus d’i
Vorderseite front view face avant
Rückseite rear view face arrière
67
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
68
project mädchen . project girls . project filles project jungen . project boys . project garçons
70 76
project 6/8 verstä rkt die sehr e rfolgreiche Marke Sterntaler mit ein er eigenen Kopfbede ckungs-Kollektion für Kids in den Größe n 49 – 57. project 6/8 enhanc es the very succes sful Sterntaler brand w ith it‘s own collect ion of hats for kids, in sizes 49-57. project 6/8 vient en renfort de la mar que Sterntaler. C‘ est une collection de chapeaux dédié e aux enfants, en taille 49-57.
project 6/8
69
project Kids + Teens m채dchen project Kids + Teen girls project Kids + Teens Filles
VE . PU . UV 1
70 4741421 364 Gr. s. t. 51/53, 55/57
684
H채kelm체tze . crochet cap . bonnet au crochet
954
4741455 364 Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
684
954
4741453 364
684
4211400
4741450 364
590
4531420
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
Strick . knitwear . tricot
4331410
884
4531400
764
884
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
4271401
4531420 764
4741455
4431400 353
4731452 744
684
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
4531440 224 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
884
4331410
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear . tricot
744
Atmungsaktives Funktionsmaterial . Functional, breathable fabric . Matière fonctionnelle respirante
4531405 224
744
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Atmungsaktives Funktionsmaterial . Functional, breathable fabric . Matière fonctionnelle respirante
4431430 593 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
VE . PU . UV 1
71 4441420 590
4441430 764
4441440 300
4441441
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
534
project Kids + Teens m채dchen project Kids + Teen girls project Kids + Teens Filles
VE . PU . UV 1
72
4281400
4741431 4281400
4741432
4371400 4371400
4741431 364
583
Gr. s. t. 51/53, 55/57
4741432 764
903
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
4421411 364
593
Strick . knitwear . tricot
4741434 364
764
592
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
4431410 583 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
VE . PU . UV 1
73 4431411 593
4431420 593
4431421 244
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
684
project Kids + Teens mädchen project Kids + Teen girls project Kids + Teens Filles
VE . PU . UV 1
74 4741400 884 Gr. s. t. 51/53, 55/57
903
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
4741405 Gr. s. t. 51/53, 55/57
903
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
4731455 364 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Strick . knitwear . tricot
592
4741440 4741441 764
4431401 583
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
4271404
4371400
4731421 592
884
903
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55, 57
Strick . knitwear . tricot
4741451 300
884
4741440 300
903
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
224
903
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
4731451
884
Strick . knitwear . tricot
590
764
4741407 364
454
593
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
Strick . knitwear . tricot
VE . PU . UV 1
75 4741470 454 Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
764
903
4741410 224
454
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
903
Project Kids + Teens jungen Project Kids + Teen boys Project Kids + Teens garรงons
VE . PU . UV 1
76
4631406 353
4531405 244
583
353
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Atmungsaktives Funktionsmaterial . Functional, breathable fabric . Matière fonctionnelle respirante
Funktionsmützen zum Ski- und Radfahren. Diese super leichten und bequemen Mützen können komfortabel unter Ski- und Schutzhelm getragen werden. Der Helm sitzt immer perfekt, nichts drückt und ins Schwitzen kommt man bei dem Material auch nicht. 4631400 353
4531440 244
583
Functional hats for skiing and cycling. These super lightweight hats can comfortably be worn under all ski- and bike helmets. With the hat on, the helmet still sits well on the head, nothing pinches or rubs and no sweating either thanks to the excellent fabric.
353
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Atmungsaktives Funktionsmaterial . Functional, breathable fabric . Matière fonctionnelle respirante
Bonnets spéciaux pour le ski et le vélo. Ces bonnets ou cagoules super légers et confortables sont parfaits pour être portés sous le casque de protection en ski ou à vélo. Le casque reste bien en place, rien ne gratouille ou ne pince la peau et la transpiration est absorbée. 4631405 353
4631402 583
4631401 593
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
4531420
244
300
353
454
593
954
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
VE . PU . UV 1
77 4531400
244
300
353
454
593
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
954
Project Kids + Teens jungen Project Kids + Teen boys Project Kids + Teens garçons
4641430 353
4641440 284
4441440 300
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
4741400 300
4741405 300
VE . PU . UV 1
78 4731452 300 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear . tricot
592
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
Gr. s. t. 51/53, 55/57
884
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
4741420 300
590
592
4731401 590
592
984
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Strick . knitwear . tricot
Strick . knitwear . tricot
4731401 4741406 364
590
593
Gr. s. t. 51/53, 55/57
Strick . knitwear . tricot
4331410
4271405
4731405 300
592
684
454
854
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear . tricot
4731450 224 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55 Strick . knitwear . tricot
4631451 590
4631450 984
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
VE . PU . UV 1
79 4731422 244 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear . tricot
300
592
4741425 364
590
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Häkelmütze . crochet cap . bonnet au crochet
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
593
4371400 4431421
project 6/8 verstärkt die sehr erfolgreiche Marke Sterntaler mit einer eigenen Kopfbedeckungs-Kollektion für Kids in den Größen 49-57.
4271450
project 6/8 enhances the very successful Sterntaler brand with it‘s own collection of hats for kids, in sizes 49-57. project 6/8 vient en renfort de la marque Sterntaler. C‘est une collection de chapeaux dédiée aux enfants, en taille 49-57.
4271404
4731450
4371400
80 4531451 4821402
4331412
4701425
4341401
4241401
Design & Funktionalität trifft Passgenauigkeit & Qualität. Sterntaler, die traditionelle Marke für Baby und Kleinkind!
4301471
Fashionable design & functionality meet perfect fit & quality. Sterntaler, the traditional brand for babies and minis in sizes 33-53. Design et fonction s‘allient à la qualité et au sur-mesure. Sterntaler, une marque forte pour bébés et enfants. 4501481
4101471
81
82
babyschuhe . baby bootees and shoes . chaussures bébé hüttenschuhe . hut slippers . chausson-chaussettes cuir hausschuhe . indoor slippers . pantoufles
84 90 91
schuhe shoes chaussures
83
babyschuhe baby shoes chaussures bébé
5101402 764
804
5101423 224
744
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
84 5101422 300 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
244
353
702
744
954
244
300
313 353 454
5101401 583
702
744
903
954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101404 353
Schuhe anziehen, kinderleicht!
593
954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Viele unsere Babyschuhe sind mit Klettverschluss versehen. Der verstellbare Verschluss sorgt für eine optimale Passform und erleichtert das Schuhanziehen für Mutter und Kind.
Putting shoes on: easy-peasy! Many of our bootees have velcro fastening. The adjustable fastener provides perfect fit and makes putting them on easier for mother and child.
5101400
300
313
702
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20
Enfiler des chaussures : Un jeu d‘enfant !
La plupart de nos chaussures bébé se ferment avec un velcro. Cela permet de mieux ajuster la taille et c‘est beaucoup plus facile à enfiler pour le bébé .... et sa maman.
903
VE . PU . UV 1
85 5101403
804
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
babyschuhe baby shoes chaussures bébé
5101405
353
593
764
954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
86 5101406 224 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
244
353
744
5101425 300
582
764
952
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Thinsulate-Inlet: Wärme-Isolierung zum Wohlfühlen; leicht und optimal warm; hoher Tragekomfort; atmungsaktiv
Thinsulate-Inlet: 5101421 300
582
781
insulation with excellent comfort; lightweight; provides perfect warmth & active breathing performance
952
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Doublure en Thinsulate: Doublé pour l‘isolation au froid. Léger, il procure une chaleur confortable et est perspirant 5101411 300
590
781
Gr. s. t. 17 /18, 19 /20, 21 /22, 23 /24
5101410 300
582
802
952
Gr. s. t. 17 /18, 19 /20, 21 /22, 23 /24
VE . PU . UV 1
87 5101420 353
593
764
Gr. s. t. 15 /16, 17 /18, 19 /20, 21 /22 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
954
babyschuhe baby shoes chaussures bébé
5101471 454
702
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101481
593
5101480 903 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101482
744
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101484
5101485
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
954
5101483
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
593 764 954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5101470
903
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
88
Sicher bei den ersten Schritten dank Sohle mit rutschfestem Einsatz. The rubberised part of the sole allows their first steps to be safe. La gomme antidérapante sous la semelle facilite leurs premiers pas.
5301400 300
583
702
954
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
5301405 300
5301406 300
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
583
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
702
954
5301407 583
702
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
VE . PU . UV 1
89 5301401 300 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
583
5301402 744 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
884
hüttenschuhe Hut slippers chausson-chaussettes cuir
Der super bequeme Hüttenschuh aus weicher Baumwolle mit Vollplüsch und mit rutschfester Sohle ist die perfekte Kombination von Strumpf und Schuh. Er hält kuschelig warm und sitzt so sicher am Fuß, dass nach Lust und Laune herum getobt werden kann. Super comfortable hut slippers in soft cotton with full plush lining and a non-slip sole - the perfect combination of socks and shoes! While keeping snug and warm they provide an excellent fit and are great for the kids to safely romp around indoors. Les chausson-chaussettes sont fabriqués en coton, avec une doublure en éponge, et une semelle antidérapante - ils cumulent les avantages des deux produits : Ils gardent les pieds au chaud, s‘adaptent bien aux pieds et sont très pratiques pour explorer l‘appartement sans glisser.
5001400
244 300 592 744 804
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
VE . PU . UV 1
90 5001402
353 542
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
5001401
454 804
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
hausschuhe indoor slippers pantoufles Sterntaler Hausschuhe Die angenehm zu tragenden Hausschuhe sind aus atmungsaktivem und warmhaltendem Wollwalkstoff gefertigt. Das robuste Obermaterial garantiert eine hohe Lebensdauer des Hausschuhs. Die bequeme Passform macht den Hausschuh zum perfekten Begleiter und mit dem Klettverschluss lässt er sich super schnell anziehen.
Indoor Slippers The slippers are comfy to wear and made of boiled wool which is breathable and keeps warm. The robust upper fabric provide for a long life of the slippers. The velcro fastener makes them very easy to put on.
Pantoufles Ces pantoufles pratiques à enfiler sont en laine bouillie, qui est une matière qui tient bien chaud. Le tissu résistant garantit une longue durée de vie. La fermeture par velcro permet aussi de l‘enfiler facilement.
5401401 300
913
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
5401400 300
583
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
5401410 300
583
764
884
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30 beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
VE . PU . UV 1 5401402 5401411 300 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30 beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
684
702
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30 beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
5401403
744
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30 beschichtete Sohle . with rubber-coated soles . semelle enduite
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
91
92
erstlingssöckchen . new born socks . chaussettes pour nouveau-nés babysöckchen . babysocks . chaussettes pour nouveau-nés et bébés krabbelsöckchen . crawling socks . chaussettes-4-pattes abs-söckchen . abs non-slip socks . chaussettes antidérapantes ABS fliesenflitzer® . flying floor-whizzers . rapido-settes
94 94 96 98 99
socken socks chaussettes ajour-strumpfware . socks & tights in ajourĂŠ pattern collants et chaussettes ajourĂŠs sĂśckchen . socks . chaussettes strumpfhosen . tights . collants
103 104 106
93
Babysöckchen baby socks Chaussettes pour bébé
erstlingssöckchen new born socks chaussettes pour nouveau-nés - soft und anschmiegsam - durch Vollplüsch besonders warm - mehr Halt durch extra Elasthanfaden im Fesselbereich - trocknergeeignet - soft and with a cuddly fit - full plush lining for extra warmth - more gentle grip due to extra elastane yarn on the ankle - can be tumble dried - Douces, avec un bon maintien - Doublées en éponge pour la chaleur - Maintien parfait grâce à la fibre élasthanne spéciale au niveau de l‘avant-pied - Passe au sèche-linge
8201400 Dreierpack, 0-4 Monate 8201400 3-pair-pack, 0-4 months 8201400 par lot de 3 paires, 0-4 mois
244 300 313 353 500
592 702 744 803 903
8401405
300 353 542 592
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
8401404
274 313 353 542
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
8301400
702 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Pure colour VE . PU . UV 3
94 8301450 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903
8301401
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
313 903
8401400
300 353 542 744 804 954
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
8401401
244 364 744 764 884 954
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
durch Vollplüsch besonders warm
8401402
364 583 804 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
8401403
542 702 744 804
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Full plush lining for extra warmth Doublée en bouclette éponge pour la chaleur
VE . PU . UV 3
95
krabbelsöckchen crawling socks chaussettes-4-pattes
hle ng auf der So Die Gummieru rsuche. ve eh St en erst erleichtert die le allows part of the so The rubberised . fe s to be sa their first step sous la antidérapant Le gommage iers pas. em pr s ur le e semelle facilit
f dem Spann mmierung au ch Durch die Gu beln nicht na by beim Krab kann das Ba schen. hinten wegrut step helps part on the in The rubberised out sliding backwards. with baby to crawl apant sur le mage antidér Grâce au gom issera pas en gl ne , bébé dessus du pied . pant arrière en ram
8111402 364 583 804 903
8111404 274 313 353 542
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
8111403 542 702 744 804
8111405 300 353 542 592
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
VE . PU . UV 3
96
gummistiefelsocken welly-boot socks surchaussettes pour bottes de pluie
8111406 274 353 583 954 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Die Gummistiefelsoc ken von Sterntaler bieten opt imalen Schutz gegen Feuchti gkeit und Kälte. Sie machen da s Tragen von Gummistiefeln a ngen ehm u nd komfortabel.
8111407 542 702 804 903 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
They offer protection against humidity and cold tem peratures and make wearing rub ber boots more comfortable. Elles protègent de l‘h umidité et du froid et rendent les bottes en plastique plus confortable s à porter.
8111400 300 353 542 744 804 954 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
VE . PU . UV 3
97 8111401 244 364 744 764 884 954 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
8501480
300 802
Gr. s. t. 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38, 39/40
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
ABS-Söckchen ABS-Söckchen Rennen und Tollen – mit -Noppen tsch i-Ru Ant kein Problem. Die sicheren en Böd tten gla geben auch auf Halt.
ABS-Söckchen abs non-slip socks chaussettes antidérapantes abs
ABS non-slip socks - no problem Running and romping about i-slip grips with our ABS socks. The ant ners from on the sole prevent little run . skidding on smooth s urfaces es ABS Chaussettes antidérapant de problème Courir et se défouler - pas plots Les avec les chaussettes ABS. r pou maintenir antidérapants, c ‘est idéal sols lisses. son équilibre même sur les
Neu: jetzt im Doppelpack New: now in 2-pair-pack Nouveau En lot de 2 paires
8101420 300
353
542
744
764
804
744
764
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
VE . PU . UV 3
98 8101421 224 Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
244
353
542
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
FliesenFlitzer® flying floor-whizzers rapido-settes
FliesenFlitzer® AI
R
- durch rutschfe ste Gummierung sicher laufen -m it durchbrochen er Gummisohle für ein gutes Fußk - mit weichem Vo lima llplüsch nur im Sohlenbereich
Flying Floor-Whi
zzers AIR
- good non-slip grip for safe step s -w ith perforated rubber sole for a perfectly comforta foot climate ble - with soft terry -plush cushion in the sole area only
Rapidosettes AI
R
- Donnent de la stabilité grâce à leurs semelles anti-dérapantes - Semelles perfo rées pour une bo nne aération du - Doublées en ép pied onge uniquemen t sur la semelle intérieure
8131400 300 353 542 744 804 954
8131402 244 364 744 764 884 954
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
VE . PU . UV 3
99 8131404 542 702 744 804 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
8131406 274 313 353 542 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
FliesenFlitzer速 flying floor-whizzers rapido-settes
8141404 542 702 804 903
8141406 300 353 542 592
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
8151402 224 244 353 542 744 764
8151404 300 454 702 764
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
VE . PU . UV 3
100
FliesenFlitzer® SOFT
- durch rutschfeste Gummierung sich er laufen -m it luftdurchlässiger Gummisohle für ein gutes Fußklima - durch Vollplüsch im gesamten Sockenbereich besonders weich und extrawarm
Flying Floor-Whizzers SOFT
- good non-slip grip for safe steps - with breathable rubber soles for a perfectly comfortable foot climate - full terry-plush lining for extra softn ess and warmth
Rapido-settes SOFT
- Donnent de la stabilité grâce à leur s semelles anti-dérapantes - a vec semelle ajourée permettant une bonne climatisation du pied - Intérieur entièrement doublé en éponge pour apporter douceur et chaleur
8151400
244 300 353 364 542 744 764 804 954
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
our l o C e r u P taler by Stern S. P. 64
Pure colour
8041410 8041411
224 244 300 313 353 454 542 592 702 744 804
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 Gr. s. t. 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
VE . PU . UV 3
101 8141402 364 583 804 903
8141400 274
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
353
583
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
954
FliesenFlitzer® flying floor-whizzers rapido-settes
Jetzt wird's bunt! iv hle und dem Mot Mit der farbigen So mmt der neue auf dem Span®n ko n t nur sicher sonder ch ni r FliesenFlitze r. he r da auch noch trendige g alive now! Colours are comin t sole and the brigh With the coloured loor g-F in Fly w ne r ou p, motif on the inste en ev only safe but Whizzers are not . er ev an trendier th
uleurs ! e explosion de co Et maintenant, un if sur colorées et le mot Avec ses semelles sont s tte -se do pi Ra elles le pied, nos nouv dans le vent. toujours sûres et
8141420 300 353 454 542 744 804
8141424
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
454 804
VE . PU . UV 3
102 8141426
353 542
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
8141428
244 300
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
8141422
224 542
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
ajour-strumpfware socks & tights in ajouré pattern collants et chaussettes ajourés
Ajours – die Festliche! So kommt Ihre Kleine groß raus! Wunderschöne elegante Strumpfware mit feinem Durchbruchmuster. Perfekt für besondere, festliche Anlässe. Ajouré - The Festive Ones! Your little girl will make a big impression! Wonderfully elegant socks and tights in fine ajouré pattern. Perfect for special, festive occasions.
Ajourés - C‘est la fête ! Les petites vont jouer dans la cour des grands ! Ces chaussettes et collants sont délicatement ajourés. Ils sont parfaits lors de cérémonies ou de fêtes.
VE . PU . UV 1
103 8601422
500 702
Gr. s. t. 62/68, 68/74, 74/80, 80/86, 86/92, 98/104, 110/116
8601420
500
Gr. s. t. 62/68, 68/74, 74/80, 80/86, 86/92, 98/104, 110/116
8501410 500 Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
sรถckchen socks chaussettes
Neu: jetzt im Doppelpack New: now in 2-pair-pack Nouveau En lot de 2 paires 8421422 274
353
583
954
542
744
764
804
353
542
744
764
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
8421420 300
353
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
VE . PU . UV 3
104 8421421 224
244
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
Pure colour
8501450 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903 Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
Pure colour
8501400
224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
n Alle Sterntaler-Söckche d un sind waschbar trocknergeeignet. be All Sterntaler socks can btum and d she machine wa le dried. de Toutes les chaussettes es abl lav t son r ale Sternt en machine et passent au sèche-linge.
kniestrümpfe knee high socks Chaussettes hautes
8351401 244
300
592
744
804
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
Pure colour lt. r besseren Ha am Knöchel fü Mit Bündchen . for a better fit d ankle cuffs With soft ribbe
VE . PU . UV 3
105
ille pour uée sur la chev
astiq Avec partie él tenue. e ur lle ei m e un
8351400
224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
strumpfhosen tights collants
8701401
8701403
224 244 353 542 744 764
Gr. s. t. 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
300 454 702 764
Gr. s. t. 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
VE . PU . UV 1
106 8701400 300 353 542 744 804 954
8721402
Gr. s. t. 62, 68, 74 ,80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
244 364 744 764 884 954
8721401
244 300 353 364 542 744 764 804 954
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
8701402 364 583 804 903 Gr. s. t. 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
Pure colour
8721400 224 244 300 313 353 454 500 542 592 702 744 804 903
8601431
Gr. s. t. 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Gr. s. t. 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
Komfortstrumpfhosen comfy tights collants confort
Pure colour
542 592
Mit 90% Baumwolle und dem besonders bequemen Komfortbund ist der Artikel 8601430 der Star unter den Strumpfhosen. Durch die außergewöhnlich e Passform sitzt die Strumpfhose immer rich tig. With 90% cotton and the par ticularly comfortable stretch waistband, our item 8601430 is the star among the tights. Wit h its extremely good fit, it just always sits right. Avec 90 % de coton et un bor d côtélé très large, l‘article 8601430 est la star du confort parmi les collants. Sa forme très anatomique garantit toujours un ajuste ment parfait.
107 8601430
224 244 300 313 353 454 500 702 744 804 903
Gr. s. t. 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
strumpfhosen tights collants
8721405
300 353 542 592
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Po- und Kniemotive
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
und Die lustigen Motive auf Knie Diese ß. Spa fach Popo machen ein d wirklich Kin es jed t zieh sen Strumpfho gerne an.
tom
With designs on knee and bot
es and on The cute designs on both kne us. The geo gor the bottom are simply se tights. the ring wea children will love
Dessins devant et derrière
8721407
353 804
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Knie-Motiv . motif on knee . avec un motif sur les genoux
8721404
8721408
224 744
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
fesses sont Les motifs des genoux et des l‘enfant. up uco bea nt use rigolos et am à porter. Ces collants sont vraiment top
Knie-Motiv . motif on knee . avec un motif sur les genoux
274 313 353 542
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
8721406
542 702 804 903
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
8701404
8721403
VE . PU . UV 1
108 274 353 583 954
Gr. s. t. 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152 Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
542 702 744 804
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
krabbel-strumpfhosen crawling tights collants 4-pattes
Krabbel-Strumpfho
se
Jetzt kann der Spaß beginnen. Mit der Gummierung auf Kn ie, Spann und Sohle lässt sich sicher und leicht über glatte Böden krabbeln, oh ne zu rutschen.
Crawling Tights
There is no stopping them! The rubberised part on knee and instep offer good grip and make crawling on slippery surfaces safe and ea sy, without sliding.
Collant 4-pattes
La bride est lachée! L‘antidérapant qui se trouve sur les geno ux et sous la semelle permet à bébé de se déplacer à 4-pattes sans glisser.
8751400
244 300 592 744 804
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
8751401
224 542
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
VE . PU . UV 1
109 8751402
454 804
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
8751404
244 300
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
8751403
353 542
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
110
regenbekleidung . rain wear . vĂŞtements impermĂŠables winteroveralls . winter overalls . combinaisons pilote three in one . three at one go . trois-en-un bademode . swimwear . maillots de bain
112 122 126 132
is Fuß Baby von kopf b to toe Baby from head pieds x u a e t ê t a l e d Bébé
111
Regenkleidung – Die Kombi macht‘s Rain Wear – Mix and match as you please! Vêtements imperméables – Coordonnez comme cela vous chante!
Für jeden das passende Outfit. Hier können Sie wählen. Hose, Jacke, Stiefel, Hut, ob gemustert oder lieber uni, mit Motiv oder ohne. Für jeden Geschmack lässt sich aus der neuen Regenmode-Kollektion das perfekt passende Outfit zusammenstellen.
112
We have got the matching outfit for every taste. Choose from dungarees, overalls, jackets, boots or hats - whether with patterns or in solid colours, whether with motifs or without. Mix and match all items of our new rain wear collection and create your own perfect look for your children.
Nous vous proposons un large choix. Choississez parmi nos pantalons, vestes, bottes, chapeaux, un motif uni ou fantaisie Coordonnez nos modèles entre eux.
unverzichtbar für Regen, Strand und Spielplatz. Essential for rainy days, beach and playground. Indispensable pour la pluie, la plage et l‘aire de jeux.
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
113
Regenjacken Rain jackets Vestes imperméables
5651401
583
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651400
300
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
114
804
5651403
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651402
744
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
Besonderheiten Regenjacke: Reflektorstreifen für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. Abknöpfbare Kapuze mit Gummizug für besseren Sitz. Wasserdicht mit verschweißten Nähten
Special features Rain jacket: Reflective stripes for more road safety. Detachable hood with an elasticated strap for a better fit. Water-proof with sealed seams
Les particularités suivantes veste imperméable: Bandes réfléchissantes pour plus de sécurité sur la route. Capuche amovible avec cordon élastique pour une meilleure tenue. Etanche à l‘eau avec coutures scellées
115
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Regenjacken mit Fleecefutter Rain jackets with fleece lining Vestes imperméables doublées en polaire
300
5651415
804
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651411
583
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651410
300
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
116 5651412
744
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651413
702
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
Warme Regenbekleidung – Für Wind und Wetter Warm rain wear – for the wind and weather Vêtements imperméables chauds – Pour le vent et le mauvais temps Besonderheiten Matsch- /Regenhose: Elastische Hosenträger in der Länge und Weite seitlich mit Druckknöpfen verstellbar. Gummizug im Rücken für eine tolle Passform. Wasserdicht mit verschweißten Nähten. Mit Reflektoren rund ums Bein für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. Beinabschluss mit abknöpfbarem Gummiband.
Special features
rain & mud dungarees: Adjustable elastic shoulder straps. Press studs on the sides to adjust the width of the dungarees. Elasticated back for a perfect fit. With reflective stripes around the legs for more road safety. Leg gathers with detachable buttoned elastic straps. Waterproof with sealed seams.
Particularités salopettes imperméables : Bretelles élastiques, réglables en longueur. Le pantalon peut être ajusté en largeur avec les boutons-pressions situés sur le côté. Elastique dans le dos pour un bon maintien. Avec réflecteurs tout autour de la jambe pour plus de sécurité sur la route. Extrémité de jambe avec bande élastique amovible. Etanche à l‘eau avec coutures scellées
Pure colour
117 5651445
254
300
744
804
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Verstellbare Träger . adjustable shoulder straps . bretelles réglables
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Warme Regenkleidung – Für Wind unD Wetter Warm rain wear – for the wind and weather Vêtements imperméables chauds – Pour le vent et le mauvais temps
118
Besonderheiten Regenmütze: Innen angenehm gefüttert. Futter in Jerseyqualität. Mit langem Nackenschutz und Bindebändern. Mit Reflektor-Logo Particularités chapeaux de pluie : Doté d‘une agréable doublure. Doublure conforatable en Jersey, longue protection de la nuque et liens à nouer. Réflecteur logo.
Overalls und Hüte mit futter Overalls and Hats with lining COMBINAISONS COMPLETES et CHAPEAUX DE PLUIE DOUBLéS
Pure colour
5651485 254
300
744
Special features rain hat: Cosy lining. Quality jersey lining. With a long neck flap and chin straps. Reflector logo
804
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
5651420
353
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
5651423
702
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
119
Regenhut, Regenjacke, Regenhose Rain hats, Rain jackets, Rain dungarees Chapeaux de pluie, Vestes imperméables, Salopettes imperméables
Pure colour
5651485 254
300
744
804
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
Pure colour
5651405
254
300
744
804
Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
Kapuze abknöpfbar . detachable hood . capuche détachable
Pure colour
120 5651435 254 Gr. s. t. 74, 80, 86, 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128
300
Verstellbare Träger . adjustable shoulder straps . bretelles réglables
744
804
Particularités Bottes en caoutchouc : Avec bandes réfléchissantes. Cordon avec arrêt et semelle robuste. Matière de dessus : caoutchouc naturel Doublure : 100% coton
Gummistiefel Rain boots Bottes de pluie
Besonderheiten Gummistiefel: Mit Reflektorstreifen. Kordelzug mit Stopper und robuste Laufsohle. Obermaterial: Naturgummi Futter: 100% Baumwolle
Special features rain boots: With reflective stripes. Drawstrings with stoppers and profiled sturdy soles. Upper material: natural rubber Lining: 100% cotton
5651471
583
Gr. s. t. 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
5651472
744
Gr. s. t. 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
5651470
300
Gr. s. t. 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
5651473
804
Gr. s. t. 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
gummistiefelsocken welly-boot socks surchaussettes pour bottes de pluie
8501480
300 802
Gr. s. t. 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38, 39/40
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
121
Overalls Winter Overalls Combinaisons Pilote
122
5501484
5501482
534
Gr. s. t. 56, 62, 68, 74
744
Gr. s. t. 56, 62, 68, 74
4211484 583
4511484
Gr. s. t. 70, 80
4211482 744
4511482
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4311484 593
5101484
4311482 744
5101482
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
534
583
744
744
VE . PU . UV 1
Schmusedecke cuddle blanket couverture doudou 5551484 | Gr. s. t. 70 x 100 cm
534
Schmusedecke cuddle blanket couverture doudou
123 744
5551482 | Gr. s. t. 70 x 100 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Overalls Winter Overalls Combinaisons Pilote
5501470
5501480
903
Gr. s. t. 56, 62, 68, 74
954
Gr. s. t. 56, 62, 68, 74
4201470 903
4501480
4211480 954
4511480
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4301470 903
5101470 903
4311480 954
5101480 954
Gr. s. t. 0, 1, 2
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
903
VE . PU . UV 1
124
Schmusedecke cuddle blanket couverture doudou 5551470 | Gr. s. t. 70 x 100 cm
903
Schmusedecke cuddle blanket couverture doudou 5551480 | Gr. s. t. 70 x 100 cm
954
954
5501485
593
Gr. s. t. 56, 62, 68, 74
4211485 593
4511485
Gr. s. t. 70, 80
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
4311485 593
5101485
Gr. s. t. 1, 2, 3
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
593
593
VE . PU . UV 1
Schmusedecke cuddle blanket couverture doudou
125 593
5551485 | Gr. s. t. 70 x 100 cm Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
+
b
r e
+
e
thr
in o e n e
ys
c
lection l o
903 Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
terntal
1501492 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Drei auf einen Streich Strampler, Pulli und die super weichen Erstlingssöckchen im Set – so passt alles perfekt zusam men. Durch die Söckchen kann sich das Baby nicht mehr aus den Beinen des Stramplers heraus strampeln. Praktisch u nd schön! Three at one go Dungarees, top and supersoft baby socks all in one set - everything matches perfectly. Thanks to the socks, the d ungarees‘ feet stay in place when babies kick their legs about. Convenient and beautiful!
903
903
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
95342 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
95352 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
Trois-en-un La grenouillère, le sous pull et les chaussettes nouveau-né forment un ensemble coordonné. Grâce aux chaussettes, les jambes du bébé restent bien en place dans le pyjama. Pratique et joli!
VE . PU . UV 1
126
322
122
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
95362 Gr. s. t. 50, 56, 62
95372 Gr. s. t. 50, 56, 62
903
803
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
1501491 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
1501493 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
903
903
903
903
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
2611465 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611465 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
2611463 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611463 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
VE . PU . UV 1 900
362
513
513
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
73201 Gr. s. t. 50, 56, 62
73211 Gr. s. t. 50, 56, 62
95363 Gr. s. t. 50, 56, 62
95373 Gr. s. t. 50, 56, 62
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
127
313
702
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
1501496 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
1501495 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
310
310
702
702
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
95346 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
95356 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
95345 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
95355 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
VE . PU . UV 1
128
310
310
702
702
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
95366 Gr. s. t. 50, 56, 62
95376 Gr. s. t. 50, 56, 62
95365 Gr. s. t. 50, 56, 62
95375 Gr. s. t. 50, 56, 62
313
541
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
1501490 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501495 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
310
310
513
500
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
95340 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
95350 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
2611405 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611405 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
VE . PU . UV 1 310
310
541
513
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
73200 Gr. s. t. 50, 56, 62
73210 Gr. s. t. 50, 56, 62
2601405 Gr. s. t. 50, 56, 62
5601405 Gr. s. t. 50, 56, 62
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
129
+
terntal
803 Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
b
er
+
in o n
e
thr
ee
ys
c
lection l o
4501493 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
903
773 Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey 4501491 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
803
903
734
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
2611403 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611403 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
2611401 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611401 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
VE . PU . UV 1
130
803
921
773
702
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
2601403 Gr. s. t. 50, 56, 62
5601403 Gr. s. t. 50, 56, 62
2601401 Gr. s. t. 50, 56, 62
5601401 Gr. s. t. 50, 56, 62
322
921
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
Mütze | Jersey hat | jersey bonnet | jersey
4501492 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
4501490 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
440
440
251
903
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
Kapuzen-Jacke | Jersey hooded jacket | jersey veste à capuche | jersey
Kapuzen-Jacke | Nicki hooded jacket | velour veste à capuche | velours
2611402 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611402 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
2611400 Gr. s. t. 50, 56, 62, 68
5611400 Gr. s. t. 50, 56, 62,68
VE . PU . UV 1 322
513
921
251
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
Strampler-Set | Jersey dungaree-set | jersey ensemble pyjama | jersey
Strampler-Set | Nicki dungaree-set | velour ensemble pyjama | velours
2601402 Gr. s. t. 50, 56, 62
5601402 Gr. s. t. 50, 56, 62
2601400 Gr. s. t. 50, 56, 62
5601400 Gr. s. t. 50, 56, 62
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
131
baby & meer sea baby and the er bébé et la m
132
elhose r Wind e t h ä n ge mit ein -in nappy ée n w intégr e s e t t o l with u c ouche avec c
2581400
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2591400
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2541400
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2511400
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2551400
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2521400
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2531400
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2501400
773
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
VE . PU . UV 1
7271480
773
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116 Frottee-Kleid . terry beach dress robe de plage éponge
7251480
773
Gr. s. t. 70 x 50 cm
Poncho . poncho . poncho
7171480
773
Gr. s. t. 70 x 120 cm
Strandtuch . beach towel serviette de plage
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
7121480
773
Gr. s. t. 100 x 100 cm
Kapuzenbadetuch . hooded towel cape de bain
133
bademode swimwear maillots de bain
n schwim oden-Kollektio em ad B n te ch re hen Wasser Mit der kindge e mit und mac rn vo nz ga ch ngearbeitete men Sie modis randfit. Der ei st en ix N ne ei erheit. Das männer und kl 6/92 gibt Sich 8 ß. e ß rö G is b dem Badespa Windeleinsatz m wärmt nach m ra og Pr ete flauschige Frot er-babies and collection, wat r ea w im sw l the waves With our playfu ming high on im sw e b ill w to size 86/92 little mermaids wn-in nappy up n, items from se e Th n. io of trendy fash the bathing fu y. tion and after ec ot pr , warm and dr es id prov ep them snug ke ill w n io ct our terry colle la des motifs à ns proposent ai lies b jo e d es ts d llo ou Les mai s marins it et p es d e èm antifuite mode sur le th 2, une fonction /9 6 8 e ill ta la u‘à Les articles en sirènes. Jusq aque maillot. ch ns da ée gr s le bain. est inté t l‘enfant aprè en ff au ch ré éponge
NEU NEW Nouveau
2591402
322
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2581402
322
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2551402
2541402
254
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
322
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2531402
322
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2511402
322
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2501402
322
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
VE . PU . UV 1
134 7301482
254
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
Bademantel . bath robe . peignoir
7251482
254
Gr. s. t. 70 x 50 cm
Poncho . poncho . poncho
7171482
254
Gr. s. t. 70 x 120 cm
Strandtuch . beach towel serviette de plage
7121482
254
Gr. s. t. 100 x 100 cm
Kapuzenbadetuch . hooded towel cape de bain
bademode swimwear maillots de bain insten. hon für die Kle Bademode, sc Windelhose bis Größe
ter Mit eingenäh immwindel ch ohne Schw au nn 86/92 ka neben gehen. nichts mehr da
ngest. en for our you Swimwear ev in nappy up to s. 86/92, wnWith their se e protection r items provid ea w the swim to wear dents’. No need from ‘pool acci nappy. an extra swim
etits. ain pour les p Maillots de b déjà intégrée jusqu’à
he s fuites, Avec une couc ur prévenir le po 2 /9 86 e ill la ta ser une cessaire d‘utili il n‘est pas né mentaire. couche supplé
2591408
334
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2551408
2581408
334
2541408
334
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
334
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2511408
334
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2501408
334
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2531408
334
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
VE . PU . UV 1
7301488
334
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116 Bademantel . bath robe . peignoir
7251488
334
Gr. s. t. 70 x 50 cm
Poncho . poncho . poncho
7171488
334
Gr. s. t. 70 x 120 cm
Strandtuch . beach towel serviette de plage
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
7121488
334
Gr. s. t. 100 x 100 cm
Kapuzenbadetuch . hooded towel cape de bain
135
bademode swimwear maillots de bain
m serien sind mit eine Die Sterntaler Bade e sg au 96 :19 /NZS 4399 UV-Schutz nach AS s de ut Ha le ib en die sens stattet und schütz g. her Sonnenstrahlun Babys vor gefährlic made wear collection is The Sterntaler swim AS/NZS brics according to of UV-protective fa itive skin otects baby‘s sens 4399:1996 and pr rmful UV-rays. well from sun‘s ha Stern aillots de bain de La collection de m V ti U an s su avec des tis taler est fabriquée et 96 :19 99 e AS/NZS 43 respectant la norm s cif no ns gile des rayo protège la peau fra du soleil.
2591406
383
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2581406
383
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2551406
2541406
383
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
383
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2531406
383
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2511406
383
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2501406
383
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
VE . PU . UV 1
136 7301486
383
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
Bademantel . bath robe . peignoir
7251486
383
Gr. s. t. 70 x 50 cm
Poncho . poncho . poncho
7171486
383
Gr. s. t. 70 x 120 cm
Strandtuch . beach towel serviette de plage
7121486
383
Gr. s. t. 100 x 100 cm
Kapuzenbadetuch . hooded towel cape de bain
g manzu Schwim wim set s 2 pcs 2-piece aillot m e l b Ensem
2591405
803
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2581405
803
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
2541405
803
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2551405
803
2521405
2511405
803
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
803
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
2531405
803 2501405
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
803
Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
VE . PU . UV 1
7271485
803
Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104, 110/116
Frottee-Kleid . terry beach dress robe de plage éponge
7251485
803
Gr. s. t. 70 x 50 cm
Poncho . poncho . poncho
7171485
803
Gr. s. t. 70 x 120 cm
Strandtuch . beach towel serviette de plage
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
7121485
803
Gr. s. t. 100 x 100 cm
Kapuzenbadetuch . hooded towel cape de bain
137
von t l e w e z die gan er l sternta world e l o h w the ler a t n r e t of s rs de e v i n u ‘ Tout l ler sternta
138
ss! Alles aus einem Gu en. alles perfekt zusamm t ss Bei Sterntaler pa r zu iv ot M ein t erie steh Jeder Sterntaler-S en pp allen Produktgru Seite, das sich in er die üb r uh iel Sp r de wiederfindet. Von h, da hin zum Babyschu Regenkleidung b is e die Si n ke ec td dabei. En ist für jeden etwas terntaler unter: ganze Welt von S om www.sterntaler.c
spielwaren toys jouets
Strampler-Sets Dungaree-Sets Ensembles pyjama
Like cast from the same mou ld! At Sterntaler ev erything match es perfectly. In each of our Sterntaler serie s one motif sets the centra l theme which runs through the c omplete product range. From musical toys, over clot hing up to baby shoes - we have the right p roduct for ever yone. Come and d iscover th e entire Sternt aler world at: www.sterntale r.com
Tout est coordonné ! coordonné. Chez Sterntaler, tout est à un personnage ns tio lec Chacune de nos col ve dans tous les proprincipal que l‘on retrou sique aux vêtements, duits : De la boîte à mu ussures bébé. Venez en passant par les cha Sterntaler sur : de e découvrir le mond m .co ler www.sternta
kopfbedeckungen Regenkleidung hats Rain wear chapeaux Vêtements imperméables
socken socks chaussettes
schuhe shoes chaussures
bademode swimwear maillots de bain
frottee terry éponge
139
Socken socks chaussettes
Strumpfhosen tights collants
Alter . age . age
Größe . sock size . pointure Körpergröße . height . taille en cm
Alter . age . age
Größe . size . taille
0-4 Monate . months . mois
13/14
50/62
0-1 Monate . months . mois
50
4-6 Monate . months . mois
15/16
62/68
1-2 Monate . months . mois
56
6-12 Monate . months . mois
17/18
74/80
3-4 Monate . months . mois
62
12-24 Monate . months . mois
19/22
80/92
4-5 Monate . months . mois
68
3-4 Jahre . years . ans
23/26
98/104
6-7 Monate . months . mois
74
5-6 Jahre . years . ans
27/30
110/116
8-9 Monate . months . mois
80
7-8 Jahre . years . ans
31/34
122/128
10-12 Monate . months . mois
86
9-11 Jahre . years . ans
35/38
134/146
12-18 Monate . months . mois
92
18-24 Monate . months . mois
98/104
2 Jahre und mehr . 2 years & up . 2 ans & plus
110/116
4 Jahre und mehr . 4 years & up . 4 ans & plus
122/128
6 Jahre und mehr . 6 years & up . 6 ans & plus 134/140 7 Jahre und mehr . 7 years & up . 7 ans & plus
tabelle sterntaler maß table sterntaler size e de tailles sterntaler guid
Die auf dieser Tabelle angegebenen Maße dienen als Orientierungshilfe und sind Durchschnittswerte. Aufgrund von Entwicklungsunterschieden können sich Abweichungen für jedes Kind ergeben. Unsere Angaben sind deshalb unverbindlich. Please note that the indicated measures in this size table are an approximate guide only. Babies and children of the same age can differ greatly in size and physical maturity. Our indications are therefore non-binding and for information only. Les tailles indiquées dans le guide représentent des valeurs moyennes. L es enfants du même âge peuvent avoir une taille différente selon leur niveau de croissance. Nos informations sont données à titre indicatif uniquement.
140
Kopfbedeckungen hats chapeaux Alter . age . age
146/152
Bademode swimwear maillots de bain
Kopfumfang . head size . tour de tête Alter . age . age
0-2 Monate . months . mois
0-1 Monate . months . mois 1-2 Monate . months . mois
33
3-4 Monate . months . mois
2-3 Monate . months . mois
35
4-5 Monate . months . mois
3-4 Monate . months . mois
37
5-6 Monate . months . mois
4-5 Monate . months . mois
39
6-9 Monate . months . mois
5-6 Monate . months . mois
41
9-12 Monate . months . mois
6-9 Monate . months . mois
43
12-18 Monate . months . mois
9-12 Monate . months . mois
45
18-24 Monate . months . mois
12-18 Monate . months . mois
47
2-4 Jahre . years . ans
18-24 Monate . months . mois
49
1,5-4 Jahre . years . ans
51
2-4 Jahre . years . ans
51/53
4-6Jahre . years . ans
53
4-7 Jahre und mehr . 4-7 years & up . 4-7 ans & plus 55 7 Jahre und mehr . 7 years & up . 7 ans & plus
55/57
Fliesen Flitzer®/Schuhe flying floor-whizzers/shoes rapido-settes/chaussures
Schuhe shoes chaussures
Alter . age . age
Größe . sock size . pointure
Körpergröße . height . taille en cm
Alter . age . age
Größe . size . taille
6-12 Monate . months . mois
17-18
74/80
5-6 Monate . months . mois
15-16
12-18 Monate . months . mois
19-20
80/92
6-12 Monate . months . mois
17-18
18-24 Monate . months . mois
21-22
80/92
12-18 Monate . months . mois
19-20
2-3 Jahre . years . ans
23-24
98/104
18-24 Monate . months . mois
21-22
3-4 Jahre . years . ans
25-26
98/104
2-3 Jahre . years . ans
23-24
4-5 Jahre . years . ans
27-28
110/116
3-4 Jahre . years . ans
25-26
5-6 Jahre . years . ans
29-30
110/116
4-5 Jahre . years . ans
27-28
6-7 Jahre . years . ans
31-32
122/128
5-6 Jahre . years . ans
29-30
7-8 Jahre . years . ans
33-34
122/128
6-7 Jahre . years . ans
31-32
9-10 Jahre . years . ans
35-36
134/146
7-8 Jahre . years . ans
33-34
9-10 Jahre . years . ans
35-36
Babykleidung baby garments vêtements enfant
Handschuhe gloves and mitten gants/moufles Konfektionsgröße . size . taille
Alter . age . age
Größe . size . taille
0-4 Monate . months . mois
1
0-6 Monate . months . mois
0
4-6 Monate . months . mois
2
6-12 Monate . months . mois
0-1
74
6-12 Monate . months . mois
3
12-18 Monate . months . mois
1
74/80
0-2 Monate . months . mois
50 cm
18-24 Monate . months . mois
1-2
80
3-4 Monate . months . mois
56 cm
2-3 Jahre . years . ans
2
86/92
4-5 Monate . months . mois
62 cm
3-4 Jahre . years . ans
3
92
4-6 Monate . months . mois
62/68 cm
4-5 Jahre . years . ans
3-4
98/104
5-6 Monate . months . mois
68 cm
5-6 Jahre . years . ans
4
6-9 Monate . months . mois
74 cm
6-7 Jahre . years . ans
4-5
6-12 Monate . months . mois
74/80 cm
7-8 Jahre . years . ans
5
9-12 Monate . months . mois
80 cm
9-10 Jahre . years . ans
5-6
12-18 Monate . months . mois
86 cm
10 Jahre und mehr . 10 years & up . 10 ans & plus
6
12-24 Monate . months . mois
86/92 cm
18-24 Monate . months . mois
92 cm
2-4 Jahre . years . ans
98/104 cm
3-4 Jahre . years . ans
104 cm
4-5 Jahre . years . ans
110 cm
4-6 Jahre . years . ans
110/116
5-6 Jahre . years . ans
116
6-7 Jahre . years . ans
122
6-8 Jahre . years . ans
122/128
7-8 Jahre . years . ans
128
Konfektionsgröße . size . taille Alter . age . age
62/68
110/116
141
sterntaler spielwaren & babyausstattung sterntaler toys & nursery sterntaler jouets & puériculture Stöbern Sie in der neuesten Sterntaler-Spielwaren-Kollektion! Ob Spieluhren, Schmusetücher, Krabbeldecken, Bettwäsche oder Schlafsäcke hier erfahren Sie pünktlich zum Start der neuen Saison, was im Trend liegt!
Fordern Sie noch heute unsere aktuellen Kataloge an unter: www.sterntaler.com Come and browse through our latest Sterntaler-collections! Whether you look for musical soft toys, cuddle cloths, play mats, bed sets or sleeping new bags - here you will find out all about the latest trends right at the start of every season.
Just order our latest catalogues still today at: www.sterntaler.com
Plongez-vous dans les dernières collections de Sterntaler ! Que ce soit pour les peluches musicales, les doudoux, les tapis d‘éveil, la layette s ou les gigoteuses, soyez immédiatement au courant du lancement des collection en cours.
Demandez maintenant notre nouveau catalogue sur : www.sterntaler.com
rührt.
Begreifen, was be
glaublich in dem alles so un Es gibt kein Alter, it. he nd wie in der Ki intensiv erlebt wird gsfähigkeit ft und Begeisterun ra sk ng llu te rs Vo e Di denken. iewelten hinein zu as nt Fa ue ne in h sic Neuen. menheit vor allem Die Unvoreingenom en wie Kinhen, hören und fühl Wir bei Sterntaler se nder berührt, n begreifen, was Ki der. Denn wir wolle innern und en. Sich daran zu er weil Sie uns berühr k Kindheit zu chsenseins ein Stüc im Alltag des Erwa hohe Kunst. bewahren, ist eine gen. wie heute und mor Vertrauen. Gestern
To grasp what
touches.
There is no age in which we expe rience everything with such intens ity like in childho od. The power of im agination and th e enthusiasm to immerse ones elf in new fantas tic worlds of make-believe. Be ing open-minde d about all things new. We at Sterntaler see, do. We want to un hear and feel like children derstand what to uches children because they to uch our inner se lves. Being able remember and to to preserve a piece of childhood in our everyday ad ulthood life rem ains a fine art. Trust. As yester day so today an d tomorrow.
e touché. r t ê , e r d n Compre motions le ssent les é
ù l‘on re est l‘âge o L‘enfance sément. plus inten nt sont erveilleme m ’é d ir o v u on et le po uvert. L’imaginati st innocent, grand o il e neufs, l’oe voyons ntendons, ulons e s u o n r, Sterntale . Nous vo Nous, chez comme des enfants que s nts, parce n et ressento e qui touche les enfa enir, être uv re c comprend che. Pouvoir s‘en so ux d‘enfants, u to des ye cela nous à voir avec r e u n ti n o adulte et c onheur. db est un gran urs. ance, toujo fi n o c ir o v A
Vertrauen. Gestern wie heute und morgen. | Trust. As yesterday so today and tomorrow. | Avoir confiance, toujours.
Sterntaler GmbH . Werkstr. 6-8 . 65599 Dornburg . Germany . Tel. +49(0)6436/509-0 . Fax +49(0)6436/2000 . www.sterntaler.com