2013 textil sommer 2013 | textile summer 2013 | textile été 2013
2
Begreifen, was berührt.
To grasp what touches.
Comprendre, être touché.
Es gibt kein Alter, in dem alles so unglaublich intensiv erlebt wird wie in der Kindheit.
There is no age in which we experience everything with such intensity like in childhood.
L‘enfance est l‘âge où l‘on ressent les émotions le plus intensément.
Die Vorstellungskraft und Begeisterungsfähigkeit sich in neue Fantasiewelten hinein zu denken. Die Unvoreingenommenheit vor allem Neuen.
The power of imagination and the enthusiasm to immerse oneself in new fantastic worlds of make-believe. Being open-minded about all things new.
Wir bei Sterntaler sehen, hören und fühlen wie Kinder. Denn wir wollen begreifen, was Kinder berührt, weil Sie uns berühren. Sich daran zu erinnern und im Alltag des Erwachsenseins ein Stück Kindheit zu bewahren, ist eine hohe Kunst.
We at Sterntaler see, hear and feel like children do. We want to understand what touches children because they touch our inner selves. Being able to remember and to preserve a piece of childhood in our everyday adulthood life remains a fine art.
Vertrauen. Gestern wie heute und morgen.
Confidence. As yesterday so today and tomorrow.
L’imagination et le pouvoir d’émerveillement sont neufs, l’oeil est innocent, grand ouvert. Nous, chez Sterntaler, nous entendons, voyons et ressentons comme des enfants. Nous voulons comprendre ce qui touche les enfants, parce que cela nous touche. Pouvoir s‘en souvenir, être adulte et continuer à voir avec des yeux d‘enfants, est un grand bonheur. Avoir confiance, toujours.
hören . sehen . fühlen hearing . seeing . feeling entendre . voir . ressentir
Das ist uns wichtig!
This is important to us!
Cela compte pour nous!
Bei der Herstellung unserer Produkte stehen Qualität und Sicherheit an erster Stelle. Die hochwertigen, schadstofffreien Materialien werden auf höchstem technischem Niveau sorgfältig verarbeitet. U m den hohen Standard lückenlos zu gewährleisten, werden neben einer intensiven Qualitätskontrolle bei der Verarbeitung in den Produktionsstätten zusätzliche Kontrollen vor der Auslieferung durchgeführt.
When manufacturing our products, quality and safety are our number one priority. High quality material which is free from harmfull substances is carefully processed on the highest technical standard. In order to guarantee this high standard all through the entire production chain, there are not only intensive quality checks at the production sites but also further inspections prior to delivery.
Das Gütesiegel „ÖKO-Tex 100“ ist eines der höchsten Qualitätsstandards für Textilien und garantiert, dass jeder Bestandteil schadstofffrei ist. Getestet werden dabei 100 verschiedene Schadstoffe. Unsere mit dem ÖKO-Tex-100-Siegel ausgezeichneten T extilien sind daher nach dem heutigen Wissensstand gesundheitlich unbedenklich, wobei alle Bestandteile (vom Stoff bis zum Garn oder nickelfreien Druckknopf) dieser s trengen Prüfung unterzogen wurden!
Quality label „Oeko-Tex 100“ is one of the highest quality standards for textiles and guarantees that all components are free from harmful substances. The tests comprise about 100 different substances. All our textiles certified with the Oeko-Tex100-label are completely safe according to today‘s standard of knowledge - and this strict testing applies to every single component (from fabric to yarn or nickel-free button).
Lors de la fabrication de nos produits, la qualité et la sécurité occupent la première place. Les matières premières d‘excellente qualité et exemptes de substances nocives sont utilisées et façonnées soigneusement selon les techniques les plus sûres. Afin de pouvoir garantir un standard 0-défauts, il y a non seulement des contrôles de qualité intensifs pendant la production en usine mais également des inspections supplémentaires avant la livraison. Label de qualité „öko-tex 100“ est l‘un des labels de qualité parmi les plus exigeants. Il garantit que tous les matériaux utilisés sont exempts de substances nocives. Les tests concernent plus de 100 substances. Tous nos textiles certifiés „Öko-Tex-100“ sont complètements sûrs, selon les critères actuels de santé et ces tests s‘appliquent à tous les matériaux accessoires (du tissu au fil ou au bouton sans Nickel).
3
kopfbedeckungen 8 hats chapeaux
schuhe 72 shoes chaussures
socken 86 socks chaussettes
baby & meer 108 baby & the sea bébé & la mer
inhalt contents table des matières
frottee 114 terry éponge
4
gültig bis 30.06.2013 . valid until 30.06.2013 . valable jusqu‘au 30.06.2013
5
Textiler UV-Schutz Textile UV-Protection Protection textile anti-UV Hauttyp Skin type Type de peau
Beschreibung
Description
Description
I
Haut: auffallend hell, blass Sommersprossen: stark Haare: rötlich Augen: grün, blau, selten braun Sonnenbrand: immer schwer, schmerzhaft
Skin: extremely light, pale Freckles: tends to have many Hair: reddish Eyes: green, blue, very occasionally brown Sunburn: Always burns, painful
Peau : Très claire Tâches de rousseur : Nombreuses Cheveux : Roux Yeux : Verts, bleus, rarement, marrons Coup de soleil : Coups de soleil systématiques et douloureux
1,25-2,5 Stunden hours heures
2,5-5 Stunden hours heures
4-8 Stunden hours heures
II
Haut: etwas dunkler als Typ I Sommersprossen: selten Haare: blond bis braun Augen: blau, grün, grau Sonnenbrand: meistens schwer, schmerzhaft
Skin: slightly darker than type I Freckles: rare Hair: blond to brown Eyes: blue, green, grey Sunburn: Generally burns, painful
Peau : Claire Tâches de rousseur : Rares Cheveux : Blonds à châtains Yeux : Bleus, verts, gris Coup de soleil : Coups de soleil fréquents et douloureux
2,5-5 Stunden hours heures
5-10 Stunden hours heures
8-16 Stunden hours heures
III
Haut: hellbraun Sommersprossen: keine Haare: dunkelblond, braun Augen: grau, braun Sonnenbrand: seltener, mäßig
Skin: light brown Freckles: none Hair: dunkelblond, brown Eyes: grey, brown Sunburn: Occasionally burns, moderate
Peau : Mate Tâches de rousseur : Aucune Cheveux : Châtains à bruns Yeux : Gris, marrons Coup de soleil : Coups de soleil rares et peu douloureux
5-7,5 Stunden hours heures
10-15 Stunden hours heures
1 Tag und länger . one day and longer . 1 jour et plus
IV
Haut: braun Sommersprossen: keine Haare: dunkelbraun, schwarz Augen: braun Sonnenbrand: kaum
Skin: brown Freckles: none Hair: dark brown, black Eyes: brown Sunburn: Rarely burns
Peau : Fonçés Tâches de rousseur : Aucune Cheveux : Très fonçée ou noire Yeux : Fonçée Coup de soleil : Pratiquement jamais de coups de soleil
ca. 11,25 Stunden hours heures
ca. 22,5 Stunden hours heures
1 Tag und länger . one day and longer . 1 jour et plus
UV-Schutz geprüfte Qualität Der UV-Schutzfaktor – UPF gibt an wie viel länger der Nutzer von Sonnenschutz textilien sich in der Sonne aufhalten kann, ohne Hautschäden davonzutragen. Er ist vergleichbar mit dem Sonnen- bzw. Lichtschutzfaktor von Sonnencremes (SFP). Das besonderes Plus der Sterntaler Textilien ist der Einsatz von UV-schützenden Stoffen. Sie bieten kleinen Sonnenanbetern zuverlässigen Schutz vor ungesunder UV-Strahlung. Das Material wurde nach der australisch/neuseeländischen Norm AS/NZS 4399:1996 geprüft und klassifiziert.
6
Beispiel Example Exemple
Proven UV-Protective Quality The UV protection factor UPF states how long someone using sun protective textiles can stay out in the sun without suffering damage to his skin. It is comparable to the protection factor of suncreens (SFP). A special advantage of Sterntaler‘s textiles is the use of UV-protective fabrics. They offer little sunbathers reliable protection against harmful UV-radiation. The material was tested according to Australia‘s/New Zealand‘s standard AS/NZS 4399: 1996 evaluation and classification.
Qualité Anti-UV L‘UPF est l‘indice de protection anti UV. Il indique la durée pendant laquelle une personne portant un vêtement anti-UV peut rester exposée au soleil, sans que la peau soit endommagée. L‘UPF est comparable aux indices utilisés sur les crèmes de protection solaire. Le grand avantage de Sterntaler est l‘utilisation de tissus anti-UV. Ils offrent aux enfants une protection sure contre les rayonnements dangereux du soleil. Ces tissus sont testés et classifiés selon les normes australiennes et Neo-zelandaises AS/NZ 4399:1996.
Mit Sterntaler sicher die Sonne genieĂ&#x;en Enjoy the sun safely with Sterntaler Profitez pleinement du soleil avec Sterntaler
7
Design & Funktionalität trifft Passgenauigkeit & Qualität. Sterntaler, die traditionelle Marke für Baby und Kleinkind. Fashionable design & functionality meet perfect fit & quality. Sterntaler, the traditional brand for babies and minis in sizes 33-53.
project 6/8 verstärkt die sehr e rfolgreiche Marke Sterntaler mit einer eigenen Kopfbedeckungs-Kollektion für Kids in den Größen 49 – 57. project 6/8 enhances the very successful Sterntaler brand with it‘s own collection of hats for kids, in sizes 49-57. project 6/8 vient en renfort de la marque Sterntaler. C‘est une collection de chapeaux dédiée aux enfants, en taille 49-57.
Design et fonction s‘allient à la qualité et au sur-mesure. Sterntaler, une marque forte pour bébés et enfants.
UGNGEV project 6/8 select by Sterntaler: Design + Coolness im Zusammenspiel mit Handmade & Glamour in den Größen 49-57. project 6/8 select by Sterntaler: Design + coolness come together with handmade & glamour in sizes 49-57. Design et cool avec une touche de glamour et de fait-main dans les tailles 49 à 57.
8
mädchen . girls . fille project select jungen . boys . garçons tiermotive . animal theme . motif animaux basics . basics . basiques
10 30 38 52 54
kopfbedeckungen & accessoires hats & accessories chapeaux et accessoires allrounder . allrounders . allrounder strohh체te . straw hats . chapeaux de paille stirnb채nder . head bands . bandeaux dreieckst체cher . neckerchiefs . tours de cou
64 66 68 70
9
10
baby mädchen baby girls bébé filles
20306
20301
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20313
553
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20311
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
20300
500
20312
702
723
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
553
553
723
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
500 702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20345
702
20304
500
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49
20340
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20315
20325
500
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20303
20320
500
553
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
903
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20322
903
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
11 20302
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
20321
702
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
12
baby mädchen baby girls bébé filles
20305
803
20316
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
20346
20341
773
773
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
20347
20380 500
773
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
20307
20323
223
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45
25302 500
223
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
702
803
Gr. s. t. 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Strick . knitwear . tricot
613
773
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
Kopfbedeckungen für die Allerkleinsten Gerade für die allerkleinsten Babys und insbesondere „Frühchen“ haben wir Erstlingsmützen im Sortiment, die in den Größen 33 und 35 sanft und anschmiegsam auf das zarte Köpfchen passen. Hats for newborn babies Especially for tiny babies and premature babies in particular we are offering newborn hats in sizes 33 and 35 with a nice soft and snug fit on their delicate little heads. Bonnets pour les nouveau-nés Spécialement pour les tous-petits bouts et les prématurés, nous vous proposons des bonnets de naissance en taille 33 et 35, dans une matière très douce et une forme idéale pour leur tête si fragile. Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
13
14
mini m채dchen mini girls mini filles
20368
322
20370
723
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
322
723
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gegen die heiße Sonne schützt besonders gut und angenehm ein Nackenschutz den empfindlichen Nacken. The best and most comfortable way to protect the sensitive nape of the neck from hot sun is to wear a hat with neckprotection.
20366
223
20371
723
541
20374
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
322
541
20350
773
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
20351 20363
723
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
20362
223
La manière la plus efficace de protéger l‘arrière de la tête du soleil est de porter un chapeau „saharien“, qui couvre toute la nuque.
803
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
322 803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
541
20369
803
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
15 20367
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
20373
773
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
20361
803
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
20375
803
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
mini m채dchen mini girls mini filles
16 25315
723
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51
25303 233 Gr. s. t. 43, 45, 49, 51, 53, 55
443
H채kelm체tze . crochet beanie cap . bonnet au crochet
500 673
773
803
20353 20365 423 500 613 773
500
613
773
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps couvre-oreilles escamotables
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
500
773
803
702
383
19372
773
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
25301 542
20364
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
20360 443
803
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
20355 423
383
803
20381
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55
443
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Strick . knitwear . tricot
20378
443
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
17 25300 500
702
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55 Strick . knitwear . tricot
773
803
20385 443
673
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
773
803
18
project m채dchen project girls project filles
Zusammenfaltbarer Hut mit Pop-up-Funktion Das Leichtgewicht. Lässt sich in einer Sekunde zusammenfalten und springt durch den Kunststoffring in der Krempe automatisch wieder in seine Form zurück. Durch sein leichtes Gewicht ist er ideal zum Mitnehmen in der Tasche geeignet. Foldable hat with pop-up function
14246 500
The lightweight one. Easy to fold within seconds, it jumps right back into shape due to the plastic ring in the brim. Very light weight and ideal to take along in a bag.
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Chapeau pliable avec fonction pop up ! La capeline se plie très facilement et grâce à son anneau en plastique dans le rebord, elle se déplie instantanément et retrouve sa forme. Son poids plume la rend idéale pour être emmenée dans un sac.
14370 773 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
14330
14325 443
803
383
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14331
500
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . avec protection sur la nuque attachable
14336
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
383
14312
803
383
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
19 14363 773 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Knöpfen zur Größenregulierung with buttons for size adjustment avec réglage de la taille
25312 Gr. s. t. 53, 55
723
25311 Gr. s. t. 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
300
20
project m채dchen project girls project filles
14335
14310
223 723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14337
723
223 723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14313
723
14333
500
14315
500
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14371
14367
14334
14322
773
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
14326
773
300
300
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14311
14373
14361
723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit regulierbarem Nackenschutz neck protection adjustable avec protection sur la nuque attachable
723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
553
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
553
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
21 14380 14362
723
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Gr. s. t. 53, 55, 57
722
mit Knöpfen zur Größenregulierung with buttons for size adjustment avec réglage de la taille
14316
673
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
14321
673
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
22
project m채dchen project girls project filles
Ein besonderes Plus der Sterntaler-Textilien ist der Einsatz von UV-schützenden Stoffen. Mit diesen drei Symbolen sind alle Kopfbedeckungen ausgezeichnet, die aus UV-Stoffen hergestellt werden (fast 90% der Kollektion). Sie bieten kleinen Sonnenanbetern zuverlässigen Schutz vor ungesunder UV-Strahlung. Das Material wurde nach der australisch/neuseeländischen Norm AS/NZS 4399:1996 geprüft und klassifiziert.
15340 500 573 773 923 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
19371 322
500
773
803
923
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
A special advantage of Sterntaler‘s textiles is the use of UV-protective fabrics. All our hats made of UV-fabric are labelled with these three symbols (nearly 90 % of the collection). They offer little sunbathers reliable protection against h armful UV-radiation. The material was tested according to Australia‘s/New Zealand‘s standard A S/NZS 4399: 1996 evaluation and classification. L‘emploi de tissus anti-UV est une particularité d e Sterntaler. C es trois symboles sur nos chapeaux indiquent qu‘ils sont fabriqués en tissu anti UV (presque 90 % de la collection), offrant à nos petits passionnés de soleil une protection f iable face aux rayons UV nocifs. Les tissus ont passé le contrôle sur les normes australiennes/néo-zélandaises AS/NZS 4399: testé et classifié en 1996.
14360 500 643 773 803 Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
14300
443
773
Gr. s. t. 51, 53, 55 ,57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
14305
500
643
Gr. s. t. 51, 53, 55 ,57
mit Knöpfen zur Größenregulierung . with buttons for size adjustment . avec réglage de la taille
14358
500
643
Gr. s. t. 51, 53, 55 ,57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
23 14320 500 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
643
773
14332
500 773
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
24
project m채dchen project girls project filles
25305 233
443
500
673
773
803
Gr. s. t. 53, 55, 57
Häkelmütze . crochet beanie cap . bonnet au crochet
25350
723
803
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
Häkelmütze . crochet beanie cap . bonnet au crochet
14377 473
673
25353 341
643
573
740
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear . tricot
14340 643
803
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
14341
500
773
803
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
773
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
14375
223
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
443
14366
223
443
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
25 12360
500
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
723
12361
500
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55, 57
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
26
kopft端cher headscarves fichus
12310
541
12312
773
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
12201
383
12301
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
673
673
12300
803
12321
773
613
443
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
12000 500
12322
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
803
12320 443
322
513
702
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
903
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49
702
12325
773
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
613
702
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51
27 12330
500
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49
12351
300
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55, 57
12311
803
Gr. s. t. 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Schal scarf tour de cou
Halstuch tube scarf tour de cou
Piratentuch pirate’s scarf foulard de pirate
Kopftuch headscarf foulard
Haarband hairband bandeau pour cheveux
5 for U! Ob Piratentuch, Stirnband, Halstuch, Dreieckstuch oder Kopftuch. In wenigen Handgriffen wird aus dem Tuch mit praktischer Befestigungs-Schlaufe ein trendiges Accessoire mit hohem Tragekomfort. 5 for U! Pirate‘s scarf, headband, neckerchief or bandana - it only takes a few steps to turn this scarf with its integrated fastening loop into a trendy and comfortable accessory. 5 for U ! Ce carré de tissu se transforme très facilement en chapeau de pirate, tour de cou, bandeau ou foulard. Sa boucle intégrée permet de tout fixer en quelques mouvements. Chic et pratique .
5 for U 5 for U 5 for U
28 12371 300
12372
Gr. s. t. 0
Gr. s. t. 0
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
803
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
12370 Gr. s. t. 0
223
443
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
haarbänder / haarreife head bands / hair circlets bandeaux / serre-têtes
22350 723
22351 803
22352 500
22365 803
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 0
29 22353 223 Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
723
22360 383 Gr. s. t. 0
803
22361 541 Gr. s. t. 0
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
773
14356
14355
Gr. s. 51, 53, 55, 57
Gr. s. 51, 53, 55, 57
500
590, 673 mit Metall-Schließe zur Größenregulierung with metal fastener
14355 14356
13350
Pro 13350
473, 553, 673
30
Gr. s. 0
25355
133, 341, 420, 500, 542, 773
Gr. s. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear
14381
UGNGEV
352
Gr. s.53, 55, 57 mit Knöpfen zur Größenregulierung with buttons for size adjustment
ject 14381
14350
25355
14350
500, 590, 673 Gr. s. 51, 53, 55, 57 mit Knöpfen zur Größenregulierung with buttons for size adjustment
31
22366 352
Gr. s. 0
22366
25351
25351
133, 341, 420, 500, 542, 773
32
Gr. s. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear
14357
13351
Gr. s. 51, 53, 55, 57
Gr. s. 0
590
383, 443, 673
UGNGEV
Sel
14386
13351
14357
25321
ect 25321
14386
Gr. s. 57
Gr. s. 53, 55, 57
443
352
33
17352 590
Gr. s. 51, 53, 55, 57
17352
17356
383, 553, 590 Gr. s. 51, 53, 55, 57
34
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung with metal fastener
17355
383, 590 Gr. s. 51, 53, 55, 57
UGNGEV
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung with metal fastener
25320
17355
Pro
17356
25320 573
Gr. s. 57
35
25354
542, 582, 923 Gr. s. 51, 53, 55, 57 Strick . knitwear
ject 17388
25354
s 17388 322
36
Gr. s. 53, 55, 57
t
17351
UGNGEV
500
Gr. s. 51, 53, 55, 57
25322
15380
select 15380
25322
Gr. s. 51, 53, 55, 57
Gr. s. 57
573, 590, 673
590
37
38
baby jungen baby boys bébé garçons
21311 310
21310 223
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
21326 553
21370 383
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
21313
310
500
553
943
383
Gr. s. t. 37, 39, 41 ,43, 45, 47, 49, 51
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps couvre-oreilles escamotables
21332
383
21325
322
Gr. s. t. 37, 39, 41 ,43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
21317 383
21331 383
21314 322
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
553
39 21312 383
21330 383
21316 943
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
40
baby jungen baby boys bébé garçons
21321 322
383
443
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
Jetzt den Sterntaler-Newsletter anfordern und immer aktuell informiert sein! Ihre Vorteile auf einen Blick: - Exklusive Einblicke bei Neuheiten - Vorteilsaktionen speziell für Abonnenten - Sie werden alle 14 Tage von uns auf den neusten Stand gebracht - Besondere Internet-Spezials 21375 322
383
573
Einfach anmelden: www.sterntaler.com
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Subscribe to our newsletter now! Subscribe to our Sterntaler-Newsletter now and you will always be up-to-date.
21300 383
541
803
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
Your advantages at one glance: - Exclusive insights about new products - Benefit from our sales promotions specially made for all subscribers - Receive our latest info up-date every two weeks. - Special internet offers Just subscribe at: www.sterntaler.de
Abonnez-vous à notre Newsletter ! Abonnez-vous maintenant à notre Newsletter pour être tenu au courant Vos avantages : - Informations privilégiées sur nos nouveautés - Des offres spéciales pour tous nos abonnés - Fréquence d‘envoi : Tous les 14 jours - Offres Internet exclusives 21320 310
322
500
Abonnez-vous à : www.sterntaler.com
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
41 21374 322
500
923
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
42
mini jungen mini boys mini garรงons
21380 263
21352
943
Gr. s. t. 43, 45,47, 49, 51, 53
21373 263
21363
943
21354
322
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
943 21355
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
322
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nuque ajustable
Gr. s. t. 41, 43, 45,47, 49, 51, 53
322
383
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
21359
21341
943
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 41, 43, 45,47, 49, 51, 53
21372 383
263
21382
383
21342
943
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
322
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
21346
383
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
21345
310
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
943
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
43 21357 553
21361
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps couvre-oreilles escamotables
553
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nuque ajustable
25314 923 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
44
mini jungen mini boys mini garรงons
21356
21381
383
21362
383
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
21358
21378
300
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
21350 322
553
923
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
21360 263
553
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nuque ajustable
19350 322
300
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
500
383
943
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
19371 322
500
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nuque ajustable
923
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
21377 383
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
500
553
943
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
45 21351 263 Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
383
573
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps . couvre-oreilles escamotables
21340 223
310
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
500
46
project jungen project boys project garรงons
17319 300
17324 300
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
17360 322 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
17362 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nu que ajustable
17312 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17367 322 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit extra großem Nackenschutz . with extra-large neckprotection . avec une protection sur la nuque extra longue
17370
322
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17366 300 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit extra großem Nackenschutz . with extra-large neckprotection . avec une protection sur la nuque extra longue
17372 300
17369 943
17371 943
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17361 943 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
47 17363 553
17368 533
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
mit extra großem Nackenschutz . with extra-large neckprotection . avec une protection sur la nuque extra longue
17373 553 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
48
project jungen project boys project garรงons
17323 17341
900
mit regulierbarem Nackenschutz . neck protection adjustable . protection nu que ajustable
263
17321
383
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17311
17317
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17318
900
263
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17342
383
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17320
943
943
900
263
383
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17316
17386
943
322
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
17384
17381
17383
17380
573
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
573
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
573
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
573
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
49 17365
322
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
383
553
573
mit extra großem Nackenschutz . with extra-large neckprotection . avec une protection sur la nuque extra longue
15340
500
573
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
923
50
project jungen project boys project garรงons
17300 383
553
943
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
17310 383
573
943
Gr. s. t. 49,51, 53, 55
17350 443
17301 263
383
943
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
17315 383
553
590
Gr. s. t. 51, 53, 55, 57
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
500
553
Gr. s. t. 51, 53, 55,57
17340 263
383
mit Metall-Schließe zur Größenregulierung . with metal fastener . avec fermeture en métal
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
17378
17375 573
573
590
590
943
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
500
590
573
943
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
51 17330 300 Gr. s. t. 49,51, 53, 55
573
943
25310
943
Gr. s. t. 53, 55
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
52
sterntaler tiermotive sterntaler animal theme sterntaler motif animaux
Jetzt den Sterntaler-Newsletter anfordern und immer aktuell informiert sein!
19306 383
13315
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Gr. s. t. 1, 2
383
Ihre Vorteile auf einen Blick: - Exklusive Einblicke bei Neuheiten - Vorteilsaktionen speziell für Abonnenten - Sie werden alle 14 Tage von uns auf den neusten Stand gebracht - Besondere Internet-Spezials Einfach anmelden: www.sterntaler.com
Subscribe to our newsletter now! Subscribe to our Sterntaler-Newsletter now and you will always be up-to-date.
19342 573
13316
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 1, 2
541
Your advantages at one glance: - Exclusive insights about new products - Benefit from our sales promotions specially made for all subscribers - Receive our latest info up-date every two weeks. - Special internet offers Just subscribe at: www.sterntaler.de
Abonnez-vous à notre Newsletter ! Abonnez-vous maintenant à notre Newsletter pour être tenu au courant
19337 383
803
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
19338 322
13310
383 803
Gr. s. t. 1, 2
443
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
13311
Vos avantages : - Informations privilégiées sur nos nouveautés - Des offres spéciales pour tous nos abonnés - Fréquence d‘envoi : Tous les 14 jours - Offres Internet exclusives Abonnez-vous à : www.sterntaler.com
322 443
Gr. s. t. 1, 2
19370
923
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51
53 19351 923 19315 573 Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49
723
13314 Gr. s. t. 1, 2
573 723
Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51
versteckbare Ohrenklappen . concealable earflaps couvre-oreilles escamotables
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
54
sterntaler basic sterntaler basics sterntaler basiques
18933/18937 310 500 702 18300 310
702
903
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 33, 35, 37 18933: Nicki . velour . velours 18937: Jersey, UV Schutz 50+ . jersey, UV-protection 50+ . jersey, protection anti UV 50+
18061 310 500 702
18255 310
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
18250
310
500
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
24130 310
18301
310
18340
702
Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
541
702
Gr. s. t. 0
Baby-Kratzfäustel, Jersey . baby scratch mittens, jersey . moufles bébé anti-griffures jersey
Kopfbedeckungen für die Allerkleinsten Gerade für die allerkleinsten Babys und insbesondere „Frühchen“ haben wir Erstlingsmützen im Sortiment, die in den Größen 33 und 35 sanft und anschmiegsam auf das zarte Köpfchen passen.
24032 24035
500
500
702
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
310 500 702
24032 | Gr. s. t. 0 | Jersey . jersey . jersey 24035 | Gr. s. t. 0 | Nicki . velour . velours
Baby-Kratzfäustel . baby scratch mittens . moufles bébé anti-griffures
Hats for newborn babies
Bonnets pour les nouveau-nés
Especially for tiny babies and premature babies in particular we are offering newborn hats in sizes 33 and 35 with a nice soft and snug fit on their delicate little heads.
Spécialement pour les tous petits bouts et les prématurés, nous vous proposons des bonnets de naissance en taille 3 3 et 35, dans une matière très douce et une forme idéale pour leur tête si fragile.
55
56
sterntaler basic sterntaler basics sterntaler basiques
18000 300
310
500
702
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45 , 47
18070 300
573
773
803
923
Gr. s. t. 45 , 47, 49, 51, 53, 55, 57
18170 300
573
773
803
923
Gr. s. t. 45 , 47, 49, 51, 53, 55, 57
18100 300
310
500
702
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
803
Ein besonderes Plus der Sterntaler-Textilien ist der Einsatz von UV-schützenden Stoffen. Mit diesen drei Symbolen sind alle Kopfbedeckungen ausgezeichnet, die aus UV-Stoffen hergestellt werden (fast 90% der Kollektion). Sie bieten kleinen Sonnenanbetern zuverlässigen Schutz vor ungesunder UV-Strahlung. Das Material wurde nach der australisch/neusee ländischen Norm AS/NZS 4399:1996 geprüft und klassifiziert.
A special advantage of Sterntaler‘s textiles is the use of UV-protective fabrics. All our hats made of UV-fabric are l abelled with these three symbols (nearly 90 % of the collection). They offer little sunbathers r eliable protection against h armful UV-radiation. The material was tested according to Australia‘s/New Zealand‘s standard AS/NZS 4399: 1996 evaluation and classification.
L‘emploi de tissus anti-UV est une particularité d e Sterntaler. Ces trois symboles sur nos chapeaux indiquent qu‘ils sont fabriqués en tissu anti UV (presque 90 % de la collection), offrant à nos petits passionnés de soleil une protection fiable face aux rayons UV nocifs. Les tissus ont passé le contrôle sur les normes australiennes/néo-zélandaises AS/NZS 4399: testé et classifié en 1996.
57 18270 300
590
673
803
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55, 57 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
58
sterntaler basic sterntaler basics sterntaler basiques
19200 310
383
541
702
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53
19210 310
383
541
702
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45 , 47
19225 310
18130 310 541 702 Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41
383
541
702
803
18160 310 541 702 Gr. s. t. 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45 , 47
19336 322
18223 310 541 702
573
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47
723
19341 322 573 723 Gr. s. t. 43, 45, 47, 49, 51, 53
59 19335 383 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47
803
19302 322 573 723 Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
sterntaler basic sterntaler basics sterntaler basiques
60 19330 322 Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 49, 51
383
443
673
773
803
19331 300
322
573
643
773
322
322
573
643
773
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45 , 47, 49
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
19310 300
19316 300
573
643
773
Gr. s. t. 37, 39, 41, 43, 45 , 47, 49, 51
19300 322
19320 300
322
573
643
773
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45 , 47, 49
383
443
673
773
803
383
443
673
773
803
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51
19340 322 Gr. s. t. 43, 45, 49, 51, 53
61 15313 300
322
573
643
773
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
62
project basics project basics project basiques
15311 322
383
443
673
773
803
383
443
673
773
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
15321 322 Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
15310 383 541
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
15312 383
15314 322
573
723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
473
573
673
15323 322
573
723
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
15320 300
573
673
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
63 15322 383
473
573
673
803
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
64
allrounder allrounder allrounder
15333 383
541
15230 383
803
Gr. s. t. 49 cm
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
15331 383
473
573
573
773
Gr. s. t. 49 cm
673
803
643
15334 773 Gr. s. t. 49 cm
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
322
673
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
Gr. s. t. 49 cm
15332 300
590
773
Gr. s. t. 49 cm
verschiedene Tragemöglichkeiten . many different ways to wear . différentes manières de le porter
Halstuch tube scarf tour de cou
Saharatuch desert scarf foulard du désert
Haarband hairband bandeau pour cheveux
Mütze hat bonnet
Piratentuch pirate’s scarf foulard de pirate
Stirnband headband bandeau
Schalmütze balaclava cagoule
Der Allrounder ist ein echter Alleskönner! Mal ist er Haarband, Schal oder Mütze, aber auch als Piratentuch macht das Multitalent eine prima Figur! The magic scarf is a real allrounder! Whether worn as a hairband, scarf or hat, or even as a pirate‘s scarf - this allrounder looks great and performs well in a multitude of ways. Le foulard magique est vraiment multitâches ! Parfois c‘est un bandeau, parfois une écharpe, parfois un bonnet, il peut même devenir chapeau de pirate ! Ce foulard magique s‘adapte toujours à tous les besoins.
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
65
66
strohh端te straw hats chapeaux de paille
25310
943
Gr. s. t. 53, 55
25315
25312
723
Gr. s. t. 53, 55
723
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51
25311
300
Gr. s. t. 53, 55
25314 923 Gr. s. t. 45, 47, 49, 51
67
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
68
stirnb채nder head bands bandeaux
22020 383
573
773
Gr. s. t. 49, 51, 53, 55
Elastikware . elastic material . maille élastique
22305 423
613
773
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41
Gr. s. t. 35, 37, 39, 41
22306 702
553
943
22311 383
903
541
803
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Elastikware . elastic material . maille élastique
322
22331 383
553 643 723
573
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
22330 322
803
Elastikware . elastic material . maille élastique
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
22321 300
22301 553
Gr. s. t. 45, 47, 49, 51, 53
Elastikware . elastic material . maille élastique
22310 383
22300 553
Elastikware . elastic material . maille élastique
513
22332 383
923
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
943
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Elastikware . elastic material . maille élastique
22340 500
553
Elastikware . elastic material . maille élastique
673
773
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
22341 643
702
723
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53, 55
Elastikware . elastic material . maille élastique
Elastikware . elastic material . maille élastique
69 22335 322 Gr. s. t. 47, 49, 51, 53
383
Elastikware . elastic material . maille élastique
443
22345
443 773
Gr. s. t. 47, 49, 51, 53
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
dreieckst端cher neckerchiefs tours de cou
13315
383
Gr. s. t. 1, 2
13316
541
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
70 13310 Gr. s. t. 1, 2
383 803
13311 Gr. s. t. 1, 2
13314
322 443
573 723
13100 310 383 500 643 702 773 803 923
13307
Gr. s. t. 1, 2
Gr. s. t. 1, 2
13201
13300
310 383 541 702 803
Gr. s. t. 1, 2
13301
300 322 573 643 773
Gr. s. t. 1, 2
322 383 443 673 773 803
Gr. s. t. 1, 2
13320
513 702
13302
322 573 723
Gr. s. t. 1, 2
13330 383
300 322 553 643 773
Gr. s. t. 1, 2
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
573
773
803
Gr. s. t. 0
Schlupfschal . tube scarf . Tour de cou-tube
71 13305 Gr. s. t. 1, 2
773
13306
443 803
Gr. s. t. 1, 2
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
72
babylederschuhe . baby leather bootees . chaussons en cuir pour bébé 74 sandalen . sandals . sandales de bébé 78 babyschuhe . baby bootees and shoes . chaussures bébé 79 sommerhausschuhe . summer indoor slippers . pantoufles d‘été 83
73
schuhe shoes chaussures
beginner Krabbelschuhe aus Leder baby leather bootees chaussons en cuir pour bébé 55329 702
803
943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
55332 223
702
923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
Bequemer geht’s nicht, als mit den schönen Lederschuhen für die Kleinsten. Mit dem elastischen Band in Knöchelhöhe ist der Einstieg super bequem und der Schuh hat einen sicheren Halt am Fuß. Das atmungsaktive Material sorgt für angenehmes Fußklima im Sommer wie im Winter. Die Ledersohle passt sich der Fußform perfekt an und unterstützt so die gesunde Entwicklung der Kinderfüße. It couldn‘t be more comfortable than with these cute leather bootees for the smallest! With their elastic insert on the ankle they are easy to put on and the bootees stay securely on the foot. The breathable material guarantees a perfect foot climate both in summer and winter. The leather sole can perfectly adapt to the shape of the foot and hence contributes to a healthy development of children‘s feet.
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
Il n‘y a pas plus confortable que ces petits chaussons en cuir pour bébé. Avec leur élastique autour de la cheville, ils sont faciles à enfiler et restent bien en place sur le pied. Cette matière perspirante garantit une parfaite climatisation du pied en été ou hiver. La semelle en cuir s‘adapte exactement à la forme du pied et contribue à son developpement harmonieux.
55327 383
723
943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
bequemer Einstieg easy to put on Facile à enfiler
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
rutschfeste Ledersohle non-slip leather sole Semelle en cuir antidérapante
55324 300
sitzt besonders sicher am Fuß stays securely on the foot Restent bien en place sur le pied
55331 723
773
923
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
74 322
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
553
beginner – babylederschuhe beginner – baby leather bootees beginner – chaussons en cuir pour bébé
75 55264
322 383 723 943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
55330 443
673
773
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
443
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
553
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
322
923
55260 673
773
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
383
383
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
55320 322
55326 322 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
55322 223
923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
55321 300
55328 803
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
55325 300
943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
76 Die Lederschuhe können mit Hand gewaschen werden The leather bootees can be washed Les chaussons en cuir peuvent être lavés à la main
55323 223 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24
300
mineralisch gegerbtes Leder . mineral tanned leather . cuir au tanin minéral
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
Babylederschuhe für den Innenbereich Leather bootees for indoor use Chaussons en cuir pour l‘intérieur
beginner – babylederschuhe beginner – baby leather bootees beginner – chaussons en cuir pour bébé
77
sandalen / babyschuhe sandals / baby bootees and shoes sandales de bébé / chaussures bébé
55318
383 573 773 943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
78 55319
322 383 723 943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Schuhe anziehen, kinderleicht! Viele unsere Babyschuhe sind mit Klettverschluss versehen. Der verstellbare Verschluss sorgt für eine optimale Passform und erleichtert das Schuhanziehen für Mutter und Kind.
55316
500 723
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Putting shoes on: easy-peasy! Many of our bootees have velcro fastening. The adjustable fastener provides perfect fit and makes putting them on easier for mother and child.
55317 773
803
923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
Enfiler des chaussures : Un jeu d‘enfant ! La plupart de nos chaussures bébé se ferment avec un velcro. Cela permet de mieux ajuster la taille et c‘est beaucoup plus facile à enfiler pour le bébé .... et sa maman.
55315
233
723
900
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55303 133
773
803
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
79 55301 263 Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
383
573
55314 322
773
943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55305 263
383
943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55306 553
702
773
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55307 383
573
803
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
80 55304
383 723 803 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
babyschuhe baby shoes chaussures bébé
Sicher bei den ersten Schritten dank Sohle mit rutschfestem Einsatz. The rubberised part of the sole allows their first steps to be safe.
55300
383 573
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
La gomme antidérapante sous la semelle facilite leurs premiers pas.
81
55310 643
773
803
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55311 300
573
943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55312 263
383
573
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
55302
263 383 573 943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22
82 55313
300 573 723 803
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . LÊgende des symboles en page de couverture
Sterntaler SommerHausschuh-Kollektion - atmungsaktiver Canvasstoff - angenehmes Tragegefühl - Jersey-Fütterung - gepolsterte Filzsohle - 300C Handwäsche
Summer Indoor Slippers - breathable canvas fabric - comfortable to wear - Jersey lining - cushioned felt sole - 300C hand wash
Pantoufles d‘été - Tissu perspirant - agréables à porter - Doublées en jersey - semelle en feutre rembourrée - lavable à la main à 30 °
sommerhausschuhe summer indoor slippers pantoufles d‘été
55344
322
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
55346
773
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
83 55348
803 923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
55342
300 943
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26, 27/28, 29/30
project 6/8 verstärkt die sehr erfolgreiche Marke Sterntaler mit einer eigenen KopfbedeckungsKollektion für Kids in den Größen 49-57. project 6/8 enhances the very successful Sterntaler brand with it‘s own collection of hats for kids, in sizes 49-57. project 6/8 vient en renfort de la marque Sterntaler. C‘est une collection de chapeaux dédiée aux enfants, en taille 49-57.
UGNGEV project 6/8 select by Sterntaler: Design + Coolness im Zusammenspiel mit Handmade & Glamour in den Größen 49-57.
84
project 6/8 select by Sterntaler: Design + coolness come together with handmade & glamour in sizes 49-57. Design et cool avec une touche de glamour et de fait-main dans les tailles 49 à 57.
Design & Funktionalität trifft Passgenauigkeit & Qualität. Sterntaler, die traditionelle Marke für Baby und Kleinkind! Fashionable design & functionality meet perfect fit & quality. Sterntaler, the traditional brand for babies and minis in sizes 33-53. Design et fonction s‘allient à la qualité et au sur-mesure. Sterntaler, une marque forte pour bébés et enfants.
85
socken socks chaussettes 86
erstlingssöckchen . new born socks . chaussettes pour nouveau-nés babysöckchen . babysocks . chaussettes pour bébé krabbelsöckchen . crawling socks . chaussettes-4-pattes fliesenflitzer® . flying floor-whizzers . rapido-settes abs-söckchen . abs non-slip socks . chaussettes antidérapantes ABS
88 88 92 94 99
söckchen . socks . chaussettes sneaker-socken . sneaker socks . socquettes ajour-strumpfware . socks & tights in ajouré pattern collants et chaussettes ajourés strumpfhosen . tights . collants
100 102 103 104
87
Erstlingssöckchen New born socks Chaussettes pour nouveau-nés
82300 Dreierpack, 0-4 Monate 82300 3-pair-pack, 0-4 months 82300 par lot de 3 paires, 0-4 mois
- soft und anschmiegsam - durch Vollplüsch besonders warm - mehr Halt durch extra Elastanfaden im Fesselbereich - trocknergeeignet
400 402 438
- soft and with a cuddly fit - full plush lining for extra warmth - more gentle grip due to extra elastane yarn on the ankle - can be tumble dried - Douces, avec un bon maintien - Doublées en éponge pour la chaleur - Maintien parfait grâce à la fibre élasthanne spéciale au niveau de l‘avant-pied - Passe au sèche-linge
510 511 540
637 638 639
erstlingssöckchen / babysöckchen new born socks / baby socks chaussettes pour nouveau-nés / chaussettes pour bébé
88 82150
300 310 500 542 702 773 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
82220
702 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
82223
310 903
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
89 82321
322 383 443 573 773 803 943
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
82320
300 322 553 573 643 723 923
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
babysöckchen baby socks chaussettes pour bébé
82310
310 322 383 923
82312
310 322 513 923
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
82316
82314
90 643 723 803
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
223 702 773 923
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Alle Sterntaler-Söckchen sind waschbar und trocknergeeignet. All Sterntaler socks can be machine washed and tumble dried. Toutes les chaussettes de Sterntaler sont lavables en machine et passent au sèche-linge.
Spiel, Spaß und warme Füßchen! Games, fun and warm feet! Du jeu et du rire, mais les pieds au chaud !
Das Tolle an unseren Motivsöckchen: Sie können farblich auch wunderbar zu anderen Accessoires wie Schnullerketten, Spieluhren oder Lätzchen abgestimmt werden. Denn für jedes der niedlichen Motive steht ein Sterntaler Spieltier Pate, welche sich in allen Produktgruppen wiederfinden. Entdecken Sie unsere Spielwaren und Babyausstattung unter: www.sterntaler.com.
Mit eingestrickten Größen Alle Söckchen haben die Größen in den Sohlen eingestrickt, so dass das Wäsche sortieren kein Problem mehr ist. With knit-in size indications All socks have a knit-in size indication on the sole. S orting socks after washing won‘t be a problem anymore. Pointure tissée sur la chaussette Toutes les chaussettes ont leur pointure qui est tissée dans le tissu, sur la semelle. C‘est plus facile pour les assortir et les ranger après le lavage !
Great about our socks with motif: they can easily be matched with other nursery items like dummy chains, musical soft toys or bibs. Each of the cute sock motifs is taken from the various characters of our toy collection and can be found throughout our entire product range. Discover our toys and nursery items at: www.sterntaler.com. L‘avantage de nos chaussettes fantaisie : Elles peuvent se coordonner avec les autres produits de Sterntaler, que ce soit l‘attache sucette, la peluche musicale ou le bavoir. Et puis chacun peut choisir son animal favori, notre choix de motifs est très large. Découvrez nos jouets et accessoires de puériculture sur www.sterntaler.com.
91
krabbelsöckchen crawling socks chaussettes-4-pattes
80382
423 613 723 773
80381
322 383 443 573 773 803 943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
80383
80380
92 263 383 553 943
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
300 322 553 573 643 723 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
80396
643 723 803
80394
223 702 773 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
80392
80390
310 322 513 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
310 322 383 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22
Die Gummierung auf der Sohle erleichtert die ersten Stehversuche. The rubberised part of the sole allows their first steps to be safe. Le gommage antidérapant sous la semelle facilite leurs premiers pas.
Durch die Gummierung auf dem Spann kann das Baby beim Krabbeln nicht nach hinten wegrutschen. The rubberised part on the instep helps baby to crawl without sliding backwards. Grâce au gommage antidérapant sur le dessus du pied, bébé ne glissera pas en arrière en rampant.
93
80332 80333
322 383 443 573 773 803 943
80332 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80333 Gr. s. t. 27/28, 29/30
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
80328 80329
133 223 513 923
80328 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80329 Gr. s. t. 27/28, 29/30
80548 80549
300 542 592 982
80548 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80549 Gr. s. t. 27/28, 29/30, 31/32, 33/34
94 80330 80331
233 322 723 773
80330 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80331 Gr. s. t. 27/28, 29/30
80336 80337
263 383 553 943
80336 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80337 Gr. s. t. 27/28, 29/30
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
80334 80335
423 613 723 773
80334 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80335 Gr. s. t. 27/28, 29/30
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
fliesenflitzer® flying floor-whizzers rapidosettes
80310
310 322 383 923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
80312
310 322 513 923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
95 80314
223 702 773 923
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
80316
643 723 803
Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only semelle doublée en éponge
FliesenFlitzer® SUN - extra leichte Sommer-Qualität, mit durchbrochener Gummisohle besonders komfortabel für das Fußklima
Flying Floor-Whizzers SUN - extra light summer quality, with perforated rubber sole for a perfectly comfortable foot climate.
Rapidosettes SUN - Version été très légère, avec des semelles perforées pour une bonne aération du pied 80322 80323
233 300 322 553 803
80322 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80323 Gr. s. t. 27/28, 29/30
FliesenFlitzer® AIR - durch rutschfeste Gummierung sicher laufen - mit durchbrochener Gummisohle für ein gutes Fußklima - mit weichem Vollplüsch nur im Sohlenbereich
Flying Floor-Whizzers AIR - good non-slip grip for safe steps - with perforated rubber sole for a perfectly comfortable foot climate - with soft terry-plush cushion in the sole area only
Rapidosettes AIR 80326 80327
383 553 613 723 773
80326 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80327 Gr. s. t. 27/28, 29/30
- Donnent de la stabilité grâce à leurs semelles anti-dérapantes - Semelles perforées pour une bonne aération du pied - Doublées en éponge uniquement sur la semelle intérieure
FliesenFlitzer® SOFT - durch rutschfeste Gummierung sicher laufen - mit durchbrochener Gummisohle für ein gutes Fußklima - durch Vollplüsch im gesamten Sockenbereich besonders weich und extrawarm
Flying Floor-Whizzers SOFT 80320 80321
300 322 553 573 643 723 923
80320 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80321 Gr. s. t. 27/28, 29/30
- good non-slip grip for safe steps - with perforated rubber sole for a perfectly comfortable foot climate - full terry-plush lining for extra softness and warmth
Rapidosettes SOFT - Donnent de la stabilité grâce à leurs semelles anti-dérapantes - Semelles perforées pour une bonne aération du pied - Intérieur entièrement doublé en éponge pour apporter douceur et chaleur
96 80324 80325
133 443 613 773
80324 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80325 Gr. s. t. 27/28, 29/30 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
fliesenflitzer速 flying floor-whizzers rapidosettes
97
Jetzt wird's bunt! Mit der farbigen Sohle und dem Motiv auf dem Spann kommt der neue FliesenFlitzer® nicht nur sicher sondern auch noch trendiger daher. Colours are coming alive now! Colours are coming alive now! With the coloured sole and the bright motif on the instep, our new Flying-Floor Whizzers are not only safe but even trendier than ever. Et maintenant, une explosion de couleurs ! Et maintenant, une explosion de couleurs ! Avec ses semelles colorées et le motif sur le pied, nos nouvelles Rapido-settes sont toujours sûres et dans le vent.
fliesenflitzer® flying floor-whizzers rapido-settes
80338 80339
263 300 383 573
133 233 322 853
80338 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80339 Gr. s. t. 27/28, 29/30
80340 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80341 Gr. s. t. 27/28, 29/30
80342 80343
80344 80345
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
98
80340 80341
383 673 803 943
80342 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80343 Gr. s. t. 27/28, 29/30
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
263 553 723 773
80344 Gr. s. t. 17/18, 19/20, 21/22, 23/24, 25/26 80345 Gr. s. t. 27/28, 29/30
Vollplüsch nur im Sohlenbereich . plush lining on the sole area only . semelle doublée en éponge
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
80300
263 300 383 573
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
80304
383 673 803 943
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
abs-söckchen abs non-slip socks chaussettes antidérapantes abs ABS-Söckchen Rennen und Tollen – mit ABS-Söckchen kein Problem. Die Anti-Rutsch-Noppen geben auch auf glatten Böden sicheren Halt.
80302
133 233 322 853
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
ABS non-slip socks Running and romping about - no problem with our ABS socks. The anti-slip grips on the sole prevent little runners from skidding on smooth surfaces. Chaussettes antidérapantes ABS Courir et se défouler - pas de problème avec les chaussettes ABS. Les plots antidérapants, c‘est idéal pour maintenir son équilibre même sur les sols lisses.
99 80306
263 553 723 773
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26
söckchen socks chaussettes
83322
133 443 613 773
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
83324
233 513 773 923
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
83326
233 300 322 553 803
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
100 83320
300 322 423 553 643 723 773 943
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
85709 300 310 322 500 542 592 702 773 903 982 Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
83310
310 322 383 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26
gummistiefelsocken welly-boot socks surchaussettes pour bottes de pluie 83312
310 322 513 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26
Die Gummistiefelsocken von Sterntaler bieten optimalen Schutz gegen Feuchtigkeit und Kälte. Sie machen das Tragen von Gummistiefeln angenehm und komfortabel. They offer protection against humidity and cold temperatures and make wearing rubber boots more comfortable. Elles protègent de l‘humidité et du froid et rendent les bottes en plastique plus confortables à porter.
83314
223 702 773 923
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26
85080 83316
643 723 803
Gr. s. t. 15/16, 17/18, 19/22, 23/26
300 802
Gr. s. t. 23/24, 25/26, 27/28, 29/30, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38, 39/40 Gummistiefelsocken . welly-boot socks . surchaussettes pour bottes de pluie
101
sneaker-socken sneaker socks socquettes
Sneaker-Socken Ideal für den Sommer: Die trendigen Sneakersocken mit kurzem Schaft aus hautsympathischem Material sorgen für ein angenehmes Tragegefühl. Mit Komfort bündchen. 85224
300 322 553 723 773 803
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
Sneaker Socks The trendy sneaker socks with the short leg in skin-friendly material provide for a wonderful summer feeling. With soft comfort cuffs. Socquettes Idéales pour l'été, les socquettes sont dans une matière toute douce et rendent les chaussures d'été plus confortables. Large bord élastiqué.
85320
443 500 553 773
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34
102 85720
300 322 500 702 773
Gr. s. t. 17/18, 19/22, 23/26, 27/30, 31/34 Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
Ajours – die Festliche! So kommt Ihre Kleine groß raus! Wunderschöne elegante Strumpfware mit feinem Durchbruchmuster. Perfekt für besondere, festliche Anlässe. Ajouré - The Festive Ones! Your little girl will make a big impression! Wonderfully elegant socks and tights in fine ajouré pattern. Perfect for special, festive occasions. Ajourés - C‘est la fête ! Les petites vont jouer dans la cour des grands ! Ces chaussettes et collants sont délicatement ajourés. Ils sont parfaits lors de cérémonies ou de fêtes.
ajour-strumpfware socks & tights in ajouré pattern collants et chaussettes ajourés
85810
500 700
Gr. s. t. 17/18 ,19/22, 23/26, 27/30, 31/34
85212
500
Gr. s. t. 13/14, 15/16, 17/18, 19/22, 23/26, 27/30
103 86740
500 700
Gr. s. t. 62/68, 68/74, 74/80, 80/86, 86/92, 98/104, 110/116, 122/128
86230
500
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116
strumpfhosen tights collants
Alle Sterntaler-Söckchen sind waschbar und trocknergeeignet.
104
All Sterntaler socks can be machine washed and tumble dried. 86310
300 322 553 573 643 723 923
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
Toutes les chaussettes de Sterntaler sont lavables en machine et passent au sèche-linge.
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
86300
310 322 383 923
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116
86306
86312
383 553 613 723 773
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140, 146/152
643 723 803
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116
86302
310 322 513 923
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
105 86304
223 702 773 923
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
86320
komfortstrumpfhose comfy tights collants confort
263 300 383 573
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
86322
133 233 322 853
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
86330
300 310 500 702 773 903
Gr. s. t. 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86, 92, 98/104, 110/116, 122/128, 134/140
Komfortstrumpfhosen comfy tights collants confort
86324
383 673 803 943
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Mit 90% Baumwolle und dem besonders bequemen Komfortbund ist der Artikel 86330 der Star unter den Strumpfhosen. Durch die außergewöhnliche Passform sitzt die Strumpfhose immer richtig.
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
With 90% cotton and the particularly comfortable stretch waistband, our item 86330 is the star among the tights. With its extremely good fit, it just always sits right.
106
Avec 90 % de coton et un bord côtélé très large, l‘article 86330 est la star du confort parmi les collants. Sa forme très anatomique garantit toujours un ajustement parfait. 86326
263 553 723 773
Gr. s. t. 68, 74, 80, 86, 92
Po-Motiv . motif on bottom . avec un motif sur les fesses
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page Légende des symboles en page de couverture
Krabbel-Strumpfhose Jetzt kann der Spaß beginnen. Mit der Gummierung auf Knie, Spann und Sohle lässt sich sicher und leicht über glatte Böden krabbeln, ohne zu rutschen. Crawling Tights There is no stopping them! The rubberised part on knee and instep offer good grip and make crawling on slippery surfaces safe and easy, without sliding. Collant 4-pattes La bride est lachée! L‘antidérapant qui se trouve sur les genoux et sous la semelle permet à bébé de se déplacer à 4-pattes sans glisser.
krabbel-strumpfhosen crawling tights collants 4-pattes
107
three in one 110 bademode . swimwear . maillots de bain 112 108
109
baby & meer baby and the sea bébé et la mer
three in one
Streich Drei auf einen lli und die Strampler, Pu Erstlingssuperweichen et – so passt söckchen im S sammen. alles perfekt zu kchen kann Durch die Söc nicht mehr sich das Baby en des aus den Bein erausstramh Stramplers h u nd schön! peln. Praktisc
702
Trois-en-un e, La grenouillèr l es et ll u p s u le so veauou chaussettes n né forment un donné. ensemble coor ssetGrâce aux chau du tes, les jambes ie b n en bébé restent pyjama. place dans le li! Pratique et jo
702
251
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
73203 Gr. s. t. 50, 56, 62
73213 Gr. s. t. 50, 56, 62
95274 Gr. s. t. 50, 56, 62
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Jersey long-sleeve top, dungarees and newborn socks | jersey sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | jersey
110
go Three at one p and superDungarees, to s all in one soft baby sock g matches set - everythin ks to the perfectly. Than ngarees‘ feet socks, the du when baby stay in place about. kicks his legs d beautiful! Convenient an
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Nicki long-sleeve top, dungarees and newborn socks | velour sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | velours
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Nicki long-sleeve top, dungarees and newborn socks | velour sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | velours
362
900
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
73211 Gr. s. t. 50, 56, 62
73201 Gr. s. t. 50, 56, 62
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Nicki long-sleeve top, dungarees and newborn socks | velour sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | velours
ferbar! Ab sofort lie Available for elivery! immediate d
e suite !
Disponible d
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Jersey long-sleeve top, dungarees and newborn socks | jersey sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | jersey
three in one
+
+ ler, Pulli, Stramp Erstlingssöckchen
p, long-sleeve to d an s dungaree s newborn sock
sous-pull, grenouillère s et chaussette é nouveau-n
251
310
310
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
Strampler-Set dungarees set ensemble pyjama
95264 Gr. s. t. 50, 56, 62
73210 Gr. s. t. 50, 56, 62
73200 Gr. s. t. 50, 56, 62
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Jersey long-sleeve top, dungarees and newborn socks | jersey sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | jersey
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Nicki long-sleeve top, dungarees and newborn socks | velour sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | velours
Pulli, Strampler, Erstlingssöckchen | Jersey long-sleeve top, dungarees and newborn socks | jersey sous-pull, grenouillère et chaussettes nouveau-né | jersey
111
bademode swimwear ain maillots de b
en for Swimwear ev r fü on h sc . Bademode, our youngest . n-in en die Kleinst With their sew r te ovide äh Mit eingen nappy, they pr nn ‘pool ka e Windelhos protection from m im w ed ch ne S o auch ohne accidents’. N r im eh m sw a ts tr ch windel ni to wear an ex . en h ge daneben nappy.
322
383
300
Badeshorts swimshorts maillot Boxer antifuite
Badeshorts swimshorts maillot Boxer antifuite
Badeshorts swimshorts maillot boxer
75364 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
75362 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
75365 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
322
112
ain Maillots de b s. it et p s pour le he uc co e Avec un ur po ée gr té déjà in , il es it fu s le ir préven ai ss re n‘est pas néce couche d‘utiliser une ire. supplémenta
383
300
Badehose swimbriefs slip de bain antifuite
Badehose swimbriefs slip de bain antifuite
Badehose swimbriefs slip de bain
75354 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
75352 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
75355 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
Badeanzug swimsuit maillot 1 pièce
773
803 Badeanzug swimsuit maillot 1-pièce antifuite
773 Badeanzug swimsuit maillot 1-pièce antifuite
75361 Gr. s. t. 74, 80, 86, 92
75368 Gr. s. t. 74, 80, 86, 92
75366 Gr. s. t. 74, 80, 86, 92
NEU NEW Nouveau
773
803
Badehose swimbriefs slip de bain antifuite
Badehose swimbriefs slip de bain antifuite
75356 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
75358 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
773 Badehose swimbriefs slip de bain 75351 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
773 Badehose swimbriefs slip de bain 75350 Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92
113
frottee terry eponge 114
stanley rosalie isidor dix
116 118 120 122
mathilda billy milly gloria
124 126 128 130
ewald emmi basti hanno
132 134 136 138
stuart 140 geschenk-sets gift-set boxes coffrets cadeaux 142
115
331 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96255 | 85 x 75 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
901 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
331
16205 | 80 x 80 cm
116
901 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16225 | 26 x 38 cm
96235 | 90 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
331
331
16275 | 15 x 21 cm
901 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
331 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
96860 | 85 x 75 cm
Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
901 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16285 | 15 x 23 cm
96245 | 30 x 50 cm
901 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
331
16215 | 100 x 100 cm
331
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
901 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16235 | 32 x 47 cm
331
901 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16295 | 80 x 80 cm
331
901 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16255 | 26 x 38 cm
331
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
stanley
901 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16245 | 26 x 38 cm
331
901 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16265 | 73 x 50 cm
331
901 Bademantel bath robe peignoir 96205 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
117
701 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96253 | 85 x 75 cm
96233 | 90 x 80 cm
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96860 | 85 x 75 cm
701 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
701 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
701 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16283 | 15 x 23 cm
96243 | 30 x 50 cm
500
16273 | 15 x 21 cm
701 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
500
16203 | 80 x 80 cm
118
701 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
701 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16223 | 26 x 38 cm
701 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
500
16213 | 100 x 100 cm
500
701 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16233 | 32 x 47 cm
500
701 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16293 | 80 x 80 cm
500
701 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16253 | 26 x 38 cm
500
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
rosalie
701 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16243 | 26 x 38 cm
500
701 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16263 | 73 x 50 cm
500
701 Bademantel bath robe peignoir 96203 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
119
241 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96154 | 85 x 75 cm
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
96134 | 90 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96860 | 85 x 75 cm
241 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
241 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
901 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
901
96144 | 30 x 50 cm
241 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
241 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16154 | 26 x 38 cm
901
16174 | 15 x 21 cm
901
16104 | 80 x 80 cm
120
241 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
241 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
16184 | 15 x 23 cm
901
16114 | 100 x 100 cm
241 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16194 | 80 x 80 cm
901
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
241 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16134 | 26 x 38 cm
901
241 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16164 | 60 x 45 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
901
isidor
901 Bademantel bath robe peignoir 96104 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
Geschenk-Set Isidor gift box Isidor coffret cadeau Isidor 10252
Inhalt: Kinderhandtuch, Waschhandschuh, Mini-Spieluhr . contents: children’s towel , flannel mitt, Mini-musical toy . contenu: serviette Êponge enfant, gant de toilette, mini-jouet musical
121
921 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96250 | 85 x 75 cm
96230 | 90 x 80 cm
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96860 | 85 x 75 cm
921 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
121 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
921 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16280 | 15 x 23 cm
96240 | 30 x 50 cm
121
16270 | 15 x 21 cm
921 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
121
16200 | 80 x 80 cm
122
921 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
921 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16220 | 26 x 38 cm
921 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
121
16210 | 100 x 100 cm
121
921 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16230 | 32 x 47 cm
121
121 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16290 | 80 x 80 cm
121
921 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16250 | 26 x 38 cm
121
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
dix
921 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16240 | 26 x 38 cm
121
921 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16260 | 73 x 50 cm
121
121 Bademantel bath robe peignoir 96200 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
123
241 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer
241 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour petit matelas à langer
241 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
96226 | 55 x 80 cm
96236 | 90 x 80 cm
711 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
711 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
711 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16286 | 15 x 23 cm
96246 | 30 x 50 cm
96256 | 85 x 75 cm
241
16276 | 15 x 21 cm
711 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
241
16206 | 80 x 80 cm
124
711 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16226 | 26 x 38 cm 16236 | 32 x 47 cm
passend für . suitable for . convient pour 50 x 75 cm
711 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
241
16216 | 100 x 100 cm
241
711 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16256 | 26 x 38 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
241
711 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16296 | 80 x 80 cm
241
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
711 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16246 | 26 x 38 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
241
mathilda
711 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16266 | 73 x 50 cm
241
711
711
Poncho poncho poncho
Bademantel bath robe peignoir
96216 | 70 x 50 cm
96206 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
125
311 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96156 | 85 x 75 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat housse et intérieur
311 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour petit matelas à langer 96126 | 55 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 50 x 75 cm
311
311
311 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer 96136 | 90 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
311 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
96146 | 30 x 50 cm
16176 | 15 x 21 cm
16186 | 15 x 23 cm
311
311
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
311 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif
16106 | 80 x 80 cm
16116 | 100 x 100 cm
16196 | 80 x 80 cm
126
311 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16221 | 26 x 38 cm 16231 | 32 x 47 cm
311 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16156 | 26 x 38 cm
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
311 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16136 | 26 x 38 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
billy
311
311
311
Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches
Poncho poncho poncho
Bademantel bath robe peignoir
16166 | 60 x 45 cm
96116 | 70 x 50 cm
96106 | Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104
127
701 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96157 | 85 x 75 cm
701 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour petit matelas à langer 96127 | 55 x 80 cm
701 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer 96137 | 90 x 80 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 50 x 75 cm
701 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
701 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
96147 | 30 x 50 cm
16177 | 15 x 21 cm
16187 | 15 x 23 cm
701
701
701
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
701 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif
16107 | 80 x 80 cm
16117 | 100 x 100 cm
16197 | 80 x 80 cm
128
701 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16227 | 26 x 38 cm 16237 | 32 x 47 cm
701 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16157 | 26 x 38 cm
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
701 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16137 | 26 x 38 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
milly
701
701
Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches
Poncho poncho poncho
16167 | 60 x 45 cm
96117 | 70 x 50 cm
701 Bademantel bath robe peignoir 96107 | Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104
129
121 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96150 | 85 x 75 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat housse et intérieur
121 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer 96130 | 90 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
121
121
96860 | 85 x 75 cm
Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
121 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
96140 | 30 x 50 cm
16170 | 15 x 21 cm
16180 | 15 x 23 cm
121
130
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
121
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
121 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif
16100 | 80 x 80 cm
16110 | 100 x 100 cm
16190 | 80 x 80 cm
121 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro
Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches
16130 | 26 x 38 cm
16160 | 60 x 45 cm
121 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16150 | 26 x 38 cm
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
121
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
gloria
121 Bademantel bath robe peignoir 96100 | Gr. s. t. 62/68, 74/80, 86/92, 98/104
Geschenk-Set Gloria gift box Gloria coffret cadeau Gloria 10251
Inhalt: Klettlätzchen, Greifling . contents: bib with velcro fastening, rattle contenu: bavoir à fermeture velcro, anneau hochet
131
311 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96252 | 85 x 75 cm
96222 | 55 x 80 cm
311 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer 96232 | 90 x 80 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 50 x 75 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
521 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
311 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
521 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16282 | 15 x 23 cm
96242 | 30 x 50 cm
311
16272 | 15 x 21 cm
521 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
311
16202 | 80 x 80 cm
132
311 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour petit matelas à langer
521 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16222 | 26 x 38 cm 16232 | 32 x 47 cm
521 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
311
16212 | 100 x 100 cm
311
521 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16252 | 26 x 38 cm
311
300 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16292 | 80 x 80 cm
311
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
521 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16242 | 26 x 38 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
311
ewald
521 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16262 | 73 x 50 cm
311
311
521
Poncho poncho poncho
Bademantel bath robe peignoir
96212 | 70 x 50 cm
96202 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
133
212 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer
212 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour petit matelas à langer
212 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
96224 | 55 x 80 cm
96234 | 90 x 80 cm
212 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
212 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
212 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16284 | 15 x 23 cm
96244 | 30 x 50 cm
96254 | 85 x 75 cm
500
16274 | 15 x 21 cm
212 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
500
16204 | 80 x 80 cm
134
212 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16224 | 26 x 38 cm 16234 | 32 x 47 cm
passend für . suitable for . convient pour 50 x 75 cm
212 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
500
16214 | 100 x 100 cm
500
212 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16254 | 26 x 38 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
500
212 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16294 | 80 x 80 cm
500
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
212 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16244 | 26 x 38 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
500
emmi
212 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16264 | 73 x 50 cm
500
212
212
Poncho poncho poncho
Bademantel bath robe peignoir
96214 | 70 x 50 cm
96204 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
135
311 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96153 | 85 x 75 cm
96133 | 90 x 80 cm
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96860 | 85 x 75 cm
500 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
500 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
311 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
311
96143 | 30 x 50 cm
500 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
500 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16153 | 26 x 38 cm
311
16173 | 15 x 21 cm
311
16103 | 80 x 80 cm
136
311 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
500 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
16183 | 15 x 23 cm
311
16113 | 100 x 100 cm
311 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16193 | 80 x 80 cm
311
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
500 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16133 | 26 x 38 cm
311
500 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16163 | 60 x 45 cm
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
311
basti
311 Bademantel bath robe peignoir 96103 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
Geschenk-Set Basti gift box Basti coffret cadeau Basti 10250
Inhalt: Klettlätzchen, Greifling . contents: bib with velcro fastening, rattle contenu: bavoir à fermeture velcro, anneau hochet
137
48 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96852 | 85 x 75 cm
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat housse et intérieur
48 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer 96832| 90 x 80 cm
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96
96
96860 | 85 x 75 cm
Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
48 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
96842 | 30 x 50 cm
16872 | 15 x 21 cm
16882 | 15 x 23 cm
96
138
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
96
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
48 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif
16802 | 80 x 80 cm
16812 | 100 x 100 cm
16892 | 80 x 80 cm
96 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro
Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches
16832 | 26 x 38 cm
16862 | 60 x 45 cm
96 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16852 | 26 x 38 cm
mit wasserundurchlässiger Einlage with waterproof insert . avec intérieur imperméable
96
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
hanno www.sterntaler.com Sie möchten schnell und kinderleicht die Sterntaler Produkte über das Internet bestellen? Dann gehen Sie auf www.sterntaler.com und loggen Sie sich im Händlerbereich ein. Dort finden Sie das gesamte Sortiment im schnellen Überblick. Do you wish to order Sterntaler products fast and easy via the Internet? Go to www.sterntaler.com and log in to the reseller section. Here you will find a quick overview of our entire product range. 48 Bademantel bath robe peignoir 96802 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
Vous souhaitez commander rapidement et simplement les produits de Sterntaler par Internet ? Allez sur www.sterntaler.com et connectez-vous sur l‘espace „détaillants“. Nos collections complètes y sont proposées.
139
841 Wickelauflagen-Set changing mat cover-set set housse & grand matelas à langer 96258 | 85 x 75 cm
96238 | 90 x 80 cm
Wickelauflagen-Inlet changing mat matelas à langer
Überzug und Inlet . cover and inlay-mat . housse et intérieur
passend für . suitable for . convient pour 85 x 75 cm
96860 | 85 x 75 cm
841 Waschhandschuh flannel mitt gant de toilette
841 Motiv-Waschhandschuh flannel mitt with large motif gant de toilette avec motif
841 Kinderhandtuch children’s towel serviette éponge enfant
16288 | 15 x 23 cm
96248 | 30 x 50 cm
811
16278 | 15 x 21 cm
841 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
811
16208 | 80 x 80 cm
140
841 Wickelauflagen-Überzug changing mat cover housse pour grand matelas à langer
841 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16228 | 26 x 38 cm
841 Kapuzenbadetuch hooded towel cape de bain
811
16218 | 100 x 100 cm
811
841 Bindelätzchen bib to tie bavoir avec liens à nouer 16238 | 32 x 47 cm
811
841 Motiv-Kapuzenbadetuch hooded towel with large motif cape de bain avec motif 16298 | 80 x 80 cm
811
841 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16258 | 26 x 38 cm
811
mit wasserundurchlässiger Einlage . with waterproof insert . avec intérieur imperméable
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
stuart
841 Klettlätzchen bib with velcro fastening bavoir à fermeture velcro 16248 | 26 x 38 cm
811
841 Ärmellätzchen sleeved bib bavoir à manches 16268 | 73 x 50 cm
811
841 Bademantel bath robe peignoir 96208 | Gr. s. t. 74/80, 86/92, 98/104
141
Geschenk-Set
Darüber freuen sich die jungen Eltern und der süße Nachwuchs: Das Geschenk-Set von Sterntaler. Bestehend aus mehreren Teilen, zum Beispiel Kinderhandtuch, Waschhandschuh und Mini-Spieluhr.
Gift-Boxes
Parents and babies will be delighted to receive this gift-set by Sterntaler. It includes several items, for example a towel and a mini-musical toy.
coffrets cadeaux
Les jeunes parents apprécient particulièrement ce type de cadeau, et leur bébé encore plus : Ces coffrets sont composés de plusieurs pièces, par exemple une serviette éponge pour enfant, un gant de toilette et une mini peluche musicale.
geschenk-sets gift boxes coffrets cadeaux
142
Geschenk-Set Dix gift box Dix coffret cadeau Dix 10253
Inhalt: Klettlätzchen, Greiffigur mit Quietsche . contents: bib with velcro fastening, grasptoy with squeak . contenu: bavoir à fermeture velcro, peluche sceptre pouet-pouet
Geschenk-Set Stanley gift box Stanley coffret cadeau Stanley
Geschenk-Set Mathilda gift box Mathilda coffret cadeau Mathilda
10255
10256
Inhalt: Kinderhandtuch, Waschhandschuh, Mini-Spieluhr . contents: children’s towel , flannel mitt, Mini-musical toy . contenu: serviette éponge enfant, gant de toilette, mini-jouet musical
Inhalt: Kinderhandtuch, Waschhandschuh, Mini-Spieluhr . contents: children’s towel , flannel mitt, Mini-musical toy . contenu: serviette éponge enfant, gant de toilette, mini-jouet musical
Symbolerklärungen Umschlagseite innen . Legend of symbols on inner cover page . Légende des symboles en page de couverture
Geschenk-Set Isidor gift box Isidor coffret cadeau Isidor 10252
Geschenk-Set Basti gift box Basti coffret cadeau Basti
Inhalt: Kinderhandtuch, Waschhandschuh, Mini-Spieluhr . contents: children’s towel , flannel mitt, Mini-musical toy . contenu: serviette éponge enfant, gant de toilette, mini-jouet musical
10250
Geschenk-Set Billy gift box Billy coffret cadeau Billy
Geschenk-Set Milly gift box Milly coffret cadeau Milly
10156
10157
Geschenk-Set Emmi gift box Emmi coffret cadeau Emmi
Geschenk-Set Gloria gift box Gloria coffret cadeau Gloria
10254
10251
Inhalt: Unterziehhäubchen, Fäustel, Greiffigur mit Quietsche . contents: baby bonnet, scratch mittens, grasp-toy with squeak . contenu: bonnet béguin, gants, peluche sceptre pouet-pouet
Inhalt: Klettlätzchen, Greiffigur mit Quietsche . contents: bib with velcro fastening, grasptoy with squeak . contenu: bavoir à fermeture velcro, peluche sceptre pouet-pouet
Inhalt: Klettlätzchen, Greifling . contents: bib with velcro fastening, rattle contenu: bavoir à fermeture velcro, anneau hochet
Inhalt: Unterziehhäubchen, Fäustel, Greiffigur mit Quietsche . contents: baby bonnet, scratch mittens, grasp-toy with squeak . contenu: bonnet béguin, gants, peluche sceptre pouet-pouet
Inhalt: Klettlätzchen, Greifling . contents: bib with velcro fastening, rattle contenu: bavoir à fermeture velcro, anneau hochet
143
lesen, zuhören und spielen mit sterntaler story reading, listening and playing with Sterntaler lire, ecouter, jouer avec Sterntaler Hör-Geschichten audio stories histoires à écouter
Wir stehen hier stellvertretend für die große Auswahl an Handpuppen, CDs, Büchern und Spielbüchern. Mehr von uns finden Sie unter www.sterntaler.com We are standing here as fine examples for the wide range of handpuppets, CDs, books and play books. Find more of us at www.sterntaler.com
144
Nous vous proposons un très large choix de Marionnettes, CD, livres et livres d‘éveil. Plus d‘infos sur www.sterntaler.com
Handpuppen handpuppets marionnettes
Bilderbücher picture books livres d‘images
Spielbücher playbooks livre-jouet
145
sterntaler maßtabelle sterntaler size table sterntaler guide de tailles
Kopfbedeckungen hats/chapeaux Alter
Körpergröße
Kopfumfang
age
height
head size
age
taille en cm
tour de tête
Frühgeborene . premat. babies . prématurés
44
33-35
0-2 Monate . months . mois
50
35-37
3-4 Monate . months . mois
56
37-39
4-5 Monate . months . mois
62
39-41
5-6 Monate . months . mois
68
41-43
6-9 Monate . months . mois
74
43-45
9-12 Monate . months . mois
80
45-47
12-18 Monate . months . mois
86
47-49
18-24 Monate . months . mois
92
49-51
2-4 Jahre . years . années
98-104
51-53
4-6 Jahre . years . années
110-116
53-55
7 Jahre und mehr . 7 years & up . 7 ans & plus
116-128
55 +
128 +
Die auf dieser Tabelle angegebenen Maße dienen als Orientierungshilfe und sind Durchschnittswerte. Aufgrund von Entwicklungsunterschieden können sich Abweichungen für jedes Kind ergeben. Unsere Angaben sind deshalb unverbindlich.
Please note that the indicated measures in this size table are an approximate guide only. Babies and children of the same age can differ greatly in size and physical maturity. Our indications are therefore non-binding and for information only.
Les tailles indiquées dans le guide représentent des valeurs moyennes. Les enfants du même âge peuvent avoir une taille différente selon leur niveau de croissance. Nos informations sont données à titre indicatif uniquement.
Was unsere Symbole bedeuten: The meaning of our symbols Légende des symboles UV Schutz 15 + . UV-protection 15 + . protection anti UV 15 + UV Schutz 30 + . UV-protection 30 + . protection anti UV 30 + UV Schutz 50 + . UV-protection 50 + . protection anti UV 50 + mit Nackenschutz . with neck-protection . avec protection nuque
zum Wenden . reversible . réversible Klettverschluss . velcro fastener . fermeture velcro zum Binden . to tie . à nouer Erstlingsgröße . newborn size . taille pour nouveau-né ABS-Sohle . ABS-sole . semelle antidérapante ABS
Fliesen Flitzer AIR . flying floor-whizzers AIR . rapido-settes AIR Fliesen Flitzer SOFT . flying floor-whizzers SOFT . rapido-settes SOFT
Fliesen Flitzer® flying floor-whizzers rapidosettes
Socken socks chaussettes
Strumpfhosen tights collants
Bademode, Strampler swimwear, dungarees maillots de bain, grenouillère
Größe
Größe
Größe
Konfektionsgröße
sock size
sock size
size
size
pointure
pointure
taille
taille
0
50/56
48/50
13-14
56/62
50/56
15-16
62/68
62/68
Frühgeborene . premat. babies . prématurés
17-18
17-18
68/74
68/74
19-20
19-22
74/80
74/80
21-22
19-22
80/86
80/86
23-24
23-26
86/92
86/92
25-26
23-26
98/104
27-28
27-30
110/116
29-30
27-30
122/128
31-32
31-34
134/140
35-38
146/152
Fliesen Flitzer SUN . flying floor-whizzers SUN . rapido-settes SUN mit Söckchen . with socks . avec chaussettes Sohle mit rutschfestem Einsatz . sole with patches of non-slipping material semelle avec empiècement antidérapant Vollplüsch . with terry lining . doublé en tissu-éponge Innenfutter . lining . doublure Microfleece . microfleece . micro-polaire Zusammenfaltbarer Hut mit Pop-up-Funktion . foldable hat with pop-up function chapeau pliable avec fonction pop up 90% Baumwolle . 90 % cotton . 90% coton Handwäsche . handwashing . lavage à la main waschbar . washable . lavable Haarreif . hair circlet . serre-tête mit eingenähter Windelhose . with sewn-in nappy . avec cousue couche-culotte
Sterntaler 2013 textil sommer 2013 | textile summer 2013 | textile été 2013
sterntaler spielwaren & babyausstattung sterntaler toys & nursery sterntaler jouets & puériculture Stöbern Sie in der neuesten Sterntaler-Spielwaren-Kollektion! Ob Spieluhren, Schmusetücher, Krabbeldecken, Bettwäsche oder Schlafsäcke hier erfahren Sie pünktlich zum Start der neuen Saison, was im Trend liegt!
Fordern Sie noch heute unsere aktuellen Kataloge an unter: www.sterntaler.com Come and browse through our latest Sterntaler-collections! Whether you look for hats & accessories, baby- & children‘s wear, socks & shoes, toys or sleep- and underwear - here you will find out all about the lastet trends right at the start of every new season.
Just order our latest catalogues still today at: www.sterntaler.com Plongez-vous dans les dernières collections de Sterntaler ! Que ce soit pour les chapeaux, les chaussettes, les chaussures, les vêtements, les jouets ou la layette, soyez immédiatement au courant du lancement des collections et de la mode en cours.
Demandez maintenant notre nouveau catalogue sur : www.sterntaler.com
Vertrauen. Gestern wie heute und morgen. | Confidence. As yesterday so today and tomorrow. | Avoir confiance, toujours.
Sterntaler GmbH . Werkstr. 6-8 . 65599 Dornburg . Germany . Tel. +49(0)6436/509-0 . Fax +49(0)6436/2000 . www.sterntaler.com