EMILIO DÍAZ PÉREZ PORTFOLIO 2016
PRESENTACIÓN
COVER LETTER
Soy un arquitecto e ingeniero de caminos altamente motivado y trabajador, con el objetivo de encontrar el equilibrio entre ambas disciplinas, entre el diseño y la eficiencia. La Arquitectura es un compendio entre ideas y planos, trata de resolver problemas y crear soluciones. Creo que es importante entender qué espera la gente de la arquitectura y sorprenderlos con algo más.
I am an architect and civil engineer highly motivated and hardworking, aiming to the dealing point between both disciplines, in other words, between design quality and efficiency. Architecture is a mix between ideas and plans, it tries to solve problems and creating solutions. I think it is important to understand what people expect in architecture and surprise them with something more.
Este resumen de trabajos académicos y profesionales intenta ilustrar mi aprendizaje y evolución por entender las fuerzas que conforman los paisajes, ya sean naturales o artificiales, así como para demostrar las técnicas que han facilitado los resultados.
This summary of academic and professional work stands to illustrate both my learning and evolution for understanding the forces that shape natural and man-made landscapes, as well as to showcase the techniques that facilitated new design outcomes.
Gracias por echar un vistazo a mi trabajo, ¡espero que lo encuentre atractivo!
Thank you for taking time to view my work. I hope you find it engaging!
“MI OBJETIVO ES FUNDIR ORNAMENTO Y ESTRUCTURA” “MY OBJECTIVE IS TO MERGE ORNAMENT AND STRUCTURE” TOYO ITO
ÍNDICE
INDEX
PROYECTO FIN DE CARRERA
MASTER FINAL PROJECT
PARQUE PUENTE DE TOLEDO BRIDGE OF TOLEDO’S PARK
CENTRO ACUÁTICO MADRID RÍO
MADRID RIO AQUATIC CENTER
ESTUDIOS UNIDAD HABITACIONAL
HABITATIONAL PROPOLSALS
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY
02 04 12 20 24 26 28 30 32 34 1
CV R
ESUME
TEATRO MADRID RÍO
MADRID RIO THEATRE
OBSERVATORIO MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT OBSERVATORY
HOTEL EN FUENCARRAL
HOTEL IN FUENCARRAL ST.
TRABAJOS PROFESIONALES
PROFESSIONAL JOBS
EMILIO DÍAZ PÉREZ
ARQUITECTO E INGENIERO DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS ARCHITECT AND CIVIL ENGINEER
03/07/1987 - Guadalajara, España +34 650 51 13 84 ediazperez87@gmail.com https://es.linkedin.com/in/ediazperez https://issuu.com/e.diaz https://www.instagram.com/ediaz_hbt/
FORMACIÓN
EDUCATION
ARQUITECTURA MASTER OF ACHITECTURE Universidad Alfonso X “El Sabio”
2005-2015
PFC: Hotel del Futuro Lodge Blanhiblar MFP: Future Hotel Lodge Blanhiblar
CALIFICACIÓN: 7,0/10 QUALIFICATION: 7,0/10
INGENIERÍA DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS MASTER OF CIVIL ENGINEER Universidad Alfonso X “El Sabio” PFC: Proyecto de ejecución de Paso Superior sobre circunvalación SG-20 MFP: Structural project Bridge over SG-20
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
2011-2015 CALIFICACIÓN: 9,0/10 QUALIFICATION: 9,0/10
ADDITIONAL COURSES
CURSO 3Ds MAX COURSE OF 3Ds MAX Univerform
60 h - 2008
CURSO BIM EXPERTO - REVIT EXPERT COURSE OF BIM - REVIT 24 Studio Lab
150 h - 2016
TALLER AVANZADO DE PHOTOSHOP E ILLUSTRATOR 20 h - 2016 Mtres Studio AVANCED COURSE OF PHOTOSHOP AND ILLUSTRATOR
PREMIOS
AWARDS
DIPLOMA PREMIOS ORONA GET UP ORONA GET UP PRIZES DIPLOMA
2
EXPERIENCIA LABORAL
WORK EXPERIENCES
IGESPLAN PROYECTOS URBANOS
Reformas de oficinas SMART RED del BANCO SANTANDER Anteproyecto de 4 naves industriales en N.52 P.I. Ventorro del Cano Proyecto de ejecución de 5 naves industriales en en N63 P.I. Ventorro del Cano Proyecto de finalización de 12 viviendas unifamiliares en Astorga
apr 2016 - nov 2016
ARQUITECTO AUTÓNOMO FREELANCE ACHITECT
2015 - now
EDIAZ GESTIÓN S.L.
2009-2011
Proyecto de ejecución de vivienda unifamiliar. Cálculo estructural para MAE Arquitectos
Colaboración en plan parcial de Soto de Monteluz Colaboración en proyecto de ejecución de vivienda unifamiliar Asistencia en dirección de obra de vivienda unifamiliar
IDIOMAS
LANGUAGE SKILLS SPANISH
NATIVE
ENGLISH
READING
HABILIDADES INFORMÁTICAS
LISTENING
WRITING
SOFTWARE SKILLS
Autodesk AutoCAD
Microsoft Office
Revit
Bauprés
Adobe Photoshop (CC)
STAAD.Pro
Adobe Illustrator (CC)
Autodesk AutoCad Civil 3D
Adobre Premiere (CC)
Novapoint
3D Studio Max + Vray
Cype
SketchUp
Presto
3
SPEAKING
HOTEL DEL FUTURO - LODGE BLANHIBLAR. PFC. 2015 El tema del Proyecto Fin de Carrera es el desarrollo de la solución arquitectónica que dé respuesta adecuada a una estrategia de hotel vinculado a una actividad. en este caso vinculado a la actividad del ESQUÍ.
The main purpose for the Final Dissertation Project is to develop an architectural solution that will respond adequately to a strategy of a linked hotel to an activity, in this case linked to skiing.
El Hotel se desarrolla en la estación de esquí de Baqueira - Beret, y más concretamente en la en la ladera del Cap de Blanhiblar.
The Hotel is located in Baqueira - Beret ski resort, more specifically, in the hill of Cap de Blanhiblar.
to púb lico
plano de situación - PLA DE BERET
aparc
amien
ts clot de ro
1844 m
aparca
miento
blar
hi tsd blan
taquillas pla de beret
hotel
telesilla subida blanhiblar
zona actuación tsd
ca
rr
et
er
a
ac
ce
so
c-
14 2-
b
2245 m
4
de
ra
rei
na
os
Future Hotel - Lodge Blanhiblar idea de proyecto
Uso durante todo el año: TSD BLANHIBLAR.
All year use: TSD BLANHIBLAR.
Entorno natural y con vistas privilegiadas.
Natural environment and impressive views.
Para alterar el entorno lo mínimo posible y para facilitar la construcción se minimiza el movimiento de tierras.
To change the environment as little as possible and to facilitate the construction, minimizing earth movement.
Construcción ligera prefabricada en seco: Forjados y Cerramientos: panel sandwich de madera Cimentación extraible
Light prebuilt construction: • Floor structure and enclosed walls: wood sandwich panel. • Removable foundation.
HOTEL DEL FUTURO - LODGE BLANHIBLAR. PFC. 2015 planta acceso
6
Future Hotel - Lodge Blanhiblar planta acceso
ARRIBA
7
HOTEL DEL FUTURO - LODGE BLANHIBLAR. PFC. 2015
8
Future Hotel - Lodge Blanhiblar 0,29
habitaciรณn doble
T 1 P 1 S 1
0,14
1,69
0,94
6,30
0,95
0,95
0,30
1,57
0,10
T 1 P 1 S 2
2,24
1,00
1,31
0,60
0,16
1,17
0,82
0,34
0,60 0,57
4,09
0,30
2,84
0,14
T 2 P 1 S 2
T 2 P 2 S 2
0,33
1,84
T 2 P 2 S 3
1,02
1,02
1,02
9
HOTEL DEL FUTURO - LODGE BLANHIBLAR. PFC. 2015 Detalle 1 1
detalle 3
detalle 2
2 3
detalle 1
4 3
5
detalle 4
6 7 8 9
12
10
11
Detalle 4
13
22
14 16
23
15 17
18
24
25 19
26
17
28
2
18
20
27
11 7
11 7 9
12
15 3
12 21
7
7
12 21
10
12
Future Hotel - Lodge Blanhiblar Detalle 2
Detalle 3 5
3
2
5
1
3
2
33
1
7 12
31
30
12
7
12
17
32
32
Leyenda detalles Placa de pizarra natural de 35x25x1,2 cm.
9.
2.
Rastreles tratados de madera de pino
10. Estructura de acero IPE 240
18. Premarco de aluminio lacado
3.
Lámina de PVC DANOPOL HS 1.8
11. Panel de madera EGO-CLT MIX 200 con aislamiento de lana de vidrio
19. Solado de pizarra natural de dimensiones variables
29. Sumidero de PVC Ø80 mm.
4.
Canalón de zinc perfilado semicircular
20. Rastreles de madera de pino
30. Perfil de aluminio sistema GRID
5.
Panel de madera EGO-CLT MIX 220 con aislamiento de lana de vidrio
1.
Chapa de aluminio anodizado.
marco con acristalamiento CLIMALIT PLUS 4/16/3+3
de 10 cm.
27. Pieza conformada "en doble L" de acero inoxidable 28. Mortero aligerado para formación de pendientes
12. Subestructura de acero tubular #40.2
21. Estructura de acero IPE 220
31. Falso techo abierto de madera de roble e=15 mm.
de 12 cm.
13. Canal PLADUR de 73 mm.
22. Pasamanos tubular de acero inoxidable #100.20.3
32. Viga de madera laminada GL24h de 240x440
6.
Montante reforzado PLADUR de 45 mm.
14. Doble placa de cartón-yeso PLADUR N e=2x13 mm.
23. Vidrio de seguridad 4+4
33. Pieza de remate en L de aluminio anodizado L 25.5.2
7.
Panel de madera y cemento comprimido VIROC e=16 mm.
15. Perfil tubular de apoyo de la carpintería
24. Angular de acero inoxidable #30.2.2
Aislamiento térmico y acústico de lana de vidrio ISOVER ECO 037
16. Pieza remate en L de VIROC
25. Montante tubular de acero inoxidable #80.40.3
e=100 mm.
17. Carpintería de PVC de 3 cámaras VEKA de 70 mm de profundidad de
26. Tarima abierta de madera sintética estriada NEOWECK e=25 mm.
8.
VIGA IPE 330
Pórtico tipo PLACA ANCLAJE e=12mm VIGA IPE 330
TORNILLO DIN6914 M16 CORREA GL24h 240X340
PLACA ANCLAJE e=12mm TORNILLO DIN6914 M16 CORREA GL24h 240X440
TORNILLO DIN6914 M16
VIGA IPE 330
detalle 12
PLACA ANCLAJE e=12mm
CORREA IPE 330
PLACA DE ANCLAJE e=12mm TORNILLO DIN6914 M16 SOPORTE HEB 200
TORNILLO DIN6914 M16 PLACA ANCLAJE e=12mm
CORREA IPE 270
esquema de detalles
d12 d11
RIGIDIZADOR e=12mm PLACA DE ANCLAJE e=12mm
d10
d9
TORNILLO DIN6914 M24 SOPORTE HEB 160 PLACA DE ANCLAJE e=12mm TORNILLO DIN6914 M16 SOPORTE HEB 180
detalle 9
detalle 10
detalle 11
SOPORTE HEB 180
SOPORTE HEB 200
TORNILLO DIN6914 M24
TORNILLO DIN6914 M24
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
VIGA IPE 330
TORNILLO DIN6914 M16 RIGIDIZADOR e=12mm PLACA ANCLAJE e=12mm
PLACA ANCLAJE e=10mm TORNILLO DIN6914 M16
CORREA IPE 220
d13
d14
VIGA IPE 330
TORNILLO DIN6914 M16
TORNILLO DIN6914 M16
RIGIDIZADOR e=12mm PLACA ANCLAJE e=12mm
PLACA ANCLAJE e=12mm
CORREA IPE 200 CORREA IPE 240
CORREA IPE 240
VIGA IPE 330
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
TORNILLO DIN6914 M24
TORNILLO DIN6914 M24
SOPORTE HEB 160
SOPORTE HEB 180
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
PLACA DE ANCLAJE e=12mm
TORNILLO DIN6914 M16 SOPORTE HEB 160
TORNILLO DIN6914 M16 SOPORTE HEB 180
11
d15
d16
d17
TEATRO MADRID RÍO. PROYECTOS 3. 2011 DIPLOMA PREMIOS ORONA GET UP
ORONA GET UP PRIZES DIPLOMA
El proyecto se ubicará en el entorno del Nudo Sur de la M-30. Dentro de las actuaciones previstas en el Plan Especial del Río Manzanares están:
The project will be located on the South Corridor of the M30. Some of the planned strategies for the Special Plan of Manzanares Rivers are:
- Mejora de la integración paisajística del nudo viario.
- Improvement of landscape integration of road node.
- Mejora de las condiciones ambientales del entorno del Nudo Sur.
- Improvement of environmental conditions of South Area.
- Mejora de la accesibilidad al Parque Manzanares Sur.
- Improvement of accessibility to the South Manzanares Park.
- Mejora de la accesibilidad a las márgenes del río.
- Improvement of accessibility to the river banks.
idea de proyecto
La idea principal es generar un espacio libre alrededor de la caja escénica, que sirva como transición entre ésta y la plaza pública .
The main idea is to generate a free space around the staged box, which will work as a transition space between the staged box and the public square.
Se trata de un espacio abierto a la plaza y cubierto con una estructura ligera, contrastando con la “pesadez” de la caja escénica.
It is an opened space to the square and covered with a light structure, with contrast against the heaviness of the staged box.
12
Madrid Rio Theatre Como equipamiento cultural, el proyecto consiste en un edificio destinado a albergar distintas actividades culturales como: representaciones teatrales, conciertos, musicales, conferencias, seminarios, etc. así como también otros espacios complementarios.
As a cultural facility, the project has a building intended to host different cultural activities like: theatrical performances, concerts, musical events, conferences, seminars, etc., as well as others complementary spaces.
TEATRO CLÁSICO
TEATRO MODERNO , CONCIERTO E S T UDIO V I S U A L E S T UDIO ACÚ S TI CO
Para conseguir esa polivalencia, se diseña el escenario para que pueda albergar tanto teatro clásico, como teatro moderno, conciertos, etc. con un simple movimiento de cerramiento del peine.
To achieve this diversity, the scene has been designed to host both classic theatre and modern theatre or concerts, etc. by simply moving the ceiling of the stage.
13
TEATRO MADRID RÍO. PROYECTOS 3. 2011 plano situación
cerramiento “caja estereotómica” U-GLASS
estructura cerramiento ACERO
caja escénica CERRAMIENTO MULTICAPA
estructura caja escénica HORMIGÓN ARMADO
sección transversal
Madrid Rio Theatre planta acceso
planta sรณtano
2 A103
Cรกm. - Sec. Longitudinal Lร NEA Copia 1
TEATRO MADRID Rร O. PROYECTOS 3. 2011 secciรณn longitudinal
16
Madrid Rio Theatre
17
TEATRO MADRID RÍO. PROYECTOS 3. 2011
Madrid Rio Theatre
PARQUE PUENTE DE TOLEDO. PROYECTOS 3. 2011 El proyecto consiste en una intervención paisajística y urbana en el entorno del puente de Toledo con los siguientes criterios:
The project has a landscaper and urbanistic intervention in the Toledo’s bridge environment, with the following criteria:
- Revalorizar este gran espacio abierto.
- To revalue this fantastic opened space.
- Regeneración del área afectada por el soterramiento de la M-30
- To regenerate the affected areas by the M30 tunneling.
- Resolver las conexiones que divide el rio.
- To resolve the connections that split the river.
idea de proyecto
SUMMER
20
WINTER
Brigde of Toledo’s Park tipo de trazado según usuario
tipo de trazado según usuario
21
PARQUE PUENTE DE TOLEDO. PROYECTOS 3. 2011 planta parque
secciรณn transversal
22
Brigde of Toledo’s Park detalle pasarela
OBSERVATORIO DE MEDIO AMBIENTE. PROYECTOS 3. 2011 Como espacio destinado a la concienciación por el medio ambiente y la divulgación de estrategias tendentes a desarrollos más sostenibles, el edificio responde a criterios de ecoeficiencia.
This space is intended for the sensibilization of the environment and dissemination of strategies to achieve a more environmental-friendly and sustainable development, the building is in line with eco-efficiency standards.
La divulgación de estas actuaciones junto con el fomento ciudadano por una educación ambiental, es el motivo por el cual se propone este proyecto y el contexto donde se ubica.
The spread of these actions, together with the citizens’ promotion for an environment education, is the reason behind this project and the location for it.
WINTER
SUMMER
WINTER
SUMMER
+15ºC
24
Environment Observatory
CENTRO ACUÁTICO MADRID RÍO. PROYECTOS 3. 2011 Se trata de un edificio de dotación local destinado a cubrir las necesidades de los habitantes del barrio, ya sean de relajación, esparcimiento, aprendizaje, entrenamiento o competición a nivel local.
It is a local public building dedicated to cover the requirements of the local citizens, such as recreational activities, learning, training, local competitions and relaxing.
Se tendrá una especial consideración la naturaleza de los espacios interiores, así como al carácter público del acceso y su relación con el entorno, dada su ubicación cercana al río Manzanares.
There will be a special consideration for the nature of interior spaces, as well as the public character of access and its connection with the environment due to its close location to the Manzanares River.
planta acceso
7,5
5
2
3 1
3 4 5 6 7 8
26
Madrid Rio Aquatic Center 5 4
3 2
6 9
1
10
7
11 13
8
12
13
13 14 16
15
17
19 18
1. Panel Sandwich e: 15 cm 2. Aislante de espuma de poliuretano 3. Correa de madera laminada 26x15 4. Perfil superior de madera laminada de 30x15 5. Placa de acero con tornillos 6. Carpintería de PVC con vidrio (3+3)+6 7. Diagonal de madera laminada de 10x15 8. Perfil inferior de madera laminada de 35x30 9. Perfil superior de madera laminada de 15x10 10. Correa de madera laminada de 15x10 11. Diagonal de madera laminada de10x10 12. Perfil inferior de madera laminada de 20x15 13. Muro cortina con estructura de aluminio 15x15 y vidrio (4+4)+6 14. Bloque de hormigón prefabricado 15. Panel de chapa estirada de aluminio anodizado con subestructura 16. Trasdosado indirecto de Pladur N con doble placa + lana de roca 17. Acabado en hormigón pulido 18. Forjado bidireccional de casetones recuperables c: 40cm 19. Sistema de cielo raso Pladur TR 20. Cargadero UPN 180 21. Tabiquería de doble placa de Pladur JR por en trasdós y por el intradós de la fábrica de rasillón de hueco doble con lana de roca 22. Tabiquería de doble placa de Pladur N+ lana de roca sobre medio pie de ladrillo y alicatado 23. Pavimento de gres antideslizante 24. Mortero de lana de roca 25. Solera de HA-25 c: 15 cm. 26. Muro de sótano de HA-25 de 40 cm. impermeabilizado con PVC en la cara exterior y todo ello protegido por un panel de nódulos 27. Suelo de terrazo 28. Losa de HA-30 c: 20 cm 29. Canaleta perimetral de desagüe del vaso 30. Vaso de piscina de HA-30 de 45-50 cm.
15
18
18 19
18
19
14
19
21
20
16
22
6 6 16 14
29
23
23
17
15 24
25
28 18
18
18
30
26
31
26
25
27
25
27
27
25
25
27 39 34
37
37
27
37
37
38
HOTEL FUENCARRAL. PROYECTOS 2. 2010 3er PREMIO EN CONCURSO INTERNO UAX
3RD PRIZE IN UAX IN-HOUSE COMPETITION.
Un hotel es un lugar de relación donde conviven situaciones de todo tipo: descanso, trabajo, comerciales, ocio...
A hotel is a diverse place where different activities take place such as leisure, work, commercial or social events.
Dado el lugar señalado, se plantea una nueva aproximación al estudio del espacio residencial como material fundamental de la ciudad, en estrecha relación las demás actividades de ésta.
Due to the locality of the project, it’s proposed a new approach to the study of the residential spaces as a fundamental part of the city, in close relation to other activities in the area.
La ocupación será la resultante de mantener la alineación oficial y de introducir los patios necesarios para ventilación, se intentará conseguir una máxima edificabilidad
The purpose of the project will be to maintain the original outlining and to introduce the necessary courtyards for ventilation to achieve maximum efficiency.
28
Hotel in Fuencarral
29
ESTUDIOS UNIDAD HABITACIONAL Complejo residencial Plaza de Castilla. Proyectos 2. 2010
30
Hotel + Estaciรณn de Autobuses. Proyectos 1. 2009
Habitational Proposals
TRABAJOS PROFESIONALES Proyecto 4 Naves Industriales en N52, P.I. Ventorro del Cano (Alcorcรณn). 2016
Proyecto 4 Naves Industriales en N43-N44, P.I. Ventorro del Cano (Alcorcรณn). 2016
32
Professional Jobs
Modelado Sede A.C.M.E en ParĂs. 2012
Vivienda unifamiliar PeĂąalver. 2010
33
FOTOGRAFÍA
34
Photography
35
FOTOGRAFÍA
36
Photography
37
FOTOGRAFÍA
38
Photography
39
EMILIO DÍAZ PÉREZ +34 650 51 13 84 ediazperez87@gmail.com