Sicherheitshinweise / Safety instructions
Stopp Taste BR Swisstac Stop Switch Series Swisstac
Series Swisstac
VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect source before installing or servicing.
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje
DE
ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique.
EN FR IT SV NL
ATTENZIONE Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.
ES
OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. VOORZICHTIG Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen. ATENCIóN Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , desconectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación.
–2–
Series 55 / 11-12 / Rev. 00 / 700.055.05.4
Einbau / Assembly
Series Swisstac
Einbau / Assembly
Series Swisstac
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montering / Montage / Montaje 0
SV
Skydd enligt IP65 Packningen (C) måste tas bort om nödstoppsskylten till Swisstac-produkterna skall användas!
NL
Beschermingsklasse IP65 De afdichtring (C) dient verwijderd te worden bij gebruik van de gele tekstplaat EMERGENCY STOP
ES
Grado de protección IP 65 ¡Retirar la junta de estanqueidad (C), sí se emplea la placa de identificación de PARO DE EMERGENCIA!
8.8 -0.1 R1
16.2 ± 0.1 IP65
16.2 ± 0.1 IP40
1
2
B
D
A
E
GB Contacts in one section must be same polarity F Les contacts dans la partie ON doivent être de même polarité
C 3
4
DE
Schutzart IP 65 Dichtungsring (C) entfernen, wenn Swisstac NOT-HALT Bezeichnungsschild eingesetzt wird!
EN
Protection degree IP 65 The sealing ring (C) must be removed, if the Swisstac EMERGENCY STOP identity plate is used!
FR
Protection IP65 Le joint (C) doit être retiré si la plaque de texte ARRET D’URGENCE Swisstac est utilisée!
IT
–3–
Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkännanden / Goedkeuringen / Autorización
Grado di protezione IP65 La guarnizione (C) deve essere rimossa se viene usata la placchetta EMERGENCY STOP della Serie Swisstac!
EAO AG Tannwaldstrasse 88 P.O. Box CH-4601 Olten © 2012 by eao Switzerland –4–
Phone +41 62 286 91 11 Fax +41 62 296 21 62 www.eao.com